1 00:00:19,086 --> 00:00:22,003 Bem-vindos à STEMCON. 2 00:00:22,878 --> 00:00:24,711 A maior competição de ciências, 3 00:00:24,794 --> 00:00:28,419 tecnologia, engenharia e matemática do ano. 4 00:00:29,378 --> 00:00:33,128 Uma salva de palmas para a atual campeã, 5 00:00:33,211 --> 00:00:35,378 que nos voltará a surpreender, 6 00:00:35,461 --> 00:00:38,169 a menina Avery Hansen-White. 7 00:00:39,211 --> 00:00:40,586 Força, Avery! 8 00:00:48,336 --> 00:00:51,044 Eu não estava nua à frente do público, 9 00:00:51,128 --> 00:00:55,628 mas acreditem, aquilo era o meu pior pesadelo. 10 00:00:55,711 --> 00:00:57,253 Deixem-me recuar um pouco. 11 00:00:57,336 --> 00:01:02,294 DIAS - HORAS - MINUTOS - SEGUNDOS PARA A STEMCON 12 00:01:05,711 --> 00:01:08,169 RESERVADO ALUNO DO ANO 13 00:01:12,586 --> 00:01:14,586 Pensei que tinha tudo resolvido. 14 00:01:15,461 --> 00:01:18,961 Tinha uma média extraordinária, um currículo impecável 15 00:01:19,044 --> 00:01:22,753 e já tinha entrado no MIT, com bolsa total. 16 00:01:27,461 --> 00:01:30,128 Não quero dizer que eu mandava na escola, 17 00:01:30,211 --> 00:01:31,836 mas eu mandava na escola. 18 00:01:37,336 --> 00:01:40,294 E não era por querer andar com os alunos populares… 19 00:01:40,378 --> 00:01:41,378 Vens Ao "Beile" Comigo?? 20 00:01:41,461 --> 00:01:44,086 … ou querer arranjar um par para o baile. 21 00:01:44,669 --> 00:01:48,378 Não queria saber disso. O meu baile era a STEMCON. 22 00:01:49,878 --> 00:01:50,919 Olá, amigos. 23 00:01:51,003 --> 00:01:54,169 A prova nacional de ciências e tecnologia era o evento do ano 24 00:01:54,253 --> 00:01:57,169 e vencê-la quando se é finalista é o expoente máximo. 25 00:01:57,253 --> 00:01:59,919 Ganha-se uma bolsa de estudos que nos garante o futuro. 26 00:02:00,003 --> 00:02:01,961 Todos torciam por mim, menos… 27 00:02:02,044 --> 00:02:04,503 - Carlson. - Avery. 28 00:02:04,586 --> 00:02:07,503 Mas ela dá Educação Sexual, o que não conta. 29 00:02:07,586 --> 00:02:09,878 - A Avery chegou. - Olá. 30 00:02:09,961 --> 00:02:11,378 Olá, Avery. 31 00:02:11,461 --> 00:02:13,586 - Chegou o grande dia. - O que será? 32 00:02:13,669 --> 00:02:14,753 VENCEDORES STEMCON 2021 33 00:02:14,836 --> 00:02:16,961 Cá está ela. Que casal poderoso. 34 00:02:17,044 --> 00:02:18,336 Ele teve nota máxima no exame de acesso. 35 00:02:18,419 --> 00:02:19,794 Ele é o máximo. 36 00:02:19,878 --> 00:02:22,169 Acredita, tem um cérebro enorme. 37 00:02:22,253 --> 00:02:23,253 É agora! 38 00:02:23,336 --> 00:02:24,586 ANÚNCIO DA STEMCON 39 00:02:30,544 --> 00:02:33,211 Olá, STEMMERS, estão em pulgas? Eu estou. 40 00:02:33,294 --> 00:02:35,628 Sou Nada Raj, antiga campeã da STEMCON, 41 00:02:35,711 --> 00:02:38,503 e trago-vos o desafio da STEMCON deste ano. 42 00:02:38,586 --> 00:02:40,044 Já conheço este momento. 43 00:02:40,128 --> 00:02:42,961 Estão aí em pulgas, à espera do desafio deste ano. 44 00:02:43,044 --> 00:02:46,378 E sem mais demora, ei-lo. 45 00:02:46,461 --> 00:02:48,503 Criem uma aplicação… 46 00:02:48,586 --> 00:02:50,461 - Isto é mesmo a tua cena! - Sim! 47 00:02:50,544 --> 00:02:54,128 … que resolva um problema da vossa vida pessoal. 48 00:02:54,211 --> 00:02:56,836 Meu Deus, vais voltar a vencer a STEMCON. 49 00:02:56,919 --> 00:03:00,919 MIT, Nobel da Paz. Atenção, mundo, vem aí a Avery Hansen-White! 50 00:03:01,003 --> 00:03:03,461 Já deves ter a cabeça cheia de conceitos. 51 00:03:03,544 --> 00:03:05,086 Sim. Não, claro que sim. 52 00:03:05,169 --> 00:03:06,878 De que género? 53 00:03:07,836 --> 00:03:13,003 É a oportunidade para mostrar o que valem na maior prova de ciências do país. 54 00:03:13,086 --> 00:03:15,836 Vemos-vos a vocês e às vossas aplicações daqui a um mês. 55 00:03:15,919 --> 00:03:17,211 DIAS PARA A STEMCON 56 00:03:17,294 --> 00:03:18,544 Partida, largada… 57 00:03:18,628 --> 00:03:20,544 … apliquem-se e criem ciência! 58 00:03:22,711 --> 00:03:23,711 Avery? 59 00:03:26,294 --> 00:03:27,294 Estou? 60 00:03:27,919 --> 00:03:30,336 Então… o que contas? 61 00:03:32,044 --> 00:03:33,836 - A STEMCON. - Anunciaram o desafio? 62 00:03:33,919 --> 00:03:38,253 Sim. Tenho de criar uma app que resolva um problema da minha vida pessoal. 63 00:03:38,336 --> 00:03:40,086 Podes começar por ter uma. 64 00:03:41,378 --> 00:03:42,836 Este é o Larson. 65 00:03:44,461 --> 00:03:46,461 Somos amigos desde sempre. 66 00:03:46,544 --> 00:03:49,211 Tenho uma vagina linda e poderosa. 67 00:03:49,294 --> 00:03:51,461 Isto é a minha vulva. Aquilo é o meu "ceviche". 68 00:03:52,461 --> 00:03:53,836 Isto é a minha pilinha! 69 00:03:53,919 --> 00:03:57,003 Embora ele não partilhe a minha paixão pela precisão científica… 70 00:03:57,086 --> 00:03:58,586 Estou no oceano! 71 00:03:58,669 --> 00:04:02,003 … sempre aceitou ser a cobaia das minhas experiências. 72 00:04:06,961 --> 00:04:09,044 Eu definia a fasquia académica para os nossos colegas… 73 00:04:09,128 --> 00:04:09,961 FEIRA DE CIÊNCIAS 74 00:04:10,044 --> 00:04:12,294 - Muito bem, Avery. - … e ele ajudava-me. 75 00:04:12,378 --> 00:04:14,794 Eu quebrava recordes e publicava pesquisas. 76 00:04:14,878 --> 00:04:15,878 Conseguimos! 77 00:04:16,961 --> 00:04:19,169 - Com o sacrifício dele. - Boa! 78 00:04:19,253 --> 00:04:24,169 Até que entrámos para a secundária e as experiências acabaram de repente. 79 00:04:25,753 --> 00:04:29,669 Decidimos terminar a nossa colaboração académica e ser só amigos. 80 00:04:31,044 --> 00:04:32,044 Desculpa. 81 00:04:34,878 --> 00:04:37,003 - Muito gira. - Cala-te. 82 00:04:37,086 --> 00:04:39,753 Alguns de nós sentem-se atraídos por outros humanos. 83 00:04:39,836 --> 00:04:43,169 Sim, e para outros, a atração é sapiossexual. 84 00:04:45,503 --> 00:04:47,128 Intelectual. 85 00:04:47,211 --> 00:04:49,753 Como o teu namorado imaginário da colónia de ciências? 86 00:04:49,836 --> 00:04:52,419 Sim. O Casper estimula-me o cérebro como ninguém. 87 00:04:53,003 --> 00:04:54,628 Sabias que é fluente em vulcano? 88 00:04:54,711 --> 00:04:58,461 Vulcano? Porque não aprendeu algo útil, como latim ou chinês? 89 00:04:58,544 --> 00:05:00,503 Como assim? Mandarim ou cantonês? 90 00:05:00,586 --> 00:05:02,086 Esquece. Ele fala as duas. 91 00:05:02,169 --> 00:05:03,544 E há uma petição a circular 92 00:05:03,628 --> 00:05:06,461 para o vulcano ser a oitava língua românica, deixa-te de tretas. 93 00:05:06,544 --> 00:05:07,711 Vais levá-lo ao baile? 94 00:05:09,378 --> 00:05:10,836 Ao baile? 95 00:05:10,919 --> 00:05:11,919 Estás a gozar? 96 00:05:12,503 --> 00:05:13,503 Não. 97 00:05:14,628 --> 00:05:17,628 Achas que o baile está na minha lista de prioridades? 98 00:05:17,711 --> 00:05:19,544 Não. Era aí que eu queria chegar. 99 00:05:20,044 --> 00:05:23,961 Nunca fazes as coisas normais da escola. Tens de te divertir. 100 00:05:24,044 --> 00:05:26,378 Divirto-me a progredir na vida, Larson. 101 00:05:27,086 --> 00:05:30,378 Somos finalistas e nunca foste a um baile da escola. 102 00:05:30,461 --> 00:05:32,378 Não fazes nada em que não sejas excelente, 103 00:05:32,461 --> 00:05:34,586 o que me faz pensar que não sabes dançar. 104 00:05:34,669 --> 00:05:38,669 Eu danço se for preciso, mas isso não me dá um prémio Nobel. 105 00:05:38,753 --> 00:05:42,294 Vai ao baile de ciências com o Casper e vem comigo ao baile divertido. 106 00:05:42,794 --> 00:05:45,128 Ir ao baile contigo. Não. 107 00:05:45,211 --> 00:05:48,628 Vá lá. Há poucos finalistas solteiros. Já todos namoram. 108 00:05:49,336 --> 00:05:52,628 Porque não convidas aquela miúda gira que te deixou a babar? 109 00:05:52,711 --> 00:05:55,503 Ela não me deixou a babar. Não tenho como meter conversa. 110 00:05:55,586 --> 00:05:57,336 E tu és a minha amiga mais antiga. 111 00:05:57,961 --> 00:06:00,169 Para o ano que vem, vais para longe. 112 00:06:00,253 --> 00:06:01,586 É o fim de uma era. 113 00:06:02,211 --> 00:06:05,044 Vamos ao baile. Será um ritual de passagem. 114 00:06:06,086 --> 00:06:09,919 Que querido, Larson. Mas se queres par para o baile, 115 00:06:10,003 --> 00:06:12,419 é melhor convidares alguém que queira ir. 116 00:06:12,503 --> 00:06:16,003 Dou mais valor a marcos académicos do que a coisas supérfluas. 117 00:06:19,753 --> 00:06:21,044 Não é fácil. 118 00:06:21,794 --> 00:06:22,628 Pois. 119 00:06:22,711 --> 00:06:24,753 … como o animal mais solitário do mundo. 120 00:06:26,753 --> 00:06:30,086 Eu tinha 33 dias para criar uma app para a STEMCON. 121 00:06:30,169 --> 00:06:32,003 Nunca me faltaram ideias, 122 00:06:32,086 --> 00:06:35,753 mas a minha vida estava otimizada e não havia pontos fracos. 123 00:06:35,836 --> 00:06:37,919 Não havia nada a melhorar. 124 00:06:38,003 --> 00:06:40,336 Preferia o aquecimento global, a fome mundial. 125 00:06:40,419 --> 00:06:41,753 PROBLEMA PESSOAL PARA RESOLVER 126 00:06:41,836 --> 00:06:42,919 Mas um problema pessoal? 127 00:06:46,919 --> 00:06:48,336 A chamar Casper 128 00:06:51,503 --> 00:06:54,461 - Olá. - Olá. Faltam 33 dias. 129 00:06:54,544 --> 00:06:57,294 Sim. Tu, eu, STEMCON. 130 00:06:57,378 --> 00:06:58,586 A noite da ciência. 131 00:06:58,669 --> 00:07:00,544 O desafio é mesmo à nossa medida. 132 00:07:00,628 --> 00:07:04,128 Estou ansioso para que vejas o que ando a fazer. E tu? 133 00:07:04,211 --> 00:07:05,461 Pois, eu… 134 00:07:07,753 --> 00:07:09,753 … tenho uns trunfos na manga. 135 00:07:10,378 --> 00:07:12,378 Eu tenho um trunfo nas calças. 136 00:07:13,086 --> 00:07:14,294 O quê? 137 00:07:15,253 --> 00:07:16,253 Estou a dizer… 138 00:07:16,753 --> 00:07:20,919 … que temos muitas experiências para fazer. 139 00:07:22,461 --> 00:07:23,711 Crio um grupo de controlo? 140 00:07:23,794 --> 00:07:25,003 Avery, 141 00:07:26,169 --> 00:07:28,794 já namoramos há algum tempo. 142 00:07:29,294 --> 00:07:30,294 Tenho vontade. 143 00:07:31,044 --> 00:07:33,878 Quero foder. 144 00:07:34,919 --> 00:07:35,919 Querida? 145 00:07:36,586 --> 00:07:41,336 Acho que isto crashou. Fui eu? Querida? 146 00:07:41,419 --> 00:07:44,586 Estás aí? A ligação está má? O que se passa? 147 00:07:44,669 --> 00:07:46,086 Graças a Deus. 148 00:07:46,169 --> 00:07:48,003 Não tinha medo de sexo. 149 00:07:48,086 --> 00:07:51,961 Fui educada por uma família moderna, mas não estava à espera disto. 150 00:07:52,044 --> 00:07:53,044 Eu explico. 151 00:07:53,128 --> 00:07:54,628 Como te sentes? 152 00:07:54,711 --> 00:07:56,294 Sim, como te sentes? 153 00:07:56,378 --> 00:07:57,544 Nomeia as tuas emoções. 154 00:07:57,628 --> 00:07:59,044 Percebes o que se passa? 155 00:07:59,128 --> 00:08:00,419 Estas são as minhas mães. 156 00:08:00,503 --> 00:08:02,461 A mamã Suze é uma lésbica assumida 157 00:08:02,544 --> 00:08:05,128 e a mãe Deb é… uma artista, 158 00:08:05,211 --> 00:08:07,919 famosa por criar arte vulvar que faria corar a Georgia O'Keeffe. 159 00:08:08,003 --> 00:08:09,711 Ainda te adoramos. 160 00:08:10,211 --> 00:08:11,211 Imenso. 161 00:08:11,294 --> 00:08:13,086 E aquela é a Kim, a minha mãe extra. 162 00:08:13,169 --> 00:08:15,669 Não gosta de rótulos, mas gosta da mãe Deb. 163 00:08:15,753 --> 00:08:18,044 Podes viver com quem quiseres. 164 00:08:18,128 --> 00:08:20,461 Vou dividir o meu tempo em partes iguais, 165 00:08:20,544 --> 00:08:22,669 para não causar incómodo a ninguém. 166 00:08:25,503 --> 00:08:27,794 Não me falta apoio maternal, 167 00:08:27,878 --> 00:08:32,086 mas não podia recorrer a elas para conselhos sobre sexo com homens. 168 00:08:34,336 --> 00:08:37,086 Não te sentirias melhor se desabafasses comigo? 169 00:08:37,586 --> 00:08:39,711 Não, ias logo contar à mãe Deb. 170 00:08:39,794 --> 00:08:41,794 Preferes que eu adivinhe? 171 00:08:42,919 --> 00:08:44,169 Sim. Boa sorte. 172 00:08:44,253 --> 00:08:47,044 Tu e o Casper estão prontos para fazer sexo. 173 00:08:48,378 --> 00:08:49,419 Como sabias? 174 00:08:49,503 --> 00:08:51,669 Uma mãe sabe sempre. 175 00:08:53,169 --> 00:08:57,086 O Hulu recomendou Virgem aos 40 Anos e Wet Hot American Summer. 176 00:08:57,169 --> 00:08:59,086 Malditos algoritmos. 177 00:08:59,169 --> 00:09:03,169 Ouve, não te sintas pressionada para fazer isso se não queres. 178 00:09:03,253 --> 00:09:04,878 Está bem, isso eu sei. 179 00:09:05,378 --> 00:09:07,919 Mas… eu quero fazer. 180 00:09:09,794 --> 00:09:10,794 Está bem. 181 00:09:12,503 --> 00:09:14,878 O que já exploraram? 182 00:09:16,711 --> 00:09:19,378 Beijaram-se? Já se devem ter beijado. 183 00:09:20,961 --> 00:09:25,253 Mas beijaram-se… sem ser na boca? 184 00:09:29,628 --> 00:09:33,044 Não. Mas já não o vejo desde a STEM do ano passado… 185 00:09:33,128 --> 00:09:34,253 Está bem. 186 00:09:35,586 --> 00:09:37,044 Não posso ser má nisto. Eu… 187 00:09:37,128 --> 00:09:40,961 Não é altura para seres perfecionista. 188 00:09:41,044 --> 00:09:43,544 O sexo tem de ser uma confusão. 189 00:09:43,628 --> 00:09:44,628 É divertido. 190 00:09:44,711 --> 00:09:47,669 Meu Deus. Vou ser uma nódoa. 191 00:09:47,753 --> 00:09:50,628 Só deixas nódoas onde quiseres. 192 00:09:50,711 --> 00:09:54,419 Cabeça, ombros, joelhos e dedos dos pés. 193 00:09:54,503 --> 00:09:55,628 Sei fazê-lo perder a cabeça. 194 00:09:56,253 --> 00:09:59,628 Já tivemos orgasmos cerebrais juntos. 195 00:09:59,711 --> 00:10:01,378 Orgasmos cerebrais. 196 00:10:02,794 --> 00:10:04,961 Pois, é melhor eu ligar à Dra. Dwight 197 00:10:05,044 --> 00:10:08,128 e marcar consulta para falarem sobre contracetivos. 198 00:10:08,211 --> 00:10:10,836 - Nem sequer faço sexo. - Mas pensas fazer. 199 00:10:10,919 --> 00:10:13,253 Não, tu é que estás a pensar. 200 00:10:14,669 --> 00:10:15,836 Pronto. 201 00:10:18,836 --> 00:10:20,419 Ela vai a caminho. 202 00:10:34,961 --> 00:10:35,961 Cristo! 203 00:10:36,044 --> 00:10:37,586 - Há muitas opções. - Sim. 204 00:10:37,669 --> 00:10:39,378 Com nervuras, lubrificados, com sabor. 205 00:10:40,378 --> 00:10:42,961 Piña colada. Um sabor tão complexo. Delicioso. 206 00:10:44,211 --> 00:10:45,628 Sabe a protetor solar. 207 00:10:45,711 --> 00:10:48,211 Não tens de fazer nada que não queiras. 208 00:10:48,294 --> 00:10:49,419 Podemos não fazer isto? 209 00:10:49,503 --> 00:10:53,253 Só queremos que te lembres que o teu corpo é perfeito como é, 210 00:10:53,336 --> 00:10:54,794 sobretudo os teus lábios genitais. 211 00:10:56,669 --> 00:10:57,711 Do que me lembro. 212 00:10:58,294 --> 00:11:00,253 Ela tem medo de que critiques o teu corpo 213 00:11:00,336 --> 00:11:02,294 quando estiveres na presença de um homem nu. 214 00:11:03,003 --> 00:11:05,794 O estrago já está feito. 215 00:11:06,461 --> 00:11:08,044 Já comparo a minha passarinha 216 00:11:08,128 --> 00:11:11,169 com os melhores grelos do país há uma década. 217 00:11:11,253 --> 00:11:14,294 Não usamos essa palavra nesta casa, minha menina. 218 00:11:14,378 --> 00:11:16,378 Não digas "grelos". Nada de grelos, Av. 219 00:11:16,461 --> 00:11:18,836 - Ela sabe que não suporto "passarinha". - Passarinha. 220 00:11:18,919 --> 00:11:21,003 Palavras que desonram a vagina. 221 00:11:21,503 --> 00:11:24,711 Vergonha das partes baixas? Da parreca? Da minha xana? 222 00:11:24,794 --> 00:11:25,711 Para com isso. 223 00:11:25,794 --> 00:11:28,753 - Do pipi? Da racha? - Da boca do corpo. 224 00:11:28,836 --> 00:11:31,086 - Não a apoies, Kim. - Tens razão. 225 00:11:31,169 --> 00:11:33,878 Vocês não sabem o que é perder a virgindade. 226 00:11:33,961 --> 00:11:35,586 - Sabemos. - Claro que sim. 227 00:11:35,669 --> 00:11:39,128 Como? Como definiriam quando aconteceu ao certo? 228 00:11:39,211 --> 00:11:44,211 Se alguém me masturbar, não é como se marcasse golo. 229 00:11:44,294 --> 00:11:45,711 Não é? 230 00:11:47,211 --> 00:11:49,378 - Não quando sou eu a fazê-lo. - É golo. 231 00:11:49,461 --> 00:11:50,461 Nada de desportos. 232 00:11:51,961 --> 00:11:54,919 Como conseguiria ser boa na cama até à STEMCON? 233 00:11:55,628 --> 00:11:57,586 O Larson afinal tinha razão. 234 00:11:57,669 --> 00:11:59,753 Não faço coisas em que não seja boa. 235 00:12:00,253 --> 00:12:02,586 Só tenho de dominar isto, tal como tudo na vida. 236 00:12:02,669 --> 00:12:03,669 PRÉMIO RACHEL CARSON Inovação 237 00:12:03,753 --> 00:12:06,711 A Avery Hansen-White faz tudo a que se dedica. 238 00:12:20,503 --> 00:12:23,919 Ser boa na cama. 239 00:12:30,878 --> 00:12:33,753 PROBLEMA PESSOAL PARA RESOLVER SER BOA NA CAMA 240 00:12:35,503 --> 00:12:36,503 É isso. 241 00:12:37,253 --> 00:12:40,919 Com a IA, posso criar um algoritmo que analise os dados 242 00:12:41,003 --> 00:12:44,211 e defina passos para uma experiência sexual de sucesso. 243 00:12:44,294 --> 00:12:47,711 Terei a minha app e ficarei pronta para uma noite de ciências com o Casper. 244 00:12:47,794 --> 00:12:49,461 Não havia como perder. 245 00:12:50,294 --> 00:12:52,128 A app terá a função de ditado, 246 00:12:52,211 --> 00:12:56,669 portanto programei a IA com a voz mais sensual de sempre. 247 00:12:56,753 --> 00:12:59,294 Saudações. A função de ditado está pronta. 248 00:12:59,378 --> 00:13:01,128 A do Spock, claro. 249 00:13:02,044 --> 00:13:06,378 Treinei o Spock para vasculhar a Internet à procura de informações sobre sexo. 250 00:13:10,128 --> 00:13:12,628 Spock, como se faz bom sexo? 251 00:13:13,544 --> 00:13:16,878 Com base nos dados atuais, faz-se bom sexo 252 00:13:16,961 --> 00:13:20,419 com plugs anais, estrangulamento, madrasta, pila de fora, 253 00:13:20,503 --> 00:13:23,128 gorila malandro, ejaculação feminina, ioga… 254 00:13:23,419 --> 00:13:25,836 Tive de refinar a pesquisa. 255 00:13:25,919 --> 00:13:27,419 Nada melhor do que recorrer 256 00:13:27,503 --> 00:13:29,211 à sabedoria coletiva da secundária. 257 00:13:29,294 --> 00:13:30,628 Assim! 258 00:13:31,753 --> 00:13:34,128 É isto que as pessoas veem. 259 00:13:34,211 --> 00:13:38,753 Com base nos dados disponíveis, tem-se bom sexo com mamas, exibir… 260 00:13:38,836 --> 00:13:40,378 - Está tudo bem? - … mamocas… 261 00:13:40,461 --> 00:13:44,544 - O quê? Não, está tudo bem. - … mamas, cerveja, tarte… 262 00:13:44,628 --> 00:13:47,253 Pelos vistos, Hollywood também não é uma fonte de confiança. 263 00:13:47,336 --> 00:13:50,461 Detestei fazê-lo, mas voltei às aulas de Educação Sexual. 264 00:13:50,544 --> 00:13:54,253 Mycoplasma genitalium, a nova clamídia. 265 00:13:54,336 --> 00:13:55,878 Posso ajudá-la, Mna. Hansen-White? 266 00:13:55,961 --> 00:13:58,461 Estou a recolher fontes para perder a virgindade. 267 00:14:01,461 --> 00:14:04,544 Ponto G, sexo antes do casamento, arder no Inferno. 268 00:14:04,628 --> 00:14:05,836 Sei que não vem no manual, 269 00:14:05,919 --> 00:14:09,169 mas eu queria um tutorial sobre o mecanismo do clitóris. 270 00:14:09,253 --> 00:14:12,294 Não te posso dizer como te deves masturbar. 271 00:14:12,378 --> 00:14:14,711 Pergunta aos teus pais. Tens três mães! 272 00:14:14,794 --> 00:14:18,836 A Educação Sexual não me ajudou nada. Voltei à estaca zero. 273 00:14:19,753 --> 00:14:23,003 O que diria eu ao Casper? Não tinha avançado nada. 274 00:14:24,211 --> 00:14:26,753 A pesquisa consumia-me a vida. 275 00:14:26,836 --> 00:14:29,169 As minhas notas estavam a ressentir-se. 276 00:14:30,211 --> 00:14:35,003 Sei que é novo cá e não deve ter dado valor ao meu argumento 277 00:14:35,086 --> 00:14:38,794 de que Romeu e Julieta tinham controlo sobre a sua sorte trágica 278 00:14:38,878 --> 00:14:42,003 e escolheram ceder aos impulsos adolescentes. 279 00:14:42,086 --> 00:14:43,503 Rabos, nádegas… 280 00:14:43,586 --> 00:14:46,919 "A lógica é o princípio da sabedoria, não o seu fim." 281 00:14:47,003 --> 00:14:50,169 Pois… Já percebi que estás a citar o Spock. 282 00:14:50,253 --> 00:14:51,711 Dá-me uma palmada! 283 00:14:51,794 --> 00:14:54,044 É óbvio que percebeste o texto, 284 00:14:54,128 --> 00:14:56,294 mas escapou-te o mais importante. 285 00:14:56,378 --> 00:14:57,378 Estavam apaixonados. 286 00:14:59,378 --> 00:15:02,336 Lamento, Avery, a nota fica como está. 287 00:15:04,794 --> 00:15:08,169 Agora não tenho tempo. Mas isto não fica assim. 288 00:15:25,961 --> 00:15:27,378 Bom dia. 289 00:15:29,628 --> 00:15:32,294 Queres começar por nomear o que sentes? 290 00:15:32,378 --> 00:15:35,378 Parece que o meu cérebro parou e nem consigo falar com ele. 291 00:15:35,461 --> 00:15:37,211 Ele quer falar pelo Google Hangouts 292 00:15:37,294 --> 00:15:39,919 e eu só penso: "Como será o pénis dele?" 293 00:15:40,003 --> 00:15:40,961 É normal. 294 00:15:42,003 --> 00:15:44,211 Quer dizer, é normal pensares isso. 295 00:15:44,794 --> 00:15:47,503 Não sei se o pénis dele é normal. 296 00:15:47,586 --> 00:15:49,586 Sabes que mais? Que tal um livro? 297 00:15:49,669 --> 00:15:52,461 Sou capaz de ter o Cinquenta Sombras de Grey. 298 00:15:52,961 --> 00:15:54,961 Devia chamar-se Cinquenta Tipos de Erros. 299 00:15:55,044 --> 00:15:56,878 Os livros não são de fiar. Acredita. 300 00:15:56,961 --> 00:15:59,961 Foi por isso que dei à IA comédias sexuais para adolescentes, 301 00:16:00,044 --> 00:16:03,169 mas só falam de rapazes excitados que dão quecas a tartes e… 302 00:16:03,253 --> 00:16:04,669 E um filme da Molly Ringwald? 303 00:16:05,169 --> 00:16:08,003 A mãe Deb tinha um fraquinho por ela. 304 00:16:08,086 --> 00:16:10,878 - Eu tinha uma peruca ruiva e… - Por favor, não. 305 00:16:10,961 --> 00:16:11,794 Está bem. 306 00:16:11,878 --> 00:16:14,211 Não. Os filmes dela acabam todos no beijo. 307 00:16:15,419 --> 00:16:19,128 Os filmes ensinam as miúdas a apaixonar-se, não a fazer sexo. 308 00:16:19,211 --> 00:16:22,336 Como consigo uma representação precisa da verdadeira experiência? 309 00:16:22,419 --> 00:16:25,294 Porque não pedes conselhos aos teus amigos? 310 00:16:25,378 --> 00:16:27,378 A professora Russell não percebe de rapazes. 311 00:16:27,461 --> 00:16:30,544 Referia-me aos teus colegas de turma. 312 00:16:30,628 --> 00:16:33,253 Eu sabia que não serias grande ajuda. 313 00:16:33,919 --> 00:16:36,211 Devia recolher dados com os meus colegas de turma. 314 00:16:38,044 --> 00:16:39,669 Ainda bem que não ajudei. 315 00:16:39,753 --> 00:16:42,836 Sem ser influenciada pelo que disse a mamã Suze, 316 00:16:42,919 --> 00:16:44,419 decidi que o melhor a fazer 317 00:16:44,503 --> 00:16:47,378 seria recolher as informações necessárias com os meus colegas. 318 00:16:47,461 --> 00:16:49,461 Aceitas a gravação desta conversa 319 00:16:49,544 --> 00:16:51,336 para fins de recolha de dados? 320 00:16:52,169 --> 00:16:53,294 Claro, porque não? 321 00:16:53,378 --> 00:16:55,878 As miúdas gostam de levar palmadas no rabo 322 00:16:55,961 --> 00:16:59,003 e se fizerem muito barulho, percebes que estão a gostar. 323 00:16:59,086 --> 00:17:01,003 Quanto mais barulho fazem, mais gostam. 324 00:17:01,503 --> 00:17:03,086 Nunca fiz sexo. 325 00:17:03,169 --> 00:17:06,919 Mas as líderes de claque são o desporto mais explorado ao nível sexual 326 00:17:07,003 --> 00:17:09,961 e são o objeto de desejo mais comum dos teus colegas rapazes. 327 00:17:10,044 --> 00:17:11,628 Como é que não fazes imenso sexo? 328 00:17:11,711 --> 00:17:13,836 Não falo de nada de natureza sexual, 329 00:17:14,669 --> 00:17:18,461 mas ao dizer a palavra "sexual", não quis dar nenhuma conotação sexual. 330 00:17:19,211 --> 00:17:21,086 O sexo não é uma prioridade para mim. 331 00:17:21,169 --> 00:17:23,294 É um código para "muito cristã"? 332 00:17:23,378 --> 00:17:27,128 Não, e apesar do que vês na televisão, os impulsos sexuais não nos dominam. 333 00:17:27,211 --> 00:17:30,044 - Eu gosto de dar uma espanholada… - Merda. 334 00:17:30,128 --> 00:17:32,211 - Apertá-las bem e… - Sim! 335 00:17:32,294 --> 00:17:34,836 Algum de vocês já beijou uma miúda? 336 00:17:36,586 --> 00:17:37,586 Estou a tratar disso. 337 00:17:37,669 --> 00:17:39,336 És um espécime físico soberbo. 338 00:17:39,419 --> 00:17:41,794 Como é que não dás bom uso a isso? 339 00:17:41,878 --> 00:17:43,919 Porque não sou a Danica McCollum. 340 00:17:44,003 --> 00:17:45,294 Guardo-me para a Danica. 341 00:17:45,378 --> 00:17:48,878 Pois é, meu, tu sabes o que é bom, caraças! 342 00:17:49,378 --> 00:17:50,753 Porque não falas com a Danica? 343 00:17:50,836 --> 00:17:53,961 Danica, Danica, Danica! Danica! 344 00:17:57,378 --> 00:18:00,294 Quem era esta misteriosa deusa do sexo? 345 00:18:01,003 --> 00:18:04,169 ENTRADA DOS ARTISTAS 346 00:18:11,336 --> 00:18:15,669 A Danica McCollum, caraças. 347 00:18:17,253 --> 00:18:20,586 Jared, devias entrar pelo lado esquerdo, burro de merda. 348 00:18:21,294 --> 00:18:25,461 Se eu era o Frodo, a Danica era o meu Gandalf. 349 00:18:26,086 --> 00:18:27,461 Já vim. 350 00:18:28,128 --> 00:18:30,544 Sim, é mesmo a impressão que dás. 351 00:18:31,128 --> 00:18:33,669 Ela tinha um manancial de conhecimento sexual. 352 00:18:33,753 --> 00:18:36,961 Tinha estado com vários tipos de todos os contextos religiosos. 353 00:18:37,044 --> 00:18:41,294 Já tinha visto tantas pilas que tinha preferência de comprimento e grossura. 354 00:18:41,378 --> 00:18:43,378 Gosto de uns bons 14 centímetros 355 00:18:43,461 --> 00:18:45,794 com 4,25 centímetros de diâmetro. 356 00:18:45,878 --> 00:18:48,961 É meio centímetro maior do que o meu canal vaginal, 357 00:18:49,044 --> 00:18:51,128 o que dá a pressão perfeita. 358 00:18:51,211 --> 00:18:53,711 Estás a trabalhar com o quê, quatro ou cinco? 359 00:18:54,836 --> 00:18:56,211 Não sei. 360 00:18:56,294 --> 00:18:59,294 Mas tens de saber. Volta cá com as medidas. 361 00:18:59,378 --> 00:19:00,628 Passemos aos Kegel. 362 00:19:01,753 --> 00:19:06,211 Faz de conta que estás a urinar e queres parar o chichi. 363 00:19:06,294 --> 00:19:07,336 Aperta. 364 00:19:08,753 --> 00:19:10,669 Não é a cara, é a vagina. 365 00:19:11,628 --> 00:19:13,211 Não dói nada. Respira. 366 00:19:14,503 --> 00:19:20,044 Segura. Descontrai a cara. Aperta a vagina. E solta. 367 00:19:21,294 --> 00:19:23,128 Sim, tens de manter isso apertado 368 00:19:23,211 --> 00:19:25,086 ou vais precisar de uma grande pila. 369 00:19:25,169 --> 00:19:28,044 Acredita, não são fáceis de encontrar. 370 00:19:29,253 --> 00:19:32,253 - Já tens um amigo colorido? - Desculpa? 371 00:19:32,336 --> 00:19:34,128 Alguém com quem dar quecas de treino. 372 00:19:34,211 --> 00:19:35,711 Não. Tenho namorado. 373 00:19:35,794 --> 00:19:39,128 Também é para proveito dele. Trata disso. 374 00:19:39,211 --> 00:19:41,211 Esse tipo de acordo é muito justo. 375 00:20:02,336 --> 00:20:04,294 Inserir dados e… 376 00:20:04,378 --> 00:20:07,128 Spock, como se faz bom sexo? 377 00:20:07,211 --> 00:20:11,836 Com base nos dados atuais, faz-se bom sexo com exercícios de Kegel, 378 00:20:11,919 --> 00:20:15,961 espanholada, fazer um broche à Danica McCollum. 379 00:20:26,503 --> 00:20:31,419 Spock, qual é a perspetiva moral de ter um parceiro de treino 380 00:20:31,503 --> 00:20:34,128 para melhorar o desempenho com o verdadeiro parceiro? 381 00:20:35,211 --> 00:20:37,419 Tomates de merda. Cara de cu. 382 00:20:37,503 --> 00:20:41,628 … o meu corpo chora 383 00:20:41,711 --> 00:20:44,211 Não aguento mais 384 00:20:44,294 --> 00:20:46,753 Porque esperas? 385 00:20:46,836 --> 00:20:48,419 Só quero experimentar… 386 00:20:48,503 --> 00:20:50,086 Gosto da guitarra. É tua? 387 00:20:51,711 --> 00:20:53,461 Sim, claro que é dela. 388 00:20:53,544 --> 00:20:55,253 - É um original? Sim? - Olá, Larson! 389 00:20:55,336 --> 00:20:57,253 Olá. Preciso que venhas a minha casa 390 00:20:57,336 --> 00:20:59,336 para curtirmos depois das aulas. 391 00:20:59,878 --> 00:21:01,253 - O quê? - Sim. 392 00:21:01,336 --> 00:21:03,753 Tu, eu, cenas de sexo. Alinhas ou não? 393 00:21:03,836 --> 00:21:05,128 Pronto. 394 00:21:06,336 --> 00:21:07,336 SALA DE ENSAIOS 395 00:21:07,419 --> 00:21:08,753 Sim, não? Eu… 396 00:21:08,836 --> 00:21:09,836 O que vamos… 397 00:21:13,086 --> 00:21:14,336 A que te referes? 398 00:21:15,419 --> 00:21:17,169 Vou ver o Casper na STEMCON, 399 00:21:17,253 --> 00:21:20,336 que terá lugar num hotel onde ficaremos em quartos de hotel. 400 00:21:20,419 --> 00:21:22,753 Ele vai querer fazer cenas de sexo 401 00:21:22,836 --> 00:21:25,711 e eu nunca fiz nada disso e não quero passar vergonha. 402 00:21:25,794 --> 00:21:29,586 Preciso de treinar com alguém num ambiente seguro e preparatório. 403 00:21:29,669 --> 00:21:32,044 Como tu e eu temos um historial de experimentação 404 00:21:32,128 --> 00:21:34,586 e de partilha científica, escolhi-te a ti. 405 00:21:35,961 --> 00:21:38,294 - Obrigado. - Pois, de nada. 406 00:21:39,378 --> 00:21:41,211 Aonde… Aonde vais? 407 00:21:41,294 --> 00:21:42,794 Podes ir mais devagar? 408 00:21:42,878 --> 00:21:45,378 É isto que tenho de experimentar e talvez melhorar. 409 00:21:45,461 --> 00:21:48,044 "Beijar, carícias, pívias, broches", talvez "masturbação". 410 00:21:48,128 --> 00:21:51,044 Escrevi "sexo anal", mas risquei. "Esfreganço" e… 411 00:21:51,128 --> 00:21:53,753 - O que achas de chupar dedos dos pés… - Calma! 412 00:21:54,878 --> 00:21:55,878 A sério? 413 00:21:56,503 --> 00:21:59,044 Despachaste-me assim que me quis aproximar de ti. 414 00:21:59,128 --> 00:22:00,461 Ias aproveitar-te de mim. 415 00:22:00,544 --> 00:22:02,919 Eu tinha 14 anos e tentei beijar-te. 416 00:22:03,003 --> 00:22:03,919 E apalpaste-me! 417 00:22:04,003 --> 00:22:06,628 Toquei-te na mama. Era para me aproximar. 418 00:22:06,711 --> 00:22:09,711 Admito que não terá sido elegante, mas eu estava nervoso. 419 00:22:09,794 --> 00:22:13,628 Quase foi o meu primeiro beijo e tu reduziste-me ao papel de amigo. 420 00:22:13,711 --> 00:22:16,128 Com toda a força! Não passo de um mero amigo. 421 00:22:17,128 --> 00:22:19,294 Bem, vou dar-te a oportunidade 422 00:22:19,378 --> 00:22:22,294 de voltares a ser objeto de testes nesta experiência. 423 00:22:22,794 --> 00:22:24,586 Isto não é trair o teu namorado? 424 00:22:24,669 --> 00:22:25,836 Não, eu verifiquei. 425 00:22:25,919 --> 00:22:27,586 Estes acordos são comuns. 426 00:22:27,669 --> 00:22:30,878 A sério, como posso ser leal com alguém com quem nunca fiz nada? 427 00:22:30,961 --> 00:22:32,711 Desde que não façamos sexo 428 00:22:32,794 --> 00:22:36,003 nem haja sentimentos íntimos, vale tudo. 429 00:22:36,919 --> 00:22:38,503 Na verdade, são preliminares. 430 00:22:39,419 --> 00:22:41,086 - Essa foi fraca. - Pois. 431 00:22:41,169 --> 00:22:42,128 E então? 432 00:22:42,211 --> 00:22:44,294 Não te posso sexualizar. 433 00:22:44,378 --> 00:22:47,794 Respeito-te demasiado pela inteligência, pela independência, por… 434 00:22:48,503 --> 00:22:49,503 Meu Deus. 435 00:22:49,586 --> 00:22:50,586 Raios! 436 00:22:51,503 --> 00:22:53,336 Não olhes. 437 00:22:53,836 --> 00:22:56,378 - Alinhas? - Nem acredito no que fizeste. 438 00:22:56,461 --> 00:22:59,461 Mostrou ser uma tática eficaz para todos os géneros. 439 00:23:00,544 --> 00:23:03,086 É tentador, de facto. 440 00:23:03,586 --> 00:23:05,003 Mas eu… 441 00:23:05,086 --> 00:23:07,294 Não. A miúda gira olhou para mim hoje. 442 00:23:08,086 --> 00:23:09,336 Tenho 90 % de certeza. 443 00:23:09,419 --> 00:23:11,294 Preparo-me para a convidar para o baile 444 00:23:11,378 --> 00:23:13,961 e não posso ter nada que crie obstáculos a esse plano. 445 00:23:14,878 --> 00:23:18,169 Au contraire, estou a proporcionar-te uma ferramenta polivalente. 446 00:23:18,253 --> 00:23:20,961 Imensas funções e mutuamente benéfica. 447 00:23:21,044 --> 00:23:23,628 Se a miúda gira olhar bem para ti, 448 00:23:23,711 --> 00:23:25,961 queres estar pronto para o baile, não é? 449 00:23:29,336 --> 00:23:31,169 Não me dês cabo disto. 450 00:23:31,253 --> 00:23:32,794 Na verdade, vou dar cabo de ti. 451 00:23:32,878 --> 00:23:34,003 Avery! 452 00:23:34,086 --> 00:23:36,753 Está bem, em tua casa, amanhã às 15h. 453 00:23:39,669 --> 00:23:41,003 Estuda isso. 454 00:23:42,878 --> 00:23:45,378 Porque é que "sexo anal" está antes de "esfreganço"? 455 00:23:47,461 --> 00:23:50,419 Seguiremos o protocolo das outras experiências. 456 00:23:50,503 --> 00:23:54,628 Todos os dados serão para o desenvolvimento da IA, 457 00:23:54,711 --> 00:23:56,544 que usarei para conceptualizar a app 458 00:23:56,628 --> 00:23:59,044 e assim asseguro a minha apresentação no desafio 459 00:23:59,128 --> 00:24:03,044 e preparo-me para a noite de ciências, que é daqui a 23 dias. 460 00:24:03,544 --> 00:24:04,544 Alguma pergunta? 461 00:24:04,628 --> 00:24:06,794 Queres mesmo fazer isto? Pelo Casper? 462 00:24:06,878 --> 00:24:08,128 Por mim. 463 00:24:08,628 --> 00:24:09,628 Posso ser um génio, 464 00:24:09,711 --> 00:24:12,503 mas hei de gostar de sexo como qualquer jovem adulto. 465 00:24:12,586 --> 00:24:13,669 Está bem, então. 466 00:24:13,753 --> 00:24:16,044 Pois, estou a ver que já esquematizaste tudo. 467 00:24:16,128 --> 00:24:17,128 Como é óbvio. 468 00:24:17,211 --> 00:24:20,711 O nosso objetivo é alcançar a mestria sexual 469 00:24:20,794 --> 00:24:24,086 ao pôr em prática a pesquisa e a capacidade física. 470 00:24:24,169 --> 00:24:25,253 Como? 471 00:24:25,836 --> 00:24:27,836 Recolhemos informações e simulamo-las. 472 00:24:27,919 --> 00:24:29,503 Fixe. Serei um simulador. 473 00:24:29,586 --> 00:24:32,294 Tenho realidade virtual ou consigo viajar no tempo? 474 00:24:32,378 --> 00:24:34,211 A simulação pode envolver pessoas reais. 475 00:24:34,878 --> 00:24:38,086 Ainda bem que sou uma pessoa real em vez de uma não real. 476 00:24:38,169 --> 00:24:40,086 - És uma pessoa real? - Claro. 477 00:24:40,169 --> 00:24:42,753 Mas tenho um sistema operativo avançado. 478 00:24:43,503 --> 00:24:45,794 Tenho uma hipótese para a nossa experiência. 479 00:24:46,836 --> 00:24:48,794 O amor é que faz bons amantes. 480 00:24:49,378 --> 00:24:51,128 Já consigo refutar isso. 481 00:24:52,003 --> 00:24:53,836 Amor e sexo são duas entidades diferentes. 482 00:24:53,919 --> 00:24:56,003 Não achas que o amor leva ao sexo e vice-versa? 483 00:24:56,086 --> 00:24:57,753 - O amor é uma escolha. - Certo. 484 00:24:57,836 --> 00:24:58,711 - Certo. - Certo? 485 00:24:58,794 --> 00:24:59,711 - Certo. - Certo. 486 00:24:59,794 --> 00:25:03,378 Certo. A primeira coisa na lista: beijar. 487 00:25:05,003 --> 00:25:07,044 Mas se calhar devia ser passar a mão. 488 00:25:07,794 --> 00:25:10,253 - Não. Beijar. Beijar, não é? - Está bem. 489 00:25:10,336 --> 00:25:11,669 - Isso. - Pronto, é para já. 490 00:25:11,753 --> 00:25:14,336 Como se começa? Assim está bem? 491 00:25:16,419 --> 00:25:19,169 Sim, está bem. Agora beija-me. 492 00:25:19,253 --> 00:25:20,669 Vais esmurrar-me os tomates? 493 00:25:21,336 --> 00:25:24,086 - Foi um reflexo. Sim. - Preciso deles para trabalhar. 494 00:25:24,169 --> 00:25:26,253 Porque precisas dos tomates para beijar? 495 00:25:27,044 --> 00:25:30,169 Esquece. Aos três, vou chegar-me a ti e beijar-te, sim? 496 00:25:30,253 --> 00:25:32,211 Está bem. É agora. 497 00:25:34,628 --> 00:25:37,461 Um, dois, três. 498 00:25:39,919 --> 00:25:42,669 - Afinal viro à esquerda. - Ai é? Está bem. 499 00:25:49,628 --> 00:25:52,461 Nada mal. Pronto. Língua? 500 00:25:53,044 --> 00:25:55,669 - Claro. - Fixe. Quero raspá-la antes. 501 00:25:55,753 --> 00:25:57,586 As células mortas ficam nas papilas. 502 00:25:57,669 --> 00:25:59,044 - Avery. - É nojento. O que foi? 503 00:25:59,128 --> 00:26:00,378 Que tal um pouco de música? 504 00:26:01,961 --> 00:26:02,961 Claro. 505 00:26:16,211 --> 00:26:17,211 O que é isto? 506 00:26:18,628 --> 00:26:19,628 Não gostas? 507 00:26:21,003 --> 00:26:22,878 Não. Não funciona comigo. 508 00:26:23,753 --> 00:26:25,253 Pronto, está bem. 509 00:26:31,586 --> 00:26:33,919 É um triângulo amoroso de vampiros, não é? 510 00:26:34,503 --> 00:26:36,461 - A seguir. - Pois, não vai… 511 00:26:43,628 --> 00:26:45,419 Larson, o que é isto? 512 00:26:45,503 --> 00:26:47,461 A banda toca isto no concerto de Natal. 513 00:26:47,544 --> 00:26:50,461 Tem um arranjo de sopros brutal. Espera até ouvires. 514 00:26:51,419 --> 00:26:53,669 Esquece, tudo bem. É ótimo. Serve. 515 00:26:53,753 --> 00:26:56,253 Sim, pronto, está bem. Sim. Está bem. 516 00:27:11,336 --> 00:27:12,336 O meu braço. 517 00:27:12,419 --> 00:27:14,919 - Desculpa, tenho o braço preso. - Desculpa, pronto. 518 00:27:15,003 --> 00:27:18,919 Desculpa, devíamos… Se calhar… É melhor ficarmos deitados um bocado. 519 00:27:19,586 --> 00:27:20,711 Pois. 520 00:27:32,086 --> 00:27:34,044 A minha planta do Forte Larson. 521 00:27:34,919 --> 00:27:35,919 FORTE LARSON 522 00:27:36,003 --> 00:27:37,253 Sim. Criaste uma maravilha. 523 00:27:37,336 --> 00:27:38,836 E tu construíste-a. 524 00:27:38,919 --> 00:27:40,544 Fazemos uma boa equipa. 525 00:27:40,628 --> 00:27:43,003 Bem, havia uma simbiose. 526 00:27:43,544 --> 00:27:46,544 És a tarambola egípcia do meu crocodilo. 527 00:27:47,378 --> 00:27:49,169 O que é uma tarambola? 528 00:27:49,253 --> 00:27:52,169 É o dentista da Natureza. 529 00:27:52,253 --> 00:27:55,919 Alimenta-se dos restos que tira dos dentes do crocodilo. 530 00:27:56,003 --> 00:27:57,086 O quê? 531 00:27:57,169 --> 00:28:00,211 Porque sou a ave que come restos em vez de ser o crocodilo? 532 00:28:00,294 --> 00:28:04,503 Não, és uma ave espetacular que vive na boca de um crocodilo-do-nilo 533 00:28:04,586 --> 00:28:07,128 enquanto alivia as dores de dentes. 534 00:28:07,211 --> 00:28:10,003 Simbiose. Todos ganham. 535 00:28:10,086 --> 00:28:12,419 Sim. É uma delícia. 536 00:28:13,919 --> 00:28:15,503 Está bem. Tu és o crocodilo. 537 00:28:15,586 --> 00:28:18,044 Não, o crocodilo és tu. 538 00:28:18,128 --> 00:28:19,919 Eu vi essa língua pantanosa. 539 00:28:22,836 --> 00:28:24,003 Apalpa-me uma mama. 540 00:28:24,586 --> 00:28:27,128 Sim, vá. Apalpa-me uma mama. 541 00:28:27,211 --> 00:28:28,419 Espera, qual delas? 542 00:28:28,503 --> 00:28:31,169 - Depressa, antes que eu mude de ideias. - Está bem. 543 00:28:34,711 --> 00:28:36,294 Nada mau. 544 00:28:38,794 --> 00:28:41,753 Se calhar, podes meter a mão debaixo da camisola? 545 00:28:43,003 --> 00:28:44,003 De certeza? 546 00:28:44,711 --> 00:28:48,461 Porque não? Já que estamos a fazer isto… 547 00:28:50,378 --> 00:28:51,586 Está bem. 548 00:28:54,836 --> 00:28:56,044 Faz cócegas. 549 00:28:58,711 --> 00:29:00,044 Boa. 550 00:29:04,044 --> 00:29:06,711 Queres meter a cabeça? 551 00:29:07,836 --> 00:29:09,294 Aqui debaixo? 552 00:29:12,586 --> 00:29:14,419 - Sim. - Sim. 553 00:29:17,544 --> 00:29:20,086 Que loucura. 554 00:29:58,253 --> 00:29:59,711 Gostas disto? 555 00:30:02,336 --> 00:30:03,753 E disto? 556 00:30:06,253 --> 00:30:07,586 O que estás a fazer? 557 00:30:07,669 --> 00:30:08,794 Desculpa, disseste… 558 00:30:08,878 --> 00:30:10,294 Pois. Não, claro. 559 00:30:10,378 --> 00:30:14,169 Mas esqueci-me de que tenho trabalhos de casa. 560 00:30:15,169 --> 00:30:18,669 - Desculpa, eu… Eu só… - Não, tudo bem. É só… 561 00:30:18,753 --> 00:30:21,711 Não, com tudo o que falámos, só queria garantir que… 562 00:30:21,794 --> 00:30:23,711 Não, está tudo bem. Não é isso. 563 00:30:23,794 --> 00:30:26,461 - Pronto, desde que te sintas… - Sim. Pronto, adeus. 564 00:30:31,419 --> 00:30:33,628 Era uma experiência como as outras, 565 00:30:33,711 --> 00:30:37,253 porque é que esta pareceu diferente? 566 00:30:48,253 --> 00:30:50,878 23 DIAS - 12 HORAS - 44 MIN - 47 SEG PARA A STEMCON 567 00:30:50,961 --> 00:30:53,586 Primeiro ensaio, beijar, e segundo ensaio, carícias, 568 00:30:53,669 --> 00:30:55,628 foram um sucesso no que toca a preliminares, 569 00:30:55,711 --> 00:30:59,836 mas o terceiro ensaio exigiria uma pesquisa intensiva sobre pilas. 570 00:30:59,919 --> 00:31:01,169 Beijar - Carícias - Pívias 571 00:31:02,544 --> 00:31:04,128 Como é o teu pénis? 572 00:31:04,211 --> 00:31:06,294 - É muito grosso. - Uma verga de respeito. 573 00:31:06,919 --> 00:31:10,794 Não, do que gosta? 574 00:31:10,878 --> 00:31:13,294 Um broche. Um broche. 575 00:31:13,378 --> 00:31:16,544 Não consegues fazê-lo sozinho. Eu tentei. 576 00:31:17,044 --> 00:31:18,294 Quente e frio. 577 00:31:18,378 --> 00:31:21,544 Que o tratem como se fosse um menino que deu cabo do Natal. 578 00:31:21,628 --> 00:31:22,628 O quê? 579 00:31:23,169 --> 00:31:24,794 - Mas que raio… - O que foi? 580 00:31:26,044 --> 00:31:28,628 Se queres ser uma artista a chupar pilas… 581 00:31:28,711 --> 00:31:30,378 Tens de segurar bem na base. 582 00:31:30,461 --> 00:31:33,044 Esta parte é sensível. 583 00:31:33,128 --> 00:31:36,669 … a Picasso das pilas, a Monet das vergas, a Frida Kahlo dos badalos… 584 00:31:36,753 --> 00:31:41,086 E com a outra mão, passas com jeitinho na parte de cima. 585 00:31:41,169 --> 00:31:42,336 … a ponta é que importa. 586 00:31:42,419 --> 00:31:43,711 É aqui que a coisa aquece. 587 00:31:44,669 --> 00:31:45,544 Voilà! 588 00:31:46,919 --> 00:31:50,628 Nenhum tipo se vai vir na minha boca nem na minha cara. 589 00:31:51,878 --> 00:31:52,878 Está quente. 590 00:31:52,961 --> 00:31:55,378 Porque temos de fingir que o esperma de um tipo 591 00:31:55,461 --> 00:31:58,003 é um doce néctar dos deuses? 592 00:31:58,544 --> 00:32:00,211 Por alguma razão se chama nhanha. 593 00:32:00,294 --> 00:32:03,461 Não é nhanha. É algo que o meu corpo se esforça para produzir. 594 00:32:05,336 --> 00:32:06,503 O que achas de enroscanço? 595 00:32:07,086 --> 00:32:09,378 Não consenti para ter esta conversa. 596 00:32:16,878 --> 00:32:20,461 Ouve, digamos que eu faço sexo oral a ponto de ejaculares. 597 00:32:20,544 --> 00:32:23,294 - Devo engolir a emissão? - Pronto. 598 00:32:30,961 --> 00:32:32,961 Quanto mais os dados apontavam para isso, 599 00:32:33,044 --> 00:32:35,669 mais eu pensava sem parar… naquilo. 600 00:32:36,753 --> 00:32:38,711 Via aquilo por toda a parte. 601 00:32:46,753 --> 00:32:49,503 Estas coisas são difíceis de tirar. 602 00:33:02,336 --> 00:33:04,378 Estou a explorar uma série nova. 603 00:33:06,669 --> 00:33:09,711 É o meu pesadelo do palhaço que ri… mas com pilas. 604 00:33:10,586 --> 00:33:13,253 A Deb quer dessensibilizar-te. 605 00:33:13,336 --> 00:33:16,586 Sim, e é perfeita para isso, pois nunca esteve com um homem. 606 00:33:16,669 --> 00:33:19,503 É uma medalha que uso com orgulho. 607 00:33:19,586 --> 00:33:21,461 Pronto, há várias opções. 608 00:33:21,544 --> 00:33:24,544 Tens à esquerda, à direita, a direito, com curvas. 609 00:33:24,628 --> 00:33:27,628 E também há alguns com muitas veias, Avery. 610 00:33:27,711 --> 00:33:29,003 Lembra-te disso. 611 00:33:30,211 --> 00:33:32,586 És alguma feiticeira das pilas, Kim? 612 00:33:32,669 --> 00:33:34,128 Vi umas quantas na faculdade. 613 00:33:34,211 --> 00:33:35,503 Uns pickles que metiam medo, 614 00:33:35,586 --> 00:33:38,211 mas temos de experimentar para saber o que queremos… 615 00:33:38,294 --> 00:33:39,544 … ou não queremos. 616 00:33:39,628 --> 00:33:42,336 Fixe. Vou ao restaurante para provar as carnes cá do sítio. 617 00:33:42,419 --> 00:33:46,461 Está bem, mas lembra-te: seja qual for o tamanho, é a maior que já viste. 618 00:33:47,169 --> 00:33:48,961 O frágil ego masculino. 619 00:33:49,044 --> 00:33:51,169 As mulheres não medem o tamanho da xana. 620 00:33:52,003 --> 00:33:53,836 A minha tem 10,9 cm de profundidade. 621 00:33:56,419 --> 00:33:58,294 O período foi fácil. 622 00:33:58,378 --> 00:34:02,086 Mas do que estávamos à espera era da perda da virgindade. 623 00:34:03,919 --> 00:34:04,961 É a tua vez. 624 00:34:05,044 --> 00:34:06,586 - Viva! - Já percebi. 625 00:34:06,669 --> 00:34:08,336 Há pilas por toda a parte. 626 00:34:09,086 --> 00:34:11,253 Meu Deus. O que estás a ver? 627 00:34:11,336 --> 00:34:12,461 Monta-as, cowboy! 628 00:34:12,544 --> 00:34:15,128 É só… é só o que estava a dar. 629 00:34:15,711 --> 00:34:17,794 Isto não é televisão. É porno. 630 00:34:17,878 --> 00:34:23,836 Um pénis no ecrã é considerado porno, mas um par de mamas não? 631 00:34:23,919 --> 00:34:26,086 Que interessante. Bem, não sei. 632 00:34:26,169 --> 00:34:28,878 Talvez porque não se vê mamas a meter por trás. 633 00:34:30,003 --> 00:34:32,878 - Olha a linguagem. - Aposto que é coisa da mãe Deb. 634 00:34:33,669 --> 00:34:35,836 Eu avisei-a de que isto era de mais. 635 00:34:35,919 --> 00:34:37,253 Não vos posso contar nada. 636 00:34:37,336 --> 00:34:39,044 Tens razão. Isto é… 637 00:34:40,461 --> 00:34:42,919 Na verdade, não gosto deste tipo de porno. 638 00:34:43,003 --> 00:34:45,128 Prefiro algo mais suave. 639 00:34:45,211 --> 00:34:48,128 Com mais abraços e partilha de emoções. 640 00:34:48,211 --> 00:34:49,919 Na verdade, prefiro documentários. 641 00:34:50,003 --> 00:34:51,669 Não alinhes nisto. 642 00:34:52,253 --> 00:34:53,836 Aprender a fazer sexo com porno 643 00:34:53,919 --> 00:34:57,086 é como aprender a conduzir com o Velocidade Furiosa. 644 00:35:05,961 --> 00:35:07,461 Ouve, só preciso de lhe tocar. 645 00:35:07,544 --> 00:35:09,253 - Credo. - Tem de ser. Dá-mo cá. 646 00:35:09,336 --> 00:35:12,253 Calma! Ele é tímido. Precisa de ser convencido 647 00:35:12,336 --> 00:35:14,253 antes de sair do camarim. 648 00:35:14,753 --> 00:35:15,753 Está bem. 649 00:35:16,253 --> 00:35:20,669 Chegou a tua hora de brilhares e mostrares o que vales. 650 00:35:20,753 --> 00:35:22,919 O mundo está pronto para a tua glória. 651 00:35:23,003 --> 00:35:26,169 Avery, podes tentar com a mão? 652 00:35:26,253 --> 00:35:27,419 Sim. Está bem. 653 00:35:38,003 --> 00:35:39,919 - Deu um salto. - Sim. 654 00:35:41,586 --> 00:35:46,044 Olá. Deu um ar da sua graça, não foi? 655 00:35:46,544 --> 00:35:47,419 Sim. 656 00:35:48,878 --> 00:35:50,544 Não, não podes fazer isso. 657 00:35:50,628 --> 00:35:54,294 Não, é giro. E um pouco querido. 658 00:35:55,128 --> 00:35:57,503 Parece um enoki. Um cogumelo. 659 00:35:57,586 --> 00:36:00,794 Não. Não, não. Está a esconder-se. 660 00:36:00,878 --> 00:36:01,836 Pois. 661 00:36:02,336 --> 00:36:05,586 O espetáculo ainda não acabou. Levanta-te para o bis. 662 00:36:05,669 --> 00:36:07,669 Meu Deus, nem acredito que resulta. 663 00:36:07,753 --> 00:36:10,128 Pois, se falares mais alto e mais perto… 664 00:36:12,419 --> 00:36:14,169 Muito bem, amigo, tu consegues. 665 00:36:14,253 --> 00:36:15,294 Tenho fé em ti. 666 00:36:16,919 --> 00:36:18,919 - Estás pronto? - Já nasci pronto. 667 00:36:20,669 --> 00:36:22,336 Muito bem. A postos. 668 00:36:26,253 --> 00:36:27,336 Então, que tal? 669 00:36:28,169 --> 00:36:30,253 Um pouco menos de pressão. 670 00:36:30,336 --> 00:36:31,169 DEMASIADA PRESSÃO 671 00:36:31,253 --> 00:36:32,211 Entendido. 672 00:36:32,711 --> 00:36:33,711 Menos pressão. 673 00:36:37,211 --> 00:36:38,669 Sim. Sim. 674 00:36:38,753 --> 00:36:39,878 Sim. 675 00:36:41,794 --> 00:36:42,711 Está a resultar! 676 00:36:42,794 --> 00:36:43,961 EUA 677 00:36:44,044 --> 00:36:45,128 A pulsação disparou. 678 00:36:45,211 --> 00:36:47,086 Sim, é normal. 679 00:36:48,419 --> 00:36:49,419 Sim. 680 00:36:50,253 --> 00:36:52,336 Está tudo bem? 681 00:36:52,419 --> 00:36:54,628 Está tudo ótimo. Mesmo ótimo! 682 00:36:56,794 --> 00:36:58,628 - Cuidado com… - A descolagem? 683 00:36:58,711 --> 00:36:59,586 Sim! 684 00:37:06,711 --> 00:37:07,586 Não te distraias! 685 00:37:10,003 --> 00:37:10,836 É agora! 686 00:37:13,419 --> 00:37:16,794 - Sim! - Merda! 687 00:37:24,294 --> 00:37:26,169 - Avery? - Sim? 688 00:37:27,294 --> 00:37:28,586 Obrigado. 689 00:37:34,586 --> 00:37:36,336 Queres que te retribua o favor? 690 00:37:40,003 --> 00:37:41,753 Sim. Está bem. 691 00:37:41,836 --> 00:37:42,836 Está bem. 692 00:37:44,586 --> 00:37:45,836 Do que gostas? 693 00:37:50,128 --> 00:37:51,294 Sabes que mais? 694 00:37:51,378 --> 00:37:54,086 Acho que podemos dizer que esta experiência foi um sucesso. 695 00:37:55,461 --> 00:37:57,878 Alcançámos uma fase importante do processo de engenharia, 696 00:37:57,961 --> 00:37:59,669 em que se analisam os dados 697 00:37:59,753 --> 00:38:02,294 e eu vou analisá-los e depois falamos. 698 00:38:02,378 --> 00:38:03,628 O quê? Espera, aonde vais? 699 00:38:03,711 --> 00:38:05,836 - Eu ia retribuir o favor. - Porquê? 700 00:38:05,919 --> 00:38:07,378 Já fizemos os preliminares. 701 00:38:07,461 --> 00:38:09,669 Sim, para mim. 702 00:38:09,753 --> 00:38:12,753 Mas fazer um tipo vir-se não é nada de mais. 703 00:38:12,836 --> 00:38:15,711 Só é uma missão bem-sucedida se ambos tivermos prazer. 704 00:38:15,794 --> 00:38:17,336 Eu diverti-me imenso. 705 00:38:17,419 --> 00:38:20,294 Não, também quero que te venhas. 706 00:38:20,378 --> 00:38:23,836 É assim que sabemos que correu bem, se ambos nos vimos, não é? 707 00:38:24,503 --> 00:38:25,711 Isso é muito querido. 708 00:38:26,503 --> 00:38:27,503 Avery! 709 00:38:28,044 --> 00:38:31,294 O Larson sabia do que gostava, mas eu não. 710 00:38:31,378 --> 00:38:34,128 Como poderia eu criar uma app que diz os passos a tomar 711 00:38:34,211 --> 00:38:37,628 para fazer bom sexo se eu não sabia do que gostava? 712 00:38:37,711 --> 00:38:40,086 Uma falha grave nos meus dados. 713 00:38:40,169 --> 00:38:41,544 Com a STEMCON ao virar da esquina, 714 00:38:41,628 --> 00:38:44,669 eu tinha de falar com a especialista em sexualidade adolescente. 715 00:38:47,628 --> 00:38:50,461 Nunca te masturbaste? 716 00:38:51,336 --> 00:38:52,628 E quando te limpas? 717 00:38:52,711 --> 00:38:54,461 Não faço isso com as mãos. 718 00:38:54,544 --> 00:38:56,794 Meu, a sério, caraças? 719 00:38:59,503 --> 00:39:00,503 Tu mediste-a? 720 00:39:00,586 --> 00:39:02,336 Não foi por prazer. 721 00:39:02,419 --> 00:39:03,711 - Com força? - Mais ou menos. 722 00:39:03,794 --> 00:39:06,711 Pronto, está bem. Sabes o que é um dildo? 723 00:39:06,794 --> 00:39:08,544 Se eu sabia o que era um dildo? 724 00:39:16,628 --> 00:39:17,628 Avery! 725 00:39:18,878 --> 00:39:21,378 Debra, viste a minha varinha mágica? 726 00:39:21,461 --> 00:39:24,628 Mais do que aparenta 727 00:39:25,544 --> 00:39:27,086 Caramba, Avery! 728 00:39:28,128 --> 00:39:31,836 Não sou nada a favor de vibradores. 729 00:39:33,086 --> 00:39:35,919 Quero ser capaz de operar a minha própria maquinaria. 730 00:39:36,003 --> 00:39:39,003 Pois, todo o capitão tem de saber manejar o seu navio. 731 00:39:39,086 --> 00:39:41,919 Uma boa dica. Para aprender a navegar, 732 00:39:42,003 --> 00:39:44,211 os jatos do jacúzi dão muito jeito. 733 00:39:44,294 --> 00:39:45,378 Explora um bocadinho. 734 00:39:45,461 --> 00:39:47,211 Eu sou como a Voyager. 735 00:39:47,294 --> 00:39:49,419 Não podes trabalhar no vazio. 736 00:39:49,961 --> 00:39:53,378 Isto vai exigir estimulação física e mental. 737 00:39:54,586 --> 00:39:57,919 É como a Mulher-Maravilha, que faz aquele treino todo, 738 00:39:58,003 --> 00:40:00,711 mas só quando canaliza o poder mental 739 00:40:00,794 --> 00:40:03,544 para a capacidade física é que derrota os adversários. 740 00:40:04,919 --> 00:40:06,128 Pois, está bem. 741 00:40:06,211 --> 00:40:10,378 Estou só a dizer para imaginares o que desejas. 742 00:40:11,003 --> 00:40:12,294 Certo. 743 00:40:12,378 --> 00:40:14,211 Posso dar-te uma sugestão? 744 00:40:15,044 --> 00:40:16,711 Óleo de coco. 745 00:40:16,794 --> 00:40:18,253 A mamã Suze usa-o para cozinhar. 746 00:40:18,336 --> 00:40:21,836 É um lubrificante delicioso, natural e muito hidratante. 747 00:40:21,919 --> 00:40:25,753 Avery, vai para casa e pinta com os dedos. 748 00:40:36,128 --> 00:40:37,586 Está bem. 749 00:40:42,169 --> 00:40:43,669 Não. Não, não. 750 00:40:44,461 --> 00:40:45,836 - Olá. - Merda. 751 00:40:45,919 --> 00:40:47,961 - A CON está à porta. Estou ansioso. - Olá. 752 00:40:48,044 --> 00:40:50,544 O tempo de reação diz que também tens os dedos em pulgas 753 00:40:50,628 --> 00:40:52,544 para explorar as nossas respetivas funções. 754 00:40:52,628 --> 00:40:54,544 Em que grupo de apresentação ficaste? 755 00:40:55,711 --> 00:40:57,461 Segundo dia, grupo da manhã. 756 00:40:58,044 --> 00:41:01,003 Uma abertura em grande. Fiquei no primeiro dia, à noite. 757 00:41:01,836 --> 00:41:02,836 Queres uma antestreia? 758 00:41:04,336 --> 00:41:06,544 Não preferes alimentar a expectativa? 759 00:41:06,628 --> 00:41:09,586 Genial. Estou ansioso por ver a tua daqui a duas semanas. 760 00:41:09,669 --> 00:41:10,836 Sim, eu também. 761 00:41:24,669 --> 00:41:26,336 Águas desconhecidas. 762 00:41:42,544 --> 00:41:43,794 Olá, Avery. 763 00:41:45,003 --> 00:41:48,753 Terminei a minha pesquisa sobre algas tóxicas 764 00:41:48,836 --> 00:41:51,253 e isto está a aquecer imenso. 765 00:41:53,753 --> 00:41:59,628 Querida Avery Pões-me tão louco 766 00:41:59,711 --> 00:42:06,128 Inovação da minha alma A calculadora do amor 767 00:42:06,211 --> 00:42:12,378 Diz que tu mais eu Somos iguais ao céu 768 00:42:21,961 --> 00:42:23,794 Está a arder! Está a arder! 769 00:42:23,878 --> 00:42:26,003 Avisa que vais puxar o autoclismo! 770 00:42:26,086 --> 00:42:27,336 Desculpa. 771 00:42:34,544 --> 00:42:35,919 - O que contas? - Nada. 772 00:42:36,003 --> 00:42:37,628 Tenho a apresentação atrasada. 773 00:42:37,711 --> 00:42:38,836 A STEMCON está à porta 774 00:42:38,919 --> 00:42:41,003 e ainda não descobri o algoritmo 775 00:42:41,086 --> 00:42:42,628 que me dará um bom resultado. 776 00:42:42,711 --> 00:42:44,753 Pois, pensei que era por isso que vinhas cá. 777 00:42:44,836 --> 00:42:46,586 Para recolheres esses dados? 778 00:42:46,669 --> 00:42:49,503 Pois, mas estou bloqueada, não vale a pena. 779 00:42:49,586 --> 00:42:52,128 O que aconteceu à simbiose que tínhamos? 780 00:42:52,211 --> 00:42:55,753 Mostra lá essa boca de crocodilo e deixa-me espreitar. 781 00:42:55,836 --> 00:42:57,586 Então, admites que és a tarambola. 782 00:42:57,669 --> 00:42:58,753 Se isso resulta… 783 00:43:00,503 --> 00:43:01,878 Nada resulta. 784 00:43:03,169 --> 00:43:04,794 Se calhar estás a pensar de mais. 785 00:43:04,878 --> 00:43:06,503 Que mais poderia fazer? 786 00:43:06,586 --> 00:43:08,503 Não, estás a dar demasiada importância 787 00:43:08,586 --> 00:43:10,794 a algo que acontece de uma forma mais natural. 788 00:43:10,878 --> 00:43:14,794 Pois, não sei. Que tal dizeres-me o que costumas fazer? 789 00:43:14,878 --> 00:43:18,169 - Como é que consegues? - Queres fazer sexo pelo telefone? 790 00:43:18,253 --> 00:43:19,253 Quero? 791 00:43:21,044 --> 00:43:23,919 Será que devemos? Sabes fazer isso? 792 00:43:24,711 --> 00:43:28,336 Talvez. Acho que te devia dizer coisas para te excitar. 793 00:43:28,919 --> 00:43:29,919 Está bem. 794 00:43:31,878 --> 00:43:33,794 - Começa! - Caramba. 795 00:43:35,711 --> 00:43:36,711 Como… 796 00:43:40,628 --> 00:43:41,711 Espera, vulcano? 797 00:43:42,503 --> 00:43:44,378 Larson, não acredito. 798 00:43:46,003 --> 00:43:47,044 Estou impressionada. 799 00:43:47,128 --> 00:43:49,878 Pois. Sim, descobri um tutorial online. 800 00:43:49,961 --> 00:43:52,336 Sim, é impressionante, mas… 801 00:43:52,836 --> 00:43:53,836 … ineficaz. 802 00:43:53,919 --> 00:43:55,544 Estás a tocar-te? 803 00:43:55,628 --> 00:43:58,753 Pois. Está bem, espera. 804 00:44:03,336 --> 00:44:04,794 Pronto, continua. 805 00:44:08,253 --> 00:44:09,253 … sensual. 806 00:44:10,253 --> 00:44:11,253 Nada. 807 00:44:11,919 --> 00:44:13,753 Céus, o que estou a fazer de errado? 808 00:44:13,836 --> 00:44:15,919 Não, se calhar é o meu vulcano. 809 00:44:16,003 --> 00:44:17,878 Eu devia recitar a tabela periódica. 810 00:44:19,211 --> 00:44:21,336 Ou dar o teu nome a um elemento. 811 00:44:23,586 --> 00:44:25,669 Espera. Repete isso. 812 00:44:25,753 --> 00:44:29,378 Que devia haver um elemento com o teu nome na tabela periódica? 813 00:44:30,961 --> 00:44:33,128 Um metal nunca visto. 814 00:44:33,794 --> 00:44:35,003 Avery Namium. 815 00:44:36,836 --> 00:44:40,003 Senti qualquer coisa. Continua. 816 00:44:40,086 --> 00:44:45,003 Este novo elemento foi descoberto por ti quando foste a Marte. 817 00:44:45,086 --> 00:44:46,086 Eu fui a Marte? 818 00:44:46,169 --> 00:44:48,003 Depois de te formares no MIT. 819 00:44:50,294 --> 00:44:53,711 - Com a nota máxima? - Sim. E conseguiste uma bolsa. 820 00:44:53,794 --> 00:44:54,878 Uma bolsa de pesquisa? 821 00:44:54,961 --> 00:44:55,961 - Sim. - Sim. 822 00:44:56,044 --> 00:44:57,878 Pois. Então, mandaram-te para Marte 823 00:44:57,961 --> 00:44:59,961 e por causa do elemento novo, 824 00:45:00,044 --> 00:45:02,211 a capital de Marte chama-se Averyópolis. 825 00:45:02,294 --> 00:45:04,753 - Ai chama? - Sim. Uma colónia nova e próspera. 826 00:45:04,836 --> 00:45:05,919 E tu és a líder. 827 00:45:06,003 --> 00:45:08,961 É um sítio muito calmo, o que não admira, 828 00:45:09,044 --> 00:45:11,211 pois recebeste o Prémio Nobel da Paz. 829 00:45:11,294 --> 00:45:13,003 - Meu Deus! - Sim. 830 00:45:13,086 --> 00:45:15,503 Meu Deus. Sim. Sim, está a resultar. 831 00:45:15,586 --> 00:45:17,753 - Estás quase? - Quase. 832 00:45:17,836 --> 00:45:19,919 Vais ganhar a STEMCON, prémios de ciências. 833 00:45:21,753 --> 00:45:24,128 Merda! Céus. Não. 834 00:45:24,211 --> 00:45:25,961 Pronto, está a fugir. Está a fugir-me. 835 00:45:26,044 --> 00:45:27,294 Avery? Estás aí? 836 00:45:27,378 --> 00:45:30,544 Sim. Sim, não… Fugiu-me. 837 00:45:36,253 --> 00:45:38,086 Faltava uma semana para a dita noite 838 00:45:38,169 --> 00:45:41,836 e eu ainda não tinha decifrado o código da noite com o Casper nem da minha app. 839 00:45:42,669 --> 00:45:46,086 Muito bem, malta. O que sabem sobre o prazer feminino? Comecem. 840 00:45:46,169 --> 00:45:49,753 Só quero deixar claro que, se eu te dissesse algo parecido, 841 00:45:49,836 --> 00:45:51,086 era logo cancelado. - Certo. 842 00:45:51,169 --> 00:45:54,336 Como sou a única que já esteve com uma miúda, 843 00:45:54,419 --> 00:45:55,419 eu respondo. 844 00:45:56,044 --> 00:45:59,461 Diz ao teu parceiro para te saborear como um gelado a derreter. 845 00:45:59,544 --> 00:46:01,711 Para apanhar todas as gotas. 846 00:46:01,794 --> 00:46:03,003 Ele pode não comer disso. 847 00:46:03,753 --> 00:46:05,211 Ele gosta de palavras cruzadas? 848 00:46:05,294 --> 00:46:07,211 Admirava-me se não gostasse. Todos gostam. 849 00:46:07,294 --> 00:46:10,128 Ele que preencha as horizontais com a ponta da língua 850 00:46:10,211 --> 00:46:11,628 e as outras com a língua toda. 851 00:46:12,211 --> 00:46:13,961 Meu Deus, Troy! 852 00:46:14,044 --> 00:46:16,419 Estou a aniquilar esta equação e tu não estás a ver. 853 00:46:16,503 --> 00:46:17,669 Menos, está bem? 854 00:46:17,753 --> 00:46:19,836 Pronto, pomos isto em - 3… 855 00:46:19,919 --> 00:46:23,378 Muito bem. Mais técnicas? Táticas? 856 00:46:24,753 --> 00:46:25,753 Frank? 857 00:46:26,961 --> 00:46:29,878 Há a ideia errada de que as mulheres têm orgasmos com penetração, 858 00:46:29,961 --> 00:46:31,961 mas as estatísticas mostram que 75 % 859 00:46:32,044 --> 00:46:33,961 não chegam ao orgasmo só com a penetração. 860 00:46:34,044 --> 00:46:36,211 É essencial estimular o clitóris e outras zonas. 861 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 Caramba. 862 00:46:38,211 --> 00:46:40,253 E como se acham essas zonas? 863 00:46:40,336 --> 00:46:43,711 O meu primo disse para imaginares o teu corpo como um jogo de Twister 864 00:46:43,794 --> 00:46:45,669 que hás de descobrir o sítio. 865 00:46:45,753 --> 00:46:49,169 Avery, olha para mim. O teu corpo é um supermercado, sim? 866 00:46:49,253 --> 00:46:50,878 Onde experimentas várias amostras. 867 00:46:50,961 --> 00:46:52,461 Experimentas várias. 868 00:46:53,253 --> 00:46:54,253 E descobres a tal. 869 00:46:54,336 --> 00:46:56,711 Está bem. Mas aonde vou para experimentar as amostras? 870 00:46:56,794 --> 00:46:58,794 Avery, não te posso dizer tudo. Credo. 871 00:46:58,878 --> 00:47:01,711 Se me permitem, o ponto G depende do indivíduo, 872 00:47:01,794 --> 00:47:03,544 mas há outras zonas erógenas 873 00:47:03,628 --> 00:47:05,544 em todos os géneros e orientações sexuais, 874 00:47:05,628 --> 00:47:09,169 incluindo dedos dos pés, pescoço, orelha, rabo, atrás dos joelhos, cotovelos. 875 00:47:09,253 --> 00:47:10,628 As abordagens de prazer do parceiro: 876 00:47:10,711 --> 00:47:13,211 rock n'roll, "tudo fixe", o revólver, 877 00:47:13,294 --> 00:47:15,503 o Spock, o Spock invertido, o advogado do Diabo. 878 00:47:15,586 --> 00:47:17,419 - Depois mando-te uma lista. - Caramba! 879 00:47:17,503 --> 00:47:19,419 Não, não. 880 00:47:19,503 --> 00:47:21,794 Dar prazer às mulheres tinha de ser tão complicado? 881 00:47:21,878 --> 00:47:22,794 Eu tenho orgasmos. 882 00:47:24,461 --> 00:47:26,461 Aqui e agora. 883 00:47:29,586 --> 00:47:33,169 Se eu fizesse isto, era suspenso. Era logo suspenso! 884 00:47:33,253 --> 00:47:34,753 Meu Deus, Troy, és mesmo. 885 00:47:34,836 --> 00:47:36,586 Ou te acalmas ou sais. 886 00:47:36,669 --> 00:47:38,294 - Professora Russell? - Sim, querido? 887 00:47:38,378 --> 00:47:39,378 Olá, querida. 888 00:47:39,878 --> 00:47:41,586 Imaginemos que a Avery quer encontrar o C. 889 00:47:42,169 --> 00:47:43,753 Participação! Boa! 890 00:47:43,836 --> 00:47:47,044 Mas a Avery não tem de achar o G também? Não é a prova dos nove? 891 00:47:47,128 --> 00:47:51,586 Para achar o C e o G, ela não devia usar o A? 892 00:47:52,086 --> 00:47:54,253 Desculpem, há quem goste de usar o A. 893 00:47:54,336 --> 00:47:55,586 Claro. O A é ótimo, malta. 894 00:47:56,211 --> 00:47:57,794 Adoro-a, professora Russell. 895 00:47:57,878 --> 00:47:58,878 Todos gostam do mindinho. 896 00:47:59,961 --> 00:48:02,378 - Todos. - E o M ao quadrado? 897 00:48:02,461 --> 00:48:04,211 Meu Deus, adoro o M ao quadrado. 898 00:48:04,294 --> 00:48:08,961 Mas fica para as equações de segundo grau, com M ao quadrado em cima de 2 A. 899 00:48:09,044 --> 00:48:10,503 Pode crer! 900 00:48:10,586 --> 00:48:12,961 Eu adoro o teorema da soma dos ângulos do triângulo, 901 00:48:13,044 --> 00:48:15,253 porque obtemos o poderoso isósceles. 902 00:48:15,836 --> 00:48:16,794 Isso mesmo! 903 00:48:18,294 --> 00:48:19,294 Avery. 904 00:48:20,211 --> 00:48:23,711 Imaginemos que o movimento ocorre na interseção dos ângulos. 905 00:48:24,669 --> 00:48:26,086 Como acharíamos o G? 906 00:48:26,169 --> 00:48:28,753 Estamos a falar de magnitude? Muito bem. 907 00:48:28,836 --> 00:48:32,836 Precisamos de um vetor que comece em P e entre bem em G. 908 00:48:32,919 --> 00:48:33,919 Pois precisamos. 909 00:48:34,003 --> 00:48:36,086 Não interessa o tamanho nem o comprimento do vetor. 910 00:48:36,169 --> 00:48:38,419 - Só interessa o ângulo. - O ângulo! 911 00:48:38,503 --> 00:48:40,169 Marla? Estás bem, querida? 912 00:48:40,253 --> 00:48:41,503 Ela está mesmo a fazê-lo. 913 00:48:41,586 --> 00:48:44,586 Sim, sim! Sim! 914 00:48:45,586 --> 00:48:47,669 Sim! Sim! 915 00:48:48,544 --> 00:48:51,003 Tens dados suficientes para chegar ao orgasmo. 916 00:48:51,086 --> 00:48:52,128 Boa! 917 00:48:54,211 --> 00:48:56,294 - Crescem tão depressa. - Sim. Vai-te a eles. 918 00:48:56,378 --> 00:48:59,128 Obrigada, malta. Para a semana, há teste. 919 00:49:01,753 --> 00:49:04,253 Merda, desculpa. Peço imensa desculpa. 920 00:49:04,336 --> 00:49:07,628 Na boa. Estes pontos mortos são terríveis. 921 00:49:07,711 --> 00:49:09,878 O quê? Pois. Pois são. 922 00:49:10,961 --> 00:49:13,628 Tocas trombone, não é? Estamos os dois na banda. 923 00:49:14,878 --> 00:49:17,711 - Bem me parecia. Sou… - Olá! Larson. 924 00:49:19,128 --> 00:49:21,253 Temos aquele trabalho? 925 00:49:23,378 --> 00:49:26,836 Pois. Desculpa. Vemo-nos no ensaio. 926 00:49:26,919 --> 00:49:27,919 - Toma. - Obrigada. 927 00:49:28,003 --> 00:49:29,128 Pronto. Adeus. 928 00:49:29,878 --> 00:49:31,794 - Ouve, eu ia… - Não. 929 00:49:33,753 --> 00:49:35,836 Nem acredito como não percebi antes, sabes? 930 00:49:35,919 --> 00:49:38,086 É a química mais a geometria. 931 00:49:38,169 --> 00:49:40,169 Achas o G e ativas os recetores de dopamina, 932 00:49:40,253 --> 00:49:42,378 que se espalha pelo corpo num êxtase químico. 933 00:49:42,461 --> 00:49:44,336 A Marla consegue. Fê-lo na aula. 934 00:49:44,419 --> 00:49:47,086 Devias ter visto. Mas eu não tenho essa habilidade. 935 00:49:47,169 --> 00:49:49,169 Acho que percebo o que estás a dizer. 936 00:49:49,253 --> 00:49:52,461 Mas sabes como é melhor quando outra pessoa nos massageia os pés? 937 00:49:52,544 --> 00:49:56,711 Ótimo. Massageia-me lá os pés. 938 00:50:01,503 --> 00:50:02,503 É agora. 939 00:50:03,294 --> 00:50:04,544 Boa viagem. 940 00:50:10,253 --> 00:50:12,461 - Estou no sítio certo? - Sim. Continua. 941 00:50:16,169 --> 00:50:18,128 Meu Deus! 942 00:50:22,919 --> 00:50:25,419 Sabe bem? Sentiste? 943 00:50:25,503 --> 00:50:27,503 - Não, é ótimo. - Sabe bem. 944 00:50:27,586 --> 00:50:28,753 Mais para a esquerda. 945 00:50:28,836 --> 00:50:30,253 - A minha esquerda? - A minha. 946 00:50:30,336 --> 00:50:32,086 Não, desculpa. Para a tua esquerda. 947 00:50:33,211 --> 00:50:34,211 Espera. 948 00:50:35,294 --> 00:50:37,961 Estou a aprender muitas coisas. Assim? Ou assim? 949 00:50:38,044 --> 00:50:39,211 Mais depressa, sim. 950 00:50:42,586 --> 00:50:43,836 Sim, sim! 951 00:50:44,878 --> 00:50:46,544 O que… O que foi isto? 952 00:50:46,628 --> 00:50:48,294 Este ponto chama por mim. E por ti? 953 00:50:48,378 --> 00:50:49,378 Sim, não, sai daí. 954 00:50:50,753 --> 00:50:53,419 - Espera. O que fazes? - É muita informação. 955 00:50:54,419 --> 00:50:56,211 - Estou quase? - Estás pois. 956 00:50:58,003 --> 00:50:59,169 Acho que encontrei. 957 00:51:00,753 --> 00:51:01,669 Gostas disto? 958 00:51:01,753 --> 00:51:03,461 Gosto do que fazes aí em baixo. 959 00:51:04,128 --> 00:51:07,794 - Gostas? É para continuar? - Não pares. 960 00:51:07,878 --> 00:51:09,628 Sabe bem? Estou a tentar entrar. 961 00:51:10,503 --> 00:51:11,711 Mais depressa. 962 00:51:12,294 --> 00:51:13,961 Sim. Parece que estamos quase. 963 00:51:14,044 --> 00:51:16,919 Está a acontecer qualquer coisa. Sem dúvida. 964 00:51:17,003 --> 00:51:19,294 - Sim. Sim, sim. - Achas que… 965 00:51:19,378 --> 00:51:21,378 Sim. Sim, sim. Vai, vai. 966 00:51:58,503 --> 00:51:59,669 Sim. 967 00:52:00,753 --> 00:52:01,753 Que tal? 968 00:52:11,961 --> 00:52:13,378 Sex APPeal. 969 00:52:15,419 --> 00:52:17,419 É o nome que darei à minha app. 970 00:52:19,461 --> 00:52:20,628 Ótimo. Sim. 971 00:52:20,711 --> 00:52:23,003 Vês? Às vezes, só tens de pensar noutras coisas. 972 00:52:23,086 --> 00:52:24,419 Sim, ou fazer outras coisas. 973 00:52:26,961 --> 00:52:30,003 Uma em cada três mulheres não chega ao orgasmo durante o sexo. 974 00:52:30,086 --> 00:52:33,836 Vinte e nove por cento de mulheres dos 16 aos 17 anos têm relações sexuais. 975 00:52:33,919 --> 00:52:35,961 Ou seja, mesmo sem fazer sexo, 976 00:52:36,044 --> 00:52:39,044 eu já estava no terço superior do terço que chegava ao orgasmo. 977 00:52:39,128 --> 00:52:40,419 O meu primeiro orgasmo. 978 00:52:40,503 --> 00:52:42,336 Eu tinha-me tornado numa mulher. 979 00:52:43,919 --> 00:52:45,211 Estás bem? 980 00:52:45,294 --> 00:52:48,586 Sim, muito bem. Obrigada, amigo. 981 00:52:51,044 --> 00:52:54,503 De nada… amiga. 982 00:52:57,878 --> 00:52:59,878 - Larson? - Sim? 983 00:52:59,961 --> 00:53:03,461 Quando fazes sexo, é assim, mas com mais envolvência? 984 00:53:04,628 --> 00:53:05,961 Nunca fiz sexo. 985 00:53:06,461 --> 00:53:07,794 Mas já tiveste namoradas. 986 00:53:08,878 --> 00:53:10,628 Miúdas como tu. 987 00:53:10,711 --> 00:53:12,711 Sim, mas não quer dizer que tenha feito sexo. 988 00:53:13,419 --> 00:53:15,169 Estou à espera da pessoa certa. 989 00:53:15,253 --> 00:53:18,253 Mas quando é que… Como é que sabes tanta coisa? 990 00:53:19,586 --> 00:53:20,586 Não sei. 991 00:53:23,711 --> 00:53:24,711 Contigo… 992 00:53:26,628 --> 00:53:29,003 … tudo se encaixa, acho eu. 993 00:53:49,336 --> 00:53:50,669 - Calma. - O que foi? 994 00:53:50,753 --> 00:53:51,919 Não fazemos isso. 995 00:53:52,003 --> 00:53:54,003 Pensei que querias experimentar tudo. 996 00:53:54,086 --> 00:53:55,419 Isso não. 997 00:53:55,503 --> 00:53:59,878 Pronto. Está bem, desculpa. Só pensei que… 998 00:53:59,961 --> 00:54:03,044 Então, não estavas a pensar com o cérebro, Larson. 999 00:54:03,128 --> 00:54:06,211 Lançaste o arpão sem lhe atares a corda. 1000 00:54:06,294 --> 00:54:08,169 Eu ato. Tenho muitas cordas. 1001 00:54:08,253 --> 00:54:10,253 Com nervuras, orgânicas, com lubrificante… 1002 00:54:10,336 --> 00:54:12,378 Pronto, tem calma, marinheiro. 1003 00:54:13,086 --> 00:54:16,544 Mas queres mesmo? 1004 00:54:17,378 --> 00:54:18,378 Gilligan? 1005 00:54:19,794 --> 00:54:22,919 Para começar, sou o professor Roy Hinkley. 1006 00:54:23,753 --> 00:54:26,128 E isso nunca esteve nos planos. 1007 00:54:26,878 --> 00:54:29,044 A nossa dinâmica tem de se manter profissional 1008 00:54:29,128 --> 00:54:30,711 para o bem da experiência. 1009 00:54:44,753 --> 00:54:47,544 - Sabes, a minha hipótese… - Sem qualquer fundamento. 1010 00:54:47,628 --> 00:54:49,044 Dizes tu. 1011 00:54:50,336 --> 00:54:55,128 Eu acho que o amor leva ao sexo 1012 00:54:55,211 --> 00:54:58,419 e o sexo leva ao amor e é assim que se tem química. 1013 00:54:59,628 --> 00:55:00,628 Estão interligados. 1014 00:55:03,378 --> 00:55:06,128 Espera lá. Deixa-me explicar-te a química. 1015 00:55:06,211 --> 00:55:08,586 Até um contacto visual prolongado 1016 00:55:08,669 --> 00:55:10,503 diz ao cérebro para libertar dopamina… 1017 00:55:10,586 --> 00:55:11,503 Esquece os químicos. 1018 00:55:12,794 --> 00:55:16,169 Eu digo que amor e sexo estão interligados. 1019 00:55:18,169 --> 00:55:21,961 Não. O amor não tem nada que ver com boas experiências sexuais. 1020 00:55:22,044 --> 00:55:23,669 Acabámos de o provar. 1021 00:55:23,753 --> 00:55:27,586 A experiência foi um sucesso. Eu tinha todos os dados necessários. 1022 00:55:27,669 --> 00:55:30,711 Agora tinha uma semana para compilar e terminar a app. 1023 00:55:30,794 --> 00:55:32,586 Vê o corpo como um jogo de Twister. 1024 00:55:32,669 --> 00:55:34,919 - Encontraste a tal. - Seguras bem na base. 1025 00:55:35,003 --> 00:55:36,128 A ponta é que importa. 1026 00:55:36,211 --> 00:55:38,836 Só é uma missão bem-sucedida se ambos tivermos prazer. 1027 00:55:38,919 --> 00:55:40,878 - Estimular o clitóris. - Pinta com os dedos. 1028 00:55:40,961 --> 00:55:43,128 As abordagens de prazer do parceiro: rock n' roll, 1029 00:55:43,211 --> 00:55:44,794 "tudo fixe", o revólver. 1030 00:55:44,878 --> 00:55:47,211 Começa no P e entra bem no G. 1031 00:55:47,294 --> 00:55:48,211 - Voilà! - Boa! 1032 00:55:49,378 --> 00:55:50,794 ./Executar_Sex_APPeal. 1033 00:55:50,878 --> 00:55:52,003 Boa! 1034 00:55:53,211 --> 00:55:56,586 Atualização completa. Em que posso ajudar? 1035 00:55:56,669 --> 00:56:00,003 Spock, como se faz bom sexo? 1036 00:56:00,086 --> 00:56:03,503 Com base nos dados atuais, faz-se bom sexo com… 1037 00:56:03,586 --> 00:56:07,919 Primeiro: autoexploração para descobrir um prazer personalizado. 1038 00:56:08,003 --> 00:56:11,169 Segundo: comunicar ao parceiro o que se gosta e o que não se gosta. 1039 00:56:11,253 --> 00:56:13,669 Terceiro: dar e receber consentimento. 1040 00:56:13,753 --> 00:56:15,919 Quarto: dedicar-se aos preliminares, 1041 00:56:16,003 --> 00:56:21,128 incluindo orelhas, pescoço, costas, nádegas, mamilos, clitóris… 1042 00:56:29,211 --> 00:56:30,711 - Olá. - Olá. 1043 00:56:36,044 --> 00:56:40,878 Pois. Vi que estava uma exposição sobre bioluminescência no museu. 1044 00:56:41,753 --> 00:56:44,044 Só fica mais uma semana, queres ir vê-la hoje? 1045 00:56:44,628 --> 00:56:46,336 Já vi no fim de semana de abertura. 1046 00:56:47,128 --> 00:56:49,169 Além disso, amanhã é a STEMCON. 1047 00:56:49,253 --> 00:56:50,836 Pois é. É por isso que, sabes, 1048 00:56:50,919 --> 00:56:54,044 pensei que podíamos fazer algo divertido antes de ires. 1049 00:56:54,128 --> 00:56:57,169 É a noite antes do grande dia. 1050 00:56:57,253 --> 00:56:59,544 Tenho de focar toda a energia na preparação mental. 1051 00:56:59,628 --> 00:57:02,378 Mas agradeço-te a ajuda e o apoio. 1052 00:57:03,044 --> 00:57:05,794 Vemo-nos quando eu voltar com todos os pormenores. 1053 00:57:08,961 --> 00:57:10,711 Avery, tudo o que fizemos… 1054 00:57:13,294 --> 00:57:14,628 Como te sentiste? 1055 00:57:16,544 --> 00:57:17,544 Incrível. 1056 00:57:18,628 --> 00:57:20,878 Acho que há provas evidentes disso. 1057 00:57:22,503 --> 00:57:23,961 Mudou alguma coisa para ti? 1058 00:57:25,128 --> 00:57:28,044 Agora estou no terço superior do terceiro percentil? 1059 00:57:28,753 --> 00:57:30,503 Mudou mais alguma coisa? 1060 00:57:30,586 --> 00:57:32,753 Vá lá. Tenho de voltar para a minha preparação. 1061 00:57:32,836 --> 00:57:35,586 É assim? Só podemos estar juntos se for pela experiência? 1062 00:57:35,669 --> 00:57:39,003 Larson, isto é o meu baile, lembras-te? 1063 00:57:40,086 --> 00:57:43,419 Como qualquer adolescente, não consigo pensar em mais nada. 1064 00:57:43,503 --> 00:57:45,003 Eu percebo. 1065 00:57:47,669 --> 00:57:49,253 Diverte-te no baile. 1066 00:57:49,336 --> 00:57:55,253 Tenho dois bilhetes para a exposição, acho que a vou ver duas vezes. 1067 00:57:56,169 --> 00:57:59,586 Uma visita dupla. Vou aprender imenso sobre bioluminescência. 1068 00:58:01,753 --> 00:58:03,961 Acho eu. Merda. 1069 00:58:04,544 --> 00:58:06,544 - Larson. - Faz boa viagem. 1070 00:58:11,294 --> 00:58:12,419 Está bem. 1071 00:58:12,503 --> 00:58:14,544 Carrega o logótipo da app. 1072 00:58:15,628 --> 00:58:19,419 Parabéns, a app Sex APPeal está pronta. 1073 00:58:21,753 --> 00:58:23,669 DIA DA STEMCON! 1074 00:58:23,753 --> 00:58:25,003 Olha a minha menina. 1075 00:58:28,044 --> 00:58:29,294 Estás a cantarolar? 1076 00:58:31,044 --> 00:58:32,044 Estou. 1077 00:58:35,086 --> 00:58:38,169 - Que panquecas deliciosas. - Usei ghee. 1078 00:58:38,253 --> 00:58:40,711 Não sei do óleo de coco. 1079 00:58:43,211 --> 00:58:44,211 Que estranho. 1080 00:58:45,253 --> 00:58:47,669 Finalmente, tinha chegado a STEMCON. 1081 00:58:47,753 --> 00:58:49,711 Podia gravar o nome na história das ciências 1082 00:58:49,794 --> 00:58:51,794 e lançar a minha carreira científica. 1083 00:58:51,878 --> 00:58:54,294 - Estás tão bonita! - Tão linda! 1084 00:59:00,128 --> 00:59:01,794 Deixem-me tirar uma com as três… 1085 00:59:03,044 --> 00:59:04,919 - É a STEMCON. Não preciso… - Pois. 1086 00:59:05,003 --> 00:59:06,586 - Mas leva. Pronto. - Tem cuidado. 1087 00:59:06,669 --> 00:59:09,086 - Adeus. Adoro-te! - Protege-te! 1088 00:59:10,169 --> 00:59:11,878 Ela vai arrasar! 1089 00:59:13,711 --> 00:59:15,419 Mas antes, a grande noite. 1090 00:59:16,419 --> 00:59:18,836 Eu ia virar o Larson do avesso. 1091 00:59:19,378 --> 00:59:20,461 Eu disse Larson? 1092 00:59:21,211 --> 00:59:24,044 Queria dizer Casper. Virar o Casper do avesso. 1093 00:59:24,128 --> 00:59:26,503 … mas o futuro de tudo é forte… 1094 00:59:26,586 --> 00:59:27,794 Casper, olá. 1095 00:59:27,878 --> 00:59:29,628 - Avery! Meu Deus. - Meu Deus! 1096 00:59:29,711 --> 00:59:31,294 Que alegria ver-te. Meu Deus. 1097 00:59:31,378 --> 00:59:34,086 Era nesta noite que eu iria virar o Casper do avesso. 1098 00:59:35,711 --> 00:59:40,753 … conselhos financeiros à distância de um clique. 1099 00:59:40,836 --> 00:59:43,169 Fi-Tap. Financiamento para quem vai para a faculdade… 1100 00:59:43,253 --> 00:59:45,294 Há bocado, eu disse Larson 1101 00:59:45,378 --> 00:59:48,836 por causa da adrenalina de me preparar para o evento que se avizinhava. 1102 00:59:48,919 --> 00:59:52,128 Mas não era por estar a apaixonar-me pelo Larson nem nada disso. 1103 00:59:52,211 --> 00:59:55,253 Para deixar tudo bem claro, pois o plano não era esse. 1104 01:00:01,669 --> 01:00:03,336 - Meu Deus. Estás bem? - Estou. 1105 01:00:03,419 --> 01:00:04,419 - Sim. - Credo. 1106 01:00:04,503 --> 01:00:06,503 - Estás bem? Pronto. - Sim. Não. Tudo bem. 1107 01:00:06,586 --> 01:00:09,586 Para melhorar o ambiente, apagam-se as luzes, 1108 01:00:09,669 --> 01:00:13,419 mas deixa-se uma à esquerda para dar boa visibilidade. 1109 01:00:14,336 --> 01:00:16,336 - Na verdade, dizia… Não. - Vá lá. 1110 01:00:16,419 --> 01:00:17,336 - Esquerda. - Sim. 1111 01:00:17,419 --> 01:00:19,753 - Dizia à esquerda, vou… - A tua esquerda ou a minha? 1112 01:00:20,753 --> 01:00:21,753 Muito bem. 1113 01:00:22,253 --> 01:00:26,336 Para intensificar a experiência, recorram a música que agrade ao sujeito. 1114 01:00:26,419 --> 01:00:28,003 Não, eu fiz uma lista de músicas. 1115 01:00:28,794 --> 01:00:29,878 - Em cheio. - Sim? 1116 01:00:29,961 --> 01:00:31,044 Isto foi mesmo em cheio. 1117 01:00:31,961 --> 01:00:33,253 Ambos consentem? 1118 01:00:33,336 --> 01:00:35,169 - Sim. - Sim. 1119 01:00:35,794 --> 01:00:37,461 Deem início aos preliminares. 1120 01:00:37,544 --> 01:00:38,544 - Espera. - É… 1121 01:00:42,794 --> 01:00:44,544 Ativem as zonas erógenas, 1122 01:00:44,628 --> 01:00:48,503 incluindo orelhas, pescoço, costas, atrás dos joelhos, nádegas, cotovelos. 1123 01:00:48,586 --> 01:00:49,669 - Sim. - Está bem. 1124 01:00:52,836 --> 01:00:54,294 - Credo. Céus. - Bati-te. 1125 01:00:54,378 --> 01:00:58,961 Troquem de zona. Os mamilos são estimulantes para machos e fêmeas. 1126 01:00:59,044 --> 01:01:00,336 - Mamilos. - Os teus… 1127 01:01:04,253 --> 01:01:05,253 - Está bem. - Pronto. 1128 01:01:07,711 --> 01:01:09,169 - Já estás lá? - Pronto. 1129 01:01:09,753 --> 01:01:10,753 Sim! 1130 01:01:10,836 --> 01:01:11,919 - Sim? - Não. 1131 01:01:12,003 --> 01:01:16,628 Quando se der a excitação, os sujeitos podem aplicar o contracetivo escolhido. 1132 01:01:17,628 --> 01:01:18,628 - Sim. - Sim. 1133 01:01:19,378 --> 01:01:20,836 - Há algum… - Eu tenho um. 1134 01:01:20,919 --> 01:01:21,919 Toma. 1135 01:01:24,044 --> 01:01:27,544 "Extrafino. Lubrificação extra. Piña colada." 1136 01:01:28,836 --> 01:01:29,919 Que sabor tão complexo. 1137 01:01:30,586 --> 01:01:31,586 Foi o que ouvi dizer. 1138 01:01:31,669 --> 01:01:33,378 Ambos consentem? 1139 01:01:33,961 --> 01:01:35,378 - Sim. - Podes crer. 1140 01:01:46,753 --> 01:01:49,336 - Adoro o teu cérebro. - Adoro o teu cérebro. 1141 01:01:55,461 --> 01:01:57,169 - Pronto. - Sim, está bem. 1142 01:01:59,378 --> 01:02:02,294 Estão a fazer bom sexo. 1143 01:02:02,378 --> 01:02:04,128 Parabéns. 1144 01:02:06,878 --> 01:02:08,628 - Estás bem? Sim? - Sim. 1145 01:02:08,711 --> 01:02:09,711 - Estás bem? - Sim. 1146 01:02:09,794 --> 01:02:10,794 De certeza? 1147 01:02:14,378 --> 01:02:16,711 Queres experimentar ficar em cima? 1148 01:02:16,794 --> 01:02:17,794 - Sim. - Está bem. 1149 01:02:19,128 --> 01:02:20,586 - Está bem? - Sim. 1150 01:02:20,669 --> 01:02:22,294 - Boa. - Sim. 1151 01:02:27,044 --> 01:02:28,044 Muito bem. 1152 01:02:39,419 --> 01:02:40,836 Queres parar? 1153 01:02:44,503 --> 01:02:45,503 Sim. 1154 01:02:46,086 --> 01:02:47,836 Está bem. Pronto. 1155 01:03:04,169 --> 01:03:05,169 Pronto. 1156 01:03:06,378 --> 01:03:07,378 Está bem. 1157 01:03:44,878 --> 01:03:47,794 Olá. 1158 01:04:01,794 --> 01:04:05,586 Uma salva de palmas para a atual campeã, 1159 01:04:05,669 --> 01:04:07,711 que nos voltará a surpreender, 1160 01:04:07,794 --> 01:04:10,503 a menina Avery Hansen-White! 1161 01:04:16,419 --> 01:04:18,586 Adoramos-te, Avery! 1162 01:04:22,169 --> 01:04:25,628 Como é que eu ia vender uma app a uma sala cheia de gente 1163 01:04:25,711 --> 01:04:27,128 que sabia que não funcionava? 1164 01:04:27,211 --> 01:04:31,919 Tinha medo que a minha primeira relação sexual fosse um fracasso. 1165 01:04:32,003 --> 01:04:34,169 Já todos passámos por isso, não é? 1166 01:04:39,669 --> 01:04:43,711 E se pudéssemos eliminar esse medo de fracassar 1167 01:04:43,794 --> 01:04:46,003 da primeira vez com um parceiro sexual? 1168 01:04:46,086 --> 01:04:50,086 E se houvesse uma app criada para preparar o utilizador 1169 01:04:50,169 --> 01:04:54,169 para uma experiência bem-sucedida e mutuamente agradável? 1170 01:05:09,836 --> 01:05:13,419 Imaginem que tinham Sex APPeal. 1171 01:05:29,294 --> 01:05:30,378 Peço imensa desculpa. 1172 01:05:31,878 --> 01:05:34,753 Retiro a minha apresentação. Eu… 1173 01:05:35,253 --> 01:05:36,253 Obrigada. 1174 01:05:40,336 --> 01:05:41,336 Menina Hansen-White? 1175 01:05:44,378 --> 01:05:47,419 Muito obrigado. Obrigado. 1176 01:05:47,503 --> 01:05:48,503 Obrigado. 1177 01:05:53,294 --> 01:05:55,711 - Obrigada. - Obrigado. Sim. 1178 01:05:55,794 --> 01:05:56,794 Muito bem, meu rapaz! 1179 01:06:10,461 --> 01:06:12,211 Tanta expectativa, sabes? 1180 01:06:12,294 --> 01:06:14,878 Aquela antecipação toda e não foi nada de mais. 1181 01:06:15,461 --> 01:06:18,003 Tecnicamente, é um momento muito marcante, 1182 01:06:18,086 --> 01:06:19,753 mas não teve nada de especial. 1183 01:06:20,628 --> 01:06:22,461 Não sei. Achei que me sentiria… 1184 01:06:23,461 --> 01:06:24,586 … diferente? 1185 01:06:24,669 --> 01:06:26,419 Se calhar é esse o problema, Avery. 1186 01:06:28,128 --> 01:06:31,211 Parece que não sentes nada 1187 01:06:32,586 --> 01:06:34,294 nem te preocupas com ninguém. 1188 01:06:34,836 --> 01:06:38,419 O quê? Não é verdade. Eu preocupo-me contigo. 1189 01:06:38,503 --> 01:06:39,586 Pois. 1190 01:06:45,586 --> 01:06:48,044 Bem, tenho trabalhos para fazer… 1191 01:06:48,128 --> 01:06:51,294 Fixe. Eu faço-os por ti e podemos estar juntos. 1192 01:06:51,378 --> 01:06:52,753 Não posso fazer isso contigo. 1193 01:06:52,836 --> 01:06:54,086 Porquê? 1194 01:06:54,169 --> 01:06:56,378 Achas mesmo que me interesso por bioluminescência? 1195 01:06:56,461 --> 01:07:00,086 Arrisco dizer que não, para bem do teu argumento, 1196 01:07:00,169 --> 01:07:02,253 mas toda a gente se devia interessar. 1197 01:07:02,336 --> 01:07:03,919 Mas não se interessa. 1198 01:07:04,003 --> 01:07:06,586 Avery, deixa-me explicar-te uma coisa. 1199 01:07:07,586 --> 01:07:09,628 Eu sempre gostei de ti. 1200 01:07:10,794 --> 01:07:11,961 Aquele toque na mama… 1201 01:07:12,961 --> 01:07:16,794 Eu era um idiota de 14 anos que recebeu conselhos de outros idiotas 1202 01:07:16,878 --> 01:07:20,003 que me disseram que, para deixar de ser só teu amigo, 1203 01:07:20,086 --> 01:07:22,044 eu tinha de me atirar. 1204 01:07:22,128 --> 01:07:23,378 E eu atirei. 1205 01:07:23,919 --> 01:07:26,044 Tu rejeitaste-me e não faz mal. 1206 01:07:26,128 --> 01:07:30,336 Mas passei os três anos seguintes a tentar seguir em frente. 1207 01:07:31,336 --> 01:07:32,753 Até que consegui. 1208 01:07:34,336 --> 01:07:37,419 Mas voltaste a absorver-me com uma coisa que eu não queria fazer 1209 01:07:37,503 --> 01:07:38,711 e eis-me aqui outra vez! 1210 01:07:39,669 --> 01:07:40,669 E estou farto. 1211 01:07:40,753 --> 01:07:46,128 Estou farto de esperar que mudes de ideias em relação a mim. 1212 01:07:47,961 --> 01:07:49,336 Em relação a nós. 1213 01:07:50,336 --> 01:07:51,336 Nós? 1214 01:07:52,711 --> 01:07:55,294 Larson, vou para Massachusetts no outono, 1215 01:07:55,378 --> 01:07:57,128 não seria nada prático. 1216 01:07:57,211 --> 01:07:59,086 Prático? Caramba, Avery! 1217 01:07:59,169 --> 01:08:00,586 Que tal um pouco de emoção? 1218 01:08:00,669 --> 01:08:03,044 Parece que estás a ficar muito emocionado… 1219 01:08:03,128 --> 01:08:04,669 Pois. Sabes que mais? 1220 01:08:05,586 --> 01:08:06,586 Tens razão. 1221 01:08:08,086 --> 01:08:09,961 Não tenho motivo para me aborrecer. 1222 01:08:11,586 --> 01:08:12,836 Isto cresceu para mim. 1223 01:08:13,794 --> 01:08:18,003 Não cresceu para ti e isso é… É uma treta. 1224 01:08:18,086 --> 01:08:21,003 Eu nunca disse que não cresceu para mim. 1225 01:08:21,086 --> 01:08:23,003 Sentes alguma coisa por mim? 1226 01:08:24,211 --> 01:08:25,628 Quer dizer, eu… 1227 01:08:26,461 --> 01:08:27,753 Tu… 1228 01:08:28,919 --> 01:08:29,919 Quer dizer… 1229 01:08:30,419 --> 01:08:32,378 Vá lá, Avery. Tens sempre resposta. 1230 01:08:33,003 --> 01:08:35,586 Pois, mas quero ter a resposta certa. 1231 01:08:42,294 --> 01:08:43,294 Eu… 1232 01:08:44,419 --> 01:08:46,336 Não quero continuar a ser a tua cobaia. 1233 01:08:48,586 --> 01:08:49,669 Não és. 1234 01:08:50,336 --> 01:08:51,336 A sério? 1235 01:08:52,419 --> 01:08:55,919 Então, porque me pedes sempre para experimentar em mim e não comigo? 1236 01:08:57,628 --> 01:09:00,836 Larson, espera. Estávamos ambos a treinar… 1237 01:09:00,919 --> 01:09:03,044 Para ti, Avery! 1238 01:09:03,128 --> 01:09:05,169 Ambos concordámos com tudo. 1239 01:09:05,253 --> 01:09:09,336 Estás zangado por eu ter dormido com o Casper e não contigo? 1240 01:09:13,503 --> 01:09:16,169 Não. Ainda bem que não dormimos juntos. 1241 01:09:17,836 --> 01:09:19,419 Pois eu quero estar com alguém 1242 01:09:19,503 --> 01:09:22,169 que goste de mim tanto quanto eu gosto dela. 1243 01:09:24,086 --> 01:09:27,169 Isso teria sido um grande erro. 1244 01:09:59,128 --> 01:10:01,294 Talvez o Larson tivesse razão. 1245 01:10:01,878 --> 01:10:04,253 Talvez eu devesse ter considerado a hipótese dele 1246 01:10:04,336 --> 01:10:06,419 de que amor e sexo estão interligados. 1247 01:10:07,211 --> 01:10:08,544 Era esse o dado que faltava? 1248 01:10:08,628 --> 01:10:11,253 Será que me tinha escapado uma informação relevante? 1249 01:10:11,336 --> 01:10:13,044 ENTREVISTAS - MISCELÂNEA AMOR E ASSIM 1250 01:10:13,128 --> 01:10:15,836 A melhor parte do sexo é o amor, com certeza. 1251 01:10:15,919 --> 01:10:17,919 Não há uma sensação melhor. 1252 01:10:18,003 --> 01:10:19,628 Vai além de uma sensação física. 1253 01:10:19,711 --> 01:10:23,586 A ideia de estarmos totalmente nus com alguém 1254 01:10:23,669 --> 01:10:28,169 e estarmos perfeitamente à vontade, isso é… É incrível. 1255 01:10:29,211 --> 01:10:30,753 É o expoente máximo da confiança. 1256 01:10:30,836 --> 01:10:33,961 Queremos passar todos os segundos com eles, 1257 01:10:34,044 --> 01:10:35,753 queremos partilhar tudo com eles. 1258 01:10:36,836 --> 01:10:38,128 E se os perdemos… 1259 01:10:38,711 --> 01:10:40,294 Se essa confiança se quebra… 1260 01:10:40,378 --> 01:10:43,503 O vazio é sufocante. 1261 01:10:43,586 --> 01:10:48,253 O meu ex acabou comigo por mensagem e nem me deu nenhuma razão. 1262 01:10:48,336 --> 01:10:51,503 "A melhor forma de esquecer alguém é enrolarmo-nos com outra pessoa." 1263 01:10:52,669 --> 01:10:53,961 Não é bem assim. 1264 01:10:54,044 --> 01:10:58,086 A Melissa Delazzo agora vai no autocarro com o Dwayne e não comigo. 1265 01:10:58,794 --> 01:11:02,003 Parece que perdi o leme do meu navio. 1266 01:11:02,586 --> 01:11:04,003 Para citar T. Swift: 1267 01:11:04,753 --> 01:11:07,086 "Nunca ouvi um silêncio tão ensurdecedor." 1268 01:11:08,211 --> 01:11:11,086 Eu sei. Pronto… Por favor. 1269 01:11:11,169 --> 01:11:12,503 Sentimentos. 1270 01:11:14,253 --> 01:11:15,919 Não controlamos merda nenhuma. 1271 01:11:16,003 --> 01:11:18,878 A rejeição deixa-te num milhão de pedacinhos. 1272 01:11:18,961 --> 01:11:21,419 De repente, queres uma pessoa 1273 01:11:21,503 --> 01:11:24,628 que sempre esteve lá, mas que deixou estar. 1274 01:11:25,253 --> 01:11:29,336 A verdade é que não se perde só um pedaço do coração, perde-se… 1275 01:11:32,628 --> 01:11:34,378 Perde-se o nosso melhor amigo. 1276 01:11:43,461 --> 01:11:47,336 - Olá, querida. Como estás? - Ótima. Fecha a porta. 1277 01:11:47,419 --> 01:11:48,419 De certeza… 1278 01:11:49,419 --> 01:11:50,628 - Queres falar… - Fecha-a. 1279 01:11:50,711 --> 01:11:52,211 - Não. - Está bem. 1280 01:11:53,461 --> 01:11:55,503 Como estás? Nomeia as tuas emoções. 1281 01:11:55,586 --> 01:11:57,003 Fecha a porta! 1282 01:11:57,086 --> 01:11:59,503 - Eu disse que ela não falaria contigo. - Por favor! 1283 01:12:02,586 --> 01:12:03,628 - Vai lá! - Meu… 1284 01:12:04,253 --> 01:12:05,253 Vai! 1285 01:12:06,919 --> 01:12:09,086 Viva, é a minha vez. 1286 01:12:10,503 --> 01:12:12,169 Multiplicam-se as figuras maternas. 1287 01:12:12,253 --> 01:12:15,336 Pois é. Trata-me bem. 1288 01:12:21,253 --> 01:12:23,919 Olha, eu… Eu estou aqui para ti 1289 01:12:24,003 --> 01:12:26,419 e vou ficar aqui sentada até me mandares embora. 1290 01:12:35,378 --> 01:12:36,461 Eu perdi… 1291 01:12:37,461 --> 01:12:38,461 A STEMCON? 1292 01:12:40,003 --> 01:12:41,169 Isso também, acho eu. 1293 01:12:42,169 --> 01:12:43,794 A tua virgindade. 1294 01:12:44,794 --> 01:12:45,878 Isso também. 1295 01:12:48,461 --> 01:12:51,461 - Não, não é nada disso. - Merda. Que mais perdeste? 1296 01:12:52,544 --> 01:12:54,544 O único amigo verdadeiro que tinha. 1297 01:13:00,044 --> 01:13:03,419 Isso quer dizer que ele também perdeu alguém especial. 1298 01:13:05,044 --> 01:13:06,461 Não tinha pensado nisso. 1299 01:13:07,169 --> 01:13:10,086 Pois, é o problema das amizades e do sexo. 1300 01:13:12,294 --> 01:13:13,294 Podes continuar. 1301 01:13:14,378 --> 01:13:18,711 A chave para uma boa amizade ou para bom sexo é… 1302 01:13:18,794 --> 01:13:21,503 É mais dar do que receber. 1303 01:13:21,586 --> 01:13:23,253 Felizmente, tal como o sexo, 1304 01:13:23,336 --> 01:13:27,961 a amizade é algo em que vamos melhorando com a prática. 1305 01:13:28,794 --> 01:13:31,544 Isso faz sentido. 1306 01:13:33,503 --> 01:13:34,544 Muito bem, Kim. 1307 01:13:36,128 --> 01:13:37,128 Fixe. 1308 01:13:39,253 --> 01:13:40,253 Ainda bem que ajudei. 1309 01:13:41,753 --> 01:13:44,169 Esta crise adolescente tem sido um stresse. 1310 01:13:45,336 --> 01:13:46,419 Pronto, ótimo. 1311 01:13:47,919 --> 01:13:49,503 E então? Diz-lhe para nomear… 1312 01:13:49,586 --> 01:13:52,461 - Meu Deus. - Não me peçam para nomear as emoções. 1313 01:13:52,961 --> 01:13:53,961 Pronto. 1314 01:13:55,586 --> 01:13:59,336 Mas se calhar ele devia saber o que sentes. 1315 01:13:59,419 --> 01:14:03,378 Quando souberes, devias dizer-lhe. 1316 01:14:03,461 --> 01:14:05,878 Tenho de ir atrás do tipo? 1317 01:14:05,961 --> 01:14:08,378 Sim, e fala do fundo do coração. 1318 01:14:08,878 --> 01:14:10,753 É a melhor maneira de recuperar o dele. 1319 01:14:15,419 --> 01:14:16,711 Pronto. 1320 01:14:16,794 --> 01:14:18,628 Não sei porque fiz isso. Pronto. 1321 01:14:20,669 --> 01:14:22,753 - Consegui. - Correu tão bem! 1322 01:14:22,836 --> 01:14:24,169 Viva! 1323 01:14:33,544 --> 01:14:35,378 Desculpem. Perdão. 1324 01:14:38,503 --> 01:14:41,669 Larson, a tua hipótese estava correta. 1325 01:14:42,169 --> 01:14:45,086 Amor e sexo estão interligados, sem dúvida. 1326 01:14:47,669 --> 01:14:49,086 Tenho uma resposta para ti. 1327 01:14:54,794 --> 01:14:57,211 A minha resposta é que não há resposta. 1328 01:14:58,669 --> 01:15:03,461 Não há resposta porque não é matemática nem física nem uma espécie de equação. 1329 01:15:03,544 --> 01:15:07,169 Começámos isto a dizer que era uma experiência 1330 01:15:07,253 --> 01:15:10,419 e tinhas razão, acabou por evoluir para algo muito maior. 1331 01:15:15,128 --> 01:15:16,128 Avery, por favor. 1332 01:15:16,794 --> 01:15:19,628 Espera, Larson. Larson! 1333 01:15:21,794 --> 01:15:26,336 Ouve, eu sabia que ia correr mal e as coisas agora são muito diferentes. 1334 01:15:26,419 --> 01:15:28,336 Mas eu aceito isso, está bem? 1335 01:15:28,836 --> 01:15:30,044 Espera, espera um minuto. 1336 01:15:30,128 --> 01:15:33,586 Larson, não é que eu não sinta nada por ti. Está bem? 1337 01:15:33,669 --> 01:15:38,378 Eu sinto. Sinto mais do que já senti por qualquer outra pessoa 1338 01:15:38,461 --> 01:15:42,086 e se eu soubesse que te ia magoar, jamais teria… 1339 01:15:42,169 --> 01:15:43,169 Terias o quê? 1340 01:15:44,753 --> 01:15:45,961 A experiência. 1341 01:15:47,211 --> 01:15:48,919 Mas não foi em vão, 1342 01:15:49,003 --> 01:15:52,253 pois percebi o quanto gosto de ti. 1343 01:15:52,336 --> 01:15:54,294 Avery, tinhas razão. 1344 01:15:54,378 --> 01:15:55,419 És o crocodilo. 1345 01:15:56,628 --> 01:15:59,128 Mas o crocodilo pode viver sozinho no pântano. 1346 01:15:59,211 --> 01:16:01,419 E não faz mal. 1347 01:16:01,503 --> 01:16:04,711 Precisamos de pessoas como tu que vão mudar o pântano 1348 01:16:04,794 --> 01:16:07,211 com as suas proezas e descobertas e… 1349 01:16:08,086 --> 01:16:11,753 E precisamos de aves como eu que as vão amar 1350 01:16:11,836 --> 01:16:13,836 por serem quem são. 1351 01:16:15,003 --> 01:16:18,544 Mas para essa simbiose funcionar neste mundo… 1352 01:16:22,628 --> 01:16:24,794 A ave tem de voar com outras aves. 1353 01:16:34,461 --> 01:16:35,544 Larson, espera! 1354 01:16:40,378 --> 01:16:41,628 Vem ao baile comigo. 1355 01:16:42,961 --> 01:16:45,669 - O quê? - Sim. Vamos ao baile. 1356 01:16:47,128 --> 01:16:48,253 Não. 1357 01:16:49,544 --> 01:16:50,711 Porquê? 1358 01:16:53,128 --> 01:16:56,169 Tu mesma o disseste, é uma coisa supérflua e sobrevalorizada… 1359 01:16:56,253 --> 01:16:57,503 Não, tu tinhas razão. 1360 01:16:57,586 --> 01:17:00,128 Nunca fizemos as coisas divertidas da escola. 1361 01:17:02,794 --> 01:17:05,503 Não quero ir. Passou-me a vontade. 1362 01:17:06,503 --> 01:17:09,503 Eu não… Não acredito nisso. 1363 01:17:11,044 --> 01:17:12,503 Anda. Devíamos ir. 1364 01:17:14,836 --> 01:17:17,086 Tu, eu, baile. 1365 01:17:21,128 --> 01:17:22,794 Pensei que a STEM era o teu baile. 1366 01:17:25,961 --> 01:17:26,961 Larson. 1367 01:17:32,044 --> 01:17:33,336 Avery, tenho de ir. 1368 01:17:33,419 --> 01:17:34,586 Eu vou contigo. 1369 01:17:34,669 --> 01:17:35,544 Não é preciso. 1370 01:17:35,628 --> 01:17:38,044 Posso não o mostrar da mesma maneira, mas… 1371 01:17:40,794 --> 01:17:43,628 Eu amo-te. 1372 01:17:46,919 --> 01:17:48,003 Eu amo-te. 1373 01:17:52,503 --> 01:17:53,503 Eu amo-te. 1374 01:17:55,586 --> 01:17:56,586 Larson! 1375 01:17:57,919 --> 01:17:58,919 Larson! 1376 01:18:01,253 --> 01:18:02,253 Larson… 1377 01:18:30,628 --> 01:18:31,794 O que faz aqui? 1378 01:18:32,461 --> 01:18:35,336 Venho aqui todos os dias para chorar e fumar. 1379 01:18:35,419 --> 01:18:36,919 Porque estás no meu lugar? 1380 01:18:39,586 --> 01:18:41,003 Merda. 1381 01:18:42,836 --> 01:18:45,753 Muito bem. Fala comigo. 1382 01:18:45,836 --> 01:18:47,169 Contei-lhe tudo. 1383 01:18:47,253 --> 01:18:49,836 As experiências sexuais, perder na STEMCON, 1384 01:18:50,336 --> 01:18:52,294 perceber que amo o Larson. 1385 01:18:52,378 --> 01:18:53,669 Fiz asneira. 1386 01:18:53,753 --> 01:18:57,586 Estava tão concentrada em fazer tudo bem que nem… 1387 01:18:59,586 --> 01:19:02,336 Nem percebi que o estava a magoar. Deixei-o ficar mal. 1388 01:19:02,419 --> 01:19:06,628 O Einstein não falhou imensas vezes antes de acertar? 1389 01:19:06,711 --> 01:19:09,086 Isso é uma história gasta, 1390 01:19:09,169 --> 01:19:10,794 demasiado usada pelos preguiçosos. 1391 01:19:10,878 --> 01:19:14,294 Vocês preocupam-se demasiado em serem bons no sexo. 1392 01:19:14,378 --> 01:19:16,086 Essa é a parte fácil. 1393 01:19:16,169 --> 01:19:18,544 As relações é que pedem muita prática. 1394 01:19:18,628 --> 01:19:20,794 Quanta prática? 1395 01:19:20,878 --> 01:19:25,128 Acho que nunca mais me quero sentir assim. 1396 01:19:25,211 --> 01:19:28,086 Pronto, se te dói o coração, é porque funciona. 1397 01:19:28,169 --> 01:19:31,836 Já fizeste isto uma vez. Será mais fácil para a próxima. 1398 01:19:31,919 --> 01:19:33,586 - Para a próxima? - Sim. 1399 01:19:33,669 --> 01:19:35,211 E o Larson? 1400 01:19:35,294 --> 01:19:39,253 Será que se pode salvar uma amizade que foi além disso? 1401 01:19:39,336 --> 01:19:40,586 Às vezes. 1402 01:19:42,586 --> 01:19:44,836 E outras vezes uma pessoa ou amizade 1403 01:19:44,919 --> 01:19:47,711 são parte do percurso de percebermos as nossas merdas. 1404 01:19:52,044 --> 01:19:53,211 Obrigada. 1405 01:19:53,294 --> 01:19:55,294 Dou bons conselhos. 1406 01:19:58,544 --> 01:19:59,794 Cuida de ti. 1407 01:20:02,253 --> 01:20:03,753 Prepara-te. 1408 01:20:04,336 --> 01:20:07,586 Volto daqui a dez minutos para fumar este charro. 1409 01:20:08,128 --> 01:20:09,836 - É melhor pores-te a andar. - Sim. 1410 01:20:09,919 --> 01:20:10,919 Está bem. 1411 01:20:21,253 --> 01:20:23,753 As coisas mudaram 1412 01:20:23,836 --> 01:20:26,753 Mas quero tanto sentir alguma coisa 1413 01:20:31,919 --> 01:20:35,211 E tu continuas longe 1414 01:20:35,294 --> 01:20:39,003 Mas eu queria que ficasses 1415 01:20:41,503 --> 01:20:43,878 Olá. Sou a Avery. 1416 01:20:44,378 --> 01:20:45,378 Olá. 1417 01:20:49,669 --> 01:20:53,003 O meu amigo Larson gosta de ti. 1418 01:20:53,086 --> 01:20:55,336 O Larson? O Larson Hecht? 1419 01:20:55,419 --> 01:20:56,461 Sim. 1420 01:20:56,544 --> 01:20:57,919 Vocês não namoram? 1421 01:20:59,003 --> 01:21:00,003 Não. 1422 01:21:02,003 --> 01:21:05,003 Mas ele já gosta de ti há uns tempos. 1423 01:21:05,086 --> 01:21:07,628 Ele é incrível. 1424 01:21:07,711 --> 01:21:12,003 Vai fazer tão feliz a miúda certa. 1425 01:21:12,086 --> 01:21:16,711 Se gostas dele, devias convidá-lo para o baile. 1426 01:21:16,794 --> 01:21:18,503 Porque não me convida ele? 1427 01:21:21,003 --> 01:21:22,419 Porque o magoaram. 1428 01:21:23,419 --> 01:21:24,419 E… 1429 01:21:26,419 --> 01:21:30,253 Ele não se quer expor, caso o voltem a magoar, então… 1430 01:21:32,169 --> 01:21:34,086 Será que o podes convidar? 1431 01:21:34,836 --> 01:21:37,628 Ele vale a pena, prometo. 1432 01:21:38,419 --> 01:21:42,711 Está bem. Acho que o vou convidar. Obrigada. 1433 01:21:49,294 --> 01:21:50,294 Ouve, miúda gira… 1434 01:21:51,669 --> 01:21:52,919 Tens personalidade, certo? 1435 01:21:53,503 --> 01:21:54,503 Desculpa? 1436 01:21:54,586 --> 01:21:58,169 Não és só um objeto de desejo atraente. 1437 01:21:59,253 --> 01:22:00,919 Vi isto muitas vezes nos filmes 1438 01:22:01,003 --> 01:22:02,753 ao preparar-me para perder a virgindade. 1439 01:22:05,253 --> 01:22:06,253 Está bem. 1440 01:22:07,419 --> 01:22:08,419 Antes de mais, 1441 01:22:09,169 --> 01:22:13,586 "giro" é um termo que reservo para os ouriços-cacheiros do Instagram. 1442 01:22:13,669 --> 01:22:17,419 Não sou uma miúda, sou uma jovem mulher com muitos interesses. 1443 01:22:17,503 --> 01:22:19,378 E lá por eu praticar a escuta ativa 1444 01:22:19,461 --> 01:22:21,378 não quer dizer que seja muda nem submissa. 1445 01:22:22,044 --> 01:22:24,628 Olá. Chamo-me Lyssa. 1446 01:22:26,503 --> 01:22:27,794 Muito prazer. 1447 01:22:30,378 --> 01:22:31,961 Vai atrás do tipo, sim? 1448 01:22:34,961 --> 01:22:37,753 Do amor, é sempre assim a transgressão. 1449 01:22:37,836 --> 01:22:41,003 As dores próprias pesam-me no peito. 1450 01:22:42,378 --> 01:22:43,919 Posso ajudar-te, Avery? 1451 01:22:44,003 --> 01:22:46,044 Com licença. Desculpe, eu… 1452 01:22:46,128 --> 01:22:50,461 Vejam no vosso livro o resto deste excerto maravilhoso. 1453 01:22:50,544 --> 01:22:52,336 Eu não me demoro. 1454 01:22:53,586 --> 01:22:57,336 Desculpe. Reavaliei o meu trabalho. 1455 01:22:58,586 --> 01:23:01,503 O professor deu-me 89 e eu merecia… 1456 01:23:01,586 --> 01:23:03,003 Um 100? 1457 01:23:03,086 --> 01:23:05,794 Avery, sou um Trekkie ferrenho. 1458 01:23:06,419 --> 01:23:08,419 Percebi todas as referências. 1459 01:23:08,503 --> 01:23:13,169 Mas não as achei relevantes num trabalho sobre amor. 1460 01:23:14,669 --> 01:23:16,794 Ena. 84. 1461 01:23:17,503 --> 01:23:19,669 Um horroroso e normal 84. 1462 01:23:19,753 --> 01:23:24,753 Apesar das referências serem certeiras, eu não percebi o objetivo. 1463 01:23:25,711 --> 01:23:28,128 Não se pode calcular o amor. 1464 01:23:28,211 --> 01:23:32,003 Só se vive o amor na mesma medida em que o damos. 1465 01:23:32,794 --> 01:23:34,253 É essa a verdadeira escolha. 1466 01:23:35,586 --> 01:23:38,378 Não percebi isso e dou a mão à palmatória. 1467 01:23:39,419 --> 01:23:40,544 Não mereço um 100. 1468 01:23:40,628 --> 01:23:42,628 É muito maduro da tua parte, Avery. 1469 01:23:42,711 --> 01:23:44,711 Já sou uma mulher. 1470 01:23:46,128 --> 01:23:48,628 Não é por ter perdido os três. Tenham calma. 1471 01:23:49,253 --> 01:23:50,878 É… Eu só… 1472 01:23:52,169 --> 01:23:54,961 Aprendi que às vezes temos de falhar para crescer. 1473 01:23:55,044 --> 01:23:56,503 Tu não falhaste. 1474 01:23:56,586 --> 01:23:57,753 Isto é um 84. 1475 01:23:57,836 --> 01:24:01,086 E a tua nota não fica prejudicada com uma média de 105. 1476 01:24:01,169 --> 01:24:05,503 A jogada foi estratégica, mas aprecie o sentimento, sim? 1477 01:24:16,419 --> 01:24:19,169 Muito bem. Onde é que eu ia? "Peito"? 1478 01:24:19,919 --> 01:24:21,919 - Parei no "peito"? - Sim. 1479 01:24:39,294 --> 01:24:40,794 Preparei tudo. 1480 01:24:41,419 --> 01:24:45,378 Tinha de garantir que tudo correria como planeado e correu. 1481 01:24:51,878 --> 01:24:55,378 - Não sejas esquisito com as mãos. - Está bem. 1482 01:24:56,711 --> 01:24:59,044 Eu pensava que a secundária era para nos prepararmos 1483 01:24:59,128 --> 01:25:00,461 para o resto da vida. 1484 01:25:00,544 --> 01:25:02,211 E até é. 1485 01:25:02,294 --> 01:25:03,461 Anda. 1486 01:25:03,544 --> 01:25:04,961 Mas não como eu esperava. 1487 01:25:05,044 --> 01:25:07,669 Muito bem, vamos animar a festa! 1488 01:25:07,753 --> 01:25:08,753 Não me entendam mal. 1489 01:25:08,836 --> 01:25:13,003 Tenho orgulho na minha média e estou ansiosa para ir para o MIT. 1490 01:25:14,169 --> 01:25:16,544 Mas a lição mais valiosa da secundária… 1491 01:25:18,003 --> 01:25:19,211 … veio do Larson. 1492 01:25:24,086 --> 01:25:28,294 Não era sobre ser boa na cama, mas sobre ser boa para os outros. 1493 01:25:30,961 --> 01:25:35,086 Afinal de contas, fazer os outros felizes deixa-nos felizes. 1494 01:25:35,169 --> 01:25:37,419 - Avery! - Sim! 1495 01:25:38,169 --> 01:25:40,586 E isso é o máximo. 1496 01:26:02,753 --> 01:26:04,961 Cena um, take um, claquete. 1497 01:26:09,794 --> 01:26:10,628 Desculpem. 1498 01:26:10,711 --> 01:26:12,628 - Não sei o que te dizer. - Pois, querida. 1499 01:26:12,711 --> 01:26:14,711 Não podemos fazer tudo por ti. 1500 01:26:14,794 --> 01:26:16,628 Queres que lhe chupe a pila por ti? 1501 01:26:17,461 --> 01:26:19,044 Eu chupo. 1502 01:26:19,919 --> 01:26:21,169 Chupávamos os dois. 1503 01:26:21,253 --> 01:26:23,086 - Fala por ti. - Avisa-nos. 1504 01:26:26,419 --> 01:26:28,836 Acho que me esqueci da fala. 1505 01:26:30,378 --> 01:26:31,753 Podes tocar mais tempo? 1506 01:26:33,086 --> 01:26:34,086 Está tudo bem. 1507 01:26:34,169 --> 01:26:37,294 A matemática faz bem ao corpo! 1508 01:26:37,378 --> 01:26:38,919 Pois faz. 1509 01:26:40,544 --> 01:26:43,544 - O quê? Não era nesse sentido. - Calma. Tem calma, meu. 1510 01:26:43,628 --> 01:26:44,628 Não, na boa. 1511 01:26:44,711 --> 01:26:47,711 Somos finalistas e nunca foste a um baile da escola 1512 01:26:47,794 --> 01:26:50,169 e sabemos que não achas… Não fazes… Desculpem. 1513 01:26:50,253 --> 01:26:52,003 Vou dar-te a oportunidade 1514 01:26:52,086 --> 01:26:55,336 de voltares a ser objeto… Caraças. 1515 01:26:58,003 --> 01:26:59,294 Merda. Desculpem. 1516 01:27:00,753 --> 01:27:02,586 - Combinação. - Isso é giro. 1517 01:27:03,461 --> 01:27:05,628 - O Spock. - Muito bem, Spock. 1518 01:27:05,711 --> 01:27:07,878 - Spock invertido. - Spock invertido! 1519 01:27:08,669 --> 01:27:09,836 Posso tentar? 1520 01:27:09,919 --> 01:27:11,836 A estrela de rock, "tudo fixe", o advogado do Diabo, 1521 01:27:11,919 --> 01:27:13,336 o Spock, o Spock invertido, 1522 01:27:13,419 --> 01:27:16,044 a tesoura ganha ao papel, o bailarino de lado. 1523 01:27:17,794 --> 01:27:19,919 O episódio de hoje tem o patrocínio da letra G. 1524 01:27:20,003 --> 01:27:21,628 Como vai isso, G? Percebem? 1525 01:27:21,711 --> 01:27:23,211 Eu mando-te uma lista. 1526 01:27:23,294 --> 01:27:25,461 Sim! Está a resultar! 1527 01:27:26,628 --> 01:27:28,711 Meu Deus, nem acredito que resulta! 1528 01:27:30,003 --> 01:27:32,003 Há um microfone aqui debaixo. 1529 01:27:40,544 --> 01:27:43,836 Sabes que a Deb gasta as pilhas todas nos vibradores e… 1530 01:27:44,544 --> 01:27:46,461 Achas que as vai tirar e pô-las no comando? 1531 01:27:46,544 --> 01:27:47,794 Não me parece. 1532 01:27:49,544 --> 01:27:52,544 Piña colada. Que sabor tão complexo. 1533 01:27:53,044 --> 01:27:54,628 Sabe a protetor solar. 1534 01:27:55,586 --> 01:27:57,669 Lambi outra vez. O que se passa comigo? 1535 01:27:57,753 --> 01:28:01,086 Até o Hemingway fez merda na primeira vez. Tem… 1536 01:28:01,169 --> 01:28:03,753 Eu disse "merda". É um filme de "merda"? 1537 01:28:04,253 --> 01:28:07,378 A intimidade sexual é algo que se conquista. 1538 01:28:07,961 --> 01:28:09,419 É lindo, querida. 1539 01:28:12,044 --> 01:28:13,544 - Aqui. - Porque estás tão longe? 1540 01:28:13,628 --> 01:28:14,711 Tenho braços curtos. 1541 01:28:21,461 --> 01:28:24,378 - Na altura certa. - Foi mesmo por pouco desta vez. 1542 01:28:24,461 --> 01:28:26,253 - Sim, mas ficou bem. - Desculpa. 1543 01:28:26,336 --> 01:28:28,378 Não estão entretidos? 1544 01:28:29,586 --> 01:28:31,669 Não é por isso que aqui estão? 1545 01:28:32,878 --> 01:28:34,628 Adoro o Russell Crowe, caraças. 1546 01:28:35,211 --> 01:28:38,961 Seguimos o mesmo protocolo das nossas outras experiências. 1547 01:28:39,044 --> 01:28:40,961 - Ai sim? - Desculpa. 1548 01:28:41,044 --> 01:28:43,128 Ai sim? 1549 01:28:44,544 --> 01:28:45,628 Repete. 1550 01:28:47,919 --> 01:28:49,586 Desculpem. Vai para os deslizes. 1551 01:28:50,419 --> 01:28:52,128 - Acho que correu bem. - Muito bem. 1552 01:28:52,211 --> 01:28:53,628 Não pareceu bem, mas foi bom. 1553 01:28:53,711 --> 01:28:54,794 - Sim. - Sim. 1554 01:28:56,461 --> 01:28:58,294 - Corta! Já está. - Ótimo. Obrigada. 1555 01:30:22,919 --> 01:30:24,919 Legendas: Marta Gama