1 00:00:07,294 --> 00:00:10,627 (quiet, dramatic music) 2 00:00:56,247 --> 00:00:58,653 (intense, dramatic music) 3 00:00:58,653 --> 00:01:02,296 - She was being chased, there was no place she could hide. 4 00:01:04,133 --> 00:01:07,073 She was face to face with a terrible monster, 5 00:01:07,073 --> 00:01:09,523 but she didn't feel any fear 6 00:01:09,523 --> 00:01:11,526 and then the monster attacked her! 7 00:01:13,163 --> 00:01:16,538 I'll never give up, do you hear me, never! 8 00:01:16,538 --> 00:01:20,121 Go away, ugly monster, go away or I'll kill you! 9 00:01:20,121 --> 00:01:22,387 (monster roars) Do you hear me? 10 00:01:22,387 --> 00:01:25,887 (intense, dramatic music) 11 00:01:28,307 --> 00:01:30,224 It was a wild struggle. 12 00:01:31,663 --> 00:01:33,703 The lady was completely covered in blood, 13 00:01:33,703 --> 00:01:36,316 but despite being injured, she continued to fight. 14 00:01:37,307 --> 00:01:42,307 (Nelly groaning) (gurgling) 15 00:01:45,757 --> 00:01:48,257 (baby crying) 16 00:01:51,256 --> 00:01:54,725 (ketchup gurgles) Finally, she beat the monster! 17 00:01:54,725 --> 00:01:57,284 (dramatic music) (baby crying) 18 00:01:57,284 --> 00:01:58,493 The end. 19 00:01:58,493 --> 00:02:00,365 - Well done. - That was terrible. 20 00:02:00,365 --> 00:02:05,365 (scattered applause) (mixed conversations) 21 00:02:08,135 --> 00:02:08,968 - Boo! 22 00:02:10,787 --> 00:02:13,717 - Bah bup bup bup. - Go away, you're terrible! 23 00:02:13,717 --> 00:02:15,133 - Okay, thanks. - Okay uh, 24 00:02:15,133 --> 00:02:17,122 can I ask you to be quiet, please? 25 00:02:17,122 --> 00:02:22,043 But we thank her for that performance that was most unusual. 26 00:02:22,947 --> 00:02:26,917 (door rattling) (distant audience chatter) 27 00:02:26,917 --> 00:02:28,104 (props clatter) 28 00:02:28,104 --> 00:02:32,021 (labored, emotional breathing) 29 00:02:33,415 --> 00:02:35,823 (knocking at the door) 30 00:02:35,823 --> 00:02:36,656 - [Dad] Nelly. 31 00:02:39,263 --> 00:02:40,263 Let's talk about it. 32 00:02:41,233 --> 00:02:44,516 Your friends probably really liked the play, deep down. 33 00:02:48,033 --> 00:02:50,076 - Those kids are not my friends. 34 00:02:51,119 --> 00:02:53,348 (dispenser thumping) 35 00:02:53,348 --> 00:02:56,030 (Nelly sighs) 36 00:02:56,030 --> 00:02:58,930 - [Dad] (knocking at the door) Hey, come out of there now. 37 00:03:03,850 --> 00:03:06,433 (door rattles) 38 00:03:10,203 --> 00:03:12,783 I know it doesn't feel like it now, Nelly, 39 00:03:12,783 --> 00:03:14,866 but school's just a small part of life. 40 00:03:14,866 --> 00:03:16,413 - Just 12 years. 41 00:03:16,413 --> 00:03:18,943 - Yeah, maybe you can pretend to be 42 00:03:18,943 --> 00:03:20,516 more like all the other kids? 43 00:03:22,283 --> 00:03:24,036 So it'll be easier for you. 44 00:03:25,627 --> 00:03:28,063 And remember, those who are popular now, Nelly, 45 00:03:28,063 --> 00:03:29,133 are often the ones who-- 46 00:03:29,133 --> 00:03:32,003 - Who just end up as failures as adults. 47 00:03:32,003 --> 00:03:33,372 - Have I said that? 48 00:03:33,372 --> 00:03:34,643 - After the Christmas show 49 00:03:34,643 --> 00:03:37,803 and when you were angry 'cause nobody came to my party. 50 00:03:37,803 --> 00:03:41,425 - [Dad] Okay, but get changed now so we can get going. 51 00:03:41,425 --> 00:03:43,246 - Oh, hello my baby. 52 00:03:44,845 --> 00:03:45,678 Yeah. 53 00:03:46,571 --> 00:03:48,403 (gentle, quiet music) 54 00:03:48,403 --> 00:03:51,333 - [Dad] It'll be nice to get away for a while, right? 55 00:03:51,333 --> 00:03:54,383 Get out to the country, see Uncle Hannibal, 56 00:03:54,383 --> 00:03:57,346 enjoy the fresh air, recharge our batteries. 57 00:03:58,365 --> 00:04:02,615 (gentle, cheery, orchestral music) 58 00:04:40,913 --> 00:04:42,702 Impressive, right? 59 00:04:42,702 --> 00:04:45,646 Yeah, not a bad place to spend your fall break. 60 00:04:46,754 --> 00:04:50,779 (gentle, cheery music) 61 00:04:50,779 --> 00:04:53,696 (doors thump shut) 62 00:04:58,806 --> 00:05:00,533 (door lock rattles) (door squeaks) 63 00:05:00,533 --> 00:05:01,893 - Oh well that's great. 64 00:05:01,893 --> 00:05:04,103 So then I guess Hannibal did call for help. 65 00:05:04,103 --> 00:05:07,253 - [Dad] Yeah, or rather, it was me who called. 66 00:05:07,253 --> 00:05:08,086 - [Lena-Sleva] I see. 67 00:05:08,086 --> 00:05:09,203 - [Dad] This is Nelly. 68 00:05:09,203 --> 00:05:12,477 - Right, and you are her assistant? 69 00:05:12,477 --> 00:05:14,293 - (laughs) You could call it that. 70 00:05:14,293 --> 00:05:15,136 - Here you are. 71 00:05:16,923 --> 00:05:18,953 - Or dad, as we say at home. 72 00:05:18,953 --> 00:05:21,263 - [Lena-Sleva] So it's a family business. 73 00:05:21,263 --> 00:05:22,616 Here, take this. - Thanks. 74 00:05:23,623 --> 00:05:25,753 - Please, you can come on in. 75 00:05:25,753 --> 00:05:26,853 We have all this space, 76 00:05:26,853 --> 00:05:29,253 so you might as well get started with the cleaning. 77 00:05:29,253 --> 00:05:31,092 You can work in shifts. 78 00:05:31,092 --> 00:05:32,403 - (clears throat) No no, 79 00:05:32,403 --> 00:05:34,663 I think there may have been a misunderstanding. 80 00:05:34,663 --> 00:05:35,803 - Oh yeah. 81 00:05:35,803 --> 00:05:37,843 - You see, this is Nelly. 82 00:05:37,843 --> 00:05:40,436 Nelly Rapp, Hannibal's niece. 83 00:05:41,363 --> 00:05:45,046 And I'm Nelly's father, I was married to Alice. 84 00:05:45,983 --> 00:05:48,313 We've met before, many times, 85 00:05:48,313 --> 00:05:51,044 but it was, of course, a long time ago. 86 00:05:51,044 --> 00:05:53,196 - (gasps) Are you Nelly? 87 00:05:54,073 --> 00:05:58,176 Are you that Nelly, Alice's daughter? 88 00:06:00,003 --> 00:06:02,652 Yes, you are. (laughs) 89 00:06:02,652 --> 00:06:05,723 You know, I'm so stupid, last time I saw you, 90 00:06:05,723 --> 00:06:09,553 you were a tiny baby and you look just like anyone, 91 00:06:09,553 --> 00:06:11,823 with that ordinary face. 92 00:06:11,823 --> 00:06:12,656 - Thanks. 93 00:06:12,656 --> 00:06:16,173 - I'm so sorry, I thought Hannibal had hired you 94 00:06:16,173 --> 00:06:19,729 to do the washing up along with the cleaning and cooking. 95 00:06:19,729 --> 00:06:21,913 - No. (laughing) 96 00:06:21,913 --> 00:06:25,113 Surely Hannibal knows that Nelly is staying here for a week? 97 00:06:25,113 --> 00:06:29,753 - Oh yeah, oh yes, Hannibal, yes, he knows. 98 00:06:29,753 --> 00:06:31,723 At least I think so. 99 00:06:31,723 --> 00:06:34,943 You are welcome to use all the rooms as you please, 100 00:06:34,943 --> 00:06:36,603 except the cellar. 101 00:06:36,603 --> 00:06:38,443 - What's in the cellar? 102 00:06:38,443 --> 00:06:40,636 - Monsters, so don't go there. 103 00:06:41,618 --> 00:06:42,451 - What? 104 00:06:42,451 --> 00:06:44,813 - Yeah, of course there are no monsters in the cellar, 105 00:06:44,813 --> 00:06:48,753 Nelly, I'm sure are aware that Lena is just joking with you. 106 00:06:48,753 --> 00:06:49,603 - Lena-Sleva, hm. 107 00:06:52,167 --> 00:06:57,167 (quiet, foreboding music) (thumping footsteps) 108 00:07:04,573 --> 00:07:06,416 And this is your room. 109 00:07:08,353 --> 00:07:11,823 - I thought I'd stay for the night, while she settles in. 110 00:07:11,823 --> 00:07:14,053 That way I'll be more comfortable. 111 00:07:14,053 --> 00:07:17,299 - Yes, you do that, and feel free to do some cleaning. 112 00:07:17,299 --> 00:07:19,089 (dad laughs) 113 00:07:19,089 --> 00:07:22,518 (bed squeaking) (equipment clatters) 114 00:07:22,518 --> 00:07:25,685 (gentle, quiet music) 115 00:07:28,222 --> 00:07:30,555 (dad sighs) 116 00:07:33,963 --> 00:07:35,613 - Your mother also liked it here. 117 00:07:36,473 --> 00:07:40,452 She always said she liked old, haunted houses. (chuckles) 118 00:07:40,452 --> 00:07:41,613 - You're sure it's haunted? 119 00:07:41,613 --> 00:07:45,090 - Oh, absolutely not. (chuckles) 120 00:07:45,090 --> 00:07:46,113 (door squeaks) (dad startles) 121 00:07:46,113 --> 00:07:49,689 Oh, I didn't hear you come in. 122 00:07:49,689 --> 00:07:51,256 (Lena-Sleva chuckles) Ah. 123 00:07:53,553 --> 00:07:55,613 Uh no, uh uh buh buh buh, 124 00:07:55,613 --> 00:07:58,153 we normally only have candy on Saturdays. 125 00:07:58,153 --> 00:07:59,647 - Enjoy them, dear. 126 00:07:59,647 --> 00:08:01,016 - (sighs) Right. 127 00:08:02,273 --> 00:08:03,896 Okay, thank you, Lena-Sleva. 128 00:08:05,363 --> 00:08:06,546 She's very quiet. 129 00:08:07,813 --> 00:08:09,593 - Are she and Hannibal married? 130 00:08:09,593 --> 00:08:12,246 - No, they're old teacher colleagues and friends. 131 00:08:13,813 --> 00:08:15,356 I don't actually know, Nelly. 132 00:08:17,043 --> 00:08:20,203 Can't actually say I've ever understood these people. 133 00:08:20,203 --> 00:08:21,326 Come here, London. 134 00:08:21,326 --> 00:08:22,866 - Is that why we never visit them? 135 00:08:24,863 --> 00:08:28,941 - So, I'll get your bag so you can settle in, mm. 136 00:08:28,941 --> 00:08:31,303 (startles) Oh, oh. (grunts) 137 00:08:31,303 --> 00:08:34,519 - I simply forgot the milk. (chuckles) 138 00:08:34,519 --> 00:08:36,967 (Nelly chuckles) 139 00:08:36,967 --> 00:08:39,467 (dad snoring) 140 00:08:48,856 --> 00:08:51,939 (quiet, eerie music) 141 00:09:10,136 --> 00:09:15,053 (bed creaks) (dad snoring) 142 00:09:15,905 --> 00:09:19,765 (slippers scuffling) 143 00:09:19,765 --> 00:09:24,765 (quiet, eerie music) (car door thumps) 144 00:09:36,483 --> 00:09:41,483 (man protesting) (quiet, eerie music) 145 00:09:44,947 --> 00:09:49,184 (door creaks) (thumps) 146 00:09:49,184 --> 00:09:52,924 (scuffling feet) - Keep quiet. 147 00:09:52,924 --> 00:09:56,091 (gentle, eerie music) 148 00:09:59,352 --> 00:10:02,813 (floorboards creak) (Lena-Sleva gasps) 149 00:10:02,813 --> 00:10:07,813 (nervous breathing) (quiet music) 150 00:10:10,184 --> 00:10:12,024 (door thumps) 151 00:10:12,024 --> 00:10:15,191 (scuffling footsteps) 152 00:10:17,624 --> 00:10:20,207 (door rattles) 153 00:10:21,343 --> 00:10:24,426 (quiet, eerie music) 154 00:10:32,013 --> 00:10:34,680 (knob clicking) 155 00:10:35,866 --> 00:10:40,605 (door thumps) (squeaks) 156 00:10:40,605 --> 00:10:43,688 (quiet, eerie music) 157 00:10:57,143 --> 00:10:59,979 - [Hannibal] We'll let you out when you calm down. 158 00:10:59,979 --> 00:11:00,842 (Nelly gasps) 159 00:11:00,842 --> 00:11:05,842 (chains clinking) (vampire hissing) 160 00:11:06,121 --> 00:11:07,596 (cage clatters) 161 00:11:07,596 --> 00:11:08,429 - [Lena-Sleva] There. 162 00:11:08,429 --> 00:11:10,045 - [Hannibal] I'll write the report for Vincent. 163 00:11:10,045 --> 00:11:12,367 - [Lena-Sleva] Yes, you'd better do that. 164 00:11:12,367 --> 00:11:14,106 - Papa, wake. (dad snoring) 165 00:11:14,106 --> 00:11:15,486 Papa, wake up. 166 00:11:16,903 --> 00:11:17,736 - What, what is it? 167 00:11:17,736 --> 00:11:21,513 - Uncle Hannibal has a vampire in a cage in the cellar. 168 00:11:21,513 --> 00:11:22,936 - No, no he doesn't. 169 00:11:23,773 --> 00:11:26,213 What Lena-Sleva says about monsters and stuff 170 00:11:26,213 --> 00:11:28,273 is just a story. 171 00:11:28,273 --> 00:11:30,943 - No no no, it's true, I saw it! 172 00:11:30,943 --> 00:11:33,983 Please dad, come on, it's a vampire. 173 00:11:33,983 --> 00:11:37,953 It had fangs and Hannibal's hand had a bloody bandage on it. 174 00:11:37,953 --> 00:11:40,061 What if he got bitten by the vampire? 175 00:11:40,061 --> 00:11:41,653 - What were you doing coming down here 176 00:11:41,653 --> 00:11:43,043 in the middle of the night? 177 00:11:43,043 --> 00:11:45,273 Something could have happened. 178 00:11:45,273 --> 00:11:46,106 Oh. 179 00:11:48,431 --> 00:11:49,873 (dad sighs) 180 00:11:49,873 --> 00:11:52,683 Oh, have you seen this? 181 00:11:52,683 --> 00:11:54,663 It's your grandmother Yardis. 182 00:11:54,663 --> 00:11:56,343 What a nice portrait. 183 00:11:56,343 --> 00:11:57,603 - Come on! 184 00:11:57,603 --> 00:11:58,903 - [Dad] Yeah yeah yeah. 185 00:12:00,082 --> 00:12:03,832 (dramatic, orchestral music) 186 00:12:05,673 --> 00:12:07,613 - But, it was here. 187 00:12:07,613 --> 00:12:09,043 - It was probably a dream. 188 00:12:09,043 --> 00:12:10,983 You may have been sleepwalking. 189 00:12:10,983 --> 00:12:12,466 Come on, come here. 190 00:12:13,683 --> 00:12:15,703 It's not unusual to have nightmares 191 00:12:15,703 --> 00:12:18,453 when you sleep in an unfamiliar place. 192 00:12:18,453 --> 00:12:22,263 And may I remind you, you're a very sensitive little girl. 193 00:12:22,263 --> 00:12:25,473 - Skip the psychology, I know what I saw. 194 00:12:25,473 --> 00:12:30,383 - Mm, okay, come on sweetie, let's go back to bed. 195 00:12:30,383 --> 00:12:35,228 You need some sleep and daddy's got a very early start. 196 00:12:35,228 --> 00:12:38,395 (gentle, eerie music) 197 00:12:42,259 --> 00:12:45,009 (London snoring) 198 00:12:47,644 --> 00:12:50,144 (Nelly sighs) 199 00:12:51,333 --> 00:12:52,483 - Good morning, London. 200 00:12:54,042 --> 00:12:58,336 (dog snoring) London, time to get up. 201 00:13:01,193 --> 00:13:02,156 London. 202 00:13:04,123 --> 00:13:05,166 Time for breakfast. 203 00:13:06,814 --> 00:13:08,553 (Nelly giggles) 204 00:13:08,553 --> 00:13:11,353 - If there's the slightest sign of homesickness, 205 00:13:11,353 --> 00:13:12,343 you'll have to call. 206 00:13:12,343 --> 00:13:16,543 Nelly's a bit, she's a bit unusual. 207 00:13:16,543 --> 00:13:20,733 It's like she has her own fantasy world inside her head 208 00:13:20,733 --> 00:13:22,806 and she gets stuck in it sometimes. 209 00:13:23,653 --> 00:13:26,593 And one other thing I need to mention, 210 00:13:26,593 --> 00:13:28,986 if there are other kids of her age around, 211 00:13:29,842 --> 00:13:31,673 (laughs) that would be great. 212 00:13:31,673 --> 00:13:35,173 I'm afraid she hasn't got many friends back at home. 213 00:13:35,173 --> 00:13:38,646 At school, I believe she hasn't quite found her, 214 00:13:39,933 --> 00:13:41,046 oh, Nelly. - Nelly. 215 00:13:45,553 --> 00:13:46,386 Welcome. 216 00:13:47,313 --> 00:13:48,673 Did you sleep okay? 217 00:13:48,673 --> 00:13:52,006 Your father says you've been having nightmares. 218 00:13:53,463 --> 00:13:55,476 No monsters in the cellar, hm? 219 00:13:56,403 --> 00:13:57,820 - Ah. - Cigarillo? 220 00:13:59,632 --> 00:14:00,693 - Uh buh buh buh buh. 221 00:14:00,693 --> 00:14:04,414 Now just a minute, Nelly is only 11 years old. 222 00:14:04,414 --> 00:14:06,263 (cigarillo case thumps closed) - I see. 223 00:14:06,263 --> 00:14:08,433 And here's a dog. 224 00:14:08,433 --> 00:14:09,273 - [Nelly] London. 225 00:14:09,273 --> 00:14:10,116 - Hello London. 226 00:14:10,983 --> 00:14:11,816 London. 227 00:14:14,545 --> 00:14:16,783 (Hannibal muttering) 228 00:14:16,783 --> 00:14:17,616 So. 229 00:14:17,616 --> 00:14:21,223 - [Dad] Oh, I guess you're getting hungry, huh Nelly? 230 00:14:21,223 --> 00:14:22,056 - Hm? 231 00:14:24,973 --> 00:14:25,806 Right. 232 00:14:26,963 --> 00:14:28,373 You want to have something to eat. 233 00:14:28,373 --> 00:14:30,173 No problem, I'll see what we've got. 234 00:14:31,953 --> 00:14:32,953 (phone rings) - Oh. 235 00:14:34,873 --> 00:14:36,643 Hello, this is Lennart. 236 00:14:37,854 --> 00:14:39,993 Yeah, okay, go ahead, make a start. 237 00:14:39,993 --> 00:14:41,946 I'll join you later, quietly. 238 00:14:45,053 --> 00:14:45,886 Yeah. 239 00:14:47,173 --> 00:14:48,006 Uh huh. 240 00:14:49,801 --> 00:14:51,968 Okay, I'll meet you there. 241 00:14:53,133 --> 00:14:53,966 Okay. 242 00:14:54,945 --> 00:14:55,778 Mmhmm. 243 00:14:56,683 --> 00:14:58,993 All right. - We've got halloumi bowl, 244 00:14:58,993 --> 00:15:01,214 beef croquets, pasta carbonara-- 245 00:15:01,214 --> 00:15:02,333 (bow rattles) (Hannibal shouts) 246 00:15:02,333 --> 00:15:04,843 Oh, (laughs) I got it. 247 00:15:04,843 --> 00:15:06,063 Ah. (grunts) 248 00:15:06,063 --> 00:15:08,516 - Oh God! 249 00:15:09,496 --> 00:15:11,353 (bow rattles) 250 00:15:11,353 --> 00:15:13,813 - Well, you're not as fast as you once were. 251 00:15:13,813 --> 00:15:16,839 - [Dad] You need to get to the hospital, you need a doctor! 252 00:15:16,839 --> 00:15:18,273 - No no no no-- - No no no no, it's fine. 253 00:15:18,273 --> 00:15:19,673 - It's not necessary. 254 00:15:19,673 --> 00:15:22,183 Some blood and other minor injuries 255 00:15:22,183 --> 00:15:26,373 is nothing for a retiree or pensioner. 256 00:15:26,373 --> 00:15:28,083 - I took an early retirement. 257 00:15:28,083 --> 00:15:30,623 - Yes, and in winter, when it's slippery, 258 00:15:30,623 --> 00:15:34,383 we fall and break something every day, don't we? (chuckles) 259 00:15:34,383 --> 00:15:37,453 - Nelly, you have to get ready to come back to town with me, 260 00:15:37,453 --> 00:15:38,503 okay? - No no no no, 261 00:15:38,503 --> 00:15:41,063 Nelly should stay here with us. 262 00:15:41,063 --> 00:15:42,313 And of course surely 263 00:15:42,313 --> 00:15:44,413 you want to stay here with Uncle Hannibal. 264 00:15:45,513 --> 00:15:47,693 - Come on, we'll go and get some breakfast. 265 00:15:47,693 --> 00:15:49,643 - Go on, I'll see you in a few minutes. 266 00:15:50,663 --> 00:15:51,496 Doodle oo. 267 00:15:53,763 --> 00:15:56,596 (distant chatter) 268 00:15:57,643 --> 00:15:58,476 Brace yourself. 269 00:15:58,476 --> 00:15:59,309 - No, don't-- - Yes. 270 00:15:59,309 --> 00:16:00,813 - Stop, ah-- - Come on. 271 00:16:00,813 --> 00:16:04,023 - Do not come near me, it's really painful. 272 00:16:04,023 --> 00:16:05,610 - I'm only trying to help you. 273 00:16:05,610 --> 00:16:06,543 - [Hannibal] Get something, 274 00:16:06,543 --> 00:16:08,696 get some pruning shears or something. 275 00:16:09,823 --> 00:16:11,023 - It'll be a lot of fun. 276 00:16:13,199 --> 00:16:14,843 - When you get an arrow straight through your arm, 277 00:16:14,843 --> 00:16:17,083 it is not a minor injury. 278 00:16:17,083 --> 00:16:18,933 Of course you need a doctor. 279 00:16:18,933 --> 00:16:23,146 Immediately, straight away, with no discussion whatsoever. 280 00:16:24,663 --> 00:16:27,333 Do you remember last summer when I got stung by a wasp? 281 00:16:27,333 --> 00:16:28,806 It hurt, a lot. 282 00:16:30,263 --> 00:16:33,586 Imagine an arrow straight through your arm, oh my God! 283 00:16:35,149 --> 00:16:37,816 (cart rattling) 284 00:16:39,370 --> 00:16:44,370 (quiet, foreboding music) (cart rattling) 285 00:16:50,457 --> 00:16:55,457 (cart creaking) (quiet, foreboding music) 286 00:16:59,130 --> 00:17:00,313 (bags rustling) 287 00:17:00,313 --> 00:17:02,913 - [Dad] I wish I could have done something about work, but-- 288 00:17:02,913 --> 00:17:03,963 - Don't worry at all. 289 00:17:05,193 --> 00:17:06,976 Nelly is in good hands. 290 00:17:09,118 --> 00:17:12,253 - (sighs) Come on, come here. 291 00:17:13,170 --> 00:17:15,587 (dad grunts) 292 00:17:17,725 --> 00:17:21,933 (quiet, cheery music) (London's claws clicking) 293 00:17:21,933 --> 00:17:26,933 (metal clanks) (quiet, cheery music) 294 00:17:32,231 --> 00:17:37,231 (door clatters) (London's claws clicking) 295 00:17:37,842 --> 00:17:41,009 (quiet, cheery music) 296 00:17:45,162 --> 00:17:50,162 (door squeaks) (quiet, foreboding music) 297 00:18:23,669 --> 00:18:25,470 (distant clattering) 298 00:18:25,470 --> 00:18:27,970 (book thumps) 299 00:18:31,531 --> 00:18:32,782 (button clicks) 300 00:18:32,782 --> 00:18:37,782 (wall rumbling) (quiet, foreboding music) 301 00:19:01,504 --> 00:19:04,754 (distant, tinny music) 302 00:19:50,654 --> 00:19:51,571 - Hannibal. 303 00:19:56,502 --> 00:19:57,884 Mama. 304 00:19:57,884 --> 00:20:01,051 (quiet, gentle music) 305 00:20:05,974 --> 00:20:08,724 (loud shrieking) 306 00:20:11,453 --> 00:20:12,676 - Oh, it's only you. 307 00:20:13,788 --> 00:20:16,788 (labored breathing) 308 00:20:20,490 --> 00:20:22,740 - What, what is this place? 309 00:20:25,823 --> 00:20:27,366 - What is this place? 310 00:20:30,533 --> 00:20:32,276 The fact that you found it, 311 00:20:34,383 --> 00:20:36,366 that means that you are ready now. 312 00:20:37,473 --> 00:20:40,283 You'll find out everything sooner or later anyway. 313 00:20:40,283 --> 00:20:43,166 - Ready to do what? 314 00:20:43,166 --> 00:20:47,790 - What I'm about to tell you is very, very secret, 315 00:20:50,293 --> 00:20:52,183 and you must promise me 316 00:20:52,183 --> 00:20:55,013 that you will never, ever tell anyone 317 00:20:55,013 --> 00:20:58,206 whether they are a living creature or even a dead one. 318 00:20:59,093 --> 00:21:00,613 Understand? 319 00:21:00,613 --> 00:21:01,773 Good. 320 00:21:01,773 --> 00:21:03,283 It's like this, 321 00:21:03,283 --> 00:21:06,443 there are monsters and other creatures in the world 322 00:21:06,443 --> 00:21:09,731 and they are not of human kind. 323 00:21:09,731 --> 00:21:10,923 - (muffled response) What do you mean? 324 00:21:10,923 --> 00:21:11,842 - What's that? 325 00:21:11,842 --> 00:21:12,773 - (muffled response) What do you mean? 326 00:21:12,773 --> 00:21:13,896 - Sorry? 327 00:21:13,896 --> 00:21:14,791 - [Nelly] For real? 328 00:21:14,791 --> 00:21:15,624 - Huh, what? 329 00:21:15,624 --> 00:21:16,574 - For real? - Yes. 330 00:21:18,803 --> 00:21:21,173 This is our library. 331 00:21:21,173 --> 00:21:23,403 Here is all our research 332 00:21:23,403 --> 00:21:27,613 and everything that's ever been written about monsters. 333 00:21:27,613 --> 00:21:29,233 And guess what, 334 00:21:29,233 --> 00:21:33,053 people come from all over the world to see this 335 00:21:33,053 --> 00:21:35,556 to read everything that we've documented. 336 00:21:36,590 --> 00:21:40,253 (quiet, foreboding music) 337 00:21:40,253 --> 00:21:44,333 And here, we have a collection of different organs. 338 00:21:44,333 --> 00:21:46,083 We have monster paws-- 339 00:21:46,083 --> 00:21:47,973 - [Nelly] What, really? 340 00:21:47,973 --> 00:21:50,403 - [Lena-Sleva] Undeveloped fetuses over there. 341 00:21:50,403 --> 00:21:51,903 - [Nelly] Uh huh. 342 00:21:51,903 --> 00:21:54,346 - And here, here, 343 00:21:55,266 --> 00:21:57,252 (liquid burbles) 344 00:21:57,252 --> 00:22:00,035 (giggles) these are delicious. 345 00:22:00,035 --> 00:22:03,213 (crunches) Mm, pickled eggs. 346 00:22:03,213 --> 00:22:04,046 Try one. 347 00:22:05,353 --> 00:22:07,666 They keep forever, go on. 348 00:22:07,666 --> 00:22:09,216 (liquid burbles) Don't be shy. 349 00:22:11,617 --> 00:22:14,833 (lid clanks) 350 00:22:14,833 --> 00:22:17,303 Most of the time there's a very good balance 351 00:22:17,303 --> 00:22:19,266 between monsters and humans. 352 00:22:20,743 --> 00:22:23,673 The monsters keep to themselves, usually, 353 00:22:23,673 --> 00:22:26,113 and people don't really notice them. 354 00:22:26,113 --> 00:22:27,403 For the most part, it works, 355 00:22:27,403 --> 00:22:30,783 but then sometimes something goes haywire 356 00:22:30,783 --> 00:22:33,003 and they don't like that they're monsters. 357 00:22:33,003 --> 00:22:35,113 That's when they start breaking the rules 358 00:22:35,113 --> 00:22:37,073 and that's where we come in. 359 00:22:37,073 --> 00:22:39,443 We are the monster agents. 360 00:22:39,443 --> 00:22:41,793 Our most important task 361 00:22:41,793 --> 00:22:44,983 is to protect the world from monsters 362 00:22:44,983 --> 00:22:47,213 and to protect monsters from the world. 363 00:22:47,213 --> 00:22:49,970 - You and Hannibal, are you agents? 364 00:22:49,970 --> 00:22:51,483 - Mmhmm. 365 00:22:51,483 --> 00:22:52,316 Come. 366 00:22:58,331 --> 00:23:03,331 (door clatters) (creaks) 367 00:23:03,413 --> 00:23:06,423 This is where we bring difficult monsters. 368 00:23:06,423 --> 00:23:08,106 Don't worry, he's asleep. 369 00:23:08,953 --> 00:23:10,713 These are the ones who can't be helped 370 00:23:10,713 --> 00:23:12,186 in their natural environment. 371 00:23:15,663 --> 00:23:18,193 This one hasn't stuck to his diet 372 00:23:18,193 --> 00:23:21,743 and last night he went out looking for blood. 373 00:23:21,743 --> 00:23:25,006 Luckily we caught him before he could attack a human. 374 00:23:26,059 --> 00:23:28,961 - Mmhmm. 375 00:23:28,961 --> 00:23:32,628 (vampire sputters sleepily) 376 00:23:34,870 --> 00:23:37,965 (vampire hisses) (Nelly startles) 377 00:23:37,965 --> 00:23:40,993 (vampire sputtering) 378 00:23:40,993 --> 00:23:43,843 - He's a little malnourished, see? 379 00:23:43,843 --> 00:23:46,693 You take a little more nourishment and we'll let you out. 380 00:23:48,045 --> 00:23:49,235 (door thumps) 381 00:23:49,235 --> 00:23:52,303 (files rattle) 382 00:23:52,303 --> 00:23:55,473 You know, we considered your mother a hero. 383 00:23:55,473 --> 00:23:57,413 - [Nelly] Wasn't she a librarian? 384 00:23:57,413 --> 00:24:01,233 - [Lena-Sleva] Yes, but she was also a monster agent. 385 00:24:01,233 --> 00:24:02,066 - [Nelly] Wow. 386 00:24:05,743 --> 00:24:07,643 - [Lena-Sleva] See that? 387 00:24:07,643 --> 00:24:08,476 - [Nelly] Mom. 388 00:24:09,875 --> 00:24:12,993 (gentle, quiet music) 389 00:24:12,993 --> 00:24:15,096 - You're so much like her. 390 00:24:16,363 --> 00:24:19,436 Not a single day goes by that I don't think of her. 391 00:24:21,723 --> 00:24:26,446 I miss her so much, since that mission when she disappeared. 392 00:24:27,373 --> 00:24:28,453 - What mission? 393 00:24:28,453 --> 00:24:29,353 - [Lena-Sleva] Hm? 394 00:24:30,223 --> 00:24:31,973 - A car accident? 395 00:24:31,973 --> 00:24:34,483 - We wanted people to believe 396 00:24:34,483 --> 00:24:38,233 that she met her demise in a car accident. 397 00:24:38,233 --> 00:24:40,566 If only she hadn't been so stubborn. 398 00:24:41,503 --> 00:24:42,946 - Then, what happened? 399 00:24:44,603 --> 00:24:49,603 - There was a super-moon in March, almost nine years ago. 400 00:24:52,563 --> 00:24:55,176 Your mother responded to a werewolf alarm, 401 00:24:56,403 --> 00:24:58,620 in the dark forest, alone. 402 00:25:00,794 --> 00:25:02,233 - [Man] Alice! 403 00:25:02,233 --> 00:25:04,843 - [Lena-Sleva] One should never do that on their own. 404 00:25:04,843 --> 00:25:06,176 - [Woman] Alice! 405 00:25:07,104 --> 00:25:09,903 (werewolf growls) 406 00:25:09,903 --> 00:25:13,486 - [Lena-Sleva] We followed her and we searched for her. 407 00:25:13,486 --> 00:25:15,146 (werewolf growls) For a long time. 408 00:25:16,655 --> 00:25:18,135 - [Man] Alice! 409 00:25:18,135 --> 00:25:19,093 (werewolf growls) 410 00:25:19,093 --> 00:25:20,636 - But we never found her, 411 00:25:22,453 --> 00:25:23,296 your mama. 412 00:25:24,823 --> 00:25:25,836 I'm sorry. 413 00:25:29,755 --> 00:25:32,663 (paper rustling) 414 00:25:32,663 --> 00:25:33,496 Look here. 415 00:25:38,214 --> 00:25:40,823 It was your mother's monster agent badge. 416 00:25:42,824 --> 00:25:45,991 (gentle, quiet music) 417 00:26:06,793 --> 00:26:09,603 - What are you doing, saying what you shouldn't say? 418 00:26:09,603 --> 00:26:10,436 - [Lena-Sleva] What? 419 00:26:10,436 --> 00:26:11,753 - Surely you haven't told her. 420 00:26:11,753 --> 00:26:14,313 - Uh, told her what exactly, what do you mean? 421 00:26:14,313 --> 00:26:16,803 Well, I've mentioned just a few things. 422 00:26:16,803 --> 00:26:17,803 - What has been decided? 423 00:26:17,803 --> 00:26:19,623 - We did decide that we should wait. 424 00:26:19,623 --> 00:26:20,743 - We should wait. 425 00:26:20,743 --> 00:26:22,473 How long has she been here? 426 00:26:22,473 --> 00:26:25,373 One day, and then you start blah blah blah blah blah blah. 427 00:26:26,843 --> 00:26:27,743 You come with me. (Nelly mutters) 428 00:26:27,743 --> 00:26:28,913 You've seen too much already. 429 00:26:28,913 --> 00:26:30,863 - [Nelly] But I want to be a monster agent. 430 00:26:30,863 --> 00:26:32,356 - Absolutely no way. 431 00:26:33,622 --> 00:26:35,293 (curtains rattle) There, 432 00:26:35,293 --> 00:26:36,676 get into the elevator. 433 00:26:38,331 --> 00:26:41,360 (door rumbling) 434 00:26:41,360 --> 00:26:44,119 (door squeaks) 435 00:26:44,119 --> 00:26:45,990 Right now, (door clatter) 436 00:26:45,990 --> 00:26:48,196 I want you to listen to me, concentrate. 437 00:26:50,963 --> 00:26:52,733 Look at the pocket watch. 438 00:26:52,733 --> 00:26:54,623 Follow it with your eyes. 439 00:26:54,623 --> 00:26:58,673 Breath deeply, forget everything you have seen. 440 00:26:58,673 --> 00:27:00,236 I'm erasing your memory. 441 00:27:01,103 --> 00:27:03,203 You won't remember a thing and you-- 442 00:27:03,203 --> 00:27:04,390 - What are you doing? 443 00:27:04,390 --> 00:27:06,603 - (disgruntled sigh) It never worked anyway. 444 00:27:06,603 --> 00:27:08,753 Just forget everything you've seen, forget! 445 00:27:10,233 --> 00:27:11,216 And no nagging. 446 00:27:12,643 --> 00:27:13,723 - [Vincent] This can't go on. 447 00:27:13,723 --> 00:27:16,336 More and more monsters are showing up among people. 448 00:27:17,202 --> 00:27:19,663 Sorry to say, but no one's safe anymore. 449 00:27:19,663 --> 00:27:21,073 - Tea? 450 00:27:21,073 --> 00:27:21,906 - [Vincent] You know, I've been saying for a long time-- 451 00:27:21,906 --> 00:27:23,673 - You know, I thought maybe 452 00:27:23,673 --> 00:27:26,883 you could let me become a monster agent after all? 453 00:27:26,883 --> 00:27:28,243 - Please Nelly, I'm busy. 454 00:27:28,243 --> 00:27:29,853 You can't just wander around the house. 455 00:27:29,853 --> 00:27:31,813 - [Nelly] Do you want some candy? 456 00:27:31,813 --> 00:27:33,956 - No more. (grunts) 457 00:27:36,403 --> 00:27:39,343 That's not all, the world is full of media reports, 458 00:27:39,343 --> 00:27:42,153 incidents that can only be explained by one thing, 459 00:27:42,153 --> 00:27:43,873 (stack bangs) monsters. 460 00:27:43,873 --> 00:27:45,743 - [Lena-Sleva] A large woman abducts a child 461 00:27:45,743 --> 00:27:47,643 from a maternity ward. 462 00:27:47,643 --> 00:27:50,843 Oh my God, these are obviously trolls. 463 00:27:50,843 --> 00:27:53,153 The water spirit likes to entertain. 464 00:27:53,153 --> 00:27:53,986 - Hey. - Huh? 465 00:27:53,986 --> 00:27:55,423 Oh. - Uh, 466 00:27:55,423 --> 00:27:59,208 you have to know, I really feel ready to do this. 467 00:27:59,208 --> 00:28:01,323 (Lena-Sleva chuckles) 468 00:28:01,323 --> 00:28:02,183 - You shouldn't be here-- - but I'm ready-- 469 00:28:02,183 --> 00:28:03,353 - I told you so. 470 00:28:03,353 --> 00:28:06,133 Now do as I say, go upstairs and stay there 471 00:28:06,133 --> 00:28:07,749 and don't come down again. 472 00:28:07,749 --> 00:28:10,333 (doors thump) 473 00:28:10,333 --> 00:28:13,253 Vincent says our old methods aren't working anymore. 474 00:28:13,253 --> 00:28:14,253 - Vincent? 475 00:28:14,253 --> 00:28:16,416 - The monsters are more active than ever. 476 00:28:17,543 --> 00:28:19,543 He has called for a crisis meeting. 477 00:28:19,543 --> 00:28:21,543 He has a new idea that he wants to present 478 00:28:21,543 --> 00:28:22,816 and put into action. 479 00:28:24,178 --> 00:28:26,453 - [Lena-Sleva] Ug, you don't think he's exaggerating? 480 00:28:26,453 --> 00:28:27,563 - Absolutely not at all, 481 00:28:27,563 --> 00:28:29,463 he's the one who's got the big picture. 482 00:28:29,463 --> 00:28:32,223 - All right, okay, you call a crisis meeting. 483 00:28:32,223 --> 00:28:33,885 Then we'll see where that gets us. 484 00:28:33,885 --> 00:28:34,718 - Yeah. 485 00:28:34,718 --> 00:28:35,863 - Nothing good, I'm sure. 486 00:28:35,863 --> 00:28:37,463 You see, I have no faith in him. 487 00:28:38,713 --> 00:28:40,616 I think that sometimes he's a, 488 00:28:41,823 --> 00:28:44,633 bit of a drama queen, hm? 489 00:28:44,633 --> 00:28:49,476 Let him come and, we'll see what Vincent has to say. 490 00:28:50,598 --> 00:28:51,431 - What? 491 00:28:51,431 --> 00:28:52,532 - [Lena-Sleva] If he actually shows up. 492 00:28:52,532 --> 00:28:54,343 (door creaks) - What was that all about? 493 00:28:54,343 --> 00:28:55,666 What was all that winking? 494 00:28:56,753 --> 00:28:57,786 Did I see you wink? 495 00:28:58,917 --> 00:29:02,667 (dramatic, orchestral music) 496 00:29:22,341 --> 00:29:27,203 - Now Nelly, we're having a monster agent meeting. 497 00:29:27,203 --> 00:29:29,213 - [Nelly] Bunch of strange cars. 498 00:29:29,213 --> 00:29:31,133 - But it's just a cover. 499 00:29:31,133 --> 00:29:33,793 We can't let people know that we're monster agents, 500 00:29:33,793 --> 00:29:35,613 so we have to have other jobs. 501 00:29:35,613 --> 00:29:37,746 Then people think that's what we do. 502 00:29:39,883 --> 00:29:42,333 - [Nelly] And so what's your cover? 503 00:29:42,333 --> 00:29:44,643 - I'm a retired teacher, 504 00:29:44,643 --> 00:29:45,676 just like Hannibal. 505 00:29:46,583 --> 00:29:48,103 He took early retirement. 506 00:29:48,103 --> 00:29:50,034 He thinks it's classy. 507 00:29:50,034 --> 00:29:52,784 (engine humming) 508 00:29:59,063 --> 00:30:02,646 (gentle, orchestral music) 509 00:30:04,685 --> 00:30:05,823 (door thumps) 510 00:30:05,823 --> 00:30:09,406 (gentle, orchestral music) 511 00:30:23,396 --> 00:30:25,013 - [Nelly] Who's that? 512 00:30:25,013 --> 00:30:26,683 - [Lena-Sleva] Vincent, 513 00:30:26,683 --> 00:30:28,643 he's become the most important person 514 00:30:28,643 --> 00:30:31,923 in the monster agent council, so important. 515 00:30:31,923 --> 00:30:33,843 You could say he's our boss. 516 00:30:33,843 --> 00:30:35,013 - What's his cover? 517 00:30:35,013 --> 00:30:36,573 - He's a life coach. 518 00:30:36,573 --> 00:30:37,763 - What's that? 519 00:30:37,763 --> 00:30:38,853 - I don't know. 520 00:30:38,853 --> 00:30:39,686 Come on. 521 00:30:43,423 --> 00:30:45,408 Wait here, wait. 522 00:30:45,408 --> 00:30:47,873 (people chattering) 523 00:30:47,873 --> 00:30:51,513 - Lena-Sleva, it's been a long time. 524 00:30:51,513 --> 00:30:53,603 Nice to see you. 525 00:30:53,603 --> 00:30:54,653 - [Lena-Sleva] Welcome. 526 00:30:54,653 --> 00:30:57,713 - Sorry, I thought I saw a ghost. (laughs) 527 00:30:57,713 --> 00:30:59,873 Is that Alice's daughter? 528 00:30:59,873 --> 00:31:01,476 - Yes, Nelly. 529 00:31:02,663 --> 00:31:03,753 Aren't they alike? 530 00:31:03,753 --> 00:31:04,586 - Definitely. 531 00:31:04,586 --> 00:31:05,419 Hello. 532 00:31:08,423 --> 00:31:10,928 Wow, great place. 533 00:31:10,928 --> 00:31:13,856 (chuckles) I could happily live here. 534 00:31:13,856 --> 00:31:17,043 - (laughs) Yeah, we do our best. 535 00:31:17,043 --> 00:31:20,293 I couldn't help but notice outside your beautiful Porsche, 536 00:31:20,293 --> 00:31:21,313 what year is it? 537 00:31:21,313 --> 00:31:22,146 - '85. 538 00:31:22,146 --> 00:31:23,783 - Of course. - Mmhmm. 539 00:31:23,783 --> 00:31:24,616 - And the engine? 540 00:31:24,616 --> 00:31:25,683 - 3.3 liters. 541 00:31:25,683 --> 00:31:26,516 - Turbo charged? 542 00:31:26,516 --> 00:31:27,363 - Of course. 543 00:31:27,363 --> 00:31:28,196 - [Hannibal] Rims? 544 00:31:28,196 --> 00:31:29,029 - Split. 545 00:31:29,029 --> 00:31:30,166 - Of course. 546 00:31:30,166 --> 00:31:32,523 (siren wailing) 547 00:31:32,523 --> 00:31:33,883 - [Lena-Sleva] Oh, not now. 548 00:31:33,883 --> 00:31:38,113 - Uh, monster alarm, we have activity in sector three. 549 00:31:38,113 --> 00:31:41,283 - [Man] We'll take my car, I have several uniforms. 550 00:31:41,283 --> 00:31:44,076 - [Hannibal] Let's go, mission military exercise. 551 00:31:44,076 --> 00:31:47,826 (dramatic, orchestral music) 552 00:31:49,023 --> 00:31:51,253 - Hey, I'll come with you, Hannibal. 553 00:31:51,253 --> 00:31:54,416 - [Vincent] Watch out, next time. (laughs) 554 00:32:00,782 --> 00:32:05,782 (dramatic, orchestral music) (engine rumbles) 555 00:32:06,534 --> 00:32:11,534 (labored breathing) (quiet, playful music) 556 00:32:19,723 --> 00:32:22,004 (bicycle clatters) 557 00:32:22,004 --> 00:32:25,984 (helmet rattles) (Nelly sighs) 558 00:32:25,984 --> 00:32:28,336 - No London, come back. 559 00:32:28,336 --> 00:32:29,836 London, come back! 560 00:32:31,204 --> 00:32:34,704 (quiet, orchestral music) 561 00:32:38,703 --> 00:32:40,153 - It's hiding by the garbage. 562 00:32:42,144 --> 00:32:44,513 A Frankenstein-er, wandering around in public. 563 00:32:44,513 --> 00:32:46,383 - [Vincent] It's breaking all the rules. 564 00:32:46,383 --> 00:32:47,433 - [Hannibal] But yes. 565 00:32:48,373 --> 00:32:49,306 - What's going on? 566 00:32:50,553 --> 00:32:54,113 - Today is our uh, Army training day. 567 00:32:54,113 --> 00:32:55,527 - [Man] Bolas. 568 00:32:55,527 --> 00:32:56,360 - [Woman] Here they are. 569 00:32:56,360 --> 00:32:57,373 - [Man] You're going to use bolas? 570 00:32:57,373 --> 00:32:58,206 - Yes. 571 00:32:59,551 --> 00:33:00,384 Ah, (exhales) Yee haw! 572 00:33:04,109 --> 00:33:06,663 (dramatic, orchestral music) 573 00:33:06,663 --> 00:33:10,543 (garbage can clatters) (Vincent grunts) 574 00:33:10,543 --> 00:33:13,223 - [Woman] Is this what our taxes are used for? 575 00:33:13,223 --> 00:33:14,953 - [Man] Absolutely. 576 00:33:14,953 --> 00:33:15,906 - London, stop! 577 00:33:22,527 --> 00:33:25,694 (pattering footsteps) 578 00:33:34,032 --> 00:33:37,532 (quiet, foreboding music) 579 00:33:41,792 --> 00:33:45,741 No London, come, not that way! 580 00:33:45,741 --> 00:33:50,741 London! (labored breathing) 581 00:33:51,261 --> 00:33:52,809 London. 582 00:33:52,809 --> 00:33:56,309 (quiet, foreboding music) 583 00:33:57,970 --> 00:33:59,400 London, come. 584 00:33:59,400 --> 00:34:01,900 (quiet music) 585 00:34:09,559 --> 00:34:10,393 London. 586 00:34:17,758 --> 00:34:22,758 (quiet music) (creaking floorboards) 587 00:34:41,070 --> 00:34:44,202 (rumbling engine) 588 00:34:44,202 --> 00:34:47,086 - Vincent, forget about it. 589 00:34:48,043 --> 00:34:51,896 It's exactly like you said, our old methods no longer work. 590 00:34:52,773 --> 00:34:55,383 Let's regroup and focus on the meeting. 591 00:34:55,383 --> 00:34:58,283 We're all looking forward to hearing more about your idea. 592 00:35:01,481 --> 00:35:02,314 Huh? 593 00:35:04,081 --> 00:35:08,193 (pattering footsteps) (quiet music) 594 00:35:08,193 --> 00:35:09,026 - London. 595 00:35:14,081 --> 00:35:15,673 (sighs) There you are, London. 596 00:35:17,899 --> 00:35:21,399 (quiet, orchestral music) 597 00:35:29,611 --> 00:35:30,944 Professor Stein. 598 00:35:31,891 --> 00:35:35,391 (quiet, orchestral music) 599 00:35:59,553 --> 00:36:00,684 (item clatters) 600 00:36:00,684 --> 00:36:03,135 (distant door rattles) 601 00:36:03,135 --> 00:36:07,444 (approaching thumping footsteps) 602 00:36:07,444 --> 00:36:08,911 London! 603 00:36:08,911 --> 00:36:10,735 London! (foreboding music) 604 00:36:10,735 --> 00:36:15,106 (pattering footsteps) (foreboding music) 605 00:36:15,106 --> 00:36:16,386 London, come on. 606 00:36:19,135 --> 00:36:24,135 London! (panicked breathing) 607 00:36:26,009 --> 00:36:31,009 (quiet music) (thumping footsteps) 608 00:36:40,163 --> 00:36:41,246 No no no, no. 609 00:36:43,142 --> 00:36:46,642 (quiet, foreboding music) 610 00:36:49,161 --> 00:36:50,272 (Nelly gasps) 611 00:36:50,272 --> 00:36:53,772 (quiet, foreboding music) 612 00:37:00,421 --> 00:37:03,921 (Nelly mutters fearfully) 613 00:37:06,272 --> 00:37:07,272 London, run! 614 00:37:09,463 --> 00:37:10,736 What, what was she? 615 00:37:15,483 --> 00:37:16,543 - Well, what are we going to do? 616 00:37:16,543 --> 00:37:19,203 We can't work any harder than we already do. 617 00:37:19,203 --> 00:37:22,723 Two of my agents are now suffering from burnout. 618 00:37:22,723 --> 00:37:24,843 - But do we really know that the monsters 619 00:37:24,843 --> 00:37:26,443 have become harder to catch? 620 00:37:26,443 --> 00:37:31,103 - Well, you can ask Hannibal and Lena-Sleva, I don't know. 621 00:37:31,103 --> 00:37:33,653 You've been chasing a werewolf for six months now, 622 00:37:33,653 --> 00:37:34,533 am I right? 623 00:37:34,533 --> 00:37:39,023 - Yes, we have because it's very fast. 624 00:37:39,023 --> 00:37:39,973 I'll take this one. 625 00:37:41,258 --> 00:37:43,076 (wolf howling) 626 00:37:43,076 --> 00:37:43,909 Oh dear. 627 00:37:46,973 --> 00:37:47,906 Where did it go? 628 00:37:49,173 --> 00:37:50,623 - [Vincent] But is it right that poor you 629 00:37:50,623 --> 00:37:52,083 should have to run and get sweaty 630 00:37:52,083 --> 00:37:53,966 just because they cause a problem? 631 00:37:55,563 --> 00:37:58,136 No, it's time for new ideas. 632 00:37:59,043 --> 00:38:00,003 - [Group] Yes. 633 00:38:00,003 --> 00:38:01,553 - And that's what this presentation 634 00:38:01,553 --> 00:38:03,373 is going to be all about. 635 00:38:03,373 --> 00:38:05,386 It's a story about a little boy. 636 00:38:07,303 --> 00:38:10,143 Not a day goes by without him being bullied 637 00:38:10,143 --> 00:38:13,273 or teased or mocked. 638 00:38:13,273 --> 00:38:16,940 No one liked him, not even his own mother like him. 639 00:38:16,940 --> 00:38:19,573 "You're so ugly," she said. 640 00:38:19,573 --> 00:38:23,143 But he's strong, the boy is strong. 641 00:38:23,143 --> 00:38:25,453 He no longer wants to live in the shadows. 642 00:38:25,453 --> 00:38:27,693 He decided to change his life for the better 643 00:38:27,693 --> 00:38:30,283 and he chose happiness. 644 00:38:30,283 --> 00:38:33,016 And this boy, that was me. 645 00:38:33,950 --> 00:38:36,563 (group applauding) (Hannibal chuckling) 646 00:38:36,563 --> 00:38:38,951 - He's such a drama queen. 647 00:38:38,951 --> 00:38:39,784 - Right. 648 00:38:39,784 --> 00:38:44,383 - No matter how brutal, maladjusted or disgusting they are, 649 00:38:44,383 --> 00:38:47,483 surely everyone can change. 650 00:38:47,483 --> 00:38:49,996 Monsters, a huge problem in society. 651 00:38:51,173 --> 00:38:54,763 Monster agents have been fighting them for generations, 652 00:38:54,763 --> 00:38:57,263 but the question is, are the old methods, 653 00:38:57,263 --> 00:38:59,373 in fact, still working? 654 00:38:59,373 --> 00:39:01,566 The answer is, no. 655 00:39:02,553 --> 00:39:05,273 The new, state-of-the-art, Total Care Center 656 00:39:05,273 --> 00:39:09,273 combats monsters with high-tech, cost-effective methods. 657 00:39:09,273 --> 00:39:10,983 Here, patients are treated 658 00:39:10,983 --> 00:39:14,363 with the very latest normalization techniques. 659 00:39:14,363 --> 00:39:16,253 - [Woman] Please try some broccoli. 660 00:39:16,253 --> 00:39:18,914 You won't get anymore human brains. 661 00:39:18,914 --> 00:39:19,813 (zombie grumbles) 662 00:39:19,813 --> 00:39:23,243 - Our cosmetic expertise is world-class. 663 00:39:23,243 --> 00:39:25,776 A werewolf's horrifying hands can be fixed. 664 00:39:26,773 --> 00:39:29,816 A vampire's scary smile can, of course, be treated. 665 00:39:31,613 --> 00:39:34,366 Our producers will make them as human as possible. 666 00:39:35,373 --> 00:39:39,476 Total Care Center, for a world free of grotesque monsters. 667 00:39:40,965 --> 00:39:43,882 (group applauding) 668 00:39:48,965 --> 00:39:49,865 What do you think? 669 00:39:51,134 --> 00:39:52,197 Was it bad? 670 00:39:52,197 --> 00:39:53,030 - No no no. 671 00:39:53,030 --> 00:39:54,233 - I should've lowered my voice a little, 672 00:39:54,233 --> 00:39:56,873 Total Care Center, huh? 673 00:39:56,873 --> 00:39:58,783 - No, no it was, (clears throat) it was fine. 674 00:39:58,783 --> 00:39:59,883 - Tell me. 675 00:39:59,883 --> 00:40:01,503 - Well, I don't know. 676 00:40:01,503 --> 00:40:04,453 Uh, this thing you expressed, about making everyone fit in, 677 00:40:06,533 --> 00:40:07,783 or those who don't. 678 00:40:07,783 --> 00:40:09,333 - I think you're right, I think it's possible. 679 00:40:09,333 --> 00:40:11,143 We're gonna face a lot of obstacles, 680 00:40:11,143 --> 00:40:14,476 but I need all your monster agents to do their part. 681 00:40:16,423 --> 00:40:17,256 And I need you, 682 00:40:18,513 --> 00:40:20,863 and all of your monster agents to come through. 683 00:40:23,133 --> 00:40:25,093 - I'm in. (laughs) 684 00:40:25,093 --> 00:40:25,926 - Yes. 685 00:40:28,103 --> 00:40:31,026 Today's monsters are more brutal than ever before. 686 00:40:34,521 --> 00:40:39,521 (books thumping) (gentle, dramatic music) 687 00:40:58,083 --> 00:41:01,993 - [Nelly Voiceover] Werewolf, half wolf, half human. 688 00:41:01,993 --> 00:41:06,586 Transformation happens during a full moon, once me. 689 00:41:08,673 --> 00:41:13,123 Ghosts, can't, want to depart from this world. 690 00:41:13,123 --> 00:41:17,326 Vampires, can't stand sunlight, drink blood. 691 00:41:18,904 --> 00:41:22,321 (gentle, dramatic music) 692 00:41:27,843 --> 00:41:31,333 A Frankenstein-er is a monster put together 693 00:41:31,333 --> 00:41:33,953 from different body parts. 694 00:41:33,953 --> 00:41:37,133 Their head, legs and arms are stitched together, 695 00:41:37,133 --> 00:41:39,873 making a completely new creature. 696 00:41:39,873 --> 00:41:42,373 That's why they're called poly-corpus, 697 00:41:42,373 --> 00:41:46,833 poly means many and corpus means body. 698 00:41:46,833 --> 00:41:49,593 In order to bring the creature to life, 699 00:41:49,593 --> 00:41:54,593 a laboratory is required and also very strong electricity 700 00:41:54,743 --> 00:41:57,663 as one would find in lightening, for example. 701 00:41:57,663 --> 00:42:00,613 One of the many problems with Frankenstein-ers 702 00:42:00,613 --> 00:42:02,953 is that they lack a natural link 703 00:42:02,953 --> 00:42:05,923 between their heart and their brain. 704 00:42:05,923 --> 00:42:09,073 In addition, they are incredibly strong. 705 00:42:09,073 --> 00:42:12,906 For that reason, they can be ruthless and very dangerous. 706 00:42:13,964 --> 00:42:17,381 (gentle, dramatic music) 707 00:42:19,513 --> 00:42:23,383 - If I say to you that Total Care Center is the solution, 708 00:42:23,383 --> 00:42:24,333 what say you? 709 00:42:24,333 --> 00:42:25,473 - [Group] Yes. 710 00:42:25,473 --> 00:42:26,617 - Do you want it? 711 00:42:26,617 --> 00:42:27,450 - [Group] Yes. 712 00:42:27,450 --> 00:42:28,283 - I said, do you want it? 713 00:42:28,283 --> 00:42:29,183 - [Group] Yes! 714 00:42:29,183 --> 00:42:30,425 - I can't hear you! 715 00:42:30,425 --> 00:42:31,375 (group applauding) (cheering) 716 00:42:31,375 --> 00:42:32,554 Can't hear you! 717 00:42:32,554 --> 00:42:34,023 (group applauding) (shouting) 718 00:42:34,023 --> 00:42:34,995 All right! 719 00:42:34,995 --> 00:42:39,566 (group chanting, "Vincent") (clapping hands) 720 00:42:39,566 --> 00:42:42,899 (quiet, dramatic music) 721 00:42:54,443 --> 00:42:55,473 - I'll show Hannibal 722 00:42:55,473 --> 00:43:00,306 that I am ready to become a monster agent, just like you. 723 00:43:04,380 --> 00:43:05,493 (dramatic, orchestral music) 724 00:43:05,493 --> 00:43:07,993 Come on, London, let's go catch a Frankenstein-er. 725 00:43:09,001 --> 00:43:12,725 (dramatic, orchestral music) 726 00:43:12,725 --> 00:43:15,455 (metal clanking) 727 00:43:15,455 --> 00:43:19,205 (dramatic, orchestral music) 728 00:43:23,944 --> 00:43:28,944 (thunder crashes) (rumbling) 729 00:43:32,314 --> 00:43:37,314 (quiet, dramatic music) (rumbling thunder) 730 00:43:40,454 --> 00:43:43,037 (door squeaks) 731 00:43:44,554 --> 00:43:49,554 (shuffling footsteps) (Nelly mutters) 732 00:43:57,583 --> 00:43:59,575 It's very dark. 733 00:43:59,575 --> 00:44:04,575 (shuffling footsteps) (quiet, dramatic music) 734 00:44:12,415 --> 00:44:16,385 (thunder booms) (Nelly gasps) 735 00:44:16,385 --> 00:44:19,718 (quiet, dramatic music) 736 00:44:23,596 --> 00:44:26,564 (London barking) 737 00:44:26,564 --> 00:44:28,409 (dramatic, orchestral music) 738 00:44:28,409 --> 00:44:30,993 (Nelly mutters) 739 00:44:30,993 --> 00:44:32,425 Come on, London. 740 00:44:32,425 --> 00:44:35,758 (quiet, dramatic music) 741 00:44:45,201 --> 00:44:48,851 (leaves rustling) (labored breathing) 742 00:44:48,851 --> 00:44:51,601 (thunder cracks) 743 00:44:54,550 --> 00:44:58,300 (dramatic, foreboding music) 744 00:45:07,374 --> 00:45:10,311 (creature growls) 745 00:45:10,311 --> 00:45:15,311 (dramatic, foreboding music) (Nellie grunts) 746 00:45:18,612 --> 00:45:23,612 (werewolf growling) (dramatic, foreboding music) 747 00:45:29,470 --> 00:45:34,470 (quiet, dramatic music) (werewolf snarling) 748 00:45:34,860 --> 00:45:37,630 - Go away, ha! (werewolf growls) 749 00:45:37,630 --> 00:45:38,630 Go, be gone! 750 00:45:39,470 --> 00:45:44,470 (dramatic, orchestral music) (werewolf growling) 751 00:45:46,068 --> 00:45:51,068 (werewolf howling) (dramatic, orchestral music) 752 00:46:04,652 --> 00:46:07,652 (London whimpering) 753 00:46:16,253 --> 00:46:17,336 - Just lie still. 754 00:46:22,903 --> 00:46:23,826 - Where's London? 755 00:46:26,013 --> 00:46:27,713 London, I thought you were-- 756 00:46:27,713 --> 00:46:28,656 - Lie still. 757 00:46:29,916 --> 00:46:31,574 (London whimpers) 758 00:46:31,574 --> 00:46:34,657 (gentle, soft music) 759 00:46:41,483 --> 00:46:42,633 Try to rest. 760 00:46:43,636 --> 00:46:46,719 (gentle, soft music) 761 00:46:59,728 --> 00:47:02,895 (Nelly grunts softly) 762 00:47:14,328 --> 00:47:17,828 (quiet, orchestral music) 763 00:47:19,635 --> 00:47:22,246 (Nelly slurps) 764 00:47:22,246 --> 00:47:25,746 (quiet, orchestral music) 765 00:47:31,837 --> 00:47:34,888 (toy piano twinkles) 766 00:47:34,888 --> 00:47:38,388 (quiet, orchestral music) 767 00:47:58,048 --> 00:48:03,048 (creaking floorboards) (pattering footsteps) 768 00:48:11,810 --> 00:48:13,227 Yes, here you go. 769 00:48:15,479 --> 00:48:16,312 Yes. 770 00:48:18,713 --> 00:48:19,546 Good doggy. 771 00:48:24,633 --> 00:48:25,933 - Come, come here, London. 772 00:48:32,309 --> 00:48:34,143 (dough thumps) 773 00:48:34,143 --> 00:48:35,346 What are you baking? 774 00:48:37,243 --> 00:48:39,383 (dough thumps) 775 00:48:39,383 --> 00:48:43,603 Okay, but thanks for saving me from the werewolf. 776 00:48:43,603 --> 00:48:46,306 And I'm sorry I tried to catch you yesterday. 777 00:48:47,223 --> 00:48:49,956 So, can you tell me what you're going to be baking? 778 00:48:50,943 --> 00:48:51,866 - Cookies. 779 00:48:53,073 --> 00:48:55,406 Uh, cookies and jam. 780 00:48:57,833 --> 00:49:00,876 I have the heart of a pastry chef. 781 00:49:03,933 --> 00:49:08,076 - Tell me, are you really a Frankenstein-er girl? 782 00:49:09,904 --> 00:49:11,520 - Hm. 783 00:49:11,520 --> 00:49:14,813 (pastry roller rattling) 784 00:49:14,813 --> 00:49:17,433 - [Nelly] So, I guess you live here. 785 00:49:17,433 --> 00:49:19,613 I mean, how long have you live here? 786 00:49:19,613 --> 00:49:22,253 Did they put you together here? 787 00:49:22,253 --> 00:49:24,663 - I was born in the laboratory. 788 00:49:24,663 --> 00:49:26,063 - [Nelly] In the laboratory? 789 00:49:27,223 --> 00:49:28,266 - In the cellar. 790 00:49:29,963 --> 00:49:30,866 - Can I see it? 791 00:49:33,103 --> 00:49:33,936 - Okay. 792 00:49:34,813 --> 00:49:38,563 (Vincent mimicking shooting) 793 00:49:41,561 --> 00:49:43,753 (knocking at the door) (door squeaks open) 794 00:49:43,753 --> 00:49:44,586 - Vincent. 795 00:49:44,586 --> 00:49:45,419 - Hannibal. 796 00:49:46,340 --> 00:49:47,173 (Vincent mimics shooting) 797 00:49:47,173 --> 00:49:49,329 (Hannibal grunts) (Vincent laughs) 798 00:49:49,329 --> 00:49:50,363 (Hannibal laughing) 799 00:49:50,363 --> 00:49:54,143 It's gonna be a success, Total Care Center. 800 00:49:54,143 --> 00:49:57,626 No more monsters in the house. 801 00:49:58,733 --> 00:50:00,646 Are you with me? - Oh, absolutely. 802 00:50:03,786 --> 00:50:05,553 (Hannibal chuckles) - Mm. 803 00:50:05,553 --> 00:50:09,296 - I must say, it's great having gotten to know you. 804 00:50:10,653 --> 00:50:12,443 May I invite you to have dinner with me 805 00:50:12,443 --> 00:50:13,966 when all of this is over? 806 00:50:15,253 --> 00:50:16,913 I'll take you to a little place 807 00:50:16,913 --> 00:50:20,103 that specializes in serving a kind of pizza. 808 00:50:20,103 --> 00:50:24,853 They have four Chinese dishes rolled into it, most unusual. 809 00:50:24,853 --> 00:50:27,883 Sweet and sour sauce, nuts, deep fried prawns, 810 00:50:27,883 --> 00:50:31,963 stir fried chicken, folded inside it like a surprise. 811 00:50:31,963 --> 00:50:33,943 It's a sort of crossover kitchen. 812 00:50:33,943 --> 00:50:37,263 - Know what, I'll book it now, right now. 813 00:50:37,263 --> 00:50:38,303 - You really will? 814 00:50:38,303 --> 00:50:39,136 - Yes. 815 00:50:40,163 --> 00:50:40,996 Let's do it. 816 00:50:41,933 --> 00:50:42,933 Let's do it tonight. 817 00:50:44,673 --> 00:50:45,873 - [Lena-Sleva] Am I interrupting? 818 00:50:45,873 --> 00:50:47,006 - Yes, a little. 819 00:50:47,893 --> 00:50:49,236 - No, not at all, come in. 820 00:50:50,933 --> 00:50:53,476 I'm booking a car to Total Care Center. 821 00:50:54,653 --> 00:50:55,486 Let's do it. 822 00:50:57,943 --> 00:50:58,913 - Okay. 823 00:50:58,913 --> 00:51:00,513 - Have the car here at 7:00 p.m. 824 00:51:03,512 --> 00:51:04,463 (Vincent claps hands) 825 00:51:04,463 --> 00:51:05,890 - [Lena-Sleva] Have you seen Nelly? 826 00:51:05,890 --> 00:51:08,807 (Hannibal mutters) 827 00:51:10,603 --> 00:51:13,353 (paper rustling) 828 00:51:16,183 --> 00:51:17,873 - [Roberta] My mom built me here 829 00:51:17,873 --> 00:51:21,253 in the laboratory a long time ago. 830 00:51:21,253 --> 00:51:22,973 - [Nelly] Is your name Roberta? 831 00:51:22,973 --> 00:51:23,873 - [Roberta] Yes. 832 00:51:23,873 --> 00:51:25,036 - My name's Nelly. 833 00:51:28,073 --> 00:51:31,446 But the drawing is more than 100 years old. 834 00:51:33,153 --> 00:51:35,153 Tell me, how old are you supposed to be? 835 00:51:42,243 --> 00:51:43,076 - Old. 836 00:51:43,929 --> 00:51:47,346 (gentle, dramatic music) 837 00:51:48,929 --> 00:51:51,846 (buttons clicking) 838 00:51:53,532 --> 00:51:58,532 (dramatic, orchestral music) (buzzing device) 839 00:52:14,925 --> 00:52:18,203 (thunder rumbles) 840 00:52:18,203 --> 00:52:19,036 - Come to mama. 841 00:52:21,373 --> 00:52:22,206 Come. 842 00:52:23,065 --> 00:52:27,316 Yes, go, careful, careful, you can do it. 843 00:52:29,147 --> 00:52:31,443 (shrieks) Well done! 844 00:52:31,443 --> 00:52:33,373 - [Roberta] My mother, the professor, 845 00:52:33,373 --> 00:52:35,933 thought I was a beautiful child, 846 00:52:35,933 --> 00:52:38,616 the most beautiful she had ever seen. 847 00:52:39,735 --> 00:52:43,402 (cheerful, nostalgic music) 848 00:52:50,413 --> 00:52:54,136 She wanted me to be normal and have a profession. 849 00:52:57,313 --> 00:53:01,373 - This heart belonged to a very talented pastry chef. 850 00:53:01,373 --> 00:53:03,933 Now you're going to learn to bake. 851 00:53:03,933 --> 00:53:05,426 Won't that be nice? 852 00:53:06,273 --> 00:53:08,846 - [Roberta] Mother had a lot of patience with me. 853 00:53:09,963 --> 00:53:11,163 - Oh Roberta. 854 00:53:11,163 --> 00:53:12,176 - Uh, mm. 855 00:53:13,813 --> 00:53:16,846 It took me many years to learn to bake. 856 00:53:20,303 --> 00:53:21,136 Mm. 857 00:53:22,023 --> 00:53:25,430 - Oh my, (laughs) they're beautiful. 858 00:53:25,430 --> 00:53:27,580 (Roberta mutters) 859 00:53:27,580 --> 00:53:31,441 - [Roberta] We decided to open a cafe together. 860 00:53:31,441 --> 00:53:34,608 (pattering footsteps) 861 00:53:35,853 --> 00:53:39,596 But my mom had grown very old. 862 00:53:42,860 --> 00:53:45,003 (labored breathing) 863 00:53:45,003 --> 00:53:46,396 But I didn't. 864 00:53:47,409 --> 00:53:50,576 (gentle, quiet music) 865 00:54:13,121 --> 00:54:16,538 (Roberta crying quietly) 866 00:54:21,503 --> 00:54:23,756 When she was no longer here, 867 00:54:24,863 --> 00:54:28,006 everything became very quiet. 868 00:54:34,493 --> 00:54:36,526 The cafe never opened. 869 00:54:40,013 --> 00:54:42,083 - [Nelly] I don't have a mom either. 870 00:54:42,083 --> 00:54:44,183 She died when I was little. 871 00:54:44,183 --> 00:54:47,023 We never got to know each other at all. 872 00:54:47,023 --> 00:54:48,406 - [Roberta] What is that? 873 00:54:49,303 --> 00:54:50,616 - It's a, um um, 874 00:54:51,533 --> 00:54:53,596 well, my mom was a, 875 00:54:54,633 --> 00:54:56,266 hero to some people, 876 00:54:57,323 --> 00:54:59,066 and they gave her this medal. 877 00:55:00,313 --> 00:55:02,066 - You know, you look like her. 878 00:55:03,343 --> 00:55:05,356 - I would like to be just like her. 879 00:55:09,223 --> 00:55:13,386 But my dad wants me to be completely ordinary. 880 00:55:14,523 --> 00:55:18,393 He always says, "Try to tone it down a bit, Nelly." 881 00:55:18,393 --> 00:55:22,006 He's probably just worried I'll be all by my lonesome. 882 00:55:23,651 --> 00:55:26,818 (gentle, quiet music) 883 00:55:31,133 --> 00:55:32,226 Are you a sad girl? 884 00:55:35,403 --> 00:55:37,263 Don't take this the wrong way, Roberta, 885 00:55:37,263 --> 00:55:40,253 but I thought that you didn't have a link 886 00:55:40,253 --> 00:55:42,236 between your heart and your brain. 887 00:55:43,303 --> 00:55:46,373 That was in a book that I read, so, 888 00:55:46,373 --> 00:55:48,573 of course I thought that you were 889 00:55:48,573 --> 00:55:50,323 a really dangerous Frankenstein-er. 890 00:55:52,823 --> 00:55:54,206 But I see I was wrong. 891 00:55:56,202 --> 00:55:58,673 (Roberta sniffs) 892 00:55:58,673 --> 00:56:00,566 Do you have any monster friends? 893 00:56:03,443 --> 00:56:07,933 - [Roberta] Back in the 1980's, we used to have parties. 894 00:56:07,933 --> 00:56:10,443 We loved to dance. 895 00:56:10,443 --> 00:56:12,063 - [Nelly] But not anymore? 896 00:56:12,063 --> 00:56:13,013 - [Roberta] No, 897 00:56:13,013 --> 00:56:16,683 all monsters are quite different from each other, 898 00:56:16,683 --> 00:56:19,956 but most of them want to be with their own kind. 899 00:56:22,383 --> 00:56:25,003 - This is really so sad. 900 00:56:25,003 --> 00:56:26,753 What if you end up having to be alone here 901 00:56:26,753 --> 00:56:28,476 for another 100 years? 902 00:56:30,963 --> 00:56:33,046 I think you should open your cafe. 903 00:56:34,403 --> 00:56:36,103 'Cause it's your dream. 904 00:56:36,103 --> 00:56:38,136 Your mom would be really happy about it. 905 00:56:40,023 --> 00:56:41,603 You gotta dare to try. 906 00:56:41,603 --> 00:56:44,676 People can change, and monsters too. 907 00:56:45,663 --> 00:56:47,676 And Roberta, I'll be here to help you. 908 00:56:48,733 --> 00:56:49,566 Let's see it. 909 00:56:50,613 --> 00:56:53,780 (gentle, quiet music) 910 00:56:54,783 --> 00:56:55,616 Welcome 911 00:56:58,263 --> 00:56:59,683 to 912 00:56:59,683 --> 00:57:00,846 Tea and Cakes 913 00:57:02,633 --> 00:57:04,176 at Roberta's. 914 00:57:05,235 --> 00:57:08,402 (gentle, quiet music) 915 00:57:10,715 --> 00:57:15,715 (coffin clatters) (phone buzzing) 916 00:57:17,173 --> 00:57:18,552 Is he a vampire? 917 00:57:18,552 --> 00:57:19,802 - Mmhmm, mmhmm. 918 00:57:21,553 --> 00:57:23,413 - [Lucas] Hi, it's Lucas. 919 00:57:23,413 --> 00:57:24,246 Hi mom. 920 00:57:25,233 --> 00:57:27,765 - [Roberta] Give me an invitation. 921 00:57:27,765 --> 00:57:31,933 (invitation rustles) (girls giggle) 922 00:57:31,933 --> 00:57:34,543 (upbeat, party music) 923 00:57:34,543 --> 00:57:37,973 - That's Vanja, the werewolf you met in the forest. 924 00:57:37,973 --> 00:57:38,806 - What? 925 00:57:40,163 --> 00:57:42,373 The werewolf works at the hotdog stand? 926 00:57:42,373 --> 00:57:46,123 - Yes, but the only time she's dangerous 927 00:57:46,123 --> 00:57:47,526 is when the moon's full. 928 00:57:49,453 --> 00:57:51,103 - [Nelly] Okay, let's invite her. 929 00:57:54,603 --> 00:57:56,593 - [Woman Ghost] It's just a normal little pimple, 930 00:57:56,593 --> 00:57:58,753 no one's going to notice it. 931 00:57:58,753 --> 00:57:59,963 - Are you joking? 932 00:57:59,963 --> 00:58:01,943 It looks like I have a flashing red light 933 00:58:01,943 --> 00:58:03,703 in the middle of my face. 934 00:58:03,703 --> 00:58:05,133 - Well excuse me, 935 00:58:05,133 --> 00:58:07,793 but I don't think anyone's going to notice the pimple 936 00:58:07,793 --> 00:58:10,216 when they see the knife in your stomach. 937 00:58:15,923 --> 00:58:19,043 - Dearest God in Heaven, please, please, 938 00:58:19,043 --> 00:58:21,303 remove this horrible blemish-- 939 00:58:21,303 --> 00:58:22,733 - Amen. 940 00:58:22,733 --> 00:58:24,165 - What? - Quick, say amen. 941 00:58:24,165 --> 00:58:27,632 - Amen. (gasps) 942 00:58:27,632 --> 00:58:31,182 (ghost girl grunts) (ghosts poof) 943 00:58:31,182 --> 00:58:33,521 (girls giggle) 944 00:58:33,521 --> 00:58:38,353 (pattering footsteps) (girls giggling) 945 00:58:38,353 --> 00:58:43,214 (clapping hands) (girls giggling) 946 00:58:43,214 --> 00:58:45,062 - Come on, one more time. 947 00:58:45,062 --> 00:58:48,763 (clapping hands) (cheerful, orchestral music) 948 00:58:48,763 --> 00:58:53,763 (girls giggling) (clapping hands) 949 00:58:58,600 --> 00:59:03,600 (candy clinking glass) (cheerful, orchestral music) 950 00:59:09,598 --> 00:59:12,848 (Nelly yells playfully) (Roberta laughs) 951 00:59:12,848 --> 00:59:17,848 (girls giggling) (cheerful, orchestral music) 952 00:59:42,300 --> 00:59:46,141 (chandelier tinkling) 953 00:59:46,141 --> 00:59:49,031 (crow cawing) 954 00:59:49,031 --> 00:59:51,173 (Vincent sniffs) (hums) 955 00:59:51,173 --> 00:59:56,173 (phone buzzing) (Vincent humming) 956 00:59:56,593 --> 00:59:58,320 - [Vincent] Vincent speaking. 957 00:59:58,320 --> 01:00:00,483 - Hi, it's Eva from Total Care Center. 958 01:00:00,483 --> 01:00:02,833 They're not adjusting as planned. 959 01:00:02,833 --> 01:00:05,523 They don't seem to feel quite well. 960 01:00:05,523 --> 01:00:07,366 I can't put my finger on it. 961 01:00:08,453 --> 01:00:10,393 - [Vincent] Okay, what's the problem? 962 01:00:10,393 --> 01:00:13,503 - What if we took away too much of their brains? 963 01:00:13,503 --> 01:00:14,913 - [Vincent] Nah, it's fine, 964 01:00:14,913 --> 01:00:16,913 we're bringing the other bunch tonight. 965 01:00:16,913 --> 01:00:17,746 - I'm worried that 966 01:00:17,746 --> 01:00:20,203 we won't be able to release them into society. 967 01:00:20,203 --> 01:00:22,856 - [Vincent] We have to eliminate the difficult ones. 968 01:00:22,856 --> 01:00:24,417 (zombie mutters) 969 01:00:24,417 --> 01:00:25,456 - [Eva] Eliminate? 970 01:00:25,456 --> 01:00:27,696 - [Vincent] Yes, you know, chop chop. 971 01:00:28,813 --> 01:00:30,483 - Are we going to kill them? 972 01:00:30,483 --> 01:00:31,446 - [Hannibal] Vincent. 973 01:00:32,753 --> 01:00:34,923 - Yeah? (clears throat) 974 01:00:34,923 --> 01:00:36,033 - [Hannibal] We are ready downstairs. 975 01:00:36,033 --> 01:00:36,866 - Very good. 976 01:00:37,883 --> 01:00:39,158 Ready. 977 01:00:39,158 --> 01:00:42,908 (dramatic, orchestral music) 978 01:01:13,853 --> 01:01:17,363 - [Hannibal] Friends, we have monsters to catch. 979 01:01:17,363 --> 01:01:19,453 Look for them everywhere. 980 01:01:19,453 --> 01:01:21,103 - [Vincent] We're going to catch them all 981 01:01:21,103 --> 01:01:23,583 and we're going to make them fit in. 982 01:01:23,583 --> 01:01:24,416 Let's do it. 983 01:01:26,601 --> 01:01:29,518 (Vincent laughing) 984 01:01:32,721 --> 01:01:35,020 (Nelly sighs) 985 01:01:35,020 --> 01:01:36,263 - [Roberta] That figures. 986 01:01:36,263 --> 01:01:37,773 - I can get some more. 987 01:01:37,773 --> 01:01:39,413 They've probably got some at the house. 988 01:01:39,413 --> 01:01:40,493 - Hey wait. 989 01:01:40,493 --> 01:01:41,326 - What's up? 990 01:01:51,933 --> 01:01:54,766 Roberta, there's something I have to say. 991 01:01:56,803 --> 01:01:57,636 - Hm? 992 01:01:58,743 --> 01:02:00,863 - You see, I am, 993 01:02:00,863 --> 01:02:03,163 well the truth is, I'm not, 994 01:02:03,163 --> 01:02:06,163 not yet, but I'm hoping to become 995 01:02:08,093 --> 01:02:12,393 maybe you'll call me a, something like, 996 01:02:12,393 --> 01:02:13,336 if I'm chosen. 997 01:02:15,483 --> 01:02:17,363 Just like my mom was. 998 01:02:17,363 --> 01:02:19,423 Or-- - Tell me later. 999 01:02:19,423 --> 01:02:22,073 The guests will be here soon. 1000 01:02:22,073 --> 01:02:23,806 Go get some more paint. 1001 01:02:26,941 --> 01:02:31,941 (quiet music) (beeping machine) 1002 01:02:38,140 --> 01:02:40,807 (door clatters) 1003 01:02:41,912 --> 01:02:45,483 (quiet, dramatic music) 1004 01:02:45,483 --> 01:02:46,576 - The hotdog stand is closed, 1005 01:02:46,576 --> 01:02:49,124 there's no sign of the werewolf, copy. 1006 01:02:49,124 --> 01:02:51,624 (knocking) Hm? 1007 01:02:53,603 --> 01:02:55,873 - Hotdog wrap with extra everything. 1008 01:02:55,873 --> 01:02:57,823 - It's closed, no one's here right now. 1009 01:02:59,363 --> 01:03:00,656 - Yeah, but you're here. 1010 01:03:02,133 --> 01:03:02,966 - I'm not. 1011 01:03:05,173 --> 01:03:06,403 - Come on. 1012 01:03:06,403 --> 01:03:08,053 - Okay, so what did you want again? 1013 01:03:08,053 --> 01:03:10,106 - Hotdog wrap with extra everything. 1014 01:03:10,106 --> 01:03:11,495 (window rattles) 1015 01:03:11,495 --> 01:03:16,495 (gentle, dramatic music) (beeping machine) 1016 01:03:16,884 --> 01:03:19,996 (baby gurgles) 1017 01:03:19,996 --> 01:03:23,329 (peaceful, organ music) 1018 01:03:29,244 --> 01:03:30,603 - What are you doing there? 1019 01:03:30,603 --> 01:03:35,343 - Uh, we're doing some work on the electricity. 1020 01:03:35,343 --> 01:03:36,206 We have a, 1021 01:03:37,404 --> 01:03:42,036 a, uh huh, there it is. (grunting) 1022 01:03:44,373 --> 01:03:47,443 - We are all gathered here today, 1023 01:03:47,443 --> 01:03:48,766 people, 1024 01:03:50,653 --> 01:03:52,713 the little one is being surprised, 1025 01:03:52,713 --> 01:03:55,366 I mean baptized and it will be named, 1026 01:03:56,413 --> 01:03:57,923 what name again? 1027 01:03:57,923 --> 01:04:02,234 - Extra everything. (spoon clatters) 1028 01:04:02,234 --> 01:04:04,953 (ingredients slopping) 1029 01:04:04,953 --> 01:04:06,296 And ice cream. 1030 01:04:08,483 --> 01:04:09,386 Pickled cucumber. 1031 01:04:11,384 --> 01:04:13,016 Hm. (shaker swishing) 1032 01:04:13,016 --> 01:04:15,153 (window rattles) 1033 01:04:15,153 --> 01:04:15,986 It's for you. 1034 01:04:18,594 --> 01:04:21,344 (window rattles) 1035 01:04:22,233 --> 01:04:24,256 - Empty. (gasps) 1036 01:04:25,703 --> 01:04:26,833 There's no one here, 1037 01:04:26,833 --> 01:04:29,743 so I'll just put the mail through this slot. 1038 01:04:29,743 --> 01:04:32,013 - That's usually where the mail is supposed to go. 1039 01:04:32,013 --> 01:04:32,943 - How are you doing? 1040 01:04:32,943 --> 01:04:34,683 - Soon finished. 1041 01:04:34,683 --> 01:04:37,863 The source of the problem is right here. 1042 01:04:37,863 --> 01:04:40,673 Uh, I just cut it off. 1043 01:04:40,673 --> 01:04:43,143 That does it, yeah. 1044 01:04:43,143 --> 01:04:47,443 - I say the name, with water on the head, 1045 01:04:47,443 --> 01:04:48,973 I baptize you-- - Who are you? 1046 01:04:48,973 --> 01:04:50,314 - [Corina] Corina. 1047 01:04:50,314 --> 01:04:52,186 - Uh-- - Corina Bergstrom. 1048 01:04:53,363 --> 01:04:54,936 Oh, that's my name. 1049 01:04:54,936 --> 01:04:56,936 (radio hisses) Woop, hold on. 1050 01:04:56,936 --> 01:04:59,796 (laughs) Yeah, I'm connected, I knew it. 1051 01:05:02,973 --> 01:05:06,143 With the Lord, the Lord. 1052 01:05:06,143 --> 01:05:07,683 Sometimes he contacts me, 1053 01:05:07,683 --> 01:05:10,033 but he's always so pushy. 1054 01:05:10,033 --> 01:05:11,606 Mm, hallelujah. 1055 01:05:14,394 --> 01:05:17,903 (gentle, quiet music) (machine beeping) 1056 01:05:17,903 --> 01:05:19,153 - [Lena-Sleva] Look here. 1057 01:05:22,853 --> 01:05:23,796 - Frankenstein-er. 1058 01:05:29,353 --> 01:05:30,186 - And here. 1059 01:05:31,443 --> 01:05:33,596 Human footprints, small feet. 1060 01:05:36,056 --> 01:05:36,973 - Ah, come. 1061 01:05:37,904 --> 01:05:40,405 (taps piano keys) 1062 01:05:40,405 --> 01:05:44,322 (distant wind quietly hissing) 1063 01:05:47,423 --> 01:05:49,823 (monster yawns) 1064 01:05:49,823 --> 01:05:52,053 - So you haven't heard of the Sisters of Mercy? 1065 01:05:52,053 --> 01:05:52,886 - [Mummy] Mm mm. 1066 01:05:52,886 --> 01:05:56,053 - Ah, mm, well, the first album 1067 01:05:56,053 --> 01:05:59,093 was First and Last and Always in 1985. 1068 01:05:59,093 --> 01:06:01,233 Flood land was released in 1987 1069 01:06:01,233 --> 01:06:04,016 and then Vision Thing in 1990. 1070 01:06:04,016 --> 01:06:05,353 (monster muttering) 1071 01:06:05,353 --> 01:06:07,536 - [Monster] This is dead boring, let's go. 1072 01:06:09,653 --> 01:06:12,633 - [Ghost Girl] Come on, maybe there's gonna be a party. 1073 01:06:12,633 --> 01:06:15,186 - Party, it sounds more like a funeral. 1074 01:06:17,043 --> 01:06:20,006 Our funeral was a lot more fun than this is. 1075 01:06:21,173 --> 01:06:23,306 - [Ghost Girl] But we haven't had a funeral. 1076 01:06:24,763 --> 01:06:27,163 - Oh, she doesn't know she's dead. 1077 01:06:27,163 --> 01:06:27,996 - Oops, yeah. 1078 01:06:29,023 --> 01:06:30,413 - Can you see my blemish? 1079 01:06:30,413 --> 01:06:31,636 - Yes, definitely. 1080 01:06:33,309 --> 01:06:35,503 (tapping glass) 1081 01:06:35,503 --> 01:06:40,133 - Uh, everyone, please help yourself to cookies. 1082 01:06:40,133 --> 01:06:42,453 - Finally. - Uh, excuse me, 1083 01:06:42,453 --> 01:06:45,103 but I don't understand what we're doing here. 1084 01:06:45,103 --> 01:06:46,353 - We're eating. 1085 01:06:46,353 --> 01:06:47,613 - [Ghost Woman] Okay. 1086 01:06:47,613 --> 01:06:50,253 - I've asked you all to come here tonight 1087 01:06:50,253 --> 01:06:52,323 because I'm thinking of opening 1088 01:06:53,193 --> 01:06:57,653 a small, but very friendly cafe. 1089 01:06:57,653 --> 01:06:58,506 - I see. 1090 01:06:59,403 --> 01:07:01,363 What's that got to do with us? 1091 01:07:01,363 --> 01:07:04,763 - Well, we thought that maybe 1092 01:07:04,763 --> 01:07:09,231 you would be interested in helping us out. 1093 01:07:09,231 --> 01:07:11,463 - Help out, I can cook hotdogs. 1094 01:07:11,463 --> 01:07:13,293 I'm good at eating, but I don't bake. 1095 01:07:13,293 --> 01:07:16,873 - Exactly who did you think would come to this cafe? 1096 01:07:16,873 --> 01:07:19,423 Other monsters, or what? 1097 01:07:19,423 --> 01:07:22,530 (laugh) Or did you think maybe some humans? 1098 01:07:22,530 --> 01:07:25,280 (group laughing) 1099 01:07:39,133 --> 01:07:42,446 - (sniffs) Hang on, I can smell something in the air. 1100 01:07:44,873 --> 01:07:45,706 - Werewolf. 1101 01:07:47,263 --> 01:07:48,736 - And ghosts too. 1102 01:07:50,803 --> 01:07:53,786 Everyone was heading in the same direction, here. 1103 01:07:56,233 --> 01:07:57,773 - I'll call Vincent. 1104 01:07:57,773 --> 01:07:58,773 Hannibal to Vincent. 1105 01:08:01,003 --> 01:08:03,793 - Nelly, wanna come, it's gonna be exciting. 1106 01:08:03,793 --> 01:08:04,626 - Why is that? 1107 01:08:04,626 --> 01:08:06,723 - We know there are monsters in the forest. 1108 01:08:06,723 --> 01:08:09,486 They're all gathered together and we're gonna catch them. 1109 01:08:10,563 --> 01:08:13,003 You've got agent blood in your veins. 1110 01:08:13,003 --> 01:08:13,836 Wanna come? 1111 01:08:15,513 --> 01:08:18,426 We're getting rid of them once and for all. 1112 01:08:19,973 --> 01:08:22,091 (gentle, dramatic music) 1113 01:08:22,091 --> 01:08:23,091 - Roberta. (grunts) 1114 01:08:23,091 --> 01:08:24,830 (items clatter) 1115 01:08:24,830 --> 01:08:28,163 (quiet, dramatic music) 1116 01:08:32,290 --> 01:08:35,005 - (clears throat) Here. 1117 01:08:41,329 --> 01:08:42,162 (monsters chattering quietly) 1118 01:08:42,162 --> 01:08:42,995 It's not blood. 1119 01:08:44,593 --> 01:08:46,133 I'm a vegan. 1120 01:08:46,133 --> 01:08:49,420 It's okay, I take these iron supplements, mmhmm. 1121 01:08:53,473 --> 01:08:56,403 My family doesn't understand why I don't drink blood. 1122 01:08:56,403 --> 01:08:59,602 They're like, "What's wrong, wanna be malnourished?" 1123 01:08:59,602 --> 01:09:02,665 Mm, I'm glad they moved to Transylvania. 1124 01:09:05,253 --> 01:09:06,852 - [Roberta] But not you? 1125 01:09:06,852 --> 01:09:10,012 - No, not my thing, never was. 1126 01:09:10,012 --> 01:09:13,313 The whole Dracula life, oh, living in an old castle, 1127 01:09:13,313 --> 01:09:15,585 wearing a cape, it's so not me. 1128 01:09:17,893 --> 01:09:20,522 But I would like to help out 1129 01:09:20,522 --> 01:09:23,133 with the cafe you were talking about. 1130 01:09:23,133 --> 01:09:24,533 - Hm. 1131 01:09:24,533 --> 01:09:25,793 - If you want. (Roberta chuckles) 1132 01:09:25,793 --> 01:09:26,716 - Me too. 1133 01:09:28,813 --> 01:09:31,456 I'm what you call a spoon licker. 1134 01:09:31,456 --> 01:09:33,442 (vampire chuckles) 1135 01:09:33,442 --> 01:09:34,512 - Thanks. (laughs) 1136 01:09:34,512 --> 01:09:35,833 - Should I put some music on? 1137 01:09:35,833 --> 01:09:37,335 - Sure. - Yeah, yeah? 1138 01:09:41,073 --> 01:09:42,173 - What's on your mind? 1139 01:09:43,743 --> 01:09:45,093 - My Nellie. 1140 01:09:45,093 --> 01:09:46,293 - [Werewolf] Who's that? 1141 01:09:48,772 --> 01:09:52,206 - My new friend. (giggles) 1142 01:09:52,206 --> 01:09:57,206 (dramatic, orchestral music) (labored breathing) 1143 01:09:59,495 --> 01:10:04,495 (humming engines) (dramatic music) 1144 01:10:04,907 --> 01:10:07,407 (quiet music) 1145 01:10:08,973 --> 01:10:10,932 - [Ghost Girl] Really bad song. 1146 01:10:10,932 --> 01:10:12,733 - [Ghost Woman] This is not helping. 1147 01:10:12,733 --> 01:10:14,863 - [Ghost Girl] It sounds sad. 1148 01:10:14,863 --> 01:10:17,366 - [Ghost Woman] This is going to make everybody leave. 1149 01:10:18,696 --> 01:10:21,196 (quiet music) 1150 01:10:23,143 --> 01:10:25,747 - [Ghost Girl] He should play something we can dance to. 1151 01:10:25,747 --> 01:10:27,166 Right. 1152 01:10:27,166 --> 01:10:29,999 (tape clattering) 1153 01:10:31,947 --> 01:10:34,376 (button clicks) ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 1154 01:10:34,376 --> 01:10:37,438 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 1155 01:10:37,438 --> 01:10:41,955 (upbeat, rock music) ♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪ 1156 01:10:41,955 --> 01:10:46,955 ♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪ 1157 01:10:47,806 --> 01:10:52,806 ♪ 1984, who was knocking on my door, wanting your life ♪ 1158 01:10:55,398 --> 01:11:00,398 ♪ 1980 now, it's giving me a go way to the artist's show ♪ 1159 01:11:04,065 --> 01:11:07,834 ♪ I only wanna be forever now ♪ 1160 01:11:07,834 --> 01:11:11,876 ♪ Forever and a day, day, day ♪ 1161 01:11:11,876 --> 01:11:16,525 ♪ Following in the footsteps of your love ♪ 1162 01:11:16,525 --> 01:11:20,316 ♪ Oh oh voodoo wadda voodoo, do ya ♪ 1163 01:11:20,316 --> 01:11:25,268 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 1164 01:11:25,268 --> 01:11:28,100 ♪ Voodoo wadda voodoo, do dah ♪ 1165 01:11:28,100 --> 01:11:32,288 ♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪ 1166 01:11:32,288 --> 01:11:35,455 (upbeat, dance music) 1167 01:11:39,750 --> 01:11:44,750 ♪ 1989, I'm not wasting time wishing you a happy day ♪ 1168 01:11:47,139 --> 01:11:52,139 ♪ But 1980 now, no reason why I'm giving you my soul ♪ 1169 01:11:54,314 --> 01:11:58,481 ♪ Oh, I only wanna be forever now ♪ 1170 01:11:59,743 --> 01:12:01,563 (group protesting) 1171 01:12:01,563 --> 01:12:02,396 - Be quiet! 1172 01:12:02,396 --> 01:12:04,262 - Nelly's in there. 1173 01:12:04,262 --> 01:12:06,283 Has she gathered them all together? 1174 01:12:06,283 --> 01:12:07,116 - Let me see. 1175 01:12:09,383 --> 01:12:10,243 Incredible. 1176 01:12:10,243 --> 01:12:12,803 - You need to get away, now! 1177 01:12:12,803 --> 01:12:14,493 I haven't got time to explain, 1178 01:12:14,493 --> 01:12:16,703 but some monster agents are coming to catch you. 1179 01:12:16,703 --> 01:12:17,770 Run, hurry up! 1180 01:12:18,964 --> 01:12:23,964 (groups panicking) (dramatic, foreboding music) 1181 01:12:39,767 --> 01:12:43,100 (quiet, dramatic music) 1182 01:12:47,384 --> 01:12:51,374 - (labored breathing) After her! 1183 01:12:51,374 --> 01:12:55,124 (dramatic, melancholy music) 1184 01:13:11,020 --> 01:13:16,020 (chains clinking) (dramatic, melancholy music) 1185 01:13:45,372 --> 01:13:48,503 - You have to let her go, she hasn't done anything. 1186 01:13:48,503 --> 01:13:49,573 - [Vincent] What, what do you mean? 1187 01:13:49,573 --> 01:13:51,593 Disgusting freak. (slams door) 1188 01:13:51,593 --> 01:13:54,993 - [Roberta] (grunting) Let me go! 1189 01:13:54,993 --> 01:13:56,062 - [Nelly] (labored breathing) You can't take her! 1190 01:13:56,062 --> 01:13:57,104 - Nelly! (London barks) 1191 01:13:57,104 --> 01:13:57,937 Nelly! 1192 01:13:59,173 --> 01:14:00,006 Nelly! 1193 01:14:01,875 --> 01:14:03,742 Nelly-- (lock clicks) 1194 01:14:03,742 --> 01:14:05,342 Nelly (thumps door) Nelly, 1195 01:14:05,342 --> 01:14:06,875 what are you doing? (engine rumbles) 1196 01:14:06,875 --> 01:14:07,708 Nelly! 1197 01:14:09,133 --> 01:14:12,325 Nelly, Nelly! (thumps door) 1198 01:14:12,325 --> 01:14:14,209 (wheels squeal) Nelly! 1199 01:14:14,209 --> 01:14:17,293 - Stop her, stop her now! 1200 01:14:17,293 --> 01:14:20,675 (London barking) 1201 01:14:20,675 --> 01:14:22,233 (door thumps) (engine rattles to life) 1202 01:14:22,233 --> 01:14:25,384 Put it down, oh, put it down, quick! 1203 01:14:25,384 --> 01:14:29,285 (engine roars) Okay, center. 1204 01:14:29,285 --> 01:14:33,035 (dramatic, orchestral music) 1205 01:14:34,412 --> 01:14:37,245 (Roberta yelling) 1206 01:14:41,053 --> 01:14:44,204 (wheels screech) 1207 01:14:44,204 --> 01:14:45,037 Damn! 1208 01:14:47,395 --> 01:14:50,964 (thumping steering wheel) 1209 01:14:50,964 --> 01:14:54,547 (train track bell ringing) 1210 01:15:02,565 --> 01:15:04,195 (door thumps) 1211 01:15:04,195 --> 01:15:06,904 (train track bell ringing) 1212 01:15:06,904 --> 01:15:11,904 (Roberta yelling) (vehicle thumping) 1213 01:15:15,012 --> 01:15:17,064 - (thumps door) Roberta, it's only me. 1214 01:15:17,064 --> 01:15:19,814 (Roberta grunts) 1215 01:15:20,834 --> 01:15:23,834 (labored breathing) 1216 01:15:25,562 --> 01:15:30,562 (train track bell ringing) (gentle, dramatic music) 1217 01:15:39,253 --> 01:15:43,003 (dramatic, orchestral music) 1218 01:15:51,294 --> 01:15:54,534 (door thumps) (lock clicks) 1219 01:15:54,534 --> 01:15:56,614 (Vincent chuckling) 1220 01:15:56,614 --> 01:16:01,614 - Oh gosh! (Roberta grunting) 1221 01:16:01,774 --> 01:16:02,607 Okay. 1222 01:16:05,033 --> 01:16:06,012 It's stuck! 1223 01:16:06,012 --> 01:16:08,345 (Roberta grunting) 1224 01:16:08,345 --> 01:16:10,443 - [Nelly] No, Roberta, don't! 1225 01:16:10,443 --> 01:16:13,153 (Roberta grunting) - Okay. 1226 01:16:13,153 --> 01:16:15,173 - Roberta, please stop. 1227 01:16:15,173 --> 01:16:18,983 - I'm a monster, don't come near me! 1228 01:16:18,983 --> 01:16:20,780 (Vincent panicking) (Roberta grunting) 1229 01:16:20,780 --> 01:16:23,119 - Stop Roberta! - Nelly! 1230 01:16:23,119 --> 01:16:24,658 - [Vincent] You've gotta stop, please please. 1231 01:16:24,658 --> 01:16:25,997 - [Nelly] You've gotta stop. 1232 01:16:25,997 --> 01:16:28,233 (Roberta grunting) Roberta, please stop. 1233 01:16:29,573 --> 01:16:31,586 - Hey hey, Roberta, you've gotta stop. 1234 01:16:32,493 --> 01:16:34,177 Don't do anything stupid. 1235 01:16:34,177 --> 01:16:35,352 (train whistle shrieks) Hey hey, 1236 01:16:35,352 --> 01:16:36,352 I'll make you beautiful. 1237 01:16:36,352 --> 01:16:38,336 You're a monster, but I can fix that. 1238 01:16:39,378 --> 01:16:40,686 - Please Roberta, don't do it. 1239 01:16:42,016 --> 01:16:43,762 (Vincent whimpers) You're my friend, Roberta, 1240 01:16:43,762 --> 01:16:46,538 my only true friend. 1241 01:16:46,538 --> 01:16:50,293 (Roberta grunting) (Vincent panicking) 1242 01:16:50,293 --> 01:16:51,360 I really like you. 1243 01:16:52,803 --> 01:16:55,636 Don't do it, please please don't do it. 1244 01:17:00,723 --> 01:17:04,340 Please Roberta, do it for me, you're my friend. 1245 01:17:04,340 --> 01:17:08,200 (gentle, somber music) 1246 01:17:08,200 --> 01:17:11,891 (train whistle wails) (Vincent shrieks) 1247 01:17:11,891 --> 01:17:15,428 (Roberta grunts) (whistle wailing) 1248 01:17:15,428 --> 01:17:18,345 (train clattering) 1249 01:17:26,399 --> 01:17:29,649 (gentle, somber music) 1250 01:17:47,363 --> 01:17:51,113 I'm sorry, I should have told you everything. 1251 01:17:52,083 --> 01:17:52,916 I'm sorry. 1252 01:17:56,923 --> 01:17:58,443 Come on. 1253 01:17:58,443 --> 01:18:01,693 (gentle, somber music) 1254 01:18:05,655 --> 01:18:09,793 I thought I wanted to be a monster agent, just like you, 1255 01:18:09,793 --> 01:18:11,026 just like my mom, 1256 01:18:12,083 --> 01:18:14,932 but if that means that anyone who's different 1257 01:18:14,932 --> 01:18:16,396 isn't allowed to exist, 1258 01:18:17,963 --> 01:18:19,876 that you're not allowed to exist, 1259 01:18:21,733 --> 01:18:23,036 that changed my mind. 1260 01:18:24,689 --> 01:18:25,689 (medal clinks) 1261 01:18:25,689 --> 01:18:28,939 (gentle, somber music) 1262 01:18:31,312 --> 01:18:34,430 (Lena-Sleva sighs) 1263 01:18:34,430 --> 01:18:37,402 - (sighs) Why-- 1264 01:18:37,402 --> 01:18:40,051 (car door thumps) 1265 01:18:40,051 --> 01:18:41,021 - Look out! 1266 01:18:41,021 --> 01:18:42,811 (weapon clicks) (people gasp) 1267 01:18:42,811 --> 01:18:45,811 (Hannibal grunting) 1268 01:18:49,923 --> 01:18:51,483 - Hannibal, 1269 01:18:51,483 --> 01:18:52,976 you're just a fricken coward! 1270 01:18:55,472 --> 01:18:58,305 (Hannibal grunts) 1271 01:19:00,021 --> 01:19:01,443 (fist thumps) (Vincent grunts) 1272 01:19:01,443 --> 01:19:04,443 (Vincent muttering) 1273 01:19:16,963 --> 01:19:18,186 What are you staring at? 1274 01:19:20,173 --> 01:19:23,216 Stop staring at me! (crying) 1275 01:19:25,253 --> 01:19:26,386 I'm not afraid of you. 1276 01:19:27,554 --> 01:19:30,403 I don't need you, I don't need any of you, get it? 1277 01:19:30,403 --> 01:19:32,423 Freaking monster huggers. 1278 01:19:32,423 --> 01:19:33,863 No, you don't even get it, 1279 01:19:33,863 --> 01:19:36,303 you don't understand what we're doing! 1280 01:19:36,303 --> 01:19:39,653 You have no idea how fantastic it could be. 1281 01:19:39,653 --> 01:19:41,543 You blithering idiots! 1282 01:19:41,543 --> 01:19:44,713 I'm surrounded by blithering idiots! 1283 01:19:44,713 --> 01:19:46,743 How am I supposed to build something great 1284 01:19:46,743 --> 01:19:50,633 when everyone around me is a total idiot, huh? 1285 01:19:51,753 --> 01:19:53,073 Huh? 1286 01:19:53,073 --> 01:19:57,116 You're all crazy, just plain nuts! 1287 01:19:59,733 --> 01:20:00,566 I thank you. 1288 01:20:07,336 --> 01:20:11,544 (pattering footsteps) (Vincent spits) 1289 01:20:11,544 --> 01:20:13,253 (Vincent mutters) 1290 01:20:13,253 --> 01:20:14,936 - [Hannibal] He's actually a bit of uh, 1291 01:20:15,984 --> 01:20:17,113 what did you call him? 1292 01:20:17,113 --> 01:20:18,744 - [Lena-Sleva] Drama queen. 1293 01:20:18,744 --> 01:20:21,556 - [Hannibal] (chuckles) Exactly, a drama queen. 1294 01:20:24,182 --> 01:20:27,293 - [Lena-Sleva] Well my dear fellow agents, 1295 01:20:27,293 --> 01:20:30,336 what does it in fact mean to be different? 1296 01:20:31,313 --> 01:20:33,893 What does it mean to be normal? 1297 01:20:33,893 --> 01:20:35,602 Am I normal? 1298 01:20:35,602 --> 01:20:37,883 - No. - Yes, I would say that I am. 1299 01:20:37,883 --> 01:20:40,303 Hannibal is normal. 1300 01:20:40,303 --> 01:20:43,863 No way, I'm not talking about just his appearance, 1301 01:20:43,863 --> 01:20:48,646 his whole personality is just strange, be that as it may. 1302 01:20:50,163 --> 01:20:53,776 Perhaps that also explains why I like him so much. 1303 01:20:56,033 --> 01:20:57,276 - Thank you, Lena-Sleva. 1304 01:20:58,384 --> 01:21:01,551 (quiet, gentle music) 1305 01:21:07,443 --> 01:21:10,613 Our mission is to protect the world from monsters 1306 01:21:10,613 --> 01:21:12,803 and monsters from the world, 1307 01:21:12,803 --> 01:21:15,806 but not to decide who is allowed to exist in the world. 1308 01:21:18,593 --> 01:21:22,066 Nelly Rapp, come here. 1309 01:21:27,325 --> 01:21:31,006 (sighs) You're small, 1310 01:21:31,963 --> 01:21:33,193 but your heart is big 1311 01:21:34,293 --> 01:21:38,213 and all of your actions have reminded each of us 1312 01:21:38,213 --> 01:21:39,896 of who we really want to be. 1313 01:21:42,653 --> 01:21:44,602 There ought to be more monster agents 1314 01:21:44,602 --> 01:21:46,776 and more people like you. 1315 01:21:48,023 --> 01:21:51,546 And therefore, I hope, with all my heart, 1316 01:21:53,043 --> 01:21:57,526 that you will want to wear your very own agent badge. 1317 01:21:59,784 --> 01:22:03,376 (sighs) And you'll wear it with pride. 1318 01:22:04,365 --> 01:22:05,913 - Yeah. 1319 01:22:05,913 --> 01:22:07,216 - You're a monster agent. 1320 01:22:08,394 --> 01:22:13,394 (group applauding) (inspiring, orchestral music) 1321 01:22:27,079 --> 01:22:29,365 - Hey. (grunts) 1322 01:22:29,365 --> 01:22:34,365 Oh, oh I've missed you so much. (grunts) (sighs) 1323 01:22:36,323 --> 01:22:37,366 Is everything okay? 1324 01:22:39,043 --> 01:22:42,102 - Yeah, yes you should know one thing, Lennart, 1325 01:22:42,102 --> 01:22:45,756 Nelly is, she is an incredible person. 1326 01:22:47,027 --> 01:22:48,363 - Oh. 1327 01:22:48,363 --> 01:22:49,476 Hey, what's this? 1328 01:22:50,393 --> 01:22:53,363 - I thought she should have one of those like Alice had. 1329 01:22:53,363 --> 01:22:54,666 It's a family tradition. 1330 01:22:55,743 --> 01:22:57,525 Huh, thanks for the week. 1331 01:22:57,525 --> 01:22:59,873 Oh. (laughs) 1332 01:22:59,873 --> 01:23:01,283 We'll keep in touch, huh? 1333 01:23:04,284 --> 01:23:07,333 (Lena-Sleva laughs) 1334 01:23:07,333 --> 01:23:10,703 - Sweetie, if you ever need me, 1335 01:23:10,703 --> 01:23:12,153 you'll know where to find me. 1336 01:23:13,066 --> 01:23:14,467 Hide it. 1337 01:23:14,467 --> 01:23:17,134 (paper rustles) 1338 01:23:19,553 --> 01:23:21,486 Oh. (giggles) 1339 01:23:22,983 --> 01:23:24,146 Take care, sweetie. 1340 01:23:25,495 --> 01:23:27,733 (door clatters) 1341 01:23:27,733 --> 01:23:28,833 - [Dad] Hop in. 1342 01:23:28,833 --> 01:23:29,836 Oh, watch your tail. 1343 01:23:30,976 --> 01:23:34,283 (door thumps) 1344 01:23:34,283 --> 01:23:35,432 - [Lena-Sleva] Bye bye. 1345 01:23:41,953 --> 01:23:42,786 - Well, 1346 01:23:43,723 --> 01:23:47,306 so it's just the two of us here again. (laughs) 1347 01:23:48,932 --> 01:23:51,276 Yeah. (grunting) 1348 01:23:52,842 --> 01:23:57,842 (gentle, slow music) (singing foreign lyrics) 1349 01:24:09,482 --> 01:24:12,012 - [Nelly] Turn off here. 1350 01:24:12,012 --> 01:24:12,846 - [Dad] Here, why? 1351 01:24:12,846 --> 01:24:14,286 - [Nelly] I'm gonna show you something. 1352 01:24:16,413 --> 01:24:17,816 - [Dad] What is this place? 1353 01:24:18,953 --> 01:24:21,852 - [Nelly] I have a friend here, I wanna say goodbye. 1354 01:24:21,852 --> 01:24:22,686 Come on. 1355 01:24:23,573 --> 01:24:26,276 - [Dad] Really, a friend? 1356 01:24:27,293 --> 01:24:29,873 - Welcome, come in. (rattling chains) 1357 01:24:29,873 --> 01:24:32,014 - Ooo, come in if you dare. 1358 01:24:32,014 --> 01:24:34,293 (group laughs) 1359 01:24:34,293 --> 01:24:37,276 - Such realistic costumes, fantastic. 1360 01:24:38,243 --> 01:24:40,234 Boing boing. (chuckles) 1361 01:24:40,234 --> 01:24:43,814 - Oh. (haunted moaning) 1362 01:24:43,814 --> 01:24:45,194 (knocks on coffin) 1363 01:24:45,194 --> 01:24:47,834 (door creaks) (creepy laughing) 1364 01:24:47,834 --> 01:24:52,834 - (laughs) Vampires can't stand the sunlight. (laughs) 1365 01:24:56,083 --> 01:24:57,786 - Oh yeah, says you. 1366 01:24:59,854 --> 01:25:03,432 (cheerful music) (London barks) 1367 01:25:03,432 --> 01:25:04,266 - Nelly! 1368 01:25:09,453 --> 01:25:12,343 - This is my friend, Roberta, and this is papa. 1369 01:25:12,343 --> 01:25:14,243 - Ah, Lennart. 1370 01:25:14,243 --> 01:25:16,143 Really fantastic concept. 1371 01:25:16,143 --> 01:25:20,203 So you're stitched together from different body parts? 1372 01:25:20,203 --> 01:25:21,806 I must say, it looks great. 1373 01:25:22,753 --> 01:25:27,186 - It's lucky that it's just a fake one, right? (growls) 1374 01:25:29,053 --> 01:25:29,976 Hotdog? 1375 01:25:31,526 --> 01:25:32,973 - Eh, no thanks, I'm fine. 1376 01:25:32,973 --> 01:25:34,343 - Come on. 1377 01:25:34,343 --> 01:25:38,046 - Scary teeth, really scary, very realistic. 1378 01:25:38,983 --> 01:25:41,643 Well I think I'm gonna have to try something. 1379 01:25:41,643 --> 01:25:44,963 Now, what's this, oh fingers with blood. 1380 01:25:44,963 --> 01:25:46,813 Yeah, I'll have to have one of those. 1381 01:25:49,723 --> 01:25:52,226 - His hearing is bad, help yourself. 1382 01:25:53,105 --> 01:25:54,293 (clanking dishes) 1383 01:25:54,293 --> 01:25:57,256 You can have a whole hand, Lennart. 1384 01:25:58,363 --> 01:26:00,173 - [Dad] And I think I'll also take a meringue. 1385 01:26:00,173 --> 01:26:01,673 - [Werewolf] Why not take two? 1386 01:26:02,903 --> 01:26:06,153 (distant cheery music) 1387 01:26:08,253 --> 01:26:10,921 (door clatters) 1388 01:26:12,783 --> 01:26:16,446 - Here, I thought that you might wanna have this. 1389 01:26:26,512 --> 01:26:28,503 You are my friend, Nelly, 1390 01:26:28,503 --> 01:26:31,575 even though you're trying to be a monster agent. 1391 01:26:33,262 --> 01:26:35,512 I know your mom would have been proud of you. 1392 01:26:37,178 --> 01:26:38,128 - And your mom too. 1393 01:26:39,527 --> 01:26:40,606 (girls giggle) 1394 01:26:40,606 --> 01:26:44,336 ♪ I have to talk with the shadow in the light ♪ 1395 01:26:44,336 --> 01:26:47,725 ♪ And who fighting for me ♪ 1396 01:26:47,725 --> 01:26:52,216 ♪ They say put your tricks aside, oh oh oh, oh oh oh ♪ 1397 01:26:52,216 --> 01:26:57,216 ♪ And for once, please, how can I adapt ♪ 1398 01:26:57,725 --> 01:27:01,613 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1399 01:27:01,613 --> 01:27:05,164 ♪ But when it's not enough to fight for me ♪ 1400 01:27:05,164 --> 01:27:09,313 ♪ I'm gonna wanna live and fight for you ♪ 1401 01:27:09,313 --> 01:27:12,893 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1402 01:27:12,893 --> 01:27:16,733 ♪ Oh it doesn't mean there's no colors ♪ 1403 01:27:16,733 --> 01:27:20,663 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1404 01:27:20,663 --> 01:27:25,643 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1405 01:27:25,643 --> 01:27:30,464 ♪ Oh oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1406 01:27:30,464 --> 01:27:35,464 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1407 01:27:42,274 --> 01:27:45,173 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1408 01:27:45,173 --> 01:27:50,173 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1409 01:27:59,000 --> 01:28:03,128 ♪ I had a talk with the shadow in the light, oh oh oh ♪ 1410 01:28:03,128 --> 01:28:06,517 ♪ Oh who, looking at me ♪ 1411 01:28:06,517 --> 01:28:10,786 ♪ They said put your reason aside, oh oh oh ♪ 1412 01:28:10,786 --> 01:28:13,288 ♪ And for once believe ♪ 1413 01:28:13,288 --> 01:28:16,517 ♪ How can I adapt ♪ 1414 01:28:16,517 --> 01:28:20,543 ♪ I never did, I don't know how to ♪ 1415 01:28:20,543 --> 01:28:24,023 ♪ And if I ever stop believing in me ♪ 1416 01:28:24,023 --> 01:28:28,113 ♪ I know I always can believe in you ♪ 1417 01:28:28,113 --> 01:28:31,652 ♪ And just because it's black in the dark ♪ 1418 01:28:31,652 --> 01:28:35,361 ♪ Oh, doesn't mean there's no colors ♪ 1419 01:28:35,361 --> 01:28:39,463 ♪ Just because it's black in the dark ♪ 1420 01:28:39,463 --> 01:28:42,703 ♪ Doesn't mean there's no colors ♪ 1421 01:28:42,703 --> 01:28:47,703 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1422 01:29:01,069 --> 01:29:04,300 ♪ Doesn't mean there's no colors, colors ♪ 1423 01:29:04,300 --> 01:29:09,300 (harmonizing) (upbeat, cheery music) 1424 01:29:17,361 --> 01:29:20,923 ♪ I pulled up my roots from the bottom I was caught in ♪ 1425 01:29:20,923 --> 01:29:24,591 ♪ I was caught in, ha ha ha ♪ 1426 01:29:29,084 --> 01:29:33,501 (gentle, dramatic, orchestral music) 1427 01:30:47,435 --> 01:30:51,602 (gentle, quiet, orchestral music)