1
00:00:19,050 --> 00:00:21,110
Sigue diciendo dos minutos.
2
00:00:21,317 --> 00:00:22,950
Hay que esperar.
3
00:00:37,250 --> 00:00:39,110
OJOS, OJOS, OJOS, OJOS
4
00:00:47,083 --> 00:00:49,190
¡Me está besando en público!
5
00:00:50,450 --> 00:00:52,117
Deja de fumar esa porquería.
6
00:00:52,150 --> 00:00:55,583
¿Esto es solo por fumar?
Quizá deba contarle de la coca.
7
00:00:56,683 --> 00:00:58,250
BAR WHISKY LOVE ESTA NOCHE
8
00:00:58,283 --> 00:00:59,683
SÉ QUE VUELVES HOY
9
00:00:59,717 --> 00:01:01,110
¡VAS A IR!
10
00:01:03,250 --> 00:01:05,883
Todos los tipos,
solo quieren sexo.
11
00:01:06,717 --> 00:01:08,650
Simón no, ya lo intenté.
12
00:01:08,683 --> 00:01:11,783
Yo estaba muy borracha.
Me empujó y salió corriendo.
13
00:01:12,283 --> 00:01:13,990
Es un amigo sabio.
14
00:01:14,183 --> 00:01:16,390
Está a la vuelta de la esquina.
15
00:01:17,350 --> 00:01:19,990
¡Siempre que vienes,
traes tanta porquería!
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,590
Hola, Marco. Soy Arabella.
17
00:01:25,150 --> 00:01:28,083
Estoy ocupado en febrero,
pero tendré tiempo en marzo.
18
00:01:28,117 --> 00:01:29,383
¿Irás a Londres?
19
00:01:29,417 --> 00:01:32,283
No, Londres es una porquería,
sin sol, ni playa.
20
00:01:32,417 --> 00:01:33,717
Ven tú en marzo.
21
00:01:33,750 --> 00:01:36,150
Me mandan aquí
porque creen que trabajo.
22
00:01:36,183 --> 00:01:37,917
Enséñales lo que has hecho.
23
00:01:37,950 --> 00:01:39,450
¿Cómo se verá eso?
24
00:01:39,483 --> 00:01:42,883
Solo he comido pizza
cuatro quesos y un pene.
25
00:01:44,583 --> 00:01:46,830
Tienes que traer menos equipaje.
26
00:01:47,050 --> 00:01:49,550
- Quizá no me dejen volver.
- ¿Y qué?
27
00:01:49,850 --> 00:01:53,150
Entonces...
¿me echarás de menos?
28
00:01:53,250 --> 00:01:55,250
No me gusta
ese tipo de conversación.
29
00:01:55,283 --> 00:01:57,850
No es una conversación.
¿Me vas a extrañar?
30
00:01:57,883 --> 00:02:00,917
¿Somos novios o no?
Di sí y no habrá conversación.
31
00:02:00,950 --> 00:02:02,950
- Apúrese. Su vuelo es en breve.
- Claro.
32
00:02:03,017 --> 00:02:05,283
Gracias. Lo más rápido posible.
33
00:02:08,917 --> 00:02:10,510
Adiós, belleza.
34
00:02:11,050 --> 00:02:13,550
- Bueno, ¿vamos a hablar?
- De acuerdo.
35
00:02:15,417 --> 00:02:16,510
¿Cuándo?
36
00:02:16,583 --> 00:02:17,790
No sé.
37
00:02:18,250 --> 00:02:20,850
¿Cuándo? Cuando pueda, te llamo.
38
00:02:23,383 --> 00:02:24,590
Adiós.
39
00:02:53,517 --> 00:02:57,817
No olvides el mar,
te preguntará cuándo vuelves.
40
00:03:20,550 --> 00:03:24,990
¿Qué tal el viaje a Italia
esta vez? ¿Fue productivo?
41
00:03:25,050 --> 00:03:26,917
- Muy productivo.
- Estupendo.
42
00:03:26,950 --> 00:03:27,950
Bienvenida.
43
00:03:28,017 --> 00:03:31,283
¡Qué bien!
¿Cómo te sientes con el borrador?
44
00:03:32,050 --> 00:03:33,650
Bien. Sí, bien.
45
00:03:34,183 --> 00:03:35,750
¿Ya terminaste?
46
00:03:36,617 --> 00:03:37,883
Prácticamente, sí.
47
00:03:37,917 --> 00:03:41,050
Solo falta unas revisiones
menores, y estaremos listos.
48
00:03:41,083 --> 00:03:42,317
¡Estupendo!
49
00:03:42,350 --> 00:03:44,750
Estamos en negociaciones
con Henny House.
50
00:03:44,817 --> 00:03:47,050
Hoy es jueves 21.
51
00:03:47,717 --> 00:03:51,117
Y el plazo para la entrega
es en cuatro días.
52
00:03:51,750 --> 00:03:54,450
Si quieres ser considerada
para la conferencia...
53
00:03:54,483 --> 00:03:55,783
Eso es muy pronto.
54
00:03:55,817 --> 00:03:58,017
Tal vez no para el borrador.
55
00:03:58,050 --> 00:04:00,383
Tal vez lo que has hecho
ya es suficiente.
56
00:04:00,417 --> 00:04:01,950
¿Por qué no me lo mandas?
57
00:04:02,017 --> 00:04:05,417
Puedo leerlo
y mandarte mis observaciones.
58
00:04:05,550 --> 00:04:07,583
Acabo de regresar
y tengo jet lag,
59
00:04:07,617 --> 00:04:08,917
pero lo mando mañana.
60
00:04:08,950 --> 00:04:10,350
¡Hola, Arabella!
61
00:04:10,417 --> 00:04:12,850
Hola, ¡Francine!
62
00:04:13,717 --> 00:04:17,017
No sabía que había tres personas
en esta llamada.
63
00:04:17,550 --> 00:04:19,250
Recibí tus mensajes de voz.
64
00:04:19,283 --> 00:04:20,310
¿Sí?
65
00:04:20,383 --> 00:04:22,783
Estaba preocupada.
Me alegro que estés bien.
66
00:04:22,817 --> 00:04:25,317
Me puse a ver
"Encarcelados en el extranjero".
67
00:04:25,350 --> 00:04:27,083
No sabía dónde más buscarte.
68
00:04:27,117 --> 00:04:29,650
Supe que estabas bien
cuando vi tu Instagram.
69
00:04:29,683 --> 00:04:31,910
Posteando fotos todos los días.
70
00:04:32,150 --> 00:04:36,283
- Sí, claro, mi vida privada.
- ¿Viste mis correos?
71
00:04:37,450 --> 00:04:41,317
No fui a Italia a estar pegada
a mis correos, Francine.
72
00:04:41,350 --> 00:04:42,383
Fui a escribir.
73
00:04:42,417 --> 00:04:44,550
- ¿Arabella?
- ¿Sí?
74
00:04:45,317 --> 00:04:46,670
Creemos en ti.
75
00:04:46,750 --> 00:04:49,017
Por eso te representamos.
76
00:04:50,250 --> 00:04:52,190
Gracias. Muchas gracias.
77
00:04:52,950 --> 00:04:56,583
Henny House está esperando.
Si podemos ayudarte en algo...
78
00:04:56,617 --> 00:04:58,683
Estoy bien.
Es solo una corta revisión.
79
00:04:58,717 --> 00:05:02,383
Estupendo.
No veo la hora de leerlo.
80
00:05:02,417 --> 00:05:04,483
Tal vez pase la noche
en la oficina,
81
00:05:04,517 --> 00:05:06,990
para revisarlo
y ver lo que necesito para...
82
00:05:07,050 --> 00:05:09,417
Claro, está disponible.
83
00:05:09,450 --> 00:05:12,183
Podríamos ir
y darte nuestros criterios.
84
00:05:12,217 --> 00:05:15,310
Podría estar disponible,
digamos, ¿como a las 10:00 am?
85
00:05:15,383 --> 00:05:16,783
¿A las diez? Perfecto.
86
00:05:16,817 --> 00:05:19,317
Necesitaremos tres o cuatro horas
para leerlo,
87
00:05:19,350 --> 00:05:21,550
antes de darte
retroalimentación alguna.
88
00:05:21,583 --> 00:05:23,870
Si vamos a reunirnos a las diez,
89
00:05:23,950 --> 00:05:26,583
y necesitamos cuatro horas...
90
00:05:26,717 --> 00:05:29,050
Lo tendrás a las 6:00 am,
Julian.
91
00:05:37,583 --> 00:05:39,783
Sonó como una bienvenida
muy cariñosa.
92
00:05:39,817 --> 00:05:41,917
Son tan raros.
93
00:05:42,183 --> 00:05:43,850
Ya lo has hecho antes.
94
00:05:43,883 --> 00:05:48,850
Pero ahora es diferente. Hay
grandes ejecutivos involucrados.
95
00:05:48,883 --> 00:05:50,950
Todo es muy corporativo.
96
00:05:51,183 --> 00:05:53,117
El primer libro fue para Twitter.
97
00:05:53,150 --> 00:05:54,990
¿De quién es Twitter?
98
00:05:56,950 --> 00:05:59,483
- De grandes ejecutivos.
- ¿Qué diferencia hay?
99
00:05:59,517 --> 00:06:03,817
¡No hay diferencia, genio!
¡Ven aquí! Te extrañé.
100
00:06:03,850 --> 00:06:05,230
Y yo a ti.
101
00:06:06,150 --> 00:06:07,650
¡Sorpresa!
102
00:06:08,683 --> 00:06:10,717
¡Oh, Teesie!
103
00:06:12,317 --> 00:06:15,183
Tercer día de enfrentamientos
con las fuerzas armadas,
104
00:06:15,217 --> 00:06:16,870
y hay 43 heridos.
105
00:06:17,550 --> 00:06:18,990
¿Ahora, qué?
106
00:06:19,483 --> 00:06:23,550
Siempre creo que un orgasmo más
y tendré la sensatez de dejarlo,
107
00:06:23,583 --> 00:06:26,417
pero cada vez que voy allá,
me obsesiono más.
108
00:06:26,950 --> 00:06:29,817
¿Cuántas veces has ido ya?
¿Tres, cuatro?
109
00:06:30,017 --> 00:06:32,450
Sí, como una prostituta
desesperada.
110
00:06:32,483 --> 00:06:35,550
Casi le pedí ser mi novio,
antes de irme al aeropuerto.
111
00:06:35,617 --> 00:06:38,750
- ¿Qué?
- He perdido todo decoro, amiga.
112
00:06:38,783 --> 00:06:41,750
¿Le pediste que fuera tu novio?
¿Qué te pasa?
113
00:06:41,783 --> 00:06:43,917
Ni siquiera sé lo que quiero.
114
00:06:44,450 --> 00:06:46,417
- ¿Qué dijo?
- No.
115
00:06:48,617 --> 00:06:49,990
¿Entonces?
116
00:06:50,050 --> 00:06:51,310
¡Tonta!
117
00:06:53,250 --> 00:06:55,550
- Debo irme.
- ¿A dónde?
118
00:06:55,583 --> 00:06:57,850
Tengo que terminar el borrador.
119
00:06:58,950 --> 00:07:00,350
De acuerdo.
120
00:07:00,617 --> 00:07:03,750
Y yo tengo que prepararme,
para una audición mañana.
121
00:07:03,783 --> 00:07:05,050
Genial, ¿para qué?
122
00:07:05,083 --> 00:07:07,550
Para una campaña
de belleza feminista.
123
00:07:07,883 --> 00:07:10,310
Un solo parlamento,
siempre una sola línea.
124
00:07:10,383 --> 00:07:12,917
¡Éxito, amiga! ¡Adiós!
125
00:07:13,517 --> 00:07:15,150
- ¡Suerte!
- ¡Sí!
126
00:07:17,050 --> 00:07:18,850
Adiós...
127
00:07:19,717 --> 00:07:23,017
un índice mayor al de
cualquier otro país del mundo.
128
00:07:23,383 --> 00:07:25,950
En los años '50,
en el Oeste de África...
129
00:09:22,083 --> 00:09:24,050
- ¡Amiga!
- ¡Amigo!
130
00:09:24,083 --> 00:09:27,050
- ¿Cómo estás? ¡Bienvenida a casa!
- Qué bueno verte.
131
00:09:27,083 --> 00:09:28,383
- ¿Cómo estás?
- Bien.
132
00:09:28,417 --> 00:09:29,550
¿Sí?
133
00:09:37,617 --> 00:09:41,717
- ¡Hola, amigo mío!
- ¡Bienvenida!
134
00:09:41,750 --> 00:09:42,950
¡Volví con todo!
135
00:09:43,017 --> 00:09:45,783
No puedes ignorar mis llamadas,
me da ansiedad.
136
00:09:45,817 --> 00:09:47,817
El amor sigue siendo el mismo.
137
00:09:47,850 --> 00:09:49,950
El amor es real, ¿entiendes?
138
00:09:50,083 --> 00:09:52,550
Sé que estás ocupada,
así que seré breve.
139
00:09:52,583 --> 00:09:55,450
Esta noche, tú, yo, Kat,
y mi primo,
140
00:09:55,483 --> 00:09:58,883
el que juega baloncesto
y le gustan tus fotos...
141
00:09:58,917 --> 00:10:00,270
El estadounidense.
142
00:10:00,350 --> 00:10:04,550
Sí, es su última noche en Londres
y quiere verte.
143
00:10:05,750 --> 00:10:08,990
- Disculpa, tengo que trabajar.
- ¡No me vengas con eso!
144
00:10:09,050 --> 00:10:11,883
Me encantaría ir,
solo para ver a Kat en un bar.
145
00:10:11,917 --> 00:10:15,783
Sé que buscas un motivo. ¡Lo sé!
146
00:10:15,817 --> 00:10:16,870
Yo...
147
00:10:16,917 --> 00:10:19,450
- Es jueves. ¡Vamos!
- Cuelga.
148
00:10:19,483 --> 00:10:21,710
- Sé que quieres ir.
- Tengo que trabajar.
149
00:10:21,783 --> 00:10:23,670
- Espera.
- Voy a colgar.
150
00:10:23,717 --> 00:10:25,190
Es jueves...
151
00:10:26,383 --> 00:10:29,550
¡Qué tipo!
Que se vaya al demonio.
152
00:10:30,050 --> 00:10:31,550
Puedo llamar a Natasha.
153
00:10:31,583 --> 00:10:34,950
Es a última hora, pero
¿quién sabe? Le gusta beber.
154
00:10:35,283 --> 00:10:37,030
Y le gusta a todos.
155
00:10:38,850 --> 00:10:39,883
¿Cariño?
156
00:10:39,917 --> 00:10:40,990
Está bien.
157
00:10:41,050 --> 00:10:44,217
No perderé el tiempo, para
que tu primo lo sabotee todo,
158
00:10:44,250 --> 00:10:46,583
y convierta nuestro trío
en una cita doble.
159
00:10:46,617 --> 00:10:47,583
Está bien.
160
00:10:47,617 --> 00:10:50,710
- Lo echará todo a perder.
- Está bien, ya lo resolví.
161
00:10:51,283 --> 00:10:53,070
- ¿Quién?
- Arabella.
162
00:10:53,417 --> 00:10:54,710
- ¿Arabella?
- Arabella.
163
00:10:54,783 --> 00:10:56,550
¿Cómo va a distraerlo,
con magia?
164
00:10:56,583 --> 00:11:00,250
Él es alto, tendrá opciones.
Estará bien.
165
00:11:00,283 --> 00:11:01,650
¿Por qué tiene que ir?
166
00:11:01,683 --> 00:11:04,870
Porque es su última noche.
¿Por qué no reprogramamos?
167
00:11:04,950 --> 00:11:08,617
No. Si reprogramamos,
seguiremos inventado excusas,
168
00:11:08,683 --> 00:11:12,117
en vez de hacer algo que
podría ser bueno para nosotros.
169
00:11:13,350 --> 00:11:14,870
¿Cómo es que se llama?
170
00:11:14,950 --> 00:11:17,017
- Alissa.
- Déjame verla.
171
00:11:21,350 --> 00:11:22,790
Es muy sexy.
172
00:11:23,817 --> 00:11:25,990
Tengo su número.
¿Borramos la app?
173
00:11:26,050 --> 00:11:27,430
Está bien.
174
00:11:28,450 --> 00:11:30,750
A no ser que quieras conservarla.
175
00:11:33,050 --> 00:11:34,230
¿Qué?
176
00:11:36,050 --> 00:11:38,150
Disculpa, no debí decir eso.
177
00:11:38,317 --> 00:11:41,317
Disculpa, lo sé, disculpa.
178
00:11:41,650 --> 00:11:43,590
Es un capítulo fortuito.
179
00:11:44,183 --> 00:11:48,017
Por muchos años, Tinsel Town
ha sido el lugar de encuentro,
180
00:11:48,050 --> 00:11:51,050
por estar siempre abierto
y ser un lugar relajado.
181
00:11:51,117 --> 00:11:54,110
Era ideal para cumpleaños,
solo superado por Nando's,
182
00:11:54,150 --> 00:11:56,817
además de ser donde se reúne
183
00:11:56,950 --> 00:11:59,550
la nueva generación
de adolescentes,
184
00:11:59,583 --> 00:12:02,350
que lograron ahorrar un poco
para el fin de semana
185
00:12:02,383 --> 00:12:04,470
y quieren impresionar a su chica
186
00:12:04,550 --> 00:12:07,283
con una hamburguesa de pollo
y una malteada.
187
00:12:07,317 --> 00:12:08,270
Así que...
188
00:12:08,350 --> 00:12:11,850
Me hiciste bajar la app
y seguir adelante sin ti.
189
00:12:11,917 --> 00:12:14,270
Me haces sentir
como un pervertido.
190
00:12:14,350 --> 00:12:16,110
Quiero que hagas lo que quieras.
191
00:12:16,183 --> 00:12:19,883
- Por mí, lo cancelaría todo.
- Quiero que te sientas libre.
192
00:12:19,917 --> 00:12:22,083
¿Cómo, obligándome
a organizar un trío?
193
00:12:22,117 --> 00:12:23,870
Vas a dejar de quejarte tanto
194
00:12:23,950 --> 00:12:27,783
cuando tengas dos mujeres
en tu cama.
195
00:12:28,950 --> 00:12:31,230
- Tal vez ella no quiera.
- Lo sé.
196
00:12:32,017 --> 00:12:33,617
Tal vez solo sea una cita.
197
00:12:33,650 --> 00:12:34,870
Lo sé.
198
00:12:36,083 --> 00:12:39,183
Creo que iré de tacones. ¿Sí?
199
00:12:45,483 --> 00:12:48,183
Tina, de treinta y tantos años,
200
00:12:48,250 --> 00:12:51,050
no entendía por qué tú,
Terrell...
201
00:12:56,050 --> 00:12:57,350
Muy bien.
202
00:12:57,383 --> 00:12:59,750
- ¿Una cita?
- Sí, un tipo...
203
00:13:02,183 --> 00:13:03,870
¿Es cerca de aquí?
204
00:13:04,883 --> 00:13:07,950
- ¿Cuánto te falta?
- Como una tercera parte.
205
00:13:08,017 --> 00:13:08,950
¿En serio?
206
00:13:09,017 --> 00:13:13,117
Lo termino esta noche.
¿Hablamos más tarde?
207
00:13:13,250 --> 00:13:16,217
Sabes que no puedo socializar
después de eyacular.
208
00:13:16,517 --> 00:13:18,590
- Tengo que trabajar.
- Adiós, amor.
209
00:13:18,650 --> 00:13:19,710
Adiós.
210
00:13:19,750 --> 00:13:22,110
Me siento orgulloso de ti.
Apaga tu teléfono.
211
00:13:22,183 --> 00:13:24,050
- Sí.
- Apágalo.
212
00:13:24,583 --> 00:13:26,617
- Adiós, cariño.
- Adiós.
213
00:13:57,283 --> 00:13:58,390
¡Demonios!
214
00:13:58,450 --> 00:13:59,783
Lo sé.
215
00:14:00,050 --> 00:14:01,950
Por favor,
no arruines nuestro trío.
216
00:14:02,017 --> 00:14:03,790
¡Simón! ¡Mi hermano!
217
00:14:04,450 --> 00:14:07,483
Creo que Bella ni le va a gustar.
Ella es medio...
218
00:14:08,350 --> 00:14:09,383
¿Qué?
219
00:14:09,417 --> 00:14:11,283
No sé, es medio...
220
00:14:11,917 --> 00:14:13,883
Está un poco perdida.
221
00:14:14,250 --> 00:14:16,683
- Pero es sexy.
- Es verdad.
222
00:14:17,050 --> 00:14:19,217
- Igual que tú.
- Así es.
223
00:14:19,517 --> 00:14:22,317
Demonios, primo,
¡cómo has progresado!
224
00:14:22,383 --> 00:14:24,110
¿En serio? ¡Cuéntame más!
225
00:14:24,183 --> 00:14:28,183
Vacaciones de verano, Nueva York,
época de vacas flacas.
226
00:14:28,617 --> 00:14:31,950
Teníamos que elaborar técnicas,
planes y discursos,
227
00:14:32,017 --> 00:14:34,017
solo para que una mujer
nos mirara.
228
00:14:34,050 --> 00:14:34,990
Cuéntame más.
229
00:14:35,051 --> 00:14:36,270
¡Hola!
230
00:14:36,517 --> 00:14:37,830
¿Alissa?
231
00:14:37,950 --> 00:14:39,470
- ¡Hola!
- Hola.
232
00:14:39,517 --> 00:14:41,417
Es un gusto conocerte.
233
00:15:01,350 --> 00:15:02,750
¿Ocho años?
234
00:15:04,317 --> 00:15:06,317
¡Demonios! ¡Ocho años!
235
00:15:06,450 --> 00:15:09,183
- ¡Ocho años!
- ¿En serio? ¡Qué locura!
236
00:15:09,217 --> 00:15:11,783
No lo digas así, me siento vieja.
237
00:15:11,850 --> 00:15:15,217
Ocho años es increíble.
Yo nunca llego ni a ocho meses.
238
00:15:15,250 --> 00:15:16,883
¿Qué dices? ¿Por qué?
239
00:15:16,917 --> 00:15:21,450
Es que pienso en el drama,
siempre me persigue.
240
00:15:21,783 --> 00:15:24,883
Las parejas que dicen
que no tienen drama, mienten.
241
00:15:24,950 --> 00:15:26,750
¿En serio? ¡No!
242
00:15:27,817 --> 00:15:30,450
¡Sí! Incluso, esto,
en el fondo, estoy aterrada.
243
00:15:30,483 --> 00:15:33,117
- Pero él dijo que fue idea tuya.
- Sí, pero...
244
00:15:33,150 --> 00:15:35,750
Por eso quería conocerlos.
245
00:15:35,850 --> 00:15:37,283
Es genial.
246
00:15:38,183 --> 00:15:39,830
- ¿En serio?
- Sí.
247
00:15:39,917 --> 00:15:42,110
Qué gentil,
me sentía tan ansiosa.
248
00:15:42,183 --> 00:15:44,790
Yo también.
¡Por las mujeres con ansiedad!
249
00:15:46,117 --> 00:15:47,510
Por ellas.
250
00:15:47,783 --> 00:15:51,050
Y con depresión.
Me deprimo profundamente.
251
00:15:52,183 --> 00:15:53,550
Lo siento.
252
00:15:53,717 --> 00:15:54,870
No hay problema.
253
00:15:54,950 --> 00:15:56,717
Si te sirve de consuelo,
254
00:15:56,783 --> 00:16:00,017
me pareces muy encantadora
y deslumbrante.
255
00:16:04,283 --> 00:16:05,950
Sí, deslumbrante.
256
00:16:13,950 --> 00:16:16,217
¿Tú también eres nueva en la app?
257
00:16:16,250 --> 00:16:19,383
¿Cuándo te registraste?
¿Por qué lo hiciste?
258
00:16:19,517 --> 00:16:21,850
Por lo general, soy un poco...
259
00:16:23,183 --> 00:16:26,517
- ¿Salvaje? ¿Un poco salvaje?
- ¿Salvaje?
260
00:16:28,583 --> 00:16:30,883
Tal vez, pero, como dije,
261
00:16:31,050 --> 00:16:33,417
no duraría ocho años,
aunque quisiera.
262
00:16:33,450 --> 00:16:37,783
Si no puedo superarlos,
es hora de unirme a ellos, ¿no?
263
00:16:41,783 --> 00:16:43,790
- Muy gracioso.
- Disculpa.
264
00:16:47,050 --> 00:16:48,883
¿Hola? Hola.
265
00:16:52,117 --> 00:16:53,550
Sí, ya voy.
266
00:16:56,050 --> 00:16:57,990
- Disculpa.
- ¿Todo está bien?
267
00:16:58,050 --> 00:17:00,117
Mi mamá no se siente bien.
268
00:17:00,883 --> 00:17:02,783
Tengo que ir a verla.
269
00:17:03,050 --> 00:17:04,870
Espero que esté bien.
270
00:17:05,050 --> 00:17:07,750
Lo siento,
fue un placer conocerlos.
271
00:17:08,150 --> 00:17:10,950
Igualmente. Me encantaría...
272
00:17:15,450 --> 00:17:17,017
Si podemos ayudar en algo...
273
00:17:17,050 --> 00:17:18,470
No, pero...
274
00:17:19,483 --> 00:17:21,670
quizá podamos volver a vernos.
275
00:17:22,317 --> 00:17:24,070
Él tiene mi número.
276
00:17:27,083 --> 00:17:29,110
¿Crees que ella esté bien?
277
00:17:30,717 --> 00:17:34,070
¿Crees que tal vez sea muy grave
y solo lo esté minimizando?
278
00:17:45,183 --> 00:17:47,450
Creo que los dejaré en lo suyo.
279
00:17:47,617 --> 00:17:50,910
Tengo pruebas que corregir
y tengo que levantarme temprano.
280
00:17:52,183 --> 00:17:53,910
Fue un gusto verte.
281
00:17:54,517 --> 00:17:55,683
¿Te sientes bien?
282
00:17:55,717 --> 00:17:58,617
Sí, bien. Voy a llamar un taxi.
283
00:18:28,883 --> 00:18:30,510
¡Va a comenzar la fiesta!
284
00:18:30,583 --> 00:18:32,150
- ¡Amiga!
- ¿Entonces?
285
00:18:32,183 --> 00:18:34,150
Vamos, ¿cuánto puedes bajar?
286
00:18:34,217 --> 00:18:36,050
¡Hasta lo más bajo!
287
00:18:37,083 --> 00:18:38,417
¡Eso es!
288
00:18:38,783 --> 00:18:40,050
Bien.
289
00:18:40,117 --> 00:18:41,850
¿Y él es Derae?
290
00:18:42,317 --> 00:18:43,670
¿Qué tal?
291
00:18:45,250 --> 00:18:47,050
Eres algo bajita.
292
00:18:49,283 --> 00:18:51,583
- Gracias. ¿Y Kat?
- Se fue.
293
00:18:51,617 --> 00:18:53,583
- Con permiso.
- Volviste a molestarla.
294
00:18:53,617 --> 00:18:55,517
- Disculpen. Hola.
- Que se pudra.
295
00:18:55,550 --> 00:18:57,817
¿Crónica de un millennial molesto
es tuyo?
296
00:18:57,850 --> 00:18:59,183
Sí, sí.
297
00:18:59,217 --> 00:19:01,510
"Le gusta ser titiritero
de un muñeco roto,
298
00:19:01,583 --> 00:19:03,590
pero no sabe rescatar a nadie.
299
00:19:03,650 --> 00:19:06,430
Es como rescatar la carne
de una hamburguesa".
300
00:19:06,517 --> 00:19:10,250
"Si no te hubiese sacado del pan,
alguien te habría comido".
301
00:19:10,717 --> 00:19:12,230
¡Te amo! ¡Es genial!
302
00:19:12,283 --> 00:19:13,950
Yo también te amo.
303
00:19:14,017 --> 00:19:16,383
- ¿Podemos tomar una foto?
- Claro.
304
00:19:16,517 --> 00:19:19,217
Estamos con
una estrella literaria.
305
00:19:19,383 --> 00:19:20,670
Cállate.
306
00:19:21,050 --> 00:19:22,670
- Gracias.
- Claro.
307
00:19:22,717 --> 00:19:24,870
Estamos esperando el próximo.
308
00:19:26,817 --> 00:19:28,190
Hace frío.
309
00:19:29,450 --> 00:19:31,110
Esto debe ayudar.
310
00:19:33,017 --> 00:19:34,270
Seguro.
311
00:19:37,150 --> 00:19:38,350
Bien.
312
00:19:40,050 --> 00:19:41,670
Busquemos un bar.
313
00:19:41,717 --> 00:19:44,450
- Es jueves, ¿recuerdas?
- ¡Sí!
314
00:19:51,017 --> 00:19:52,590
¡Quiero oírlos!
315
00:19:54,050 --> 00:19:56,583
¡Esto es Karaoke Kingdom!
316
00:19:56,850 --> 00:19:59,317
¡Hip-hop,
todos los malditos jueves!
317
00:19:59,483 --> 00:20:01,183
¡Quiero oírlos!
318
00:20:23,583 --> 00:20:26,583
Alissa: Te dije
que no sospecharía.
319
00:20:27,050 --> 00:20:28,950
Alissa: Llego en breve.
320
00:20:51,150 --> 00:20:54,650
¡Tenemos una estrella esta noche!
¡Es genial!
321
00:20:54,683 --> 00:20:57,483
¡Quiero oír esos aplausos!
322
00:20:59,183 --> 00:21:01,590
No le digas nada a Bella,
¿entendido?
323
00:21:33,817 --> 00:21:35,390
¡Bella! ¡Bella!
324
00:21:36,583 --> 00:21:39,717
Es nuestro nuevo amigo.
¿Cómo se llama? ¿Tariq?
325
00:21:40,783 --> 00:21:42,717
Y David está por ahí.
326
00:21:42,883 --> 00:21:46,110
Mientras tú buscabas el cáncer,
nosotros nos divertíamos.
327
00:21:47,350 --> 00:21:50,250
- ¿Sí? ¿Quién es ella?
- ¿Qué? ¿Quién?
328
00:21:50,483 --> 00:21:52,030
¿Quién es ella?
329
00:21:52,083 --> 00:21:53,950
Ya me conoces. ¿Qué dices?
330
00:21:54,017 --> 00:21:55,670
Mira. Yo... solo digo
331
00:21:55,717 --> 00:21:59,283
que Kat me agrada,
me gusta cómo cocina.
332
00:21:59,817 --> 00:22:02,450
No voy a comer
con la conciencia sucia.
333
00:22:02,583 --> 00:22:05,070
No te preocupes por Kat.
Le pareces fea.
334
00:22:05,117 --> 00:22:07,510
Da igual. Eso no cambia
el sabor de su comida.
335
00:22:07,583 --> 00:22:10,817
Pero, a mí,
me pareces... extraña...
336
00:22:11,383 --> 00:22:13,190
extrañamente malvada.
337
00:22:14,583 --> 00:22:17,710
- Será nuestro secreto, ¿no?
- Hermano, cierra el pico.
338
00:22:18,517 --> 00:22:20,517
¡Amiga! ¡David!
339
00:22:21,617 --> 00:22:23,550
¡Llegó mi amigo!
340
00:22:24,450 --> 00:22:25,850
¡Derae! ¡Derae!
341
00:22:25,883 --> 00:22:27,150
Gracias.
342
00:22:27,217 --> 00:22:30,283
- De nada.
- ¿Tequila? ¿Eres un plebeyo?
343
00:22:33,050 --> 00:22:34,217
Tengo que trabajar.
344
00:22:34,250 --> 00:22:35,270
Claro.
345
00:22:35,350 --> 00:22:37,817
Claro, claro, claro...
346
00:22:39,050 --> 00:22:40,670
¡Por los amigos!
347
00:22:40,783 --> 00:22:43,150
Algunos viejos, otros nuevos...
348
00:22:43,617 --> 00:22:46,217
- Está bien.
- ¡Y algunos extraños!
349
00:22:46,283 --> 00:22:47,430
¡Sí!
350
00:22:49,450 --> 00:22:51,390
¡Ojos, ojos, ojos, ojos!
351
00:22:59,617 --> 00:23:02,017
¡Buena música! ¡Muy buena!
352
00:23:06,483 --> 00:23:08,483
¡Vamos, querida! ¡Vamos!
353
00:24:37,650 --> 00:24:40,050
GIAGIO: Hola. ¿Terminaste?
354
00:25:09,517 --> 00:25:11,510
En primer lugar, gracias.
355
00:25:11,550 --> 00:25:13,710
¿Cómo te sientes al respecto?
356
00:25:14,017 --> 00:25:15,590
Sí, bien. Bien.
357
00:25:15,783 --> 00:25:19,750
¿Bien? Es muy fuerte.
El contenido es...
358
00:25:20,150 --> 00:25:21,417
muy...
359
00:25:21,650 --> 00:25:24,517
Bueno, se vuelve
un tanto abstracto.
360
00:25:25,583 --> 00:25:27,350
¿Está terminado?
361
00:25:28,150 --> 00:25:29,710
¿Cómo piensas...?
362
00:25:29,750 --> 00:25:31,617
¿Hacia dónde va?
363
00:25:32,017 --> 00:25:33,117
Sí.
364
00:25:41,283 --> 00:25:43,217
Las últimas páginas...
365
00:25:45,550 --> 00:25:46,870
El baño.
366
00:26:10,417 --> 00:26:11,830
El final...
367
00:26:12,883 --> 00:26:14,483
es fascinante.
368
00:26:15,383 --> 00:26:17,817
¿Pero cómo se conecta con...?
369
00:26:19,417 --> 00:26:20,550
Sí.
370
00:26:21,950 --> 00:26:23,630
¿Te sientes bien?
371
00:26:25,150 --> 00:26:27,750
Hay un goteo de... sangre.
372
00:26:30,650 --> 00:26:31,830
Yo...
373
00:26:32,683 --> 00:26:34,683
me siento un poco...
374
00:26:35,717 --> 00:26:38,683
- Aplacemos esto.
- Está bien. ¿Sí?
375
00:26:49,483 --> 00:26:52,117
¿Sabes dónde está la estación,
por favor?
376
00:26:52,317 --> 00:26:53,550
¿Cuál?
377
00:26:54,683 --> 00:26:59,017
- ¿Conoces la calle Artillery?
- ¿Es por aquí?
378
00:27:00,017 --> 00:27:02,750
Es donde... es donde vivo.
Es donde...
379
00:27:08,217 --> 00:27:09,710
¿Tú eres Arabella?
380
00:27:09,750 --> 00:27:13,217
Sé que eres Arabella.
Crónica de un millennial molesto.
381
00:27:13,250 --> 00:27:14,510
¡Sí, sí!
382
00:27:14,583 --> 00:27:17,750
Disculpa. Me pareces increíble.
383
00:27:18,783 --> 00:27:22,350
Lo que escribiste sobre la mujer
de tez oscura y labios carnosos,
384
00:27:22,383 --> 00:27:26,283
y ser libres para usar
el lápiz labial que queramos...
385
00:27:26,350 --> 00:27:28,083
Francamente, a veces pienso:
386
00:27:28,117 --> 00:27:30,550
"¿Por qué te importa
mi lápiz labial?
387
00:27:30,650 --> 00:27:33,317
Hay niños muriendo en África".
388
00:27:35,517 --> 00:27:38,230
¡Por favor!
¿Puedo hacerme un selfie contigo?
389
00:27:38,283 --> 00:27:39,710
¡Es genial!
390
00:27:39,950 --> 00:27:41,790
¡Ahora, uno gracioso!
391
00:27:43,150 --> 00:27:46,850
¿Sabes cómo puedo llegar
a la calle Artillery?
392
00:27:47,250 --> 00:27:49,150
- ¡Allí está!
- Gracias.
393
00:27:49,817 --> 00:27:51,950
¡Fue un placer conocerte!
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •