1 00:00:08,720 --> 00:00:09,880 DOORBELL RINGS 2 00:00:11,560 --> 00:00:13,440 Dad! 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,640 DOOR OPENS 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,640 Ay, my darling! 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,720 DOOR CLOSES 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,560 Let's go - McDonald's. 7 00:00:20,560 --> 00:00:25,800 Ah. I thought I was bringing the McDonald's to you, my dear. 8 00:00:25,800 --> 00:00:27,080 Next time. 9 00:00:27,080 --> 00:00:29,200 Hm, OK? 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,800 Love you. 11 00:00:37,320 --> 00:00:41,000 DOOR OPENS AND CLOSES 12 00:00:42,720 --> 00:00:44,040 I told ya. 13 00:00:46,400 --> 00:00:48,640 Told ya he was coming. 14 00:00:48,640 --> 00:00:49,760 Slow down. 15 00:01:06,480 --> 00:01:08,440 Mum! 16 00:01:08,440 --> 00:01:09,680 SHE RETCHES 17 00:01:17,360 --> 00:01:20,000 DOOR OPENS 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,840 MOBILE PHONE VIBRATES 19 00:01:23,880 --> 00:01:26,080 Daddy! Ay! 20 00:01:26,080 --> 00:01:27,120 Hey! 21 00:01:27,120 --> 00:01:28,360 How are you, my darling? 22 00:01:33,360 --> 00:01:36,600 Wave, wave, happy, wave. 23 00:01:36,600 --> 00:01:39,920 Phone pings, look at phone, 24 00:01:39,920 --> 00:01:41,680 deep breath, sadness. 25 00:01:41,680 --> 00:01:43,600 How are you? I'm fine now. 26 00:01:43,600 --> 00:01:45,080 Mum's birthday today, remember? 27 00:01:45,080 --> 00:01:46,880 I miss you, daughter, eh? 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,880 HE CHUCKLES 29 00:01:46,880 --> 00:01:48,520 Yeah... 30 00:01:48,520 --> 00:01:50,080 ..I miss you too. 31 00:01:50,080 --> 00:01:52,880 You coming to Mum's? No. Oh. 32 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Gotcha! Ay! 33 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 HE CHUCKLES 34 00:02:00,400 --> 00:02:02,800 MOBILE PHONE DINGS 35 00:02:10,520 --> 00:02:11,720 KNOCK ON DOOR 36 00:02:11,720 --> 00:02:15,080 Bella? Terry's here. OK. 37 00:02:15,080 --> 00:02:17,320 Hello? Hi. 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,240 I'll see you at Mum's, eh? Yeah. 39 00:02:22,080 --> 00:02:23,160 Oh, it's cold. 40 00:02:23,160 --> 00:02:25,480 Ah... 41 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 TERRY: Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow lorry. 42 00:02:37,960 --> 00:02:41,760 Red lorry, yellow lorry... Blah-la-la. 43 00:02:41,760 --> 00:02:44,360 OK, I'm ready. Er... 44 00:02:44,360 --> 00:02:46,920 Woman three says hello to co-workers. 45 00:02:49,360 --> 00:02:53,360 She receives notification on her phone... 46 00:02:53,360 --> 00:02:56,560 ..and she opens it, looks around her office... 47 00:03:00,360 --> 00:03:02,000 ..and cries. 48 00:03:05,480 --> 00:03:06,920 OK, I'm feeling good about that. 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,960 Yeah, that's good, that's really good. Great. Yeah, cool. 50 00:03:08,960 --> 00:03:11,280 Cool. Bella, you sure? Yep, don't have a lot to do today, 51 00:03:11,280 --> 00:03:14,040 just my mum's birthday, that's it. Oh, my bad! 52 00:03:16,880 --> 00:03:19,800 RINGING 53 00:03:21,040 --> 00:03:23,480 Auntie! Eti sen? Eye, and you? 54 00:03:23,480 --> 00:03:26,800 Oh, by the grace of God, me, I'm OK. Happy birthday! 55 00:03:26,800 --> 00:03:29,160 Afehyia pa! Medaase pa. 56 00:03:29,160 --> 00:03:31,880 Hi, Mum. Happy birthday. Happy birthday, Auntie! 57 00:03:31,880 --> 00:03:34,440 Look at all of you. Thank you. 58 00:03:34,440 --> 00:03:37,880 Er, what time is Dad coming? He said five. A'ight. 59 00:03:37,880 --> 00:03:41,120 Bye-bye. Bye. Bye! Bye, happy birthday. Bye, Auntie. 60 00:03:41,120 --> 00:03:43,920 Oh, you didn't tell me Daddy was coming. Mm! 61 00:03:43,920 --> 00:03:46,840 Oh, you lot getting your Brady Bunch on. Yeah! 62 00:03:46,840 --> 00:03:50,280 Yeah, we're going to do all the stuff, you know? 63 00:03:50,280 --> 00:03:54,760 Oh, yeah, proper stuff. Mm. Table tings. Share food. 64 00:03:54,760 --> 00:03:56,480 Pass the bowl around. Serving spoon. 65 00:03:56,480 --> 00:03:58,200 Every bowl should have a separate spoon. 66 00:03:58,200 --> 00:03:59,520 Ooh, dishing and serving? 67 00:03:59,520 --> 00:04:01,840 Not just for ourselves, but also for each other. 68 00:04:01,840 --> 00:04:03,640 You lot are doing it, wow. 69 00:04:03,640 --> 00:04:05,760 I can't even stand my dad at Christmas, 70 00:04:05,760 --> 00:04:08,960 just taking up space at the table, playing Homer Simpson, 71 00:04:08,960 --> 00:04:12,000 cracking daddy jokes, eating daddy-sized portion of food 72 00:04:12,000 --> 00:04:14,040 as if he's earned the right to chomp. 73 00:04:14,040 --> 00:04:16,320 Right. Let's go again. 74 00:04:14,040 --> 00:04:16,320 SHE CLEARS HER THROAT 75 00:04:16,320 --> 00:04:18,000 Oh. Er, OK, er... 76 00:04:18,000 --> 00:04:20,920 Woman three says hello to co-workers. 77 00:04:20,920 --> 00:04:23,400 # Yep, yep, yep, yep... # 78 00:04:25,240 --> 00:04:26,680 PHONE DINGS 79 00:04:29,600 --> 00:04:31,440 PHONE DINGS 80 00:04:31,440 --> 00:04:33,720 BELL DINGS 81 00:04:33,720 --> 00:04:36,240 # This is your world, you can be what you want 82 00:04:36,240 --> 00:04:38,640 # But nothin' ain't Nothin' ain't 83 00:04:38,640 --> 00:04:39,880 # Nothin' ain't 84 00:04:39,880 --> 00:04:41,120 # Nah, nothin' ain't free 85 00:04:41,120 --> 00:04:42,480 # Nothin' ain't 86 00:04:42,480 --> 00:04:44,880 # Nothin' ain't... # 87 00:04:46,040 --> 00:04:48,160 Sure you can take me? Don't you have work to do? 88 00:04:48,160 --> 00:04:49,560 I'm on a break! 89 00:04:49,560 --> 00:04:52,320 I am not even supposed to try and write. 90 00:04:52,320 --> 00:04:54,280 Oh, your deadline - ain't they waiting? 91 00:04:54,280 --> 00:04:57,680 I think they are busy celebrating people who actually achieve. 92 00:04:57,680 --> 00:05:01,240 And don't you get paid on delivery? 93 00:05:01,240 --> 00:05:02,520 Ben... 94 00:05:02,520 --> 00:05:06,920 ..rent might have to be something you cover one more time. Is that...? 95 00:05:06,920 --> 00:05:10,560 So how does not writing help you to write? 96 00:05:10,560 --> 00:05:12,800 I don't know. 97 00:05:12,800 --> 00:05:13,960 Carrie's orders. 98 00:05:13,960 --> 00:05:16,720 So staking out Ego Death Bar every Thursday to Saturday... 99 00:05:16,720 --> 00:05:19,240 If you don't feel comfortable coming with me, you don't have... 100 00:05:19,240 --> 00:05:20,720 This is not about my comfort, Bella. 101 00:05:20,720 --> 00:05:22,720 I wasn't the one who was spiked there, 102 00:05:22,720 --> 00:05:25,560 what happened there has nothing to do with me. 103 00:05:25,560 --> 00:05:28,480 I mean, it's one thing going on, I don't know, hiatus, 104 00:05:28,480 --> 00:05:30,280 and another thing spending all your free time 105 00:05:30,280 --> 00:05:32,120 returning to the scene of the crime. 106 00:05:34,440 --> 00:05:37,280 Ben, does that seem normal in any way? 107 00:05:37,280 --> 00:05:38,880 Er... 108 00:05:40,000 --> 00:05:42,760 You know there's nothing coming out of that thing, right? 109 00:05:42,760 --> 00:05:44,840 There's not, is there? No. 110 00:05:44,840 --> 00:05:46,400 Thought I was going mad. 111 00:06:13,400 --> 00:06:15,200 You're amazing. 112 00:06:15,200 --> 00:06:16,680 WOMAN: Terry Pratchard? 113 00:06:42,880 --> 00:06:44,480 Yo. 114 00:06:49,640 --> 00:06:52,560 Sorry for just, er... 115 00:06:52,560 --> 00:06:55,000 I went to your workplace, I was just going to... 116 00:06:55,000 --> 00:06:58,200 Yeah, I don't work there any more. 117 00:06:58,200 --> 00:07:00,560 Some people be looking for me too much. 118 00:07:06,360 --> 00:07:08,560 Guessing you must've seen Kat. 119 00:07:12,240 --> 00:07:13,840 So, yeah... 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,560 Mum's cooking's second to none so that's one thing. 121 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 Can we, erm...? Can we walk? 122 00:07:33,600 --> 00:07:35,400 You angry with me? No. 123 00:07:38,120 --> 00:07:40,000 You angry with me? 124 00:07:40,000 --> 00:07:41,960 Sometimes. 125 00:07:41,960 --> 00:07:45,440 Generally, I just feel, erm... 126 00:07:45,440 --> 00:07:50,720 ..really bad for thinking even for a second that you might've... 127 00:07:50,720 --> 00:07:52,160 You're good, man. 128 00:07:53,760 --> 00:07:54,960 You're good. 129 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 It's mad, though, like. 130 00:08:02,360 --> 00:08:07,040 How if I didn't leave you, none of this would've happened. 131 00:08:07,040 --> 00:08:10,480 She's right, technically I did and I'm fucking... 132 00:08:10,480 --> 00:08:12,960 Nah, nah. 133 00:08:12,960 --> 00:08:14,880 You're good, man. 134 00:08:18,080 --> 00:08:20,920 It's good to see you still. Yeah, man. Feels, er... 135 00:08:20,920 --> 00:08:24,120 Feels kind of good, man. It does, innit? 136 00:08:26,440 --> 00:08:28,160 Yeah, I can roll you one, you know? 137 00:08:29,920 --> 00:08:31,280 Yeah, why not? 138 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 I'm glad she told you. 139 00:08:38,080 --> 00:08:40,120 How's that my L for real 140 00:08:40,120 --> 00:08:42,640 when she's the one who gave me approval to leave? 141 00:08:42,640 --> 00:08:44,760 And seeing she's the one who forced me to lie 142 00:08:44,760 --> 00:08:47,440 and say I walked you home, she's got two Ls, I got one L, 143 00:08:47,440 --> 00:08:49,960 so who should be carrying the L this whole time, you know what I mean? 144 00:08:49,960 --> 00:08:51,840 Who are you talking about? 145 00:08:53,040 --> 00:08:55,840 Oh, shit. 146 00:08:55,840 --> 00:09:00,960 MUSIC: My Queen Is Albertina Sisulu 147 00:08:55,840 --> 00:09:00,960 by Sons of Kemet 148 00:09:33,720 --> 00:09:37,360 PHONE BUZZES 149 00:09:41,280 --> 00:09:45,080 So, bro, what's really good? Same old, sis. 150 00:09:45,080 --> 00:09:47,880 Same old. How's Wunmi? Yeah... 151 00:09:49,440 --> 00:09:51,800 No! 152 00:09:51,800 --> 00:09:53,120 What happened? 153 00:09:53,120 --> 00:09:56,360 She's been in a few serious relationships already 154 00:09:56,360 --> 00:09:59,960 and she weren't really looking for, like, long-term tings. 155 00:09:59,960 --> 00:10:03,000 We're still friends, though, so it's chill. 156 00:10:03,000 --> 00:10:05,440 We did argue one time, though. 157 00:10:03,000 --> 00:10:05,440 DOORBELL RINGS 158 00:10:05,440 --> 00:10:06,680 I'll get it. 159 00:10:06,680 --> 00:10:08,040 Dad! 160 00:10:09,240 --> 00:10:12,480 DOOR OPENS AND CLOSES 161 00:10:09,240 --> 00:10:12,480 Araba, you've grown! 162 00:10:12,480 --> 00:10:13,880 SHE MOUTHS 163 00:10:13,880 --> 00:10:15,840 Oh, nice to see you. Yeah, you too. 164 00:10:15,840 --> 00:10:17,800 HE MOUTHS 165 00:10:17,800 --> 00:10:20,200 Hello, Auntie El! Oh, Nick, how are you? 166 00:10:20,200 --> 00:10:21,720 I'm fine, Auntie. 167 00:10:26,960 --> 00:10:29,320 Araba, you don't remember me? 168 00:10:29,320 --> 00:10:33,480 Erm... Auntie, you know this one now, she doesn't remember anything. 169 00:10:33,480 --> 00:10:35,440 Mum, Auntie Lenora's here! 170 00:10:48,320 --> 00:10:51,880 FOOTSTEPS DESCEND STAIRS 171 00:10:51,880 --> 00:10:54,040 My dear. Ooh, is it? 172 00:10:54,040 --> 00:10:56,720 Fine girl, no pimples, simples. 173 00:11:00,400 --> 00:11:02,240 By the grace of God I am fine. 174 00:11:02,240 --> 00:11:04,240 Auntie is going now. 175 00:11:04,240 --> 00:11:08,760 God bless you for coming. Bye, Auntie. Bye, Auntie! 176 00:11:09,880 --> 00:11:12,360 DOOR OPENS 177 00:11:09,880 --> 00:11:12,360 Araba, wu ti Twi? 178 00:11:12,360 --> 00:11:13,880 What? 179 00:11:12,360 --> 00:11:13,880 DOOR CLOSES 180 00:11:13,880 --> 00:11:16,920 Basic Twi, Bells. How have you still not learnt basic Twi? 181 00:11:16,920 --> 00:11:18,120 When did you? 182 00:11:18,120 --> 00:11:20,560 I've been trying to understand what the elders been saying 183 00:11:20,560 --> 00:11:22,280 since we were babies, fam... Shit. 184 00:11:22,280 --> 00:11:25,760 ..while you just sat there, clueless... 185 00:11:25,760 --> 00:11:28,880 ..playing Game Boy. I'm dumb, bros. 186 00:11:28,880 --> 00:11:31,640 You this girl, couldn't retain shit. 187 00:11:31,640 --> 00:11:35,480 Listen, my head is like diet cola, OK? It's light. 188 00:11:35,480 --> 00:11:38,960 Cos you don't remember. No, I don't. 189 00:11:38,960 --> 00:11:40,800 SHE SIGHS 190 00:11:51,000 --> 00:11:52,640 I got hungry. 191 00:11:52,640 --> 00:11:55,080 Daddy is taking us to McDonald's. 192 00:11:57,160 --> 00:11:59,120 DOORBELL RINGS 193 00:12:00,960 --> 00:12:02,760 Dad! 194 00:12:02,760 --> 00:12:04,840 DOOR OPENS 195 00:12:07,200 --> 00:12:09,040 It's Auntie El. 196 00:12:07,200 --> 00:12:09,040 DOOR CLOSES 197 00:12:32,160 --> 00:12:34,120 The man is no good. Sh! 198 00:12:42,120 --> 00:12:44,400 CLOCK TICKS 199 00:12:46,320 --> 00:12:49,080 I spoke to him this morning, he'll be here. 200 00:12:59,800 --> 00:13:01,360 It's going to get cold. 201 00:13:02,480 --> 00:13:05,080 If it gets too cold, we'll put it in the microwave. 202 00:13:08,400 --> 00:13:10,800 NICK STANDS UP 203 00:13:14,000 --> 00:13:16,960 Can I at least get a plantain? I'm getting hungry. 204 00:13:16,960 --> 00:13:18,520 No, Nick, you cannot. 205 00:13:40,440 --> 00:13:43,320 DOORBELL RINGS 206 00:13:40,440 --> 00:13:43,320 I'll get it! 207 00:13:43,320 --> 00:13:45,080 Dad... Plates, Nick. 208 00:13:45,080 --> 00:13:47,280 And bring the blue plate for your dad, the one he likes. 209 00:13:47,280 --> 00:13:49,000 KOJO: Hey! Hey, Dad! 210 00:13:49,000 --> 00:13:51,200 My girl, eh? 211 00:13:51,200 --> 00:13:54,560 How are you? Fine. We need tunes. How are you? 212 00:13:55,960 --> 00:13:57,840 Thank you. 213 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 Eh! He is here - hooray! 214 00:14:02,640 --> 00:14:07,800 We can finally eat. Happy birthday, madam! Why, thank you, Kojo. Ah! 215 00:14:07,800 --> 00:14:09,720 Nicholas! Eh? What you saying, Dad? 216 00:14:13,360 --> 00:14:14,520 Nicholas... 217 00:14:14,520 --> 00:14:15,560 ..microwave? 218 00:14:17,360 --> 00:14:18,400 HE GRUNTS 219 00:14:25,640 --> 00:14:27,040 MICROWAVE BEEPS 220 00:14:30,000 --> 00:14:33,440 Nicholas, how is school? University? It's good. 221 00:14:33,440 --> 00:14:36,840 But it's been how many years now? Six. I've got one left. 222 00:14:36,840 --> 00:14:41,320 I hope you are not spending all your studying time in the gym. Oh, Kojo! 223 00:14:41,320 --> 00:14:44,000 What is going on these days? It's a part-time degree. 224 00:14:44,000 --> 00:14:46,120 I've got to work, innit? He's doing very well. 225 00:14:46,120 --> 00:14:51,680 At 17, I was living by myself. You... You had moved out. 226 00:14:51,680 --> 00:14:55,040 By 26, I didn't have muscles - I had a house. I'll be back. 227 00:14:57,920 --> 00:14:59,800 I wonder how much that house is worth now, eh? 228 00:14:59,800 --> 00:15:04,080 Probably at least a million. Ey wasa! That house was the spot. 229 00:15:04,080 --> 00:15:07,720 You were always at that house after school. Yeah, cos Dad lived there! 230 00:15:07,720 --> 00:15:11,280 Oh. And he was driving that orange car. Ooh! 231 00:15:11,280 --> 00:15:14,040 When Daddy was driving Mercedes-Benz! 232 00:15:14,040 --> 00:15:17,880 I was driving a Toyota - a specimen of a car! 233 00:15:17,880 --> 00:15:21,640 Come on, better than a Benz! OK, Daddy. It wasn't orange! 234 00:15:21,640 --> 00:15:23,920 It was burnt clementine. 235 00:15:23,920 --> 00:15:27,040 You didn't see another guy driving a burnt-clementine Toyota. 236 00:15:27,040 --> 00:15:28,520 It was my trademark. 237 00:15:28,520 --> 00:15:32,120 Only for those guys to come back the next day and steal it, eh? Christ! 238 00:15:32,120 --> 00:15:33,840 What? What was that? Oh, they... 239 00:15:35,600 --> 00:15:39,400 They stole the television, the speakers... Madam, listen. 240 00:15:39,400 --> 00:15:45,800 If you're going to say it, say it right, eh? I was driving my Toyota. 241 00:15:45,800 --> 00:15:48,720 I walked into my house. I was sad. 242 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 Only the day before, I was victim to a cruel robbery. 243 00:15:52,120 --> 00:15:55,040 I looked around my empty house. I said, "God! 244 00:15:55,040 --> 00:15:59,520 "What did I do to deserve this, eh? Why did you do this to me?" 245 00:15:59,520 --> 00:16:01,880 And then I heard a car engine. 246 00:16:01,880 --> 00:16:04,480 HE IMITATES CAR ENGINE 247 00:16:04,480 --> 00:16:09,440 I said, I said, "I know that engine!" It was my Toyota! 248 00:16:09,440 --> 00:16:13,400 Hey, Jesus! By the time I ran to the door, it was gone. 249 00:16:15,520 --> 00:16:17,960 The day before, when they robbed the whole house, 250 00:16:17,960 --> 00:16:21,560 Dad didn't realise they'd also robbed his second set of keys. Ouch! 251 00:16:21,560 --> 00:16:25,440 Mm. It's hard to start again, man - impossible! You were only a baby. 252 00:16:25,440 --> 00:16:28,640 Yeah, you didn't come to that house much. No, he wasn't a baby. 253 00:16:28,640 --> 00:16:32,560 I was 14, so he was like... Yeah. 254 00:16:32,560 --> 00:16:35,840 They really must have followed you, eh? Who? Oh, Kojo, let's not... 255 00:16:35,840 --> 00:16:39,840 What? You left the window open! Yeah, man! 256 00:16:39,840 --> 00:16:41,680 How else do you think they got in? 257 00:16:41,680 --> 00:16:44,640 I don't know how long you were entering the house like that. 258 00:16:48,920 --> 00:16:54,640 Oh, no! It was me! Mm. It's OK. It's in the past now. 259 00:16:54,640 --> 00:16:58,160 The past is the past. So why are we talking about it? 260 00:16:58,160 --> 00:17:01,920 She asked me where the blame lies. I'm just telling her. Kojo! 261 00:17:03,840 --> 00:17:08,640 GRACE AND KOJO LAUGH 262 00:17:11,600 --> 00:17:15,560 She was a child! Of course, of course, but I was sad, eh? 263 00:17:15,560 --> 00:17:16,600 What happened? 264 00:17:18,800 --> 00:17:21,320 To struggle in this country for decades, to lose 265 00:17:21,320 --> 00:17:25,920 everything in a matter of hours because of this wonderful tyrant! 266 00:17:25,920 --> 00:17:30,120 Who is the tyrant? OK, OK! 267 00:17:30,120 --> 00:17:31,160 Um... 268 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 One second, please. 269 00:17:50,840 --> 00:17:54,720 He's looking. Is he? Yes. Don't look for him. He'll think you're a slag. 270 00:17:54,720 --> 00:17:56,160 Oh. Walk straight. 271 00:17:56,160 --> 00:17:58,840 THEY CHATTER 272 00:18:01,400 --> 00:18:07,640 Bella, what you saying? You all right? Bruv, run, run! Wait! 273 00:18:07,640 --> 00:18:08,880 What is happening? 274 00:18:08,880 --> 00:18:11,440 If he sees you in a dutty school uniform for a second longer, 275 00:18:11,440 --> 00:18:14,280 it's over. You need to go to your dad's and change, bruv. 276 00:18:14,280 --> 00:18:16,960 If my dad sees me, I'm fucked. Hi, Daddy! 277 00:18:18,520 --> 00:18:22,040 Yeah, I'm fine. I was going to come and say hello. You home? 278 00:18:22,040 --> 00:18:23,560 Oh, it's a shame! 279 00:18:25,120 --> 00:18:31,320 That's a long time. Until midnight? Nah, it's OK. I'll just go to Mummy. 280 00:18:31,320 --> 00:18:34,360 Don't work too hard. Love you. 281 00:18:36,080 --> 00:18:39,360 When your parents ain't together, double yard. That's sick! 282 00:18:39,360 --> 00:18:40,520 Nah, they are together. 283 00:18:40,520 --> 00:18:42,760 They just never lived in the same place, you know. 284 00:18:42,760 --> 00:18:46,480 And I get to see him whenever I like and I get to stay here sometimes. 285 00:18:46,480 --> 00:18:49,280 He ain't got no other family? Nah, I've just got two yards, innit? 286 00:18:49,280 --> 00:18:51,160 So how come you ain't got a key? 287 00:18:51,160 --> 00:18:53,880 He's going to cut one for me - he just keeps forgetting. 288 00:18:55,320 --> 00:18:56,720 Is your mum and dad married? 289 00:18:59,280 --> 00:19:03,000 Kevin is so buff! When I see him, I feel a pebble in my clit, bouncing off the upper left side. 290 00:19:03,000 --> 00:19:04,160 Do you know what I mean? 291 00:19:06,120 --> 00:19:07,160 What? 292 00:19:09,240 --> 00:19:14,200 Nothing. Have you got nice garms in your yard? Yeah. 293 00:19:14,200 --> 00:19:17,640 OK, cool, cos if I'm struggling walking around as your friend, 294 00:19:17,640 --> 00:19:19,880 how's anyone going to be your boyfriend? All right! 295 00:19:19,880 --> 00:19:23,120 And these things on your feet are testing our friendship. 296 00:19:23,120 --> 00:19:25,360 Tell me you've got crep in the yard too. Yeah. 297 00:19:30,800 --> 00:19:33,720 You need to hurry up or Kevin's going to be gone by the time you come back. 298 00:19:35,920 --> 00:19:37,920 OK, cool. Double tap, yeah? Yeah. 299 00:20:23,200 --> 00:20:29,120 I thought you said he was at work! I was like, shit! What happened? 300 00:20:42,280 --> 00:20:46,880 Mum, are you OK? Yes, of course. 301 00:20:46,880 --> 00:20:50,680 It's my birthday and I'm looking cute! Er... 302 00:20:53,640 --> 00:20:55,880 Lenora - is she your friend? 303 00:20:59,280 --> 00:21:03,120 Yes, my dear. She was also your father's plaything. 304 00:21:08,960 --> 00:21:12,920 You don't care? I'm single and sexy. Why should I care? 305 00:21:14,000 --> 00:21:15,800 All I care about is my children. 306 00:21:26,120 --> 00:21:27,440 Mum? Mm? 307 00:21:29,960 --> 00:21:36,760 I have to tell you about something that happened to me in January. OK. 308 00:21:38,080 --> 00:21:39,120 What happened? 309 00:21:46,800 --> 00:21:47,840 BEEP 310 00:22:06,560 --> 00:22:09,560 Does it need more sugar? What? 311 00:22:10,800 --> 00:22:15,000 The mojito. Oh! Um... 312 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 No, it's perfect. 313 00:22:18,040 --> 00:22:19,520 It's really nice. 314 00:22:27,960 --> 00:22:35,120 You're gorgeous. Thank you. When are you going to do something about it? 315 00:22:35,120 --> 00:22:39,040 I cooked and made you a mojito. Yeah, thank you. 316 00:22:41,120 --> 00:22:42,600 What else have you got for me? 317 00:22:44,120 --> 00:22:46,240 You mean my dick? Yeah, I mean your dick. 318 00:22:49,200 --> 00:22:53,640 We can explore being sexual another day. 319 00:22:54,960 --> 00:22:57,800 Then why did you follow through and make me come all the way here? 320 00:22:57,800 --> 00:22:58,960 I liked your pictures. 321 00:23:01,440 --> 00:23:04,040 You know your profile says "fun now"? 322 00:23:04,040 --> 00:23:08,800 Mojitos are fun, and now we have them. Stop fucking with me. 323 00:23:08,800 --> 00:23:09,840 You know what I mean. 324 00:23:15,840 --> 00:23:16,880 Oh. 325 00:23:20,440 --> 00:23:22,680 OK, well, you're wasting my fucking time, 326 00:23:22,680 --> 00:23:26,440 so can you just see me out cos this is fucking weird? 327 00:23:26,440 --> 00:23:29,080 Is having a mojito weirder than instantly fucking? 328 00:23:32,880 --> 00:23:34,960 Sometimes, there's other stuff. 329 00:23:37,080 --> 00:23:41,400 Sit with me and think about what else. 330 00:23:43,120 --> 00:23:44,760 How long have you been on Grindr? 331 00:24:18,320 --> 00:24:19,560 I want a hug. 332 00:25:14,680 --> 00:25:19,640 Hi! Hey, girl! What's good? How was your audition? 333 00:25:19,640 --> 00:25:24,160 It was all right, you know. Yeah? Mm. And your dad - did he turn up? 334 00:25:24,160 --> 00:25:29,320 Um, well... Hey, Kai. She's here. Can I get you guys anything? 335 00:25:29,320 --> 00:25:36,560 Er, yeah. Your usual? Yes, please. And... Red, glass of red? Yeah. 336 00:25:36,560 --> 00:25:38,840 Can we get two glasses of red, please? Cool. 337 00:25:38,840 --> 00:25:42,800 If there's anything else that you need, just let me know. 338 00:25:44,400 --> 00:25:50,840 Ooh, the swag! Goddamn! Oh, yeah, so did your dad turn up? Um... 339 00:25:50,840 --> 00:25:53,920 Oh, I should have told you not to trust him. No, he did. 340 00:25:53,920 --> 00:26:00,040 He was a bit late, but... OK. I gave Simon his jacket back today. Oh. 341 00:26:02,800 --> 00:26:03,840 What did he say? 342 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 You're amazing... 343 00:26:24,000 --> 00:26:26,880 Thank you for... 344 00:26:28,720 --> 00:26:31,280 ..being a really great friend and looking after me 345 00:26:31,280 --> 00:26:32,400 this past year, yeah? 346 00:26:38,120 --> 00:26:39,160 Ooh! 347 00:26:40,960 --> 00:26:43,000 Thank you. Enjoy. 348 00:26:46,760 --> 00:26:50,240 Your birth is my birth, G. BOTH: Your death is my death. 349 00:27:02,880 --> 00:27:06,640 Sis, are you good? Yeah, you? Yeah, man. 350 00:27:14,280 --> 00:27:15,400 You going to eat that? 351 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 Are you OK, darling? 352 00:27:27,560 --> 00:27:29,520 Do you want more food? Yes, please. 353 00:27:39,080 --> 00:27:42,120 Can we get more plantain? You this boy and your plantain, eh? 354 00:28:18,080 --> 00:28:20,560 # Don't go 355 00:28:22,120 --> 00:28:24,560 # Don't go 356 00:28:26,000 --> 00:28:27,760 # Don't go 357 00:28:30,080 --> 00:28:32,720 # Don't go 358 00:28:33,920 --> 00:28:35,240 # Don't go 359 00:28:37,800 --> 00:28:40,880 # Don't go. #