1 00:00:09,671 --> 00:00:11,159 Quattro... 2 00:00:11,618 --> 00:00:12,749 Tre... 3 00:00:13,424 --> 00:00:14,424 Due... 4 00:00:15,610 --> 00:00:16,754 Uno. 5 00:00:17,982 --> 00:00:19,305 Bravi, bravi! 6 00:00:19,836 --> 00:00:22,174 Va bene, facciamo una pausa per bere, ragazzi. Due minuti. 7 00:00:22,184 --> 00:00:23,428 Bravi, ragazzi. 8 00:00:27,056 --> 00:00:28,282 Ci vuole uccidere! 9 00:00:34,112 --> 00:00:38,638 Da Tyrone: Vuoi andare a fare kayak? 10 00:00:52,502 --> 00:00:54,631 - T, che succede? - T, che hai? 11 00:00:55,232 --> 00:00:56,494 T? 12 00:00:56,504 --> 00:00:58,422 - Cosa... - Cosa c'è? 13 00:01:01,371 --> 00:01:02,674 Ho avuto... 14 00:01:02,684 --> 00:01:04,355 - Cosa? - Ho avuto il lavoro. 15 00:01:04,834 --> 00:01:07,162 - Hai avuto il lavoro? - Hai avuto il lavoro? 16 00:01:08,515 --> 00:01:10,542 - Hai avuto il lavoro! - L'hai avuto! 17 00:01:10,552 --> 00:01:12,373 - Ho avuto il lavoro! - Stai scherzando... 18 00:01:12,383 --> 00:01:15,139 - Ho avuto il lavoro? - Hai avuto il lavoro! 19 00:01:18,065 --> 00:01:20,714 I May Destroy You - Stagione 1 Episodio 11 - "Would You Like to Know the Sex?" 20 00:01:20,724 --> 00:01:23,565 Traduzione: ehibenson, ximi, Dario93, Vanellope27, bruuns 21 00:01:23,575 --> 00:01:24,578 Revisione: Zelda 22 00:01:24,588 --> 00:01:26,938 Vuole andare a fare kayak. 23 00:01:27,789 --> 00:01:30,133 Tyrone? E va bene, no? 24 00:01:30,143 --> 00:01:32,240 Sì, molto bene, è solo che... 25 00:01:32,250 --> 00:01:34,250 Andiamo a fare passeggiate... 26 00:01:34,713 --> 00:01:37,431 Mi fai i mojito. L'altro giorno siamo andati in una fattoria. 27 00:01:37,441 --> 00:01:40,523 - Sai cosa? È un po' come te, Ben. - Oh, si? 28 00:01:40,533 --> 00:01:42,033 Uno sempre carino. 29 00:01:42,043 --> 00:01:45,070 Ma per me è un po' strano, mi devo adattare, ma... 30 00:01:45,080 --> 00:01:47,228 Mi sembra quasi di copiarlo adesso, 31 00:01:47,238 --> 00:01:48,711 come se fossi gentile. 32 00:01:48,721 --> 00:01:50,226 Ma tu sei gentile! 33 00:01:50,236 --> 00:01:51,512 Lo rifiuto. 34 00:01:51,522 --> 00:01:54,693 Sono gentile con te e con lei, ma... 35 00:01:54,703 --> 00:01:57,696 - Sono gentile in generale? - Dove vuoi arrivare, tesoro? 36 00:01:57,706 --> 00:02:00,205 Siamo persone fantastiche, siamo un obiettivo da raggiungere. 37 00:02:00,215 --> 00:02:03,471 Ma, Ben, ti senti mai come se qualcuno è giusto per te, 38 00:02:03,854 --> 00:02:07,552 ma tu non sei ancora la persona che devi essere per stare con lui? 39 00:02:07,562 --> 00:02:09,978 - Sì, so cosa intendi. - E cosa fai? 40 00:02:09,988 --> 00:02:12,739 Fai quello che devi per diventare la persona giusta. 41 00:02:13,497 --> 00:02:15,188 Questo discorso è noioso. 42 00:02:15,198 --> 00:02:16,198 Bella? 43 00:02:28,298 --> 00:02:29,992 Bella, stai bene? 44 00:02:36,260 --> 00:02:37,260 Oh, ehi. 45 00:02:38,344 --> 00:02:39,733 Mi manca poco. 46 00:02:47,950 --> 00:02:49,598 Come va, tesoro? 47 00:02:49,608 --> 00:02:51,006 Sono orgogliosa di te... 48 00:02:51,016 --> 00:02:52,342 Che sei andata avanti. 49 00:02:52,352 --> 00:02:54,382 Ha davvero lasciando andare tutto, vero, Ben? 50 00:02:56,129 --> 00:02:59,209 Pensavo che dovremo andare a fare una pulizia. 51 00:03:00,015 --> 00:03:01,809 - Cazzo! - Reidratarci... 52 00:03:01,819 --> 00:03:04,404 - Esfoliarci, riorganizzare... - Bello il libro? 53 00:03:04,414 --> 00:03:08,056 È fantastico, Ben. Della Croy, Dickie... 54 00:03:09,012 --> 00:03:10,691 Devo incontrarla. 55 00:03:11,147 --> 00:03:12,945 È come la mia gemella. Lascia... 56 00:03:12,955 --> 00:03:15,673 Lascia che ti spieghi quanto va a fondo. Arabella... 57 00:03:15,683 --> 00:03:16,908 E Della... 58 00:03:16,918 --> 00:03:18,305 Entrambe londinesi, 59 00:03:18,315 --> 00:03:19,674 entrambe nuove scrittrici, 60 00:03:19,684 --> 00:03:22,305 tutte e due pubblicate da Henny House, 61 00:03:22,315 --> 00:03:25,645 e in qualche modo siamo riuscite a stare dalla parte completamente opposta 62 00:03:25,655 --> 00:03:28,928 dello spettro di successo e fallimento. Ma come? 63 00:03:28,938 --> 00:03:30,931 I nostri nomi fanno rima. 64 00:03:31,483 --> 00:03:34,700 Se siete con la stessa casa editrice, qualcuno potrà presentarvi. 65 00:03:34,710 --> 00:03:36,615 - Sì... - Sì. 66 00:03:36,625 --> 00:03:38,517 Che ne dici di Suzy Henny? 67 00:03:38,527 --> 00:03:40,447 Preferisco non chiamarla. 68 00:03:41,530 --> 00:03:43,999 - Perché? - Beh, mi chiederebbero 69 00:03:44,009 --> 00:03:47,243 come va e come sta venendo la bozza... 70 00:03:47,253 --> 00:03:49,120 E, visto che non ho fatto niente, 71 00:03:49,130 --> 00:03:50,975 non voglio avere questa conversazione. 72 00:03:50,985 --> 00:03:52,932 - Non hai fatto niente? - O con te. 73 00:03:52,942 --> 00:03:54,942 Ma più con loro, quindi... 74 00:03:55,509 --> 00:03:56,847 Non la chiamo. 75 00:03:58,003 --> 00:03:59,544 Ho bisogno di un piano B. 76 00:04:00,380 --> 00:04:02,593 Ciao, Della, sono Arabella. 77 00:04:02,603 --> 00:04:05,395 Sono una nuova scrittrice, proprio come te. 78 00:04:05,754 --> 00:04:06,761 Grazie. 79 00:04:07,086 --> 00:04:09,535 L'ho chiuso e mi sono sentita... 80 00:04:09,545 --> 00:04:12,123 Diversa. MI ha dato la speranza che forse potrei finire 81 00:04:12,133 --> 00:04:13,659 il mio libro un giorno. 82 00:04:14,898 --> 00:04:16,128 Ok... 83 00:04:16,138 --> 00:04:17,362 Sincero... 84 00:04:17,372 --> 00:04:19,293 Ma non è da te. 85 00:04:19,303 --> 00:04:22,405 Sembra quasi come se fossi debole e insicura. 86 00:04:22,415 --> 00:04:25,280 - Sono debole e insicura. - Noi non lo vediamo. 87 00:04:25,290 --> 00:04:28,473 Visto che ho appena ottenuto un lavoro, posso aiutarti? 88 00:04:30,855 --> 00:04:31,920 Azione. 89 00:04:31,930 --> 00:04:35,785 Ehi, Della, sono Arabella. Una nuova scrittrice, donna, 90 00:04:35,795 --> 00:04:36,841 una lei. 91 00:04:36,851 --> 00:04:38,326 Di recente, ho letto 92 00:04:38,336 --> 00:04:40,457 The Sundial e non sono riuscita a metterlo giù 93 00:04:40,467 --> 00:04:42,906 per un secondo, neanche per una pausa bagno! 94 00:04:42,916 --> 00:04:43,916 Sì! 95 00:04:44,964 --> 00:04:47,813 Come donna, volevo contattarti 96 00:04:47,823 --> 00:04:52,205 visto che sei una donna, e vedere se riusciamo a prenderci un caffè per... 97 00:04:52,215 --> 00:04:56,306 Parlare della difficoltà di essere sotto un sistema patriarcale. 98 00:04:56,750 --> 00:04:59,012 Ti scrivo numero e email... 99 00:04:59,022 --> 00:05:01,495 Spero di sentirti presto... sorella. 100 00:05:01,505 --> 00:05:04,175 - Hashtag La Gang di Henny House. - Fine! 101 00:05:05,181 --> 00:05:06,709 Bella, va benissimo... 102 00:05:06,719 --> 00:05:08,978 - Bene. - Molto strutturato... 103 00:05:10,231 --> 00:05:13,257 - E siamo a posto? Sei sicura? - Fidati di me. 104 00:05:13,267 --> 00:05:14,267 Ben? 105 00:05:18,735 --> 00:05:19,735 Ok. 106 00:05:20,775 --> 00:05:22,666 - Numero e email. - Oh, sì, sì. 107 00:05:25,796 --> 00:05:26,796 Bene... 108 00:05:30,045 --> 00:05:32,267 - Oh, bene! L'ha visto. - Bene, bene! 109 00:05:32,277 --> 00:05:33,797 Va bene, molto bene. 110 00:05:37,698 --> 00:05:39,558 Dov'è andata? Dov'è andata? 111 00:05:39,568 --> 00:05:41,077 Devo aggiungere un altro... 112 00:05:41,087 --> 00:05:42,867 Sì, aspetta, le mando un bacio. 113 00:05:50,141 --> 00:05:51,185 Vai sul profilo. 114 00:05:51,195 --> 00:05:52,844 - Aspettiamo... - Dammi quel cazzo... 115 00:05:54,414 --> 00:05:55,415 Già. 116 00:05:56,062 --> 00:05:57,470 Mi ha bloccata. 117 00:05:57,480 --> 00:05:59,424 Mi ha bloccata. Cazzo! 118 00:05:59,434 --> 00:06:01,254 Cazzo! Fanculo! 119 00:06:09,891 --> 00:06:11,418 Che bella. 120 00:06:11,428 --> 00:06:12,429 Tocca. 121 00:06:16,126 --> 00:06:17,384 Che meraviglia. 122 00:06:23,061 --> 00:06:26,181 Mi piace accarezzare questa, per trovare un equilibrio. 123 00:06:32,872 --> 00:06:35,706 Sono otto anni che non mi fermo un attimo. 124 00:06:37,824 --> 00:06:38,825 Cavolo... 125 00:06:40,071 --> 00:06:41,618 Caspita, è... 126 00:06:42,425 --> 00:06:43,599 È dura. 127 00:06:45,409 --> 00:06:46,421 Spatafillo. 128 00:06:47,199 --> 00:06:49,151 È stata la prima pianta che ho preso. 129 00:06:49,772 --> 00:06:51,305 Questa è una Kalanchoe. 130 00:06:52,353 --> 00:06:54,493 Me ne prendo cura da... quanto? 131 00:06:54,503 --> 00:06:56,227 Saranno circa due anni. 132 00:06:56,764 --> 00:06:58,373 È bellissima. 133 00:06:58,383 --> 00:07:00,015 È la mia preferita. 134 00:07:00,532 --> 00:07:01,901 Capisco il perché. 135 00:07:03,356 --> 00:07:04,785 Anche tu te ne prendi cura? 136 00:07:05,262 --> 00:07:07,211 - Cosa? - Ti prendi cura? 137 00:07:07,221 --> 00:07:08,463 Accudisci? 138 00:07:08,473 --> 00:07:11,108 - I fiori, le piante? - Sì, certo, certo. 139 00:07:11,536 --> 00:07:13,717 Sinceramente, non l'ho mai fatto, ma... 140 00:07:13,727 --> 00:07:15,066 Oh, lo adoreresti. 141 00:07:15,076 --> 00:07:17,614 Sì, mi piacerebbe molto... 142 00:07:17,624 --> 00:07:20,144 - Provarci. - Fallo, fallo, fallo! 143 00:07:20,154 --> 00:07:21,568 Dovremmo tutti piantare. 144 00:07:21,578 --> 00:07:23,522 Sai che discendiamo dagli alberi? 145 00:07:23,532 --> 00:07:25,817 Immagino sia da loro che abbiamo preso la melanina. 146 00:07:27,591 --> 00:07:28,592 Cosa? 147 00:07:28,994 --> 00:07:30,373 La melanina. 148 00:07:34,455 --> 00:07:37,952 Perché la corteccia è marrone così come la nostra pelle, quindi... 149 00:07:41,291 --> 00:07:44,786 Era una battuta sul colore delle cortecce, visto che... 150 00:07:45,834 --> 00:07:48,325 È la melanina a dare colore alla nostra pelle 151 00:07:48,335 --> 00:07:50,378 e gli alberi hanno la corteccia scura... 152 00:07:51,674 --> 00:07:52,675 Già. 153 00:07:53,069 --> 00:07:54,803 Sì, era solo... 154 00:07:55,619 --> 00:07:57,223 Una battuta stupida sulla razza. 155 00:07:57,233 --> 00:08:00,633 Credi nella classificazione tassonomica delle varie razze? 156 00:08:02,812 --> 00:08:04,574 Credo... credo che dovrei... 157 00:08:04,584 --> 00:08:07,062 Ci dovrei pensare e poi ti farò sapere. 158 00:08:07,566 --> 00:08:09,213 Dov'è la bozza? 159 00:08:10,553 --> 00:08:12,842 L'aspettiamo da un po'. Sono solo... 160 00:08:12,852 --> 00:08:16,099 Curiosa di sapere a che punto siamo. 161 00:08:16,109 --> 00:08:17,291 Come sta andando? 162 00:08:17,301 --> 00:08:19,567 A quante parole sei arrivata? 163 00:08:23,231 --> 00:08:25,656 Non sono certa riguardo al numero di parole. 164 00:08:28,188 --> 00:08:29,507 In realtà, sono... 165 00:08:29,517 --> 00:08:30,732 Sono venuta per questo. 166 00:08:30,742 --> 00:08:32,733 Ho letto il nuovo libro di Della Croy Dickie. 167 00:08:32,743 --> 00:08:34,833 -"Sundial"? - Sì e mi... 168 00:08:34,843 --> 00:08:38,684 Mi stavo chiedendo se potessi organizzare un incontro tra me e lei. 169 00:08:39,239 --> 00:08:42,040 Una volta, avevi detto che avresti potuto farlo. 170 00:08:42,050 --> 00:08:44,517 - Sarebbe possibile? - No. 171 00:08:47,204 --> 00:08:49,490 Ok, pensavo che magari potesse... 172 00:08:49,963 --> 00:08:51,216 Che potesse aiutarmi. 173 00:08:51,226 --> 00:08:52,749 Non può aiutarti. 174 00:08:52,759 --> 00:08:54,322 È stato un piacere vederti. 175 00:08:54,332 --> 00:08:55,333 Certo. 176 00:08:57,424 --> 00:08:58,425 Sì. 177 00:09:03,401 --> 00:09:04,571 Anche per me. 178 00:09:15,259 --> 00:09:16,260 Arabella... 179 00:09:16,933 --> 00:09:18,122 Come stai? 180 00:09:18,659 --> 00:09:19,661 Bene. 181 00:09:20,322 --> 00:09:21,618 Sì, tutto bene. 182 00:09:21,628 --> 00:09:23,535 Ti abbiamo fatta venire qui, perché... 183 00:09:23,892 --> 00:09:25,326 Ci sono cattive notizie. 184 00:09:25,954 --> 00:09:28,583 La Henny House ci ha fatto sapere tramite telefono 185 00:09:28,593 --> 00:09:30,787 e via email che... 186 00:09:32,655 --> 00:09:34,334 Ritirano la commissione. 187 00:09:42,567 --> 00:09:46,192 - Merda... - Sono giunti alla conclusione che... 188 00:09:46,748 --> 00:09:48,137 "Non verrà raggiunto 189 00:09:48,147 --> 00:09:49,735 il risultato sperato". 190 00:09:49,745 --> 00:09:52,609 - Sono andata da Susy. - Ma perché? 191 00:09:52,619 --> 00:09:56,612 Beh, loro se la sono data a gambe e ora tocca a noi pensare al rimborso 192 00:09:56,622 --> 00:09:58,612 e dobbiamo inventarci 193 00:09:58,622 --> 00:10:01,532 - un piano su come procedere. - Cazzo. 194 00:10:01,542 --> 00:10:03,584 Già, ora le cose sono... 195 00:10:03,594 --> 00:10:04,984 Molto complesse. 196 00:10:04,994 --> 00:10:08,226 - Cosa... cosa vuol dire? - Complesso. La situazione è diventata... 197 00:10:08,236 --> 00:10:09,832 Troppo... 198 00:10:11,746 --> 00:10:14,640 - Difficile. - Non possiamo più rappresentarti. 199 00:10:15,986 --> 00:10:17,190 Ci dispiace. 200 00:10:25,327 --> 00:10:27,110 Grazie. 201 00:10:27,599 --> 00:10:29,843 Prenderò il... 202 00:10:30,412 --> 00:10:32,485 Il tofu alla bolognese, grazie. 203 00:10:32,495 --> 00:10:36,223 - Sei vegetariano? - Sì. Ci sto provando... da oggi. 204 00:10:37,440 --> 00:10:39,200 Il pesce del giorno sembra 205 00:10:39,210 --> 00:10:41,186 ottimo per me. Prenderò il pesce. 206 00:10:41,892 --> 00:10:42,952 Grazie. 207 00:10:47,256 --> 00:10:50,990 - Quindi? - Quindi, credo di voler solo... 208 00:10:51,000 --> 00:10:53,471 Spiegare il mio comportamento... 209 00:10:53,481 --> 00:10:54,580 E... 210 00:10:54,590 --> 00:10:56,351 Chiederti scusa. 211 00:10:56,361 --> 00:10:57,495 Avevo... 212 00:10:57,505 --> 00:10:58,934 Intenzione di... 213 00:10:58,944 --> 00:11:00,603 Andare a letto con una donna. 214 00:11:02,204 --> 00:11:05,641 Giusto del sesso, una botta e via... 215 00:11:05,651 --> 00:11:09,789 Che so già essere un problema per alcuni. Ma poi eravamo compatibili 216 00:11:09,799 --> 00:11:12,172 e poi ci siamo avvicinati parecchio... 217 00:11:12,182 --> 00:11:14,675 Per telefono. Abbiamo legato e condiviso 218 00:11:14,685 --> 00:11:17,734 ed allora non eri più giusta per... 219 00:11:19,252 --> 00:11:20,847 Il mio esperimento... 220 00:11:20,857 --> 00:11:23,446 E ho desiderato di capirlo 221 00:11:23,456 --> 00:11:25,023 prima anziché dopo 222 00:11:25,033 --> 00:11:27,789 - perché magari potevamo essere amici. - Ok. 223 00:11:27,799 --> 00:11:30,430 Cioè lo so che pensi che abbia tradito la tua fiducia. 224 00:11:30,440 --> 00:11:33,110 Sì, lo penso... anch'io. 225 00:11:33,120 --> 00:11:35,390 E sì, mi dispiace tantissimo. 226 00:11:35,400 --> 00:11:38,390 Non farò mai più una cosa del genere. 227 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 È così e basta, vero? 228 00:11:41,121 --> 00:11:44,514 Già, suppongo che qualunque cosa tu abbia trovato offensiva 229 00:11:44,524 --> 00:11:48,376 non l'avresti sentita, sei entrato in casa mia con una falsa identità. 230 00:11:48,386 --> 00:11:49,912 Non potrei mai... 231 00:11:49,922 --> 00:11:52,748 Nemmeno pensare di rifare una cosa di nuovo in quel modo. 232 00:11:52,758 --> 00:11:54,431 L'hai fatto una volta. 233 00:11:54,441 --> 00:11:56,910 Nessuno sa davvero cosa farai. 234 00:11:56,920 --> 00:11:59,530 Non dovresti passarla liscia con questa merda, ma nella realtà 235 00:11:59,540 --> 00:12:02,390 i predatori e i criminali non vengono mai processati. 236 00:12:02,400 --> 00:12:03,976 Annullo l'ordine. 237 00:12:08,392 --> 00:12:09,648 Porca troia. 238 00:12:09,658 --> 00:12:11,234 Posso annullartelo io. 239 00:12:12,909 --> 00:12:15,408 Sì, anche tu sei annullato, cazzo. 240 00:12:23,810 --> 00:12:25,741 Andrà tutto bene, piccola. 241 00:12:25,751 --> 00:12:28,380 Andrà... tutto... bene. 242 00:12:31,691 --> 00:12:35,110 Tutto bene, signore? Posso fare altro per voi prima che finisca il mio turno? 243 00:12:35,120 --> 00:12:36,309 Solo il conto 244 00:12:36,319 --> 00:12:40,143 - e se messaggi questo numero, avrò il tuo. - Posso farlo per te. 245 00:12:43,400 --> 00:12:44,858 Come stai, piccola? 246 00:12:44,868 --> 00:12:47,113 Ho più debiti... 247 00:12:47,123 --> 00:12:49,460 Di quanti ne abbia mai avuti in tutta la mia vita. 248 00:12:50,587 --> 00:12:52,066 Come pensi di ripagarli? 249 00:12:54,028 --> 00:12:57,143 Non lo so, Terry, è per quello che piango! 250 00:13:03,099 --> 00:13:08,044 Da sconosciuto: Ehi, sono Della, ho avuto il tuo numero. A che ora e dove va bene per te? Ti ho inviato una mail. 251 00:13:08,054 --> 00:13:10,655 - T? Avevi ragione. - Yo. 252 00:13:10,665 --> 00:13:12,450 Grazie. Avevi ragione. 253 00:13:12,460 --> 00:13:14,818 - Della. Lei... - Sì. 254 00:13:15,680 --> 00:13:18,078 - Mi chiede se sono libera. - Cosa le dici? 255 00:13:18,088 --> 00:13:22,337 - Sono libera! Sono libera adesso. - Sei libera! Sei libera adesso. 256 00:13:22,347 --> 00:13:23,915 Ok, me ne vado. 257 00:13:23,925 --> 00:13:26,342 - Ci vediamo più tardi. - Mi ha inviato una mail. 258 00:13:28,033 --> 00:13:31,415 - Che cazzo è? Sì. Sì. - Chi lo sa? Vi lascio a capirlo. 259 00:13:31,425 --> 00:13:32,874 D'accordo. Va bene. 260 00:13:34,854 --> 00:13:37,082 Kai! Kai! Ehi! 261 00:13:49,068 --> 00:13:50,071 Ok. 262 00:13:52,289 --> 00:13:53,550 Ma guardalo! 263 00:13:53,560 --> 00:13:56,254 - Sono invidiosa del cibo. - Buon appetito, ragazzi. 264 00:13:57,678 --> 00:14:00,003 Avrei dovuto aspettare che te ne andassi ma... 265 00:14:00,013 --> 00:14:02,133 Devo dirtelo, grazie. 266 00:14:02,143 --> 00:14:03,612 Ti ho visto a "Flip Side". 267 00:14:03,622 --> 00:14:05,944 Cioè... so chi sei. 268 00:14:05,954 --> 00:14:07,129 Dovevo... 269 00:14:07,758 --> 00:14:08,809 Sono una fan. 270 00:14:08,819 --> 00:14:10,800 Molto gentile da parte tua... grazie. 271 00:14:12,220 --> 00:14:13,750 Mi scusi... 272 00:14:13,760 --> 00:14:15,464 Posso avere quello che ha preso lui? 273 00:14:15,474 --> 00:14:17,498 - Sì, certamente. - Grazie. 274 00:14:18,258 --> 00:14:19,559 Quindi... 275 00:14:19,569 --> 00:14:20,583 Cos'era quello? 276 00:14:20,593 --> 00:14:22,084 Conosce il mio lavoro, credo. 277 00:14:22,094 --> 00:14:23,946 Beh, di fatto sono un'attrice... 278 00:14:23,956 --> 00:14:27,250 Quindi... voglio sapere con chi sono seduta davvero! 279 00:14:27,260 --> 00:14:28,514 Vuoi altro da bere? 280 00:14:29,667 --> 00:14:30,776 Segreti? 281 00:14:34,407 --> 00:14:35,451 Vado... 282 00:14:35,461 --> 00:14:36,906 Un attimo in bagno. 283 00:14:36,916 --> 00:14:38,840 - Torno subito. - Ok. Va bene. 284 00:14:43,897 --> 00:14:45,872 - Posso portarle qualcosa? - Aspetto una persona. 285 00:14:45,882 --> 00:14:47,740 - Ok. Torno dopo. - Grazie. 286 00:14:58,340 --> 00:14:59,447 Ehi. 287 00:15:01,449 --> 00:15:02,529 Quanto tempo. 288 00:15:03,420 --> 00:15:04,515 Già. 289 00:15:07,171 --> 00:15:09,203 - Come va? - Tutto bene. 290 00:15:09,213 --> 00:15:10,900 Sì. Mi godo la vita. 291 00:15:15,182 --> 00:15:16,536 Posso offrirti da bere? 292 00:15:17,362 --> 00:15:20,050 Sì, no. In realtà sto aspettando una persona. 293 00:15:23,153 --> 00:15:24,211 Ciao. 294 00:15:24,694 --> 00:15:25,730 Ciao. 295 00:15:32,422 --> 00:15:33,492 Davvero? 296 00:15:33,913 --> 00:15:35,399 - Sul serio? - Sì. 297 00:15:37,991 --> 00:15:39,441 Vaffanculo! 298 00:15:39,451 --> 00:15:40,603 Cazzo! 299 00:15:41,613 --> 00:15:44,225 Dopo tutto quello che è successo, Susy voleva ancora pubblicarmi 300 00:15:44,235 --> 00:15:46,121 ma non volevo rischiare usando il mio nome. 301 00:15:46,131 --> 00:15:47,241 Quindi... "Della"? 302 00:15:49,945 --> 00:15:51,667 Sei ancora con i Voci del Futuro? 303 00:15:51,677 --> 00:15:52,905 No, e dopo... 304 00:15:53,624 --> 00:15:57,635 - Non riuscivo a trovare un altro agente. - Quindi, nessuno conosce Della, tranne? 305 00:15:57,645 --> 00:15:58,789 Henny House... 306 00:15:59,545 --> 00:16:01,266 - E mia mamma. - Susy lo sa? 307 00:16:01,722 --> 00:16:03,877 - Susy ha scelto il nome. - Stronza. 308 00:16:07,956 --> 00:16:10,706 È da stupidi incontrarmi, no? Perché l'hai fatto? 309 00:16:10,716 --> 00:16:13,357 Mi hai mandato un tuo video... 310 00:16:14,233 --> 00:16:15,319 In bagno. 311 00:16:15,329 --> 00:16:18,837 Sembra tu abbia bisogno di aiuto per finire il romanzo. 312 00:16:19,520 --> 00:16:21,457 E avrei dovuto aiutarti prima, 313 00:16:22,214 --> 00:16:24,293 ma non l'ho fatto, quindi... 314 00:16:25,682 --> 00:16:28,086 - Ascolta, non voglio creare... - Senti! Aspetta! Aspetta. 315 00:16:35,742 --> 00:16:37,320 Non ho paura di te... 316 00:16:38,752 --> 00:16:40,528 Perché non sei sotto il mio letto. 317 00:16:40,538 --> 00:16:42,404 Sei qui con me, 318 00:16:42,414 --> 00:16:44,680 - quindi non mi fai paura. - Non voglio spaventarti. 319 00:16:44,690 --> 00:16:46,278 E sono andata al di sotto, 320 00:16:46,288 --> 00:16:50,197 al di sotto, nell'oscurità, e quella oscurità è in me adesso, 321 00:16:50,207 --> 00:16:54,582 che ti guarda, quindi potrei sembrarti più spaventata dell'ultima volta. 322 00:16:54,592 --> 00:16:57,224 - L'ultima volta eri molto spaventata. - Sì. Sì. 323 00:16:57,234 --> 00:16:59,044 Ricordo. Siediti. 324 00:17:02,471 --> 00:17:03,915 Mi hai mandato una email. 325 00:17:03,925 --> 00:17:05,508 E ho fatto anche una stampa. 326 00:17:09,731 --> 00:17:10,799 Che cos'è? 327 00:17:10,809 --> 00:17:13,442 È un diagramma grafico per la saggistica creativa. 328 00:17:19,232 --> 00:17:23,327 "Questa settimana, Flip Side fa luce sul musicista trans Kai Forest." 329 00:17:23,337 --> 00:17:25,574 Non mi piacciono neanche le etichette. 330 00:17:27,596 --> 00:17:29,233 - Ciao. - Ciao... 331 00:17:35,004 --> 00:17:36,558 Allora, chiedo il conto? 332 00:17:37,597 --> 00:17:39,467 No. Perché? 333 00:17:39,477 --> 00:17:40,800 Sembri a disagio. 334 00:17:40,810 --> 00:17:41,971 Chi io? 335 00:17:41,981 --> 00:17:43,669 Mi sto divertendo. 336 00:17:45,118 --> 00:17:46,809 Allora, dove eravamo rimasti? 337 00:17:48,509 --> 00:17:50,183 Mi stavi parlando del tuo lavoro. 338 00:17:50,193 --> 00:17:51,738 Oh, sì, sì. 339 00:17:52,073 --> 00:17:53,570 Faccio l'attrice, sì. 340 00:17:54,612 --> 00:17:55,937 Parlami di te, 341 00:17:56,299 --> 00:17:58,264 del tuo passato, la tua storia? 342 00:17:58,644 --> 00:18:00,888 Beh, sono nato nel Hertfordshire, 343 00:18:01,382 --> 00:18:03,675 mi sono trasferito a Londra a diciassette anni... 344 00:18:03,685 --> 00:18:05,250 Per fare il chitarrista. 345 00:18:05,913 --> 00:18:08,141 Scoprii che non ero l'unico a sapere del vuoto nel mercato 346 00:18:08,151 --> 00:18:09,532 per il prossimo Jimmy Page. 347 00:18:09,542 --> 00:18:12,065 Non potevo competere, così ho finito per studiare arte, 348 00:18:12,075 --> 00:18:14,682 e ora ho l'aspetto esteriore di un giovane 349 00:18:14,692 --> 00:18:17,147 ma dentro i miei pantaloni c'è una vagina. 350 00:18:23,727 --> 00:18:24,910 Allora, come ti senti? 351 00:18:25,244 --> 00:18:26,568 Vuoi andartene? 352 00:18:28,585 --> 00:18:31,337 Se me ne andassi, la gente penserà che sono transfobica. 353 00:18:31,955 --> 00:18:34,640 - E tu lo non sei? - Non sono transfobica. 354 00:18:34,650 --> 00:18:36,171 E il tuo piatto è già arrivato. 355 00:18:36,570 --> 00:18:38,737 - Già! - Perché lo volevi davvero. 356 00:18:39,856 --> 00:18:40,977 Esatto. 357 00:18:43,482 --> 00:18:44,548 Quindi... 358 00:18:45,093 --> 00:18:47,253 Tanto vale provarlo finché è ancora caldo. 359 00:18:55,250 --> 00:18:56,634 - "L'assetto"? - Sì. 360 00:18:56,644 --> 00:18:58,961 Qui è dove si introduce la... 361 00:18:59,430 --> 00:19:02,342 Regolarità del loro mondo, prima che un evento lo sconvolga. 362 00:19:02,352 --> 00:19:05,226 - L'ho fatto. Credo di averlo fatto. - Bene. Sì. Forse lo stai già seguendo. 363 00:19:05,236 --> 00:19:07,036 - Conflitto, confronto. - Sì. 364 00:19:07,046 --> 00:19:08,752 Ostacoli, imprevisti. 365 00:19:08,762 --> 00:19:11,716 Introduci gli altri personaggi, incluso l'antagonista principale, 366 00:19:11,726 --> 00:19:14,535 - che non è sempre una persona. - Ma potrebbe essere... 367 00:19:15,063 --> 00:19:16,312 Una persona. 368 00:19:17,396 --> 00:19:18,511 Sì, sì... 369 00:19:20,487 --> 00:19:23,727 O più persone, un software obsoleto in un sistema informatico. 370 00:19:23,737 --> 00:19:25,998 Il sé, ogni cosa che crei un conflitto maggiore. 371 00:19:26,008 --> 00:19:30,325 Il conflitto impedisce alle storie e alla posta in gioco di crescere. 372 00:19:30,335 --> 00:19:32,692 - E l'ultimo punto? - Sì, la risoluzione. 373 00:19:32,702 --> 00:19:36,340 Puoi usare narratori multipli, strutture circolari... 374 00:19:36,350 --> 00:19:39,224 - Strutture circolari? - Sono linee guida, sai? 375 00:19:39,234 --> 00:19:41,136 Ho studiato queste cose a scuola. 376 00:19:41,146 --> 00:19:42,671 Dove? Cambridge? 377 00:19:43,524 --> 00:19:44,538 Grazie. 378 00:19:47,449 --> 00:19:49,413 Ti andrebbe di venire da me? 379 00:19:58,653 --> 00:19:59,729 Puritana. 380 00:20:00,083 --> 00:20:01,870 Non sono una puritana! 381 00:20:01,880 --> 00:20:02,921 No. 382 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 Ho fatto una cosa a tre. 383 00:20:12,062 --> 00:20:13,284 Fanculo! 384 00:20:15,422 --> 00:20:16,467 C. 385 00:20:20,666 --> 00:20:21,711 A. 386 00:20:24,704 --> 00:20:26,995 Quindi, mentre Giovanni ti prendeva un drink, 387 00:20:27,005 --> 00:20:29,429 - hai iniziato a flirtare con... - Luigi. 388 00:20:29,439 --> 00:20:32,520 - Sì, si sono incrociati gli sguardi. - E Giovanni l'ha visto? 389 00:20:32,530 --> 00:20:34,596 Sì, e mi ha comunque dato il mio drink. 390 00:20:34,606 --> 00:20:36,834 Avrei potuto avere qualsiasi cosa. 391 00:20:36,844 --> 00:20:39,725 E si sono presentati a vicenda? 392 00:20:39,735 --> 00:20:41,270 E poi c'è stata questa vibrazione. 393 00:20:41,280 --> 00:20:44,296 - E siete andati tutti a casa e... - E abbiamo fatto cose 394 00:20:44,306 --> 00:20:47,377 che le stronze puritane non fanno. 395 00:20:48,912 --> 00:20:49,974 Che c'è? 396 00:20:50,856 --> 00:20:51,870 No, niente. 397 00:20:52,192 --> 00:20:53,295 No, dimmi. 398 00:20:54,720 --> 00:20:56,618 Non erano estranei. 399 00:20:56,628 --> 00:20:58,829 - Che vuoi dire? - Sembra che... 400 00:20:59,553 --> 00:21:03,196 Abbiano studiato un piano e abbiano aspettato qualcuno che abboccasse. 401 00:21:03,206 --> 00:21:06,709 Pensi che fingessero di essere estranei? 402 00:21:06,719 --> 00:21:08,190 Potrei sbagliarmi. 403 00:21:10,279 --> 00:21:12,902 C'è stato qualcosa su come se ne sono andati. 404 00:21:13,690 --> 00:21:15,359 Se ne sono andati insieme. 405 00:21:16,089 --> 00:21:17,741 Se ne sono andati insieme? 406 00:21:18,931 --> 00:21:19,970 Sì. 407 00:21:19,980 --> 00:21:21,079 Già. 408 00:21:21,089 --> 00:21:23,056 Tutto organizzato, probabilmente. 409 00:21:23,772 --> 00:21:24,803 Succede. 410 00:21:26,976 --> 00:21:28,475 È stato tempo fa. 411 00:21:28,485 --> 00:21:30,904 Ma brucia ancora come fosse ieri, vero? 412 00:21:57,531 --> 00:21:59,365 Grazie davvero, Zain. 413 00:22:01,363 --> 00:22:03,830 Pensavo scrivessi sul consenso. 414 00:22:04,493 --> 00:22:05,845 E l'ho fatto. 415 00:22:07,053 --> 00:22:08,339 Non capisco. 416 00:22:09,736 --> 00:22:10,782 Io sì. 417 00:22:12,785 --> 00:22:13,814 Grazie. 418 00:22:15,451 --> 00:22:16,963 Felice di aiutare. 419 00:22:21,440 --> 00:22:24,275 - Ci vediamo in giro. Torno a casa. - Ok. 420 00:22:25,766 --> 00:22:28,179 Puoi buttare questi mentre esci, per favore? 421 00:22:28,189 --> 00:22:29,560 Sì. Sì, certo. 422 00:22:35,041 --> 00:22:36,440 Grazie, Della. 423 00:24:38,785 --> 00:24:40,198 Bene. 424 00:24:40,901 --> 00:24:42,154 Bene, amico. 425 00:24:42,164 --> 00:24:43,187 Bene. 426 00:24:46,481 --> 00:24:48,428 È così rumoroso questo uccello. 427 00:24:49,033 --> 00:24:51,364 Che c'è sul menù stasera? Farai la solita cosa dei bar? 428 00:24:51,374 --> 00:24:52,422 Sì. 429 00:24:52,432 --> 00:24:53,546 Vuoi venire? 430 00:24:53,556 --> 00:24:55,893 - Ah, sai che non esco molto. - Beh... 431 00:24:55,903 --> 00:24:57,866 L'invito rimane, se cambi idea. 432 00:25:06,487 --> 00:25:09,237 Tutti si sentono soli qualche volta, 433 00:25:09,816 --> 00:25:12,389 quando non abbiamo nessuno con cui sederci a pranzo, 434 00:25:12,399 --> 00:25:14,674 quando ci trasferiamo, 435 00:25:14,684 --> 00:25:17,576 o quando nessuno ha tempo per noi nel fine settimana. 436 00:25:18,202 --> 00:25:21,167 Ma, negli ultimi decenni, questa sensazione rara 437 00:25:21,177 --> 00:25:23,469 è diventata cronica per molti. 438 00:25:23,479 --> 00:25:25,356 Nel Regno Unito, il 60%... 439 00:25:32,147 --> 00:25:34,669 Nilufer: Sei un frocio del cazzo 440 00:25:37,947 --> 00:25:39,990 Scusa. Dove eravamo? 441 00:25:41,338 --> 00:25:42,368 Qui. 442 00:26:09,317 --> 00:26:11,362 - Ehi, ragazzi! - Ciao. 443 00:26:14,048 --> 00:26:15,193 - Vi lascio. - Sì. 444 00:26:15,203 --> 00:26:16,829 Così voi due... 445 00:26:18,889 --> 00:26:20,484 Sì, facciamo sul serio. 446 00:26:20,494 --> 00:26:22,914 - Tutto bene? - Sì, tutto ok. 447 00:26:22,924 --> 00:26:24,698 - Ok, cin cin. - Cin cin. 448 00:26:26,527 --> 00:26:28,406 Sono solo nervosa. 449 00:26:28,416 --> 00:26:30,101 È arrivata un'email sullo spot. 450 00:26:30,111 --> 00:26:33,049 Sarà un cartone, quindi sono un po'... 451 00:26:35,221 --> 00:26:37,188 Mi dispiace disturbarti. 452 00:26:37,198 --> 00:26:39,077 Sto cercando di passare la notte al riparo. 453 00:26:39,087 --> 00:26:41,218 - Tutto bene? - Devo andare a lavoro. 454 00:26:41,228 --> 00:26:42,967 Ok, beh, ti fermo un taxi. 455 00:26:55,117 --> 00:26:57,800 Occhi, occhi, occhi, occhi, occhi... 456 00:27:21,266 --> 00:27:23,462 - Sta bene, vero? - Sì. 457 00:28:36,068 --> 00:28:39,446 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 458 00:28:39,456 --> 00:28:40,585 #NoSpoiler