1 00:00:19,050 --> 00:00:21,110 Sigue diciendo dos minutos. 2 00:00:21,317 --> 00:00:22,950 Hay que esperar. 3 00:00:37,250 --> 00:00:39,110 OJOS, OJOS, OJOS, OJOS 4 00:00:47,083 --> 00:00:49,190 ¡Me está besando en público! 5 00:00:50,450 --> 00:00:52,117 Deja de fumar esa porquería. 6 00:00:52,150 --> 00:00:55,583 ¿Esto es solo por fumar? Quizá deba contarle de la coca. 7 00:00:56,683 --> 00:00:58,250 BAR WHISKY LOVE ESTA NOCHE 8 00:00:58,283 --> 00:00:59,683 SÉ QUE VUELVES HOY 9 00:00:59,717 --> 00:01:01,110 ¡VAS A IR! 10 00:01:03,250 --> 00:01:05,883 Todos los tipos, solo quieren sexo. 11 00:01:06,717 --> 00:01:08,650 Simón no, ya lo intenté. 12 00:01:08,683 --> 00:01:11,783 Yo estaba muy borracha. Me empujó y salió corriendo. 13 00:01:12,283 --> 00:01:13,990 Es un amigo sabio. 14 00:01:14,183 --> 00:01:16,390 Está a la vuelta de la esquina. 15 00:01:17,350 --> 00:01:19,990 ¡Siempre que vienes, traes tanta porquería! 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,590 Hola, Marco. Soy Arabella. 17 00:01:25,150 --> 00:01:28,083 Estoy ocupado en febrero, pero tendré tiempo en marzo. 18 00:01:28,117 --> 00:01:29,383 ¿Irás a Londres? 19 00:01:29,417 --> 00:01:32,283 No, Londres es una porquería, sin sol, ni playa. 20 00:01:32,417 --> 00:01:33,717 Ven tú en marzo. 21 00:01:33,750 --> 00:01:36,150 Me mandan aquí porque creen que trabajo. 22 00:01:36,183 --> 00:01:37,917 Enséñales lo que has hecho. 23 00:01:37,950 --> 00:01:39,450 ¿Cómo se verá eso? 24 00:01:39,483 --> 00:01:42,883 Solo he comido pizza cuatro quesos y un pene. 25 00:01:44,583 --> 00:01:46,830 Tienes que traer menos equipaje. 26 00:01:47,050 --> 00:01:49,550 - Quizá no me dejen volver. - ¿Y qué? 27 00:01:49,850 --> 00:01:53,150 Entonces... ¿me echarás de menos? 28 00:01:53,250 --> 00:01:55,250 No me gusta ese tipo de conversación. 29 00:01:55,283 --> 00:01:57,850 No es una conversación. ¿Me vas a extrañar? 30 00:01:57,883 --> 00:02:00,917 ¿Somos novios o no? Di sí y no habrá conversación. 31 00:02:00,950 --> 00:02:02,950 - Apúrese. Su vuelo es en breve. - Claro. 32 00:02:03,017 --> 00:02:05,283 Gracias. Lo más rápido posible. 33 00:02:08,917 --> 00:02:10,510 Adiós, belleza. 34 00:02:11,050 --> 00:02:13,550 - Bueno, ¿vamos a hablar? - De acuerdo. 35 00:02:15,417 --> 00:02:16,510 ¿Cuándo? 36 00:02:16,583 --> 00:02:17,790 No sé. 37 00:02:18,250 --> 00:02:20,850 ¿Cuándo? Cuando pueda, te llamo. 38 00:02:23,383 --> 00:02:24,590 Adiós. 39 00:02:53,517 --> 00:02:57,817 No olvides el mar, te preguntará cuándo vuelves. 40 00:03:20,550 --> 00:03:24,990 ¿Qué tal el viaje a Italia esta vez? ¿Fue productivo? 41 00:03:25,050 --> 00:03:26,917 - Muy productivo. - Estupendo. 42 00:03:26,950 --> 00:03:27,950 Bienvenida. 43 00:03:28,017 --> 00:03:31,283 ¡Qué bien! ¿Cómo te sientes con el borrador? 44 00:03:32,050 --> 00:03:33,650 Bien. Sí, bien. 45 00:03:34,183 --> 00:03:35,750 ¿Ya terminaste? 46 00:03:36,617 --> 00:03:37,883 Prácticamente, sí. 47 00:03:37,917 --> 00:03:41,050 Solo falta unas revisiones menores, y estaremos listos. 48 00:03:41,083 --> 00:03:42,317 ¡Estupendo! 49 00:03:42,350 --> 00:03:44,750 Estamos en negociaciones con Henny House. 50 00:03:44,817 --> 00:03:47,050 Hoy es jueves 21. 51 00:03:47,717 --> 00:03:51,117 Y el plazo para la entrega es en cuatro días. 52 00:03:51,750 --> 00:03:54,450 Si quieres ser considerada para la conferencia... 53 00:03:54,483 --> 00:03:55,783 Eso es muy pronto. 54 00:03:55,817 --> 00:03:58,017 Tal vez no para el borrador. 55 00:03:58,050 --> 00:04:00,383 Tal vez lo que has hecho ya es suficiente. 56 00:04:00,417 --> 00:04:01,950 ¿Por qué no me lo mandas? 57 00:04:02,017 --> 00:04:05,417 Puedo leerlo y mandarte mis observaciones. 58 00:04:05,550 --> 00:04:07,583 Acabo de regresar y tengo jet lag, 59 00:04:07,617 --> 00:04:08,917 pero lo mando mañana. 60 00:04:08,950 --> 00:04:10,350 ¡Hola, Arabella! 61 00:04:10,417 --> 00:04:12,850 Hola, ¡Francine! 62 00:04:13,717 --> 00:04:17,017 No sabía que había tres personas en esta llamada. 63 00:04:17,550 --> 00:04:19,250 Recibí tus mensajes de voz. 64 00:04:19,283 --> 00:04:20,310 ¿Sí? 65 00:04:20,383 --> 00:04:22,783 Estaba preocupada. Me alegro que estés bien. 66 00:04:22,817 --> 00:04:25,317 Me puse a ver "Encarcelados en el extranjero". 67 00:04:25,350 --> 00:04:27,083 No sabía dónde más buscarte. 68 00:04:27,117 --> 00:04:29,650 Supe que estabas bien cuando vi tu Instagram. 69 00:04:29,683 --> 00:04:31,910 Posteando fotos todos los días. 70 00:04:32,150 --> 00:04:36,283 - Sí, claro, mi vida privada. - ¿Viste mis correos? 71 00:04:37,450 --> 00:04:41,317 No fui a Italia a estar pegada a mis correos, Francine. 72 00:04:41,350 --> 00:04:42,383 Fui a escribir. 73 00:04:42,417 --> 00:04:44,550 - ¿Arabella? - ¿Sí? 74 00:04:45,317 --> 00:04:46,670 Creemos en ti. 75 00:04:46,750 --> 00:04:49,017 Por eso te representamos. 76 00:04:50,250 --> 00:04:52,190 Gracias. Muchas gracias. 77 00:04:52,950 --> 00:04:56,583 Henny House está esperando. Si podemos ayudarte en algo... 78 00:04:56,617 --> 00:04:58,683 Estoy bien. Es solo una corta revisión. 79 00:04:58,717 --> 00:05:02,383 Estupendo. No veo la hora de leerlo. 80 00:05:02,417 --> 00:05:04,483 Tal vez pase la noche en la oficina, 81 00:05:04,517 --> 00:05:06,990 para revisarlo y ver lo que necesito para... 82 00:05:07,050 --> 00:05:09,417 Claro, está disponible. 83 00:05:09,450 --> 00:05:12,183 Podríamos ir y darte nuestros criterios. 84 00:05:12,217 --> 00:05:15,310 Podría estar disponible, digamos, ¿como a las 10:00 am? 85 00:05:15,383 --> 00:05:16,783 ¿A las diez? Perfecto. 86 00:05:16,817 --> 00:05:19,317 Necesitaremos tres o cuatro horas para leerlo, 87 00:05:19,350 --> 00:05:21,550 antes de darte retroalimentación alguna. 88 00:05:21,583 --> 00:05:23,870 Si vamos a reunirnos a las diez, 89 00:05:23,950 --> 00:05:26,583 y necesitamos cuatro horas... 90 00:05:26,717 --> 00:05:29,050 Lo tendrás a las 6:00 am, Julian. 91 00:05:37,583 --> 00:05:39,783 Sonó como una bienvenida muy cariñosa. 92 00:05:39,817 --> 00:05:41,917 Son tan raros. 93 00:05:42,183 --> 00:05:43,850 Ya lo has hecho antes. 94 00:05:43,883 --> 00:05:48,850 Pero ahora es diferente. Hay grandes ejecutivos involucrados. 95 00:05:48,883 --> 00:05:50,950 Todo es muy corporativo. 96 00:05:51,183 --> 00:05:53,117 El primer libro fue para Twitter. 97 00:05:53,150 --> 00:05:54,990 ¿De quién es Twitter? 98 00:05:56,950 --> 00:05:59,483 - De grandes ejecutivos. - ¿Qué diferencia hay? 99 00:05:59,517 --> 00:06:03,817 ¡No hay diferencia, genio! ¡Ven aquí! Te extrañé. 100 00:06:03,850 --> 00:06:05,230 Y yo a ti. 101 00:06:06,150 --> 00:06:07,650 ¡Sorpresa! 102 00:06:08,683 --> 00:06:10,717 ¡Oh, Teesie! 103 00:06:12,317 --> 00:06:15,183 Tercer día de enfrentamientos con las fuerzas armadas, 104 00:06:15,217 --> 00:06:16,870 y hay 43 heridos. 105 00:06:17,550 --> 00:06:18,990 ¿Ahora, qué? 106 00:06:19,483 --> 00:06:23,550 Siempre creo que un orgasmo más y tendré la sensatez de dejarlo, 107 00:06:23,583 --> 00:06:26,417 pero cada vez que voy allá, me obsesiono más. 108 00:06:26,950 --> 00:06:29,817 ¿Cuántas veces has ido ya? ¿Tres, cuatro? 109 00:06:30,017 --> 00:06:32,450 Sí, como una prostituta desesperada. 110 00:06:32,483 --> 00:06:35,550 Casi le pedí ser mi novio, antes de irme al aeropuerto. 111 00:06:35,617 --> 00:06:38,750 - ¿Qué? - He perdido todo decoro, amiga. 112 00:06:38,783 --> 00:06:41,750 ¿Le pediste que fuera tu novio? ¿Qué te pasa? 113 00:06:41,783 --> 00:06:43,917 Ni siquiera sé lo que quiero. 114 00:06:44,450 --> 00:06:46,417 - ¿Qué dijo? - No. 115 00:06:48,617 --> 00:06:49,990 ¿Entonces? 116 00:06:50,050 --> 00:06:51,310 ¡Tonta! 117 00:06:53,250 --> 00:06:55,550 - Debo irme. - ¿A dónde? 118 00:06:55,583 --> 00:06:57,850 Tengo que terminar el borrador. 119 00:06:58,950 --> 00:07:00,350 De acuerdo. 120 00:07:00,617 --> 00:07:03,750 Y yo tengo que prepararme, para una audición mañana. 121 00:07:03,783 --> 00:07:05,050 Genial, ¿para qué? 122 00:07:05,083 --> 00:07:07,550 Para una campaña de belleza feminista. 123 00:07:07,883 --> 00:07:10,310 Un solo parlamento, siempre una sola línea. 124 00:07:10,383 --> 00:07:12,917 ¡Éxito, amiga! ¡Adiós! 125 00:07:13,517 --> 00:07:15,150 - ¡Suerte! - ¡Sí! 126 00:07:17,050 --> 00:07:18,850 Adiós... 127 00:07:19,717 --> 00:07:23,017 un índice mayor al de cualquier otro país del mundo. 128 00:07:23,383 --> 00:07:25,950 En los años '50, en el Oeste de África... 129 00:09:22,083 --> 00:09:24,050 - ¡Amiga! - ¡Amigo! 130 00:09:24,083 --> 00:09:27,050 - ¿Cómo estás? ¡Bienvenida a casa! - Qué bueno verte. 131 00:09:27,083 --> 00:09:28,383 - ¿Cómo estás? - Bien. 132 00:09:28,417 --> 00:09:29,550 ¿Sí? 133 00:09:37,617 --> 00:09:41,717 - ¡Hola, amigo mío! - ¡Bienvenida! 134 00:09:41,750 --> 00:09:42,950 ¡Volví con todo! 135 00:09:43,017 --> 00:09:45,783 No puedes ignorar mis llamadas, me da ansiedad. 136 00:09:45,817 --> 00:09:47,817 El amor sigue siendo el mismo. 137 00:09:47,850 --> 00:09:49,950 El amor es real, ¿entiendes? 138 00:09:50,083 --> 00:09:52,550 Sé que estás ocupada, así que seré breve. 139 00:09:52,583 --> 00:09:55,450 Esta noche, tú, yo, Kat, y mi primo, 140 00:09:55,483 --> 00:09:58,883 el que juega baloncesto y le gustan tus fotos... 141 00:09:58,917 --> 00:10:00,270 El estadounidense. 142 00:10:00,350 --> 00:10:04,550 Sí, es su última noche en Londres y quiere verte. 143 00:10:05,750 --> 00:10:08,990 - Disculpa, tengo que trabajar. - ¡No me vengas con eso! 144 00:10:09,050 --> 00:10:11,883 Me encantaría ir, solo para ver a Kat en un bar. 145 00:10:11,917 --> 00:10:15,783 Sé que buscas un motivo. ¡Lo sé! 146 00:10:15,817 --> 00:10:16,870 Yo... 147 00:10:16,917 --> 00:10:19,450 - Es jueves. ¡Vamos! - Cuelga. 148 00:10:19,483 --> 00:10:21,710 - Sé que quieres ir. - Tengo que trabajar. 149 00:10:21,783 --> 00:10:23,670 - Espera. - Voy a colgar. 150 00:10:23,717 --> 00:10:25,190 Es jueves... 151 00:10:26,383 --> 00:10:29,550 ¡Qué tipo! Que se vaya al demonio. 152 00:10:30,050 --> 00:10:31,550 Puedo llamar a Natasha. 153 00:10:31,583 --> 00:10:34,950 Es a última hora, pero ¿quién sabe? Le gusta beber. 154 00:10:35,283 --> 00:10:37,030 Y le gusta a todos. 155 00:10:38,850 --> 00:10:39,883 ¿Cariño? 156 00:10:39,917 --> 00:10:40,990 Está bien. 157 00:10:41,050 --> 00:10:44,217 No perderé el tiempo, para que tu primo lo sabotee todo, 158 00:10:44,250 --> 00:10:46,583 y convierta nuestro trío en una cita doble. 159 00:10:46,617 --> 00:10:47,583 Está bien. 160 00:10:47,617 --> 00:10:50,710 - Lo echará todo a perder. - Está bien, ya lo resolví. 161 00:10:51,283 --> 00:10:53,070 - ¿Quién? - Arabella. 162 00:10:53,417 --> 00:10:54,710 - ¿Arabella? - Arabella. 163 00:10:54,783 --> 00:10:56,550 ¿Cómo va a distraerlo, con magia? 164 00:10:56,583 --> 00:11:00,250 Él es alto, tendrá opciones. Estará bien. 165 00:11:00,283 --> 00:11:01,650 ¿Por qué tiene que ir? 166 00:11:01,683 --> 00:11:04,870 Porque es su última noche. ¿Por qué no reprogramamos? 167 00:11:04,950 --> 00:11:08,617 No. Si reprogramamos, seguiremos inventado excusas, 168 00:11:08,683 --> 00:11:12,117 en vez de hacer algo que podría ser bueno para nosotros. 169 00:11:13,350 --> 00:11:14,870 ¿Cómo es que se llama? 170 00:11:14,950 --> 00:11:17,017 - Alissa. - Déjame verla. 171 00:11:21,350 --> 00:11:22,790 Es muy sexy. 172 00:11:23,817 --> 00:11:25,990 Tengo su número. ¿Borramos la app? 173 00:11:26,050 --> 00:11:27,430 Está bien. 174 00:11:28,450 --> 00:11:30,750 A no ser que quieras conservarla. 175 00:11:33,050 --> 00:11:34,230 ¿Qué? 176 00:11:36,050 --> 00:11:38,150 Disculpa, no debí decir eso. 177 00:11:38,317 --> 00:11:41,317 Disculpa, lo sé, disculpa. 178 00:11:41,650 --> 00:11:43,590 Es un capítulo fortuito. 179 00:11:44,183 --> 00:11:48,017 Por muchos años, Tinsel Town ha sido el lugar de encuentro, 180 00:11:48,050 --> 00:11:51,050 por estar siempre abierto y ser un lugar relajado. 181 00:11:51,117 --> 00:11:54,110 Era ideal para cumpleaños, solo superado por Nando's, 182 00:11:54,150 --> 00:11:56,817 además de ser donde se reúne 183 00:11:56,950 --> 00:11:59,550 la nueva generación de adolescentes, 184 00:11:59,583 --> 00:12:02,350 que lograron ahorrar un poco para el fin de semana 185 00:12:02,383 --> 00:12:04,470 y quieren impresionar a su chica 186 00:12:04,550 --> 00:12:07,283 con una hamburguesa de pollo y una malteada. 187 00:12:07,317 --> 00:12:08,270 Así que... 188 00:12:08,350 --> 00:12:11,850 Me hiciste bajar la app y seguir adelante sin ti. 189 00:12:11,917 --> 00:12:14,270 Me haces sentir como un pervertido. 190 00:12:14,350 --> 00:12:16,110 Quiero que hagas lo que quieras. 191 00:12:16,183 --> 00:12:19,883 - Por mí, lo cancelaría todo. - Quiero que te sientas libre. 192 00:12:19,917 --> 00:12:22,083 ¿Cómo, obligándome a organizar un trío? 193 00:12:22,117 --> 00:12:23,870 Vas a dejar de quejarte tanto 194 00:12:23,950 --> 00:12:27,783 cuando tengas dos mujeres en tu cama. 195 00:12:28,950 --> 00:12:31,230 - Tal vez ella no quiera. - Lo sé. 196 00:12:32,017 --> 00:12:33,617 Tal vez solo sea una cita. 197 00:12:33,650 --> 00:12:34,870 Lo sé. 198 00:12:36,083 --> 00:12:39,183 Creo que iré de tacones. ¿Sí? 199 00:12:45,483 --> 00:12:48,183 Tina, de treinta y tantos años, 200 00:12:48,250 --> 00:12:51,050 no entendía por qué tú, Terrell... 201 00:12:56,050 --> 00:12:57,350 Muy bien. 202 00:12:57,383 --> 00:12:59,750 - ¿Una cita? - Sí, un tipo... 203 00:13:02,183 --> 00:13:03,870 ¿Es cerca de aquí? 204 00:13:04,883 --> 00:13:07,950 - ¿Cuánto te falta? - Como una tercera parte. 205 00:13:08,017 --> 00:13:08,950 ¿En serio? 206 00:13:09,017 --> 00:13:13,117 Lo termino esta noche. ¿Hablamos más tarde? 207 00:13:13,250 --> 00:13:16,217 Sabes que no puedo socializar después de eyacular. 208 00:13:16,517 --> 00:13:18,590 - Tengo que trabajar. - Adiós, amor. 209 00:13:18,650 --> 00:13:19,710 Adiós. 210 00:13:19,750 --> 00:13:22,110 Me siento orgulloso de ti. Apaga tu teléfono. 211 00:13:22,183 --> 00:13:24,050 - Sí. - Apágalo. 212 00:13:24,583 --> 00:13:26,617 - Adiós, cariño. - Adiós. 213 00:13:57,283 --> 00:13:58,390 ¡Demonios! 214 00:13:58,450 --> 00:13:59,783 Lo sé. 215 00:14:00,050 --> 00:14:01,950 Por favor, no arruines nuestro trío. 216 00:14:02,017 --> 00:14:03,790 ¡Simón! ¡Mi hermano! 217 00:14:04,450 --> 00:14:07,483 Creo que Bella ni le va a gustar. Ella es medio... 218 00:14:08,350 --> 00:14:09,383 ¿Qué? 219 00:14:09,417 --> 00:14:11,283 No sé, es medio... 220 00:14:11,917 --> 00:14:13,883 Está un poco perdida. 221 00:14:14,250 --> 00:14:16,683 - Pero es sexy. - Es verdad. 222 00:14:17,050 --> 00:14:19,217 - Igual que tú. - Así es. 223 00:14:19,517 --> 00:14:22,317 Demonios, primo, ¡cómo has progresado! 224 00:14:22,383 --> 00:14:24,110 ¿En serio? ¡Cuéntame más! 225 00:14:24,183 --> 00:14:28,183 Vacaciones de verano, Nueva York, época de vacas flacas. 226 00:14:28,617 --> 00:14:31,950 Teníamos que elaborar técnicas, planes y discursos, 227 00:14:32,017 --> 00:14:34,017 solo para que una mujer nos mirara. 228 00:14:34,050 --> 00:14:34,990 Cuéntame más. 229 00:14:35,051 --> 00:14:36,270 ¡Hola! 230 00:14:36,517 --> 00:14:37,830 ¿Alissa? 231 00:14:37,950 --> 00:14:39,470 - ¡Hola! - Hola. 232 00:14:39,517 --> 00:14:41,417 Es un gusto conocerte. 233 00:15:01,350 --> 00:15:02,750 ¿Ocho años? 234 00:15:04,317 --> 00:15:06,317 ¡Demonios! ¡Ocho años! 235 00:15:06,450 --> 00:15:09,183 - ¡Ocho años! - ¿En serio? ¡Qué locura! 236 00:15:09,217 --> 00:15:11,783 No lo digas así, me siento vieja. 237 00:15:11,850 --> 00:15:15,217 Ocho años es increíble. Yo nunca llego ni a ocho meses. 238 00:15:15,250 --> 00:15:16,883 ¿Qué dices? ¿Por qué? 239 00:15:16,917 --> 00:15:21,450 Es que pienso en el drama, siempre me persigue. 240 00:15:21,783 --> 00:15:24,883 Las parejas que dicen que no tienen drama, mienten. 241 00:15:24,950 --> 00:15:26,750 ¿En serio? ¡No! 242 00:15:27,817 --> 00:15:30,450 ¡Sí! Incluso, esto, en el fondo, estoy aterrada. 243 00:15:30,483 --> 00:15:33,117 - Pero él dijo que fue idea tuya. - Sí, pero... 244 00:15:33,150 --> 00:15:35,750 Por eso quería conocerlos. 245 00:15:35,850 --> 00:15:37,283 Es genial. 246 00:15:38,183 --> 00:15:39,830 - ¿En serio? - Sí. 247 00:15:39,917 --> 00:15:42,110 Qué gentil, me sentía tan ansiosa. 248 00:15:42,183 --> 00:15:44,790 Yo también. ¡Por las mujeres con ansiedad! 249 00:15:46,117 --> 00:15:47,510 Por ellas. 250 00:15:47,783 --> 00:15:51,050 Y con depresión. Me deprimo profundamente. 251 00:15:52,183 --> 00:15:53,550 Lo siento. 252 00:15:53,717 --> 00:15:54,870 No hay problema. 253 00:15:54,950 --> 00:15:56,717 Si te sirve de consuelo, 254 00:15:56,783 --> 00:16:00,017 me pareces muy encantadora y deslumbrante. 255 00:16:04,283 --> 00:16:05,950 Sí, deslumbrante. 256 00:16:13,950 --> 00:16:16,217 ¿Tú también eres nueva en la app? 257 00:16:16,250 --> 00:16:19,383 ¿Cuándo te registraste? ¿Por qué lo hiciste? 258 00:16:19,517 --> 00:16:21,850 Por lo general, soy un poco... 259 00:16:23,183 --> 00:16:26,517 - ¿Salvaje? ¿Un poco salvaje? - ¿Salvaje? 260 00:16:28,583 --> 00:16:30,883 Tal vez, pero, como dije, 261 00:16:31,050 --> 00:16:33,417 no duraría ocho años, aunque quisiera. 262 00:16:33,450 --> 00:16:37,783 Si no puedo superarlos, es hora de unirme a ellos, ¿no? 263 00:16:41,783 --> 00:16:43,790 - Muy gracioso. - Disculpa. 264 00:16:47,050 --> 00:16:48,883 ¿Hola? Hola. 265 00:16:52,117 --> 00:16:53,550 Sí, ya voy. 266 00:16:56,050 --> 00:16:57,990 - Disculpa. - ¿Todo está bien? 267 00:16:58,050 --> 00:17:00,117 Mi mamá no se siente bien. 268 00:17:00,883 --> 00:17:02,783 Tengo que ir a verla. 269 00:17:03,050 --> 00:17:04,870 Espero que esté bien. 270 00:17:05,050 --> 00:17:07,750 Lo siento, fue un placer conocerlos. 271 00:17:08,150 --> 00:17:10,950 Igualmente. Me encantaría... 272 00:17:15,450 --> 00:17:17,017 Si podemos ayudar en algo... 273 00:17:17,050 --> 00:17:18,470 No, pero... 274 00:17:19,483 --> 00:17:21,670 quizá podamos volver a vernos. 275 00:17:22,317 --> 00:17:24,070 Él tiene mi número. 276 00:17:27,083 --> 00:17:29,110 ¿Crees que ella esté bien? 277 00:17:30,717 --> 00:17:34,070 ¿Crees que tal vez sea muy grave y solo lo esté minimizando? 278 00:17:45,183 --> 00:17:47,450 Creo que los dejaré en lo suyo. 279 00:17:47,617 --> 00:17:50,910 Tengo pruebas que corregir y tengo que levantarme temprano. 280 00:17:52,183 --> 00:17:53,910 Fue un gusto verte. 281 00:17:54,517 --> 00:17:55,683 ¿Te sientes bien? 282 00:17:55,717 --> 00:17:58,617 Sí, bien. Voy a llamar un taxi. 283 00:18:28,883 --> 00:18:30,510 ¡Va a comenzar la fiesta! 284 00:18:30,583 --> 00:18:32,150 - ¡Amiga! - ¿Entonces? 285 00:18:32,183 --> 00:18:34,150 Vamos, ¿cuánto puedes bajar? 286 00:18:34,217 --> 00:18:36,050 ¡Hasta lo más bajo! 287 00:18:37,083 --> 00:18:38,417 ¡Eso es! 288 00:18:38,783 --> 00:18:40,050 Bien. 289 00:18:40,117 --> 00:18:41,850 ¿Y él es Derae? 290 00:18:42,317 --> 00:18:43,670 ¿Qué tal? 291 00:18:45,250 --> 00:18:47,050 Eres algo bajita. 292 00:18:49,283 --> 00:18:51,583 - Gracias. ¿Y Kat? - Se fue. 293 00:18:51,617 --> 00:18:53,583 - Con permiso. - Volviste a molestarla. 294 00:18:53,617 --> 00:18:55,517 - Disculpen. Hola. - Que se pudra. 295 00:18:55,550 --> 00:18:57,817 ¿Crónica de un millennial molesto es tuyo? 296 00:18:57,850 --> 00:18:59,183 Sí, sí. 297 00:18:59,217 --> 00:19:01,510 "Le gusta ser titiritero de un muñeco roto, 298 00:19:01,583 --> 00:19:03,590 pero no sabe rescatar a nadie. 299 00:19:03,650 --> 00:19:06,430 Es como rescatar la carne de una hamburguesa". 300 00:19:06,517 --> 00:19:10,250 "Si no te hubiese sacado del pan, alguien te habría comido". 301 00:19:10,717 --> 00:19:12,230 ¡Te amo! ¡Es genial! 302 00:19:12,283 --> 00:19:13,950 Yo también te amo. 303 00:19:14,017 --> 00:19:16,383 - ¿Podemos tomar una foto? - Claro. 304 00:19:16,517 --> 00:19:19,217 Estamos con una estrella literaria. 305 00:19:19,383 --> 00:19:20,670 Cállate. 306 00:19:21,050 --> 00:19:22,670 - Gracias. - Claro. 307 00:19:22,717 --> 00:19:24,870 Estamos esperando el próximo. 308 00:19:26,817 --> 00:19:28,190 Hace frío. 309 00:19:29,450 --> 00:19:31,110 Esto debe ayudar. 310 00:19:33,017 --> 00:19:34,270 Seguro. 311 00:19:37,150 --> 00:19:38,350 Bien. 312 00:19:40,050 --> 00:19:41,670 Busquemos un bar. 313 00:19:41,717 --> 00:19:44,450 - Es jueves, ¿recuerdas? - ¡Sí! 314 00:19:51,017 --> 00:19:52,590 ¡Quiero oírlos! 315 00:19:54,050 --> 00:19:56,583 ¡Esto es Karaoke Kingdom! 316 00:19:56,850 --> 00:19:59,317 ¡Hip-hop, todos los malditos jueves! 317 00:19:59,483 --> 00:20:01,183 ¡Quiero oírlos! 318 00:20:23,583 --> 00:20:26,583 Alissa: Te dije que no sospecharía. 319 00:20:27,050 --> 00:20:28,950 Alissa: Llego en breve. 320 00:20:51,150 --> 00:20:54,650 ¡Tenemos una estrella esta noche! ¡Es genial! 321 00:20:54,683 --> 00:20:57,483 ¡Quiero oír esos aplausos! 322 00:20:59,183 --> 00:21:01,590 No le digas nada a Bella, ¿entendido? 323 00:21:33,817 --> 00:21:35,390 ¡Bella! ¡Bella! 324 00:21:36,583 --> 00:21:39,717 Es nuestro nuevo amigo. ¿Cómo se llama? ¿Tariq? 325 00:21:40,783 --> 00:21:42,717 Y David está por ahí. 326 00:21:42,883 --> 00:21:46,110 Mientras tú buscabas el cáncer, nosotros nos divertíamos. 327 00:21:47,350 --> 00:21:50,250 - ¿Sí? ¿Quién es ella? - ¿Qué? ¿Quién? 328 00:21:50,483 --> 00:21:52,030 ¿Quién es ella? 329 00:21:52,083 --> 00:21:53,950 Ya me conoces. ¿Qué dices? 330 00:21:54,017 --> 00:21:55,670 Mira. Yo... solo digo 331 00:21:55,717 --> 00:21:59,283 que Kat me agrada, me gusta cómo cocina. 332 00:21:59,817 --> 00:22:02,450 No voy a comer con la conciencia sucia. 333 00:22:02,583 --> 00:22:05,070 No te preocupes por Kat. Le pareces fea. 334 00:22:05,117 --> 00:22:07,510 Da igual. Eso no cambia el sabor de su comida. 335 00:22:07,583 --> 00:22:10,817 Pero, a mí, me pareces... extraña... 336 00:22:11,383 --> 00:22:13,190 extrañamente malvada. 337 00:22:14,583 --> 00:22:17,710 - Será nuestro secreto, ¿no? - Hermano, cierra el pico. 338 00:22:18,517 --> 00:22:20,517 ¡Amiga! ¡David! 339 00:22:21,617 --> 00:22:23,550 ¡Llegó mi amigo! 340 00:22:24,450 --> 00:22:25,850 ¡Derae! ¡Derae! 341 00:22:25,883 --> 00:22:27,150 Gracias. 342 00:22:27,217 --> 00:22:30,283 - De nada. - ¿Tequila? ¿Eres un plebeyo? 343 00:22:33,050 --> 00:22:34,217 Tengo que trabajar. 344 00:22:34,250 --> 00:22:35,270 Claro. 345 00:22:35,350 --> 00:22:37,817 Claro, claro, claro... 346 00:22:39,050 --> 00:22:40,670 ¡Por los amigos! 347 00:22:40,783 --> 00:22:43,150 Algunos viejos, otros nuevos... 348 00:22:43,617 --> 00:22:46,217 - Está bien. - ¡Y algunos extraños! 349 00:22:46,283 --> 00:22:47,430 ¡Sí! 350 00:22:49,450 --> 00:22:51,390 ¡Ojos, ojos, ojos, ojos! 351 00:22:59,617 --> 00:23:02,017 ¡Buena música! ¡Muy buena! 352 00:23:06,483 --> 00:23:08,483 ¡Vamos, querida! ¡Vamos! 353 00:24:37,650 --> 00:24:40,050 GIAGIO: Hola. ¿Terminaste? 354 00:25:09,517 --> 00:25:11,510 En primer lugar, gracias. 355 00:25:11,550 --> 00:25:13,710 ¿Cómo te sientes al respecto? 356 00:25:14,017 --> 00:25:15,590 Sí, bien. Bien. 357 00:25:15,783 --> 00:25:19,750 ¿Bien? Es muy fuerte. El contenido es... 358 00:25:20,150 --> 00:25:21,417 muy... 359 00:25:21,650 --> 00:25:24,517 Bueno, se vuelve un tanto abstracto. 360 00:25:25,583 --> 00:25:27,350 ¿Está terminado? 361 00:25:28,150 --> 00:25:29,710 ¿Cómo piensas...? 362 00:25:29,750 --> 00:25:31,617 ¿Hacia dónde va? 363 00:25:32,017 --> 00:25:33,117 Sí. 364 00:25:41,283 --> 00:25:43,217 Las últimas páginas... 365 00:25:45,550 --> 00:25:46,870 El baño. 366 00:26:10,417 --> 00:26:11,830 El final... 367 00:26:12,883 --> 00:26:14,483 es fascinante. 368 00:26:15,383 --> 00:26:17,817 ¿Pero cómo se conecta con...? 369 00:26:19,417 --> 00:26:20,550 Sí. 370 00:26:21,950 --> 00:26:23,630 ¿Te sientes bien? 371 00:26:25,150 --> 00:26:27,750 Hay un goteo de... sangre. 372 00:26:30,650 --> 00:26:31,830 Yo... 373 00:26:32,683 --> 00:26:34,683 me siento un poco... 374 00:26:35,717 --> 00:26:38,683 - Aplacemos esto. - Está bien. ¿Sí? 375 00:26:49,483 --> 00:26:52,117 ¿Sabes dónde está la estación, por favor? 376 00:26:52,317 --> 00:26:53,550 ¿Cuál? 377 00:26:54,683 --> 00:26:59,017 - ¿Conoces la calle Artillery? - ¿Es por aquí? 378 00:27:00,017 --> 00:27:02,750 Es donde... es donde vivo. Es donde... 379 00:27:08,217 --> 00:27:09,710 ¿Tú eres Arabella? 380 00:27:09,750 --> 00:27:13,217 Sé que eres Arabella. Crónica de un millennial molesto. 381 00:27:13,250 --> 00:27:14,510 ¡Sí, sí! 382 00:27:14,583 --> 00:27:17,750 Disculpa. Me pareces increíble. 383 00:27:18,783 --> 00:27:22,350 Lo que escribiste sobre la mujer de tez oscura y labios carnosos, 384 00:27:22,383 --> 00:27:26,283 y ser libres para usar el lápiz labial que queramos... 385 00:27:26,350 --> 00:27:28,083 Francamente, a veces pienso: 386 00:27:28,117 --> 00:27:30,550 "¿Por qué te importa mi lápiz labial? 387 00:27:30,650 --> 00:27:33,317 Hay niños muriendo en África". 388 00:27:35,517 --> 00:27:38,230 ¡Por favor! ¿Puedo hacerme un selfie contigo? 389 00:27:38,283 --> 00:27:39,710 ¡Es genial! 390 00:27:39,950 --> 00:27:41,790 ¡Ahora, uno gracioso! 391 00:27:43,150 --> 00:27:46,850 ¿Sabes cómo puedo llegar a la calle Artillery? 392 00:27:47,250 --> 00:27:49,150 - ¡Allí está! - Gracias. 393 00:27:49,817 --> 00:27:51,950 ¡Fue un placer conocerte! 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com •