1
00:00:26,878 --> 00:00:31,878
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,208
Stéphanie, this isn't easy,
3
00:00:34,583 --> 00:00:36,958
but we've been a team for a while
4
00:00:38,125 --> 00:00:40,000
and I have feelings for you.
5
00:00:40,458 --> 00:00:42,708
Would you like to do dinner?
6
00:00:46,583 --> 00:00:48,250
You're gonna say that?
7
00:00:48,417 --> 00:00:50,917
Yeah. What would you say?
8
00:00:51,083 --> 00:00:52,542
Wanna fuck?
9
00:00:53,500 --> 00:00:55,125
All set, we can go.
10
00:00:56,875 --> 00:00:59,708
Stéphanie, this isn't easy but...
11
00:01:00,208 --> 00:01:01,625
Cool, a match.
12
00:01:02,500 --> 00:01:03,250
Look.
13
00:01:04,625 --> 00:01:07,917
He runs a charity for sick African children.
14
00:01:08,083 --> 00:01:08,833
How cute.
15
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
Ok, can we go?
16
00:01:10,917 --> 00:01:11,708
Yeah.
17
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
He's left.
18
00:01:14,083 --> 00:01:15,625
What? No way!
19
00:01:16,125 --> 00:01:19,208
Reinforcements needed! Suspect on the run!
20
00:01:20,000 --> 00:01:21,958
Go on, run after him!
21
00:01:22,125 --> 00:01:23,000
Sorry.
22
00:01:23,750 --> 00:01:24,792
I repeat,
23
00:01:24,958 --> 00:01:26,667
help needed, suspect on the run
24
00:01:26,708 --> 00:01:27,875
190 cm, 40.
25
00:01:34,500 --> 00:01:35,708
Stop, please!
26
00:01:39,083 --> 00:01:40,708
Please, stop!
27
00:01:51,917 --> 00:01:53,458
Joker!
28
00:01:59,208 --> 00:02:00,542
He got away?
29
00:02:00,708 --> 00:02:01,708
I get vertigo.
30
00:02:04,083 --> 00:02:04,958
Shit!
31
00:02:07,208 --> 00:02:08,042
Rayane!
32
00:02:13,833 --> 00:02:16,083
- Are you ok?
- Yeah, I'm good.
33
00:02:16,667 --> 00:02:17,750
I don't get it.
34
00:02:18,250 --> 00:02:20,375
Are you cop material?
35
00:02:20,667 --> 00:02:22,292
It's my father.
36
00:02:23,042 --> 00:02:24,750
I'm not great,
37
00:02:25,167 --> 00:02:28,333
but he was a policeman too and died on duty.
38
00:02:28,917 --> 00:02:30,292
I'll make him proud.
39
00:02:32,792 --> 00:02:33,708
I'm over it.
40
00:02:33,875 --> 00:02:35,083
Don't move.
41
00:02:36,625 --> 00:02:38,042
- There's a rat.
- What?
42
00:02:50,708 --> 00:02:51,917
I'm listening.
43
00:02:52,083 --> 00:02:53,833
Snipers in place, sir,
44
00:02:54,000 --> 00:02:55,333
awaiting your signal.
45
00:02:55,792 --> 00:02:57,542
- We're ready.
- Let's go.
46
00:02:57,708 --> 00:02:59,167
Are you busy?
47
00:02:59,333 --> 00:03:00,458
Our shift's done.
48
00:03:00,625 --> 00:03:03,292
I need everyone for a big op.
49
00:03:03,667 --> 00:03:05,625
Move it, guys. Saddle up!
50
00:03:07,333 --> 00:03:08,833
Outta the way.
51
00:03:36,500 --> 00:03:37,917
In position, chief.
52
00:03:38,875 --> 00:03:40,750
Yes, Mr Prefect, we're in place.
53
00:03:41,042 --> 00:03:42,792
He's out for once.
54
00:03:43,333 --> 00:03:45,208
We'll catch him red-handed.
55
00:03:45,375 --> 00:03:48,042
I'm counting on you to arrest this trafficker.
56
00:03:48,833 --> 00:03:52,292
Don't worry, I have my best men on the case.
57
00:03:59,708 --> 00:04:01,542
- Granny?
- Where are you?
58
00:04:01,667 --> 00:04:04,583
I've done baked pasta for dinner.
59
00:04:05,167 --> 00:04:06,458
I can't talk.
60
00:04:06,542 --> 00:04:09,250
- I'm on a big op.
- A big op?
61
00:04:09,500 --> 00:04:13,375
It's all top secret,
but it looks pretty important.
62
00:04:14,625 --> 00:04:16,916
- Be careful.
- Don't worry.
63
00:04:16,958 --> 00:04:17,958
I'm safe.
64
00:04:18,250 --> 00:04:20,458
You have your father's badge?
65
00:04:21,750 --> 00:04:23,542
He's watching over me.
66
00:04:23,708 --> 00:04:24,917
I feel better now.
67
00:04:25,833 --> 00:04:27,667
Cancun Cancan, gotta go.
68
00:04:27,833 --> 00:04:29,083
Love you!
69
00:04:41,042 --> 00:04:42,250
Mexicans in sight.
70
00:04:42,417 --> 00:04:44,625
Bang on time. No one makes a move.
71
00:04:44,917 --> 00:04:46,833
They're armed and dangerous.
72
00:04:50,333 --> 00:04:53,500
All units, the Rat's car is approaching.
73
00:04:54,167 --> 00:04:56,333
Catch him red-handed.
74
00:05:08,708 --> 00:05:10,375
Nobody move.
75
00:05:10,958 --> 00:05:12,750
Wait for the exchange.
76
00:05:15,458 --> 00:05:16,250
Teddy?
77
00:05:16,417 --> 00:05:19,083
- Who're you?
- Rayane, from the 'hood.
78
00:05:19,875 --> 00:05:20,583
Rayane.
79
00:05:22,792 --> 00:05:24,000
What's he doing?
80
00:05:24,417 --> 00:05:26,292
He'll screw it up!
81
00:05:26,583 --> 00:05:27,875
He's not answering.
82
00:05:28,208 --> 00:05:28,958
A cop?
83
00:05:29,292 --> 00:05:31,958
Yeah. You can't stay, there's a big op.
84
00:05:32,000 --> 00:05:34,458
Bullets might fly. You should go.
85
00:05:36,417 --> 00:05:37,542
Ok, thanks.
86
00:05:41,250 --> 00:05:42,417
You forgot your bag.
87
00:06:11,292 --> 00:06:13,000
Use second gear, I'll help.
88
00:06:17,167 --> 00:06:18,000
Go ahead!
89
00:06:18,250 --> 00:06:19,083
Go ahead!
90
00:06:20,958 --> 00:06:22,375
Go on, drive!
91
00:06:34,792 --> 00:06:35,750
Zone secured.
92
00:06:36,583 --> 00:06:38,458
Who brought this jerk?
93
00:06:39,708 --> 00:06:42,333
You did, chief. My shift was over.
94
00:06:55,500 --> 00:06:56,417
Again.
95
00:07:06,167 --> 00:07:07,750
What's so funny?
96
00:07:08,292 --> 00:07:09,000
Nothing.
97
00:07:10,833 --> 00:07:12,208
What is it?
98
00:07:14,042 --> 00:07:15,792
Congratulations on the wedding.
99
00:07:16,417 --> 00:07:19,250
Just a family dinner. How did you know?
100
00:07:19,625 --> 00:07:20,458
The photo.
101
00:07:23,792 --> 00:07:25,458
I'll invite you next time.
102
00:07:26,167 --> 00:07:26,875
Promise.
103
00:07:33,750 --> 00:07:34,625
Chief.
104
00:07:35,083 --> 00:07:36,167
I said, "Come in"?
105
00:07:37,375 --> 00:07:41,167
I'd like to make up for my mistake.
106
00:07:42,167 --> 00:07:44,292
I'd like to arrest the Rat.
107
00:07:44,583 --> 00:07:46,750
For what? We have nothing on him.
108
00:07:47,333 --> 00:07:48,083
Listen,
109
00:07:48,167 --> 00:07:51,417
we've kept you on in memory of your father.
110
00:07:52,167 --> 00:07:54,250
Now, I want results.
111
00:07:54,792 --> 00:07:56,292
I've got two Narc cops.
112
00:07:56,708 --> 00:07:58,750
- Arriving when?
- We're here.
113
00:08:00,833 --> 00:08:02,208
To make up for your shit.
114
00:08:03,000 --> 00:08:05,250
We have a lead. His minder.
115
00:08:06,417 --> 00:08:09,292
- His minder?
- Who stashes his goods.
116
00:08:10,042 --> 00:08:11,458
Right, I knew that.
117
00:08:11,625 --> 00:08:14,333
Awesome, Tony. A lead already.
118
00:08:14,500 --> 00:08:16,375
We raid at dawn.
119
00:08:16,708 --> 00:08:19,125
She's a drag. I have my guitar class.
120
00:08:19,292 --> 00:08:19,917
What?
121
00:08:20,083 --> 00:08:21,542
Nothing.
122
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Rayane,
123
00:08:23,375 --> 00:08:24,333
want to help?
124
00:08:24,708 --> 00:08:25,417
Yes, sir.
125
00:08:25,917 --> 00:08:28,958
Send my FedEx and pick up a parcel.
126
00:08:29,208 --> 00:08:31,500
Get me a four-cheese pizza.
127
00:08:32,583 --> 00:08:35,417
And see a doctor, for God's sake.
128
00:08:35,832 --> 00:08:37,625
That thing's disgusting.
129
00:08:38,125 --> 00:08:39,707
No one will take me today.
130
00:08:40,167 --> 00:08:43,417
My uncle's a great doctor. He will.
131
00:08:45,292 --> 00:08:46,125
Thanks.
132
00:08:48,792 --> 00:08:50,042
Why help him?
133
00:08:52,583 --> 00:08:53,667
Quasimodo...
134
00:08:55,333 --> 00:08:57,125
You live in the Rat's neighborhood?
135
00:08:58,750 --> 00:09:00,000
Odd coincidence.
136
00:09:01,458 --> 00:09:02,792
I'm watching you.
137
00:09:05,417 --> 00:09:07,750
Got 5 euros for coffee?
138
00:09:13,750 --> 00:09:16,083
My round. Anyone for coffee?
139
00:09:16,333 --> 00:09:18,042
You're a prince, my Tony.
140
00:09:18,208 --> 00:09:19,167
Chief Inspector?
141
00:09:20,167 --> 00:09:21,375
Stéphanie?
142
00:09:24,208 --> 00:09:26,000
How long since the bite?
143
00:09:26,292 --> 00:09:27,375
A few days.
144
00:09:27,583 --> 00:09:30,042
It's already full of pus.
145
00:09:30,542 --> 00:09:34,167
Here's what I'll do. I'll lance the boil,
146
00:09:34,458 --> 00:09:38,250
then take a blood sample for further tests. Ok?
147
00:09:38,667 --> 00:09:40,292
Let's go. Scalpel.
148
00:09:41,458 --> 00:09:42,167
Scalpel.
149
00:09:42,667 --> 00:09:44,292
Just a small incision.
150
00:09:44,458 --> 00:09:47,042
It'll feel like a light sting.
151
00:09:54,667 --> 00:09:55,333
Perfect.
152
00:10:03,917 --> 00:10:06,375
- You nearly hit me.
- So what?
153
00:10:06,917 --> 00:10:08,250
Have a good day too.
154
00:10:09,875 --> 00:10:11,333
Let's do it again.
155
00:10:11,500 --> 00:10:13,542
Closest to the wall wins.
156
00:10:13,708 --> 00:10:16,583
This guy's sick. Can't we talk here?
157
00:10:16,750 --> 00:10:17,500
Fuck it!
158
00:10:27,250 --> 00:10:28,958
- Hiya, Granny.
- Hiya.
159
00:10:31,000 --> 00:10:33,083
Can't you knock first?
160
00:10:33,125 --> 00:10:35,250
- Where do you think you are?
- My place.
161
00:10:35,708 --> 00:10:37,458
You were looking to move.
162
00:10:38,375 --> 00:10:40,083
What am I doing?
163
00:10:40,500 --> 00:10:42,708
New guy, new digs.
164
00:10:42,875 --> 00:10:45,167
You and I split up a year ago.
165
00:10:45,333 --> 00:10:46,458
Precisely.
166
00:10:47,292 --> 00:10:49,708
Why are you still here?
167
00:10:50,792 --> 00:10:52,292
Are you serious?
168
00:10:53,208 --> 00:10:54,708
You wanna throw me out?
169
00:10:55,875 --> 00:10:57,458
You're so selfish.
170
00:10:57,750 --> 00:11:00,208
You cheated on me in my bed.
171
00:11:00,375 --> 00:11:02,208
I gave you three months.
172
00:11:02,375 --> 00:11:05,500
A year on, you're still here. I pay the rent,
173
00:11:05,750 --> 00:11:06,708
your phone...
174
00:11:06,875 --> 00:11:10,042
I, "I"...
175
00:11:10,417 --> 00:11:12,417
You only care about yourself.
176
00:11:12,792 --> 00:11:14,417
That's why I dumped you.
177
00:11:15,417 --> 00:11:16,667
Cool, a match!
178
00:11:18,167 --> 00:11:19,500
Get outta my room.
179
00:11:21,458 --> 00:11:23,458
Tell Granny to turn it down!
180
00:11:28,125 --> 00:11:29,333
- Ok?
- Hold on.
181
00:11:29,500 --> 00:11:30,917
They're fighting.
182
00:11:31,375 --> 00:11:33,958
It's crazy watching this at your age.
183
00:11:34,125 --> 00:11:36,417
I'd love to be on this show.
184
00:11:37,167 --> 00:11:38,417
Why not?
185
00:11:39,708 --> 00:11:43,125
Did you finally ask Stéphanie out?
186
00:11:44,042 --> 00:11:44,750
No.
187
00:11:46,250 --> 00:11:47,333
Sweetheart...
188
00:11:47,500 --> 00:11:50,000
Take the plunge. You were so cool.
189
00:11:50,042 --> 00:11:51,708
No way, he was a loser!
190
00:11:52,500 --> 00:11:55,125
You have to make her laugh.
191
00:11:55,583 --> 00:11:59,125
Your granddad... He made me laugh
192
00:11:59,833 --> 00:12:02,542
and, one hour later, he was diddling me.
193
00:12:06,458 --> 00:12:08,250
What a memory!
194
00:12:15,583 --> 00:12:18,917
I hope things heat up. I like it hot.
195
00:12:19,292 --> 00:12:21,000
My Tony is a hot one.
196
00:12:21,458 --> 00:12:23,208
Busy after work?
197
00:12:23,375 --> 00:12:26,417
- Why?
- We could go for a beer.
198
00:12:26,583 --> 00:12:28,917
We could eat on my meal vouchers.
199
00:12:29,500 --> 00:12:31,042
You're so lucky!
200
00:12:32,042 --> 00:12:33,667
Talk about tacky...
201
00:12:41,958 --> 00:12:42,833
This is it.
202
00:12:46,750 --> 00:12:47,667
Police!
203
00:12:48,042 --> 00:12:49,667
I hope he's a tough one.
204
00:12:50,417 --> 00:12:52,083
I love a good fight.
205
00:12:56,875 --> 00:12:58,000
I'm coming.
206
00:12:59,125 --> 00:13:01,083
Gimme the ram to warm up.
207
00:13:03,167 --> 00:13:05,125
Crooks call me The Ram.
208
00:13:06,458 --> 00:13:08,583
Cos of his big cock.
209
00:13:08,750 --> 00:13:10,083
I get the message.
210
00:13:11,167 --> 00:13:12,500
Police, open up!
211
00:13:12,875 --> 00:13:15,375
Or we'll break the door down.
212
00:13:15,667 --> 00:13:17,458
I'm coming.
213
00:13:18,417 --> 00:13:19,625
I'm coming.
214
00:13:23,625 --> 00:13:24,667
One...
215
00:13:24,833 --> 00:13:25,833
Two...
216
00:13:31,917 --> 00:13:33,250
Shit...
217
00:13:34,542 --> 00:13:36,000
More paperwork.
218
00:13:37,042 --> 00:13:38,083
Are you dumb?
219
00:13:39,500 --> 00:13:40,333
Bingo.
220
00:13:41,417 --> 00:13:42,417
Look at this.
221
00:13:43,667 --> 00:13:46,333
200 grand in cash and 3 kilos of coke.
222
00:13:47,000 --> 00:13:48,333
Plus a notebook.
223
00:13:50,125 --> 00:13:51,250
Awesome, my Tony.
224
00:13:51,833 --> 00:13:53,708
That's the postman's.
225
00:14:00,125 --> 00:14:01,458
Hey, come here!
226
00:14:02,542 --> 00:14:03,333
Come on!
227
00:14:03,917 --> 00:14:05,750
- I'm off to work.
- Shut up!
228
00:14:05,792 --> 00:14:06,750
Move it!
229
00:14:07,292 --> 00:14:08,250
I fetch you?
230
00:14:12,000 --> 00:14:13,708
Welcome to Palace Kebab.
231
00:14:13,875 --> 00:14:16,333
May I take your things? Did you book?
232
00:14:16,500 --> 00:14:17,417
Zoubir, move.
233
00:14:17,500 --> 00:14:19,292
Sustainably, sir.
234
00:14:20,375 --> 00:14:24,125
I couldn't afford a pair of trainers
and look at this.
235
00:14:24,958 --> 00:14:27,250
What do you think of the joint?
236
00:14:28,292 --> 00:14:30,917
It's kind of unusual.
237
00:14:31,208 --> 00:14:33,125
Are you dumb? That's the idea.
238
00:14:34,208 --> 00:14:36,667
Isn't 30 euros a lot for a kebab?
239
00:14:36,833 --> 00:14:39,167
Fuck that, it's a cover to launder money!
240
00:14:39,208 --> 00:14:40,375
Are you dumb?
241
00:14:42,833 --> 00:14:44,500
I won't forget what you did.
242
00:14:45,042 --> 00:14:47,375
They nearly got me the other night.
243
00:14:48,417 --> 00:14:49,542
A misunderstanding.
244
00:14:49,708 --> 00:14:51,125
No, I was ratted out.
245
00:14:51,208 --> 00:14:54,125
The fucker won't talk again.
246
00:14:56,625 --> 00:14:57,708
Give him one.
247
00:14:59,208 --> 00:15:00,875
Sample the produce.
248
00:15:01,083 --> 00:15:03,250
- It's a bit early.
- Eat.
249
00:15:03,583 --> 00:15:04,333
Yes.
250
00:15:05,333 --> 00:15:08,292
Your pals are investigating me again.
251
00:15:09,458 --> 00:15:11,000
They got my notebook.
252
00:15:12,500 --> 00:15:15,042
I didn't know. I'm going to work.
253
00:15:15,167 --> 00:15:16,167
Precisely.
254
00:15:16,750 --> 00:15:19,917
Find a way to bring my book back.
255
00:15:20,292 --> 00:15:21,458
I'll pay 10 grand.
256
00:15:23,458 --> 00:15:24,208
Good?
257
00:15:25,417 --> 00:15:26,958
Are we good?
258
00:15:27,375 --> 00:15:30,625
I don't want problems with you or with work.
259
00:15:31,417 --> 00:15:33,208
Think hard. And fast.
260
00:15:33,667 --> 00:15:35,792
Move, you'll get grease everywhere.
261
00:15:37,458 --> 00:15:38,625
- Zoubir!
- Yes?
262
00:15:39,083 --> 00:15:40,042
Any bookings?
263
00:15:40,375 --> 00:15:41,625
None at all.
264
00:15:48,250 --> 00:15:50,833
Dr Dudan. I have your test results.
265
00:15:51,000 --> 00:15:53,208
You have to come over urgently.
266
00:15:53,375 --> 00:15:55,500
What? Is there a problem?
267
00:15:55,750 --> 00:15:58,667
Everything's fine. No reason to worry.
268
00:15:58,833 --> 00:16:00,042
You're healthy.
269
00:16:00,583 --> 00:16:01,375
There.
270
00:16:02,250 --> 00:16:03,333
Yes, goodbye.
271
00:16:04,875 --> 00:16:05,875
All right.
272
00:16:06,625 --> 00:16:07,667
Over to us.
273
00:16:08,167 --> 00:16:11,875
This isn't going to be easy to hear.
274
00:16:12,417 --> 00:16:14,583
You have leptospirosis.
275
00:16:15,375 --> 00:16:16,125
What?
276
00:16:16,208 --> 00:16:17,833
Leptospirosis.
277
00:16:18,167 --> 00:16:21,708
It's a rare disease carried by rats.
278
00:16:22,292 --> 00:16:25,000
Unfortunately, at this late stage,
279
00:16:26,000 --> 00:16:27,042
it's terminal.
280
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
What do you mean?
281
00:16:30,250 --> 00:16:31,333
I feel fine.
282
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
For now.
283
00:16:34,167 --> 00:16:35,958
Listen, I'm sorry...
284
00:16:37,083 --> 00:16:40,292
You don't have much time left.
285
00:16:43,833 --> 00:16:45,000
Meaning?
286
00:16:46,625 --> 00:16:48,000
30 days.
287
00:16:49,083 --> 00:16:50,167
Max.
288
00:16:56,250 --> 00:16:57,667
What'll I do?
289
00:16:59,500 --> 00:17:00,917
What about Granny?
290
00:17:01,333 --> 00:17:03,000
Think of yourself first.
291
00:17:04,250 --> 00:17:07,250
That'll be 35 euros, please.
292
00:17:12,083 --> 00:17:13,000
Granny?
293
00:17:26,583 --> 00:17:27,333
What?
294
00:17:29,542 --> 00:17:31,208
We need to talk.
295
00:17:31,375 --> 00:17:33,625
Not now. I'm Face Timing a match.
296
00:17:33,792 --> 00:17:35,792
A music producer. Get lost.
297
00:17:36,667 --> 00:17:37,542
Sorry, my ex.
298
00:17:37,875 --> 00:17:40,917
Poor guy wants me back. Come by later.
299
00:17:40,958 --> 00:17:42,542
He works all afternoon.
300
00:17:43,125 --> 00:17:44,167
He's still here.
301
00:17:44,208 --> 00:17:47,458
I told you to get the hell out, jerk.
302
00:17:47,750 --> 00:17:48,833
You get out!
303
00:17:49,000 --> 00:17:51,750
I've no time for this crap!
304
00:17:51,917 --> 00:17:53,500
Stop ruining my life!
305
00:17:56,583 --> 00:17:57,500
My hookah!
306
00:17:57,917 --> 00:17:58,833
My hookah!
307
00:18:00,792 --> 00:18:02,167
What the fuck?
308
00:18:02,333 --> 00:18:03,958
Come here, you clown!
309
00:18:04,167 --> 00:18:06,458
Calling me a clown? Stay there!
310
00:18:06,625 --> 00:18:07,958
Am I bleeding?
311
00:18:11,500 --> 00:18:13,333
- You're ok.
- He's here!
312
00:18:13,500 --> 00:18:15,208
- What's up?
- I'll waste you.
313
00:18:15,375 --> 00:18:17,750
Yeah? Get your scooter for your dumb game.
314
00:18:17,958 --> 00:18:18,958
Seriously?
315
00:18:19,125 --> 00:18:21,667
We'll play my way and see who's tough.
316
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Does he know me?
317
00:18:23,375 --> 00:18:24,417
Who is he? Sammy!
318
00:18:24,667 --> 00:18:26,208
Who is he? Sammy!
319
00:18:26,375 --> 00:18:27,917
Who is he? Sammy!
320
00:18:28,042 --> 00:18:29,542
Waste him, man!
321
00:18:32,583 --> 00:18:33,708
At my signal!
322
00:18:39,708 --> 00:18:40,708
Hey, bro!
323
00:18:41,250 --> 00:18:43,708
They're blindfolded, dickhead.
324
00:18:44,042 --> 00:18:44,917
Yeah, shit!
325
00:18:44,958 --> 00:18:46,542
I'll start again.
326
00:18:56,500 --> 00:18:57,417
Where's he going?
327
00:18:57,833 --> 00:18:59,083
Come back!
328
00:19:15,667 --> 00:19:16,833
Plexiglas, pal.
329
00:19:20,500 --> 00:19:22,333
Man, you're fucked.
330
00:19:22,500 --> 00:19:23,750
Fucked in the head.
331
00:19:24,000 --> 00:19:25,417
Shit, you're good.
332
00:19:25,583 --> 00:19:26,458
Respect, bro.
333
00:19:26,542 --> 00:19:28,792
Who's the big guy now?
334
00:19:28,917 --> 00:19:30,875
- You, man.
- I'm into you.
335
00:19:32,875 --> 00:19:34,958
Did you book, sir?
336
00:19:38,083 --> 00:19:39,000
What is it?
337
00:19:39,708 --> 00:19:40,750
Let me see the Rat.
338
00:19:44,417 --> 00:19:46,667
The cotton candy is at the park.
339
00:19:46,958 --> 00:19:48,083
Ok, move.
340
00:19:51,500 --> 00:19:52,292
I'll do it.
341
00:19:57,542 --> 00:19:58,792
Why?
342
00:19:59,625 --> 00:20:01,750
No more Mr Nice Guy. I wanna live.
343
00:20:02,250 --> 00:20:04,208
Give him his 10 grand.
344
00:20:04,375 --> 00:20:05,083
No.
345
00:20:06,625 --> 00:20:07,708
Not 10 grand.
346
00:20:08,708 --> 00:20:09,458
100
347
00:20:10,500 --> 00:20:11,625
Run that by me again.
348
00:20:14,708 --> 00:20:16,167
What're you waiting for?
349
00:20:17,042 --> 00:20:17,833
Shoot!
350
00:20:18,833 --> 00:20:20,333
Kiss your notebook goodbye.
351
00:20:20,750 --> 00:20:22,792
All your deals are in it.
352
00:20:23,375 --> 00:20:26,208
It'll get you 15 years, you and your crew.
353
00:20:26,750 --> 00:20:27,792
100 grand
354
00:20:28,500 --> 00:20:29,500
is nothing.
355
00:20:30,542 --> 00:20:32,125
It buys your freedom.
356
00:20:37,208 --> 00:20:38,083
Ok.
357
00:20:39,833 --> 00:20:41,125
You get it.
358
00:20:42,417 --> 00:20:43,542
If you trick me,
359
00:20:44,458 --> 00:20:45,167
you die.
360
00:20:47,667 --> 00:20:48,917
No one fucks me.
361
00:21:08,958 --> 00:21:10,250
I'm sorry, Dad.
362
00:21:11,625 --> 00:21:13,167
But I don't have long.
363
00:21:15,833 --> 00:21:17,292
I wanna enjoy life.
364
00:21:22,917 --> 00:21:23,792
Granny...
365
00:21:25,333 --> 00:21:26,792
- Granny?
- Yes, dear?
366
00:21:28,667 --> 00:21:30,208
I'm off on a mini-break.
367
00:21:31,292 --> 00:21:32,042
Now.
368
00:21:33,167 --> 00:21:33,917
Right now?
369
00:21:34,917 --> 00:21:35,625
Yes.
370
00:21:36,750 --> 00:21:39,375
Finally, that makes me so happy.
371
00:21:40,042 --> 00:21:42,917
And even happier if Stéphanie's going too.
372
00:21:44,667 --> 00:21:45,667
No.
373
00:21:45,792 --> 00:21:49,125
What a pity. A holiday's better as a couple.
374
00:21:49,333 --> 00:21:52,958
Your granddad and I had wonderful ones.
375
00:21:53,125 --> 00:21:54,875
I got fondled.
376
00:21:55,167 --> 00:21:55,792
Gran...
377
00:21:55,833 --> 00:21:58,125
He liked to watch.
378
00:21:59,250 --> 00:21:59,958
Here.
379
00:22:01,417 --> 00:22:03,417
For rent and food.
380
00:22:06,667 --> 00:22:08,125
What's this money?
381
00:22:09,875 --> 00:22:11,500
Is everything ok?
382
00:22:11,667 --> 00:22:13,458
Fine, don't worry.
383
00:22:13,625 --> 00:22:14,958
I need a break.
384
00:22:17,750 --> 00:22:20,458
I have to run to catch my flight.
385
00:22:22,458 --> 00:22:23,542
Bye, Granny.
386
00:22:24,000 --> 00:22:25,958
Goodbye, sweetheart.
387
00:22:26,292 --> 00:22:27,417
Goodbye.
388
00:22:37,542 --> 00:22:39,583
Wanna be on Cancun Cancan?
389
00:22:40,083 --> 00:22:41,000
Oh, yes!
390
00:22:41,167 --> 00:22:44,125
It's not easy. A lot of people apply.
391
00:22:44,292 --> 00:22:46,708
You need to cause a buzz on the Net.
392
00:22:46,875 --> 00:22:48,208
- A what?
- A buzz.
393
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
I can help. I'm a social networks expert.
394
00:22:51,625 --> 00:22:53,125
I'll be your agent.
395
00:22:53,292 --> 00:22:54,333
Great!
396
00:22:54,500 --> 00:22:55,875
Not for free.
397
00:22:56,542 --> 00:22:58,375
- Rayane left money?
- Yes.
398
00:22:58,542 --> 00:23:00,083
Ace. A makeover then.
399
00:23:00,333 --> 00:23:01,542
- What?
- A makeover.
400
00:23:01,875 --> 00:23:03,917
Whitening toothpaste?
401
00:23:04,250 --> 00:23:05,458
Anti-ageing...
402
00:23:05,625 --> 00:23:08,042
Do we really need all this?
403
00:23:08,208 --> 00:23:10,917
Yes. When did you last do your bikini line?
404
00:23:11,417 --> 00:23:12,417
Bikini line?
405
00:23:12,750 --> 00:23:14,583
I don't know how to swim.
406
00:23:15,292 --> 00:23:16,500
A big job then.
407
00:24:55,333 --> 00:24:56,833
If you're watching this,
408
00:24:58,500 --> 00:24:59,708
I'm dead.
409
00:25:00,708 --> 00:25:01,583
No.
410
00:25:02,083 --> 00:25:03,292
Don't be sad.
411
00:25:04,000 --> 00:25:06,167
From where I am, I can see you.
412
00:25:07,458 --> 00:25:08,625
And I'm with you.
413
00:25:10,917 --> 00:25:11,792
Yes?
414
00:25:11,958 --> 00:25:13,417
Excuse me...
415
00:25:13,667 --> 00:25:16,167
It's Rayane Tessier’s results...
416
00:25:16,625 --> 00:25:18,667
He looks perfectly healthy.
417
00:25:19,083 --> 00:25:20,292
What do you mean?
418
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
Take a look.
419
00:25:24,708 --> 00:25:26,250
Shit, I got it wrong!
420
00:25:26,833 --> 00:25:28,292
I missed that point.
421
00:25:30,167 --> 00:25:31,250
I'll call him.
422
00:25:31,875 --> 00:25:32,833
Dr Dudan?
423
00:25:36,042 --> 00:25:38,333
It's 6:30 pm and you're in custody.
424
00:25:38,708 --> 00:25:39,667
What for?
425
00:25:39,833 --> 00:25:41,750
Fraud and medical errors.
426
00:25:42,500 --> 00:25:44,958
May I make just one call?
427
00:25:45,375 --> 00:25:46,500
You're allowed one call.
428
00:25:46,875 --> 00:25:48,167
Start the search.
429
00:25:53,333 --> 00:25:54,417
Attorney Gildas?
430
00:25:54,917 --> 00:25:56,958
I'm in the shit. Help me out.
431
00:26:01,875 --> 00:26:03,750
You tried to fuck me over?
432
00:26:04,583 --> 00:26:05,417
Yeah. So?
433
00:26:05,625 --> 00:26:08,917
Get your ass back with my dough and find my book!
434
00:26:09,750 --> 00:26:10,625
Screw that.
435
00:26:11,125 --> 00:26:12,250
Same as your dad?
436
00:26:12,667 --> 00:26:13,375
What?
437
00:26:13,417 --> 00:26:15,292
He duped me too.
438
00:26:30,583 --> 00:26:31,375
You fucking...
439
00:26:31,417 --> 00:26:33,875
My notebook, Rayane!
440
00:26:48,458 --> 00:26:50,083
You're screwed.
441
00:26:50,333 --> 00:26:51,917
You've met Tony.
442
00:26:52,500 --> 00:26:55,167
Now you know. A new sheriff in town.
443
00:27:17,792 --> 00:27:19,917
Where have you been?
444
00:27:20,167 --> 00:27:21,750
The mail's undelivered.
445
00:27:21,917 --> 00:27:23,458
- I wanna see the chief.
- Got an appointment?
446
00:27:24,083 --> 00:27:25,000
Clam up.
447
00:27:26,917 --> 00:27:28,708
I'll see him any time.
448
00:27:29,917 --> 00:27:30,958
I'll call you back.
449
00:27:31,917 --> 00:27:33,333
I want the Rat case.
450
00:27:33,500 --> 00:27:37,208
Without your exploits, he'd be behind bars!
451
00:27:37,458 --> 00:27:39,042
I've changed.
452
00:27:39,167 --> 00:27:41,208
Quick, a hostage crisis!
453
00:27:42,208 --> 00:27:43,917
- Drop the gun.
- Chill.
454
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
Put the gun down!
455
00:27:46,542 --> 00:27:47,667
Don't act smart.
456
00:27:48,042 --> 00:27:50,042
Get lost. Go!
457
00:27:51,667 --> 00:27:53,333
You too. Back off!
458
00:27:54,208 --> 00:27:55,333
Back off.
459
00:27:55,917 --> 00:27:57,000
Leave Tony be.
460
00:27:57,375 --> 00:27:58,958
- Take the girl.
- Why?
461
00:27:59,500 --> 00:28:01,042
Nobody move.
462
00:28:01,417 --> 00:28:02,375
Outta the way.
463
00:28:03,167 --> 00:28:04,042
Back off.
464
00:28:04,292 --> 00:28:05,417
Let me, chief.
465
00:28:16,167 --> 00:28:19,000
Think you're Superman? Want me to ice him?
466
00:28:19,667 --> 00:28:20,792
Raise the gun.
467
00:28:21,375 --> 00:28:22,417
Come on!
468
00:28:22,708 --> 00:28:23,500
Move it.
469
00:28:24,167 --> 00:28:25,250
Move it!
470
00:28:25,958 --> 00:28:27,083
I'll ice him.
471
00:28:31,208 --> 00:28:32,750
You're totally dumb.
472
00:28:37,125 --> 00:28:37,833
Keep still!
473
00:28:38,208 --> 00:28:39,083
Come on.
474
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
Lock him up.
475
00:28:58,583 --> 00:29:00,458
You both surprised me.
476
00:29:00,833 --> 00:29:01,583
Well done.
477
00:29:01,875 --> 00:29:04,208
Sir, I had it under control.
478
00:29:04,375 --> 00:29:05,458
Well said, Tony.
479
00:29:05,917 --> 00:29:06,917
Give me the Rat case.
480
00:29:07,125 --> 00:29:08,875
I won't let you down.
481
00:29:09,292 --> 00:29:10,208
Is he serious?
482
00:29:11,292 --> 00:29:13,917
You have changed. Alright.
483
00:29:14,333 --> 00:29:16,375
Work with Stéphanie and Tony.
484
00:29:16,542 --> 00:29:17,750
Chief, not with me!
485
00:29:17,792 --> 00:29:19,167
That's final!
486
00:29:19,625 --> 00:29:20,542
Get to work.
487
00:29:21,333 --> 00:29:22,167
Saddle up!
488
00:29:30,167 --> 00:29:32,000
One of us is too much.
489
00:29:38,542 --> 00:29:40,625
We'll arrest the bastard.
490
00:29:40,833 --> 00:29:42,375
What's the plan?
491
00:29:42,625 --> 00:29:43,833
Great look.
492
00:29:44,125 --> 00:29:45,750
How'd you pay for it?
493
00:29:46,125 --> 00:29:47,208
And that watch?
494
00:29:47,250 --> 00:29:48,500
Fashion later.
495
00:29:49,125 --> 00:29:50,250
So no plan.
496
00:29:51,250 --> 00:29:53,250
We'll catch him red-handed.
497
00:29:53,458 --> 00:29:55,542
That was Tony's plan too.
498
00:29:55,958 --> 00:29:56,708
Right?
499
00:29:57,042 --> 00:29:57,875
Yeah.
500
00:29:58,000 --> 00:29:59,292
- Right.
- Red-handed.
501
00:29:59,792 --> 00:30:01,083
Look at this.
502
00:30:02,333 --> 00:30:05,667
Hi, babes. What to do when you have a date?
503
00:30:06,375 --> 00:30:08,083
Go Chewbacca-style?
504
00:30:08,375 --> 00:30:09,833
No, no, no.
505
00:30:10,000 --> 00:30:12,792
Make sure to wax you’re...
506
00:30:15,042 --> 00:30:17,708
When the wax is nice and hot,
507
00:30:17,875 --> 00:30:18,917
spread it
508
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
on your...
509
00:30:20,583 --> 00:30:23,708
Keep your legs nicely spread
510
00:30:24,083 --> 00:30:26,750
and when it's dry, give it a tug.
511
00:30:27,083 --> 00:30:29,292
After that, if you can't get someone
512
00:30:29,333 --> 00:30:30,375
to lick your...
513
00:30:31,083 --> 00:30:32,750
Granny's at a loss.
514
00:30:32,917 --> 00:30:34,458
Love you, babes.
515
00:30:36,583 --> 00:30:37,417
Again...
516
00:30:43,458 --> 00:30:44,458
Granny?
517
00:30:44,667 --> 00:30:47,042
- It's Linda.
- It's not your phone.
518
00:30:47,375 --> 00:30:49,167
What's up with Granny?
519
00:30:49,333 --> 00:30:51,208
She's with me and she's happy.
520
00:30:51,375 --> 00:30:52,083
Yes.
521
00:30:52,250 --> 00:30:53,375
I'm her agent now,
522
00:30:53,417 --> 00:30:55,500
with a wild career plan.
523
00:30:55,792 --> 00:30:57,167
I'm warning you...
524
00:30:57,333 --> 00:30:58,917
I, I, I...
525
00:30:59,083 --> 00:31:00,583
Only you matter.
526
00:31:00,750 --> 00:31:03,042
I'm taking great care of her.
527
00:31:03,458 --> 00:31:04,833
What could happen?
528
00:31:07,792 --> 00:31:08,667
Granny!
529
00:31:10,042 --> 00:31:11,125
Great, Linda!
530
00:31:11,375 --> 00:31:12,292
Linda?
531
00:31:16,625 --> 00:31:18,708
Ok, I have eye contact.
532
00:31:18,917 --> 00:31:21,417
Follow the old bat and wait for my signal.
533
00:31:22,542 --> 00:31:23,667
The shame of it.
534
00:31:24,000 --> 00:31:25,250
You said it.
535
00:31:27,417 --> 00:31:28,917
The Rat's notebook?
536
00:31:29,833 --> 00:31:33,042
No, my supermarket discount vouchers.
537
00:31:33,292 --> 00:31:34,667
One for tampons.
538
00:31:35,458 --> 00:31:36,583
Buy one, get one free.
539
00:31:37,458 --> 00:31:39,750
- I won't need it.
- No thanks.
540
00:31:40,167 --> 00:31:41,250
- Sure?
- Yeah.
541
00:31:41,458 --> 00:31:42,875
I'll give it to Mom.
542
00:31:43,042 --> 00:31:44,583
I have the notebook.
543
00:31:44,750 --> 00:31:46,917
Nothing but recipes.
544
00:31:47,083 --> 00:31:49,375
Each one with flour in it.
545
00:31:49,917 --> 00:31:51,375
In prune tagine,
546
00:31:51,542 --> 00:31:54,333
in braised leeks, in Caprese salad...
547
00:31:54,792 --> 00:31:56,333
Wake up, it's code.
548
00:31:56,375 --> 00:31:58,792
Think he'll note the details
549
00:31:58,833 --> 00:31:59,958
of every dealer?
550
00:32:00,292 --> 00:32:02,333
Flour is coke.
551
00:32:02,375 --> 00:32:04,708
Thanks, I keep telling them.
552
00:32:06,292 --> 00:32:07,750
So that's why!
553
00:32:08,000 --> 00:32:10,875
One kilo of flour for one cotton candy
554
00:32:11,042 --> 00:32:12,667
sounded kind of heavy.
555
00:32:13,417 --> 00:32:14,208
Cotton candy...
556
00:32:15,292 --> 00:32:17,167
The park is the hub.
557
00:32:17,292 --> 00:32:18,625
How you know?
558
00:32:20,125 --> 00:32:21,750
I know, that's all.
559
00:32:22,000 --> 00:32:23,292
You know a lot.
560
00:32:23,625 --> 00:32:24,833
I decide here.
561
00:32:25,000 --> 00:32:26,667
Yeah, Tony decides!
562
00:32:26,833 --> 00:32:27,875
Let's go.
563
00:32:32,375 --> 00:32:33,667
Pain in the ass.
564
00:32:33,833 --> 00:32:34,958
Pain in the ass.
565
00:32:38,833 --> 00:32:40,750
Shit, no unmarked cars.
566
00:32:40,917 --> 00:32:42,125
The chief's.
567
00:32:42,375 --> 00:32:45,792
We can't touch it. For him, it's like his baby.
568
00:32:54,500 --> 00:32:56,958
Watch it. One scratch and we're dead.
569
00:32:57,792 --> 00:32:59,833
Nice. Can't wait to be chief.
570
00:33:00,250 --> 00:33:01,417
Into speed now?
571
00:33:01,708 --> 00:33:02,542
No time to lose.
572
00:33:03,417 --> 00:33:05,083
So release the handbrake.
573
00:33:20,500 --> 00:33:22,542
That van's weird.
574
00:33:22,875 --> 00:33:24,750
It's perfectly normal.
575
00:33:24,875 --> 00:33:27,708
- He wants his dose.
- Let's check it out.
576
00:33:30,917 --> 00:33:32,833
It's a normal van.
577
00:33:33,042 --> 00:33:34,292
Let's split.
578
00:33:35,417 --> 00:33:36,375
Police, open up!
579
00:33:36,708 --> 00:33:37,875
What is it?
580
00:33:39,292 --> 00:33:40,167
Sorry.
581
00:33:41,542 --> 00:33:42,625
Sweetheart!
582
00:33:42,833 --> 00:33:44,958
Brought your pals today?
583
00:33:45,250 --> 00:33:47,375
Wild, you bang a hooker!
584
00:33:47,542 --> 00:33:48,583
No way.
585
00:33:49,250 --> 00:33:50,375
She's my mom.
586
00:33:51,583 --> 00:33:52,792
- Hello, ma'am.
- Hi.
587
00:33:53,583 --> 00:33:55,375
- Hello, ma'am.
- Let's go.
588
00:33:55,875 --> 00:33:58,167
- Work hard.
- You too, Mom.
589
00:33:58,792 --> 00:33:59,833
My kiss!
590
00:34:02,958 --> 00:34:04,333
See you, guys.
591
00:34:07,625 --> 00:34:08,542
Cotton candy.
592
00:34:18,750 --> 00:34:21,000
No dealers. It's a circus.
593
00:34:21,167 --> 00:34:22,208
Right, Tony.
594
00:34:22,458 --> 00:34:24,417
Why not that clown too?
595
00:34:25,333 --> 00:34:26,500
Shit, it's him!
596
00:34:26,708 --> 00:34:28,042
A sword?
597
00:34:28,208 --> 00:34:29,583
No, my cock.
598
00:34:31,833 --> 00:34:33,292
That's your cock, jerk.
599
00:34:33,583 --> 00:34:34,750
I bet it's him.
600
00:34:35,000 --> 00:34:36,417
I'll go undercover.
601
00:34:36,917 --> 00:34:38,333
Not so fast, bitch.
602
00:34:38,583 --> 00:34:41,083
It's my case, so I'll go, ok.
603
00:34:41,375 --> 00:34:43,083
Tony's undercover king.
604
00:34:43,458 --> 00:34:44,958
Good under the covers.
605
00:34:50,333 --> 00:34:51,708
Hi, cousin.
606
00:34:52,167 --> 00:34:54,792
You're the guy to see to have fun?
607
00:34:55,000 --> 00:34:57,417
Aren't you too old for a balloon?
608
00:34:58,083 --> 00:35:00,208
Chill, Coco.
609
00:35:00,375 --> 00:35:03,833
I just wanna chill with guys from the hood.
610
00:35:05,583 --> 00:35:06,750
How much?
611
00:35:07,750 --> 00:35:09,250
I dunno. Five?
612
00:35:09,500 --> 00:35:10,542
Five what?
613
00:35:12,208 --> 00:35:13,833
- Cocaine?
- Yeah.
614
00:35:14,000 --> 00:35:14,833
300 euros.
615
00:35:15,417 --> 00:35:16,583
What? 300?
616
00:35:17,667 --> 00:35:18,750
High price.
617
00:35:19,125 --> 00:35:21,375
- Meal vouchers?
- Get lost.
618
00:35:21,417 --> 00:35:23,667
Ok, but I'll take just two.
619
00:35:26,083 --> 00:35:27,083
Shit!
620
00:35:45,625 --> 00:35:47,417
Tony, what did he do?
621
00:35:55,167 --> 00:35:56,208
I have an idea!
622
00:36:04,375 --> 00:36:05,958
Police, I need this van.
623
00:36:11,208 --> 00:36:12,250
Let's try it.
624
00:36:12,292 --> 00:36:13,958
I get in, aim at the clown
625
00:36:14,125 --> 00:36:15,167
and fire.
626
00:36:15,375 --> 00:36:17,917
You're crazy, it's too dangerous.
627
00:36:18,458 --> 00:36:20,083
You're right. Climb in.
628
00:36:26,792 --> 00:36:27,917
Are you sure?
629
00:36:36,667 --> 00:36:38,208
We've lost them now!
630
00:36:45,125 --> 00:36:46,000
Police!
631
00:36:47,458 --> 00:36:48,458
Stop!
632
00:37:15,292 --> 00:37:17,333
You're under arrest.
633
00:37:18,125 --> 00:37:20,000
Rat on the Rat.
634
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
I'll say one thing.
635
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
Water, very funny.
636
00:37:28,000 --> 00:37:29,292
Not water.
637
00:37:33,708 --> 00:37:35,000
I'll report you.
638
00:37:35,167 --> 00:37:36,292
You'll be suspended.
639
00:37:36,458 --> 00:37:37,792
I'm suspended here!
640
00:37:37,958 --> 00:37:39,208
You won't talk?
641
00:37:39,500 --> 00:37:41,292
Lift me up, please!
642
00:37:41,542 --> 00:37:43,375
Rat out the Rat first.
643
00:37:43,542 --> 00:37:44,833
He'll kill me!
644
00:37:44,875 --> 00:37:46,375
Talk or I will.
645
00:37:48,583 --> 00:37:50,750
A shipment. Camilla Menendez.
646
00:37:50,917 --> 00:37:53,292
She gets it through customs.
647
00:37:53,375 --> 00:37:55,208
That's all I know!
648
00:37:56,250 --> 00:37:58,125
- Shit, cramp...
- Cramp?
649
00:37:58,917 --> 00:38:00,833
Don't, it'll be horrible.
650
00:38:04,958 --> 00:38:06,042
What the hell?
651
00:38:08,792 --> 00:38:11,083
The blowjobs to mend this!
652
00:38:11,458 --> 00:38:13,792
Don't worry, I'll help you.
653
00:38:13,958 --> 00:38:15,458
Call an ambulance.
654
00:38:15,708 --> 00:38:16,667
Located her?
655
00:38:16,708 --> 00:38:19,333
I've even got her address.
656
00:38:19,583 --> 00:38:21,625
Take this guy to the hospital.
657
00:38:21,667 --> 00:38:24,125
We'll go see Camilla.
658
00:38:25,125 --> 00:38:26,542
You give orders now?
659
00:38:27,083 --> 00:38:30,333
We'll go to the hospital. You see Menendez.
660
00:38:30,458 --> 00:38:31,458
That's final.
661
00:38:31,625 --> 00:38:32,792
Ok, let's go.
662
00:38:33,958 --> 00:38:35,750
You're free to go.
663
00:38:36,042 --> 00:38:37,333
I took care of it.
664
00:38:38,292 --> 00:38:39,208
Your turn.
665
00:38:39,375 --> 00:38:41,500
Your past is a problem.
666
00:38:41,917 --> 00:38:43,833
A check could make it go away.
667
00:38:44,125 --> 00:38:44,875
How much?
668
00:38:44,917 --> 00:38:47,667
- 100,000, say.
- 100,000?
669
00:38:47,708 --> 00:38:49,167
At least.
670
00:38:49,375 --> 00:38:50,042
Okay.
671
00:38:50,500 --> 00:38:51,625
You've saved me.
672
00:38:52,083 --> 00:38:54,625
My fee is 35,000, please.
673
00:38:58,000 --> 00:38:59,583
Why the hospital?
674
00:38:59,875 --> 00:39:01,458
They're on the case.
675
00:39:01,625 --> 00:39:04,542
Think. The Rat will try to ice him.
676
00:39:04,708 --> 00:39:05,917
What?
677
00:39:06,042 --> 00:39:07,625
He ices all snitches.
678
00:39:08,042 --> 00:39:10,375
Don't let me out of your sight.
679
00:39:10,708 --> 00:39:11,750
Who arrests him?
680
00:39:12,208 --> 00:39:13,000
Tony!
681
00:39:13,042 --> 00:39:15,958
Exactly. I get the praise, the chief's job
682
00:39:16,208 --> 00:39:17,417
and the car.
683
00:39:17,958 --> 00:39:19,125
What can I say?
684
00:39:24,542 --> 00:39:26,833
Why take all these risks?
685
00:39:29,042 --> 00:39:30,333
Listen, Stéphanie...
686
00:39:33,417 --> 00:39:34,667
Withheld number
687
00:39:36,167 --> 00:39:37,125
Not answering?
688
00:39:40,000 --> 00:39:41,708
Listen up, you shit.
689
00:39:42,000 --> 00:39:43,750
You're out of your depth.
690
00:39:43,958 --> 00:39:46,625
I'll seize your granny and fillet her.
691
00:39:46,708 --> 00:39:50,667
Sorry, this is my voicemail. Leave me a message.
692
00:39:52,958 --> 00:39:55,417
More and more followers.
693
00:39:55,583 --> 00:39:58,542
Your Instagram's on fire!
694
00:39:58,708 --> 00:40:00,583
Listen, see that rapper?
695
00:40:00,750 --> 00:40:01,792
- Where?
- There.
696
00:40:01,958 --> 00:40:04,583
The guy's a star, really famous.
697
00:40:04,750 --> 00:40:06,667
This video's a new step up.
698
00:40:06,833 --> 00:40:09,708
Get in there and blow them away.
699
00:40:09,750 --> 00:40:10,833
- Now?
- Right now.
700
00:40:11,042 --> 00:40:14,333
Ok, outta the way, you bimbos.
701
00:40:16,292 --> 00:40:17,583
Who's the oldie?
702
00:40:18,083 --> 00:40:19,500
Watch it, dork.
703
00:40:19,917 --> 00:40:21,417
I'll make this a hit.
704
00:40:21,583 --> 00:40:23,792
Shut up, sing and let me work.
705
00:40:25,875 --> 00:40:28,542
Too much. Ok, gimme the sound.
706
00:40:31,208 --> 00:40:34,750
On top of the world, just you and me
707
00:40:34,917 --> 00:40:36,667
We need no one else
708
00:40:36,917 --> 00:40:38,667
We need no one else
709
00:40:39,750 --> 00:40:43,167
I clear out the fancy stores every weekend
710
00:40:43,542 --> 00:40:47,208
I live in the grey of Paris like an American star
711
00:40:47,500 --> 00:40:49,750
I have my big guy glasses...
712
00:40:50,125 --> 00:40:51,250
Excellent!
713
00:40:55,542 --> 00:40:56,667
Here's the plan.
714
00:40:57,333 --> 00:40:58,917
Stay with the clown.
715
00:40:59,208 --> 00:41:00,708
- Don't doze off.
- No.
716
00:41:00,792 --> 00:41:03,708
I'll keep watch, hidden on a gurney.
717
00:41:04,333 --> 00:41:07,000
We'll have the Rat cornered.
718
00:41:07,333 --> 00:41:08,167
Let's go.
719
00:41:09,417 --> 00:41:10,833
Chief Inspector Tony.
720
00:41:11,583 --> 00:41:13,125
- I love it.
- Me too.
721
00:41:35,542 --> 00:41:36,833
The Rat's cooked.
722
00:41:38,083 --> 00:41:40,042
Prep the defibrillator.
723
00:41:40,208 --> 00:41:40,958
Ok, doctor.
724
00:41:41,125 --> 00:41:42,750
Your turn now.
725
00:41:44,583 --> 00:41:47,750
Don't worry, it'll all go well.
726
00:41:55,375 --> 00:41:56,333
Ready?
727
00:41:56,833 --> 00:41:57,792
Hold on.
728
00:41:58,500 --> 00:41:59,708
The Rat's men.
729
00:42:00,000 --> 00:42:01,333
Going to Menendez's.
730
00:42:02,083 --> 00:42:03,667
They're gonna kill her.
731
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
- Your delivery.
- Coming!
732
00:42:14,375 --> 00:42:15,750
Try to open the door.
733
00:42:15,917 --> 00:42:17,167
I'll go by air.
734
00:42:17,917 --> 00:42:18,833
What?
735
00:42:51,958 --> 00:42:53,125
You're finished.
736
00:42:53,292 --> 00:42:55,750
Don't hurt me. I won't talk.
737
00:43:01,458 --> 00:43:02,458
Shit, I did it!
738
00:43:05,917 --> 00:43:07,250
Put the guns down.
739
00:43:07,875 --> 00:43:08,708
Down!
740
00:43:12,875 --> 00:43:14,417
I did it!
741
00:43:16,542 --> 00:43:17,292
So?
742
00:43:18,000 --> 00:43:18,958
Who's the boss?
743
00:43:54,000 --> 00:43:56,542
Are you hurt? Don't move.
744
00:44:03,042 --> 00:44:04,208
Let's talk.
745
00:44:04,500 --> 00:44:05,167
Okay.
746
00:44:06,208 --> 00:44:08,708
A private jet from Mexico
747
00:44:08,750 --> 00:44:10,458
is bringing a huge shipment.
748
00:44:17,208 --> 00:44:18,083
Tony?
749
00:44:22,125 --> 00:44:22,917
Tony?
750
00:44:26,458 --> 00:44:27,542
What have you done?
751
00:44:27,708 --> 00:44:30,167
The operation went well.
752
00:44:30,750 --> 00:44:32,583
What operation?
753
00:44:34,125 --> 00:44:34,917
It hurts.
754
00:44:34,958 --> 00:44:37,792
Moving makes it worse. Be right back.
755
00:44:38,042 --> 00:44:39,000
What did they do?
756
00:44:39,500 --> 00:44:40,583
No idea.
757
00:44:42,417 --> 00:44:43,583
What did they do?
758
00:44:44,708 --> 00:44:46,250
- The R...
- What?
759
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
What?
760
00:44:49,375 --> 00:44:50,208
The R...?
761
00:44:50,875 --> 00:44:53,458
You won't snitch again.
762
00:44:53,875 --> 00:44:54,917
What?
763
00:44:58,708 --> 00:44:59,667
Your hands!
764
00:45:00,708 --> 00:45:01,750
Put them up!
765
00:45:02,292 --> 00:45:03,500
Jesus...
766
00:45:04,625 --> 00:45:05,625
Jesus.
767
00:45:09,333 --> 00:45:10,583
Jesus!
768
00:45:14,000 --> 00:45:15,042
What the hell?
769
00:45:20,083 --> 00:45:21,042
Outta the way!
770
00:45:53,083 --> 00:45:54,542
Police, stay calm.
771
00:45:55,375 --> 00:45:56,958
We're the Rat catchers.
772
00:45:58,167 --> 00:46:00,125
Deal with these jerks.
773
00:46:01,917 --> 00:46:03,375
Put the guns down.
774
00:46:13,042 --> 00:46:14,875
You act tough with your guns,
775
00:46:15,292 --> 00:46:18,083
but Tony can waste you without your gun.
776
00:46:18,542 --> 00:46:19,708
What he likes
777
00:46:20,250 --> 00:46:21,542
is to fight!
778
00:46:23,792 --> 00:46:25,333
I don't hit women.
779
00:46:27,167 --> 00:46:28,458
Great line.
780
00:46:29,333 --> 00:46:32,083
But it'll be the last thing you say.
781
00:46:33,167 --> 00:46:34,042
Yeah?
782
00:46:35,125 --> 00:46:36,250
I'll see to him.
783
00:46:42,042 --> 00:46:44,250
Cast aside all emotion.
784
00:46:45,000 --> 00:46:46,875
Distract your opponent,
785
00:46:47,208 --> 00:46:48,917
then go for his face.
786
00:46:50,542 --> 00:46:52,042
Dazed, he'll react.
787
00:46:52,417 --> 00:46:55,292
Block his left and strike the sternum.
788
00:46:56,125 --> 00:46:58,208
Costal cartilage weakened.
789
00:46:58,333 --> 00:47:00,708
Then, break his jaw.
790
00:47:01,500 --> 00:47:03,042
Uppercut to the liver.
791
00:47:04,083 --> 00:47:06,458
Open his guard, burst his spleen.
792
00:47:07,917 --> 00:47:09,917
Snap the cruciate ligaments.
793
00:47:10,208 --> 00:47:13,750
Final blow to the plexus to neutralize him.
794
00:47:14,042 --> 00:47:16,417
So, dizziness, multiple fractures,
795
00:47:16,583 --> 00:47:20,375
pleural detachment, internal bleeding,
ruptured ligaments.
796
00:47:20,542 --> 00:47:22,250
Recovery time: 6 months.
797
00:47:22,417 --> 00:47:26,167
Tendency to underestimate a 36 D-cup,
eradicated.
798
00:47:54,792 --> 00:47:55,958
Ok, I surrender.
799
00:48:04,750 --> 00:48:05,708
Well?
800
00:48:05,833 --> 00:48:09,083
A jet lands with a drug shipment in 20 minutes.
801
00:48:09,625 --> 00:48:11,417
- We won't make it.
- We will.
802
00:48:13,375 --> 00:48:15,792
No, watch out for cars.
803
00:48:16,208 --> 00:48:17,292
Hold on tight.
804
00:48:20,375 --> 00:48:21,250
Again!
805
00:48:21,417 --> 00:48:22,375
Not so fast.
806
00:48:23,375 --> 00:48:24,833
- Slow down.
- Don't worry.
807
00:48:33,250 --> 00:48:35,333
Do something. I don't wanna die.
808
00:48:35,958 --> 00:48:38,875
That fucking cop hasn't brought my book back.
809
00:48:39,375 --> 00:48:40,667
See to those jerks.
810
00:48:40,833 --> 00:48:42,250
Make them vanish.
811
00:48:42,417 --> 00:48:43,333
Shit!
812
00:48:44,292 --> 00:48:45,208
Shit...
813
00:48:46,167 --> 00:48:47,542
- Look!
- What?
814
00:48:47,708 --> 00:48:49,542
A lighter to burn the rope.
815
00:48:49,708 --> 00:48:51,208
You're a genius.
816
00:48:51,542 --> 00:48:53,958
At 3, we move. 1, 2, 3...
817
00:49:05,958 --> 00:49:06,792
It hurts.
818
00:49:07,083 --> 00:49:09,042
Got it. Here goes.
819
00:49:11,583 --> 00:49:12,542
It's hot.
820
00:49:13,625 --> 00:49:14,792
Done it.
821
00:49:15,167 --> 00:49:16,167
Well done.
822
00:49:18,167 --> 00:49:19,000
What?
823
00:49:20,875 --> 00:49:21,917
What is it?
824
00:49:23,583 --> 00:49:24,583
What a jerk!
825
00:49:26,792 --> 00:49:28,542
Help me!
826
00:49:34,000 --> 00:49:34,958
I'm burning!
827
00:49:42,208 --> 00:49:43,375
Sorry, Tony.
828
00:49:50,375 --> 00:49:51,542
Shit, I'm alive!
829
00:49:51,917 --> 00:49:53,042
I'm alive!
830
00:49:53,208 --> 00:49:54,417
I saved you.
831
00:49:55,208 --> 00:49:56,667
I saved you!
832
00:50:18,167 --> 00:50:19,500
Go on, jump.
833
00:50:20,208 --> 00:50:21,292
Jump!
834
00:50:23,583 --> 00:50:25,000
Let's pull out.
835
00:50:25,167 --> 00:50:26,708
I'm coming, Tony!
836
00:50:26,875 --> 00:50:28,542
No, wait!
837
00:50:28,958 --> 00:50:29,875
No!
838
00:50:40,667 --> 00:50:41,417
Pierre?
839
00:50:41,917 --> 00:50:42,750
Pierre!
840
00:50:43,708 --> 00:50:45,542
The bastard dumped me.
841
00:50:45,750 --> 00:50:46,667
Rayane?
842
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
The barrier...
843
00:50:49,208 --> 00:50:50,083
Fuck!
844
00:50:58,917 --> 00:51:01,250
The chief will murder us.
845
00:51:01,583 --> 00:51:03,667
A polish and it's good as new.
846
00:51:03,708 --> 00:51:04,833
You're sick.
847
00:51:10,875 --> 00:51:11,792
Look...
848
00:51:12,208 --> 00:51:14,000
The hangar Camilla mentioned.
849
00:51:15,292 --> 00:51:16,167
Let's go.
850
00:51:34,417 --> 00:51:35,458
See the Rat?
851
00:51:35,917 --> 00:51:36,792
No.
852
00:51:43,042 --> 00:51:44,958
We follow them to the deal.
853
00:51:46,250 --> 00:51:47,333
Tail them by car.
854
00:51:47,917 --> 00:51:49,042
What'll you do?
855
00:51:52,208 --> 00:51:53,542
Carpool.
856
00:52:19,958 --> 00:52:21,000
Help!
857
00:53:36,875 --> 00:53:37,583
Hello?
858
00:53:37,625 --> 00:53:38,542
Where are you?
859
00:53:38,958 --> 00:53:41,208
- At the Mexican Embassy.
- Why?
860
00:53:41,667 --> 00:53:42,792
Rayane's inside.
861
00:53:43,167 --> 00:53:44,042
Rayane
862
00:53:44,292 --> 00:53:46,458
Listen up, he works with the Rat.
863
00:53:46,833 --> 00:53:48,792
- What?
- He works with him.
864
00:53:48,958 --> 00:53:50,042
I have to go.
865
00:53:52,250 --> 00:53:53,042
Pierre!
866
00:53:54,125 --> 00:53:55,167
- Yes?
- Let's go.
867
00:53:59,833 --> 00:54:01,917
Shit...
868
00:54:59,708 --> 00:55:00,792
Stéphanie?
869
00:55:01,000 --> 00:55:02,083
Stéphanie?
870
00:55:03,542 --> 00:55:05,375
What's that baby?
871
00:55:05,625 --> 00:55:07,917
I can't leave him in the car.
872
00:55:08,500 --> 00:55:09,292
Come on.
873
00:55:09,333 --> 00:55:11,542
No, this is an embassy,
874
00:55:11,583 --> 00:55:13,292
I have a baby, we stop now.
875
00:55:15,167 --> 00:55:16,375
I need your help.
876
00:55:19,000 --> 00:55:21,417
This is crazy. What about the baby?
877
00:55:21,542 --> 00:55:22,625
Give him to me.
878
00:55:23,167 --> 00:55:25,125
- No.
- Give him to me.
879
00:55:25,542 --> 00:55:26,333
Come on!
880
00:55:27,417 --> 00:55:28,375
You're sick.
881
00:55:29,000 --> 00:55:31,208
- Careful.
- Ok, sonny?
882
00:55:34,625 --> 00:55:35,750
- He's stuck.
- Shit.
883
00:55:37,833 --> 00:55:38,875
Don't pull
884
00:55:44,375 --> 00:55:45,125
Jesus!
885
00:55:45,875 --> 00:55:47,375
Do something!
886
00:55:47,917 --> 00:55:49,125
Shit...
887
00:55:49,292 --> 00:55:51,125
Rayane, do something!
888
00:55:56,208 --> 00:55:57,292
Here you go.
889
00:55:57,458 --> 00:55:58,750
Everything's fine.
890
00:56:00,042 --> 00:56:00,917
There...
891
00:56:07,708 --> 00:56:08,708
Well?
892
00:56:09,083 --> 00:56:10,208
Not bad, huh?
893
00:56:12,167 --> 00:56:13,875
But the gate's open.
894
00:56:16,917 --> 00:56:17,958
I'll catch you.
895
00:56:19,875 --> 00:56:21,042
Don't be afraid.
896
00:56:36,458 --> 00:56:37,667
Are you moved?
897
00:56:38,083 --> 00:56:39,000
No.
898
00:56:39,458 --> 00:56:40,833
Something's in my ass.
899
00:56:50,042 --> 00:56:51,583
He's alive anyhow.
900
00:56:53,167 --> 00:56:54,417
My ass hurts.
901
00:57:02,417 --> 00:57:03,958
He was at the airport.
902
00:57:13,375 --> 00:57:14,500
Thanks, guys.
903
00:57:16,542 --> 00:57:19,250
We can't go in, it's too risky.
904
00:57:19,417 --> 00:57:20,708
We can't screw up now.
905
00:57:29,542 --> 00:57:30,917
Our way in.
906
00:58:01,333 --> 00:58:02,417
100% pure.
907
00:58:12,792 --> 00:58:14,083
We have proof.
908
00:58:18,417 --> 00:58:19,375
You're here?
909
00:58:19,833 --> 00:58:21,500
Working with the Rat?
910
00:58:21,583 --> 00:58:24,542
What you mean? The Rat's doing...
911
00:58:24,583 --> 00:58:26,417
A deal. I'll arrest him
912
00:58:26,458 --> 00:58:27,667
and then you.
913
00:58:30,583 --> 00:58:32,417
What the hell's that?
914
00:58:39,750 --> 00:58:41,208
- Hush him.
- I'm trying!
915
00:58:41,500 --> 00:58:43,083
Ok, let me try.
916
00:58:44,583 --> 00:58:45,542
Come here.
917
00:58:47,500 --> 00:58:48,792
It's working.
918
00:58:50,875 --> 00:58:52,375
What's he doing?
919
00:58:53,625 --> 00:58:54,917
He's suckling me!
920
00:58:55,625 --> 00:58:56,833
Are those breasts?
921
00:58:57,125 --> 00:58:59,125
He's biting!
922
00:58:59,417 --> 00:59:00,417
The jerk.
923
00:59:00,458 --> 00:59:01,208
Get up.
924
00:59:04,667 --> 00:59:05,500
Hands up.
925
00:59:14,958 --> 00:59:16,083
You're in shape.
926
00:59:16,125 --> 00:59:19,000
Whatever's in that crate, it's wild!
927
00:59:19,167 --> 00:59:20,208
Let's go.
928
00:59:23,333 --> 00:59:24,708
We need disguises.
929
00:59:25,083 --> 00:59:26,208
I'll wear that.
930
00:59:47,250 --> 00:59:48,708
What's your costume?
931
00:59:49,083 --> 00:59:50,208
I dunno.
932
00:59:50,583 --> 00:59:52,167
But you look...
933
00:59:53,000 --> 00:59:53,917
Thanks.
934
00:59:54,500 --> 00:59:56,042
Sure we're incognito?
935
00:59:56,333 --> 00:59:57,292
You're right.
936
00:59:57,958 --> 00:59:58,833
The baby.
937
01:00:01,333 --> 01:00:02,375
Hold on.
938
01:00:03,125 --> 01:00:04,125
Here you go.
939
01:00:04,667 --> 01:00:07,958
Uncle Tony has to arrest a bad guy.
940
01:00:09,250 --> 01:00:10,250
We'll leave him here.
941
01:00:13,125 --> 01:00:14,167
Ace, Uncle Tony.
942
01:00:16,208 --> 01:00:16,875
What?
943
01:00:17,250 --> 01:00:18,208
Let's go.
944
01:00:30,167 --> 01:00:31,458
I hope we can trust you.
945
01:00:32,708 --> 01:00:33,792
Mariachis!
946
01:00:33,958 --> 01:00:36,333
Where were you? Hurry, you're on.
947
01:00:36,500 --> 01:00:37,625
Come on.
948
01:00:39,875 --> 01:00:42,000
Hurry. Everyone's waiting.
949
01:00:42,917 --> 01:00:44,083
Up you go.
950
01:00:44,542 --> 01:00:46,333
(Speaking Spanish)
951
01:00:46,458 --> 01:00:48,292
I'm not Mexican, I'm Moroccan.
952
01:00:48,333 --> 01:00:49,125
I'm Hamid!
953
01:00:49,292 --> 01:00:52,125
Move, everyone's waiting. Let's go.
954
01:02:08,167 --> 01:02:09,042
What's with him?
955
01:02:11,833 --> 01:02:13,250
We're wasting time.
956
01:02:13,583 --> 01:02:14,625
Let's split up.
957
01:02:19,750 --> 01:02:21,208
Phoenix, you're late.
958
01:02:21,375 --> 01:02:23,083
I'm on an assignment.
959
01:02:25,750 --> 01:02:26,958
Move it.
960
01:02:40,042 --> 01:02:41,083
I'm no wrestler.
961
01:02:41,500 --> 01:02:42,958
Work something out!
962
01:03:53,667 --> 01:03:55,500
You'll pay for this.
963
01:04:04,417 --> 01:04:05,333
My baby!
964
01:04:07,167 --> 01:04:08,542
Stop that!
965
01:04:08,750 --> 01:04:10,167
Leave my baby be.
966
01:04:14,833 --> 01:04:16,083
Let's go.
967
01:04:22,833 --> 01:04:24,042
What's wrong?
968
01:04:24,917 --> 01:04:25,667
Are you ok?
969
01:04:26,083 --> 01:04:27,083
I'm fine.
970
01:04:27,250 --> 01:04:28,292
What happened?
971
01:04:28,542 --> 01:04:30,750
I'm gonna score!
972
01:04:31,333 --> 01:04:32,333
Goal!
973
01:04:34,958 --> 01:04:37,750
I scored!
974
01:04:38,292 --> 01:04:39,333
There they are!
975
01:04:40,417 --> 01:04:41,708
She took my baby!
976
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
Where is he?
977
01:04:47,125 --> 01:04:48,167
Where?
978
01:04:59,958 --> 01:05:01,375
You're all sick!
979
01:05:01,667 --> 01:05:03,375
The coke's in the laundry room.
980
01:05:03,417 --> 01:05:04,667
We can arrest them.
981
01:05:04,833 --> 01:05:06,708
Want a diplomatic incident?
982
01:05:07,708 --> 01:05:10,333
We're not on French territory here.
983
01:05:10,500 --> 01:05:13,583
Kidnapping, arson, endangerment,
984
01:05:13,792 --> 01:05:15,042
territorial violation!
985
01:05:15,375 --> 01:05:17,083
And substance abuse.
986
01:05:20,208 --> 01:05:22,042
Chief, let me explain.
987
01:05:22,250 --> 01:05:23,458
It's Rayane's fault.
988
01:05:25,125 --> 01:05:26,167
Is that true?
989
01:05:29,292 --> 01:05:30,417
Yes, sir, it is.
990
01:05:32,583 --> 01:05:34,292
It's brave to confess.
991
01:05:34,875 --> 01:05:35,833
I appreciate it.
992
01:05:37,042 --> 01:05:37,958
You're fired!
993
01:05:38,458 --> 01:05:41,208
Don't let me see you again!
994
01:05:41,958 --> 01:05:44,000
The others, with me. Saddle up!
995
01:06:10,417 --> 01:06:13,333
If we pull this off, we have it made.
996
01:06:13,667 --> 01:06:15,042
The biggest buzz ever.
997
01:06:15,208 --> 01:06:16,500
Cancun, here we come!
998
01:06:16,667 --> 01:06:18,583
Good idea, we're broke.
999
01:06:18,750 --> 01:06:20,333
The keycard. Room 325.
1000
01:06:20,667 --> 01:06:21,708
I'll wait there.
1001
01:06:45,417 --> 01:06:46,708
{\an8}Hiya, babes.
1002
01:06:46,958 --> 01:06:49,125
{\an8}Guess who I spent the night with.
1003
01:06:49,500 --> 01:06:51,000
{\an8}A little clue?
1004
01:06:51,625 --> 01:06:53,458
{\an8}Hugo Lloris.
1005
01:06:54,417 --> 01:06:57,083
It was hotter than a hot potato.
1006
01:06:57,250 --> 01:07:01,417
Not just two halves,
but extra time and a penalty shoot-out.
1007
01:07:01,875 --> 01:07:03,333
{\an8}He didn't stop them.
1008
01:07:03,500 --> 01:07:05,417
{\an8}He scored the goals.
1009
01:07:10,000 --> 01:07:10,958
Who are you?
1010
01:07:12,083 --> 01:07:13,125
Don't act innocent.
1011
01:07:13,167 --> 01:07:14,167
Come here, you!
1012
01:07:15,333 --> 01:07:16,958
Linda!
1013
01:07:17,042 --> 01:07:18,000
Let go of me!
1014
01:07:18,958 --> 01:07:20,417
What is this shit?
1015
01:07:31,208 --> 01:07:33,000
- Your voicemail?
- No, me.
1016
01:07:33,500 --> 01:07:35,250
You're not up to this.
1017
01:07:35,667 --> 01:07:37,083
I'm... death...
1018
01:07:37,250 --> 01:07:38,625
I... drugs...
1019
01:07:38,750 --> 01:07:40,625
your granny... pinched...
1020
01:07:41,542 --> 01:07:42,958
I can't hear you.
1021
01:07:43,208 --> 01:07:45,250
I... fat slut...
1022
01:07:45,500 --> 01:07:48,208
in my joint... Hear that?
1023
01:07:48,375 --> 01:07:49,625
I can't hear you!
1024
01:07:50,000 --> 01:07:51,667
- You can't hear me?
- No.
1025
01:07:52,250 --> 01:07:54,792
Hold on, I'll move.
1026
01:07:55,000 --> 01:07:56,833
Is that better?
1027
01:07:57,000 --> 01:07:58,417
- Yes.
- Cool.
1028
01:07:58,750 --> 01:08:00,875
I've got your granny.
1029
01:08:01,083 --> 01:08:01,792
What?
1030
01:08:02,083 --> 01:08:03,583
You can't hear me?
1031
01:08:03,750 --> 01:08:04,583
I can.
1032
01:08:04,875 --> 01:08:05,792
Alright.
1033
01:08:06,083 --> 01:08:09,167
You've two hours to get my fucking notebook
1034
01:08:09,375 --> 01:08:12,333
or I'll get my kebab skewer
1035
01:08:12,500 --> 01:08:13,875
ram it up her,
1036
01:08:14,042 --> 01:08:15,625
and roast her
1037
01:08:15,792 --> 01:08:17,667
until her ass
1038
01:08:17,832 --> 01:08:19,542
turns red!
1039
01:09:16,292 --> 01:09:17,125
The Rat?
1040
01:09:17,292 --> 01:09:19,625
Rayane, my friend! How are you?
1041
01:09:19,792 --> 01:09:20,957
Can we talk later?
1042
01:09:21,250 --> 01:09:22,292
No, wait.
1043
01:09:22,707 --> 01:09:25,625
It's funny, I made a bit of a blunder.
1044
01:09:26,082 --> 01:09:27,457
You're not dying.
1045
01:09:30,457 --> 01:09:31,667
What do you mean?
1046
01:09:31,917 --> 01:09:33,582
You're not going to die.
1047
01:09:34,707 --> 01:09:35,750
Hold on...
1048
01:09:35,957 --> 01:09:38,375
I've been taking deadly risks!
1049
01:09:38,792 --> 01:09:40,042
Yes, I know.
1050
01:09:40,207 --> 01:09:42,542
All I can do is apologize.
1051
01:09:47,207 --> 01:09:48,832
Don't apologize, doctor.
1052
01:09:49,500 --> 01:09:51,707
Thanks to you,
1053
01:09:52,082 --> 01:09:55,083
Just doing my job.
1054
01:09:55,417 --> 01:09:59,167
I'll refund the 35-euro consultation fee.
1055
01:09:59,333 --> 01:10:00,083
There.
1056
01:10:00,250 --> 01:10:01,875
I have to go. Thank you.
1057
01:10:02,042 --> 01:10:03,000
My pleasure.
1058
01:10:42,875 --> 01:10:44,000
What's he doing?
1059
01:10:45,000 --> 01:10:46,500
This is a bad time.
1060
01:10:46,833 --> 01:10:48,167
Get lost.
1061
01:10:48,833 --> 01:10:49,917
Fly away, birdie.
1062
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Go away.
1063
01:10:55,750 --> 01:10:56,750
What now?
1064
01:10:58,042 --> 01:10:59,208
He's humping me!
1065
01:10:59,458 --> 01:11:00,875
The jerk's humping me!
1066
01:11:01,042 --> 01:11:02,000
Get lost!
1067
01:11:02,208 --> 01:11:03,167
Get lost!
1068
01:12:01,500 --> 01:12:03,333
Think it over in your cell.
1069
01:12:03,500 --> 01:12:04,667
Take him away.
1070
01:12:04,833 --> 01:12:06,792
So, did he bang you?
1071
01:12:07,167 --> 01:12:08,708
- What?
- Remember me?
1072
01:12:09,125 --> 01:12:12,500
You nabbed me with that guy who loves you.
1073
01:12:13,208 --> 01:12:14,958
- Loves me?
- Sure.
1074
01:12:15,458 --> 01:12:17,125
The jerk's too shy to say so.
1075
01:12:17,292 --> 01:12:19,875
Let's go. You'll find love in jail.
1076
01:12:25,833 --> 01:12:27,583
I'm Schwarzenegger.
1077
01:12:27,917 --> 01:12:28,958
Watch.
1078
01:12:32,458 --> 01:12:34,333
Does this hurt?
1079
01:12:35,042 --> 01:12:36,917
Of course it hurts, stupid.
1080
01:12:37,083 --> 01:12:39,625
- Get them removed.
- There's a 3-week wait.
1081
01:12:40,042 --> 01:12:42,708
My uncle could take you right away.
1082
01:12:42,958 --> 01:12:44,500
- Shall I call him?
- Sure.
1083
01:12:52,250 --> 01:12:54,542
Shit, this report's a drag.
1084
01:12:55,000 --> 01:12:57,458
Let me see, I'll try to help.
1085
01:13:39,542 --> 01:13:40,458
Fuck...
1086
01:13:57,125 --> 01:13:58,125
Hands up.
1087
01:13:58,875 --> 01:14:00,542
What's going on?
1088
01:14:01,375 --> 01:14:04,000
He wants the notebook. He works for the Rat.
1089
01:14:04,750 --> 01:14:05,958
Tony always knew.
1090
01:14:07,042 --> 01:14:08,208
It's not that.
1091
01:14:08,250 --> 01:14:09,708
Lie down, hands visible.
1092
01:14:10,042 --> 01:14:12,208
Lie down, yeah, Tony's the boss!
1093
01:14:12,917 --> 01:14:14,208
Trust me.
1094
01:14:15,542 --> 01:14:16,917
- Bye.
- He's running!
1095
01:14:16,958 --> 01:14:17,958
Lights!
1096
01:14:26,750 --> 01:14:28,042
I forgot the bars.
1097
01:14:36,167 --> 01:14:37,458
Put the lights on!
1098
01:14:38,750 --> 01:14:39,875
The bastard!
1099
01:14:57,833 --> 01:14:59,917
Have you booked, young sir?
1100
01:14:59,958 --> 01:15:00,625
Piss off.
1101
01:15:00,667 --> 01:15:02,708
I'll be delighted to.
1102
01:15:05,958 --> 01:15:07,000
Where's Granny?
1103
01:15:12,542 --> 01:15:13,167
Granny?
1104
01:15:13,208 --> 01:15:14,667
C'mon, move it.
1105
01:15:14,917 --> 01:15:15,708
She's here.
1106
01:15:16,042 --> 01:15:17,000
Get lost, you!
1107
01:15:17,750 --> 01:15:19,333
- Are you ok?
- No!
1108
01:15:19,375 --> 01:15:21,958
She'd be a star if you hadn't screwed up!
1109
01:15:22,042 --> 01:15:23,375
Don't worry.
1110
01:15:23,542 --> 01:15:24,375
I'm fine.
1111
01:15:24,458 --> 01:15:26,667
Hugo Lloris boosted my page.
1112
01:15:26,792 --> 01:15:27,792
Clam up, you bat!
1113
01:15:28,000 --> 01:15:29,458
Clam up yourself!
1114
01:15:29,625 --> 01:15:30,375
Move.
1115
01:15:32,917 --> 01:15:34,458
Gimme my book.
1116
01:15:35,167 --> 01:15:36,375
Free them first.
1117
01:15:38,875 --> 01:15:41,333
Would you like a drink to start?
1118
01:15:41,833 --> 01:15:42,875
Whatever.
1119
01:15:43,500 --> 01:15:44,875
Excellent choice.
1120
01:15:54,667 --> 01:15:55,625
I knew it.
1121
01:15:55,792 --> 01:15:57,333
I said he was with the Rat.
1122
01:15:57,625 --> 01:15:59,542
You sensed it right away.
1123
01:15:59,833 --> 01:16:01,458
What a sleuth!
1124
01:16:01,917 --> 01:16:04,042
You see, Phoenix, you can do it.
1125
01:16:05,792 --> 01:16:07,333
No one fucks me over.
1126
01:16:07,833 --> 01:16:08,792
You hear?
1127
01:16:09,292 --> 01:16:10,167
No one.
1128
01:16:14,708 --> 01:16:16,625
With the Mexicans' dope,
1129
01:16:17,708 --> 01:16:20,333
I'll be the top local dealer.
1130
01:16:22,042 --> 01:16:23,125
And now...
1131
01:16:23,792 --> 01:16:24,958
No more proof.
1132
01:16:27,625 --> 01:16:28,792
Happy? You've won?
1133
01:16:29,917 --> 01:16:32,917
Today, we have a select vintage,
1134
01:16:33,083 --> 01:16:34,667
select and vintage.
1135
01:16:35,167 --> 01:16:37,500
Did you check-out the menu?
1136
01:16:37,708 --> 01:16:38,708
Not hungry.
1137
01:16:39,125 --> 01:16:40,208
Not hungry?
1138
01:16:43,542 --> 01:16:45,042
You should've said.
1139
01:16:45,250 --> 01:16:47,500
Drop dead, crap customer.
1140
01:16:48,667 --> 01:16:49,625
Rayane...
1141
01:16:52,000 --> 01:16:53,458
Your phone's showing.
1142
01:17:10,375 --> 01:17:11,000
Police!
1143
01:17:11,042 --> 01:17:11,792
Shit!
1144
01:17:12,917 --> 01:17:13,708
Police!
1145
01:17:14,625 --> 01:17:15,250
Police?
1146
01:17:15,292 --> 01:17:17,750
- Hygiene!
- Come back!
1147
01:17:17,958 --> 01:17:18,750
Cover me.
1148
01:17:20,708 --> 01:17:22,417
They'll never find me.
1149
01:17:24,083 --> 01:17:25,458
You're surrounded!
1150
01:17:25,542 --> 01:17:26,458
Rayane...
1151
01:17:27,000 --> 01:17:28,542
Can you hear me?
1152
01:17:28,917 --> 01:17:29,958
Rayane, answer.
1153
01:17:30,250 --> 01:17:31,625
Fucking cops!
1154
01:17:36,583 --> 01:17:37,750
Stéphanie...
1155
01:17:39,792 --> 01:17:40,792
Two...
1156
01:17:41,208 --> 01:17:43,250
We'll go live. Stand there!
1157
01:17:44,417 --> 01:17:45,708
- You got hit?
- No.
1158
01:17:46,417 --> 01:17:48,167
Dad's badge stopped it.
1159
01:17:49,208 --> 01:17:50,417
It saved me.
1160
01:17:54,125 --> 01:17:55,042
No bullet.
1161
01:17:55,792 --> 01:17:56,875
I got hit!
1162
01:17:59,833 --> 01:18:00,667
I'm gonna die.
1163
01:18:03,292 --> 01:18:04,208
Three, four...
1164
01:18:07,250 --> 01:18:08,417
Stéphanie...
1165
01:18:11,833 --> 01:18:14,042
Look after my grandmother.
1166
01:18:14,750 --> 01:18:15,708
Stéphanie...
1167
01:18:21,792 --> 01:18:24,125
The bullet barely grazed you.
1168
01:18:27,125 --> 01:18:27,875
Yeah...
1169
01:18:30,125 --> 01:18:31,042
Embarrassing...
1170
01:18:36,458 --> 01:18:37,542
Five...
1171
01:18:38,250 --> 01:18:39,333
And six.
1172
01:18:43,083 --> 01:18:44,208
So, the Rat,
1173
01:18:44,708 --> 01:18:46,875
you're out of bullets.
1174
01:18:50,750 --> 01:18:52,208
One just got shot!
1175
01:18:52,417 --> 01:18:53,042
{\an8}Rayane?
1176
01:18:53,083 --> 01:18:54,833
No, but what a buzz!
1177
01:18:55,125 --> 01:18:57,125
Never imagined a second gun?
1178
01:18:57,292 --> 01:18:57,958
No.
1179
01:18:59,292 --> 01:19:01,333
- Bummer.
- Yeah.
1180
01:19:01,375 --> 01:19:02,500
Gimme your gun.
1181
01:19:03,792 --> 01:19:05,042
I can't do that.
1182
01:19:05,458 --> 01:19:06,667
C'mon, trust me.
1183
01:19:07,583 --> 01:19:08,667
Gimme your gun.
1184
01:19:08,833 --> 01:19:10,333
- No.
- Hurry it up!
1185
01:19:10,500 --> 01:19:12,042
Follow my channel.
1186
01:19:12,208 --> 01:19:13,375
{\an8}Swipe!
1187
01:19:19,500 --> 01:19:21,417
I'll kill the old bat!
1188
01:19:38,625 --> 01:19:39,667
What a jerk!
1189
01:19:39,875 --> 01:19:40,750
Granny!
1190
01:19:41,083 --> 01:19:41,750
Granny!
1191
01:19:42,000 --> 01:19:42,833
Are you ok?
1192
01:19:43,083 --> 01:19:45,125
Don't worry, Granny's fine.
1193
01:19:45,292 --> 01:19:46,917
Run, get that mofo.
1194
01:19:48,542 --> 01:19:49,417
Rayane...
1195
01:19:50,875 --> 01:19:52,208
Arrest the bastard.
1196
01:20:05,292 --> 01:20:06,292
What a sicko.
1197
01:20:06,917 --> 01:20:07,917
It's you, Rayane?
1198
01:20:09,000 --> 01:20:10,708
- Gimme your bike.
- Take it.
1199
01:20:45,583 --> 01:20:47,667
The same game as your dad?
1200
01:21:09,167 --> 01:21:10,875
The customer pays first!
1201
01:21:24,417 --> 01:21:25,583
Stéphanie...
1202
01:21:26,208 --> 01:21:29,000
This isn't easy but these last few days
1203
01:21:30,875 --> 01:21:32,625
I've defeated my fears.
1204
01:21:35,000 --> 01:21:36,667
I have feelings for you.
1205
01:21:37,875 --> 01:21:39,292
How about dinner?
1206
01:21:43,125 --> 01:21:46,792
And this square is the guy who arrested me!
1207
01:21:48,333 --> 01:21:49,958
You'll hook her that way?
1208
01:21:51,125 --> 01:21:52,042
Yeah.
1209
01:21:52,792 --> 01:21:54,500
He'll hook me that way.
1210
01:22:08,542 --> 01:22:10,500
Silence, please.
1211
01:22:10,792 --> 01:22:12,000
Hello, everyone.
1212
01:22:12,250 --> 01:22:14,125
Thank you all for coming.
1213
01:22:14,375 --> 01:22:16,500
How did your breast op go?
1214
01:22:16,667 --> 01:22:17,708
It went fine.
1215
01:22:18,042 --> 01:22:19,667
Look what the jerk did!
1216
01:22:19,833 --> 01:22:22,500
I'll decorate you for bravery.
1217
01:22:23,000 --> 01:22:24,208
You were heroic.
1218
01:22:29,500 --> 01:22:30,458
Congratulations.
1219
01:22:31,167 --> 01:22:32,375
Thank you, sir.
1220
01:22:38,792 --> 01:22:40,000
Congratulations.
1221
01:22:40,167 --> 01:22:41,333
Thank you, sir.
1222
01:22:52,000 --> 01:22:53,250
Congratulations.
1223
01:22:53,458 --> 01:22:54,417
Thank you, sir.
1224
01:22:55,000 --> 01:22:57,625
I hope you'll stay with us.
1225
01:22:59,042 --> 01:23:00,875
To pay for my car.
1226
01:23:05,917 --> 01:23:07,792
Your dad would be proud.
1227
01:23:07,958 --> 01:23:08,917
Thanks, Granny.
1228
01:23:10,250 --> 01:23:12,708
Stéphanie, I name you chief inspector.
1229
01:23:13,333 --> 01:23:17,000
You've shown you can handle a tough team.
1230
01:23:17,292 --> 01:23:18,625
Congratulations.
1231
01:23:19,250 --> 01:23:20,417
Thank you, sir.
1232
01:23:21,750 --> 01:23:25,417
The prefect recorded a message
to congratulate you.
1233
01:23:26,833 --> 01:23:28,250
Awesome, Stéphanie.
1234
01:23:29,917 --> 01:23:31,375
Magali, please...
1235
01:23:36,542 --> 01:23:37,458
Magali?
1236
01:23:42,167 --> 01:23:43,708
If you're watching this,
1237
01:23:44,417 --> 01:23:45,542
I'm dead.
1238
01:23:46,250 --> 01:23:47,833
No, don't be sad.
1239
01:23:48,500 --> 01:23:50,375
From where I am, I can see you.
1240
01:23:50,417 --> 01:23:51,083
He's here.
1241
01:23:51,250 --> 01:23:52,208
And I'm with you.
1242
01:23:53,042 --> 01:23:53,917
Tony...
1243
01:23:54,708 --> 01:23:56,000
You're a loser!
1244
01:23:57,833 --> 01:23:59,792
Pierre, you're his whore.
1245
01:24:02,250 --> 01:24:04,792
Mom's proud of you, son.
1246
01:24:05,375 --> 01:24:06,292
Chief,
1247
01:24:06,542 --> 01:24:08,292
stuff your parcels
1248
01:24:08,667 --> 01:24:10,625
up your fat ass!
1249
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Park your car up there too.
1250
01:24:18,292 --> 01:24:19,417
Stéphanie,
1251
01:24:20,333 --> 01:24:21,417
I'm into you.
1252
01:24:22,875 --> 01:24:26,083
Too bad I didn't have the guts to say so.
1253
01:24:27,625 --> 01:24:28,542
Don't forget me.
1254
01:24:30,792 --> 01:24:31,667
I love you.
1255
01:24:37,375 --> 01:24:38,417
I love you too.
1256
01:24:40,583 --> 01:24:41,500
Goodbye.
1257
01:24:47,208 --> 01:24:49,583
It's party time!
1258
01:25:11,820 --> 01:25:16,820
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull