1 00:00:26,878 --> 00:00:31,878 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,208 Stéphanie, this isn't easy, 3 00:00:34,583 --> 00:00:36,958 but we've been a team for a while 4 00:00:38,125 --> 00:00:40,000 and I have feelings for you. 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,708 Would you like to do dinner? 6 00:00:46,583 --> 00:00:48,250 You're gonna say that? 7 00:00:48,417 --> 00:00:50,917 Yeah. What would you say? 8 00:00:51,083 --> 00:00:52,542 Wanna fuck? 9 00:00:53,500 --> 00:00:55,125 All set, we can go. 10 00:00:56,875 --> 00:00:59,708 Stéphanie, this isn't easy but... 11 00:01:00,208 --> 00:01:01,625 Cool, a match. 12 00:01:02,500 --> 00:01:03,250 Look. 13 00:01:04,625 --> 00:01:07,917 He runs a charity for sick African children. 14 00:01:08,083 --> 00:01:08,833 How cute. 15 00:01:09,250 --> 00:01:10,750 Ok, can we go? 16 00:01:10,917 --> 00:01:11,708 Yeah. 17 00:01:12,333 --> 00:01:13,333 He's left. 18 00:01:14,083 --> 00:01:15,625 What? No way! 19 00:01:16,125 --> 00:01:19,208 Reinforcements needed! Suspect on the run! 20 00:01:20,000 --> 00:01:21,958 Go on, run after him! 21 00:01:22,125 --> 00:01:23,000 Sorry. 22 00:01:23,750 --> 00:01:24,792 I repeat, 23 00:01:24,958 --> 00:01:26,667 help needed, suspect on the run 24 00:01:26,708 --> 00:01:27,875 190 cm, 40. 25 00:01:34,500 --> 00:01:35,708 Stop, please! 26 00:01:39,083 --> 00:01:40,708 Please, stop! 27 00:01:51,917 --> 00:01:53,458 Joker! 28 00:01:59,208 --> 00:02:00,542 He got away? 29 00:02:00,708 --> 00:02:01,708 I get vertigo. 30 00:02:04,083 --> 00:02:04,958 Shit! 31 00:02:07,208 --> 00:02:08,042 Rayane! 32 00:02:13,833 --> 00:02:16,083 - Are you ok? - Yeah, I'm good. 33 00:02:16,667 --> 00:02:17,750 I don't get it. 34 00:02:18,250 --> 00:02:20,375 Are you cop material? 35 00:02:20,667 --> 00:02:22,292 It's my father. 36 00:02:23,042 --> 00:02:24,750 I'm not great, 37 00:02:25,167 --> 00:02:28,333 but he was a policeman too and died on duty. 38 00:02:28,917 --> 00:02:30,292 I'll make him proud. 39 00:02:32,792 --> 00:02:33,708 I'm over it. 40 00:02:33,875 --> 00:02:35,083 Don't move. 41 00:02:36,625 --> 00:02:38,042 - There's a rat. - What? 42 00:02:50,708 --> 00:02:51,917 I'm listening. 43 00:02:52,083 --> 00:02:53,833 Snipers in place, sir, 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,333 awaiting your signal. 45 00:02:55,792 --> 00:02:57,542 - We're ready. - Let's go. 46 00:02:57,708 --> 00:02:59,167 Are you busy? 47 00:02:59,333 --> 00:03:00,458 Our shift's done. 48 00:03:00,625 --> 00:03:03,292 I need everyone for a big op. 49 00:03:03,667 --> 00:03:05,625 Move it, guys. Saddle up! 50 00:03:07,333 --> 00:03:08,833 Outta the way. 51 00:03:36,500 --> 00:03:37,917 In position, chief. 52 00:03:38,875 --> 00:03:40,750 Yes, Mr Prefect, we're in place. 53 00:03:41,042 --> 00:03:42,792 He's out for once. 54 00:03:43,333 --> 00:03:45,208 We'll catch him red-handed. 55 00:03:45,375 --> 00:03:48,042 I'm counting on you to arrest this trafficker. 56 00:03:48,833 --> 00:03:52,292 Don't worry, I have my best men on the case. 57 00:03:59,708 --> 00:04:01,542 - Granny? - Where are you? 58 00:04:01,667 --> 00:04:04,583 I've done baked pasta for dinner. 59 00:04:05,167 --> 00:04:06,458 I can't talk. 60 00:04:06,542 --> 00:04:09,250 - I'm on a big op. - A big op? 61 00:04:09,500 --> 00:04:13,375 It's all top secret, but it looks pretty important. 62 00:04:14,625 --> 00:04:16,916 - Be careful. - Don't worry. 63 00:04:16,958 --> 00:04:17,958 I'm safe. 64 00:04:18,250 --> 00:04:20,458 You have your father's badge? 65 00:04:21,750 --> 00:04:23,542 He's watching over me. 66 00:04:23,708 --> 00:04:24,917 I feel better now. 67 00:04:25,833 --> 00:04:27,667 Cancun Cancan, gotta go. 68 00:04:27,833 --> 00:04:29,083 Love you! 69 00:04:41,042 --> 00:04:42,250 Mexicans in sight. 70 00:04:42,417 --> 00:04:44,625 Bang on time. No one makes a move. 71 00:04:44,917 --> 00:04:46,833 They're armed and dangerous. 72 00:04:50,333 --> 00:04:53,500 All units, the Rat's car is approaching. 73 00:04:54,167 --> 00:04:56,333 Catch him red-handed. 74 00:05:08,708 --> 00:05:10,375 Nobody move. 75 00:05:10,958 --> 00:05:12,750 Wait for the exchange. 76 00:05:15,458 --> 00:05:16,250 Teddy? 77 00:05:16,417 --> 00:05:19,083 - Who're you? - Rayane, from the 'hood. 78 00:05:19,875 --> 00:05:20,583 Rayane. 79 00:05:22,792 --> 00:05:24,000 What's he doing? 80 00:05:24,417 --> 00:05:26,292 He'll screw it up! 81 00:05:26,583 --> 00:05:27,875 He's not answering. 82 00:05:28,208 --> 00:05:28,958 A cop? 83 00:05:29,292 --> 00:05:31,958 Yeah. You can't stay, there's a big op. 84 00:05:32,000 --> 00:05:34,458 Bullets might fly. You should go. 85 00:05:36,417 --> 00:05:37,542 Ok, thanks. 86 00:05:41,250 --> 00:05:42,417 You forgot your bag. 87 00:06:11,292 --> 00:06:13,000 Use second gear, I'll help. 88 00:06:17,167 --> 00:06:18,000 Go ahead! 89 00:06:18,250 --> 00:06:19,083 Go ahead! 90 00:06:20,958 --> 00:06:22,375 Go on, drive! 91 00:06:34,792 --> 00:06:35,750 Zone secured. 92 00:06:36,583 --> 00:06:38,458 Who brought this jerk? 93 00:06:39,708 --> 00:06:42,333 You did, chief. My shift was over. 94 00:06:55,500 --> 00:06:56,417 Again. 95 00:07:06,167 --> 00:07:07,750 What's so funny? 96 00:07:08,292 --> 00:07:09,000 Nothing. 97 00:07:10,833 --> 00:07:12,208 What is it? 98 00:07:14,042 --> 00:07:15,792 Congratulations on the wedding. 99 00:07:16,417 --> 00:07:19,250 Just a family dinner. How did you know? 100 00:07:19,625 --> 00:07:20,458 The photo. 101 00:07:23,792 --> 00:07:25,458 I'll invite you next time. 102 00:07:26,167 --> 00:07:26,875 Promise. 103 00:07:33,750 --> 00:07:34,625 Chief. 104 00:07:35,083 --> 00:07:36,167 I said, "Come in"? 105 00:07:37,375 --> 00:07:41,167 I'd like to make up for my mistake. 106 00:07:42,167 --> 00:07:44,292 I'd like to arrest the Rat. 107 00:07:44,583 --> 00:07:46,750 For what? We have nothing on him. 108 00:07:47,333 --> 00:07:48,083 Listen, 109 00:07:48,167 --> 00:07:51,417 we've kept you on in memory of your father. 110 00:07:52,167 --> 00:07:54,250 Now, I want results. 111 00:07:54,792 --> 00:07:56,292 I've got two Narc cops. 112 00:07:56,708 --> 00:07:58,750 - Arriving when? - We're here. 113 00:08:00,833 --> 00:08:02,208 To make up for your shit. 114 00:08:03,000 --> 00:08:05,250 We have a lead. His minder. 115 00:08:06,417 --> 00:08:09,292 - His minder? - Who stashes his goods. 116 00:08:10,042 --> 00:08:11,458 Right, I knew that. 117 00:08:11,625 --> 00:08:14,333 Awesome, Tony. A lead already. 118 00:08:14,500 --> 00:08:16,375 We raid at dawn. 119 00:08:16,708 --> 00:08:19,125 She's a drag. I have my guitar class. 120 00:08:19,292 --> 00:08:19,917 What? 121 00:08:20,083 --> 00:08:21,542 Nothing. 122 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Rayane, 123 00:08:23,375 --> 00:08:24,333 want to help? 124 00:08:24,708 --> 00:08:25,417 Yes, sir. 125 00:08:25,917 --> 00:08:28,958 Send my FedEx and pick up a parcel. 126 00:08:29,208 --> 00:08:31,500 Get me a four-cheese pizza. 127 00:08:32,583 --> 00:08:35,417 And see a doctor, for God's sake. 128 00:08:35,832 --> 00:08:37,625 That thing's disgusting. 129 00:08:38,125 --> 00:08:39,707 No one will take me today. 130 00:08:40,167 --> 00:08:43,417 My uncle's a great doctor. He will. 131 00:08:45,292 --> 00:08:46,125 Thanks. 132 00:08:48,792 --> 00:08:50,042 Why help him? 133 00:08:52,583 --> 00:08:53,667 Quasimodo... 134 00:08:55,333 --> 00:08:57,125 You live in the Rat's neighborhood? 135 00:08:58,750 --> 00:09:00,000 Odd coincidence. 136 00:09:01,458 --> 00:09:02,792 I'm watching you. 137 00:09:05,417 --> 00:09:07,750 Got 5 euros for coffee? 138 00:09:13,750 --> 00:09:16,083 My round. Anyone for coffee? 139 00:09:16,333 --> 00:09:18,042 You're a prince, my Tony. 140 00:09:18,208 --> 00:09:19,167 Chief Inspector? 141 00:09:20,167 --> 00:09:21,375 Stéphanie? 142 00:09:24,208 --> 00:09:26,000 How long since the bite? 143 00:09:26,292 --> 00:09:27,375 A few days. 144 00:09:27,583 --> 00:09:30,042 It's already full of pus. 145 00:09:30,542 --> 00:09:34,167 Here's what I'll do. I'll lance the boil, 146 00:09:34,458 --> 00:09:38,250 then take a blood sample for further tests. Ok? 147 00:09:38,667 --> 00:09:40,292 Let's go. Scalpel. 148 00:09:41,458 --> 00:09:42,167 Scalpel. 149 00:09:42,667 --> 00:09:44,292 Just a small incision. 150 00:09:44,458 --> 00:09:47,042 It'll feel like a light sting. 151 00:09:54,667 --> 00:09:55,333 Perfect. 152 00:10:03,917 --> 00:10:06,375 - You nearly hit me. - So what? 153 00:10:06,917 --> 00:10:08,250 Have a good day too. 154 00:10:09,875 --> 00:10:11,333 Let's do it again. 155 00:10:11,500 --> 00:10:13,542 Closest to the wall wins. 156 00:10:13,708 --> 00:10:16,583 This guy's sick. Can't we talk here? 157 00:10:16,750 --> 00:10:17,500 Fuck it! 158 00:10:27,250 --> 00:10:28,958 - Hiya, Granny. - Hiya. 159 00:10:31,000 --> 00:10:33,083 Can't you knock first? 160 00:10:33,125 --> 00:10:35,250 - Where do you think you are? - My place. 161 00:10:35,708 --> 00:10:37,458 You were looking to move. 162 00:10:38,375 --> 00:10:40,083 What am I doing? 163 00:10:40,500 --> 00:10:42,708 New guy, new digs. 164 00:10:42,875 --> 00:10:45,167 You and I split up a year ago. 165 00:10:45,333 --> 00:10:46,458 Precisely. 166 00:10:47,292 --> 00:10:49,708 Why are you still here? 167 00:10:50,792 --> 00:10:52,292 Are you serious? 168 00:10:53,208 --> 00:10:54,708 You wanna throw me out? 169 00:10:55,875 --> 00:10:57,458 You're so selfish. 170 00:10:57,750 --> 00:11:00,208 You cheated on me in my bed. 171 00:11:00,375 --> 00:11:02,208 I gave you three months. 172 00:11:02,375 --> 00:11:05,500 A year on, you're still here. I pay the rent, 173 00:11:05,750 --> 00:11:06,708 your phone... 174 00:11:06,875 --> 00:11:10,042 I, "I"... 175 00:11:10,417 --> 00:11:12,417 You only care about yourself. 176 00:11:12,792 --> 00:11:14,417 That's why I dumped you. 177 00:11:15,417 --> 00:11:16,667 Cool, a match! 178 00:11:18,167 --> 00:11:19,500 Get outta my room. 179 00:11:21,458 --> 00:11:23,458 Tell Granny to turn it down! 180 00:11:28,125 --> 00:11:29,333 - Ok? - Hold on. 181 00:11:29,500 --> 00:11:30,917 They're fighting. 182 00:11:31,375 --> 00:11:33,958 It's crazy watching this at your age. 183 00:11:34,125 --> 00:11:36,417 I'd love to be on this show. 184 00:11:37,167 --> 00:11:38,417 Why not? 185 00:11:39,708 --> 00:11:43,125 Did you finally ask Stéphanie out? 186 00:11:44,042 --> 00:11:44,750 No. 187 00:11:46,250 --> 00:11:47,333 Sweetheart... 188 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 Take the plunge. You were so cool. 189 00:11:50,042 --> 00:11:51,708 No way, he was a loser! 190 00:11:52,500 --> 00:11:55,125 You have to make her laugh. 191 00:11:55,583 --> 00:11:59,125 Your granddad... He made me laugh 192 00:11:59,833 --> 00:12:02,542 and, one hour later, he was diddling me. 193 00:12:06,458 --> 00:12:08,250 What a memory! 194 00:12:15,583 --> 00:12:18,917 I hope things heat up. I like it hot. 195 00:12:19,292 --> 00:12:21,000 My Tony is a hot one. 196 00:12:21,458 --> 00:12:23,208 Busy after work? 197 00:12:23,375 --> 00:12:26,417 - Why? - We could go for a beer. 198 00:12:26,583 --> 00:12:28,917 We could eat on my meal vouchers. 199 00:12:29,500 --> 00:12:31,042 You're so lucky! 200 00:12:32,042 --> 00:12:33,667 Talk about tacky... 201 00:12:41,958 --> 00:12:42,833 This is it. 202 00:12:46,750 --> 00:12:47,667 Police! 203 00:12:48,042 --> 00:12:49,667 I hope he's a tough one. 204 00:12:50,417 --> 00:12:52,083 I love a good fight. 205 00:12:56,875 --> 00:12:58,000 I'm coming. 206 00:12:59,125 --> 00:13:01,083 Gimme the ram to warm up. 207 00:13:03,167 --> 00:13:05,125 Crooks call me The Ram. 208 00:13:06,458 --> 00:13:08,583 Cos of his big cock. 209 00:13:08,750 --> 00:13:10,083 I get the message. 210 00:13:11,167 --> 00:13:12,500 Police, open up! 211 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 Or we'll break the door down. 212 00:13:15,667 --> 00:13:17,458 I'm coming. 213 00:13:18,417 --> 00:13:19,625 I'm coming. 214 00:13:23,625 --> 00:13:24,667 One... 215 00:13:24,833 --> 00:13:25,833 Two... 216 00:13:31,917 --> 00:13:33,250 Shit... 217 00:13:34,542 --> 00:13:36,000 More paperwork. 218 00:13:37,042 --> 00:13:38,083 Are you dumb? 219 00:13:39,500 --> 00:13:40,333 Bingo. 220 00:13:41,417 --> 00:13:42,417 Look at this. 221 00:13:43,667 --> 00:13:46,333 200 grand in cash and 3 kilos of coke. 222 00:13:47,000 --> 00:13:48,333 Plus a notebook. 223 00:13:50,125 --> 00:13:51,250 Awesome, my Tony. 224 00:13:51,833 --> 00:13:53,708 That's the postman's. 225 00:14:00,125 --> 00:14:01,458 Hey, come here! 226 00:14:02,542 --> 00:14:03,333 Come on! 227 00:14:03,917 --> 00:14:05,750 - I'm off to work. - Shut up! 228 00:14:05,792 --> 00:14:06,750 Move it! 229 00:14:07,292 --> 00:14:08,250 I fetch you? 230 00:14:12,000 --> 00:14:13,708 Welcome to Palace Kebab. 231 00:14:13,875 --> 00:14:16,333 May I take your things? Did you book? 232 00:14:16,500 --> 00:14:17,417 Zoubir, move. 233 00:14:17,500 --> 00:14:19,292 Sustainably, sir. 234 00:14:20,375 --> 00:14:24,125 I couldn't afford a pair of trainers and look at this. 235 00:14:24,958 --> 00:14:27,250 What do you think of the joint? 236 00:14:28,292 --> 00:14:30,917 It's kind of unusual. 237 00:14:31,208 --> 00:14:33,125 Are you dumb? That's the idea. 238 00:14:34,208 --> 00:14:36,667 Isn't 30 euros a lot for a kebab? 239 00:14:36,833 --> 00:14:39,167 Fuck that, it's a cover to launder money! 240 00:14:39,208 --> 00:14:40,375 Are you dumb? 241 00:14:42,833 --> 00:14:44,500 I won't forget what you did. 242 00:14:45,042 --> 00:14:47,375 They nearly got me the other night. 243 00:14:48,417 --> 00:14:49,542 A misunderstanding. 244 00:14:49,708 --> 00:14:51,125 No, I was ratted out. 245 00:14:51,208 --> 00:14:54,125 The fucker won't talk again. 246 00:14:56,625 --> 00:14:57,708 Give him one. 247 00:14:59,208 --> 00:15:00,875 Sample the produce. 248 00:15:01,083 --> 00:15:03,250 - It's a bit early. - Eat. 249 00:15:03,583 --> 00:15:04,333 Yes. 250 00:15:05,333 --> 00:15:08,292 Your pals are investigating me again. 251 00:15:09,458 --> 00:15:11,000 They got my notebook. 252 00:15:12,500 --> 00:15:15,042 I didn't know. I'm going to work. 253 00:15:15,167 --> 00:15:16,167 Precisely. 254 00:15:16,750 --> 00:15:19,917 Find a way to bring my book back. 255 00:15:20,292 --> 00:15:21,458 I'll pay 10 grand. 256 00:15:23,458 --> 00:15:24,208 Good? 257 00:15:25,417 --> 00:15:26,958 Are we good? 258 00:15:27,375 --> 00:15:30,625 I don't want problems with you or with work. 259 00:15:31,417 --> 00:15:33,208 Think hard. And fast. 260 00:15:33,667 --> 00:15:35,792 Move, you'll get grease everywhere. 261 00:15:37,458 --> 00:15:38,625 - Zoubir! - Yes? 262 00:15:39,083 --> 00:15:40,042 Any bookings? 263 00:15:40,375 --> 00:15:41,625 None at all. 264 00:15:48,250 --> 00:15:50,833 Dr Dudan. I have your test results. 265 00:15:51,000 --> 00:15:53,208 You have to come over urgently. 266 00:15:53,375 --> 00:15:55,500 What? Is there a problem? 267 00:15:55,750 --> 00:15:58,667 Everything's fine. No reason to worry. 268 00:15:58,833 --> 00:16:00,042 You're healthy. 269 00:16:00,583 --> 00:16:01,375 There. 270 00:16:02,250 --> 00:16:03,333 Yes, goodbye. 271 00:16:04,875 --> 00:16:05,875 All right. 272 00:16:06,625 --> 00:16:07,667 Over to us. 273 00:16:08,167 --> 00:16:11,875 This isn't going to be easy to hear. 274 00:16:12,417 --> 00:16:14,583 You have leptospirosis. 275 00:16:15,375 --> 00:16:16,125 What? 276 00:16:16,208 --> 00:16:17,833 Leptospirosis. 277 00:16:18,167 --> 00:16:21,708 It's a rare disease carried by rats. 278 00:16:22,292 --> 00:16:25,000 Unfortunately, at this late stage, 279 00:16:26,000 --> 00:16:27,042 it's terminal. 280 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 What do you mean? 281 00:16:30,250 --> 00:16:31,333 I feel fine. 282 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 For now. 283 00:16:34,167 --> 00:16:35,958 Listen, I'm sorry... 284 00:16:37,083 --> 00:16:40,292 You don't have much time left. 285 00:16:43,833 --> 00:16:45,000 Meaning? 286 00:16:46,625 --> 00:16:48,000 30 days. 287 00:16:49,083 --> 00:16:50,167 Max. 288 00:16:56,250 --> 00:16:57,667 What'll I do? 289 00:16:59,500 --> 00:17:00,917 What about Granny? 290 00:17:01,333 --> 00:17:03,000 Think of yourself first. 291 00:17:04,250 --> 00:17:07,250 That'll be 35 euros, please. 292 00:17:12,083 --> 00:17:13,000 Granny? 293 00:17:26,583 --> 00:17:27,333 What? 294 00:17:29,542 --> 00:17:31,208 We need to talk. 295 00:17:31,375 --> 00:17:33,625 Not now. I'm Face Timing a match. 296 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 A music producer. Get lost. 297 00:17:36,667 --> 00:17:37,542 Sorry, my ex. 298 00:17:37,875 --> 00:17:40,917 Poor guy wants me back. Come by later. 299 00:17:40,958 --> 00:17:42,542 He works all afternoon. 300 00:17:43,125 --> 00:17:44,167 He's still here. 301 00:17:44,208 --> 00:17:47,458 I told you to get the hell out, jerk. 302 00:17:47,750 --> 00:17:48,833 You get out! 303 00:17:49,000 --> 00:17:51,750 I've no time for this crap! 304 00:17:51,917 --> 00:17:53,500 Stop ruining my life! 305 00:17:56,583 --> 00:17:57,500 My hookah! 306 00:17:57,917 --> 00:17:58,833 My hookah! 307 00:18:00,792 --> 00:18:02,167 What the fuck? 308 00:18:02,333 --> 00:18:03,958 Come here, you clown! 309 00:18:04,167 --> 00:18:06,458 Calling me a clown? Stay there! 310 00:18:06,625 --> 00:18:07,958 Am I bleeding? 311 00:18:11,500 --> 00:18:13,333 - You're ok. - He's here! 312 00:18:13,500 --> 00:18:15,208 - What's up? - I'll waste you. 313 00:18:15,375 --> 00:18:17,750 Yeah? Get your scooter for your dumb game. 314 00:18:17,958 --> 00:18:18,958 Seriously? 315 00:18:19,125 --> 00:18:21,667 We'll play my way and see who's tough. 316 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Does he know me? 317 00:18:23,375 --> 00:18:24,417 Who is he? Sammy! 318 00:18:24,667 --> 00:18:26,208 Who is he? Sammy! 319 00:18:26,375 --> 00:18:27,917 Who is he? Sammy! 320 00:18:28,042 --> 00:18:29,542 Waste him, man! 321 00:18:32,583 --> 00:18:33,708 At my signal! 322 00:18:39,708 --> 00:18:40,708 Hey, bro! 323 00:18:41,250 --> 00:18:43,708 They're blindfolded, dickhead. 324 00:18:44,042 --> 00:18:44,917 Yeah, shit! 325 00:18:44,958 --> 00:18:46,542 I'll start again. 326 00:18:56,500 --> 00:18:57,417 Where's he going? 327 00:18:57,833 --> 00:18:59,083 Come back! 328 00:19:15,667 --> 00:19:16,833 Plexiglas, pal. 329 00:19:20,500 --> 00:19:22,333 Man, you're fucked. 330 00:19:22,500 --> 00:19:23,750 Fucked in the head. 331 00:19:24,000 --> 00:19:25,417 Shit, you're good. 332 00:19:25,583 --> 00:19:26,458 Respect, bro. 333 00:19:26,542 --> 00:19:28,792 Who's the big guy now? 334 00:19:28,917 --> 00:19:30,875 - You, man. - I'm into you. 335 00:19:32,875 --> 00:19:34,958 Did you book, sir? 336 00:19:38,083 --> 00:19:39,000 What is it? 337 00:19:39,708 --> 00:19:40,750 Let me see the Rat. 338 00:19:44,417 --> 00:19:46,667 The cotton candy is at the park. 339 00:19:46,958 --> 00:19:48,083 Ok, move. 340 00:19:51,500 --> 00:19:52,292 I'll do it. 341 00:19:57,542 --> 00:19:58,792 Why? 342 00:19:59,625 --> 00:20:01,750 No more Mr Nice Guy. I wanna live. 343 00:20:02,250 --> 00:20:04,208 Give him his 10 grand. 344 00:20:04,375 --> 00:20:05,083 No. 345 00:20:06,625 --> 00:20:07,708 Not 10 grand. 346 00:20:08,708 --> 00:20:09,458 100 347 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 Run that by me again. 348 00:20:14,708 --> 00:20:16,167 What're you waiting for? 349 00:20:17,042 --> 00:20:17,833 Shoot! 350 00:20:18,833 --> 00:20:20,333 Kiss your notebook goodbye. 351 00:20:20,750 --> 00:20:22,792 All your deals are in it. 352 00:20:23,375 --> 00:20:26,208 It'll get you 15 years, you and your crew. 353 00:20:26,750 --> 00:20:27,792 100 grand 354 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 is nothing. 355 00:20:30,542 --> 00:20:32,125 It buys your freedom. 356 00:20:37,208 --> 00:20:38,083 Ok. 357 00:20:39,833 --> 00:20:41,125 You get it. 358 00:20:42,417 --> 00:20:43,542 If you trick me, 359 00:20:44,458 --> 00:20:45,167 you die. 360 00:20:47,667 --> 00:20:48,917 No one fucks me. 361 00:21:08,958 --> 00:21:10,250 I'm sorry, Dad. 362 00:21:11,625 --> 00:21:13,167 But I don't have long. 363 00:21:15,833 --> 00:21:17,292 I wanna enjoy life. 364 00:21:22,917 --> 00:21:23,792 Granny... 365 00:21:25,333 --> 00:21:26,792 - Granny? - Yes, dear? 366 00:21:28,667 --> 00:21:30,208 I'm off on a mini-break. 367 00:21:31,292 --> 00:21:32,042 Now. 368 00:21:33,167 --> 00:21:33,917 Right now? 369 00:21:34,917 --> 00:21:35,625 Yes. 370 00:21:36,750 --> 00:21:39,375 Finally, that makes me so happy. 371 00:21:40,042 --> 00:21:42,917 And even happier if Stéphanie's going too. 372 00:21:44,667 --> 00:21:45,667 No. 373 00:21:45,792 --> 00:21:49,125 What a pity. A holiday's better as a couple. 374 00:21:49,333 --> 00:21:52,958 Your granddad and I had wonderful ones. 375 00:21:53,125 --> 00:21:54,875 I got fondled. 376 00:21:55,167 --> 00:21:55,792 Gran... 377 00:21:55,833 --> 00:21:58,125 He liked to watch. 378 00:21:59,250 --> 00:21:59,958 Here. 379 00:22:01,417 --> 00:22:03,417 For rent and food. 380 00:22:06,667 --> 00:22:08,125 What's this money? 381 00:22:09,875 --> 00:22:11,500 Is everything ok? 382 00:22:11,667 --> 00:22:13,458 Fine, don't worry. 383 00:22:13,625 --> 00:22:14,958 I need a break. 384 00:22:17,750 --> 00:22:20,458 I have to run to catch my flight. 385 00:22:22,458 --> 00:22:23,542 Bye, Granny. 386 00:22:24,000 --> 00:22:25,958 Goodbye, sweetheart. 387 00:22:26,292 --> 00:22:27,417 Goodbye. 388 00:22:37,542 --> 00:22:39,583 Wanna be on Cancun Cancan? 389 00:22:40,083 --> 00:22:41,000 Oh, yes! 390 00:22:41,167 --> 00:22:44,125 It's not easy. A lot of people apply. 391 00:22:44,292 --> 00:22:46,708 You need to cause a buzz on the Net. 392 00:22:46,875 --> 00:22:48,208 - A what? - A buzz. 393 00:22:48,750 --> 00:22:51,458 I can help. I'm a social networks expert. 394 00:22:51,625 --> 00:22:53,125 I'll be your agent. 395 00:22:53,292 --> 00:22:54,333 Great! 396 00:22:54,500 --> 00:22:55,875 Not for free. 397 00:22:56,542 --> 00:22:58,375 - Rayane left money? - Yes. 398 00:22:58,542 --> 00:23:00,083 Ace. A makeover then. 399 00:23:00,333 --> 00:23:01,542 - What? - A makeover. 400 00:23:01,875 --> 00:23:03,917 Whitening toothpaste? 401 00:23:04,250 --> 00:23:05,458 Anti-ageing... 402 00:23:05,625 --> 00:23:08,042 Do we really need all this? 403 00:23:08,208 --> 00:23:10,917 Yes. When did you last do your bikini line? 404 00:23:11,417 --> 00:23:12,417 Bikini line? 405 00:23:12,750 --> 00:23:14,583 I don't know how to swim. 406 00:23:15,292 --> 00:23:16,500 A big job then. 407 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 If you're watching this, 408 00:24:58,500 --> 00:24:59,708 I'm dead. 409 00:25:00,708 --> 00:25:01,583 No. 410 00:25:02,083 --> 00:25:03,292 Don't be sad. 411 00:25:04,000 --> 00:25:06,167 From where I am, I can see you. 412 00:25:07,458 --> 00:25:08,625 And I'm with you. 413 00:25:10,917 --> 00:25:11,792 Yes? 414 00:25:11,958 --> 00:25:13,417 Excuse me... 415 00:25:13,667 --> 00:25:16,167 It's Rayane Tessier’s results... 416 00:25:16,625 --> 00:25:18,667 He looks perfectly healthy. 417 00:25:19,083 --> 00:25:20,292 What do you mean? 418 00:25:21,250 --> 00:25:22,333 Take a look. 419 00:25:24,708 --> 00:25:26,250 Shit, I got it wrong! 420 00:25:26,833 --> 00:25:28,292 I missed that point. 421 00:25:30,167 --> 00:25:31,250 I'll call him. 422 00:25:31,875 --> 00:25:32,833 Dr Dudan? 423 00:25:36,042 --> 00:25:38,333 It's 6:30 pm and you're in custody. 424 00:25:38,708 --> 00:25:39,667 What for? 425 00:25:39,833 --> 00:25:41,750 Fraud and medical errors. 426 00:25:42,500 --> 00:25:44,958 May I make just one call? 427 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 You're allowed one call. 428 00:25:46,875 --> 00:25:48,167 Start the search. 429 00:25:53,333 --> 00:25:54,417 Attorney Gildas? 430 00:25:54,917 --> 00:25:56,958 I'm in the shit. Help me out. 431 00:26:01,875 --> 00:26:03,750 You tried to fuck me over? 432 00:26:04,583 --> 00:26:05,417 Yeah. So? 433 00:26:05,625 --> 00:26:08,917 Get your ass back with my dough and find my book! 434 00:26:09,750 --> 00:26:10,625 Screw that. 435 00:26:11,125 --> 00:26:12,250 Same as your dad? 436 00:26:12,667 --> 00:26:13,375 What? 437 00:26:13,417 --> 00:26:15,292 He duped me too. 438 00:26:30,583 --> 00:26:31,375 You fucking... 439 00:26:31,417 --> 00:26:33,875 My notebook, Rayane! 440 00:26:48,458 --> 00:26:50,083 You're screwed. 441 00:26:50,333 --> 00:26:51,917 You've met Tony. 442 00:26:52,500 --> 00:26:55,167 Now you know. A new sheriff in town. 443 00:27:17,792 --> 00:27:19,917 Where have you been? 444 00:27:20,167 --> 00:27:21,750 The mail's undelivered. 445 00:27:21,917 --> 00:27:23,458 - I wanna see the chief. - Got an appointment? 446 00:27:24,083 --> 00:27:25,000 Clam up. 447 00:27:26,917 --> 00:27:28,708 I'll see him any time. 448 00:27:29,917 --> 00:27:30,958 I'll call you back. 449 00:27:31,917 --> 00:27:33,333 I want the Rat case. 450 00:27:33,500 --> 00:27:37,208 Without your exploits, he'd be behind bars! 451 00:27:37,458 --> 00:27:39,042 I've changed. 452 00:27:39,167 --> 00:27:41,208 Quick, a hostage crisis! 453 00:27:42,208 --> 00:27:43,917 - Drop the gun. - Chill. 454 00:27:44,250 --> 00:27:45,833 Put the gun down! 455 00:27:46,542 --> 00:27:47,667 Don't act smart. 456 00:27:48,042 --> 00:27:50,042 Get lost. Go! 457 00:27:51,667 --> 00:27:53,333 You too. Back off! 458 00:27:54,208 --> 00:27:55,333 Back off. 459 00:27:55,917 --> 00:27:57,000 Leave Tony be. 460 00:27:57,375 --> 00:27:58,958 - Take the girl. - Why? 461 00:27:59,500 --> 00:28:01,042 Nobody move. 462 00:28:01,417 --> 00:28:02,375 Outta the way. 463 00:28:03,167 --> 00:28:04,042 Back off. 464 00:28:04,292 --> 00:28:05,417 Let me, chief. 465 00:28:16,167 --> 00:28:19,000 Think you're Superman? Want me to ice him? 466 00:28:19,667 --> 00:28:20,792 Raise the gun. 467 00:28:21,375 --> 00:28:22,417 Come on! 468 00:28:22,708 --> 00:28:23,500 Move it. 469 00:28:24,167 --> 00:28:25,250 Move it! 470 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 I'll ice him. 471 00:28:31,208 --> 00:28:32,750 You're totally dumb. 472 00:28:37,125 --> 00:28:37,833 Keep still! 473 00:28:38,208 --> 00:28:39,083 Come on. 474 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 Lock him up. 475 00:28:58,583 --> 00:29:00,458 You both surprised me. 476 00:29:00,833 --> 00:29:01,583 Well done. 477 00:29:01,875 --> 00:29:04,208 Sir, I had it under control. 478 00:29:04,375 --> 00:29:05,458 Well said, Tony. 479 00:29:05,917 --> 00:29:06,917 Give me the Rat case. 480 00:29:07,125 --> 00:29:08,875 I won't let you down. 481 00:29:09,292 --> 00:29:10,208 Is he serious? 482 00:29:11,292 --> 00:29:13,917 You have changed. Alright. 483 00:29:14,333 --> 00:29:16,375 Work with Stéphanie and Tony. 484 00:29:16,542 --> 00:29:17,750 Chief, not with me! 485 00:29:17,792 --> 00:29:19,167 That's final! 486 00:29:19,625 --> 00:29:20,542 Get to work. 487 00:29:21,333 --> 00:29:22,167 Saddle up! 488 00:29:30,167 --> 00:29:32,000 One of us is too much. 489 00:29:38,542 --> 00:29:40,625 We'll arrest the bastard. 490 00:29:40,833 --> 00:29:42,375 What's the plan? 491 00:29:42,625 --> 00:29:43,833 Great look. 492 00:29:44,125 --> 00:29:45,750 How'd you pay for it? 493 00:29:46,125 --> 00:29:47,208 And that watch? 494 00:29:47,250 --> 00:29:48,500 Fashion later. 495 00:29:49,125 --> 00:29:50,250 So no plan. 496 00:29:51,250 --> 00:29:53,250 We'll catch him red-handed. 497 00:29:53,458 --> 00:29:55,542 That was Tony's plan too. 498 00:29:55,958 --> 00:29:56,708 Right? 499 00:29:57,042 --> 00:29:57,875 Yeah. 500 00:29:58,000 --> 00:29:59,292 - Right. - Red-handed. 501 00:29:59,792 --> 00:30:01,083 Look at this. 502 00:30:02,333 --> 00:30:05,667 Hi, babes. What to do when you have a date? 503 00:30:06,375 --> 00:30:08,083 Go Chewbacca-style? 504 00:30:08,375 --> 00:30:09,833 No, no, no. 505 00:30:10,000 --> 00:30:12,792 Make sure to wax you’re... 506 00:30:15,042 --> 00:30:17,708 When the wax is nice and hot, 507 00:30:17,875 --> 00:30:18,917 spread it 508 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 on your... 509 00:30:20,583 --> 00:30:23,708 Keep your legs nicely spread 510 00:30:24,083 --> 00:30:26,750 and when it's dry, give it a tug. 511 00:30:27,083 --> 00:30:29,292 After that, if you can't get someone 512 00:30:29,333 --> 00:30:30,375 to lick your... 513 00:30:31,083 --> 00:30:32,750 Granny's at a loss. 514 00:30:32,917 --> 00:30:34,458 Love you, babes. 515 00:30:36,583 --> 00:30:37,417 Again... 516 00:30:43,458 --> 00:30:44,458 Granny? 517 00:30:44,667 --> 00:30:47,042 - It's Linda. - It's not your phone. 518 00:30:47,375 --> 00:30:49,167 What's up with Granny? 519 00:30:49,333 --> 00:30:51,208 She's with me and she's happy. 520 00:30:51,375 --> 00:30:52,083 Yes. 521 00:30:52,250 --> 00:30:53,375 I'm her agent now, 522 00:30:53,417 --> 00:30:55,500 with a wild career plan. 523 00:30:55,792 --> 00:30:57,167 I'm warning you... 524 00:30:57,333 --> 00:30:58,917 I, I, I... 525 00:30:59,083 --> 00:31:00,583 Only you matter. 526 00:31:00,750 --> 00:31:03,042 I'm taking great care of her. 527 00:31:03,458 --> 00:31:04,833 What could happen? 528 00:31:07,792 --> 00:31:08,667 Granny! 529 00:31:10,042 --> 00:31:11,125 Great, Linda! 530 00:31:11,375 --> 00:31:12,292 Linda? 531 00:31:16,625 --> 00:31:18,708 Ok, I have eye contact. 532 00:31:18,917 --> 00:31:21,417 Follow the old bat and wait for my signal. 533 00:31:22,542 --> 00:31:23,667 The shame of it. 534 00:31:24,000 --> 00:31:25,250 You said it. 535 00:31:27,417 --> 00:31:28,917 The Rat's notebook? 536 00:31:29,833 --> 00:31:33,042 No, my supermarket discount vouchers. 537 00:31:33,292 --> 00:31:34,667 One for tampons. 538 00:31:35,458 --> 00:31:36,583 Buy one, get one free. 539 00:31:37,458 --> 00:31:39,750 - I won't need it. - No thanks. 540 00:31:40,167 --> 00:31:41,250 - Sure? - Yeah. 541 00:31:41,458 --> 00:31:42,875 I'll give it to Mom. 542 00:31:43,042 --> 00:31:44,583 I have the notebook. 543 00:31:44,750 --> 00:31:46,917 Nothing but recipes. 544 00:31:47,083 --> 00:31:49,375 Each one with flour in it. 545 00:31:49,917 --> 00:31:51,375 In prune tagine, 546 00:31:51,542 --> 00:31:54,333 in braised leeks, in Caprese salad... 547 00:31:54,792 --> 00:31:56,333 Wake up, it's code. 548 00:31:56,375 --> 00:31:58,792 Think he'll note the details 549 00:31:58,833 --> 00:31:59,958 of every dealer? 550 00:32:00,292 --> 00:32:02,333 Flour is coke. 551 00:32:02,375 --> 00:32:04,708 Thanks, I keep telling them. 552 00:32:06,292 --> 00:32:07,750 So that's why! 553 00:32:08,000 --> 00:32:10,875 One kilo of flour for one cotton candy 554 00:32:11,042 --> 00:32:12,667 sounded kind of heavy. 555 00:32:13,417 --> 00:32:14,208 Cotton candy... 556 00:32:15,292 --> 00:32:17,167 The park is the hub. 557 00:32:17,292 --> 00:32:18,625 How you know? 558 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 I know, that's all. 559 00:32:22,000 --> 00:32:23,292 You know a lot. 560 00:32:23,625 --> 00:32:24,833 I decide here. 561 00:32:25,000 --> 00:32:26,667 Yeah, Tony decides! 562 00:32:26,833 --> 00:32:27,875 Let's go. 563 00:32:32,375 --> 00:32:33,667 Pain in the ass. 564 00:32:33,833 --> 00:32:34,958 Pain in the ass. 565 00:32:38,833 --> 00:32:40,750 Shit, no unmarked cars. 566 00:32:40,917 --> 00:32:42,125 The chief's. 567 00:32:42,375 --> 00:32:45,792 We can't touch it. For him, it's like his baby. 568 00:32:54,500 --> 00:32:56,958 Watch it. One scratch and we're dead. 569 00:32:57,792 --> 00:32:59,833 Nice. Can't wait to be chief. 570 00:33:00,250 --> 00:33:01,417 Into speed now? 571 00:33:01,708 --> 00:33:02,542 No time to lose. 572 00:33:03,417 --> 00:33:05,083 So release the handbrake. 573 00:33:20,500 --> 00:33:22,542 That van's weird. 574 00:33:22,875 --> 00:33:24,750 It's perfectly normal. 575 00:33:24,875 --> 00:33:27,708 - He wants his dose. - Let's check it out. 576 00:33:30,917 --> 00:33:32,833 It's a normal van. 577 00:33:33,042 --> 00:33:34,292 Let's split. 578 00:33:35,417 --> 00:33:36,375 Police, open up! 579 00:33:36,708 --> 00:33:37,875 What is it? 580 00:33:39,292 --> 00:33:40,167 Sorry. 581 00:33:41,542 --> 00:33:42,625 Sweetheart! 582 00:33:42,833 --> 00:33:44,958 Brought your pals today? 583 00:33:45,250 --> 00:33:47,375 Wild, you bang a hooker! 584 00:33:47,542 --> 00:33:48,583 No way. 585 00:33:49,250 --> 00:33:50,375 She's my mom. 586 00:33:51,583 --> 00:33:52,792 - Hello, ma'am. - Hi. 587 00:33:53,583 --> 00:33:55,375 - Hello, ma'am. - Let's go. 588 00:33:55,875 --> 00:33:58,167 - Work hard. - You too, Mom. 589 00:33:58,792 --> 00:33:59,833 My kiss! 590 00:34:02,958 --> 00:34:04,333 See you, guys. 591 00:34:07,625 --> 00:34:08,542 Cotton candy. 592 00:34:18,750 --> 00:34:21,000 No dealers. It's a circus. 593 00:34:21,167 --> 00:34:22,208 Right, Tony. 594 00:34:22,458 --> 00:34:24,417 Why not that clown too? 595 00:34:25,333 --> 00:34:26,500 Shit, it's him! 596 00:34:26,708 --> 00:34:28,042 A sword? 597 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 No, my cock. 598 00:34:31,833 --> 00:34:33,292 That's your cock, jerk. 599 00:34:33,583 --> 00:34:34,750 I bet it's him. 600 00:34:35,000 --> 00:34:36,417 I'll go undercover. 601 00:34:36,917 --> 00:34:38,333 Not so fast, bitch. 602 00:34:38,583 --> 00:34:41,083 It's my case, so I'll go, ok. 603 00:34:41,375 --> 00:34:43,083 Tony's undercover king. 604 00:34:43,458 --> 00:34:44,958 Good under the covers. 605 00:34:50,333 --> 00:34:51,708 Hi, cousin. 606 00:34:52,167 --> 00:34:54,792 You're the guy to see to have fun? 607 00:34:55,000 --> 00:34:57,417 Aren't you too old for a balloon? 608 00:34:58,083 --> 00:35:00,208 Chill, Coco. 609 00:35:00,375 --> 00:35:03,833 I just wanna chill with guys from the hood. 610 00:35:05,583 --> 00:35:06,750 How much? 611 00:35:07,750 --> 00:35:09,250 I dunno. Five? 612 00:35:09,500 --> 00:35:10,542 Five what? 613 00:35:12,208 --> 00:35:13,833 - Cocaine? - Yeah. 614 00:35:14,000 --> 00:35:14,833 300 euros. 615 00:35:15,417 --> 00:35:16,583 What? 300? 616 00:35:17,667 --> 00:35:18,750 High price. 617 00:35:19,125 --> 00:35:21,375 - Meal vouchers? - Get lost. 618 00:35:21,417 --> 00:35:23,667 Ok, but I'll take just two. 619 00:35:26,083 --> 00:35:27,083 Shit! 620 00:35:45,625 --> 00:35:47,417 Tony, what did he do? 621 00:35:55,167 --> 00:35:56,208 I have an idea! 622 00:36:04,375 --> 00:36:05,958 Police, I need this van. 623 00:36:11,208 --> 00:36:12,250 Let's try it. 624 00:36:12,292 --> 00:36:13,958 I get in, aim at the clown 625 00:36:14,125 --> 00:36:15,167 and fire. 626 00:36:15,375 --> 00:36:17,917 You're crazy, it's too dangerous. 627 00:36:18,458 --> 00:36:20,083 You're right. Climb in. 628 00:36:26,792 --> 00:36:27,917 Are you sure? 629 00:36:36,667 --> 00:36:38,208 We've lost them now! 630 00:36:45,125 --> 00:36:46,000 Police! 631 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 Stop! 632 00:37:15,292 --> 00:37:17,333 You're under arrest. 633 00:37:18,125 --> 00:37:20,000 Rat on the Rat. 634 00:37:20,208 --> 00:37:21,750 I'll say one thing. 635 00:37:26,458 --> 00:37:27,750 Water, very funny. 636 00:37:28,000 --> 00:37:29,292 Not water. 637 00:37:33,708 --> 00:37:35,000 I'll report you. 638 00:37:35,167 --> 00:37:36,292 You'll be suspended. 639 00:37:36,458 --> 00:37:37,792 I'm suspended here! 640 00:37:37,958 --> 00:37:39,208 You won't talk? 641 00:37:39,500 --> 00:37:41,292 Lift me up, please! 642 00:37:41,542 --> 00:37:43,375 Rat out the Rat first. 643 00:37:43,542 --> 00:37:44,833 He'll kill me! 644 00:37:44,875 --> 00:37:46,375 Talk or I will. 645 00:37:48,583 --> 00:37:50,750 A shipment. Camilla Menendez. 646 00:37:50,917 --> 00:37:53,292 She gets it through customs. 647 00:37:53,375 --> 00:37:55,208 That's all I know! 648 00:37:56,250 --> 00:37:58,125 - Shit, cramp... - Cramp? 649 00:37:58,917 --> 00:38:00,833 Don't, it'll be horrible. 650 00:38:04,958 --> 00:38:06,042 What the hell? 651 00:38:08,792 --> 00:38:11,083 The blowjobs to mend this! 652 00:38:11,458 --> 00:38:13,792 Don't worry, I'll help you. 653 00:38:13,958 --> 00:38:15,458 Call an ambulance. 654 00:38:15,708 --> 00:38:16,667 Located her? 655 00:38:16,708 --> 00:38:19,333 I've even got her address. 656 00:38:19,583 --> 00:38:21,625 Take this guy to the hospital. 657 00:38:21,667 --> 00:38:24,125 We'll go see Camilla. 658 00:38:25,125 --> 00:38:26,542 You give orders now? 659 00:38:27,083 --> 00:38:30,333 We'll go to the hospital. You see Menendez. 660 00:38:30,458 --> 00:38:31,458 That's final. 661 00:38:31,625 --> 00:38:32,792 Ok, let's go. 662 00:38:33,958 --> 00:38:35,750 You're free to go. 663 00:38:36,042 --> 00:38:37,333 I took care of it. 664 00:38:38,292 --> 00:38:39,208 Your turn. 665 00:38:39,375 --> 00:38:41,500 Your past is a problem. 666 00:38:41,917 --> 00:38:43,833 A check could make it go away. 667 00:38:44,125 --> 00:38:44,875 How much? 668 00:38:44,917 --> 00:38:47,667 - 100,000, say. - 100,000? 669 00:38:47,708 --> 00:38:49,167 At least. 670 00:38:49,375 --> 00:38:50,042 Okay. 671 00:38:50,500 --> 00:38:51,625 You've saved me. 672 00:38:52,083 --> 00:38:54,625 My fee is 35,000, please. 673 00:38:58,000 --> 00:38:59,583 Why the hospital? 674 00:38:59,875 --> 00:39:01,458 They're on the case. 675 00:39:01,625 --> 00:39:04,542 Think. The Rat will try to ice him. 676 00:39:04,708 --> 00:39:05,917 What? 677 00:39:06,042 --> 00:39:07,625 He ices all snitches. 678 00:39:08,042 --> 00:39:10,375 Don't let me out of your sight. 679 00:39:10,708 --> 00:39:11,750 Who arrests him? 680 00:39:12,208 --> 00:39:13,000 Tony! 681 00:39:13,042 --> 00:39:15,958 Exactly. I get the praise, the chief's job 682 00:39:16,208 --> 00:39:17,417 and the car. 683 00:39:17,958 --> 00:39:19,125 What can I say? 684 00:39:24,542 --> 00:39:26,833 Why take all these risks? 685 00:39:29,042 --> 00:39:30,333 Listen, Stéphanie... 686 00:39:33,417 --> 00:39:34,667 Withheld number 687 00:39:36,167 --> 00:39:37,125 Not answering? 688 00:39:40,000 --> 00:39:41,708 Listen up, you shit. 689 00:39:42,000 --> 00:39:43,750 You're out of your depth. 690 00:39:43,958 --> 00:39:46,625 I'll seize your granny and fillet her. 691 00:39:46,708 --> 00:39:50,667 Sorry, this is my voicemail. Leave me a message. 692 00:39:52,958 --> 00:39:55,417 More and more followers. 693 00:39:55,583 --> 00:39:58,542 Your Instagram's on fire! 694 00:39:58,708 --> 00:40:00,583 Listen, see that rapper? 695 00:40:00,750 --> 00:40:01,792 - Where? - There. 696 00:40:01,958 --> 00:40:04,583 The guy's a star, really famous. 697 00:40:04,750 --> 00:40:06,667 This video's a new step up. 698 00:40:06,833 --> 00:40:09,708 Get in there and blow them away. 699 00:40:09,750 --> 00:40:10,833 - Now? - Right now. 700 00:40:11,042 --> 00:40:14,333 Ok, outta the way, you bimbos. 701 00:40:16,292 --> 00:40:17,583 Who's the oldie? 702 00:40:18,083 --> 00:40:19,500 Watch it, dork. 703 00:40:19,917 --> 00:40:21,417 I'll make this a hit. 704 00:40:21,583 --> 00:40:23,792 Shut up, sing and let me work. 705 00:40:25,875 --> 00:40:28,542 Too much. Ok, gimme the sound. 706 00:40:31,208 --> 00:40:34,750 On top of the world, just you and me 707 00:40:34,917 --> 00:40:36,667 We need no one else 708 00:40:36,917 --> 00:40:38,667 We need no one else 709 00:40:39,750 --> 00:40:43,167 I clear out the fancy stores every weekend 710 00:40:43,542 --> 00:40:47,208 I live in the grey of Paris like an American star 711 00:40:47,500 --> 00:40:49,750 I have my big guy glasses... 712 00:40:50,125 --> 00:40:51,250 Excellent! 713 00:40:55,542 --> 00:40:56,667 Here's the plan. 714 00:40:57,333 --> 00:40:58,917 Stay with the clown. 715 00:40:59,208 --> 00:41:00,708 - Don't doze off. - No. 716 00:41:00,792 --> 00:41:03,708 I'll keep watch, hidden on a gurney. 717 00:41:04,333 --> 00:41:07,000 We'll have the Rat cornered. 718 00:41:07,333 --> 00:41:08,167 Let's go. 719 00:41:09,417 --> 00:41:10,833 Chief Inspector Tony. 720 00:41:11,583 --> 00:41:13,125 - I love it. - Me too. 721 00:41:35,542 --> 00:41:36,833 The Rat's cooked. 722 00:41:38,083 --> 00:41:40,042 Prep the defibrillator. 723 00:41:40,208 --> 00:41:40,958 Ok, doctor. 724 00:41:41,125 --> 00:41:42,750 Your turn now. 725 00:41:44,583 --> 00:41:47,750 Don't worry, it'll all go well. 726 00:41:55,375 --> 00:41:56,333 Ready? 727 00:41:56,833 --> 00:41:57,792 Hold on. 728 00:41:58,500 --> 00:41:59,708 The Rat's men. 729 00:42:00,000 --> 00:42:01,333 Going to Menendez's. 730 00:42:02,083 --> 00:42:03,667 They're gonna kill her. 731 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 - Your delivery. - Coming! 732 00:42:14,375 --> 00:42:15,750 Try to open the door. 733 00:42:15,917 --> 00:42:17,167 I'll go by air. 734 00:42:17,917 --> 00:42:18,833 What? 735 00:42:51,958 --> 00:42:53,125 You're finished. 736 00:42:53,292 --> 00:42:55,750 Don't hurt me. I won't talk. 737 00:43:01,458 --> 00:43:02,458 Shit, I did it! 738 00:43:05,917 --> 00:43:07,250 Put the guns down. 739 00:43:07,875 --> 00:43:08,708 Down! 740 00:43:12,875 --> 00:43:14,417 I did it! 741 00:43:16,542 --> 00:43:17,292 So? 742 00:43:18,000 --> 00:43:18,958 Who's the boss? 743 00:43:54,000 --> 00:43:56,542 Are you hurt? Don't move. 744 00:44:03,042 --> 00:44:04,208 Let's talk. 745 00:44:04,500 --> 00:44:05,167 Okay. 746 00:44:06,208 --> 00:44:08,708 A private jet from Mexico 747 00:44:08,750 --> 00:44:10,458 is bringing a huge shipment. 748 00:44:17,208 --> 00:44:18,083 Tony? 749 00:44:22,125 --> 00:44:22,917 Tony? 750 00:44:26,458 --> 00:44:27,542 What have you done? 751 00:44:27,708 --> 00:44:30,167 The operation went well. 752 00:44:30,750 --> 00:44:32,583 What operation? 753 00:44:34,125 --> 00:44:34,917 It hurts. 754 00:44:34,958 --> 00:44:37,792 Moving makes it worse. Be right back. 755 00:44:38,042 --> 00:44:39,000 What did they do? 756 00:44:39,500 --> 00:44:40,583 No idea. 757 00:44:42,417 --> 00:44:43,583 What did they do? 758 00:44:44,708 --> 00:44:46,250 - The R... - What? 759 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 What? 760 00:44:49,375 --> 00:44:50,208 The R...? 761 00:44:50,875 --> 00:44:53,458 You won't snitch again. 762 00:44:53,875 --> 00:44:54,917 What? 763 00:44:58,708 --> 00:44:59,667 Your hands! 764 00:45:00,708 --> 00:45:01,750 Put them up! 765 00:45:02,292 --> 00:45:03,500 Jesus... 766 00:45:04,625 --> 00:45:05,625 Jesus. 767 00:45:09,333 --> 00:45:10,583 Jesus! 768 00:45:14,000 --> 00:45:15,042 What the hell? 769 00:45:20,083 --> 00:45:21,042 Outta the way! 770 00:45:53,083 --> 00:45:54,542 Police, stay calm. 771 00:45:55,375 --> 00:45:56,958 We're the Rat catchers. 772 00:45:58,167 --> 00:46:00,125 Deal with these jerks. 773 00:46:01,917 --> 00:46:03,375 Put the guns down. 774 00:46:13,042 --> 00:46:14,875 You act tough with your guns, 775 00:46:15,292 --> 00:46:18,083 but Tony can waste you without your gun. 776 00:46:18,542 --> 00:46:19,708 What he likes 777 00:46:20,250 --> 00:46:21,542 is to fight! 778 00:46:23,792 --> 00:46:25,333 I don't hit women. 779 00:46:27,167 --> 00:46:28,458 Great line. 780 00:46:29,333 --> 00:46:32,083 But it'll be the last thing you say. 781 00:46:33,167 --> 00:46:34,042 Yeah? 782 00:46:35,125 --> 00:46:36,250 I'll see to him. 783 00:46:42,042 --> 00:46:44,250 Cast aside all emotion. 784 00:46:45,000 --> 00:46:46,875 Distract your opponent, 785 00:46:47,208 --> 00:46:48,917 then go for his face. 786 00:46:50,542 --> 00:46:52,042 Dazed, he'll react. 787 00:46:52,417 --> 00:46:55,292 Block his left and strike the sternum. 788 00:46:56,125 --> 00:46:58,208 Costal cartilage weakened. 789 00:46:58,333 --> 00:47:00,708 Then, break his jaw. 790 00:47:01,500 --> 00:47:03,042 Uppercut to the liver. 791 00:47:04,083 --> 00:47:06,458 Open his guard, burst his spleen. 792 00:47:07,917 --> 00:47:09,917 Snap the cruciate ligaments. 793 00:47:10,208 --> 00:47:13,750 Final blow to the plexus to neutralize him. 794 00:47:14,042 --> 00:47:16,417 So, dizziness, multiple fractures, 795 00:47:16,583 --> 00:47:20,375 pleural detachment, internal bleeding, ruptured ligaments. 796 00:47:20,542 --> 00:47:22,250 Recovery time: 6 months. 797 00:47:22,417 --> 00:47:26,167 Tendency to underestimate a 36 D-cup, eradicated. 798 00:47:54,792 --> 00:47:55,958 Ok, I surrender. 799 00:48:04,750 --> 00:48:05,708 Well? 800 00:48:05,833 --> 00:48:09,083 A jet lands with a drug shipment in 20 minutes. 801 00:48:09,625 --> 00:48:11,417 - We won't make it. - We will. 802 00:48:13,375 --> 00:48:15,792 No, watch out for cars. 803 00:48:16,208 --> 00:48:17,292 Hold on tight. 804 00:48:20,375 --> 00:48:21,250 Again! 805 00:48:21,417 --> 00:48:22,375 Not so fast. 806 00:48:23,375 --> 00:48:24,833 - Slow down. - Don't worry. 807 00:48:33,250 --> 00:48:35,333 Do something. I don't wanna die. 808 00:48:35,958 --> 00:48:38,875 That fucking cop hasn't brought my book back. 809 00:48:39,375 --> 00:48:40,667 See to those jerks. 810 00:48:40,833 --> 00:48:42,250 Make them vanish. 811 00:48:42,417 --> 00:48:43,333 Shit! 812 00:48:44,292 --> 00:48:45,208 Shit... 813 00:48:46,167 --> 00:48:47,542 - Look! - What? 814 00:48:47,708 --> 00:48:49,542 A lighter to burn the rope. 815 00:48:49,708 --> 00:48:51,208 You're a genius. 816 00:48:51,542 --> 00:48:53,958 At 3, we move. 1, 2, 3... 817 00:49:05,958 --> 00:49:06,792 It hurts. 818 00:49:07,083 --> 00:49:09,042 Got it. Here goes. 819 00:49:11,583 --> 00:49:12,542 It's hot. 820 00:49:13,625 --> 00:49:14,792 Done it. 821 00:49:15,167 --> 00:49:16,167 Well done. 822 00:49:18,167 --> 00:49:19,000 What? 823 00:49:20,875 --> 00:49:21,917 What is it? 824 00:49:23,583 --> 00:49:24,583 What a jerk! 825 00:49:26,792 --> 00:49:28,542 Help me! 826 00:49:34,000 --> 00:49:34,958 I'm burning! 827 00:49:42,208 --> 00:49:43,375 Sorry, Tony. 828 00:49:50,375 --> 00:49:51,542 Shit, I'm alive! 829 00:49:51,917 --> 00:49:53,042 I'm alive! 830 00:49:53,208 --> 00:49:54,417 I saved you. 831 00:49:55,208 --> 00:49:56,667 I saved you! 832 00:50:18,167 --> 00:50:19,500 Go on, jump. 833 00:50:20,208 --> 00:50:21,292 Jump! 834 00:50:23,583 --> 00:50:25,000 Let's pull out. 835 00:50:25,167 --> 00:50:26,708 I'm coming, Tony! 836 00:50:26,875 --> 00:50:28,542 No, wait! 837 00:50:28,958 --> 00:50:29,875 No! 838 00:50:40,667 --> 00:50:41,417 Pierre? 839 00:50:41,917 --> 00:50:42,750 Pierre! 840 00:50:43,708 --> 00:50:45,542 The bastard dumped me. 841 00:50:45,750 --> 00:50:46,667 Rayane? 842 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 The barrier... 843 00:50:49,208 --> 00:50:50,083 Fuck! 844 00:50:58,917 --> 00:51:01,250 The chief will murder us. 845 00:51:01,583 --> 00:51:03,667 A polish and it's good as new. 846 00:51:03,708 --> 00:51:04,833 You're sick. 847 00:51:10,875 --> 00:51:11,792 Look... 848 00:51:12,208 --> 00:51:14,000 The hangar Camilla mentioned. 849 00:51:15,292 --> 00:51:16,167 Let's go. 850 00:51:34,417 --> 00:51:35,458 See the Rat? 851 00:51:35,917 --> 00:51:36,792 No. 852 00:51:43,042 --> 00:51:44,958 We follow them to the deal. 853 00:51:46,250 --> 00:51:47,333 Tail them by car. 854 00:51:47,917 --> 00:51:49,042 What'll you do? 855 00:51:52,208 --> 00:51:53,542 Carpool. 856 00:52:19,958 --> 00:52:21,000 Help! 857 00:53:36,875 --> 00:53:37,583 Hello? 858 00:53:37,625 --> 00:53:38,542 Where are you? 859 00:53:38,958 --> 00:53:41,208 - At the Mexican Embassy. - Why? 860 00:53:41,667 --> 00:53:42,792 Rayane's inside. 861 00:53:43,167 --> 00:53:44,042 Rayane 862 00:53:44,292 --> 00:53:46,458 Listen up, he works with the Rat. 863 00:53:46,833 --> 00:53:48,792 - What? - He works with him. 864 00:53:48,958 --> 00:53:50,042 I have to go. 865 00:53:52,250 --> 00:53:53,042 Pierre! 866 00:53:54,125 --> 00:53:55,167 - Yes? - Let's go. 867 00:53:59,833 --> 00:54:01,917 Shit... 868 00:54:59,708 --> 00:55:00,792 Stéphanie? 869 00:55:01,000 --> 00:55:02,083 Stéphanie? 870 00:55:03,542 --> 00:55:05,375 What's that baby? 871 00:55:05,625 --> 00:55:07,917 I can't leave him in the car. 872 00:55:08,500 --> 00:55:09,292 Come on. 873 00:55:09,333 --> 00:55:11,542 No, this is an embassy, 874 00:55:11,583 --> 00:55:13,292 I have a baby, we stop now. 875 00:55:15,167 --> 00:55:16,375 I need your help. 876 00:55:19,000 --> 00:55:21,417 This is crazy. What about the baby? 877 00:55:21,542 --> 00:55:22,625 Give him to me. 878 00:55:23,167 --> 00:55:25,125 - No. - Give him to me. 879 00:55:25,542 --> 00:55:26,333 Come on! 880 00:55:27,417 --> 00:55:28,375 You're sick. 881 00:55:29,000 --> 00:55:31,208 - Careful. - Ok, sonny? 882 00:55:34,625 --> 00:55:35,750 - He's stuck. - Shit. 883 00:55:37,833 --> 00:55:38,875 Don't pull 884 00:55:44,375 --> 00:55:45,125 Jesus! 885 00:55:45,875 --> 00:55:47,375 Do something! 886 00:55:47,917 --> 00:55:49,125 Shit... 887 00:55:49,292 --> 00:55:51,125 Rayane, do something! 888 00:55:56,208 --> 00:55:57,292 Here you go. 889 00:55:57,458 --> 00:55:58,750 Everything's fine. 890 00:56:00,042 --> 00:56:00,917 There... 891 00:56:07,708 --> 00:56:08,708 Well? 892 00:56:09,083 --> 00:56:10,208 Not bad, huh? 893 00:56:12,167 --> 00:56:13,875 But the gate's open. 894 00:56:16,917 --> 00:56:17,958 I'll catch you. 895 00:56:19,875 --> 00:56:21,042 Don't be afraid. 896 00:56:36,458 --> 00:56:37,667 Are you moved? 897 00:56:38,083 --> 00:56:39,000 No. 898 00:56:39,458 --> 00:56:40,833 Something's in my ass. 899 00:56:50,042 --> 00:56:51,583 He's alive anyhow. 900 00:56:53,167 --> 00:56:54,417 My ass hurts. 901 00:57:02,417 --> 00:57:03,958 He was at the airport. 902 00:57:13,375 --> 00:57:14,500 Thanks, guys. 903 00:57:16,542 --> 00:57:19,250 We can't go in, it's too risky. 904 00:57:19,417 --> 00:57:20,708 We can't screw up now. 905 00:57:29,542 --> 00:57:30,917 Our way in. 906 00:58:01,333 --> 00:58:02,417 100% pure. 907 00:58:12,792 --> 00:58:14,083 We have proof. 908 00:58:18,417 --> 00:58:19,375 You're here? 909 00:58:19,833 --> 00:58:21,500 Working with the Rat? 910 00:58:21,583 --> 00:58:24,542 What you mean? The Rat's doing... 911 00:58:24,583 --> 00:58:26,417 A deal. I'll arrest him 912 00:58:26,458 --> 00:58:27,667 and then you. 913 00:58:30,583 --> 00:58:32,417 What the hell's that? 914 00:58:39,750 --> 00:58:41,208 - Hush him. - I'm trying! 915 00:58:41,500 --> 00:58:43,083 Ok, let me try. 916 00:58:44,583 --> 00:58:45,542 Come here. 917 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 It's working. 918 00:58:50,875 --> 00:58:52,375 What's he doing? 919 00:58:53,625 --> 00:58:54,917 He's suckling me! 920 00:58:55,625 --> 00:58:56,833 Are those breasts? 921 00:58:57,125 --> 00:58:59,125 He's biting! 922 00:58:59,417 --> 00:59:00,417 The jerk. 923 00:59:00,458 --> 00:59:01,208 Get up. 924 00:59:04,667 --> 00:59:05,500 Hands up. 925 00:59:14,958 --> 00:59:16,083 You're in shape. 926 00:59:16,125 --> 00:59:19,000 Whatever's in that crate, it's wild! 927 00:59:19,167 --> 00:59:20,208 Let's go. 928 00:59:23,333 --> 00:59:24,708 We need disguises. 929 00:59:25,083 --> 00:59:26,208 I'll wear that. 930 00:59:47,250 --> 00:59:48,708 What's your costume? 931 00:59:49,083 --> 00:59:50,208 I dunno. 932 00:59:50,583 --> 00:59:52,167 But you look... 933 00:59:53,000 --> 00:59:53,917 Thanks. 934 00:59:54,500 --> 00:59:56,042 Sure we're incognito? 935 00:59:56,333 --> 00:59:57,292 You're right. 936 00:59:57,958 --> 00:59:58,833 The baby. 937 01:00:01,333 --> 01:00:02,375 Hold on. 938 01:00:03,125 --> 01:00:04,125 Here you go. 939 01:00:04,667 --> 01:00:07,958 Uncle Tony has to arrest a bad guy. 940 01:00:09,250 --> 01:00:10,250 We'll leave him here. 941 01:00:13,125 --> 01:00:14,167 Ace, Uncle Tony. 942 01:00:16,208 --> 01:00:16,875 What? 943 01:00:17,250 --> 01:00:18,208 Let's go. 944 01:00:30,167 --> 01:00:31,458 I hope we can trust you. 945 01:00:32,708 --> 01:00:33,792 Mariachis! 946 01:00:33,958 --> 01:00:36,333 Where were you? Hurry, you're on. 947 01:00:36,500 --> 01:00:37,625 Come on. 948 01:00:39,875 --> 01:00:42,000 Hurry. Everyone's waiting. 949 01:00:42,917 --> 01:00:44,083 Up you go. 950 01:00:44,542 --> 01:00:46,333 (Speaking Spanish) 951 01:00:46,458 --> 01:00:48,292 I'm not Mexican, I'm Moroccan. 952 01:00:48,333 --> 01:00:49,125 I'm Hamid! 953 01:00:49,292 --> 01:00:52,125 Move, everyone's waiting. Let's go. 954 01:02:08,167 --> 01:02:09,042 What's with him? 955 01:02:11,833 --> 01:02:13,250 We're wasting time. 956 01:02:13,583 --> 01:02:14,625 Let's split up. 957 01:02:19,750 --> 01:02:21,208 Phoenix, you're late. 958 01:02:21,375 --> 01:02:23,083 I'm on an assignment. 959 01:02:25,750 --> 01:02:26,958 Move it. 960 01:02:40,042 --> 01:02:41,083 I'm no wrestler. 961 01:02:41,500 --> 01:02:42,958 Work something out! 962 01:03:53,667 --> 01:03:55,500 You'll pay for this. 963 01:04:04,417 --> 01:04:05,333 My baby! 964 01:04:07,167 --> 01:04:08,542 Stop that! 965 01:04:08,750 --> 01:04:10,167 Leave my baby be. 966 01:04:14,833 --> 01:04:16,083 Let's go. 967 01:04:22,833 --> 01:04:24,042 What's wrong? 968 01:04:24,917 --> 01:04:25,667 Are you ok? 969 01:04:26,083 --> 01:04:27,083 I'm fine. 970 01:04:27,250 --> 01:04:28,292 What happened? 971 01:04:28,542 --> 01:04:30,750 I'm gonna score! 972 01:04:31,333 --> 01:04:32,333 Goal! 973 01:04:34,958 --> 01:04:37,750 I scored! 974 01:04:38,292 --> 01:04:39,333 There they are! 975 01:04:40,417 --> 01:04:41,708 She took my baby! 976 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 Where is he? 977 01:04:47,125 --> 01:04:48,167 Where? 978 01:04:59,958 --> 01:05:01,375 You're all sick! 979 01:05:01,667 --> 01:05:03,375 The coke's in the laundry room. 980 01:05:03,417 --> 01:05:04,667 We can arrest them. 981 01:05:04,833 --> 01:05:06,708 Want a diplomatic incident? 982 01:05:07,708 --> 01:05:10,333 We're not on French territory here. 983 01:05:10,500 --> 01:05:13,583 Kidnapping, arson, endangerment, 984 01:05:13,792 --> 01:05:15,042 territorial violation! 985 01:05:15,375 --> 01:05:17,083 And substance abuse. 986 01:05:20,208 --> 01:05:22,042 Chief, let me explain. 987 01:05:22,250 --> 01:05:23,458 It's Rayane's fault. 988 01:05:25,125 --> 01:05:26,167 Is that true? 989 01:05:29,292 --> 01:05:30,417 Yes, sir, it is. 990 01:05:32,583 --> 01:05:34,292 It's brave to confess. 991 01:05:34,875 --> 01:05:35,833 I appreciate it. 992 01:05:37,042 --> 01:05:37,958 You're fired! 993 01:05:38,458 --> 01:05:41,208 Don't let me see you again! 994 01:05:41,958 --> 01:05:44,000 The others, with me. Saddle up! 995 01:06:10,417 --> 01:06:13,333 If we pull this off, we have it made. 996 01:06:13,667 --> 01:06:15,042 The biggest buzz ever. 997 01:06:15,208 --> 01:06:16,500 Cancun, here we come! 998 01:06:16,667 --> 01:06:18,583 Good idea, we're broke. 999 01:06:18,750 --> 01:06:20,333 The keycard. Room 325. 1000 01:06:20,667 --> 01:06:21,708 I'll wait there. 1001 01:06:45,417 --> 01:06:46,708 {\an8}Hiya, babes. 1002 01:06:46,958 --> 01:06:49,125 {\an8}Guess who I spent the night with. 1003 01:06:49,500 --> 01:06:51,000 {\an8}A little clue? 1004 01:06:51,625 --> 01:06:53,458 {\an8}Hugo Lloris. 1005 01:06:54,417 --> 01:06:57,083 It was hotter than a hot potato. 1006 01:06:57,250 --> 01:07:01,417 Not just two halves, but extra time and a penalty shoot-out. 1007 01:07:01,875 --> 01:07:03,333 {\an8}He didn't stop them. 1008 01:07:03,500 --> 01:07:05,417 {\an8}He scored the goals. 1009 01:07:10,000 --> 01:07:10,958 Who are you? 1010 01:07:12,083 --> 01:07:13,125 Don't act innocent. 1011 01:07:13,167 --> 01:07:14,167 Come here, you! 1012 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 Linda! 1013 01:07:17,042 --> 01:07:18,000 Let go of me! 1014 01:07:18,958 --> 01:07:20,417 What is this shit? 1015 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 - Your voicemail? - No, me. 1016 01:07:33,500 --> 01:07:35,250 You're not up to this. 1017 01:07:35,667 --> 01:07:37,083 I'm... death... 1018 01:07:37,250 --> 01:07:38,625 I... drugs... 1019 01:07:38,750 --> 01:07:40,625 your granny... pinched... 1020 01:07:41,542 --> 01:07:42,958 I can't hear you. 1021 01:07:43,208 --> 01:07:45,250 I... fat slut... 1022 01:07:45,500 --> 01:07:48,208 in my joint... Hear that? 1023 01:07:48,375 --> 01:07:49,625 I can't hear you! 1024 01:07:50,000 --> 01:07:51,667 - You can't hear me? - No. 1025 01:07:52,250 --> 01:07:54,792 Hold on, I'll move. 1026 01:07:55,000 --> 01:07:56,833 Is that better? 1027 01:07:57,000 --> 01:07:58,417 - Yes. - Cool. 1028 01:07:58,750 --> 01:08:00,875 I've got your granny. 1029 01:08:01,083 --> 01:08:01,792 What? 1030 01:08:02,083 --> 01:08:03,583 You can't hear me? 1031 01:08:03,750 --> 01:08:04,583 I can. 1032 01:08:04,875 --> 01:08:05,792 Alright. 1033 01:08:06,083 --> 01:08:09,167 You've two hours to get my fucking notebook 1034 01:08:09,375 --> 01:08:12,333 or I'll get my kebab skewer 1035 01:08:12,500 --> 01:08:13,875 ram it up her, 1036 01:08:14,042 --> 01:08:15,625 and roast her 1037 01:08:15,792 --> 01:08:17,667 until her ass 1038 01:08:17,832 --> 01:08:19,542 turns red! 1039 01:09:16,292 --> 01:09:17,125 The Rat? 1040 01:09:17,292 --> 01:09:19,625 Rayane, my friend! How are you? 1041 01:09:19,792 --> 01:09:20,957 Can we talk later? 1042 01:09:21,250 --> 01:09:22,292 No, wait. 1043 01:09:22,707 --> 01:09:25,625 It's funny, I made a bit of a blunder. 1044 01:09:26,082 --> 01:09:27,457 You're not dying. 1045 01:09:30,457 --> 01:09:31,667 What do you mean? 1046 01:09:31,917 --> 01:09:33,582 You're not going to die. 1047 01:09:34,707 --> 01:09:35,750 Hold on... 1048 01:09:35,957 --> 01:09:38,375 I've been taking deadly risks! 1049 01:09:38,792 --> 01:09:40,042 Yes, I know. 1050 01:09:40,207 --> 01:09:42,542 All I can do is apologize. 1051 01:09:47,207 --> 01:09:48,832 Don't apologize, doctor. 1052 01:09:49,500 --> 01:09:51,707 Thanks to you, 1053 01:09:52,082 --> 01:09:55,083 Just doing my job. 1054 01:09:55,417 --> 01:09:59,167 I'll refund the 35-euro consultation fee. 1055 01:09:59,333 --> 01:10:00,083 There. 1056 01:10:00,250 --> 01:10:01,875 I have to go. Thank you. 1057 01:10:02,042 --> 01:10:03,000 My pleasure. 1058 01:10:42,875 --> 01:10:44,000 What's he doing? 1059 01:10:45,000 --> 01:10:46,500 This is a bad time. 1060 01:10:46,833 --> 01:10:48,167 Get lost. 1061 01:10:48,833 --> 01:10:49,917 Fly away, birdie. 1062 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Go away. 1063 01:10:55,750 --> 01:10:56,750 What now? 1064 01:10:58,042 --> 01:10:59,208 He's humping me! 1065 01:10:59,458 --> 01:11:00,875 The jerk's humping me! 1066 01:11:01,042 --> 01:11:02,000 Get lost! 1067 01:11:02,208 --> 01:11:03,167 Get lost! 1068 01:12:01,500 --> 01:12:03,333 Think it over in your cell. 1069 01:12:03,500 --> 01:12:04,667 Take him away. 1070 01:12:04,833 --> 01:12:06,792 So, did he bang you? 1071 01:12:07,167 --> 01:12:08,708 - What? - Remember me? 1072 01:12:09,125 --> 01:12:12,500 You nabbed me with that guy who loves you. 1073 01:12:13,208 --> 01:12:14,958 - Loves me? - Sure. 1074 01:12:15,458 --> 01:12:17,125 The jerk's too shy to say so. 1075 01:12:17,292 --> 01:12:19,875 Let's go. You'll find love in jail. 1076 01:12:25,833 --> 01:12:27,583 I'm Schwarzenegger. 1077 01:12:27,917 --> 01:12:28,958 Watch. 1078 01:12:32,458 --> 01:12:34,333 Does this hurt? 1079 01:12:35,042 --> 01:12:36,917 Of course it hurts, stupid. 1080 01:12:37,083 --> 01:12:39,625 - Get them removed. - There's a 3-week wait. 1081 01:12:40,042 --> 01:12:42,708 My uncle could take you right away. 1082 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 - Shall I call him? - Sure. 1083 01:12:52,250 --> 01:12:54,542 Shit, this report's a drag. 1084 01:12:55,000 --> 01:12:57,458 Let me see, I'll try to help. 1085 01:13:39,542 --> 01:13:40,458 Fuck... 1086 01:13:57,125 --> 01:13:58,125 Hands up. 1087 01:13:58,875 --> 01:14:00,542 What's going on? 1088 01:14:01,375 --> 01:14:04,000 He wants the notebook. He works for the Rat. 1089 01:14:04,750 --> 01:14:05,958 Tony always knew. 1090 01:14:07,042 --> 01:14:08,208 It's not that. 1091 01:14:08,250 --> 01:14:09,708 Lie down, hands visible. 1092 01:14:10,042 --> 01:14:12,208 Lie down, yeah, Tony's the boss! 1093 01:14:12,917 --> 01:14:14,208 Trust me. 1094 01:14:15,542 --> 01:14:16,917 - Bye. - He's running! 1095 01:14:16,958 --> 01:14:17,958 Lights! 1096 01:14:26,750 --> 01:14:28,042 I forgot the bars. 1097 01:14:36,167 --> 01:14:37,458 Put the lights on! 1098 01:14:38,750 --> 01:14:39,875 The bastard! 1099 01:14:57,833 --> 01:14:59,917 Have you booked, young sir? 1100 01:14:59,958 --> 01:15:00,625 Piss off. 1101 01:15:00,667 --> 01:15:02,708 I'll be delighted to. 1102 01:15:05,958 --> 01:15:07,000 Where's Granny? 1103 01:15:12,542 --> 01:15:13,167 Granny? 1104 01:15:13,208 --> 01:15:14,667 C'mon, move it. 1105 01:15:14,917 --> 01:15:15,708 She's here. 1106 01:15:16,042 --> 01:15:17,000 Get lost, you! 1107 01:15:17,750 --> 01:15:19,333 - Are you ok? - No! 1108 01:15:19,375 --> 01:15:21,958 She'd be a star if you hadn't screwed up! 1109 01:15:22,042 --> 01:15:23,375 Don't worry. 1110 01:15:23,542 --> 01:15:24,375 I'm fine. 1111 01:15:24,458 --> 01:15:26,667 Hugo Lloris boosted my page. 1112 01:15:26,792 --> 01:15:27,792 Clam up, you bat! 1113 01:15:28,000 --> 01:15:29,458 Clam up yourself! 1114 01:15:29,625 --> 01:15:30,375 Move. 1115 01:15:32,917 --> 01:15:34,458 Gimme my book. 1116 01:15:35,167 --> 01:15:36,375 Free them first. 1117 01:15:38,875 --> 01:15:41,333 Would you like a drink to start? 1118 01:15:41,833 --> 01:15:42,875 Whatever. 1119 01:15:43,500 --> 01:15:44,875 Excellent choice. 1120 01:15:54,667 --> 01:15:55,625 I knew it. 1121 01:15:55,792 --> 01:15:57,333 I said he was with the Rat. 1122 01:15:57,625 --> 01:15:59,542 You sensed it right away. 1123 01:15:59,833 --> 01:16:01,458 What a sleuth! 1124 01:16:01,917 --> 01:16:04,042 You see, Phoenix, you can do it. 1125 01:16:05,792 --> 01:16:07,333 No one fucks me over. 1126 01:16:07,833 --> 01:16:08,792 You hear? 1127 01:16:09,292 --> 01:16:10,167 No one. 1128 01:16:14,708 --> 01:16:16,625 With the Mexicans' dope, 1129 01:16:17,708 --> 01:16:20,333 I'll be the top local dealer. 1130 01:16:22,042 --> 01:16:23,125 And now... 1131 01:16:23,792 --> 01:16:24,958 No more proof. 1132 01:16:27,625 --> 01:16:28,792 Happy? You've won? 1133 01:16:29,917 --> 01:16:32,917 Today, we have a select vintage, 1134 01:16:33,083 --> 01:16:34,667 select and vintage. 1135 01:16:35,167 --> 01:16:37,500 Did you check-out the menu? 1136 01:16:37,708 --> 01:16:38,708 Not hungry. 1137 01:16:39,125 --> 01:16:40,208 Not hungry? 1138 01:16:43,542 --> 01:16:45,042 You should've said. 1139 01:16:45,250 --> 01:16:47,500 Drop dead, crap customer. 1140 01:16:48,667 --> 01:16:49,625 Rayane... 1141 01:16:52,000 --> 01:16:53,458 Your phone's showing. 1142 01:17:10,375 --> 01:17:11,000 Police! 1143 01:17:11,042 --> 01:17:11,792 Shit! 1144 01:17:12,917 --> 01:17:13,708 Police! 1145 01:17:14,625 --> 01:17:15,250 Police? 1146 01:17:15,292 --> 01:17:17,750 - Hygiene! - Come back! 1147 01:17:17,958 --> 01:17:18,750 Cover me. 1148 01:17:20,708 --> 01:17:22,417 They'll never find me. 1149 01:17:24,083 --> 01:17:25,458 You're surrounded! 1150 01:17:25,542 --> 01:17:26,458 Rayane... 1151 01:17:27,000 --> 01:17:28,542 Can you hear me? 1152 01:17:28,917 --> 01:17:29,958 Rayane, answer. 1153 01:17:30,250 --> 01:17:31,625 Fucking cops! 1154 01:17:36,583 --> 01:17:37,750 Stéphanie... 1155 01:17:39,792 --> 01:17:40,792 Two... 1156 01:17:41,208 --> 01:17:43,250 We'll go live. Stand there! 1157 01:17:44,417 --> 01:17:45,708 - You got hit? - No. 1158 01:17:46,417 --> 01:17:48,167 Dad's badge stopped it. 1159 01:17:49,208 --> 01:17:50,417 It saved me. 1160 01:17:54,125 --> 01:17:55,042 No bullet. 1161 01:17:55,792 --> 01:17:56,875 I got hit! 1162 01:17:59,833 --> 01:18:00,667 I'm gonna die. 1163 01:18:03,292 --> 01:18:04,208 Three, four... 1164 01:18:07,250 --> 01:18:08,417 Stéphanie... 1165 01:18:11,833 --> 01:18:14,042 Look after my grandmother. 1166 01:18:14,750 --> 01:18:15,708 Stéphanie... 1167 01:18:21,792 --> 01:18:24,125 The bullet barely grazed you. 1168 01:18:27,125 --> 01:18:27,875 Yeah... 1169 01:18:30,125 --> 01:18:31,042 Embarrassing... 1170 01:18:36,458 --> 01:18:37,542 Five... 1171 01:18:38,250 --> 01:18:39,333 And six. 1172 01:18:43,083 --> 01:18:44,208 So, the Rat, 1173 01:18:44,708 --> 01:18:46,875 you're out of bullets. 1174 01:18:50,750 --> 01:18:52,208 One just got shot! 1175 01:18:52,417 --> 01:18:53,042 {\an8}Rayane? 1176 01:18:53,083 --> 01:18:54,833 No, but what a buzz! 1177 01:18:55,125 --> 01:18:57,125 Never imagined a second gun? 1178 01:18:57,292 --> 01:18:57,958 No. 1179 01:18:59,292 --> 01:19:01,333 - Bummer. - Yeah. 1180 01:19:01,375 --> 01:19:02,500 Gimme your gun. 1181 01:19:03,792 --> 01:19:05,042 I can't do that. 1182 01:19:05,458 --> 01:19:06,667 C'mon, trust me. 1183 01:19:07,583 --> 01:19:08,667 Gimme your gun. 1184 01:19:08,833 --> 01:19:10,333 - No. - Hurry it up! 1185 01:19:10,500 --> 01:19:12,042 Follow my channel. 1186 01:19:12,208 --> 01:19:13,375 {\an8}Swipe! 1187 01:19:19,500 --> 01:19:21,417 I'll kill the old bat! 1188 01:19:38,625 --> 01:19:39,667 What a jerk! 1189 01:19:39,875 --> 01:19:40,750 Granny! 1190 01:19:41,083 --> 01:19:41,750 Granny! 1191 01:19:42,000 --> 01:19:42,833 Are you ok? 1192 01:19:43,083 --> 01:19:45,125 Don't worry, Granny's fine. 1193 01:19:45,292 --> 01:19:46,917 Run, get that mofo. 1194 01:19:48,542 --> 01:19:49,417 Rayane... 1195 01:19:50,875 --> 01:19:52,208 Arrest the bastard. 1196 01:20:05,292 --> 01:20:06,292 What a sicko. 1197 01:20:06,917 --> 01:20:07,917 It's you, Rayane? 1198 01:20:09,000 --> 01:20:10,708 - Gimme your bike. - Take it. 1199 01:20:45,583 --> 01:20:47,667 The same game as your dad? 1200 01:21:09,167 --> 01:21:10,875 The customer pays first! 1201 01:21:24,417 --> 01:21:25,583 Stéphanie... 1202 01:21:26,208 --> 01:21:29,000 This isn't easy but these last few days 1203 01:21:30,875 --> 01:21:32,625 I've defeated my fears. 1204 01:21:35,000 --> 01:21:36,667 I have feelings for you. 1205 01:21:37,875 --> 01:21:39,292 How about dinner? 1206 01:21:43,125 --> 01:21:46,792 And this square is the guy who arrested me! 1207 01:21:48,333 --> 01:21:49,958 You'll hook her that way? 1208 01:21:51,125 --> 01:21:52,042 Yeah. 1209 01:21:52,792 --> 01:21:54,500 He'll hook me that way. 1210 01:22:08,542 --> 01:22:10,500 Silence, please. 1211 01:22:10,792 --> 01:22:12,000 Hello, everyone. 1212 01:22:12,250 --> 01:22:14,125 Thank you all for coming. 1213 01:22:14,375 --> 01:22:16,500 How did your breast op go? 1214 01:22:16,667 --> 01:22:17,708 It went fine. 1215 01:22:18,042 --> 01:22:19,667 Look what the jerk did! 1216 01:22:19,833 --> 01:22:22,500 I'll decorate you for bravery. 1217 01:22:23,000 --> 01:22:24,208 You were heroic. 1218 01:22:29,500 --> 01:22:30,458 Congratulations. 1219 01:22:31,167 --> 01:22:32,375 Thank you, sir. 1220 01:22:38,792 --> 01:22:40,000 Congratulations. 1221 01:22:40,167 --> 01:22:41,333 Thank you, sir. 1222 01:22:52,000 --> 01:22:53,250 Congratulations. 1223 01:22:53,458 --> 01:22:54,417 Thank you, sir. 1224 01:22:55,000 --> 01:22:57,625 I hope you'll stay with us. 1225 01:22:59,042 --> 01:23:00,875 To pay for my car. 1226 01:23:05,917 --> 01:23:07,792 Your dad would be proud. 1227 01:23:07,958 --> 01:23:08,917 Thanks, Granny. 1228 01:23:10,250 --> 01:23:12,708 Stéphanie, I name you chief inspector. 1229 01:23:13,333 --> 01:23:17,000 You've shown you can handle a tough team. 1230 01:23:17,292 --> 01:23:18,625 Congratulations. 1231 01:23:19,250 --> 01:23:20,417 Thank you, sir. 1232 01:23:21,750 --> 01:23:25,417 The prefect recorded a message to congratulate you. 1233 01:23:26,833 --> 01:23:28,250 Awesome, Stéphanie. 1234 01:23:29,917 --> 01:23:31,375 Magali, please... 1235 01:23:36,542 --> 01:23:37,458 Magali? 1236 01:23:42,167 --> 01:23:43,708 If you're watching this, 1237 01:23:44,417 --> 01:23:45,542 I'm dead. 1238 01:23:46,250 --> 01:23:47,833 No, don't be sad. 1239 01:23:48,500 --> 01:23:50,375 From where I am, I can see you. 1240 01:23:50,417 --> 01:23:51,083 He's here. 1241 01:23:51,250 --> 01:23:52,208 And I'm with you. 1242 01:23:53,042 --> 01:23:53,917 Tony... 1243 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 You're a loser! 1244 01:23:57,833 --> 01:23:59,792 Pierre, you're his whore. 1245 01:24:02,250 --> 01:24:04,792 Mom's proud of you, son. 1246 01:24:05,375 --> 01:24:06,292 Chief, 1247 01:24:06,542 --> 01:24:08,292 stuff your parcels 1248 01:24:08,667 --> 01:24:10,625 up your fat ass! 1249 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 Park your car up there too. 1250 01:24:18,292 --> 01:24:19,417 Stéphanie, 1251 01:24:20,333 --> 01:24:21,417 I'm into you. 1252 01:24:22,875 --> 01:24:26,083 Too bad I didn't have the guts to say so. 1253 01:24:27,625 --> 01:24:28,542 Don't forget me. 1254 01:24:30,792 --> 01:24:31,667 I love you. 1255 01:24:37,375 --> 01:24:38,417 I love you too. 1256 01:24:40,583 --> 01:24:41,500 Goodbye. 1257 01:24:47,208 --> 01:24:49,583 It's party time! 1258 01:25:11,820 --> 01:25:16,820 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull