1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:01:17,625 --> 00:01:18,708 ...روزي روزگاري 3 00:01:19,333 --> 00:01:21,833 انسان‌ها بدون هيچ مشکلي به مدت صد سال زندگي مي‌کردن 4 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 ...اما امروز 5 00:01:24,708 --> 00:01:26,958 در سن 30 سالگي دچار فشار خون و ديابت ميشن 6 00:01:28,000 --> 00:01:30,083 در سن 40 سالگي دچار حمله‌ي قلبي ميشن 7 00:01:31,041 --> 00:01:35,041 و وقتي به 50 سالگي ميرسه از زندگي کردن ميترسه 8 00:01:36,041 --> 00:01:41,375 چرا که کودها و مواد شيميايي براي انسان مضر هستن 9 00:01:43,916 --> 00:01:45,500 اما اين مواد کجا ميرن؟ 10 00:01:47,083 --> 00:01:48,333 اين مواد توسط محصولات جذب ميشن 11 00:01:50,041 --> 00:01:51,416 توسط خاک جذب ميشن 12 00:01:52,041 --> 00:01:54,583 وقتي بارون مي‌باره اين مواد وارد رودخانه‌ها ميشن 13 00:01:56,250 --> 00:01:59,916 غذايي که ميخوريم و آبي که مي‌نوشيم توسط اين مواد آلوده ميشن 14 00:02:01,500 --> 00:02:02,875 ...اگر اين ادامه داشته باشه 15 00:02:03,625 --> 00:02:06,541 انسان‌ها بيشتر از 30 سال نميتونن زندگي کنن 16 00:02:08,708 --> 00:02:10,708 بياييد به اين وضعيت پايان بديم 17 00:02:11,583 --> 00:02:13,708 بياييد به کشاورزي اُرگانيک روي بياريم 18 00:02:14,166 --> 00:02:18,458 ما در شرکت بيشما اُرگانيک راه‌هاي آبياري رو به شما آموزش ميديم 19 00:02:18,916 --> 00:02:23,125 ما از محصولات شما در مقابل دلالان حريص محافت مي‌کنيم 20 00:02:23,708 --> 00:02:27,916 و همچنين، ما محصولات شما رو با قيمتي بالا خريداري مي‌کنيم 21 00:02:28,500 --> 00:02:31,083 کشاورزهاي زيادي با ما همکاري کردن 22 00:02:31,458 --> 00:02:34,291 ...اگر شما در اين مسير به ما ملحق بشيد 23 00:02:35,208 --> 00:02:36,958 با هم ميتونيم به آينده‌ي روشن خوش آمد بگيم 24 00:02:38,041 --> 00:02:41,291 آقا، تمام زحمتي که من ميکشم فقط به خاطر آينده‌ي بچه‌هامه 25 00:02:42,291 --> 00:02:44,125 چرا بايد اين ريسک رو بپذيرم؟ 26 00:02:45,375 --> 00:02:50,625 ما قسم ميخوريم که از مواد و کودهاي شيميايي دوري کنيم 27 00:02:51,041 --> 00:02:52,708 و محصولات‌مون رو به شما مي‌سپاريم 28 00:02:54,491 --> 00:02:55,191 آقا، آقا 29 00:02:55,250 --> 00:02:57,291 شما خيلي به آينده‌ي نسل جديد اهميت ميدين 30 00:02:57,375 --> 00:02:59,125 برنامه‌تون براي آينده‌ي شرکت‌تون چيه؟ 31 00:02:59,250 --> 00:03:00,083 شما يک ارتش يک نفره هستين 32 00:03:00,166 --> 00:03:04,208 بعد از شما چه کسي قراره مديريت شرکت رو به عهده بگيره؟ 33 00:03:04,291 --> 00:03:06,208 مديرعامل بعدي رو کي قراره انتخاب کنيد قربان؟ 34 00:03:07,064 --> 00:03:10,981 شرکت بيشما اُرگانيک به زودي جشن 50 سالگيش رو مي‌گيره 35 00:03:11,875 --> 00:03:13,125 در اون مراسم اين موضوع رو اعلام مي‌کنم 36 00:03:13,208 --> 00:03:14,833 آقا، احتمالا چه کسي قراره به عنوان مديرعامل انتخاب بشه؟ 37 00:03:15,007 --> 00:03:16,007 ممکنه هر کسي باشه 38 00:03:17,750 --> 00:03:21,833 تسلط به کار از مدرک تحصيلي مهم‌تره 39 00:03:23,009 --> 00:03:24,276 ممنون آقا- ممنونم- 40 00:03:25,125 --> 00:03:28,875 مدير شرکت بيشما اُرگانيک به دنبال مديرعامل جديدي 41 00:03:28,958 --> 00:03:30,958 براي اين شرکت هستند 42 00:03:34,431 --> 00:03:35,866 قربان، صبح بخير صبح بخير- 43 00:03:39,625 --> 00:03:41,166 ...آقا، من مدرک تحصيلي ندارم 44 00:03:41,291 --> 00:03:42,833 اما آشنايي زيادي به اين کار دارم 45 00:03:43,099 --> 00:03:43,892 البته 46 00:03:43,916 --> 00:03:46,775 شما وقتي من رو به عنوان عضو هيئت مديره انتخاب کردين، اين موضوع رو مي‌دونستيد 47 00:03:46,958 --> 00:03:50,500 من آماده‌ي هر نوع مسئوليتي هستم قربان 48 00:03:51,953 --> 00:03:52,753 ممنون آقا 49 00:03:54,759 --> 00:03:55,559 صبح بخير آقا 50 00:03:55,607 --> 00:03:57,907 پسرم مدرک رشته اقتصاد از دانشگاه‌هاروارد داره 51 00:03:58,199 --> 00:04:00,199 مي تونه به خوبي تيم رو اداره کنه 52 00:04:00,674 --> 00:04:01,874 صبح بخير آقا صبح بخير- 53 00:04:01,993 --> 00:04:03,660 توي اين سن و سال خيلي به خودتون استرس ندين قربان 54 00:04:03,916 --> 00:04:05,166 من کنارتون هستم 55 00:04:08,041 --> 00:04:11,333 همه‌ي اون‌ها علاقه‌ي زيادي به اين شرکت دارن، مورتي 56 00:04:12,916 --> 00:04:15,375 من دنبال کسي مي‌گردم که به جاه طلبي‌هاي من علاقه‌مند باشه 57 00:04:28,428 --> 00:04:40,428 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Xyz 58 00:04:52,141 --> 00:04:53,141 صداي راديو 59 00:04:54,000 --> 00:04:54,875 لعنتي 60 00:05:00,833 --> 00:05:02,083 اون کي رفت؟ 61 00:05:09,801 --> 00:05:10,801 کافه فرضي 62 00:05:21,559 --> 00:05:23,304 آقا، آقا، آقا 63 00:05:24,000 --> 00:05:25,083 مشکلي هست؟ 64 00:05:25,166 --> 00:05:27,141 من دوست دختر ندارم داداش- چه مشکلي پيش اومد آقا؟- 65 00:05:27,208 --> 00:05:29,125 اومدين اينجا انتقام بگيرين؟ 66 00:05:29,250 --> 00:05:30,666 و يا دوست دختر ربوده شده‌تون رو نجات بدين؟ 67 00:05:30,750 --> 00:05:32,708 اومدم اينجا تا يه دوست دختر جديد پيدا کنم 68 00:05:33,250 --> 00:05:35,083 اين چوب رو مي‌خوايد چيکار؟ 69 00:05:35,541 --> 00:05:37,916 اوه اين؟...نصف شب سگ‌هاي ولگرد زيادي توي خيابون‌ها هست 70 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 به خاطر حفاظت از خودمه داداش 71 00:05:39,958 --> 00:05:41,041 اون خون چيه؟ 72 00:05:41,246 --> 00:05:41,809 خون؟ 73 00:05:41,833 --> 00:05:42,666 بله 74 00:05:43,958 --> 00:05:47,083 او نه، اين سُسه داشتم سانديچ ميخوردم ريخته روم 75 00:05:48,307 --> 00:05:49,107 لعنتي 76 00:05:49,998 --> 00:05:51,998 اسم‌تون آقا بيشماست- 77 00:05:52,179 --> 00:05:55,179 دوست فيس بوکي من جرات داريد جلوش رو بگيريد 78 00:05:55,533 --> 00:05:57,200 خوش اومدي داداش- ممنونم- 79 00:05:57,750 --> 00:05:59,666 قربان، به دوست‌هاي آنلاين اعتماد نکنيد 80 00:06:00,333 --> 00:06:01,458 شغل تو چيه؟ 81 00:06:01,625 --> 00:06:04,458 اينکه رمز ورودي از افراد بگيري پس لازم نيست پيام اخلاقي بدي 82 00:06:04,474 --> 00:06:06,374 من مدال طلاي بهترين کشاورز رو دارم 83 00:06:06,875 --> 00:06:09,208 من ميتونم احساسات گياهان رو درک کنم 84 00:06:09,458 --> 00:06:11,541 شناخت انسان‌ها که مثل آب خوردنه 85 00:06:11,750 --> 00:06:12,666 ايشون رو مي‌شناسي؟ 86 00:06:12,750 --> 00:06:16,208 ايشون آدم شريفي هستن ...که تمام پست‌هاي من رو 87 00:06:16,375 --> 00:06:18,833 لايک مي‌کنه، کامنت ميذاره... و به اشتراک ميذاره 88 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 تو حتي اگه به پام هم بيوفتي کافي نيست 89 00:06:22,083 --> 00:06:24,416 احمق...بيا بريم داداش، بيا- آره، بريم- 90 00:06:25,875 --> 00:06:27,333 بيا داداش- مهموني چيه داداش؟- 91 00:06:27,416 --> 00:06:32,000 يه دختر براي مصاحبه‌ي کاري اومده بود و رئيس‌مون ازش خواستگاري کرد 92 00:06:32,125 --> 00:06:33,208 اون هم موافقت کرد 93 00:06:33,291 --> 00:06:37,958 رئيس‌مون انقدر خوشحال شده بود که نگو 94 00:06:39,375 --> 00:06:40,375 دختره کجاست؟ 95 00:06:42,092 --> 00:06:43,341 اونجاست 96 00:06:49,080 --> 00:07:01,080 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي.ز و فاطمه - ويرايش: سميرا 97 00:07:04,166 --> 00:07:06,750 واااو، عاليه داداش 98 00:07:07,750 --> 00:07:09,916 ...يک ساز موسيقي وقتي توسط يه 99 00:07:10,333 --> 00:07:11,708 بازنده نواخته بشه هيچ ارزشي نداره 100 00:07:12,041 --> 00:07:14,833 وقتي بچه بودم بهم مي‌گفتن "نوازنده‌ي حرفه‌اي" 101 00:07:16,208 --> 00:07:19,750 عزيزم، تو خيلي جذابي چطور تونستي به اون جواب مثبت بدي؟ 102 00:07:19,833 --> 00:07:23,416 چون نتونستم آدم پولداري پيدا کنم که خوشتيپ هم باشه 103 00:07:23,841 --> 00:07:25,026 سلام سلام- 104 00:07:27,340 --> 00:07:28,713 خيلي خوش تيپ به نظر ميرسي 105 00:07:29,875 --> 00:07:31,958 اون شبيه يه سگه که تو سرما داره ميلرزه 106 00:07:33,384 --> 00:07:34,917 تبريک ميگم آقا- ممنونم- 107 00:07:35,416 --> 00:07:37,500 شما مناسب‌ترين فرد مجرد شرکت هستين 108 00:07:37,675 --> 00:07:39,408 به رحال اين دوست فيسبوک منه 109 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 بيشما- ...من- 110 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 داداش، آقا اينجاست 111 00:07:43,583 --> 00:07:46,625 صبر کن، داره به نامزد من نگاه مي‌کنه جلوش رو نگير 112 00:07:46,708 --> 00:07:48,833 مي‌خوام همه درباره‌ي موفقيت من صحبت کنن 113 00:07:48,989 --> 00:07:51,589 بذاريد لذت ببره حداقل با چشماش 114 00:07:54,332 --> 00:07:55,232 آقا 115 00:07:55,291 --> 00:07:57,375 وقتي براي خودتون شورت مي‌خريد بايد جايي بپوشيدش که کسي نبينه 116 00:07:57,458 --> 00:07:59,416 نبايد توي جمع اين کار رو بکنيد 117 00:07:59,488 --> 00:08:00,288 کار کثيفيه 118 00:08:01,552 --> 00:08:02,789 جوک خوبي بود 119 00:08:03,292 --> 00:08:06,710 بيشما هستم، کارمند دولتي کارمند دولتي؟- 120 00:08:06,813 --> 00:08:08,671 منم سارا هستم رشته اقتصاد خوندم 121 00:08:13,029 --> 00:08:15,404 هي...نگاه کردن مشکلي نداره 122 00:08:16,760 --> 00:08:17,841 فقط دوستانه بود 123 00:08:18,458 --> 00:08:19,375 بيخيال قربان 124 00:08:19,541 --> 00:08:21,250 به خاطر دست دادن انقدر عصبي شدين؟ 125 00:08:21,500 --> 00:08:23,833 دست‌هاش رو نگاه چقدر قرمزه 126 00:08:26,041 --> 00:08:28,083 اگه قبل از ازدواج اينطور ...باهاش برخورد مي‌کنه 127 00:08:28,166 --> 00:08:29,958 حالا فکر کن بعد از عروسي چيکار مي‌کنه 128 00:08:30,041 --> 00:08:30,958 داره شوخي مي‌کنه 129 00:08:31,083 --> 00:08:34,208 اين دختر انقدر جيگره اون بايد مثل يه گنجينه باهاش برخورد کنه 130 00:08:34,708 --> 00:08:36,250 ...اگه دختري مثل اين وارد زندگيم مي‌شد 131 00:08:36,375 --> 00:08:38,250 تمام ثروتم رو بهش مي‌بخشيدم 132 00:08:38,375 --> 00:08:41,208 مي‌ذاشتمش داخل يه کاخ و مثل يه پرنسس باهاش رفتار مي‌کردم 133 00:08:41,500 --> 00:08:42,500 مثل يه پرنسس لعنتي 134 00:08:43,343 --> 00:08:55,343 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 135 00:08:59,632 --> 00:09:00,632 زود باش ، سريع 136 00:09:00,750 --> 00:09:01,833 هي، پارکينگ از اينطرفه 137 00:09:01,916 --> 00:09:03,208 ماشين داري؟- نه- 138 00:09:03,291 --> 00:09:04,625 پس پارکينگ مي‌خواي چيکار؟ بدو 139 00:09:06,291 --> 00:09:07,125 بيا 140 00:09:08,875 --> 00:09:11,666 تو چند ميليون پول داري؟- دو تا ديگه تو خونه دارم- 141 00:09:11,750 --> 00:09:13,375 آبي و مشکي 142 00:09:15,375 --> 00:09:17,291 چي شده سارا؟ خسته شدي؟ 143 00:09:17,416 --> 00:09:18,458 نه، دلم مي‌خواد گريه کنم 144 00:09:18,666 --> 00:09:20,625 گفتي که کارمندي يعني هيچ پولي نداري؟ 145 00:09:20,916 --> 00:09:23,291 نه، منظورم اين بود که من مجردم 146 00:09:24,666 --> 00:09:26,791 "مست کردين افتادين تو خيابون‌ها؟" 147 00:09:27,250 --> 00:09:28,791 گواهينامه‌ت رو بده ببينم سريع 148 00:09:28,875 --> 00:09:30,500 قربان، اين مي‌خواد من رو بدزده 149 00:09:38,420 --> 00:09:39,818 عزيز، من خيلي مستم 150 00:09:40,569 --> 00:09:44,332 اين يارو ازم سواستفاده کرد معذرت مي‌خوام عزيزم 151 00:09:46,500 --> 00:09:48,791 ولش نکنيد قربان بهش نشون بدين چيکار ميتونيد بکنيد 152 00:09:49,708 --> 00:09:50,541 نشونش بدين 153 00:09:50,625 --> 00:09:52,458 ديگه کارت تمومه 154 00:09:52,708 --> 00:09:55,000 تو اصلا از ما نمي‌ترسي؟ 155 00:09:55,083 --> 00:09:56,250 چطور جرات کردي در حالت مستي رانندگي کني؟ 156 00:09:56,333 --> 00:09:58,916 اگه يه بار ديگه اين کار رو بکني جفت پاهات رو خرد مي‌کنم 157 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 قربان، به دوست‌هاي آنلاين اعتماد نکنيد 158 00:10:00,916 --> 00:10:01,833 لعنت به تو 159 00:10:02,083 --> 00:10:04,583 اون يارو از من باهوش‌تر بود 160 00:10:05,000 --> 00:10:06,125 ...چطور تونستي- هي- 161 00:10:06,436 --> 00:10:07,436 ببخشيد قربان 162 00:10:08,333 --> 00:10:11,291 چطور تونستي با نامزد رئيس من فرار کني؟ 163 00:10:11,375 --> 00:10:12,583 از روي نا اميدي بود داداش 164 00:10:13,125 --> 00:10:14,291 چرا نا اميدي؟ 165 00:10:42,041 --> 00:10:45,916 از دخترهاي باکلاس بگير تا دخترهاي بي کلاس" "من به خيلي‌ها علاقه داشتم 166 00:10:46,041 --> 00:10:48,416 "هزاران نفر وجود دارن" 167 00:10:48,541 --> 00:10:50,875 اما با اين حال نتونستم" "با هيچکدوم رابطه داشته باشم 168 00:10:51,500 --> 00:10:55,416 ميميرم براي اينکه" "يه دختر رو بغل کنم و ببوسم 169 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 "خيلي وقته دخترها رو تعقيب مي‌کنم" 170 00:10:58,291 --> 00:11:00,541 "تمام زندگيم عشق رو گدايي کردم 171 00:11:02,375 --> 00:11:06,708 "ديگه تا کي بايد مجرد بمونم؟" 172 00:11:07,458 --> 00:11:10,583 "هيچ دختري نمي‌خواد که من دوست پسرش باشم" 173 00:11:12,291 --> 00:11:16,250 "هيچ کاري نميتونم بکنم تا ديگه مجرد نمونم" 174 00:11:17,208 --> 00:11:20,375 "هيچ سيندرلايي به چشم‌هاي من نگاه نمي‌کنه" 175 00:11:20,875 --> 00:11:24,541 "من مجردم و آماده‌ي برقراري رابطه ام" 176 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 "زندگي من کاملا بي رنگه" 177 00:11:27,666 --> 00:11:29,958 "بيا و رنگ آميزيش کن عزيزم" 178 00:11:30,250 --> 00:11:34,541 وقتي يه دختر و پسر رو با هم ميبينم" "ديوونه ميشم 179 00:11:34,625 --> 00:11:37,333 "از حسادت ميميرم" 180 00:11:37,541 --> 00:11:40,875 "بيا و آرومم کن عزيزم" 181 00:11:54,166 --> 00:11:56,916 هي، کجا ميري؟ من کلاس موسيقي و رقص دارم 182 00:12:19,839 --> 00:12:23,969 اي دختر خوشگله" "خيلي زيبايي 183 00:12:24,993 --> 00:12:29,672 اي دختره شيطون" "زندگي من رو زيبا مي‌کني 184 00:12:29,727 --> 00:12:33,767 اي دختر خوشگله" "خيلي زيبايي 185 00:12:34,482 --> 00:12:38,708 اي دختره شيطون" "زندگي من رو زيبا مي‌کني 186 00:12:40,083 --> 00:12:44,708 "من تنهام و نميدونم چرا" 187 00:12:44,875 --> 00:12:49,375 "الهه‌ي عشق من کي از راه ميرسه؟" 188 00:12:49,750 --> 00:12:54,500 "آيا روزي من هم به آرزوم ميرسم؟" 189 00:12:54,708 --> 00:12:58,416 "چرا سرنوشت من اينقدر افتضاحه؟" 190 00:13:05,458 --> 00:13:09,916 "من مجردم و آماده‌ي برقراري ارتباط هستم" 191 00:13:10,000 --> 00:13:12,750 "زندگي من هيچ رنگي نداره" 192 00:13:12,916 --> 00:13:15,333 "بيا و زندگي من رو رنگارنگ کن" 193 00:13:15,416 --> 00:13:19,750 وقتي يه دختر و پسر رو با هم ميبينم" "ديوونه ميشم 194 00:13:19,833 --> 00:13:22,666 "از حسادت ميميرم" 195 00:13:22,750 --> 00:13:26,375 "بيا و آرومم کن عزيزم" 196 00:13:49,852 --> 00:13:50,852 ممنون 197 00:13:53,583 --> 00:13:58,000 من خيلي احمقم که آدم بيچاره‌اي مثل تو رو به همچين جايي دعوت کردم 198 00:13:58,666 --> 00:14:00,833 الان دلم مي‌خواد خودم رو بزنم 199 00:14:00,958 --> 00:14:03,666 بايد خودم رو بزنم- هي، نميتوني صبر کني ما بياييم بزنيمت؟- 200 00:14:04,331 --> 00:14:05,758 ببخشيد قربان منظوري نداشتم 201 00:14:07,208 --> 00:14:08,416 التماست مي‌کنم رفيق 202 00:14:09,000 --> 00:14:11,291 ...من تو رو دعوت کردم بياي اونجا 203 00:14:11,583 --> 00:14:14,708 اما تو بايد يه دوست ديگه داشته باشي که از اينجا نجاتت بده 204 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 يه زنگ بهش بزن لطفا 205 00:14:16,041 --> 00:14:17,541 من هيچ دوستي ندارم داداش 206 00:14:17,750 --> 00:14:18,583 شوخي مي‌کني؟ 207 00:14:18,666 --> 00:14:20,916 چطور ميشه هيچ دوستي نداشته باشي؟ گوشيت رو بده 208 00:14:22,625 --> 00:14:24,000 به من اعتماد کن داداش- بدش من- 209 00:14:24,083 --> 00:14:25,250 هيچ دوستي ندارم و مرض 210 00:14:33,208 --> 00:14:36,291 مامان، بابا، من، نگهبان و فروشنده‌ي آب؟ 211 00:14:37,500 --> 00:14:38,875 فقط 5 تا شماره؟ 212 00:14:39,416 --> 00:14:41,875 دو تاي ديگه هست داداش- موضوع اين نيست- 213 00:14:42,916 --> 00:14:46,166 من چقدر بدبختم که با تو آشنا شدم؟ 214 00:14:46,458 --> 00:14:48,333 اي خدا...من بايد از تو فاصله بگيرم 215 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 تو خون آشامي بابا- کي فحش داد؟- 216 00:14:50,166 --> 00:14:51,416 من بهش گفتم خون آشام قربان 217 00:14:51,500 --> 00:14:53,333 جوان‌هاي امروزي به کدام سو حرکت مي‌کنند؟ 218 00:14:54,000 --> 00:14:57,416 تا نصف شب مشروب ميخورن و بعد به دليل آزار و اذيت دستگير ميشن 219 00:14:57,958 --> 00:15:00,375 تمرکز ويژه شبکه 5 روي جوانان بي‌مسئوليت هنده 220 00:15:00,627 --> 00:15:01,627 دنبالم بياييد 221 00:15:05,250 --> 00:15:06,083 اون اينجا چيکار مي‌کنه؟ 222 00:15:06,166 --> 00:15:07,791 هي، دوربين رو خاموش کن 223 00:15:10,541 --> 00:15:11,500 دوباره؟ 224 00:15:12,000 --> 00:15:13,958 فکر کردم تقريبا مخش رو زدم عمو 225 00:15:14,375 --> 00:15:17,750 هي، من از قدرتم در رسانه ...بيشتر از اينکه براي رشد خودم استفاده کنم 226 00:15:17,833 --> 00:15:20,500 براي بيرون آوردن تو از دردسر استفاده کردم 227 00:15:20,625 --> 00:15:21,958 خواهش مي‌کنم يه کاري بکنيد عمو 228 00:15:22,159 --> 00:15:23,604 لطفا، لطفا، لطفا 229 00:15:23,875 --> 00:15:24,708 خيلي خب 230 00:15:25,125 --> 00:15:26,208 ميدونم ريسک داره 231 00:15:26,333 --> 00:15:28,291 اما سعي مي‌کنم با يه آدم خطرناک صحبت کنم 232 00:15:28,625 --> 00:15:29,750 اين آخرين شانسته 233 00:15:39,791 --> 00:15:40,666 بگو 234 00:15:40,750 --> 00:15:43,416 دِوا، عذر مي‌خوام مزاحمت شدم 235 00:15:44,083 --> 00:15:48,000 يکي از اقوامم به به خاطر يه سوءتفاهم توي مادهاپور دستگير شده 236 00:15:48,625 --> 00:15:50,375 دارن بهش توهين مي‌کنن 237 00:15:50,458 --> 00:15:51,916 ...اگه بتونيد يک بار باهاشون صحبت کنيد 238 00:15:52,250 --> 00:15:54,333 فقط به خاطر اينکه تو همکلاسيم بودي اين کار رو مي‌کنم 239 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 ديگه هرگز از من نخواه همچين لطفي بهت بکنم 240 00:15:58,250 --> 00:16:00,500 فردا ساعت 9 بيارش به خونه‌ي من 241 00:16:04,500 --> 00:16:06,482 اسمت چيه؟ بيشما- 242 00:16:08,333 --> 00:16:10,958 اينطور نه، بايد بگي "بيشما، قربان" 243 00:16:11,333 --> 00:16:14,083 "فکر نکنم درست باشه که به خودم بگم "آقا 244 00:16:16,708 --> 00:16:17,833 هي- چيه؟- 245 00:16:18,458 --> 00:16:20,250 داره ميگه که بايد ايشون رو "آقا" صدا کني 246 00:16:20,375 --> 00:16:21,916 اوه، واقعا؟ 247 00:16:22,166 --> 00:16:23,458 ...من- هي- 248 00:16:25,125 --> 00:16:26,166 شغلت چيه؟ 249 00:16:26,750 --> 00:16:27,833 من جُک درست مي‌کنم 250 00:16:28,291 --> 00:16:30,041 يعني چي؟- ...يعني- 251 00:16:30,250 --> 00:16:32,916 حيدرآباد،سکندراباد، نظام آباد" "زندگي مجردي زنده باد 252 00:16:33,291 --> 00:16:35,583 از اين چيزها درست مي‌کنم و ميذارم توي فضاي مجازي 253 00:16:35,750 --> 00:16:39,000 ميدونيد، جايزه‌ي بهترين جُک ساز رو هم دريافت کردم 254 00:16:39,625 --> 00:16:42,458 جوري حرف ميزنه انگار خيل کار پرافتخاري انجام ميده 255 00:16:44,750 --> 00:16:47,708 باورم نميشه قانون خودم رو زيرپا گذاشتم تا اين رو آزاد کنم 256 00:16:47,833 --> 00:16:49,208 اون بيگناهه 257 00:16:50,416 --> 00:16:51,708 خودم درستش مي‌کنم 258 00:16:52,250 --> 00:16:55,125 از فردا، هر روز به مدت يک ماه بفرستش به ايستگاه من 259 00:16:56,375 --> 00:17:00,625 نظم، انضباط و مسئوليت پذيري رو اتوماتيک ياد ميگيره 260 00:17:01,750 --> 00:17:04,000 ...عمو من فقط- هي، يک ماه غيرممکنه- 261 00:17:04,083 --> 00:17:05,291 خواهش مي‌کنم رفيق 262 00:17:07,103 --> 00:17:10,180 هيچکس تو اين شهر به من جواب رد نميده 263 00:17:14,750 --> 00:17:15,625 هي، تمومش کن 264 00:17:15,708 --> 00:17:18,583 ميکُشمت- اسم خودت رو گذاشتي افسر پليس؟- 265 00:17:18,666 --> 00:17:19,958 خواهش مي‌کنم تمومش کنيد 266 00:17:22,166 --> 00:17:24,291 اگه بفهمه اون پسر منه، ميکُشتش 267 00:17:24,708 --> 00:17:26,833 به خاطر همين بهش گفتم که اون پسر يکي از اقوام منه 268 00:17:27,041 --> 00:17:28,000 ...هر چيزي هم که باشه 269 00:17:28,291 --> 00:17:30,416 نمي‌خوام پسرم رو بفرستم پيش دِوا 270 00:17:30,646 --> 00:17:31,646 آهاي 271 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 از ما درخواست نکرد بلکه دستور داد 272 00:17:34,416 --> 00:17:37,458 اگه نفرستيمش مياد من رو دستگير مي‌کنه 273 00:17:38,916 --> 00:17:41,125 فکر کردم يه کم بهش هشدار ميده 274 00:17:41,375 --> 00:17:42,958 اما اون تصميم گرفت بهش آموزش بده 275 00:17:51,537 --> 00:17:53,004 هي، راحت باش راحت باش 276 00:17:53,541 --> 00:17:55,333 کميسر ميخواست من رو ببينه کجا بايد برم؟ 277 00:17:55,458 --> 00:17:57,541 لازم نيست جايي بري فقط بچرخ 278 00:18:01,166 --> 00:18:02,958 اون توي فضاي مجازي خيلي فعاله 279 00:18:03,833 --> 00:18:06,166 کاري کنيد توي ايستگاه پليس هم فعال باشه 280 00:18:07,810 --> 00:18:08,810 از ساعت 9 تا 4 281 00:18:09,250 --> 00:18:10,750 هر کاري دوست داشتي باهاش بکن 282 00:18:10,833 --> 00:18:11,666 چشم قربان 283 00:18:13,375 --> 00:18:15,875 اين يعني چي قربان؟ يعني بايد ميزها رو تميز کنم؟ 284 00:18:16,750 --> 00:18:19,208 روز اول نميذارم همچين کار سنگيني انجام بدي 285 00:18:20,333 --> 00:18:21,166 منظورتون چيه؟ 286 00:18:26,791 --> 00:18:28,875 اگه ليوان رو از وسط بگيري دستت ميسوزه 287 00:18:28,958 --> 00:18:30,083 اين رو هم نميفهمي؟ 288 00:18:32,861 --> 00:18:34,833 بله درست ميگيد فهميدم 289 00:18:36,333 --> 00:18:38,587 خيلي سوخت قربان؟- خيلي- 290 00:18:47,945 --> 00:18:51,726 "اسامي اسطوره و افسانه‌اي رو ميگه" 291 00:18:51,875 --> 00:18:53,458 کلي اسم افسانه‌اي وجود داره 292 00:18:53,541 --> 00:18:55,833 چرا اسم بيشما رو براي من انتخاب کردين؟ کسي که تمام زندگيش مجرد بود 293 00:18:55,916 --> 00:18:58,083 شايد به خاطر همينه که نميتونم هيچ دختري رو به دست بيارم 294 00:19:00,452 --> 00:19:03,743 وقتي اينطور هستي خب معلومه هيچ دختري نمي‌خواد ببينتت 295 00:19:03,958 --> 00:19:04,916 مشکلم چيه؟ 296 00:19:06,291 --> 00:19:09,583 ...کلي درس مشروطي توي مدرک تحصيليت داري، من 297 00:19:09,666 --> 00:19:13,958 مامان جان، ترجيح ميدم تو ايستگاه پليس کتک بخورم، اما با شما بحث نکنم 298 00:19:14,791 --> 00:19:15,666 اين رو بخوريد 299 00:19:16,083 --> 00:19:17,791 نميدونم امروز چطور مي‌خواد شکنجه‌م کنه 300 00:19:17,875 --> 00:19:19,833 راننده 4 روز رفته مرخصي 301 00:19:26,735 --> 00:19:27,735 الو؟ 302 00:19:32,041 --> 00:19:33,875 جوون‌هاي حيدرآبادي خيلي لوس شدن 303 00:19:34,208 --> 00:19:37,125 ببين چطور گوشه‌ي خيابون وايسادن دارن وقتشون رو تلف مي‌کنن 304 00:19:38,083 --> 00:19:40,750 هيچکدوم‌شون نمي‌خوان در آينده فردي موفق بشن 305 00:19:41,166 --> 00:19:42,200 درست مثل تو 306 00:19:44,375 --> 00:19:45,625 چرا ميخندي؟ 307 00:19:45,958 --> 00:19:47,791 چي اينقدر خنده داره؟ 308 00:19:47,875 --> 00:19:50,833 قربان، فقط به خاطر اينکه چند تا دوست ...دارن با هم وقت ميگذرونن 309 00:19:51,041 --> 00:19:54,000 به اين معني نيست که اون‌ها بيکارن يا هدفي ندارن 310 00:19:54,500 --> 00:19:57,750 هيچکس نميدونه اين‌ها در آينده ممکنه به کجا برسن 311 00:20:00,125 --> 00:20:03,208 حتما زماني که مودي هم کنار خيابون چاي ميفروخته خيلي‌ها مسخره‌ش مي‌کردن *نخست وزير هند* 312 00:20:04,458 --> 00:20:07,541 مهم نيست چي بگي نظر من درباره‌ي تو تغيير نمي‌کنه 313 00:20:08,125 --> 00:20:09,208 نظر چيه قربان؟ 314 00:20:09,291 --> 00:20:11,000 با تو جه به هر موقعيت نظر آدم تغيير مي‌کنه 315 00:20:11,291 --> 00:20:14,208 اول صبح زنگ مدرسه حال آدم رو خراب مي‌کنه 316 00:20:14,291 --> 00:20:16,583 اما عصر که ميشه بچه‌ها انتظار ميکشن تا زنگ به صدا در بياد 317 00:20:16,666 --> 00:20:17,791 صداي زنگ هيچ تغييري نمي‌کنه 318 00:20:18,000 --> 00:20:19,541 اما نظر ما تغيير مي‌کنه 319 00:20:23,333 --> 00:20:24,166 خيلي خب 320 00:20:24,250 --> 00:20:27,375 من رو توي آکادمي پياده کن و برگرد ايستگاه پليس 321 00:20:27,684 --> 00:20:29,191 چشم قربان 322 00:20:35,250 --> 00:20:40,291 "تنهاي تنها به کجا ميروي؟" 323 00:20:41,250 --> 00:20:43,291 فکر مي‌کردم هيچ شانسي با دخترها ندارم 324 00:20:43,416 --> 00:20:45,208 حالا موسيقي رو هم بهش اضافه کن 325 00:20:46,733 --> 00:20:48,654 خدا، تو خيلي بدي 326 00:21:25,479 --> 00:21:26,924 ببخشيد 327 00:21:28,245 --> 00:21:29,564 هي...هي 328 00:21:34,463 --> 00:21:35,563 سلام...ببخشيد 329 00:21:35,791 --> 00:21:36,766 مشکل چيه؟ 330 00:21:36,916 --> 00:21:39,666 ماشينم خراب شده بايد برم به ويکارآباد 331 00:21:40,541 --> 00:21:42,458 هيچ ماشيني امن‌تر از ماشين پليس نيست 332 00:21:42,483 --> 00:21:43,733 بفرماييد آقا- 333 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 دوست‌هام هم با من هستن 334 00:21:46,250 --> 00:21:48,708 اشکال نداره، پشت ماشين هم صندلي داريم 335 00:21:48,984 --> 00:21:50,025 بفرماييد 336 00:22:12,250 --> 00:22:13,684 بريم؟ بيشما هستم 337 00:22:13,747 --> 00:22:15,308 سلام، چيترا هستم 338 00:22:15,333 --> 00:22:17,541 ...راگيني، ستاره و- کجا کار مي‌کني؟- 339 00:22:17,872 --> 00:22:20,289 راستش ما براي شرکت بيشما اُرگانيک کار مي‌کنيم 340 00:22:20,595 --> 00:22:23,054 هي، نميدونستم يه شرکت به نام من هست 341 00:22:23,293 --> 00:22:24,958 واااو، عاليه 342 00:22:25,833 --> 00:22:27,666 اما چرا مي‌خوايد بريد ويکارآباد؟ 343 00:22:28,375 --> 00:22:30,250 در طول هفته توي دفتر و نمايندگي‌ها کار مي‌کنيم 344 00:22:30,375 --> 00:22:32,833 آخر هفته‌ها ميريم و با کشاورزها تعامل مي‌کنيم 345 00:22:33,053 --> 00:22:34,720 برنامه؟ من عاشق برنامه‌م 346 00:22:34,916 --> 00:22:37,750 من کلي برنامه‌هاي تلويزيوني نگاه مي‌کنم ...مثل پادوتا دياگا و اومکارا 347 00:22:37,833 --> 00:22:39,000 "چطور لاس بزنيم" 348 00:22:39,291 --> 00:22:42,666 در قدم اول وانمود کنيد که به" "شغل او علاقه‌مند هستيد 349 00:22:42,833 --> 00:22:43,708 "...بعد از آن" 350 00:22:43,791 --> 00:22:46,375 شماها فقط داريد کار رو خراب مي‌کنيد 351 00:22:46,664 --> 00:22:47,804 ببخشيد 352 00:22:49,208 --> 00:22:50,291 حرکت کنيم؟ 353 00:23:04,291 --> 00:23:05,875 ماشين‌تون چطور خراب شد؟ 354 00:23:07,583 --> 00:23:09,458 گارد ريل‌هاي کنار جاده هست؟- آره- 355 00:23:10,250 --> 00:23:11,916 با سرعت به گارد ريل برخورد کرديم 356 00:23:12,000 --> 00:23:12,833 آها 357 00:23:18,166 --> 00:23:19,708 يعني شما تصادف کردين؟ 358 00:23:20,583 --> 00:23:21,616 بله 359 00:23:21,791 --> 00:23:23,833 راستش بايد شما رو دستگير کنم 360 00:23:23,916 --> 00:23:27,208 ...اما شما از من خواستيد تا کمک‌تون کنم، پس 361 00:23:27,291 --> 00:23:28,458 ...شما 362 00:23:30,916 --> 00:23:32,125 من؟- بله- 363 00:23:33,746 --> 00:23:36,777 بازرس هستم کميسر پليس 364 00:23:37,083 --> 00:23:39,375 چرا دستتون رو گرفته بودين جلوي کارت؟ 365 00:23:39,875 --> 00:23:42,333 وقتي بريم ايستگاه پليس ميتوني همه چيز رو با جزئيات ببيني 366 00:23:43,083 --> 00:23:44,125 خفه شو بابا 367 00:23:44,333 --> 00:23:47,541 خواهش مي‌کنم برامون پرونده درست نکنيد قربان 368 00:23:47,666 --> 00:23:51,041 شغلم به خطر ميوفته قربان خانواده‌م هم کلي باهام دعوا مي‌کنن 369 00:23:51,125 --> 00:23:54,000 زندگيم نابود ميشه قربان خواهش مي‌کنم 370 00:23:54,098 --> 00:23:55,298 خواهش مي‌کنم قربان 371 00:23:55,416 --> 00:23:56,750 زندگي‌مون نابود ميشه قربان 372 00:23:56,833 --> 00:23:58,375 خانواده‌هامون بفهمن تو دردسر مي‌اُفتيم خواهش مي‌کنم قربان 373 00:23:59,651 --> 00:24:00,862 باشه، باشه، باشه 374 00:24:01,083 --> 00:24:03,208 من تا عصر کنار شما ميمونم و شما رو زير نظر ميگيرم 375 00:24:03,291 --> 00:24:05,625 ...اگر از رفتارتون خوشم بياد- حتما خوشتون مياد قربان- 376 00:24:05,708 --> 00:24:06,625 واقعا؟- بله- 377 00:24:06,734 --> 00:24:08,514 !!!!عاليه 378 00:24:16,708 --> 00:24:18,125 برو جلو پاس بدم 379 00:24:20,416 --> 00:24:22,583 قربان، ما بايد با کشاورزها تعامل داشته باشيم 380 00:24:22,750 --> 00:24:25,375 ...اگه اجازه بدين- اجازه؟ بذاريد خودم شخصا بهتون ملحق ميشم- 381 00:24:25,458 --> 00:24:26,333 بريم 382 00:24:28,295 --> 00:24:29,291 هي- چيه؟- 383 00:24:29,708 --> 00:24:31,500 اون‌ها از ماشين پليس پياده شدن؟ 384 00:24:33,208 --> 00:24:34,625 شايد فاحشه‌اند 385 00:24:35,750 --> 00:24:38,208 اون دختره که زرد پوشيده قيمتش چنده؟- برو بپرس رفيق- 386 00:24:38,291 --> 00:24:40,041 پدرت عضو مجلسه تو نبايد بترسي 387 00:24:40,750 --> 00:24:41,666 هي دختره 388 00:24:43,250 --> 00:24:44,250 چند مي‌گيري؟ 389 00:24:47,333 --> 00:24:49,000 بگو، يه تيکه از زمين‌هام رو مي‌فروشم و پولت رو ميدم 390 00:24:50,791 --> 00:24:53,261 عجب جيگريه رفيق 391 00:24:54,566 --> 00:24:55,933 !هي، جيگرررر 392 00:25:16,583 --> 00:25:19,791 "من احساساتي شدم؟" "اگه اون از دعوا خوشش نياد چي؟" 393 00:25:20,166 --> 00:25:21,750 "پس جون، برو عقب" 394 00:25:26,625 --> 00:25:28,458 داره چيکار مي‌کنه؟- حتما ترسيده- 395 00:25:31,416 --> 00:25:33,791 اون راه رو بسته بود من هم برش داشتم 396 00:25:35,666 --> 00:25:38,208 فکر مي‌کردم تو هم مثل سينگهام يه سوپر پليس هستي 397 00:25:38,541 --> 00:25:40,333 انتظار داشتم حساب‌شون رو برسي 398 00:25:41,640 --> 00:25:43,202 نااميد شدم 399 00:25:48,750 --> 00:25:51,458 پس اون انتظار داشت بزنمشون؟ 400 00:25:52,479 --> 00:25:54,948 اي پسره احمق، مجرد 401 00:26:03,833 --> 00:26:04,850 هي هي 402 00:26:05,791 --> 00:26:07,958 اون دوباره برگشت- چي؟- 403 00:26:09,291 --> 00:26:10,208 نگران نباش 404 00:26:10,291 --> 00:26:13,500 الان مياد پرتش مي‌کنه زمين دستش رو پاک مي‌کنه و ميره 405 00:26:14,208 --> 00:26:15,458 آدم خود نما 406 00:26:21,750 --> 00:26:24,416 هي، من يه آدم احساساتي‌ام 407 00:26:24,750 --> 00:26:27,125 ...نميتونم احساساتم رو کنترل کنم 408 00:26:27,208 --> 00:26:30,291 اگر هم کسي تحريکم کنه نميتونم جلوي خودم رو بگيرم و کتکش نزنم 409 00:26:31,125 --> 00:26:34,291 حرف زدي، من از حرفت خوشم نيومد و زدم دهنت رو سرويس کردم 410 00:26:35,583 --> 00:26:36,658 تمام 411 00:26:37,875 --> 00:26:39,250 هي، درد داره؟ 412 00:26:39,791 --> 00:26:43,666 همين الان به خاطر حرفي که زدي کتکت زدم 413 00:26:44,000 --> 00:26:46,041 به نظر مياد همه‌ي اين‌ها دوست تو باشن 414 00:26:46,125 --> 00:26:48,833 اما وقتي زدمت هيچکدوم از جاش تکون نخورد 415 00:26:51,000 --> 00:26:52,833 تو آدم خوبي هستي 416 00:26:54,500 --> 00:26:55,666 بلند شو 417 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 بيا بريم اون‌ها رو بزنيم- هي- 418 00:26:58,500 --> 00:27:00,541 فقط به خاطر اينکه پليسي چيزي بهت نميگيم 419 00:27:00,625 --> 00:27:01,750 به کي گفتي پليس؟ 420 00:27:02,041 --> 00:27:04,041 من فقط ماشين پليس ميرونم 421 00:27:04,250 --> 00:27:05,708 راننده‌ي پليسم 422 00:27:10,958 --> 00:27:11,875 هي 423 00:27:31,625 --> 00:27:33,208 هي- آخ- 424 00:27:33,291 --> 00:27:35,958 چه غلطي مي‌کني؟- صبر کن- 425 00:27:37,000 --> 00:27:38,666 ...وقتي اون دختره باهات بود 426 00:27:38,750 --> 00:27:40,708 نبايد اون حرف‌ها رو ميزديم داداش 427 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 خيلي خوب شد حالا بريد بازي کنيد 428 00:27:42,858 --> 00:27:43,858 مرسي داداش 429 00:27:46,041 --> 00:27:49,541 وقتي داشتم با اون‌ها دعوا مي‌کردم" "بايد نگاهم مي‌کردي 430 00:27:56,083 --> 00:27:59,916 "تو به شکل روياهاي مني" 431 00:28:00,000 --> 00:28:02,500 "آيا اين واقعيته يا روياست؟" 432 00:28:02,583 --> 00:28:06,416 "چه رويايي ميبينم‌اي خدا" 433 00:28:06,500 --> 00:28:10,250 "قلب و روحم به سمت آسمان پر ميکشن" 434 00:28:10,333 --> 00:28:12,916 "آيا اين واقعيته يا روياست؟" 435 00:28:13,041 --> 00:28:17,333 "اين لحظه خيلي رويايي‌ـه" 436 00:28:25,000 --> 00:28:29,958 "مي‌خوام چيزي رو بهت بگم" 437 00:28:30,250 --> 00:28:34,541 يه احساسي بهم ميگه که" "بايد تو رو داشته باشم 438 00:28:35,500 --> 00:28:40,500 "دلم مي‌خواد از تو چيز بيشتري بخوام" 439 00:28:40,708 --> 00:28:44,791 "دلم مي‌خواد براي هميشه با تو باشم" 440 00:28:44,875 --> 00:28:47,583 "ناگهان لبخند ميزنم" 441 00:28:47,666 --> 00:28:50,125 "وقتي تنهام، خيلي بي قرار ميشم" 442 00:28:50,208 --> 00:28:55,125 "تو باعث شدي بخش جديدي از وجودم رو کشف کنم" 443 00:28:55,208 --> 00:28:58,000 "من سايه‌اي خواهم بود که هميشه همراه توئه" 444 00:28:58,083 --> 00:29:00,541 من نسيمي خواهم بود که از" "لا به لاي موهاي تو عبور مي‌کنه 445 00:29:00,625 --> 00:29:06,166 "تو من رو جادو کردي" 446 00:29:06,750 --> 00:29:10,875 "تو با اون نگاهت به قلب من تير زدي" 447 00:29:12,041 --> 00:29:16,958 "حالا من احساس مستي مي‌کنم" 448 00:29:17,250 --> 00:29:21,416 "من عاشق اين احساسم" 449 00:30:09,458 --> 00:30:13,291 "کاملا ناگهاني با هم آشنا شديم" 450 00:30:14,041 --> 00:30:19,625 "سرنوشت ما اين بود که همديگه رو پيدا کنيم" 451 00:30:19,916 --> 00:30:23,833 "دارم ديوونه‌ت ميشم" 452 00:30:25,291 --> 00:30:30,208 "اين روزها ديوونگي کار من شده" 453 00:30:30,583 --> 00:30:35,583 يک نوعي از اضطراب" "من رو به سمت تو سوق ميده 454 00:30:35,833 --> 00:30:40,916 "احساس بي‌قراري مي‌کنم" 455 00:30:41,083 --> 00:30:46,250 تا به امروز با همچين" "حسي رو تجربه نکرده بودم 456 00:30:46,333 --> 00:30:51,250 "قبل از اينکه تو رو ببينم اينطور نبودم" 457 00:30:51,500 --> 00:30:55,625 "با اون نگاهت به قلب من تير زدي" 458 00:30:56,750 --> 00:31:00,916 "حالا احساس سرمستي مي‌کنم" 459 00:31:02,041 --> 00:31:05,958 "من عاشق اين حسم" 460 00:31:30,883 --> 00:31:32,559 اين جلسه فوري براي چي بود؟ 461 00:31:32,583 --> 00:31:34,125 تحقيقات راگاوان تکميل شده 462 00:31:34,583 --> 00:31:36,125 اون داره با جزئيات پروژه به اينجا مياد 463 00:31:59,289 --> 00:32:00,758 خوش آمديد مرد جوان 464 00:32:01,469 --> 00:32:02,875 از ديدن شما خوشحاليم 465 00:32:04,259 --> 00:32:05,259 بفرماييد 466 00:32:08,056 --> 00:32:09,056 "فوري" 467 00:32:11,041 --> 00:32:14,041 تقاضاي زيادي براي چيزهاي فوري در زندگي انسان امروزي وجود داره 468 00:32:14,375 --> 00:32:17,416 مردم ديگه براي تماشاي بازيهاي آزمايشي حوصله ندارن 469 00:32:18,226 --> 00:32:20,434 به همين دليله که قالب تي-20 موفقيت زيادي داشته 470 00:32:20,958 --> 00:32:22,250 کسب و کار هم از اين قائده مستثني نيست 471 00:32:23,000 --> 00:32:26,250 همه به دنبال بازده زياد در مدت زمان کم هستن 472 00:32:26,636 --> 00:32:30,932 چرا اين تکنولوژِي فوري رو وارد کشاورزي نکنيم 473 00:32:30,956 --> 00:32:32,055 بذاريد توضيح بدم 474 00:32:32,080 --> 00:32:35,080 ما از طرف شرکت يک بسته‌ي فوري به کشاورزها ميديم 475 00:32:35,791 --> 00:32:38,666 ... اون بسته تمام مواد شيميايي 476 00:32:38,833 --> 00:32:43,333 که براي رشد محصولات نياز هست رو شامل ميشه 477 00:32:43,472 --> 00:32:45,370 اين کيت، محصولات شيميايي متفاوتي داره 478 00:32:45,605 --> 00:32:50,211 و ترکيب محصولات هورموني که باعث رشد و افزايش ميشه 479 00:32:50,541 --> 00:32:56,500 اين کار باعث ميشه تا بازه‌ي زماني مون از 60 روز به 40 روز کاهش پيدا کنه 480 00:32:57,625 --> 00:33:03,041 و اين بازده محصولات ادامه خواهد داشت 481 00:33:04,469 --> 00:33:07,991 دفعه ديگه ممکنه بيشتر هم بشه عاليه قربان- 482 00:33:08,375 --> 00:33:10,583 اما ترکيبات هورموني خطرناک هستن، درسته؟ 483 00:33:10,875 --> 00:33:12,708 آيا دولت اين اجازه رو به ما ميده؟ 484 00:33:13,916 --> 00:33:15,478 اين فقط تجارت‌ـه 485 00:33:16,745 --> 00:33:17,745 ...آخر سر 486 00:33:18,625 --> 00:33:20,500 تمام اين بستگي به کار ما داره... 487 00:33:21,334 --> 00:33:22,334 همون سوال 488 00:33:23,291 --> 00:33:25,021 وزير اين ايده رو خيلي دوست داشت 489 00:33:26,000 --> 00:33:28,577 اجازه‌ي اين کار رو مي‌گيريم ببخشيد- 490 00:33:29,875 --> 00:33:33,958 شرکت بيشما داره همه رو وادار مي‌کنه که به کشاورزي ارگانيک رو بيارن 491 00:33:34,750 --> 00:33:36,208 اين براي ما مشکل ساز ميشه 492 00:33:36,666 --> 00:33:38,916 بيشما نبايد براي ما مشکل ايجاد کنه 493 00:33:40,000 --> 00:33:43,666 ما بايد براي اون مشکل ايجاد کنيم 494 00:33:44,750 --> 00:33:48,041 اين محصول نويد 200 درصد افزايش محصول رو در خاک ارگانيک ميده 495 00:33:49,250 --> 00:33:55,166 پس اگر ما بتونيم مشتري‌هاي شرکت بيشما رو به دام بندازيم 496 00:33:56,625 --> 00:33:58,750 در سرتاسر هند تقاضاي زيادي براي محصول ما به وجود مياد 497 00:34:00,625 --> 00:34:05,250 به اين فکر نکنيد که رقيب‌تون از شما بهتره 498 00:34:06,118 --> 00:34:09,235 بهم اعتماد کنيد ميتونم از پسش بربيام 499 00:34:11,539 --> 00:34:12,843 ممنونم 500 00:34:15,421 --> 00:34:16,421 راد 501 00:34:18,843 --> 00:34:19,884 من يه نقشه دارم 502 00:34:20,416 --> 00:34:23,097 چي هست؟ چند نفر رو از بيهار مي‌شناسم- 503 00:34:23,386 --> 00:34:24,386 خب که چي؟ 504 00:34:28,206 --> 00:34:29,625 صبح ميان اينجا 505 00:34:30,833 --> 00:34:32,000 اون پيرمرد رو ميکُشن 506 00:34:32,820 --> 00:34:34,320 و عصر برميگردن 507 00:34:34,785 --> 00:34:36,452 اگر بعدازظهر دستگير بشن چي؟ 508 00:34:41,833 --> 00:34:43,500 اينقدر فيلم نگاه نکن داداش 509 00:34:44,500 --> 00:34:48,791 ميدوني که اگه اون پيرمرد رو بکشيم تو دردسر ميوفتيم، متوجه شدي؟ 510 00:34:49,145 --> 00:34:50,353 چي تو کله‌ت داري؟ 511 00:34:50,520 --> 00:34:54,270 وقتي ذهنت اينقدر قدرتمنده نيازي نيست آدمارو بکشي 512 00:34:56,333 --> 00:35:01,541 بياييد يک تعامل بين من و بيشما در حضور مردم ترتيب بدين 513 00:35:01,708 --> 00:35:05,750 ...اعتماد مردم به اون و کشاورزي ارگانيکش 514 00:35:06,000 --> 00:35:07,041 از بين ميره 515 00:35:08,148 --> 00:35:10,210 شکي نيست بيشما از رده خارج ميشه 516 00:35:15,291 --> 00:35:18,125 چرا براي خريد سبزيجات من رو تا اينجا کشوندي؟ 517 00:35:18,208 --> 00:35:20,583 مامان، اون سبزيجات پر از مواد شيميايي هستن 518 00:35:20,666 --> 00:35:23,250 اينجا ميتونيم سبزيجات تازه و ارگانيک بخريم 519 00:35:23,333 --> 00:35:25,500 اين همه سال از همون سبزيجات استفاده کرديم و الان هم حالمون خوبه، درسته؟ 520 00:35:25,583 --> 00:35:28,000 مامان، شيرانجيوي هم وقتي بچه بود ...حالش خوب بود 521 00:35:28,083 --> 00:35:29,583 ...وقتي توي پونامي ناگو بهش زهر دادن 522 00:35:29,666 --> 00:35:32,625 بعدش اون تبديل به يه مار شد ما نبايد به بدنمون سم وارد کنيم 523 00:35:32,708 --> 00:35:34,458 باشه، اما چرا من رو با خودت آوردي؟ 524 00:35:34,541 --> 00:35:36,708 اون چه منظوري ممکنه داشته باشه؟- اون کيه؟- 525 00:35:44,666 --> 00:35:45,750 اون خوشگله پسرم- اون خوشگله پسرم- 526 00:35:48,291 --> 00:35:51,083 شما ميتونيد به خريد ادامه بدين- و تو هم مي‌توني بري با اون لاس بزني- 527 00:35:58,121 --> 00:35:59,464 ببخشيد 528 00:36:01,441 --> 00:36:02,589 بازرس؟ 529 00:36:03,121 --> 00:36:04,847 سلام قربان 530 00:36:05,625 --> 00:36:07,125 ...شما- چيترا هستم- 531 00:36:08,014 --> 00:36:10,803 چيترا، که ما رو برديد ويکارا 532 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 آره چيترا 533 00:36:12,583 --> 00:36:13,833 اينجا چيکار مي‌کنيد؟ 534 00:36:15,166 --> 00:36:18,041 سبزيجات رو فراموش کن ببين اون چه آشي داره ميپزه 535 00:36:18,125 --> 00:36:19,541 ...از وقتي که ديدمت 536 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 به محصولات ارگانيک علاقه‌مند شدم 537 00:36:21,375 --> 00:36:24,208 خب، پدر و مادرم رو هم مجبور کردم از محصولات ارگانيک استفاده کنن 538 00:36:25,001 --> 00:36:26,899 اوه سلام سلام- 539 00:36:34,583 --> 00:36:39,875 آقا، گوجه بايد قرمز و خوشگل باشه 540 00:36:40,125 --> 00:36:41,458 چرا گوجه‌هاي اينجا اينطورن؟ 541 00:36:42,083 --> 00:36:45,375 آقا، لطفا درباره‌ي زيبايي صحبت نکنيد 542 00:36:46,041 --> 00:36:49,500 يه نگاه که توي آيينه به قيافه‌ي خودت بندازي اون موقع ميفهمي که گوجه‌ها چقدر خوشگلن 543 00:36:52,415 --> 00:36:53,415 لطف داريد قربان 544 00:36:53,666 --> 00:36:56,008 شما کاري کردين که خانواده تون به محصولات ارگانيک روي بيارن 545 00:36:56,125 --> 00:36:57,750 خيلي خوشحال شدم- چيزي نيست- 546 00:36:57,916 --> 00:37:00,866 راستي، چطور ميتونم اطلاعات بيشتري درباره‌ي محصولات ارگانيک به دست بيارم؟ 547 00:37:01,166 --> 00:37:02,125 اين کتاب‌ها رو بخونيد 548 00:37:02,208 --> 00:37:05,501 کلي مطلب درباره‌ي کشاورزي و محصولات ارگانيک ياد مي‌گيريد 549 00:37:05,736 --> 00:37:07,322 اوه عاليه 550 00:37:07,416 --> 00:37:09,166 اگه سوالي داشتم و خواستم باهاتون تماس بگيرم 551 00:37:09,250 --> 00:37:10,166 البته 552 00:37:18,844 --> 00:37:19,809 خداحافظ چيترا 553 00:37:19,833 --> 00:37:21,125 بايد برم ايستگاه پليس، کلي کار دارم 554 00:37:21,416 --> 00:37:24,375 پسرم همه‌ي کارهاي اونجا رو انجام ميده- بريم مامان- 555 00:37:24,458 --> 00:37:26,375 اون هر کاري مي‌کنه غير از کار کردن- خداحافظ عزيزم- 556 00:37:30,375 --> 00:37:32,875 خيلي اينجا نمون يه نفر مياد ميبرتت خونه 557 00:37:33,916 --> 00:37:35,291 چرا شمارت رو دادي بهش؟ 558 00:37:35,833 --> 00:37:38,000 گفت که کميسر پليسه مي‌خوام باهاش حرف بزنم 559 00:37:40,481 --> 00:37:41,992 الو؟ کالياندي- 560 00:37:42,017 --> 00:37:44,600 بله؟- کتاب مديريت خشمم رو پيدا نمي‌کنم- 561 00:37:44,625 --> 00:37:46,125 بايد توي قفسه باشه 562 00:37:46,500 --> 00:37:48,291 نيم ساعته دارم ميگردم 563 00:37:50,708 --> 00:37:52,458 دِوا، گوشيم داره خاموش ميشه 564 00:37:52,833 --> 00:37:54,333 دو دقيقه‌ي ديگه به محل دادرسي ميرسم 565 00:37:54,541 --> 00:37:56,750 به محض اينکه برسم با گوشي دوستم بهت زنگ ميزنم 566 00:37:57,125 --> 00:37:57,958 ...گوش کن 567 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 مديريت کردن اين شهر آسون تر از کنار اومدن با مادرت‌ـه 568 00:38:02,989 --> 00:38:04,645 کشف بزرگي کردم 569 00:38:14,250 --> 00:38:16,375 اگه عزيزدلم بفهمه که من دارم اينقدر مطلب ياد ميگيرم 570 00:38:16,458 --> 00:38:18,291 خيلي تحت تاثير قرار ميگيره 571 00:38:19,125 --> 00:38:21,625 عزيزدلم، در چه حالي؟ 572 00:38:23,551 --> 00:38:24,738 سلام 573 00:38:42,603 --> 00:38:43,637 ...بابا 574 00:38:44,125 --> 00:38:45,750 پيام دارين فکر کنم مامان‌ـه 575 00:38:47,083 --> 00:38:49,875 بد نبود، در عرض 2 دقيقه پيام داد 576 00:38:54,291 --> 00:38:55,750 صبر کن بابا قطع کن 577 00:38:56,125 --> 00:38:58,750 شما بي‌احساس‌ترين آدمي هستين که ديدم بابا 578 00:38:59,000 --> 00:38:59,916 من؟ 579 00:39:00,291 --> 00:39:03,458 مامان به جاي اينکه بهت زنگ بزنه پيام داده 580 00:39:03,750 --> 00:39:05,083 اين يعني چي؟ 581 00:39:05,625 --> 00:39:06,625 يعني چي؟ 582 00:39:07,166 --> 00:39:09,333 مي‌خواد باهات صحبت کنه 583 00:39:09,875 --> 00:39:11,208 اوه؟- آره- 584 00:39:11,333 --> 00:39:12,333 مطمئني؟- البته- 585 00:39:13,541 --> 00:39:14,500 حالا ببين 586 00:39:15,625 --> 00:39:18,375 "منتظر پيامت بودم" 587 00:39:18,686 --> 00:39:19,686 فرستاده شد 588 00:39:25,083 --> 00:39:26,208 "اي شيطون" 589 00:39:26,333 --> 00:39:27,875 "از کجا فهميدي منم؟" 590 00:39:29,875 --> 00:39:31,708 "زمينه‌ي کاريم همينه" 591 00:39:34,083 --> 00:39:35,291 منظورش از زمينه چيه؟ 592 00:39:37,625 --> 00:39:39,416 حتما منظورش زمين‌هاي کشاورزي‌ـه 593 00:39:39,665 --> 00:39:40,665 دختره ديوونه 594 00:39:42,791 --> 00:39:46,666 "نظرت درباره‌ي من چيه؟" 595 00:39:49,000 --> 00:39:50,916 اين همه ساله باهم هستيم 596 00:39:51,083 --> 00:39:52,541 چرا هنوز بايد از اين سوال‌ها بپرسه؟ 597 00:39:52,625 --> 00:39:54,208 بابا...آروم باش 598 00:39:55,003 --> 00:39:56,003 خيلي خب 599 00:39:57,000 --> 00:39:58,916 "...اگه نظر خوبي درباره‌ت نداشتم" 600 00:39:59,250 --> 00:40:00,702 "چرا بايد الان باهات حرف ميزدم؟" 601 00:40:01,124 --> 00:40:02,420 فرستاده شد 602 00:40:06,625 --> 00:40:08,208 امروز روز شانس منه 603 00:40:08,903 --> 00:40:10,403 انقدر طفره نرو رفيق 604 00:40:10,583 --> 00:40:11,658 فقط ازش بپرس 605 00:40:11,750 --> 00:40:12,908 فقط بپرس 606 00:40:18,373 --> 00:40:20,318 از من خوشت مياد؟ 607 00:40:21,791 --> 00:40:25,583 اگه بگم آره، ناراحت ميشه که فقط ازش "خوشم" مياد 608 00:40:26,083 --> 00:40:27,291 اين فرصت رو بهش نميدم 609 00:40:27,625 --> 00:40:28,658 به به به به 610 00:40:29,100 --> 00:40:31,300 دوست دارم عزيزم 611 00:40:31,899 --> 00:40:33,016 فرستاده شد 612 00:40:45,292 --> 00:40:47,956 مي‌خوام ببينمت مي‌خوام ببينمت 613 00:40:48,331 --> 00:40:49,331 مي‌خوام ببينمت 614 00:40:52,413 --> 00:40:54,007 تماس تصويري بگيرم؟ 615 00:40:55,166 --> 00:40:56,200 ديدي؟ 616 00:40:56,666 --> 00:40:58,791 حالا مي‌خواد سريعا شوهرش رو ببينه 617 00:40:59,458 --> 00:41:00,491 برو 618 00:41:02,330 --> 00:41:05,725 آره...عزيزم 619 00:41:05,750 --> 00:41:06,791 آره 620 00:41:22,679 --> 00:41:23,679 صبح بخير قربان 621 00:41:23,708 --> 00:41:25,583 دوش گرفتين؟- چرا مي‌پرسي؟- 622 00:41:25,958 --> 00:41:27,291 مي‌خواي پشتم رو کيسه بکشي؟ 623 00:41:29,541 --> 00:41:31,541 چرا جوري بهم پيام ميدي که انگار من زنتم؟ 624 00:41:31,791 --> 00:41:33,791 امروز کلاس‌تون رو از دست دادم قربان 625 00:41:33,916 --> 00:41:35,541 و خيلي دلتنگ‌تون بودم 626 00:41:35,708 --> 00:41:37,916 به نظر نمياد دلت براي کلاس تنگ شده باشه 627 00:41:38,625 --> 00:41:40,416 بيشتر به نظر مياد که دلت براي ديدن من تنگ شده 628 00:41:41,000 --> 00:41:42,833 ...با اين تماس ويديويي حال به هم زن 629 00:41:43,166 --> 00:41:44,225 قطع کن 630 00:41:49,375 --> 00:41:50,791 کجا اشتباه کردم؟ 631 00:41:57,814 --> 00:41:59,189 جناب بازرس 632 00:41:59,708 --> 00:42:00,766 سلام قربان 633 00:42:01,400 --> 00:42:02,837 جناب بازرس 634 00:42:04,583 --> 00:42:05,783 دارم با شما صحبت مي‌کنم قربان 635 00:42:08,333 --> 00:42:09,791 سلام قربان- سلام- 636 00:42:09,958 --> 00:42:10,975 من رو ببخشيد قربان 637 00:42:11,250 --> 00:42:12,750 اومدين دستگيرم کنيد؟ 638 00:42:12,875 --> 00:42:15,170 خواهش مي‌کنم دستگيرم نکنيد قربان زندگيم نابود ميشه 639 00:42:15,256 --> 00:42:16,434 خواهش مي‌کنم قربان 640 00:42:16,458 --> 00:42:19,791 نميدونم از کجا شروع کنم و بهت بگم که من چقدر آدم بدبختي هستم 641 00:42:19,958 --> 00:42:22,458 براي اينکه بتونم دخترها رو تحت تاثير بذارم ...خودم رو کميسر پليس معرفي کردم 642 00:42:22,583 --> 00:42:25,166 و دختر کميسر از من خواست تا برسونمش 643 00:42:27,416 --> 00:42:28,875 چقدر آدم خودنمايي هستي 644 00:42:30,125 --> 00:42:34,625 کارت مالياتت رو بهمون نشون دادي و ميگي که کارت پليسه؟ 645 00:42:35,337 --> 00:42:36,921 بيا- کجا؟- 646 00:42:37,125 --> 00:42:39,375 شنيدم ديشب توي پيام‌هات خواستگاري هم کردي 647 00:42:40,083 --> 00:42:41,125 بابا منتظرت‌ـه 648 00:42:41,583 --> 00:42:44,041 مي‌خواد مامانم رو طلاق بده و با تو ازدواج کنه 649 00:42:44,125 --> 00:42:47,333 راستش من فکر کردم اون شماره‌ي توئه 650 00:42:48,083 --> 00:42:49,208 همه چي رو به بابا گفتي؟ 651 00:42:50,291 --> 00:42:51,291 بابا 652 00:42:52,516 --> 00:42:53,600 بابا 653 00:42:54,640 --> 00:42:55,673 بابا 654 00:42:55,864 --> 00:42:57,072 بريم، بريم 655 00:42:58,208 --> 00:43:00,833 قربان، برنامه‌ي فردا رو تو واتساپ براتون ميفرستم 656 00:43:00,989 --> 00:43:04,822 نه، واتساپ رو به خاطر تماس‌هاي ويديوئيش حذف کردم 657 00:43:06,200 --> 00:43:07,992 بهم اس ام اس بده 658 00:43:08,291 --> 00:43:09,366 چشم قربان- برو- 659 00:43:11,333 --> 00:43:12,731 صبح بخير قربان 660 00:43:15,493 --> 00:43:17,285 چرا اينقدر ناراحتي؟ 661 00:43:18,791 --> 00:43:20,500 فقط توي تماس‌هاي تصويري فعاليت مي‌کني؟ 662 00:43:20,958 --> 00:43:22,458 اينطور نيست قربان 663 00:43:24,666 --> 00:43:27,041 مي‌خواستم يک ماه زير دست خودم بهت آموزش بدم 664 00:43:28,000 --> 00:43:29,750 اما ديگه نه ميتوني بري 665 00:43:31,083 --> 00:43:32,116 چرا قربان؟ 666 00:43:33,541 --> 00:43:35,958 ديدم که رفتارت کمي تغيير کرده 667 00:43:37,375 --> 00:43:41,250 نميدونستم که اعمالت هم تغيير کرده تا اينکه چيترا بهم گفت 668 00:43:42,541 --> 00:43:47,541 شنيدم که مردم رو به مقصدشون ميرسوني و کارهاي اجتماعي هم انجام ميدي 669 00:43:48,083 --> 00:43:50,541 درست رو تموم کن و يه کار پيدا کن 670 00:43:51,041 --> 00:43:51,958 باشه؟ ديگه برو 671 00:43:52,041 --> 00:43:53,458 من هنوز تغيير نکردم قربان 672 00:43:54,000 --> 00:43:58,166 هنوز هم گاهي اوقات فکرهاي منفي به ذهنم ميرسه 673 00:43:59,041 --> 00:44:01,666 نبايد يه آدم نيمه تغيير يافته رو توي جامعه رها کنيد قربان 674 00:44:01,791 --> 00:44:02,791 نميتونيد 675 00:44:02,916 --> 00:44:05,356 من کنار شما ميمونم قربان خواهش مي‌کنم قربان 676 00:44:05,791 --> 00:44:07,583 آدم‌هايي رو ديدم که از من ميترسن 677 00:44:08,041 --> 00:44:10,333 آدم‌هايي رو هم ديدم که از دست من فرار مي‌کنن 678 00:44:11,023 --> 00:44:12,141 ...اما براي اولين باره 679 00:44:12,166 --> 00:44:15,583 کسي رو ديدم که مي‌خواد از من کار ياد بگيره 680 00:44:18,083 --> 00:44:20,000 تا هر موقع که دوست داشته باشي ميتوني بموني 681 00:44:20,158 --> 00:44:21,642 باشه؟ موفق باشي 682 00:44:22,025 --> 00:44:23,025 ممنونم قربان 683 00:44:23,500 --> 00:44:26,500 هي، من نمي‌خواستم بابام کسي رو اذيت کنه 684 00:44:26,750 --> 00:44:29,458 به خاطر همين هم خواستم ازت تعريف کنم تا بتوني بري 685 00:44:29,541 --> 00:44:30,875 اما تو مي‌خواي بموني؟ 686 00:44:30,958 --> 00:44:33,166 اگه برم ديگه نميتونم تو رو ببينم 687 00:44:33,333 --> 00:44:34,570 چرا مي‌خواي من رو ببيني؟ 688 00:44:34,958 --> 00:44:36,625 ها؟ چرا مي‌خواي من رو ببيني؟ 689 00:44:38,017 --> 00:44:40,142 بابا پليس‌ـه دخترش يه دروغگو 690 00:44:40,291 --> 00:44:44,250 حالا نميدوني چرا مي‌خوام ببينمت؟- با من صميمي نشو‌‌ها- 691 00:44:44,333 --> 00:44:45,500 مي‌خواي بابا رو صدا کنم؟ 692 00:44:46,247 --> 00:44:47,164 بابا 693 00:44:48,111 --> 00:44:49,028 بابا 694 00:44:50,250 --> 00:44:51,166 بابا 695 00:44:52,083 --> 00:44:54,166 چيترا ماشينت درست نشده، درسته؟ 696 00:44:54,570 --> 00:44:56,320 بيشما، برسونش سر کار 697 00:44:56,542 --> 00:44:59,034 چشم قربان ممنون، خدافظ- 698 00:45:12,785 --> 00:45:13,618 خانم چيترا 699 00:45:14,036 --> 00:45:15,078 من ميتونم برم؟ 700 00:45:15,328 --> 00:45:17,078 نه، صبر کن- چقدر صبر کنم؟- 701 00:45:17,611 --> 00:45:18,678 تا عصر 702 00:45:18,875 --> 00:45:20,208 چرا؟ مشکلي داري؟ 703 00:45:20,541 --> 00:45:22,750 يه چُرتي ميزنم همينجا دراز ميکشم 704 00:45:22,958 --> 00:45:24,041 مشکلي که نداريد؟ 705 00:45:26,583 --> 00:45:30,958 محصولات ارگانيک نه تنها در هند بلکه در تمام دنيا متقاضي‌هاي زيادي دارن 706 00:45:31,532 --> 00:45:35,282 به نظر من فکر خوبيه اگه شروع به صادرات محصولات‌مون بکنيم 707 00:45:36,666 --> 00:45:38,000 نظر تو چيه چيترا؟ 708 00:45:38,835 --> 00:45:42,626 شما اين کمپاني رو براي کشاورزهاي ما و براي کشورمون پايه گذاري کردين قربان 709 00:45:42,958 --> 00:45:45,916 درسته، اگر صادرات داشته باشيم کسب و کارمون رونق پيدا مي‌کنه 710 00:45:46,083 --> 00:45:49,458 اما اگر اين کار رو بکنيم اين ايده فقط يک ايده‌ي کاري ميمونه 711 00:45:49,791 --> 00:45:52,541 قربان، اگر صادرات رو شروع کنيم ميتونيم محصولات رو با قيمت بالاتري از کشاورزها بخريم 712 00:45:53,625 --> 00:45:56,208 همونقدر که خريد محصولات از کشاورزها با قيمت بالا اهميت داره 713 00:45:56,728 --> 00:46:00,228 ارائه‌ي محصولات با کيفيت به مردم هم از اهميت بالايي برخورداره 714 00:46:00,321 --> 00:46:01,321 دقيقا قربان 715 00:46:01,500 --> 00:46:03,250 حرف دل ما رو زدين 716 00:46:04,058 --> 00:46:05,237 ممنونم 717 00:46:13,301 --> 00:46:14,884 شماها آدم‌هاي عجيبي هستين 718 00:46:15,544 --> 00:46:17,252 با هم به اين ايده رسيديم 719 00:46:17,375 --> 00:46:19,125 اما به محض اينکه مخالفت کرد شما طرف اون رو گرفتين 720 00:46:19,208 --> 00:46:22,208 تو هم دست کمي از ما نداري ايده‌اي که با هم بهش رسيده بوديم رو به نام خودت بيان کردي 721 00:46:22,875 --> 00:46:23,808 حالا هرچي 722 00:46:24,000 --> 00:46:26,125 ...مهم نيست مدير عامل بعدي کي باشه 723 00:46:26,625 --> 00:46:30,666 بياييد از اون شخص حمايت کنيم و سهم خودمون رو بگيريم 724 00:46:31,083 --> 00:46:33,916 مطمئنيد که اون يکي از ما رو به عنوان مديرعامل انتخاب مي‌کنه؟ 725 00:46:34,416 --> 00:46:35,708 گزينه‌ي ديگه‌اي نداره 726 00:46:36,166 --> 00:46:38,458 گزينه‌اي بهتر از ما نميتونه پيدا کنه 727 00:47:02,331 --> 00:47:03,909 اوه خوشگله من 728 00:47:05,500 --> 00:47:06,666 مي‌خواستيد من رو ببينيد قربان؟ 729 00:47:08,320 --> 00:47:10,348 نه باشه قربان 730 00:47:12,583 --> 00:47:14,583 حالا ديگه اومدي بطري رو باز کن 731 00:47:17,291 --> 00:47:19,000 هه، عالي بود 732 00:47:19,791 --> 00:47:21,208 مشروب زياد ميخوري؟ 733 00:47:21,333 --> 00:47:22,625 نه قربان، اصلا 734 00:47:22,750 --> 00:47:25,125 گاهي اوقات وقتي درسم رو مشروط ميشم يه کم ميخورم 735 00:47:25,208 --> 00:47:27,833 اما جديدا هميشه ناراحتم قربان 736 00:47:28,416 --> 00:47:30,666 نبايد به خاطر امتحان احساس ناراحتي کني بيشمان 737 00:47:30,875 --> 00:47:32,375 اگر در زندگي شکست خوردي بايد ناراحت بشي 738 00:47:32,458 --> 00:47:34,250 بيا، بشين 739 00:47:34,500 --> 00:47:35,916 اوه نه، من نميتونم با شما بشينم 740 00:47:36,291 --> 00:47:38,125 اما هر روز توي ماشين کنار من ميشيني 741 00:47:38,304 --> 00:47:39,304 يه لحظه قربان 742 00:47:39,333 --> 00:47:40,250 بشين 743 00:47:45,958 --> 00:47:46,833 يه پِيک بريز 744 00:47:47,833 --> 00:47:50,666 من زندگي‌اي با نظم دارم بيشما- بله- 745 00:47:50,940 --> 00:47:52,619 صبح دوتا تخم مرغ 746 00:47:52,768 --> 00:47:54,354 عصرها، دو پيک 747 00:47:54,542 --> 00:47:56,221 شب‌هاف دو تا پا 748 00:47:56,827 --> 00:47:57,827 قرباااان؟ 749 00:47:58,375 --> 00:48:00,416 هي، منظورم ران مرغ بود بابا 750 00:48:00,526 --> 00:48:02,416 پروتئين آها. باشه- 751 00:48:03,455 --> 00:48:05,708 قربان؟ بخور- 752 00:48:06,458 --> 00:48:09,458 نه قربان، وقتي ميخورم فقط جُک به ذهنم ميرسه 753 00:48:09,791 --> 00:48:11,541 واقعا؟ يکيش رو بگو ببينم 754 00:48:20,958 --> 00:48:23,083 همه بريد خونه‌هاتون" "آقا کميسر سالار جديد شهره 755 00:48:26,041 --> 00:48:28,208 عالي بود، يکي ديگه 756 00:48:28,375 --> 00:48:30,291 برم يخ بيارم- برو، برو- 757 00:48:31,275 --> 00:48:32,673 پسر بامزه‌ايه 758 00:48:37,426 --> 00:48:38,426 ...خانم چيترا 759 00:48:38,833 --> 00:48:40,833 بابا يخ مي‌خواد 760 00:48:41,041 --> 00:48:42,458 کجا ميتونم يخ پيدا کنم؟ 761 00:48:42,583 --> 00:48:44,208 تو جيبم بيا، بردار 762 00:48:44,416 --> 00:48:45,708 جيب؟ کدوم جيب؟ 763 00:48:45,791 --> 00:48:46,625 هي 764 00:48:47,208 --> 00:48:48,416 يخ کجا ميشه؟ 765 00:48:49,208 --> 00:48:50,875 تو يخچال ديگه حالا برو 766 00:48:58,250 --> 00:48:59,166 يخ کجاست؟ 767 00:48:59,416 --> 00:49:02,250 ترسيدم سرما بخوريم قربان به خاطر همين نياووردم 768 00:49:02,682 --> 00:49:05,766 اين بار يه چيز خيلي قوي بهم بگو 769 00:49:06,541 --> 00:49:08,541 ...جُک قوي 770 00:49:10,500 --> 00:49:11,333 آها 771 00:49:12,291 --> 00:49:14,041 "...سنگ رو زديم به شيشه"- خب؟- 772 00:49:14,166 --> 00:49:15,208 گوش کنيد- خب- 773 00:49:15,375 --> 00:49:16,708 "سنگ رو زديم به شيشه" 774 00:49:16,791 --> 00:49:18,083 "!!کميسر برنده ميشه" 775 00:49:18,737 --> 00:49:20,853 عالي بود...عالي بود 776 00:49:21,213 --> 00:49:22,838 خيلي بامزه بود 777 00:49:23,018 --> 00:49:24,018 خوب بود 778 00:49:25,541 --> 00:49:28,083 دلم براي همچين تفريحي موقع مشروب خوردن تنگ شده بود 779 00:49:28,541 --> 00:49:30,291 يکي ديگه بگو 780 00:49:30,375 --> 00:49:31,833 برم نوشابه بيارم- باشه برو- 781 00:49:32,541 --> 00:49:33,616 بگير 782 00:49:34,375 --> 00:49:35,291 برم چيپس بيارم قربان 783 00:49:35,375 --> 00:49:36,416 بگير 784 00:49:39,473 --> 00:49:42,020 قربان خيارشور؟؟ 785 00:49:42,208 --> 00:49:44,250 مي‌خواي بري؟- بله- 786 00:49:44,708 --> 00:49:46,500 شيطون برو 787 00:49:47,625 --> 00:49:49,333 ...راستش- چيه؟- 788 00:49:49,500 --> 00:49:53,458 قربان مي‌خواد مي‌خواد با مشروب خيارشور بخوره 789 00:49:53,833 --> 00:49:55,416 کجا ميتونم پيدا کنم؟ 790 00:49:55,541 --> 00:49:56,916 تو مشکلت چيه؟ 791 00:49:57,333 --> 00:49:58,916 قربان مي‌خواد 792 00:49:59,208 --> 00:50:01,458 ...بابا نه يخ مي‌خواد 793 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 نه خيارشور 794 00:50:04,500 --> 00:50:07,541 ...اگه يه بار ديگه به اسم بابام مزاحمم بشي 795 00:50:08,375 --> 00:50:11,194 تفنگ رو برميدارم بهت شليک مي‌کنم 796 00:50:13,666 --> 00:50:15,291 اين داستان عاشقانه‌ت به کجا رسيد؟ 797 00:50:15,458 --> 00:50:16,791 حتما درست ميشه بابا 798 00:50:16,875 --> 00:50:19,791 اما دلم براي عمو ميسوزه 799 00:50:20,041 --> 00:50:21,458 چرا؟ چه بلايي سرش اومده؟ 800 00:50:21,791 --> 00:50:23,750 اون من رو به کميسر معرفي کرد ديگه- آره- 801 00:50:23,833 --> 00:50:25,708 من عاشق دختر اون شدم 802 00:50:25,953 --> 00:50:26,953 خوبه 803 00:50:31,541 --> 00:50:33,750 کميسر دِوا؟- آره، خودشه- 804 00:50:33,958 --> 00:50:35,625 همکلاسي من بود 805 00:50:35,916 --> 00:50:40,333 فقط به خاطر اينکه پسرمون دستش خورده بود به دختر اون، کلي آشوب به پا کرد 806 00:50:40,416 --> 00:50:41,291 عقلت رو از دست دادي؟ 807 00:50:41,375 --> 00:50:43,750 حالا اگه داستان عاشقانه‌ي پسرمون رو بدونه چيکار مي‌کنه؟ 808 00:50:50,166 --> 00:50:52,666 شنيدم که زمين دور خودش ميچرخه 809 00:50:53,000 --> 00:50:55,958 اون دوباره با اون دختره اين رو ثابت کرد 810 00:50:57,125 --> 00:50:58,416 همه‌ش تقصير اينه 811 00:50:58,583 --> 00:51:00,791 اين پسرمون رو فرستاد پيش دِوا با اين که ما مخالف بوديم 812 00:51:01,291 --> 00:51:03,833 هي، آروم باش و بگو ببينم چي شده؟ 813 00:51:05,125 --> 00:51:07,541 اون عاشق دختر دِوا شده 814 00:51:12,960 --> 00:51:13,960 خوبه 815 00:51:17,499 --> 00:51:22,133 امروز اينجاييم تا درباره آينده کشاورزي در هند حرف بزنيم 816 00:51:22,333 --> 00:51:25,375 آيا مردم به کشاورزي صنعتي روي ميارن يا کشاورزي ارگانيک؟ 817 00:51:25,666 --> 00:51:27,291 ...براي توضيح بيشتر در اين باره 818 00:51:27,375 --> 00:51:28,916 ...امروز در خدمت- برنامه يک ساعت ديگه تموم ميشه- 819 00:51:29,000 --> 00:51:34,833 مديرعامل شرکت فيلد ساينس، آقاي راگهاوان و مديرعامل شرکت بيشما ارگانيک، آقاي بيشما هستيم 820 00:51:35,166 --> 00:51:36,375 ...بياييد به صحبت‌هاي اين دو عزيز 821 00:51:36,458 --> 00:51:41,125 درباره‌ي کشاورزي صنعتي و ارگانيک گوش فرا بديم 822 00:51:41,467 --> 00:51:42,467 چي؟؟ 823 00:51:44,375 --> 00:51:46,583 هي، داداش پاريمال تو اينجا چيکار مي‌کني؟ 824 00:51:46,833 --> 00:51:47,791 من بايد اين رو از تو بپرسم 825 00:51:48,333 --> 00:51:50,125 تو اينجا چيکار مي‌کني؟ براي يرنامه اومدي؟ 826 00:51:50,250 --> 00:51:51,750 برنامه براي من مهم نيست داداش 827 00:51:51,833 --> 00:51:52,791 به خاطر اون اومدم 828 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 خوشگله، نه؟ 829 00:51:56,750 --> 00:51:58,708 کي مي‌خواي دست از سر دخترها برداري؟ 830 00:51:58,791 --> 00:52:04,166 من به خاطر تو شغلم رو از دست دادم و با حقوق کمتر براي شرکت فيلد ساينس کار مي‌کنم 831 00:52:07,000 --> 00:52:08,666 تو چه محصولي توليد مي‌کني پيرمرد؟ 832 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 فلفل آقا 833 00:52:10,416 --> 00:52:14,208 از کودهاي شيميايي هم استفاده کردي؟ يا نتيجه‌ي کار رو به خدا واگذار کردي؟ 834 00:52:14,541 --> 00:52:16,225 من از کودهاي شيمايي شرکت شما استفاده کردم 835 00:52:16,291 --> 00:52:17,583 بازده خوبي داشتم 836 00:52:17,958 --> 00:52:19,208 خيلي از اين کار خوشحالم 837 00:52:19,333 --> 00:52:22,833 کاري که ما مي‌کنيم به نفع کشاورزه درسته آقاي بيشما؟ 838 00:52:23,291 --> 00:52:24,666 بيشتر از اين چي مي‌خواييم؟ 839 00:52:26,625 --> 00:52:27,958 ...شادي 840 00:52:28,208 --> 00:52:32,541 بستگي به لباسي که مي‌پوشيد يا درآمد مالي‌تون نداره 841 00:52:33,500 --> 00:52:35,083 شادي يعني سلامتي 842 00:52:35,625 --> 00:52:38,041 شادي يعني خوش آمد گويي به نسل جديد 843 00:52:38,375 --> 00:52:44,375 ما نميتونيم به استفاده از مواد شيميايي ادامه بديم و طبيعت رو به خطر بندازيم 844 00:52:44,708 --> 00:52:46,208 خيلي خوب حرف ميزنيد آقا 845 00:52:48,333 --> 00:52:54,291 همين حرف‌ها بودن که باعث شدن خيلي از کشاورزها نظرشون رو عوض کنن 846 00:52:55,916 --> 00:53:01,458 مردم اتيوپي، زامبيا و 10 کشور ديگه دارن از گرسنگي ميميرن 847 00:53:01,833 --> 00:53:02,916 مگه نميتونن آنلاين غذا سفارش بدن؟ 848 00:53:03,625 --> 00:53:04,666 اون‌ها پول ندارن 849 00:53:06,375 --> 00:53:07,958 ...با توجه به افزايش جمعيت 850 00:53:08,625 --> 00:53:10,958 ...محصولاتي که الان برداشت مي‌کنيم 851 00:53:11,208 --> 00:53:14,916 تا سال 2050 فقط به 40 درصدشون غذا ميرسونه 852 00:53:15,416 --> 00:53:18,625 ما بايد تغييرات ژنتيکي جديدي ايجاد کنيم تا از پس اين مشکل بربياييم 853 00:53:18,875 --> 00:53:21,791 بايد مواد شيميايي پيشرفته به کشاورزها تحويل بديم 854 00:53:22,083 --> 00:53:23,250 ...ولي شما همه‌ش 855 00:53:23,708 --> 00:53:28,625 راجع به کشاورزي ارگانيک و شادي صحبت مي‌کنيد 856 00:53:29,875 --> 00:53:32,708 کشاورزي ارگانيک ديگه قديمي شده 857 00:53:33,291 --> 00:53:34,125 درست مثل شما 858 00:53:34,208 --> 00:53:35,333 قديمي شده؟ 859 00:53:35,791 --> 00:53:38,250 ...تو اصلا- آقا، آقا، آقا- 860 00:53:38,541 --> 00:53:40,541 ...آيا کسي غير از کارکنان شما 861 00:53:41,458 --> 00:53:45,458 با چيزي که من گفتم مخالفت کرده؟ 862 00:53:45,708 --> 00:53:50,375 قبول ميکنم که همه کشاورزي ارگانيک رو قبول دارن 863 00:53:56,875 --> 00:53:57,791 ...داداش 864 00:53:58,583 --> 00:54:01,791 حالا چيکار کنم تا تحت تاثيرش بذارم؟- برو اونجا و باهاش صحبت کن- 865 00:54:01,875 --> 00:54:04,125 تو دهنت رو باز کردي و شغل من رو به فنا دادي مطمئنم ميتوني تحت تاثيرش بذاري 866 00:54:04,317 --> 00:54:05,567 قربان 867 00:54:11,949 --> 00:54:12,907 ...اون چيکار- نه- 868 00:54:14,596 --> 00:54:15,642 چک ميشه چک ميشه 869 00:54:15,666 --> 00:54:16,916 مي‌خواد شعر بخونه؟ 870 00:54:17,208 --> 00:54:18,083 خداي من 871 00:54:18,416 --> 00:54:19,666 حق با شماست آقا 872 00:54:19,750 --> 00:54:22,166 ...هيچکس چيزي درباره‌ي کشاورزي ارگانيک 873 00:54:22,666 --> 00:54:27,166 يا مردم زامبيا و اتيوپي که دارن از گرسنگي ميميرن نميدونه 874 00:54:27,333 --> 00:54:28,375 نميدونن آقا 875 00:54:29,541 --> 00:54:32,541 شما مي‌خواييد توليد رو با مواد شيميايي افزايش بدين 876 00:54:32,791 --> 00:54:35,416 اما چرا شرکت‌تون رو داخل اون کشورها پايه گذاري نکردين؟ 877 00:54:38,083 --> 00:54:40,125 با اين کار ميتونستين جلوي مرگ اون‌ها رو بگيريد 878 00:54:43,000 --> 00:54:44,916 اما اين کار رو نمي‌کنيد ميدونيد چرا؟ 879 00:54:45,166 --> 00:54:46,291 دو دليل وجود داره 880 00:54:46,541 --> 00:54:48,833 دليل اول پول‌ـه اون‌ها کشورهاي فقيري هستن 881 00:54:48,916 --> 00:54:50,208 اونجا نميتونيد درآمدي داشته باشيد 882 00:54:50,291 --> 00:54:51,333 دليل دوم خاکه 883 00:54:51,500 --> 00:54:54,166 اون کشورها زمين‌هاي باروري مثل کشور خودمون ندارن 884 00:54:54,500 --> 00:54:56,416 ...آقا، وقتي يک زمين ناباروره 885 00:54:56,500 --> 00:54:58,583 استفاده از مواد شيميايي چه فايده‌اي داره؟ 886 00:54:58,833 --> 00:55:01,291 چون رشد يک گياه به خاک بستگي داره 887 00:55:01,642 --> 00:55:03,111 نه محصولات شيميايي 888 00:55:06,908 --> 00:55:08,470 راستش آقا- 889 00:55:10,125 --> 00:55:12,791 شما خواستين تا يک نفر صحبت کنه اما الان داريد حرف من رو قطع مي‌کنيد 890 00:55:14,750 --> 00:55:16,000 به خدا اعتقاد داريد؟ 891 00:55:17,833 --> 00:55:18,908 بگيد آقا 892 00:55:22,125 --> 00:55:23,200 عجب 893 00:55:23,333 --> 00:55:25,875 تکنولوژي اينقدر پيشرفت کرده اما شما هنوز به خدا اعتقاد دارين؟ 894 00:55:27,208 --> 00:55:30,583 حالا چه اشکالي داره اگر روش قديمي کشاورزي ارگانيک رو رواج بديم؟ 895 00:55:44,166 --> 00:55:46,791 ...کتاب‌هاي مقدس ما 896 00:55:47,041 --> 00:55:50,666 به صورت گسترده درباره‌ي کشاورزي ارگانيک و اينکه با استفاده از اين روش ميشه زمين‌هاي نابارور رو به سبزه زار تبديل کرد صحبت مي‌کنن 897 00:55:51,168 --> 00:55:52,855 بله، درسته 898 00:55:53,208 --> 00:55:54,750 ...اگر درست اين کار رو انجام بديم 899 00:55:55,041 --> 00:55:58,000 براي بازده خوب به هيچ محصول شيميايي نياز نخواهيم داشت 900 00:56:00,250 --> 00:56:01,708 طبيعت به انسان متکي نيست 901 00:56:01,916 --> 00:56:05,250 اما انسان به تمام طبيعت متکي هست 902 00:56:05,625 --> 00:56:08,083 خواهش ميکنم طبيعت رو با محصولات شيميايي نابود نکنيد 903 00:56:08,259 --> 00:56:10,258 دوست من 904 00:56:10,291 --> 00:56:13,750 دارنده‌ي مدال طلاي المپيک کشاورزي آقاي پاريمال صحبت‌هاي بنده رو ادامه ميدن 905 00:56:13,860 --> 00:56:15,180 ممنونم 906 00:56:31,541 --> 00:56:32,916 بيشما؟- بله؟- 907 00:56:34,166 --> 00:56:36,291 تو چطور اين همه اطلاعات راجع به کشاورزي ارگانيک داري؟ 908 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 ...کتاب‌هايي که اون روز بهم دادي 909 00:56:38,333 --> 00:56:39,458 اون‌ها رو خوندم 910 00:56:39,833 --> 00:56:41,166 همه‌شون رو خوندي؟- آره- 911 00:56:41,250 --> 00:56:42,083 چرا؟ 912 00:56:42,333 --> 00:56:44,708 ...تو به اون موضوع علاقه داري، پس 913 00:56:46,791 --> 00:56:50,708 پس تو رفتي اون موضوع رو ياد گرفتي تا من رو تحت تاثير قرار بدي؟ 914 00:56:50,958 --> 00:56:52,625 درسته؟- نه، اصلا اينطور نيست- 915 00:56:52,875 --> 00:56:53,875 تو به من علاقه داري؟ 916 00:56:54,083 --> 00:56:55,375 نه، اينطور نيست 917 00:56:55,458 --> 00:56:57,458 ...فکر کردم تو به اون موضوع علاقه داري، پس 918 00:56:58,291 --> 00:57:00,375 خيلي خب، من ميرم طبقه پايين بعدا مي‌بينمت 919 00:57:01,146 --> 00:57:02,380 دوست دارم 920 00:57:07,661 --> 00:57:11,702 من...دوست...دارم 921 00:57:12,958 --> 00:57:16,416 يه دختر براي اينکه عاشق يه پسر بشه نيازي به معجزه نداره 922 00:57:16,958 --> 00:57:18,833 فقط بايد نظر خوبي در موردت داشته باشه 923 00:57:20,189 --> 00:57:23,398 و من حتي قبل از اينکه ببينمت هم نظر خوبي در مورد تو داشتم 924 00:57:24,666 --> 00:57:25,791 الو؟ بابا- 925 00:57:26,791 --> 00:57:28,125 ماشينم خراب شده 926 00:57:31,291 --> 00:57:32,958 جوون‌هاي حيدرآبادي خيلي لوس شدن 927 00:57:33,125 --> 00:57:35,958 قربان، فقط به خاطر اينکه چند تا ...دوست دارن با هم وقت مي‌گذرونن 928 00:57:36,041 --> 00:57:39,000 به اين معني نيست که اون‌ها بي کار و بي هدف هستن 929 00:57:39,541 --> 00:57:42,625 هيچکس نميدونه در آينده به کجا ممکنه برسن 930 00:57:43,208 --> 00:57:46,291 حتما مودي هم موقعي که چايي فروش بوده مورد تمسخر مردم قرار ميگرفته "مودي: نخست وزير هند" 931 00:57:50,583 --> 00:57:54,000 اون موقع بود که فهميدم تو داري با بابا صحبت مي‌کني 932 00:57:54,833 --> 00:57:58,916 از اون موقع، از کنار تو بودن لذت بردم 933 00:58:00,958 --> 00:58:02,916 به خاطر من با 10 نفر دعوا کردي 934 00:58:03,541 --> 00:58:05,416 بيست روز کنار پدرم بودي 935 00:58:05,958 --> 00:58:08,916 يه موضوع جديد رو در عرض 30 دقيقه ياد گرفتي 936 00:58:10,583 --> 00:58:15,041 معمولا يه دختر خوشحال ميشه کسي رو پيدا کنه که کاري براش بده 937 00:58:15,791 --> 00:58:19,583 اما وقتي کسي رو پيدا ميکنه که ...حاضره کاري بيشتر از اون رو انجام بده 938 00:58:20,166 --> 00:58:21,458 احساس خوشبختي ميکنه 939 00:58:23,116 --> 00:58:24,116 مرسي 940 00:58:24,420 --> 00:58:36,420 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 941 00:58:44,208 --> 00:58:45,966 تا آخر عمرم دوستت خواهم داشت 942 00:59:09,433 --> 00:59:10,600 سلام قربان 943 00:59:10,625 --> 00:59:14,000 براي يه پرونده به استوديو تلويزيون رفته بودم که خانم چيترا رو تو اين وضعيت ديدم 944 00:59:19,576 --> 00:59:21,310 چرا يک دفعه با من تماس گرفته؟ 945 00:59:22,458 --> 00:59:23,583 جواب نميدم 946 00:59:26,000 --> 00:59:27,033 بردار 947 00:59:41,166 --> 00:59:43,333 اون کجاست؟- تو خونه‌ي آنانده قربان- 948 00:59:47,250 --> 00:59:48,750 دوباره بهت زنگ زد؟ 949 00:59:49,083 --> 00:59:52,250 اگه يه نفر، دوبار زنگ بزنه و جواب ندي ديگه زنگ نميزنه 950 00:59:52,791 --> 00:59:54,205 خيلي خب، من ديگه ميرم 951 01:00:07,958 --> 01:00:09,625 چرا وايسادي؟ 952 01:00:22,625 --> 01:00:23,875 چيترا جواب مثبت داد مامان 953 01:00:23,958 --> 01:00:26,291 اما نميدونم چطور پدرش رو راضي کنم؟ 954 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 به خاطر بلايي که وقتي پسرت بچه بود سرش آوردم، از من کينه داري؟ 955 01:00:46,208 --> 01:00:48,625 به خاطر همين ازش خواستي به دختر من نزديک بشه؟ 956 01:00:51,125 --> 01:00:53,416 اين تقصير توئه؟ 957 01:00:54,250 --> 01:00:55,450 نه قربان، به حرف من گوش بدين 958 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 نمي‌خوام صورتش رو ببينم 959 01:00:59,333 --> 01:01:03,583 چطور پيش خودت فکر کردي که من حاضر ميشم پسر اون رو به عنوان داماد قبول کنم؟ 960 01:01:05,333 --> 01:01:08,000 قربان، من يادم نيست توي بچگي چه اتفاقي افتاده 961 01:01:08,083 --> 01:01:09,958 من واقعا چيترا رو دوست دارم قربان 962 01:01:10,041 --> 01:01:11,750 چه غلطي کردي؟ 963 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 تو هيچکس نيستي 964 01:01:16,708 --> 01:01:18,958 اون فکر ميکنه خوشحالي يعني اينکه هر کاري دوست داري بکني 965 01:01:19,500 --> 01:01:22,458 اون يه بازنده ست که با اين فلسفه به هيچ جايي نرسيده 966 01:01:24,750 --> 01:01:26,791 و تو پسر بازنده‌ي اوني 967 01:01:28,541 --> 01:01:30,958 به چي نگاه مي‌کني؟ 968 01:01:32,375 --> 01:01:33,750 تو دختر من رو مي‌خواي؟ 969 01:01:35,500 --> 01:01:37,125 ميدوني اون سطحش کجاست؟ 970 01:01:39,000 --> 01:01:40,958 اون ميتونست از قدرت من ...به راحتي استفاده کنه 971 01:01:41,375 --> 01:01:42,791 ...اما اون توي شرکت بيشما ارگانيک 972 01:01:43,208 --> 01:01:46,500 به تنهايي بالاترين رتبه رو آورد... 973 01:01:46,963 --> 01:01:48,501 اون يه زن مستقل‌ـه 974 01:01:48,875 --> 01:01:49,908 و تو؟ 975 01:01:50,250 --> 01:01:52,650 تو يه آدم به درد نخوري که حتي نتونسته مدرک تحصيليش رو بگيره 976 01:01:54,080 --> 01:01:57,580 تو حتي لياقت نداري توي شرکت اون نگهباني کني 977 01:01:58,166 --> 01:01:59,195 تو دختر من رو مي‌خواي؟ 978 01:02:00,875 --> 01:02:02,250 هي، تمومش کن 979 01:02:03,458 --> 01:02:04,516 چي گفتي؟ 980 01:02:04,958 --> 01:02:06,708 اون حتي لياقت نداره نگهبان باشه؟ 981 01:02:07,583 --> 01:02:09,583 هيچ دليلي نداره که بخواد نگهبان باشه 982 01:02:10,750 --> 01:02:12,416 اين وارث اون شرکت‌ـه 983 01:02:24,625 --> 01:02:26,310 ...عزيزم- هي، ساکت شو- 984 01:02:27,458 --> 01:02:30,416 به آقاي بيشما قول دادم اجازه ندم کسي نوه‌ش رو تحقير کنه 985 01:02:31,958 --> 01:02:34,708 نميتونم ساکت وايسم تا هرکي هرچي از دهنش درمياد بهش بگه 986 01:02:36,791 --> 01:02:39,041 چي گفتي؟ اون هيچکي نيست؟ 987 01:02:40,458 --> 01:02:44,750 تو افتخار مي‌کني که دخترت تو اون شرکت کار ميکنه 988 01:02:45,625 --> 01:02:48,000 اما اين مديرعامل آينده‌ي اون شرکت‌ـه 989 01:02:52,666 --> 01:02:57,083 تنها نوه‌ي آقاي بيشما مديرعامل شرکت بيشما ارگانيک 990 01:03:02,291 --> 01:03:04,833 اين وارث اون شرکت چند ميليون دلاري‌ـه 991 01:03:13,958 --> 01:03:16,291 آقا، شما قراره مديرعامل شرکتي به اين بزرگي بشيد 992 01:03:16,541 --> 01:03:17,750 چه احساسي دارين آقا؟ 993 01:03:24,416 --> 01:03:26,625 شرکت بيشما ارگانيک مديرعامل جديد خود را معرفي کرده 994 01:03:27,083 --> 01:03:28,916 ...مديرعامل جديد بيشما ارگانيک 995 01:03:30,071 --> 01:03:32,392 شرکت بيشما ارگانيک وارث خودش رو معرفي کرد 996 01:03:32,416 --> 01:03:34,916 آيا نوه‌ي آقاي بيشما جانشين ايشان خواهد بود؟ 997 01:03:44,339 --> 01:03:45,779 مطمئنم 998 01:03:46,333 --> 01:03:48,708 آيا اين بيشما وارث حقيقي شرکت خواهد بود؟ 999 01:03:48,833 --> 01:03:50,666 اگر موافق اين امر هستيد اين ويديو رو لايک کنيد 1000 01:03:50,791 --> 01:03:52,408 اگر مخالف هستيد در قسمت نظرها، نظر خودتون رو بنويسيد 1001 01:03:52,458 --> 01:03:54,875 و دکمه‌ي عضويت در کانال ما رو بزنيد 1002 01:03:54,958 --> 01:03:56,875 اين دوتا دقيقا شبيه هم هستن 1003 01:03:57,041 --> 01:03:59,666 چرا هنوز دارن در اين باره بحث مي‌کنن؟ 1004 01:04:00,000 --> 01:04:02,833 تو دقيقا شبيه پدربزرگتي 1005 01:04:03,250 --> 01:04:05,333 ظاهر توي اين دنيا مهم نيست پراميلا 1006 01:04:05,765 --> 01:04:07,140 همين تاييد مي‌کنه 1007 01:04:07,541 --> 01:04:10,833 وقتي براي اولين بار ديدمش ته دلم لرزيد 1008 01:04:12,083 --> 01:04:14,291 شايد به اين ميگن ارتباط خوني 1009 01:04:29,541 --> 01:04:31,541 مامان، خواهش ميکنم ناراحت نشو 1010 01:04:32,291 --> 01:04:33,666 هميشه به ديدنت ميام 1011 01:04:34,291 --> 01:04:35,875 پدربزرگ الان به من نياز داره 1012 01:04:36,458 --> 01:04:37,475 من ميرم 1013 01:04:37,500 --> 01:04:38,583 مراقب بابا باش 1014 01:04:39,458 --> 01:04:40,475 ...عزيزم 1015 01:04:43,250 --> 01:04:46,375 بهش بگو- اون مرد هيچ رابطه‌اي با تو نداره- 1016 01:04:54,791 --> 01:04:55,808 آره 1017 01:04:57,041 --> 01:04:58,759 اين پدربزرگ توئه 1018 01:04:58,837 --> 01:05:01,958 وقتي من بچه بودم فوت کرد 1019 01:05:04,291 --> 01:05:06,833 بابا، الان وقت شوخي نيست 1020 01:05:07,791 --> 01:05:09,125 چرا بايد باهات شوخي کنم؟ 1021 01:05:09,500 --> 01:05:13,333 اون اسلحه گرفته بود طرفت مي‌خواست بهت شليک کنه 1022 01:05:13,833 --> 01:05:16,750 نگرن بودم که نکنه کاري کنه 1023 01:05:18,000 --> 01:05:19,388 به خاطر همين اين داستان رو گفتم 1024 01:05:22,208 --> 01:05:24,750 باشه، اما رسانه‌ها چي مي‌گفتن؟ 1025 01:05:28,416 --> 01:05:29,875 من بهشون گفتم 1026 01:05:31,250 --> 01:05:33,041 ...اين که بابات گفت تو وارث اوني 1027 01:05:33,192 --> 01:05:35,984 دِوا شوکه شد و اسلحه رو گرفت طرف من 1028 01:05:36,666 --> 01:05:38,916 "اين وارث اون شرکته"- "...عزيزم"- 1029 01:05:39,000 --> 01:05:41,166 ...اگر شک کنه که دروغ گفتيم 1030 01:05:41,291 --> 01:05:43,166 من اولين نفري خواهم بود که به دست اون ميميره 1031 01:05:43,250 --> 01:05:45,250 ...تصميم گرفتم به عواقب کارم فکر نکنم 1032 01:05:45,333 --> 01:05:47,875 توي گروه رسانه‌ها پيام دادم که تو مديرعامل جديد شرکتي 1033 01:05:52,166 --> 01:05:53,750 ميدوني رسانه چيه؟ 1034 01:05:53,958 --> 01:05:57,041 به محض اينکه خبر رو شنيدن 1035 01:06:00,083 --> 01:06:02,065 داريد شوخي مي‌کنيد، نه؟ 1036 01:06:03,250 --> 01:06:05,250 اسم اون بيشماست اسم من هم بيشماست 1037 01:06:05,886 --> 01:06:09,581 پس چطور؟ نه...نه 1038 01:06:10,125 --> 01:06:12,500 به خاطر همين مطمئن بودم که دِوا حرفم رو باور مي‌کنه 1039 01:06:55,750 --> 01:06:57,416 هي پراميلا، گوشي رو خاموش کن 1040 01:07:01,291 --> 01:07:02,416 سريع باش 1041 01:07:08,875 --> 01:07:11,250 عزيز، هنوز خيلي هيجان زده نشو 1042 01:07:11,333 --> 01:07:13,291 شنيدم اون وارث واقعي نيست 1043 01:07:26,210 --> 01:07:28,501 ...من داشتم...تماس 1044 01:07:29,625 --> 01:07:30,833 ...عزيزم 1045 01:07:33,375 --> 01:07:36,333 دقيقا شبيه پدربزرگتي 1046 01:07:37,166 --> 01:07:40,000 تو گفتي که ما شبيه هم هستيم- شما گفتين که ته دلتون لرزيد- 1047 01:07:41,125 --> 01:07:42,958 ولمون کنيد...مامان و بابا 1048 01:07:43,208 --> 01:07:45,208 کميسر حق داشت سرتون داد بزنه 1049 01:07:45,291 --> 01:07:47,125 شما به پسر خودتون دروغ گفتين 1050 01:07:47,958 --> 01:07:49,033 اي بابا 1051 01:07:49,958 --> 01:07:53,125 ...فکر کردم مولتي ميليونر شدم 1052 01:07:53,208 --> 01:07:55,583 يه ميليونر که تو اين خونه مثل فقرا زندگي مي‌کرد 1053 01:07:58,458 --> 01:08:02,583 حالا...اين زندگي طبيعي منه 1054 01:08:02,750 --> 01:08:04,458 همينه همينه 1055 01:08:04,541 --> 01:08:05,791 خدايا، لعنت به اين زندگي 1056 01:08:08,500 --> 01:08:13,250 مامان، چرا وسط حرف بابا داد ميزدي و اينقدر احساساتي شده بودي؟ 1057 01:08:14,375 --> 01:08:16,458 بابات هي داشت حرف ميزد 1058 01:08:17,000 --> 01:08:18,583 من داد زدم تا جلوش رو بگيرم 1059 01:08:19,375 --> 01:08:21,208 اما بابات اون داستان رو ساخت 1060 01:08:25,958 --> 01:08:29,000 بياييد قبل از اينکه دِوا واقعيت رو بفهمه يه مدت بريم جايي مخفي بشيم 1061 01:08:30,291 --> 01:08:32,958 ما هيچ جا نميريم بايد اين موضوع رو به چيترا بگم 1062 01:08:36,759 --> 01:08:37,851 سلام 1063 01:08:37,875 --> 01:08:40,541 عقلت رو از دست دادي؟ لازم نيست تو چيزي به من بگي 1064 01:08:40,625 --> 01:08:43,416 من همه چي رو راجع به شرکتي که توش کار ميکنم ميدونم 1065 01:08:43,583 --> 01:08:45,416 تو مديرعامل شرکت نيستي 1066 01:08:45,708 --> 01:08:48,666 ببين بابا راجع به تو چي فکر ميکنه 1067 01:08:49,208 --> 01:08:51,375 ...اگه دخترم يک نفر رو انتخاب کرده 1068 01:08:51,458 --> 01:08:54,000 مطمئنن اون شخص تمام انتظارات من رو برآورده ميکنه 1069 01:08:54,541 --> 01:08:58,041 اون نوه‌ي آقاي بيشماست 1070 01:09:01,833 --> 01:09:04,291 به محض اينکه ايشون مديرعامل جديد رو معرفي کنن 1071 01:09:04,541 --> 01:09:06,026 عروسي چيترا رو برگزار مي‌کنيم 1072 01:09:07,708 --> 01:09:09,083 ...حالا اگه حقيقت رو بفهمه 1073 01:09:09,333 --> 01:09:11,000 بعدش من چي بهش بگم؟ 1074 01:09:11,541 --> 01:09:13,291 ديگه هرگز نمي‌خوام ببينمت 1075 01:09:13,625 --> 01:09:15,734 خدانگهدار چيترا، چيترا- 1076 01:09:18,708 --> 01:09:20,708 همه تصميم گرفتن بريم به تپه‌ي آنانتاگيري 1077 01:09:21,125 --> 01:09:22,583 اون کيف رو هم با خودت مياري؟ 1078 01:09:25,583 --> 01:09:26,658 خفه شو بابا 1079 01:09:31,625 --> 01:09:32,800 ...چيترا 1080 01:09:33,791 --> 01:09:36,250 چيترا...چيترا خواهش ميکنم يک لحظه به حرف من گوش کن 1081 01:09:36,500 --> 01:09:37,500 چي مي‌خواي بگي؟ 1082 01:09:37,708 --> 01:09:39,708 مي‌خواي بگي که تقصير تو نبوده؟ 1083 01:09:40,250 --> 01:09:42,041 تو به من گفتي کميسر پليسي 1084 01:09:42,708 --> 01:09:45,333 من حقيقت رو ميدونستم چون خودم دختر کميسر هستم 1085 01:09:45,791 --> 01:09:47,208 ...اگه يه دختر ديگه بود 1086 01:09:49,416 --> 01:09:52,250 هنوز هم داشتي باهاش بازي مي‌کردي 1087 01:09:52,875 --> 01:09:54,250 فکر نمي‌کني اين کار اشتباهه؟ 1088 01:09:55,500 --> 01:09:59,041 تو مي‌خواستي اعتماد پدر من رو به دست بياري 1089 01:09:59,708 --> 01:10:01,375 و موافقتش رو براي ازدواج با من بگيري 1090 01:10:02,083 --> 01:10:05,083 مي‌خواستي به قيمت گول زدنش اعتمادش رو به دست بياري 1091 01:10:05,666 --> 01:10:09,333 اعتماد و خيانت نميتونن با هم باشن 1092 01:10:09,708 --> 01:10:12,625 چيترا، من به تو خيانت نکردم من دوستت دارم 1093 01:10:15,916 --> 01:10:17,683 چيکار بايد بکنم تا اعتمادت رو به دست بيارم؟ 1094 01:10:18,375 --> 01:10:20,750 برم قبل از اينکه بابات حقيقت رو بفهمه همه چي رو بهش بگم؟ 1095 01:10:20,958 --> 01:10:22,708 صبر کن همين الان بهش ميگم 1096 01:10:27,798 --> 01:10:29,100 الو؟ الو؟- 1097 01:10:29,125 --> 01:10:30,333 قربان، شما کجاييد؟ 1098 01:10:30,458 --> 01:10:33,083 شنيدم ساعت 4 مي‌خوان مديرعامل جديد شرکتت رو معرفي کنن 1099 01:10:33,166 --> 01:10:34,501 فکر کردي الان کجام؟ 1100 01:10:37,500 --> 01:10:40,208 منتظرم پدربزرگت بياد 1101 01:10:41,208 --> 01:10:43,000 راستي، تو کجايي؟ 1102 01:10:53,916 --> 01:10:55,833 قربان، بايد باهاتون صحبت کنم بيشما- 1103 01:10:56,666 --> 01:10:59,791 چرا لباس رسمي نپوشيدي؟- ...نه قربان، من و آقاي بيشما- 1104 01:10:59,875 --> 01:11:02,583 بعد از اين کنفرانس مطبوعاتي با آرامش با هم صحبت مي‌کنيم 1105 01:11:04,250 --> 01:11:06,125 ...پدربزرگت- نه قربان، گوش کنيد- 1106 01:11:06,150 --> 01:11:08,448 عصر همگي بخير 1107 01:11:11,041 --> 01:11:13,166 ...در شب سالگرد تاسيس شرکت 1108 01:11:14,625 --> 01:11:17,083 ميخواستم مديرعامل جديد رو معرفي کنم 1109 01:11:18,666 --> 01:11:20,500 اما خبري در شبکه‌ها پيچيد 1110 01:11:21,208 --> 01:11:25,291 حالا همه مي‌خوان بدونن آيا اين موضوع واقعيت داره يا نه 1111 01:11:25,678 --> 01:11:27,623 بذاريد براتون توضيح کنم 1112 01:11:28,000 --> 01:11:32,958 هيچکس نميدونه مديرعامل جديد چه کسي خواهد بود 1113 01:11:33,166 --> 01:11:34,458 غير از من 1114 01:11:36,458 --> 01:11:41,041 من نميدونم رسانه‌ها از کجا ميدونن 1115 01:11:43,125 --> 01:11:46,291 اما اون خبر 100 درصد حقيقت داره 1116 01:11:51,815 --> 01:11:57,034 آقاي بيشما، مديرعامل آينده شرکت ما هستن 1117 01:12:08,502 --> 01:12:10,220 اينجا هستن 1118 01:12:19,171 --> 01:12:20,991 لطفا بهشون خوش آمد بگيد 1119 01:12:26,875 --> 01:12:28,750 بايد کت و شلوار مي‌پوشيدي 1120 01:12:47,735 --> 01:12:50,360 ايشون نتونستن مدرک بگيرن ...از 1121 01:12:50,833 --> 01:12:52,541 کدوم دانشگاه؟- دانشگاه لايلا قربان- 1122 01:12:52,629 --> 01:12:53,629 دانشگاه لايلا 1123 01:12:55,541 --> 01:12:58,666 يک شخصي که ترک تحصيل کرده مي‌خواد مديرعاملاين شرکت معتبر بشه؟ 1124 01:12:59,125 --> 01:13:01,500 تحصيلات براي دست يابي به علم مهمه 1125 01:13:02,666 --> 01:13:07,125 اما اين يک رازه که آيا فقط از راه تحصيل ميشه به علم و دانش دست پيدا کرد؟ 1126 01:13:07,875 --> 01:13:11,875 قربان، افراد مناسب زيادي براي اين عنوان هستن 1127 01:13:12,050 --> 01:13:14,261 چرا اون؟ چون بهش اعتماد دارم- 1128 01:13:16,458 --> 01:13:22,375 اما لازم نيست چون من بهش اعتماد دارم شما هم بهش اعتماد داشته باشيد 1129 01:13:23,250 --> 01:13:28,250 من ايشون رو به مدت 30 روز به عنوان مديرعامل اجرايي شرکت انتخاب ميکنم 1130 01:13:28,750 --> 01:13:33,666 اگر کسي در روز 31 ام "بياد و بپرسه که "چرا اين؟ 1131 01:13:34,226 --> 01:13:36,820 ايشون ديگه مديرعامل شرکت شما نيستن 1132 01:13:40,438 --> 01:13:41,438 ممنونم 1133 01:13:51,416 --> 01:13:52,391 قربان 1134 01:13:52,416 --> 01:13:55,250 هم شما و هم من ميدونيم که اون اخبار ساختگي بود 1135 01:13:55,416 --> 01:13:57,166 پس چرا من رو به عنوان مديرعامل انتخاب کردين؟ 1136 01:13:57,625 --> 01:14:00,625 به خاطر حرف‌هايي که اون روز توي استوديو زدم؟ 1137 01:14:01,625 --> 01:14:03,958 اگر از حرفي که زدي خوشم ميومد يه شغل بهت پيشنهاد مي‌دادم 1138 01:14:04,291 --> 01:14:06,000 تو رو مديرعامل نمي‌کردم 1139 01:14:06,250 --> 01:14:08,666 بايد در طول 30 روز ثابت کني که بهتريني 1140 01:14:08,791 --> 01:14:11,625 روز 31 ام بهت ميگم که چرا اين کار رو کردم 1141 01:14:21,000 --> 01:14:23,833 هميشه از پسرم مي‌پرسيدم که وقتي بزرگ بشه مي‌خواد چيکاره بشه 1142 01:14:24,083 --> 01:14:25,858 اون مي‌گفت که مي‌خواد وقتي بزرگ شد يه مرد بشه 1143 01:14:26,500 --> 01:14:28,125 حالا ميفهمم منظورش چي بود 1144 01:14:28,333 --> 01:14:30,416 منظورش بزرگ شدن فيزيکي نبود 1145 01:14:30,750 --> 01:14:32,458 منظورش اين بود که يک آدم با افتخار ميشه 1146 01:14:32,949 --> 01:14:35,007 اون مديرعامل شده پسر من 1147 01:14:35,041 --> 01:14:36,041 بريم؟ 1148 01:14:39,041 --> 01:14:41,416 هي، قبلا ديدمت؟ 1149 01:14:42,269 --> 01:14:43,875 فراموشم کردي؟- هي، داداش پاريمال- 1150 01:14:43,958 --> 01:14:44,875 اينجا چيکار مي‌کني؟ 1151 01:14:44,958 --> 01:14:46,791 اين راننده ته- اون دوستمه بابا- 1152 01:14:46,875 --> 01:14:49,916 هي، تو نميتوني با يه راننده دوست باشي 1153 01:14:50,250 --> 01:14:53,333 اون دوست راننده نيست من به خاطر دوستي با اون تبديل به يه راننده شدم 1154 01:14:53,416 --> 01:14:55,916 در طول زندگيم فقط دو بار پسر شما رو ديدم 1155 01:14:56,583 --> 01:14:59,166 اما آسيبي به زندگيم زده که بيست سال طول ميکشه جبرانش کنم 1156 01:14:59,250 --> 01:15:01,958 داداش، قبول دارم دفعه‌ي اول من باعث شدم اخراج بشي 1157 01:15:02,041 --> 01:15:03,875 اما دفعه‌ي دوم من چيکار کردم؟- مي‌خواي بدوني؟- 1158 01:15:03,958 --> 01:15:07,041 "گفتي که "دوستم صحبت‌هاي من رو ادامه ميده بعدش گذاشتي تو دستم و رفتي 1159 01:15:07,125 --> 01:15:08,541 چي گذاشت تو دستت؟- ميکروفن بابا- 1160 01:15:08,625 --> 01:15:10,125 اوه، بعدش چي شد؟ 1161 01:15:10,208 --> 01:15:11,916 مدير شرکت من رو صدا کرد- اوه- 1162 01:15:12,458 --> 01:15:14,125 کاملا با ادب رفتم پيشش 1163 01:15:14,613 --> 01:15:16,003 قربان 1164 01:15:17,583 --> 01:15:18,541 اون دوستت‌ـه؟ 1165 01:15:18,666 --> 01:15:19,500 به هيچ عنوان قربان 1166 01:15:19,625 --> 01:15:21,208 من يک بار يه خاطر اون اخراج شدم 1167 01:15:21,291 --> 01:15:22,666 ما اصلا آب‌مون با هم تو يه جوب نميره 1168 01:15:23,291 --> 01:15:27,958 پس چرا وقتي اون داشت من رو تحقير ميکرد چيزي نگفتي؟ 1169 01:15:28,166 --> 01:15:30,958 شما از خودتون دفاع نکردين 1170 01:15:31,291 --> 01:15:33,958 خب من چطور ميتونستم چيزي بگم؟ 1171 01:15:37,000 --> 01:15:38,500 گفتي که يک بار اخراج شدي؟ 1172 01:15:39,791 --> 01:15:40,916 اين بار دومه 1173 01:15:44,750 --> 01:15:46,958 رئيس قبليم خوب بود فقط کارم رو ازم گرفت 1174 01:15:47,291 --> 01:15:49,083 اما اين يکي تمام اسناد و مدارکم رو هم ازم گرفت 1175 01:15:50,500 --> 01:15:51,583 حالا ديگه يه آدم بي‌ارزش شدم 1176 01:15:51,958 --> 01:15:55,125 آدم وقتي ميميره ارزشش بيشتر ميشه 1177 01:15:55,458 --> 01:15:56,375 چطور؟ 1178 01:15:56,625 --> 01:15:58,500 وقتي يه مرغ زنده‌ست کيلويي 90 روپيه مي‌فروشنش 1179 01:15:58,583 --> 01:16:00,208 اما وقتي بکشنش ميشه کيلويي 190 روپيه 1180 01:16:00,291 --> 01:16:02,250 فهميدي چي شد؟ 1181 01:16:03,090 --> 01:16:05,347 واو، عالي بود 1182 01:16:06,916 --> 01:16:08,541 اون چطور مديرعامل شده؟ 1183 01:16:08,791 --> 01:16:09,708 الان برات توضيح ميدم 1184 01:16:10,041 --> 01:16:12,625 هميشه از پسرم مي‌پرسيدم که وقتي بزرگ شد مي‌خواد چيکاره بشه 1185 01:16:12,708 --> 01:16:14,083 اين رو که قبلا گفتين 1186 01:16:14,166 --> 01:16:16,000 نميتونم دوباره به اين داستان گوش بدم 1187 01:16:16,156 --> 01:16:17,827 احمق احساساتي 1188 01:16:19,041 --> 01:16:20,125 داداش پاريمال- ها؟- 1189 01:16:20,333 --> 01:16:23,416 فکر مي‌کني چرا آقاي بيشما من رو به عنوان مديرعامل معرفي کرد؟ 1190 01:16:23,916 --> 01:16:25,708 اون يه ميلياردره 1191 01:16:26,866 --> 01:16:32,241 حتما پيش خودش گفته هيچ مديرعاملي نميتونه زمينش بزنه 1192 01:16:32,541 --> 01:16:34,623 اووه....مشت 1193 01:16:35,416 --> 01:16:37,958 هيچ بازگشتي بزرگتر از اين نيست که تو مديرعامل شرکت شدي 1194 01:16:38,041 --> 01:16:40,958 مديرعاملي رو ول کن بابا اون دختره براي من مهمتره 1195 01:16:41,333 --> 01:16:44,333 صبر کن و ببين چطور دوباره تو اين 30 روز تحت تاثيرش ميذارم 1196 01:16:44,416 --> 01:16:46,791 اي بابا اين رفتارت داره ديوونم ميکنه 1197 01:16:47,375 --> 01:16:49,875 هر باري که تو وارد زندگيم شدي بالاتر رفتي 1198 01:16:50,000 --> 01:16:51,250 و من زمين گير شدم 1199 01:16:51,416 --> 01:16:53,500 اين دفعه تصميم گرفتم من وارد زندگي تو بشم 1200 01:16:53,708 --> 01:16:56,052 و توي شرکت شما به عنوان راننده استخدام شدم 1201 01:16:59,083 --> 01:16:59,916 يادت باشه 1202 01:17:00,416 --> 01:17:03,791 مديرعامل بودن رو فراموش کن کاري ميکنم خدمتکار من بشي 1203 01:17:03,999 --> 01:17:06,342 وقتي شانس باهات يار نباشه مي اُفتي بيرون 1204 01:17:07,166 --> 01:17:08,208 خيلي خوب بود داداش 1205 01:17:08,291 --> 01:17:09,166 بگو يعني چي 1206 01:17:10,666 --> 01:17:11,958 اگه خوش شانس باشي يه چک گيرت مياد 1207 01:17:12,041 --> 01:17:14,000 بعدش بقيه‌ش تمومه درسته؟ 1208 01:17:14,083 --> 01:17:17,750 هي، هر باري که فکر ميکنم ...ممکنه يه ذره عقل تو کلت باشه 1209 01:17:17,833 --> 01:17:19,375 ثابت مي‌کني اشتباه مي‌کردم 1210 01:17:19,875 --> 01:17:20,916 چي شده داداش؟ 1211 01:17:21,291 --> 01:17:23,416 رسيديم، پياده شو- به اين زودي؟- 1212 01:17:25,208 --> 01:17:28,458 بيشما، تو مديرعاملي بايد مثل آدم حسابي‌ها رفتار کني 1213 01:17:29,197 --> 01:17:42,197 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1214 01:18:12,647 --> 01:18:13,881 صبح بخير قربان 1215 01:18:20,864 --> 01:18:21,864 قربان؟ 1216 01:18:23,166 --> 01:18:24,200 به به 1217 01:18:25,125 --> 01:18:27,083 ...اون گفت که من مديرعاملم، پس 1218 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 ميکُشمت 1219 01:18:29,291 --> 01:18:31,208 خودش گفت يا تو مجبورش کردي بگه؟ 1220 01:18:31,291 --> 01:18:33,375 به خدا قسم من چيزي بهش نگفتم 1221 01:18:35,458 --> 01:18:37,000 تو خيلي آدم حقه بازي هستي 1222 01:18:37,791 --> 01:18:38,916 تو مجبورم کردي اون حرف رو بزنم 1223 01:18:40,333 --> 01:18:41,291 چه حرفي؟ 1224 01:18:42,375 --> 01:18:43,541 يادت نيست؟- نه- 1225 01:18:43,791 --> 01:18:45,083 يادت نيست؟- نه- 1226 01:18:46,083 --> 01:18:47,861 يادت نيست؟ دوست دارم 1227 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 اي خدا، انگار اين مديرعامل‌ـه خيلي کارش درسته 1228 01:18:52,583 --> 01:18:55,625 توي روز اول با خوشگلترين دختر اينجا داره لاس ميزنه 1229 01:19:00,791 --> 01:19:05,083 همونطور که خودم رو از دستت نجات دادم اين شرکت رو هم از دستت نجات ميدم 1230 01:19:05,746 --> 01:19:10,579 روز 30ام، تو براي هميشه از اين کمپاني و از زندگي من ميري بيرون 1231 01:19:13,041 --> 01:19:14,000 حرفام يادت باشه 1232 01:19:14,152 --> 01:19:15,152 روز 30 ام 1233 01:19:18,250 --> 01:19:19,791 روز 30 ام چه خبره؟ 1234 01:19:20,041 --> 01:19:22,666 ...دستش روي شکمش بود، نکنه 1235 01:19:24,125 --> 01:19:25,125 هي، راننده 1236 01:19:25,875 --> 01:19:26,916 ...هي- بيا اينجا- 1237 01:19:31,583 --> 01:19:34,208 اين 50 روپيه رو بگير و به کسي نگو، باشه؟ 1238 01:19:34,333 --> 01:19:37,750 رئيس جديدمون به دخترها خيلي علاقه داره؟ 1239 01:19:38,458 --> 01:19:40,625 اين 500 روپيه رو بگير و برو همين حرف رو به همه بگو 1240 01:19:40,833 --> 01:19:41,791 اون فقط علاقه داره 1241 01:19:41,875 --> 01:19:43,625 بلکه ديوونه شونه 1242 01:19:48,208 --> 01:19:50,708 قربان، چرا اين تصميم رو گرفتين؟ 1243 01:19:51,708 --> 01:19:52,583 بشين 1244 01:19:56,541 --> 01:19:57,666 من بهش اعتماد دارم عزيزم 1245 01:19:58,166 --> 01:20:00,458 قربان، من همه چيز رو درباره‌ي اون ميدونم 1246 01:20:00,791 --> 01:20:02,500 چرا بهش اعتماد مي‌کنيد؟- ببخشيد قربان- 1247 01:20:02,691 --> 01:20:05,206 بيا تو...هي 1248 01:20:05,613 --> 01:20:08,179 صبح بخير قربان هي، چقدر خوش تيپ شدي- 1249 01:20:09,925 --> 01:20:11,093 لطفا بشين 1250 01:20:12,078 --> 01:20:14,203 اما بعضي‌ها خوششون نمياد قربان 1251 01:20:14,416 --> 01:20:15,666 گور پدرشون 1252 01:20:15,958 --> 01:20:18,500 فقط کاري رو بکن که دوست داري 1253 01:20:18,843 --> 01:20:20,921 خب، من توي شرکت بايد چيکار کنم قربان؟ 1254 01:20:21,484 --> 01:20:23,007 چيترا؟ قربان- 1255 01:20:23,208 --> 01:20:25,983 شرکت رو به ايشون نشون بدين همه چي رو بهشون توضيح بديد 1256 01:20:26,008 --> 01:20:27,856 چشم قربان ممنونم قربان 1257 01:20:27,935 --> 01:20:30,333 ببخشيد خانوم، ببخشيد 1258 01:20:31,833 --> 01:20:33,041 لباست رو عوض مي‌کني و مياي؟ 1259 01:20:33,250 --> 01:20:34,333 اينطور بايد برم خونه 1260 01:20:34,583 --> 01:20:35,600 منتظر ميمونم 1261 01:20:38,083 --> 01:20:40,875 پنج هزار کارمند توي شرکت بيشما ارگانيک کار مي‌کنن 1262 01:20:40,958 --> 01:20:42,541 پونصد نفرشون اينجا کار مي‌کنن 1263 01:20:42,750 --> 01:20:45,570 بقيه‌شون توي فروشگاه‌ها و زمين‌هاي کشاورزي کار مي‌کنن 1264 01:20:45,666 --> 01:20:47,000 اينجا ساختمون اداري‌ـه 1265 01:20:47,291 --> 01:20:50,416 تمام کارهاي اداري شرکت اينجا انجام ميشه 1266 01:20:52,291 --> 01:20:54,283 نمي‌خواد معني کلمه‌ي "اداري" رو توي گوگل جستجو کني 1267 01:20:54,416 --> 01:20:56,266 کارهاي مربود به اسناد و مدارک اينجا انجام ميشه 1268 01:20:59,176 --> 01:21:00,176 باشه 1269 01:21:03,208 --> 01:21:04,583 اينجا بخش صدور گواهي‌ـه- خيلي خب- 1270 01:21:04,666 --> 01:21:07,750 گواهي محصولات بدون مواد شيميايي رو اينجا صادر مي‌کنن 1271 01:21:15,083 --> 01:21:16,083 اينجا بخش بازاريابي‌ـه 1272 01:21:16,166 --> 01:21:18,083 تمام کارهاي مربوط به بازاريابي و فروش در اين قسمت انجام ميشه 1273 01:21:18,171 --> 01:21:19,483 دنبالم بيا 1274 01:21:30,875 --> 01:21:34,416 اينجا بخش بيمه‌ي زمين‌هاي کشاورزي‌ـه کارهاي بيمه رو انجام ميدن 1275 01:21:34,880 --> 01:21:37,239 و اينجا هم فضاي عمومي براي کارمندان 1276 01:21:37,458 --> 01:21:38,887 ...و اين 1277 01:21:45,291 --> 01:21:47,375 خيلي خوبه- چي؟- 1278 01:21:47,583 --> 01:21:48,600 هي، صبر کن 1279 01:21:50,438 --> 01:21:51,438 شرکت 1280 01:21:51,916 --> 01:21:53,375 شرکت خيلي خوبيه 1281 01:21:53,458 --> 01:21:57,041 تا حالا جايي به اين زيبايي نديده بودم 1282 01:21:58,791 --> 01:22:02,333 ...زيبايي، روشنايي و کارش 1283 01:22:02,625 --> 01:22:04,916 به به به به 1284 01:22:05,125 --> 01:22:07,291 ...اما مرکزش 1285 01:22:09,565 --> 01:22:10,565 بچه‌ها 1286 01:22:11,208 --> 01:22:15,125 قربان مي‌خوان چيزي راجع به شرکت و شما عرض کنن 1287 01:22:16,241 --> 01:22:18,498 خواهش مي‌کنم بيايد 1288 01:22:24,458 --> 01:22:25,916 بفرمايين قربان ما رو مستفيض بفرماييد 1289 01:22:28,197 --> 01:22:29,579 سلام 1290 01:22:30,625 --> 01:22:33,000 ما بايد سخت کار کنيم 1291 01:22:35,375 --> 01:22:37,958 بايد مثل يه تيم با هم متحد باشيم 1292 01:22:38,113 --> 01:22:39,432 تو...پسرجون 1293 01:22:39,666 --> 01:22:41,250 تو گوش نميدي؟- نه قربان- 1294 01:22:41,333 --> 01:22:42,416 منم همين رو ميگم تو به حرف من گوش نميدي 1295 01:22:42,500 --> 01:22:43,500 نه قربان دارم گوش ميدم 1296 01:22:43,583 --> 01:22:46,791 اگه گوش مي‌کردي گوش‌هات طرف من بود اما به اون طرف‌اند 1297 01:22:46,916 --> 01:22:48,679 از دستت عصبي‌ام بريد کنار 1298 01:22:49,916 --> 01:22:51,333 گوش همه اينطوره که 1299 01:22:51,458 --> 01:22:53,375 آدم فضايي که نيستم گوش‌هام فرق کنه 1300 01:22:53,527 --> 01:22:56,142 قربان، قربان يه امضاي کوچيک رو اين پرونده مي‌خوام 1301 01:22:56,166 --> 01:22:57,041 البته 1302 01:22:58,058 --> 01:23:00,245 خودکارم رو جا گذاشتم برميگردم؟ 1303 01:23:03,333 --> 01:23:04,833 چي گفت؟ 1304 01:23:05,791 --> 01:23:07,125 به چه زبوني حرف زد؟ 1305 01:23:08,041 --> 01:23:09,208 سي روز رو فراموش کن 1306 01:23:09,541 --> 01:23:12,500 اگه اين سه روز ديگه اينجا باشه در شرکت تخته ميشه 1307 01:23:13,708 --> 01:23:14,625 بايد بره 1308 01:23:14,875 --> 01:23:16,083 هر چه سريعتر 1309 01:23:16,666 --> 01:23:20,041 يه جلسه برگزار کنيد "به نام "تعامل با مديرعامل 1310 01:23:20,375 --> 01:23:23,208 با اينطور حرف زدن و زبان بدنش مطمئنا به فنا ميره 1311 01:23:23,708 --> 01:23:24,708 فکر خوبيه 1312 01:23:25,250 --> 01:23:26,416 اما تو يه راننده‌اي 1313 01:23:26,625 --> 01:23:28,291 اون هم يه راننده بود الان مديرعامل نشده؟ 1314 01:23:28,836 --> 01:23:30,752 غرورت رو کنار بذار و اين رو بنداز بيرون 1315 01:23:31,250 --> 01:23:32,500 وگرنه با اين مدل حرف زدن 1316 01:23:32,583 --> 01:23:35,458 از گوش‌هات خونريزي مي‌کني 1317 01:23:37,416 --> 01:23:38,433 حق با اونه 1318 01:23:41,791 --> 01:23:43,875 تا الان فقط من ميدونستم تو چطور آدمي هستي 1319 01:23:44,708 --> 01:23:47,041 اما بعد از اين جلسه همه ميفهمن 1320 01:23:47,867 --> 01:23:49,125 موفق باشي 1321 01:23:50,291 --> 01:23:52,250 با اينکه ايشون فقط براي مدت کوتاهي مديرعامل هستن 1322 01:23:53,041 --> 01:23:55,333 بايد شناخت بهتري نسبت به ايشون داشته باشيد 1323 01:23:56,041 --> 01:23:58,125 به همين دليل اين جلسه رو ترتيب داديم 1324 01:23:58,548 --> 01:24:00,235 قربان، خواهش مي‌کنم 1325 01:24:12,276 --> 01:24:13,276 چک ميشه؟ 1326 01:24:13,708 --> 01:24:15,041 حالا مي‌خواد شعر بخونه؟ 1327 01:24:15,125 --> 01:24:17,083 قربان، شما متولد برج سنبله هستين؟ 1328 01:24:18,000 --> 01:24:19,416 تو از کجا ميدوني؟- من هم متولد برج سنبله هستم- 1329 01:24:19,500 --> 01:24:20,750 به خاطر همينه که ما مثل هم هستيم 1330 01:24:20,833 --> 01:24:22,958 يه خال بزرگ روي ران‌تون دارين؟ 1331 01:24:23,291 --> 01:24:24,791 مي‌خواي شلوارم رو دربيارم؟- نه قربان- 1332 01:24:24,875 --> 01:24:25,750 حواست به اونجا باشه 1333 01:24:26,833 --> 01:24:28,708 ميشه لطفا همگي بايستيد؟ 1334 01:24:33,625 --> 01:24:35,583 زير دفترهاتون يک بادکنک هست برشون داريد 1335 01:24:41,000 --> 01:24:41,833 حالا بادشون کنيد 1336 01:24:42,291 --> 01:24:43,166 باد کنيم؟- باد کنيم؟- 1337 01:24:44,166 --> 01:24:46,000 ميتونيد اين کار رو بکنيد ديگه؟ زود باشيد، باد کنيد 1338 01:24:55,125 --> 01:24:56,500 اون سوزن‌هايي که کنار دستتون هست رو برداريد 1339 01:24:58,625 --> 01:24:59,916 سي ثانيه وقت داريد 1340 01:25:00,416 --> 01:25:03,625 هر کسي که در آخر بادکنکش سالم باشه برنده‌ست 1341 01:25:05,250 --> 01:25:07,416 برنده دو ماه حقوق اضافه ميگيره 1342 01:25:09,375 --> 01:25:11,041 قربان يکي هم به من بدين- صبر کن- 1343 01:25:11,969 --> 01:25:14,889 زمان‌تون الان شروع ميشه 1344 01:25:16,708 --> 01:25:18,500 هي بيا اينجا- بيا اينجا- 1345 01:25:26,583 --> 01:25:27,875 بيا اينجا -3 1346 01:25:28,166 --> 01:25:29,183 بگيرش 1347 01:25:31,455 --> 01:25:32,642 تمام 1348 01:25:34,750 --> 01:25:36,166 اون مي‌خواد چيکار کنه؟ 1349 01:25:36,666 --> 01:25:38,916 من يه قرباني ام قربان شاهد نيستم 1350 01:25:41,083 --> 01:25:43,041 پس هيچکدوم بادکنکي نداريد 1351 01:25:43,486 --> 01:25:44,486 خوبه 1352 01:25:44,833 --> 01:25:47,416 گفتم بادکنک هرکسي سالم بمونه برنده‌ست 1353 01:25:47,541 --> 01:25:50,458 اگر بادکنک همه‌تون سالم بود همه‌تون برنده مي‌شدين 1354 01:25:54,833 --> 01:25:56,708 همه‌تون مي‌خوايد برنده بشيد 1355 01:25:57,375 --> 01:25:59,208 اصلا به اين اهميت نميدين چه کسي شکست ميخوره 1356 01:25:59,875 --> 01:26:02,375 در حقيقت، برد يک نفر باعث پيروزي تيم نميشه 1357 01:26:02,666 --> 01:26:04,833 و يک شرکت هم اينطور نميتونه پيشرفت کنه 1358 01:26:05,021 --> 01:26:06,054 ...اما 1359 01:26:06,916 --> 01:26:09,458 اگر يک تيم پيروز بشه يعني تمام بازيکن‌هاي اون تيم برنده شدن 1360 01:26:11,333 --> 01:26:13,916 اگر يک شرکت موفق بشه يعني تمام کارکنان اون شرکت پيروز شدن 1361 01:26:16,333 --> 01:26:18,033 اگر تنها باشيم چيزي جز يک تکه سنگ نيستيم 1362 01:26:18,625 --> 01:26:19,958 اما کنار هم تبديل به يک کوه ميشيم 1363 01:26:20,875 --> 01:26:22,166 اوه...بد نبود 1364 01:26:22,625 --> 01:26:23,708 منظورش کوهه 1365 01:26:23,733 --> 01:26:25,317 اگر تنها باشيم چيزي جز يک گياه نيستيم 1366 01:26:25,958 --> 01:26:27,333 اما کنار هم يک باغ هستيم 1367 01:26:28,458 --> 01:26:30,058 اگر تنها باشيم چيزي جز يک کارمند نيستيم 1368 01:26:30,416 --> 01:26:32,000 اما کنار هم يک کمپاني هستيم 1369 01:26:32,666 --> 01:26:33,741 حالا شما بگيد 1370 01:26:33,833 --> 01:26:35,750 شما يا کمپاني؟ 1371 01:26:36,958 --> 01:26:38,708 بلند بگيد شما يا کمپاني؟ 1372 01:26:38,831 --> 01:26:41,456 کمپاني، کمپاني 1373 01:26:41,833 --> 01:26:43,627 داره سخنراني ميکنه يا جادوشون ميکنه؟ 1374 01:26:43,714 --> 01:26:46,331 کمپاني، کمپاني 1375 01:26:46,875 --> 01:26:48,166 و در آخر 1376 01:26:48,333 --> 01:26:49,366 اوه نه 1377 01:26:49,958 --> 01:26:52,151 کسي که يک کتاب ميخونه بهش ميگن کتاب خون -بله 1378 01:26:52,750 --> 01:26:54,580 کسي که از يک پرونده دفاع ميکنه بهش ميگن وکيل -بله 1379 01:26:54,875 --> 01:26:57,666 کسي که يک تيم رو مديريت ميکنه بهش ميگن رهبر -بله 1380 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 اوني که فايل‌ها رو نگه ميداره بهش ميگن فولدر اوني که فنجان ميذارن توش نعلبکي‌ـه 1381 01:27:00,583 --> 01:27:03,250 اين‌ها همه پيام‌هاي واتساپ‌ـه- به خاطر همينه که من از واتساپ استفاده نمي‌کنم- 1382 01:27:03,333 --> 01:27:05,375 مهم نيست به کارتون برسيد 1383 01:27:05,394 --> 01:27:09,604 شما همه‌تون رهبر واقعي هستين رهبر واقعي- 1384 01:27:10,622 --> 01:27:12,309 بله، بله 1385 01:27:12,333 --> 01:27:14,083 قربان، ما تا امروز به خاطر حقوق کار مي‌کرديم 1386 01:27:14,791 --> 01:27:17,041 اما حالا با دل و جون براي اين شرکت کار مي‌کنيم 1387 01:27:17,833 --> 01:27:19,541 شما عالي هستين قربان عالي هستين 1388 01:27:19,728 --> 01:27:21,728 تا الان درباره‌ي شما اشتباه فکر ميکردم قربان 1389 01:27:22,056 --> 01:27:24,515 اما ديگه اجازه نميدم کسي درباره‌ي شما بد صحبت کنه 1390 01:27:25,916 --> 01:27:28,137 تصميم آقاي بيشما درسته بله قربان- 1391 01:27:28,407 --> 01:27:29,897 بريم سر کارمون بله- 1392 01:27:33,916 --> 01:27:35,666 ما شرکت رو انتخاب مي‌کنيم قربان شرکت رو 1393 01:27:35,844 --> 01:27:39,765 شرکت...شرکت 1394 01:27:40,166 --> 01:27:41,183 صبر کن 1395 01:27:41,375 --> 01:27:42,333 راستش رو بگو 1396 01:27:42,458 --> 01:27:44,083 تو هم طرف اوني؟- قربان- 1397 01:27:44,875 --> 01:27:46,916 شما نميدونيد من قبلا چطور زندگي ميکردم 1398 01:27:48,875 --> 01:27:50,333 شما هم متولد برج سنبله هستين؟ 1399 01:27:50,750 --> 01:27:53,333 ميدونم که روي ران‌تون يه خال بزرگ دارين ميدونم 1400 01:27:54,361 --> 01:27:57,050 چرا اين هي راجع به ران من صحبت ميکنه؟ 1401 01:27:59,333 --> 01:28:02,291 به خاطر آرزوي موفقيت توئه که موفق شدم 1402 01:28:03,785 --> 01:28:06,618 تو بازيکن بزرگي هستي دست کم گرفته بودمت 1403 01:28:07,500 --> 01:28:08,666 !برو، برو 1404 01:28:13,541 --> 01:28:14,833 چي گفتي؟ 1405 01:28:15,958 --> 01:28:18,625 ما هم انتظار داشتيم يکي از خودمون مديرعامل بشه 1406 01:28:19,625 --> 01:28:22,083 ولي اصلاً متوجه نشديم کي اين پسر پريد وسط 1407 01:28:22,750 --> 01:28:26,750 بايد تا شاه‌مون بي‌تجربه‌ست بهش حمله کنيم 1408 01:28:26,775 --> 01:28:27,791 الان وقتشه 1409 01:28:29,208 --> 01:28:33,833 بلافاصله يه دهکده ارگانيک براي کاشت دور اول محصولات پيدا کنيد 1410 01:28:46,333 --> 01:28:48,666 خانم اين بسته از شرکت اومده باشه- 1411 01:28:54,583 --> 01:28:56,875 چرا سيناتاپالم قرارداد افزايش نرخ رو برگردونده؟ 1412 01:28:56,958 --> 01:28:59,083 بچه‌ها گفتن که هنوز محصولات‌شون رو نفرستادن 1413 01:28:59,166 --> 01:29:00,958 قرار بود هفته‌ي پيش بفرستن 1414 01:29:01,083 --> 01:29:01,958 مشکل کجاست؟ 1415 01:29:01,983 --> 01:29:04,375 بخش اجرايي‌شون پاسخگو نبود 1416 01:29:12,791 --> 01:29:15,666 مشترک مورد نظر خاموش مي‌باشد 1417 01:29:17,916 --> 01:29:19,041 الان چيکار کنيم آقا؟ 1418 01:29:19,583 --> 01:29:22,583 آقا شما نبايد استرس يه روستا رو بيشتر داشته باشيد 1419 01:29:22,958 --> 01:29:24,375 ...اگه اون دهکده 1420 01:29:24,458 --> 01:29:26,916 بالرام فقط اين رو بنويس 1421 01:29:27,833 --> 01:29:29,666 هر وجب اونجا ارزشمنده 1422 01:29:30,208 --> 01:29:31,416 با راماراجو تماس گرفتي؟ 1423 01:29:31,583 --> 01:29:33,125 تلفن‌ـش خاموش بود آقا 1424 01:29:34,791 --> 01:29:36,166 بايد يه مشکلي پيش اومده باشه 1425 01:29:37,333 --> 01:29:39,527 شخصاً به ديدنش بريد بله قربان -چشم قربان- 1426 01:29:40,681 --> 01:29:42,056 بيشما رو هم با خودتون ببريد 1427 01:29:55,980 --> 01:29:57,625 داداش چرا اينقدر گرفته‌اي؟ 1428 01:29:57,875 --> 01:30:00,875 انتظار داري وقتي که اينجوري نگاهم مي‌کني سرخوش بشم؟ 1429 01:30:01,275 --> 01:30:04,442 تازه، اينکارم هم همچين رويايي نيست که بخوام واسش قيافه بگيرم 1430 01:30:05,333 --> 01:30:06,500 اون کجاست داداش؟ 1431 01:30:06,666 --> 01:30:07,500 ولش کن 1432 01:30:07,583 --> 01:30:09,500 بهم بگو داداش زيربغلم،زيربغل- 1433 01:30:10,625 --> 01:30:12,916 به نظر نااميد مياي، دلم شکست مهم نيست- 1434 01:30:15,791 --> 01:30:17,750 هي صداش رو کم کن- من نيستم- 1435 01:30:17,958 --> 01:30:18,833 چي؟ 1436 01:30:19,083 --> 01:30:20,125 من نبودم آقا 1437 01:30:21,291 --> 01:30:22,458 من يه مشکلي دارم آقا 1438 01:30:22,583 --> 01:30:25,416 وقتي که جلو ميشينم نميتونم خودم رو کنترل کنم صدا رو زياد نکنم 1439 01:30:26,333 --> 01:30:27,250 !مثل الان 1440 01:30:38,559 --> 01:30:42,392 متوجه شدي چقدر باهوش‌م فرستادمش صندلي عقب بشينه 1441 01:30:45,179 --> 01:30:47,887 دنبال چي ميگردي؟- من يه اسپري آب داشتم آقا- 1442 01:30:48,416 --> 01:30:49,736 اين رو ميگي؟- آره- 1443 01:30:52,660 --> 01:30:55,035 چيکار مي‌کني؟- پيراهن گُل‌دار پوشيدين ديگه!؟- 1444 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 به گل‌ها آب دادم تا پژمرده نشن 1445 01:30:57,208 --> 01:30:58,958 طعنه ميزني،آره؟- بله آقا- 1446 01:30:59,125 --> 01:31:01,416 هنوزم نمي‌تونيد متوجه بشين که کي باهوش‌تره 1447 01:31:01,559 --> 01:31:03,184 اون از شما براي رسيدن به چيزي که مي‌خواست سوء‌استفاده کرد 1448 01:31:03,486 --> 01:31:04,486 چي مي‌خواست؟ 1449 01:31:04,791 --> 01:31:05,791 عقب رو ببينيد 1450 01:31:10,791 --> 01:31:12,500 چرا اينجوري بهش نگاه مي‌کنه؟ 1451 01:31:20,708 --> 01:31:21,583 چيه؟ 1452 01:31:21,657 --> 01:31:24,949 داشتم فکر مي‌کردم ميتونيم راجع به مسائل روستا حرف بزنيم 1453 01:31:25,205 --> 01:31:26,747 سعي نکن راجع به هر چيزي حرف بزني 1454 01:31:27,333 --> 01:31:28,541 يا من رو آزار بدي 1455 01:31:28,625 --> 01:31:30,019 گرفتي؟ 1456 01:31:32,750 --> 01:31:33,833 اون يه جواهره 1457 01:31:47,527 --> 01:31:48,402 چيه؟ 1458 01:31:52,333 --> 01:31:53,416 من شما رو بوس نکردم آقا 1459 01:31:55,000 --> 01:31:56,033 فراموشش کن 1460 01:31:57,250 --> 01:31:58,750 ...قسم ميخورم- گفتم فراموشش کن- 1461 01:32:00,833 --> 01:32:01,908 رانندگيت رو بکن 1462 01:32:21,541 --> 01:32:22,750 مشکل چيه؟ 1463 01:32:23,291 --> 01:32:24,291 هيچي 1464 01:32:26,958 --> 01:32:28,083 اون يه جواهره 1465 01:32:28,500 --> 01:32:30,083 به خاطر همين ليسش ميزنه- چي؟- 1466 01:32:30,416 --> 01:32:31,333 !جواهر 1467 01:32:33,208 --> 01:32:34,666 تونل ديگه‌اي نيست درسته؟ 1468 01:32:34,875 --> 01:32:36,541 يه تونل ديگه هست آقا 1469 01:32:42,541 --> 01:32:44,083 هنوز که بهش نرسيديم 1470 01:32:45,875 --> 01:32:47,000 رسيديم 1471 01:32:58,416 --> 01:33:00,333 الان انگشت‌هاش رو ناقص ميکنه بهش بگو تمومش کنه 1472 01:33:21,833 --> 01:33:24,291 اينجوري بانمک نگاهم نکن خجالت ميکشم 1473 01:33:25,250 --> 01:33:26,333 !بانمک؟ برو گمشو 1474 01:33:46,416 --> 01:33:49,166 "لبخند فوق‌العاده‌ست" 1475 01:33:49,291 --> 01:33:51,708 "پيراهن سفيدت فوق‌العاده‌ست" 1476 01:33:51,791 --> 01:33:55,666 "کار قلبم رو با يه نگاه ساختي" 1477 01:33:56,708 --> 01:33:59,208 "راه رفتنت خيلي جذاب‌ـه" 1478 01:33:59,291 --> 01:34:01,833 "ظاهرت خيلي جذاب‌ـه" 1479 01:34:01,916 --> 01:34:05,958 "توي چشم من از دختر شايسته دنيا بهتري" 1480 01:34:06,125 --> 01:34:08,583 "زيبايي تو ميتونه فاجعه به بار بياره" 1481 01:34:08,666 --> 01:34:11,166 "اگه من رو احاطه کني قلبم منفجر ميشه" 1482 01:34:11,250 --> 01:34:16,125 من رو با نگاهت در آغوش بگير" "من مال توام 1483 01:34:16,208 --> 01:34:21,333 "بله رو بگو تا همينجا سفر عشق‌مون شروع بشه" 1484 01:34:21,416 --> 01:34:25,458 چطور ميتوني انقدر خوشگل باشي؟" "داري ديوونه‌م مي‌کني 1485 01:34:25,541 --> 01:34:27,708 "چرا بهم گوش نميدي؟" 1486 01:34:35,625 --> 01:34:37,875 "زوج ما خيلي جذاب ميشه" 1487 01:35:22,166 --> 01:35:24,625 "مهم نيست برات چکار کنم" 1488 01:35:24,875 --> 01:35:27,250 "حتي حاضرم جونم رو فدات کنم" 1489 01:35:27,416 --> 01:35:31,791 "چرا بهم رحم نمي‌کني؟" 1490 01:35:32,291 --> 01:35:34,750 "...ميتوني کل دنيا رو بگردي" 1491 01:35:34,958 --> 01:35:37,250 "...ميتوني کل دنيا رو بگردي" 1492 01:35:37,458 --> 01:35:42,000 "پسري مثل من نميتوني پيدا کني عزيزم" 1493 01:35:43,291 --> 01:35:47,500 "احساس با تو بودن فوق‌العاده زيباست" 1494 01:35:48,291 --> 01:35:53,083 "ديگه باهام بازي نکن" 1495 01:35:53,458 --> 01:35:57,833 "با زيباييت شيطانيت من رو شکنجه نکن" 1496 01:35:58,375 --> 01:36:01,291 "آينده‌ي ما توي دست‌هاي توئه" 1497 01:36:01,416 --> 01:36:03,916 "چرا بهم گوش نميدي؟" 1498 01:36:11,458 --> 01:36:14,041 "زوج ما فوق‌العاده زيباست" 1499 01:36:58,416 --> 01:36:59,416 ...آقا 1500 01:36:59,625 --> 01:37:01,375 ممکنه يکبار با آقاي راجو ملاقات کنم؟ 1501 01:37:01,500 --> 01:37:03,750 رامولو قبلاً بهت گفتم 1502 01:37:04,166 --> 01:37:05,541 اون حالش خوش نيست 1503 01:37:06,375 --> 01:37:08,833 آقا فقط يکبار 1504 01:37:09,000 --> 01:37:10,916 اذيتم نکن،از اينجا برو 1505 01:37:33,000 --> 01:37:34,458 خانم اينجا چکار مي‌کني؟ 1506 01:37:34,666 --> 01:37:36,083 براي ديدن آقاي راماراجو اومدم 1507 01:37:36,208 --> 01:37:37,625 اون داخله،بفرماييد 1508 01:37:37,791 --> 01:37:38,625 بگو عزيزم 1509 01:37:38,708 --> 01:37:42,916 آقا اهالي روستاي سينگاناپالم شراکتي که با شرکت ما داشتن رو لغو کردن 1510 01:37:43,125 --> 01:37:45,041 اميدوارم که بتونم اشتباه يا مشکلي که پيش اومده رو پيدا کنم 1511 01:37:45,125 --> 01:37:47,250 الان ديگه نميتوني به نتيجه برسي 1512 01:37:48,333 --> 01:37:51,041 اونا دارن با فيلد ساينس به توافق ميرسن 1513 01:37:51,500 --> 01:37:52,875 با شرکت فيلد ساينس ؟ 1514 01:37:53,333 --> 01:37:54,416 چطور آقا؟ 1515 01:37:57,041 --> 01:37:59,083 کشاورزها توي اين فصل واقعاً عملکرد خوبي داشتن 1516 01:37:59,625 --> 01:38:03,958 تمام محصولات مثل هميشه به با کاميون به کمپاني ارگانيک بيشما منتقل شدن 1517 01:38:04,250 --> 01:38:07,666 در حالي که کشاورزها منتظر بودن ...پول برداشتي که داشتن رو بگيرن 1518 01:38:08,083 --> 01:38:11,916 محصولات‌شون بعد از يه هفته برگشت خورد 1519 01:38:12,625 --> 01:38:16,500 بهشون گفتن که محصولات‌شون حاوي مواد شيميايي بوده 1520 01:38:16,750 --> 01:38:21,041 اونا خيلي سعي کردن که شرکت رو متقاعد کنن همچين کاري نکردن 1521 01:38:21,541 --> 01:38:23,791 ولي محصولات‌شون رد شده بود 1522 01:38:25,958 --> 01:38:28,500 اونا رو بعد از يه هفته برگشت داده بودن 1523 01:38:28,833 --> 01:38:30,666 در نتيجه تمام محصولات پلاسيده شدن 1524 01:38:30,958 --> 01:38:35,041 کشاورزها هم عصباني شدن و تصميم گرفتن ديگه با شرکت شما کار نکن 1525 01:38:35,500 --> 01:38:39,583 همين موقع بود که رئيس دهکده دست به کار شد 1526 01:38:39,666 --> 01:38:45,000 ما نميتونيم شروع به کاشت محصول کنيم و اميدوار باشيم اونا رو از ما بخرن 1527 01:38:45,583 --> 01:38:50,208 من در عرض 2 روز با شرکت فيلد ساينس به توافق ميرسم 1528 01:38:50,958 --> 01:38:54,250 مطمئنم که اونا حتي بيشتر از شرکت ارگانيک بيشما پول بهتون بدن 1529 01:38:54,458 --> 01:38:56,458 پروشوتام چه خبره؟ 1530 01:38:56,708 --> 01:38:58,916 اين بار اشتباه پيش اومد 1531 01:38:59,166 --> 01:39:04,083 اين ريسک رو نکنيد که زمين‌هاتون رو از دست بديد 1532 01:39:06,583 --> 01:39:09,500 من از طرف شما با آقاي بيشما حرف ميزنم 1533 01:39:09,583 --> 01:39:12,291 حرف رو قبول کنيد همين الان باهاش صحبت مي‌کنم 1534 01:39:13,000 --> 01:39:14,250 ...آقاي راجو 1535 01:39:14,875 --> 01:39:18,416 به همين راحتي نميتوني بگي اشتباه پيش اومده 1536 01:39:19,708 --> 01:39:21,833 من ميتونم از اين چشم بپوشونم 1537 01:39:22,375 --> 01:39:24,375 ولي تکليف کشاورزاي عصباني چيه؟ 1538 01:39:32,291 --> 01:39:34,500 ...فيلد ساينس و رئيس دهکده 1539 01:39:35,166 --> 01:39:39,250 کشاورزا رو گول زدن تا زمين‌هاشون رو صاحب بشن 1540 01:39:40,958 --> 01:39:45,041 تا جايي که ميدونم امروز کشاورزا اون توافقنامه رو امضاء مي‌کنن 1541 01:39:46,833 --> 01:39:50,833 ميدونستم که آقاي بيشما از شما مي‌خواد سريعاً اقدام کنيد 1542 01:39:51,166 --> 01:39:52,750 به خاطر همين باهاتون تماس نگرفتم 1543 01:39:55,625 --> 01:39:57,041 آقا بيايد به روستا بريم 1544 01:39:57,875 --> 01:39:59,625 خواهش مي‌کنم بيرون منتظر بمون 1545 01:39:59,916 --> 01:40:01,541 چيترا لطفاً بهم گوش بده 1546 01:40:08,875 --> 01:40:09,916 الان چکار کنيم آقا؟ 1547 01:40:10,083 --> 01:40:10,958 ..بچه‌ها 1548 01:40:11,583 --> 01:40:13,375 اوراق رو امضاء نکنيد 1549 01:40:13,875 --> 01:40:15,958 خواهش مي‌کنم به حرفم گوش بدين 1550 01:40:22,375 --> 01:40:24,458 پدربزرگ چرا گريه مي‌کني؟ 1551 01:40:25,916 --> 01:40:29,166 بعضي موقع‌ها زندگي خيلي بد ميشه 1552 01:40:29,625 --> 01:40:32,083 نميتونم کاري بکنم ولي حداقل ميتونم اشک بريزم 1553 01:40:32,458 --> 01:40:33,750 ..پسرم به خاطر خفگي مُرد 1554 01:40:34,083 --> 01:40:37,666 ...به خاطر سم دفع آفات توي مزارع 1555 01:40:38,083 --> 01:40:40,375 هفت سال پيش 1556 01:40:40,875 --> 01:40:43,875 از خدا مي‌خواستم که هيچ کشاورزي به سرنوشت من و پسرم دچار نشه 1557 01:40:44,375 --> 01:40:47,083 اميدوار بودم که زمين‌هامون بي‌ثمر بشن 1558 01:40:47,583 --> 01:40:52,791 تا اينکه براي اولين بار از شرکت ارگانيک اينجا اومدن 1559 01:40:53,416 --> 01:40:55,750 طرز فکر اهالي روستا رو تغيير دادن 1560 01:40:56,416 --> 01:41:00,500 استفاده از سموم دفع آفات از بين رفت 1561 01:41:02,083 --> 01:41:06,333 حالا بعد اين همه سال با اعتصاب اهالي روستا فاجعه دوباره پيش مياد 1562 01:41:09,125 --> 01:41:10,625 من رو به روستاتون ببر پدربزرگ 1563 01:41:19,541 --> 01:41:22,750 آقا مديرعامل جديد همراه رامولو داره به سيناتاپالم ميره 1564 01:41:23,291 --> 01:41:24,166 !واي نه 1565 01:41:24,666 --> 01:41:25,916 چرا تنها رفت؟ 1566 01:41:26,500 --> 01:41:28,291 ميدونه که رئيس دهکده يه کلاهبرداره 1567 01:41:32,520 --> 01:41:34,270 آقا کشاورزهاي ما قابل اعتمادند 1568 01:41:34,750 --> 01:41:36,833 هيچ اشتباهي پيدا نمي‌کنيد فقط کافيه امضاء‌ش کنيد 1569 01:41:41,550 --> 01:41:42,933 تورو بلامالايا 1570 01:41:49,958 --> 01:41:51,000 اينجا رو انگشت بزن 1571 01:42:05,875 --> 01:42:07,000 اون کيه؟ 1572 01:42:07,291 --> 01:42:08,791 مديرعامل جديد شرکت ارگانيک بيشما 1573 01:42:11,916 --> 01:42:13,666 داره با موتور مياد؟ 1574 01:42:31,708 --> 01:42:33,750 شرکت ارگانيک بيشما توي سال‌هاي گذشته بالاترين قيمت رو پيشنهاد داده 1575 01:42:33,833 --> 01:42:35,583 چطور مي‌خوايد اين بار شکست بخوريد؟ 1576 01:42:48,541 --> 01:42:53,083 همه‌ي شما آقاي بيشما رو خيلي خوب مي‌شناسيد 1577 01:42:56,500 --> 01:42:59,541 از من خواسته که ضرر تک به تک کشاورزها رو جبران کنم 1578 01:43:00,208 --> 01:43:02,916 ...لطفاً ديگه- هي پسر- 1579 01:43:03,666 --> 01:43:06,708 نبايد چشمت دنبال دختري باشه که ازدواج کرده 1580 01:43:07,041 --> 01:43:08,000 اشتباهه 1581 01:43:08,916 --> 01:43:12,041 اونا با شرکت فيلد ساينس توافقنامه امضاء کردن 1582 01:43:15,583 --> 01:43:16,583 اون آخرين نفره 1583 01:43:23,708 --> 01:43:27,708 تا 10 سال آينده همه‌ي اين زمين‌ها به اونا تعلق داره 1584 01:43:31,208 --> 01:43:32,333 !تموم شد 1585 01:43:33,791 --> 01:43:34,833 !تموم 1586 01:43:46,916 --> 01:43:50,375 خيلي خب، اونا به خاطر سابقه بدي که شرکت ما داشت اين قرارداد رو امضاء کردن 1587 01:43:51,000 --> 01:43:53,250 اگه از اين شرکت هم راضي نباشن ميتونن قرارداد رو لغو کنن 1588 01:43:53,666 --> 01:43:55,500 چي؟ 1589 01:43:56,708 --> 01:43:58,791 عينکش رو برداشت يعني خيلي بد ميشه 1590 01:43:59,000 --> 01:43:59,833 براي ما؟ 1591 01:43:59,916 --> 01:44:01,000 نه براي اون 1592 01:44:01,750 --> 01:44:05,000 برخلاف شما ما اينقدر احمق نيستيم که با کشاورزا قرارداد بدون تبصره ببنديم 1593 01:44:05,541 --> 01:44:08,000 اين توافقنامه رو 10 تا وکيل کاردرست نوشتن 1594 01:44:09,291 --> 01:44:11,714 در اين مورد هيچ کاري نميتوني بکني- شکايت مي‌کنيم- 1595 01:44:11,916 --> 01:44:12,916 جدي؟ 1596 01:44:13,458 --> 01:44:15,416 ...وقتي که اين تبصره‌ها رو امضاء کردن 1597 01:44:15,541 --> 01:44:18,000 ديگه دادگاه عالي هم نميتونه پاش رو توي اين زمين‌ها بذاره 1598 01:44:21,291 --> 01:44:23,583 اين بي‌عدالتي‌ـه آقا؟ چرا بي‌عدالتي‌ـه؟ 1599 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 ميدوني در اصل چي ناعادلانه‌ست؟ 1600 01:44:26,458 --> 01:44:28,208 اين مردا دور منطقه‌ي ما رو گرفتن 1601 01:44:32,083 --> 01:44:34,500 محصولاتي که شماها فرستادين اصلاً به شرکت ارگانيک بيشما نرفتن 1602 01:44:37,166 --> 01:44:40,125 ..ما به راننده کاميون‌ها رشوه داديم 1603 01:44:40,375 --> 01:44:43,375 محصولات شما رو به انبار ما ببرن و بعد يه هفته اونا رو برگردونن 1604 01:44:45,625 --> 01:44:47,541 شما اصلاً محصولي تحويل نگرفتيد 1605 01:44:47,916 --> 01:44:49,791 ولي کشاورزا فکر کردن که شما محصولات‌شون رو پس فرستادين 1606 01:44:51,875 --> 01:44:53,291 اين يه نقشه‌ي عالي بود 1607 01:44:55,375 --> 01:44:56,333 !اين نامردي‌ـه 1608 01:44:57,375 --> 01:44:59,000 !اونا رو بگيريد 1609 01:45:05,750 --> 01:45:06,666 جمع کنيد 1610 01:45:07,083 --> 01:45:08,416 آقا مسير طولاني رو در پيش داره 1611 01:45:08,500 --> 01:45:10,125 !هيچکي از اينجا جُم نميخوره 1612 01:45:14,166 --> 01:45:20,125 نگران اسنادي که امضاء کرديد نباشيد 1613 01:45:20,625 --> 01:45:26,625 چون هيچ کدوم از برگه‌هاي اون توافقنامه از اينجا نميره 1614 01:45:31,958 --> 01:45:32,791 ...تو 1615 01:45:46,541 --> 01:45:48,875 !توي همين زمين دفن‌ـش کنيد 1616 01:47:25,791 --> 01:47:27,000 چرا گوشت رو گرفتي؟ 1617 01:47:27,791 --> 01:47:29,083 ميتونم کتک زدنش رو ببينم 1618 01:47:29,500 --> 01:47:31,166 ولي نميتونم به نقل قول‌هاش گوش بدم 1619 01:47:31,250 --> 01:47:32,291 منظورت چيه؟ 1620 01:47:32,416 --> 01:47:33,416 اونجا رو ببين 1621 01:47:37,250 --> 01:47:40,416 يه کشاور محصولش رو پرورش ميده در حالي که يه رذل به فکر دزدي کردنه 1622 01:47:43,250 --> 01:47:44,833 ...اوني که توي آسمون پرواز ميکنه بادبادک‌ـه 1623 01:47:45,541 --> 01:47:47,625 ‌هرکاري که باهات بکنم درسته 1624 01:47:51,500 --> 01:47:53,666 خيلي راحت، درسته؟- خيلي راحت، درسته؟- 1625 01:48:15,291 --> 01:48:16,583 توي دفتر يه قهرمان‌ـه 1626 01:48:17,166 --> 01:48:18,750 توي روستا هم يه قهرمان‌ـه 1627 01:48:19,875 --> 01:48:21,625 چطور جلوش رو بگيريم؟ 1628 01:48:22,833 --> 01:48:27,166 ميدوني که داري از آدم اشتباهي ميپرسي؟ 1629 01:48:27,494 --> 01:48:30,536 اگه مي‌تونستم همچين فکرايي بکنم چرا بايد يه راننده باشم؟ 1630 01:48:30,666 --> 01:48:31,625 حق با توئه 1631 01:48:34,958 --> 01:48:37,833 خيلي مراقب آقاي بيشما و شرکت باش 1632 01:48:38,208 --> 01:48:39,250 حتماً آقا 1633 01:49:01,279 --> 01:49:04,151 تبليغ بيشما" "زندگي سالم و مفيد با بيشما 1634 01:49:21,166 --> 01:49:24,083 اون واقعاً عصاب من رو بهم ميريزه 1635 01:49:25,791 --> 01:49:27,041 بايد يکبار ببينمش 1636 01:49:28,793 --> 01:49:29,835 بهش زنگ بزنم؟ 1637 01:49:33,708 --> 01:49:35,875 خودش به ديدنم مياد 1638 01:49:37,958 --> 01:49:39,958 ..آقا نميتونم با وجود ميليونر بودنتون 1639 01:49:40,041 --> 01:49:41,416 اين زندگي ساده رو باور کنم 1640 01:49:42,708 --> 01:49:45,083 جوري که دوست دارم هستم بيشما 1641 01:49:45,500 --> 01:49:48,166 بهرحال بهم گفتن که تو از مطالعه خوشت مياد 1642 01:49:48,958 --> 01:49:51,208 اين کتاب رو بخون، خيلي عاليه 1643 01:49:51,916 --> 01:49:52,750 مهم نيست آقا 1644 01:49:52,833 --> 01:49:55,625 همونطور که توي کتاب‌ها نوشته ميشه دنياي واقعي جاي خوبي نيست 1645 01:49:56,416 --> 01:49:58,916 پس بيا عوضش کنيم- نه آقا اين فراتر از توان منه- 1646 01:50:02,791 --> 01:50:05,750 تو به تنهايي طرز فکر مردم يه روستا رو عوض کردي 1647 01:50:06,333 --> 01:50:08,625 لازم نيست که خيلي عالي باشي 1648 01:50:08,958 --> 01:50:10,250 تنها چيزي که مي‌خواي انگيزه‌ست 1649 01:50:11,083 --> 01:50:12,333 انگيزه‌ي شما چيه آقا؟ 1650 01:50:12,625 --> 01:50:15,333 پشت کار توي ارگانيک و تنها زندگي کردن چه انگيزه‌اي داريد؟ 1651 01:50:16,291 --> 01:50:17,166 !عشق 1652 01:50:17,708 --> 01:50:20,666 عشقم به طبيعت و حرفه‌م 1653 01:50:20,916 --> 01:50:23,666 من يه دانشمند توي کشاورزي‌ام 1654 01:50:24,875 --> 01:50:27,916 معتقدم تا وقتي که مادر طبيعت بخواد بشر ميتونه پيشرفت کنه 1655 01:50:28,333 --> 01:50:33,125 زمين هرچيزي که بهش بدي رو بهت برمي‌گردونه، خوب يا بد 1656 01:50:34,166 --> 01:50:38,625 به خاطر همين قسم خوردم تا جايي که بتونم ازش محافظت کنم 1657 01:50:40,625 --> 01:50:43,250 ...ولي درباره‌ي تنها بودن 1658 01:50:44,833 --> 01:50:50,458 دختري که عاشقش بودم رو از دست دادم ميتونم برات تعريف کنم چه احساسي دارم 1659 01:50:50,625 --> 01:50:53,333 آقا من به شما اسمش رو ميگم 1660 01:50:54,333 --> 01:50:56,208 بيخيال مرد 1661 01:51:15,083 --> 01:51:16,875 عشق زندگي من دقيقاً شبيه يه پروانه‌ست 1662 01:51:17,000 --> 01:51:19,166 ميتوني اون رو ببيني ولي هيچوقت نميتوني به چنگ بياريش 1663 01:51:20,166 --> 01:51:22,333 چرا گريه مي‌کني؟- من نيستم- 1664 01:51:27,333 --> 01:51:28,500 چي شده عزيزم؟ 1665 01:51:29,125 --> 01:51:30,166 چرا گريه مي‌کني؟ 1666 01:51:30,625 --> 01:51:31,666 مامان و بابات کجان؟ 1667 01:51:35,833 --> 01:51:37,166 باشه، کيفت رو به من بده 1668 01:52:09,583 --> 01:52:10,641 !بابا 1669 01:52:14,208 --> 01:52:16,572 عزيزم خوش اومدين آقاي مديرعامل- 1670 01:52:22,039 --> 01:52:23,539 بفرماييد 1671 01:52:32,458 --> 01:52:34,333 فکر کردم بهت زنگ بزنم 1672 01:52:35,375 --> 01:52:38,083 ولي اگه قبول نمي‌کردي تحملش رو نداشتم 1673 01:52:38,583 --> 01:52:40,375 به خاطر همين مجبور شدم اين کار رو بکنم 1674 01:52:41,487 --> 01:52:42,916 ...براي همين 1675 01:52:46,729 --> 01:52:48,688 ...به جاي اينکه مثل دشمن رفتار کنيم 1676 01:52:49,458 --> 01:52:52,333 فکر کردم بهتره که يه پيشنهاد بهت بدم 1677 01:52:53,083 --> 01:52:56,166 بعد از 30 روز به تو براي مديرعاملي راي نميدن 1678 01:52:56,916 --> 01:52:58,916 ولي من تو رو مديرعامل مي‌کنم 1679 01:52:59,416 --> 01:53:00,708 با من باش 1680 01:53:01,208 --> 01:53:02,458 ميتونيم روستا رو با هم شريک بشيم 1681 01:53:03,083 --> 01:53:04,666 ميدوني کار اشتباهي نمي‌کنم 1682 01:53:05,000 --> 01:53:07,083 محصولات فوق‌العاده‌اي عرضه مي‌کنم 1683 01:53:07,916 --> 01:53:08,958 بهش فکر کن 1684 01:53:10,041 --> 01:53:13,375 ...اگه محصولات توي ماه‌هاي کمتري توليد بشن 1685 01:53:14,458 --> 01:53:16,625 فکر کن که چقدر ميتونه به کشاورزا کمک کنه 1686 01:53:16,750 --> 01:53:18,333 چقدر ميتونه به من کمک کنه 1687 01:53:18,666 --> 01:53:21,250 و چقدر ميتونه به تو کمک کنه 1688 01:53:21,750 --> 01:53:22,666 بهش فکر کن 1689 01:53:25,666 --> 01:53:26,875 چه ماهي به دنيا اومدي؟ 1690 01:53:30,208 --> 01:53:32,916 ميدوني که ماه ششم به دنيا اومده باشي چه اتفاقي ميوفته؟ 1691 01:53:35,291 --> 01:53:37,791 !تو يه سگ گناهکاري 1692 01:53:57,458 --> 01:53:59,708 من خيلي از آدم‌هات رو داغون کردم 1693 01:54:01,000 --> 01:54:02,750 بهش نگفته بودي؟ 1694 01:54:07,000 --> 01:54:09,416 کشاورزي شبيه کريکت نيست 1695 01:54:10,750 --> 01:54:14,541 نميتوني کار 20 روزه رو توي يه روز انجام بدي 1696 01:54:15,208 --> 01:54:16,291 ...اگه بخواي توي کشاورزي دخالت کني 1697 01:54:16,375 --> 01:54:20,166 طول عمر انسان رو پايين مياري 1698 01:54:22,000 --> 01:54:24,875 ..بعد از 30 روز من مديرعالم هستم يا نه 1699 01:54:25,416 --> 01:54:27,041 هيچ شانسي در مورد دهکده نداري 1700 01:54:28,666 --> 01:54:30,666 مطمئنم حتي يه هکتار هم نصيبت نميشه 1701 01:54:44,708 --> 01:54:48,791 من تو رو براي اومدن به اينجا فريب دادم 1702 01:54:49,541 --> 01:54:52,500 فکر نمي‌کني بتونم با شرکت هم همين کار رو بکنم؟ 1703 01:54:52,666 --> 01:54:54,333 اوه، جدي؟ 1704 01:54:56,458 --> 01:54:57,708 تو من رو براي اينجا اومدن فريب ندادي 1705 01:54:57,791 --> 01:55:01,291 من تو رو فريب دادم که من رو اينجا بکشوني 1706 01:55:02,250 --> 01:55:03,333 هنوز نگرفتي؟ 1707 01:55:03,458 --> 01:55:06,041 خودم اون کاغذ رو توي پرونده‌ها گذاشته بودم 1708 01:55:11,208 --> 01:55:13,625 خودم اون پيام رو برات فرستادم 1709 01:55:17,750 --> 01:55:20,125 خودم اون بنر رو جلوي خونه‌ت نصب کردم 1710 01:55:20,250 --> 01:55:24,541 بالاخره اينقدر تو رو بهم ريختم تا بخواي من رو ببيني 1711 01:55:27,625 --> 01:55:29,833 بايد درباره‌ي يه برنامه‌ي ديگه فکر کني 1712 01:55:29,916 --> 01:55:33,458 ولي واقعيت اينکه من کافيه يه لحظه به ذهنم رجوع کنم 1713 01:55:36,579 --> 01:55:38,867 بهم دست بزني ميزنمت 1714 01:55:38,969 --> 01:55:41,672 اگه من رو بزني منم زخميت مي‌کنم 1715 01:55:45,750 --> 01:55:48,291 از کنار زدن من دست بردار و چايي مارک بيچمات رو بخور 1716 01:55:51,125 --> 01:55:52,833 مغزت هم قوي ميشه 1717 01:56:00,875 --> 01:56:02,842 خداحافظ عزيزم خدافظ- 1718 01:56:12,416 --> 01:56:17,500 چيترا ما بايد يا يه تعدادي از کشاورزا ملاقات داشته باشيم 1719 01:56:20,083 --> 01:56:22,375 چيه؟ واقعاً دارم کار مي‌کنم 1720 01:56:26,583 --> 01:56:27,791 ولي من نميتونم کار کنم 1721 01:56:28,791 --> 01:56:30,083 واقعاً برام سخت شده 1722 01:56:31,083 --> 01:56:32,458 نميتونم اينجوري زندگي کنم 1723 01:56:33,500 --> 01:56:37,666 تو به خاطر من رفتي که حقيقت رو به پدرم بگي 1724 01:56:39,166 --> 01:56:42,291 با وجود اينکه مدير عامل ...شرکت به اين بزرگي شدي 1725 01:56:42,541 --> 01:56:45,083 رفتي پيش آقاي بيشما و ازش پرسيدي چرا 1726 01:56:49,500 --> 01:56:52,750 همه فکر مي‌کنن تو به خاطر مديرعاملي اينجا اومدي 1727 01:56:54,208 --> 01:56:57,958 ولي فقط من ميدونم که به خاطر من اومدي 1728 01:56:59,875 --> 01:57:01,875 وقتي نگاهت مي‌کنم واقعاً عصبي ميشم 1729 01:57:03,000 --> 01:57:05,166 يه ذره هم براي دوست داشتن من محدوديت نداري؟ 1730 01:57:06,251 --> 01:57:07,710 هر کاري براي من مي‌کني؟ 1731 01:57:08,833 --> 01:57:11,375 گفتم که شرکت رو از اثرات بدي که روش ميذاري نجات ميدم 1732 01:57:12,875 --> 01:57:13,791 ...ولي 1733 01:57:14,208 --> 01:57:15,750 ...اين شرکت و من 1734 01:57:16,375 --> 01:57:21,333 هيچوقت کسي رو بهتر از تو براي مراقبت پيدا نمي‌کنيم 1735 01:57:24,875 --> 01:57:26,416 هرکاري که مي‌خواي بکن 1736 01:57:27,666 --> 01:57:31,208 ولي بدون اينکه مشکلي درست بشه باهام ازدواج کن 1737 01:57:35,083 --> 01:57:36,333 به چي نگاه مي‌کني؟ 1738 01:57:36,833 --> 01:57:38,125 ميتونم هرکاري که خواستم بکنم؟ 1739 01:57:39,708 --> 01:57:40,583 آره 1740 01:57:47,166 --> 01:57:49,083 بابا واقعاً تو رو دوست داره 1741 01:57:49,583 --> 01:57:50,791 وقتي که به مامان مي‌گفت شنيدم 1742 01:57:53,291 --> 01:57:55,791 ممکنه اون واقعاً دوستم داشته باشه ولي من مي‌خوام با تو ازدواج کنم 1743 01:58:08,750 --> 01:58:11,666 "چه زيبارويي، چه زيبارويي" 1744 01:58:11,750 --> 01:58:14,833 "مثل يه نسيم آروم به شهر مي‌وزي" 1745 01:58:20,583 --> 01:58:23,583 "چه زيبارويي، چه زيبارويي" 1746 01:58:23,666 --> 01:58:26,541 "مثل يه نسيم آروم به شهر مي‌وزي" 1747 01:58:26,625 --> 01:58:29,541 "وقتي که کمرت رو مي‌چرخوني دختر چه شيطوني" 1748 01:58:29,625 --> 01:58:32,625 "چشم‌هام نميتونن از خيره شدن بهت دست بردارن" 1749 01:58:32,708 --> 01:58:35,708 "وقتي که نزديکم مياي به لرزه ميوفتم" 1750 01:58:35,791 --> 01:58:39,041 وقتي که نزديک ميشي" " واقعاً احساس خفگي مي‌کنم 1751 01:58:41,333 --> 01:58:44,791 چرا من رو محکم در آغوش نمي‌گيري؟" "مثل يه خالکوبي بهم نمي‌چسبي؟ 1752 01:58:47,708 --> 01:58:50,208 "هيچکي خونه‌مون نيست" 1753 01:58:53,666 --> 01:58:56,625 "در رو باز بذار" 1754 01:59:26,458 --> 01:59:29,208 "اين ظاهر آتشينت رو نزديکم نيار عزيزم" 1755 01:59:29,291 --> 01:59:32,500 "ميتونم مثل زنگ خطر آتش نشاني به صدا در بيارم" 1756 01:59:38,333 --> 01:59:44,166 وقتت رو تلف نکن" "مثل يه قطار الکي سر و صدا نکن 1757 01:59:44,250 --> 01:59:50,166 زير آفتاب نرو که خورشيدم" "شروع ميکنه به ذوب شدن 1758 01:59:50,250 --> 01:59:56,208 همه‌ي گنج‌هاي خودت رو مخفي نکن" "همونجوري که بايد ماليات داد 1759 01:59:59,291 --> 02:00:01,708 "هيچکي خونه‌مون نيست" 1760 02:00:01,791 --> 02:00:05,125 "چشمک بزن ستاره کوچولو" 1761 02:00:05,250 --> 02:00:08,083 "در رو باز بذار" 1762 02:00:15,875 --> 02:00:16,750 "!بيا" 1763 02:00:38,083 --> 02:00:43,916 هر جايي رو که لمس کني" "مثل اينکه بليط مستقيم به بهشت رو گرفتي 1764 02:00:44,000 --> 02:00:45,041 "!آره" 1765 02:00:46,958 --> 02:00:48,416 "آره! بيا عزيزم" 1766 02:00:50,000 --> 02:00:52,750 "من تمام اين مدت تنها بودم" 1767 02:00:52,916 --> 02:00:55,791 "ميتونم قاب عکس روي قلبت باشم؟" 1768 02:00:55,875 --> 02:01:01,708 جايي که روش پا بذاري" "قشنگترين نقطه جهان‌ـه 1769 02:01:01,833 --> 02:01:07,625 اگه خارج به دنيا ميومدي" "مردمش سخت تو رو مي‌پرستيدن 1770 02:01:10,833 --> 02:01:13,416 "هيچکي خونه‌مون نيست" 1771 02:01:13,500 --> 02:01:16,583 "چشمک بزن ستاره کوچولو" 1772 02:01:16,791 --> 02:01:19,625 "در رو باز بذار" 1773 02:01:23,750 --> 02:01:26,666 خواستيد که براي راه اندازي محصول جديد دعوتنامه حاضر کنم انجام دادم 1774 02:01:27,083 --> 02:01:29,791 همينطور سالني که براي همايش خواستيد رو رزرو کردم 1775 02:01:30,125 --> 02:01:32,500 وزير رو هم به عنوان مهمون ويژه دعوت کردم 1776 02:01:32,666 --> 02:01:33,700 ...ولي 1777 02:01:35,750 --> 02:01:38,125 منظورم اينکه ما هنوز زمين‌ها رو به دست نياورديم 1778 02:01:38,208 --> 02:01:40,875 اعضاي هيئت مديره مي‌خوان بدونن که نقطه شروع اين محصول کجاست 1779 02:01:41,041 --> 02:01:43,791 بهشون بگو که سقوط ارگانيک بيشما شروع شده 1780 02:01:44,666 --> 02:01:45,700 چطور؟ 1781 02:02:04,096 --> 02:02:07,808 الو، بخش مواد غذايي؟ بفرماييد- 1782 02:02:07,833 --> 02:02:12,208 آقا توي واحد ذخيره سازي بيشما محصولات شيمايي هست 1783 02:02:25,250 --> 02:02:27,500 آقاي توي همه‌ي محصولات مواد شيميايي هست 1784 02:02:50,816 --> 02:02:52,807 الو؟ سلام آقاي مديرعامل- 1785 02:02:53,125 --> 02:02:55,833 اين آخرين باري که بهت زنگ ميزنم 1786 02:02:56,458 --> 02:03:00,125 يادته چطور بهم گفتي که يه قدم جلوتر ازم بودي؟ 1787 02:03:01,000 --> 02:03:02,708 حالا مي‌خوام آينده‌ت رو پيش‌بيني کنم 1788 02:03:03,458 --> 02:03:07,666 خيلي زود گزارش اينکه محصولات شرکت‌تون مواد شيمايي دارن پخش ميشه 1789 02:03:08,666 --> 02:03:12,458 اين باعث ميشه اعتماد 40 ساله‌ي مردم به شما از بين بره 1790 02:03:12,958 --> 02:03:17,208 اعضاي هيئت مديره به همين خاطر تو رو به آتيش مي‌کشن 1791 02:03:19,500 --> 02:03:22,791 و پرونده‌ي مديرعاملي تو بسته ميشه 1792 02:03:24,333 --> 02:03:27,000 اون پيرمرد خيلي نگران گل و گياه بود 1793 02:03:27,750 --> 02:03:30,125 حالا همون گل و گياه اون رو به زمين ميزنه 1794 02:03:30,583 --> 02:03:31,600 مي‌شنوي؟ 1795 02:03:33,499 --> 02:03:34,866 بذار برات توضيح بدم 1796 02:03:35,166 --> 02:03:39,375 روزي که تو رو به عنوان مديرعامل معرفي کرد يه گل بهش هديه دادم 1797 02:03:40,375 --> 02:03:42,041 به نظر يه گل ساده و بي‌ضرر ميمومد 1798 02:03:42,375 --> 02:03:44,250 ولي اون گياه ترکيبي که من فرموله کردم 1799 02:03:45,333 --> 02:03:47,166 بايد براي رشد برگ‌هاش رو بچيني 1800 02:03:48,083 --> 02:03:51,500 و هربار که اين کار رو کني يه سمي رو آزاد مي‌کنه 1801 02:03:51,885 --> 02:03:57,302 که باعث تحريک سيستم عصبي ميشه و زندگيت رو به آخر مي‌رسونه 1802 02:04:01,458 --> 02:04:03,583 من فردا محصول جديدم رو راه‌اندازي مي‌کنم 1803 02:04:04,291 --> 02:04:08,750 هيئت مديره‌ي من از روستاهاي شما بازديد مي‌کنن 1804 02:04:09,708 --> 02:04:13,875 بهشون ميگن که اعتمادشون از بين رفته 1805 02:04:14,375 --> 02:04:17,750 و در نهايت اونا با شرکت ما قرارداد امضاء مي‌کنن 1806 02:04:19,666 --> 02:04:21,375 شرکت شما بسته ميشه 1807 02:04:21,916 --> 02:04:25,083 و شرکت من رتبه اول توي هند ميشه 1808 02:04:27,626 --> 02:04:29,327 اينجوري بايد برنامه ريزي کرد 1809 02:04:30,041 --> 02:04:31,750 !مردک احمق 1810 02:04:45,125 --> 02:04:46,141 سلام 1811 02:04:47,475 --> 02:04:50,748 باعث خوشحاليه که به شما خوش آمد بگم ممنونم -باعث افتخاره- 1812 02:04:54,839 --> 02:04:56,839 خانوم‌ها و آقايون، عصرتون بخير 1813 02:04:57,041 --> 02:05:00,958 با افزايش جمعيت بايد توليد مواد غذايي هم افزايش پيدا کنه 1814 02:05:01,833 --> 02:05:04,458 ...بعد از سالها تلاش 1815 02:05:04,875 --> 02:05:07,875 ما محصول انقلابي خودمون رو ارائه ميديم "فوري" 1816 02:05:09,250 --> 02:05:13,333 هدف اين محصول کمک به کشاورزان‌ـه 1817 02:05:13,828 --> 02:05:15,953 ..از صميم قلبم از جناب وزير 1818 02:05:16,208 --> 02:05:19,791 مواد شيميايي و کود آقاي آجي ورما متشکرم 1819 02:05:20,958 --> 02:05:25,125 الان مي‌خوام که مهمون ويژه‌مون جناب وزير آجي ورما چند کلمه‌اي صحبت کنن 1820 02:05:25,150 --> 02:05:27,142 و محصول‌مون رو راه اندازي کنيم 1821 02:05:36,617 --> 02:05:37,894 عصر همگي بخير 1822 02:05:38,291 --> 02:05:40,166 من از يه خانواده معمولي کشاورز اومدم 1823 02:05:40,666 --> 02:05:43,000 يه کشاورز روزي 3 وعده غذايي در اختيار ما قرار ميده 1824 02:05:43,625 --> 02:05:45,375 ولي خودش به سختي در روز يه وعده غذايي ميخوره 1825 02:05:46,291 --> 02:05:50,791 آقاي راگوان براي فرصت فوق‌العاده‌اي که ...ميتونه اين سرنوشت رو تغيير بده به ديدن من اومد 1826 02:05:51,994 --> 02:05:53,494 اون درباره‌ي محصولش بهم گفت 1827 02:05:54,666 --> 02:05:56,041 ..من واقعاً خوشحال شدم 1828 02:05:57,250 --> 02:05:59,033 که اين کار خوب رو در حق کشاورزا انجام ميده 1829 02:06:03,291 --> 02:06:04,541 ...اما بعد فهميدم 1830 02:06:04,916 --> 02:06:09,708 اين محصول با مواد شيميايي مضري که توي 13 کشور ممنوع شده توليد ميشه 1831 02:06:17,291 --> 02:06:19,791 و استفاده از اون خاک رو خراب مي‌کنه 1832 02:06:27,375 --> 02:06:29,375 ميتونستم اين محصول رو رد کنم 1833 02:06:32,833 --> 02:06:35,491 ولي فقط تا زماني که توي دولت قدرت داشته باشم ميتونم جلوش رو بگيرم 1834 02:06:35,750 --> 02:06:37,791 اگه توي انتخابات بعدي حزب مخالف به قدرت برسه چي؟ 1835 02:06:38,161 --> 02:06:40,203 اگه حريص بشن و اين محصول رو تاييد کنن چي؟ 1836 02:06:40,416 --> 02:06:43,625 پس اجازه دادم که مردم حقيقت رو بفهمن 1837 02:06:45,291 --> 02:06:47,500 ...گزارشات بهم گفتم که محصولات باقيمونده 1838 02:06:47,583 --> 02:06:51,041 در انبار فيلد ساينس برخلاف هنجارهاي دولت‌ـه 1839 02:06:59,090 --> 02:07:02,074 بدينوسيله مجوز شرکت فيلد ساينس رو کنسل مي‌کنم 1840 02:07:04,769 --> 02:07:08,204 و درخواست تحقيق فوري و با جزئيات رو دارم 1841 02:07:08,500 --> 02:07:09,556 !زنده باد هند 1842 02:07:13,750 --> 02:07:14,583 ..آقا...آقا 1843 02:07:14,666 --> 02:07:16,125 اين حقيقت داره؟ 1844 02:07:16,208 --> 02:07:18,000 الان چه حسي داريد؟ 1845 02:07:18,083 --> 02:07:20,125 بيشما مشکلي برامون درست نمي‌کنه 1846 02:07:20,291 --> 02:07:22,583 ما انجامش ميديم 1847 02:07:26,271 --> 02:07:28,130 'اينجوري بايد نقشه بکشي' 1848 02:07:29,542 --> 02:07:31,190 بهم دست بزني ميزنمت 1849 02:07:31,752 --> 02:07:35,144 بزنيم من زخميت مي‌کنم 1850 02:07:52,551 --> 02:07:54,134 ...مي‌بينم 1851 02:07:55,583 --> 02:07:59,416 هيچ اتفاقي براي تو و اون پيرمرد نيوفتاد 1852 02:08:01,291 --> 02:08:05,833 ماه‌ها طول کشيد تا بتونم وزير رو ببينم 1853 02:08:07,458 --> 02:08:10,833 چطور تونستي نظرش رو عوض کني؟ 1854 02:08:14,500 --> 02:08:18,000 بهت گفتم اگه جاه‌طلبي خوبي داشته باشي همه چي سر جاي خودش قرار مي‌گيره 1855 02:08:18,250 --> 02:08:20,500 آقاي بيشما خيلي جاه‌طلبه 1856 02:08:21,000 --> 02:08:22,916 ..اون من رو مديرعامل شرکت کرد 1857 02:08:23,000 --> 02:08:25,416 سه تا نفر توي زندگيم من رو به اين لحظه رسوندن 1858 02:08:26,791 --> 02:08:27,875 متوجه نميشي؟ نه؟ 1859 02:08:28,333 --> 02:08:31,125 آقاي بيشما به خاطر تب بالا توي بيمارستان بستري شد 1860 02:08:31,500 --> 02:08:33,041 نه به خاطر گياهي که تو براش فرستادي 1861 02:08:35,166 --> 02:08:37,125 آقا اين هديه براي آقاي بيشماست 1862 02:08:39,750 --> 02:08:41,125 آقا يه هديه براتون اومده 1863 02:08:41,541 --> 02:08:42,416 بده من 1864 02:08:46,291 --> 02:08:50,375 من هيچ کاري براي شما انجام نميدم 1865 02:08:51,208 --> 02:08:55,541 ...ببين اين گل و نقشه‌ت رو 1866 02:08:55,875 --> 02:08:57,166 هر دو تا رو نابود مي‌کنم 1867 02:08:58,333 --> 02:09:00,458 ببخشيد داداش ولي شغل سوم‌ـت رو هم از دست دادي 1868 02:09:00,708 --> 02:09:01,625 چرا؟ 1869 02:09:02,125 --> 02:09:03,458 من کاره‌اي نيستم 1870 02:09:03,625 --> 02:09:05,375 اين هديه براي من نبود 1871 02:09:05,450 --> 02:09:07,915 براي آقاي بيشما بود ببخشيد داداش- 1872 02:09:08,228 --> 02:09:09,520 لطفاً کمکم کنيد لطفا 1873 02:09:09,866 --> 02:09:10,699 کار سختي نيست 1874 02:09:10,785 --> 02:09:12,463 يه گل ديگه همين شکلي بهش هديه بده 1875 02:09:13,708 --> 02:09:16,916 وقتي که به شرکت حمله ميشه پليس در جريان قرار مي‌گيره 1876 02:09:18,791 --> 02:09:20,583 ...ولي تو اين رو نميدوني 1877 02:09:21,333 --> 02:09:22,833 بازرس پدرزن منه 1878 02:09:23,083 --> 02:09:25,291 آقا همه‌ي محصولات مواد شيميايي دارن 1879 02:09:26,458 --> 02:09:28,125 مواد شيميايي توي ارگانيک بيشما؟ 1880 02:09:29,000 --> 02:09:30,000 !به هيچ وجه 1881 02:09:30,500 --> 02:09:31,583 چي ميگي افسر؟ 1882 02:09:31,791 --> 02:09:33,916 بله قربان اين دستگاه خرابه 1883 02:09:36,166 --> 02:09:38,833 راوي به اوني که بهمون اطلاعات غلط داده زنگ بزن 1884 02:09:49,514 --> 02:09:50,623 ببخشيد قربان 1885 02:09:51,062 --> 02:09:52,562 هر کاري بگين انجام ميدم 1886 02:09:55,041 --> 02:09:57,333 از وقتي بهم گفتي که ..مي‌خواي محصولت رو راه اندازي کني 1887 02:09:57,458 --> 02:10:00,666 شروع کردم به تحقيقات 1888 02:10:00,833 --> 02:10:02,541 فهميدم که چقدر اين محصول مضره 1889 02:10:02,625 --> 02:10:06,333 تنها راه‌حل کوتاهي که براي متوقف ...کردن تو توي اين زمان کم داشتم 1890 02:10:06,416 --> 02:10:07,350 !وزير بود 1891 02:10:07,416 --> 02:10:10,583 ولي نميدونستم چطور ببينمش و چي بهش بگم 1892 02:10:11,375 --> 02:10:12,583 تصميم گرفتم هر جور شده اين کار رو بکنم 1893 02:10:13,041 --> 02:10:18,250 بنابراين کارت شناسايي‌ عموم رو برداشتم و براي ملاقات با وزير به هتل رفتم 1894 02:10:19,576 --> 02:10:20,669 خبرنگار 1895 02:10:20,692 --> 02:10:27,992 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1896 02:10:28,041 --> 02:10:31,166 اونجا داداشت رو ديدم نمي‌دونستم بايد کجا برم 1897 02:10:32,541 --> 02:10:33,791 همينجوري وارد يه اتاق شدم 1898 02:10:47,416 --> 02:10:48,500 اينجا چيکار مي‌کني؟ 1899 02:10:48,583 --> 02:10:50,125 هي سارا، چطوري؟ 1900 02:10:50,208 --> 02:10:52,375 هيس، ساکت، لطفاً برو- اينجا چيکار مي‌کني؟- 1901 02:10:52,471 --> 02:11:06,638 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1902 02:11:06,666 --> 02:11:08,333 درباره‌ي خيالات زياد شنيدم 1903 02:11:09,125 --> 02:11:10,833 ولي شايد براي اولين باره که دارم مي‌بينم 1904 02:11:12,125 --> 02:11:16,166 آقا شما از آخرين جنگجوهاي 300 نفري هستيد؟ 1905 02:11:16,750 --> 02:11:19,208 اين خودکار فيلمبرداره؟ 1906 02:11:24,459 --> 02:11:25,669 خودکارم، فيلمبرداري مي‌کنه 1907 02:11:25,850 --> 02:11:28,670 دکمه‌هام فيلمبرداري مي‌کنه 1908 02:11:28,772 --> 02:11:31,279 واي خدا، ضبط کرده؟ آره، همه چي ضبط شده- 1909 02:11:31,541 --> 02:11:34,333 از يه کانال دوري کل ويدئو رو براشون مي‌فرستم 1910 02:11:34,458 --> 02:11:35,750 لطفاً اين کار رو نکن 1911 02:11:36,708 --> 02:11:37,954 هر کاري که لازم باشه مي‌کنم 1912 02:11:39,666 --> 02:11:40,641 اين پرونده رو ببينيد 1913 02:11:43,666 --> 02:11:44,830 سارا 1914 02:11:45,416 --> 02:11:46,799 چطور اون رو مي‌شناسي؟ 1915 02:11:47,958 --> 02:11:50,000 همونجوري که تو رو توي مهموني ...قبل عروسي شناختم 1916 02:11:50,125 --> 02:11:51,666 آجو رو هم توي مهموني بعد عروسي شناختم 1917 02:11:52,208 --> 02:11:55,041 اون من رو دوست داشت منم پولش رو دوست داشتم 1918 02:11:55,125 --> 02:11:58,458 ...هر بار که حيدرآباد مياد اتاق‌هامون يکيه 1919 02:11:58,541 --> 02:11:59,958 ولي توي هتل اين ريسک‌ـه 1920 02:12:00,208 --> 02:12:01,750 خودش صاحب هتل‌ـه 1921 02:12:06,176 --> 02:12:07,176 آجو 1922 02:12:08,000 --> 02:12:09,458 درباره‌ي پرونده حرف بزن 1923 02:12:09,541 --> 02:12:12,250 اگه از کشاورزا حمايت کني توي انتخابات بعدي هم برنده ميشي 1924 02:12:13,460 --> 02:12:14,476 قطعاً 1925 02:12:15,625 --> 02:12:17,000 درباره‌ي فيلم چي؟ 1926 02:12:17,625 --> 02:12:19,791 جاش پيش من امنه اسپارتان 1927 02:12:24,000 --> 02:12:26,375 ميشه با کسي که قدرتمنده جنگيد 1928 02:12:27,708 --> 02:12:29,833 ولي هيچوقت نميشه يه کسي که خوش شانسه پيروز شد 1929 02:12:31,208 --> 02:12:32,500 تو يه مرد خوش شانسي 1930 02:12:32,958 --> 02:12:36,625 اون پيرمرد تصميم درستي گرفت تو رو انتخاب کرد 1931 02:12:39,958 --> 02:12:41,750 چرا اون تو رو انتخاب کرد؟ 1932 02:12:43,833 --> 02:12:46,958 قسم ميخورم که جواب اين سوال رو خودمم نميدونم 1933 02:12:47,208 --> 02:12:49,166 امروز روز 31 ميشه شايد فهميدم 1934 02:12:54,583 --> 02:12:58,958 شرکت ما امروز 50 ساله شد 1935 02:12:59,458 --> 02:13:00,791 اين روياي منه 1936 02:13:01,750 --> 02:13:03,166 ثمره‌ي کار سخت ماست 1937 02:13:04,208 --> 02:13:06,250 نتيجه زندگي خيلي از کشاورزها 1938 02:13:09,375 --> 02:13:11,958 من اين مسئوليت رو به عهده‌ي غريبه نميذارم 1939 02:13:13,875 --> 02:13:15,791 ...اولين باري که اون رو ديدم 1940 02:13:17,041 --> 02:13:19,625 اميدوار بودم که آينده‌ي من باشه 1941 02:13:33,166 --> 02:13:35,000 بريم آقا- صبر کن- 1942 02:13:38,974 --> 02:13:53,207 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي.ز و فاطمه - ويرايش: سميرا 1943 02:14:05,791 --> 02:14:07,458 ...بعد چند روز 1944 02:14:08,208 --> 02:14:10,541 اون رو توي جلسه مزرعه ديدم 1945 02:14:10,958 --> 02:14:15,000 با شنيدن حرف‌هاش درباره‌ي ..جزئيات محصولات ارگانيک 1946 02:14:15,125 --> 02:14:18,125 فکر کردم که بايد تحصيلات عالي در اين زمينه داشته باشه 1947 02:14:18,708 --> 02:14:19,708 ...وقتي که پرسيدم 1948 02:14:20,708 --> 02:14:22,416 فهميدم که ترک تحصيل کرده 1949 02:14:23,416 --> 02:14:26,916 و به من در مورد موضوع چيترا ياد داد 1950 02:14:28,916 --> 02:14:32,666 قد علم کرد و شجاعانه براي نجات جون يه غريبه ايستاد 1951 02:14:33,583 --> 02:14:37,541 ميدونستم که به خاطر اطرافيانش ايستاده 1952 02:14:39,458 --> 02:14:44,291 اون هرکاري که کرد براي اونايي بود که دوست‌شون داشت 1953 02:14:45,208 --> 02:14:50,250 پس اگه ايده‌ي من رو دوست داشت براش همين کار رو مي‌کرد 1954 02:14:52,625 --> 02:14:53,916 ...توي اين 30 روز 1955 02:14:54,458 --> 02:14:57,750 اون يه دهکده رو نجات داد 1956 02:14:59,750 --> 02:15:04,250 دولت رو مجبور کرد استفاده از مواد شيميايي رو ممنوع کنه 1957 02:15:06,125 --> 02:15:10,833 از کجا ميتونم فردي اينچنين مسئول پيدا کنم؟ 1958 02:15:12,245 --> 02:15:17,664 پس ايشون رو به عنوان مديرعامل ثابت شرکت بيشما معرفي مي‌کنم 1959 02:15:22,541 --> 02:15:25,541 اعتراضي داريد؟ 1960 02:15:31,333 --> 02:15:32,583 هر کاري که بهم بگين انجام ميدم 1961 02:15:32,875 --> 02:15:35,000 آقاي بيشما هرگز تصميم اشتباهي نگرفتن 1962 02:15:35,291 --> 02:15:38,416 پس اجازه بديد که بيشما جوون رو به عنوان مديرعامل بعدي انتخاب کنيم 1963 02:15:38,468 --> 02:15:53,535 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1964 02:15:56,372 --> 02:15:58,543 موفق باشي مرد جوان ممنونم قربان- 1965 02:15:59,958 --> 02:16:01,625 گفتي چندتا آدم‌کُش توي بيهار مي‌شناسي 1966 02:16:03,180 --> 02:16:04,430 کسي رو اونجا نمي‌شناسي؟ 1967 02:16:05,291 --> 02:16:06,916 امتحان کردم داداش 1968 02:16:07,083 --> 02:16:09,500 نتيجه‌اي نداشت به خاطر همين بيهار رو گفتم 1969 02:16:10,125 --> 02:16:11,166 تو آدم‌کُش‌ها رو فرستادي؟ 1970 02:16:11,500 --> 02:16:12,791 وقتي که آزمايشگاه بودي 1971 02:16:13,416 --> 02:16:16,125 به خاطر اونا فروش‌مون خيلي کم شد 1972 02:16:17,125 --> 02:16:18,666 خجالت کشيدم و فرستادم‌شون 1973 02:16:23,666 --> 02:16:25,458 ...اگه اونا رو نمي‌فرستادي 1974 02:16:25,916 --> 02:16:27,416 اون پيرمرد به خونه‌ش ميرفت 1975 02:16:28,166 --> 02:16:29,708 بيشما يه راه ديگه ‌داشت 1976 02:16:31,375 --> 02:16:35,375 شما دوتا من رو به اين روز انداختين 1977 02:16:38,458 --> 02:16:42,125 فکر کردم که بدشانسي به صورت بيشما به زندگيم اومده 1978 02:16:45,500 --> 02:16:48,291 ولي به صورت داداشم اومده 1979 02:16:49,666 --> 02:16:52,041 داداش توي بلغارستان هم خيلي آدم‌کُش هست 1980 02:16:53,166 --> 02:16:54,583 !خودم رو ميکُشم خب باشه ببخشيد- 1981 02:17:05,650 --> 02:17:06,559 ببخشيد 1982 02:17:06,583 --> 02:17:07,751 يه نفس خوردمش 1983 02:17:14,250 --> 02:17:15,708 تو بشين، من برمي‌گردم 1984 02:17:16,166 --> 02:17:17,000 !هي 1985 02:17:17,083 --> 02:17:18,750 چرا مثل ديوونه‌ها به گل چنگ ميزني؟ 1986 02:17:18,833 --> 02:17:20,250 به خاطر اينکه عصبي‌ام- چرا؟- 1987 02:17:20,916 --> 02:17:23,125 دوا هنوز فکر مي‌کنه بيشما نوه‌ي شماست 1988 02:17:23,500 --> 02:17:24,509 شما عالي هستيد 1989 02:17:24,666 --> 02:17:27,875 اون به خاطر آموزش شما اول مديرعامل شد حالا هم دامادتون شد 1990 02:17:28,125 --> 02:17:30,666 من اون رو به خاطر اينکه مديرعامل شده به دامادي قبول نکردم 1991 02:17:31,166 --> 02:17:33,250 من اون رو قبول کردم چون نوه‌ي جناب بيشماست 1992 02:17:33,416 --> 02:17:35,125 اون نوه‌ي آقاي بيشماست؟- آره- 1993 02:17:35,500 --> 02:17:36,541 از کجا ميدونيد آقا؟ 1994 02:17:37,083 --> 02:17:38,583 از اونجايي که تو يه نگهباني 1995 02:17:38,958 --> 02:17:39,958 و من يه بازرس 1996 02:17:40,375 --> 02:17:41,958 خوب گفتي آقا شما محشري 1997 02:17:42,250 --> 02:17:43,475 هنوز اينجوري فکر مي‌کنه؟- آره- 1998 02:17:43,500 --> 02:17:46,125 وقتي که نتونسته اين رو بفهمه چطور مي‌خواد معاون پليس بشه؟ 1999 02:17:46,416 --> 02:17:48,916 هميشه درباره‌ي مدال طلا گرفتن لاف ميزنه 2000 02:17:49,083 --> 02:17:50,500 ميدونم 2001 02:17:54,541 --> 02:17:58,250 "من "تنها بودم براي هميشه "حالا "هرگز تنها نيستم 2002 02:17:58,274 --> 02:18:03,274 First Edited - Farsi Version 25.04.2020 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org