1 00:00:56,974 --> 00:01:02,312 Hun øker farten. Hun henger med i toppen nå. 2 00:01:03,647 --> 00:01:07,400 Det er en strålende dag i Åreskutan. 3 00:01:07,567 --> 00:01:11,321 Det er dag to av alpintverdensmesterskapet i 2019. 4 00:01:12,740 --> 00:01:16,159 I dag går damenes Super-G. 5 00:01:17,535 --> 00:01:23,792 Nå kommer et lite hopp. Hun er nær porten, og det koster tid! 6 00:01:23,876 --> 00:01:29,464 Vi får se om det feller henne, eller om hun kan komme tilbake. 7 00:01:30,966 --> 00:01:36,263 Hun kjører bra nå, og hun har den beste tiden. 8 00:01:36,346 --> 00:01:40,392 Hun står veldig bra nå i midten, og holder farten. 9 00:01:41,935 --> 00:01:47,565 Et flott løp av amerikaneren Emily Garner, som kjører for sitt andre gull. 10 00:01:48,817 --> 00:01:54,948 For et comeback i så sak! Hun kunne ikke delta i forrige OL. 11 00:02:39,159 --> 00:02:46,041 Nå kan hun ta igjen den dårlige starten, men tiden renner av ut. 12 00:02:49,962 --> 00:02:52,339 Den siste kurven kommer nå. 13 00:02:53,381 --> 00:02:57,385 Hun står fint og tar hver port. 14 00:02:58,136 --> 00:03:03,683 Her var det vanskelig for alle deltagere i går, og de mistet fart. 15 00:03:03,767 --> 00:03:08,856 Skal hun gjøre det samme? Hun må ikke miste en tidels sekund. 16 00:03:09,231 --> 00:03:12,317 Hun er fremdeles på medaljeplass, 17 00:03:12,400 --> 00:03:17,114 men hun må klare neste kombinasjon. 18 00:03:17,655 --> 00:03:20,117 Nå nærmer hun seg. 19 00:03:20,450 --> 00:03:24,955 Nå kommer den viktige svingen, og hun klarer den. 20 00:03:25,038 --> 00:03:27,457 Hun kan være den nye lederen! 21 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 Den kalles "Den magiske dalen"... 22 00:03:30,836 --> 00:03:34,256 -Hva gjør du? -Ingenting. 23 00:03:34,339 --> 00:03:36,424 Det ser ikke sånn ut. 24 00:03:36,508 --> 00:03:40,137 -Jeg har en jobb til. -Så du skulle bare dra? 25 00:03:40,220 --> 00:03:45,392 -Jeg hadde tenkt å ringe fra veien. -Si hva som foregår! 26 00:03:45,475 --> 00:03:48,979 Jeg sa nettopp det! 27 00:03:49,062 --> 00:03:53,233 -Drosjen kommer snart. -Den kan vente. 28 00:03:53,358 --> 00:03:55,152 Og hun klarer det! 29 00:03:56,611 --> 00:03:58,781 For en prestasjon! 30 00:03:58,864 --> 00:04:01,241 Slå av det der! 31 00:04:01,574 --> 00:04:07,122 -Jeg skulle gjøre det etter hennes løp. -Jeg bryr meg ikke! Jeg har det travelt! 32 00:04:07,205 --> 00:04:08,957 Ok, jeg kjører deg. 33 00:04:10,292 --> 00:04:14,797 -Du trenger ikke kjøre meg. -Du kan fortelle meg alt. 34 00:04:14,880 --> 00:04:18,425 Ikke ta på deg skoene! 35 00:04:23,972 --> 00:04:28,226 Jeg så dine kontoutskrifter. 4.200? 36 00:04:29,602 --> 00:04:35,233 -Jeg har fått betalt. -En tredel av den summen, ja. 37 00:04:35,317 --> 00:04:38,653 -Er det en eldre beundrer? -Herregud! 38 00:04:38,736 --> 00:04:43,783 Om det er OnlyFans, så vil jeg advare deg mot det, Sophie. 39 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Han er her, og det er bare tips. 40 00:04:48,371 --> 00:04:54,837 Om eierne kommer hjem og huset ikke har rast, så tar de fram en seddelbunt. 41 00:04:54,920 --> 00:04:56,796 Kan jeg gå nå? 42 00:04:59,883 --> 00:05:01,927 Takk. 43 00:05:02,802 --> 00:05:06,932 -Det er jævlig mye tips. -De er rike. 44 00:05:09,517 --> 00:05:14,397 -Tror du at det var veldedighet? -Det sa jeg ikke. 45 00:05:14,481 --> 00:05:19,069 Unnskyld, men la meg kjøre deg. Det er unødvendig å betale for drosje. 46 00:05:19,152 --> 00:05:21,363 Eieren betaler den. 47 00:05:24,616 --> 00:05:28,912 -Har du hansker og lue med deg? -Ja! 48 00:05:31,874 --> 00:05:34,334 Får jeg en klem? 49 00:05:36,879 --> 00:05:38,421 Kom her! 50 00:05:41,299 --> 00:05:46,638 Jeg bekymrer meg bare. Du vil forstå det senere. 51 00:05:47,430 --> 00:05:50,683 -Jeg er sen. -Ja. 52 00:05:56,856 --> 00:05:58,483 Vær forsiktig! 53 00:08:02,107 --> 00:08:04,942 -Hei, skatt! -Kan jeg ringe deg tilbake? 54 00:08:05,027 --> 00:08:09,156 Du skulle ringe når var du framme, så jeg ble urolig. 55 00:08:09,239 --> 00:08:14,494 -Alt er bra. Jeg er nesten framme. -Ok. Har du med deg laderen? 56 00:08:14,577 --> 00:08:18,915 -Mamma! -Ok, men sjekk mailen min. 57 00:08:18,998 --> 00:08:24,629 -Det er en app, som du kanskje trenger. -Ok, jeg skal sjekke. 58 00:08:24,712 --> 00:08:28,675 -Den trengs om du kommer ille ut... -Mamma? 59 00:08:28,758 --> 00:08:33,638 -Jeg hører deg knapt lenger. -Men jeg hører deg. Hva med nå? 60 00:08:33,721 --> 00:08:37,559 -Hallo? Jeg ringer deg opp. -Sophie? Hører du...? 61 00:08:39,144 --> 00:08:43,481 -Jeg har dekning, hvis du vil låne? -Nei takk. 62 00:09:42,290 --> 00:09:45,877 -Skal jeg bære dem? -Nei, jeg tar dem. 63 00:09:45,960 --> 00:09:51,216 Hvor er inngangen? Du kan bare si det. 64 00:09:54,552 --> 00:09:56,888 -Ja, rett fram. -Takk. 65 00:09:57,930 --> 00:10:00,475 -Takk. -Det var så lite. 66 00:10:05,438 --> 00:10:10,527 -Det er et lite trappetrinn der. -Ja, jeg føler det. 67 00:10:17,367 --> 00:10:21,120 -Hei, Sophie! Kom inn! -Hei! 68 00:10:21,246 --> 00:10:23,206 -Hit over. Går det bra? -Ja. 69 00:10:23,331 --> 00:10:28,628 Unnskyld, men jeg er litt sen. - Kan du ta veskene mine? Jeg kommer straks. 70 00:10:32,006 --> 00:10:38,638 Jeg forteller fort, for jeg er sen til flyet. Alarmkoden er 7-4-2-6-7. 71 00:10:38,721 --> 00:10:41,266 -Skal jeg vise deg? -Det trengs ikke. 72 00:10:41,349 --> 00:10:46,854 Det viktigste du skal gjøre... - Archie, kom til matmor! 73 00:10:49,857 --> 00:10:54,446 -Han er allergisk mot gluten. -Ja, jeg ringte veterinæren din. 74 00:10:54,571 --> 00:10:58,200 Toppen! Og jeg som var urolig... 75 00:10:58,283 --> 00:11:04,497 -Hvorfor? -Altså... det ble bare så stressende. 76 00:11:04,581 --> 00:11:08,167 Du var den eneste som svarte i tide. 77 00:11:08,251 --> 00:11:12,714 -Er det forretninger eller fornøyelse? -Fornøyelse. 78 00:11:12,797 --> 00:11:17,427 Jeg har akkurat skilt meg. Jeg fylte ut papirene i går. 79 00:11:18,928 --> 00:11:20,388 Så trist å høre. 80 00:11:24,434 --> 00:11:29,356 Det er ingen fare. Det var en god erfaring. 81 00:11:30,607 --> 00:11:34,652 Jeg giftet meg med en i moden alder, det var ikke for pengene. 82 00:11:34,736 --> 00:11:38,948 Men han var dessverre verken moden eller rik. 83 00:11:39,031 --> 00:11:43,995 Archies mat ligger i spiskammeret. Jeg kan vise deg. 84 00:11:44,078 --> 00:11:50,585 -Nei, jeg finner det nok. -Ok. Ikke gi ham for mye godteri. 85 00:11:50,668 --> 00:11:55,172 Kassa og leketøyet hans fins på kontoret. 86 00:11:55,257 --> 00:12:00,595 Sikringsskapet og termostaten er i teknisk rom, ved siden av vaskerommet. 87 00:12:00,678 --> 00:12:03,806 Og gjesterommet er klart. 88 00:12:03,890 --> 00:12:07,644 -Jeg kan vise deg. -Nei, jeg finner det. 89 00:12:08,060 --> 00:12:12,023 Ja da. Vel, du har nummeret mitt... 90 00:12:16,068 --> 00:12:18,821 Archie, matmor er snart hjemme igjen. 91 00:12:20,573 --> 00:12:24,536 -Ha det! -God tur. 92 00:12:51,646 --> 00:12:52,897 Overvåk. 93 00:12:59,070 --> 00:13:01,113 Videosamtale, Cam. 94 00:13:04,158 --> 00:13:06,994 -Hei! -Hva skjer, taper? 95 00:13:07,078 --> 00:13:10,748 -Hvordan er kåken? -Se selv! 96 00:13:12,334 --> 00:13:18,005 Høyt tak, glasstak, marmorgolv... 97 00:13:18,715 --> 00:13:24,303 -Jævlig borgerlig! -Ja, ellers ville jeg ikke ha kommet. 98 00:13:24,387 --> 00:13:27,181 -Kan jeg gå denne veien? -Ja. 99 00:13:27,306 --> 00:13:32,437 Du har en fotpall en meter foran deg. Gå til venstre. 100 00:13:33,771 --> 00:13:35,940 -Slik? -Ja. 101 00:13:36,023 --> 00:13:40,737 Det fins en skinnfell, en postmoderne krystallkrone, 102 00:13:40,820 --> 00:13:43,573 og masse ved. Fransk følelse. 103 00:13:43,656 --> 00:13:46,784 -Stemmen min ga ekko. -Ja, det er åpent. 104 00:13:46,868 --> 00:13:52,874 Det er kjøkkenet og stuen. Men du har en vegg med et maleri rett fram. 105 00:13:52,957 --> 00:13:55,918 -Noe kjent? -Skal jeg vite sånt? 106 00:13:56,043 --> 00:13:59,046 Det skal man ikke ta for gitt. 107 00:13:59,756 --> 00:14:03,968 Kjøkkenet har du rett fram. Kjøkkenøya er til høyre. 108 00:14:04,636 --> 00:14:08,848 Et par trinn til. Nå står du i kjøkkenet. 109 00:14:10,016 --> 00:14:15,480 Det står noen sofaer der, og en peis. 110 00:14:15,563 --> 00:14:20,402 -Panoramavindu med fin utsikt. -Over hva da? 111 00:14:20,485 --> 00:14:22,945 Ingenting. Naturen. 112 00:14:28,493 --> 00:14:34,290 Til venstre har du en trapp til det som ligner et åpent rom. 113 00:14:35,625 --> 00:14:40,296 Og en gang. Velg en av dem. 114 00:14:43,090 --> 00:14:44,426 Hallen. 115 00:14:44,509 --> 00:14:48,721 Nå kommer trappen. Gelenderet er til venstre. Vær forsiktig. 116 00:14:48,805 --> 00:14:50,432 Det går bra. 117 00:14:55,562 --> 00:15:01,984 Nå er du snart nede. Nå er du nede. 118 00:15:04,862 --> 00:15:10,827 -Hva har vi her? -Et veksthus, med masse planter. 119 00:15:10,910 --> 00:15:12,161 Kult. 120 00:15:16,165 --> 00:15:20,211 Nå kommer en trapp til. Ta det rolig. 121 00:15:27,009 --> 00:15:31,848 -Det er for mørkt, jeg ser ingenting. -Lommelykt. 122 00:15:32,849 --> 00:15:37,436 -Bra? -Ja. Du har noen dører til høyre. 123 00:15:37,520 --> 00:15:38,855 Ok. 124 00:15:43,275 --> 00:15:44,944 Spiskammer. 125 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 Varmtvannsbereder. 126 00:16:00,084 --> 00:16:04,714 -Cam? Hallo? -Dårlig dekning. 127 00:16:05,882 --> 00:16:09,802 -Er du fortsatt der, Soph? -Ja, det ble bare brutt. 128 00:16:10,803 --> 00:16:13,681 -Hva er dette? -En vinkjeller. 129 00:16:13,765 --> 00:16:15,266 Kult! 130 00:16:26,653 --> 00:16:28,946 Hva har vi her? 131 00:16:29,030 --> 00:16:33,951 Chambertin Grand Cru, 1989. 132 00:16:34,035 --> 00:16:37,121 Jeg hører ingen googling... 133 00:16:38,122 --> 00:16:41,042 -4.500. -Perfekt! Ikke så farlig. 134 00:16:41,125 --> 00:16:45,588 -Legg den tilbake. -Hun merker ikke at en er borte. 135 00:16:45,672 --> 00:16:51,594 -Jeg kan ikke holde på sånn! -Du viser bare veien. Jeg tar den. 136 00:16:51,678 --> 00:16:53,555 Så legger jeg den ut. 137 00:16:53,638 --> 00:16:58,517 Jeg hjelper deg å selge den. Jeg er medskyldig. 138 00:16:58,601 --> 00:17:02,104 Forrige gangen var det to tusen, før det var det tre. 139 00:17:02,229 --> 00:17:06,859 Jeg trodde at du trengte pengene. 140 00:17:06,943 --> 00:17:10,613 Tror du at blindheten redder deg? 141 00:17:10,697 --> 00:17:13,700 Ja, det gjør den alltid. 142 00:17:13,783 --> 00:17:18,996 -Du ville vite hvordan jeg blir behandlet! -Hvis du tar den, så slutter jeg! 143 00:17:19,080 --> 00:17:23,876 -Hva mener du? -Husker du da vi pratet sist? 144 00:17:23,960 --> 00:17:29,215 -Det var i det forrige huset du passet. -Hva faen skal vi prate om da? 145 00:17:29,298 --> 00:17:32,468 -At du står på ski, og ikke jeg? -Du kan gjøre det. 146 00:17:32,552 --> 00:17:36,556 Du kan prøve å stå med bind for øynene! 147 00:17:36,639 --> 00:17:42,854 -Våger du å rane hus, men ikke stå ski? -Du kan dra til helvete! 148 00:17:45,064 --> 00:17:48,109 Legger du den tilbake? 149 00:17:48,192 --> 00:17:52,614 -Ja, jeg klarer det ikke uten deg! -Ok... 150 00:17:56,533 --> 00:18:01,789 Påminnelse fra De paralympiske leker: Du må melde deg... 151 00:18:01,873 --> 00:18:03,833 -Slett. -Melding slettet. 152 00:18:03,916 --> 00:18:09,922 Fra mamma: See For Me. Det ser kult ut! Klem fra mamma. 153 00:18:10,006 --> 00:18:14,301 See For me, en ny app for blinde og svaksynte. 154 00:18:14,385 --> 00:18:18,389 Kontakt en assistent som hjelper deg i en videosamtale. 155 00:18:18,514 --> 00:18:21,600 -Slett. -Melding slettet. 156 00:18:35,698 --> 00:18:38,993 -Jeg la den tilbake! -Hvilken da? 157 00:18:39,076 --> 00:18:41,120 Ikke noe. Hei, Debra! 158 00:18:41,203 --> 00:18:45,875 Hei! Jeg ville bare høre om du hadde matet Archie? 159 00:18:45,958 --> 00:18:49,503 -Japp! -Bra. Og har du satt på alarmen? 160 00:18:49,586 --> 00:18:52,631 Det skulle jeg akkurat til å gjøre. 161 00:18:53,465 --> 00:18:58,846 Vi kan vel gjøre det sammen? Så jeg kan slappe av. 162 00:18:58,930 --> 00:19:00,514 Ja visst! 163 00:19:07,772 --> 00:19:13,569 -Sophie, vi kan ta det over videosamtale. -Nei, det går bra. 164 00:19:15,321 --> 00:19:16,363 Ok. 165 00:19:18,783 --> 00:19:21,202 -Alarmen aktivert. -Slik. 166 00:19:21,327 --> 00:19:25,539 -Fint! Ring om du lurer på noe. -Ja da, Debra. 167 00:19:25,707 --> 00:19:26,791 Ha det! 168 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 Ring Ca... 169 00:20:07,039 --> 00:20:08,165 Apper. 170 00:20:08,791 --> 00:20:13,129 -Last ned See For me. -Laster ned See For me. 171 00:20:14,881 --> 00:20:19,260 -Åpne See For me. -Velkommen. Er du blind eller nærsynt? 172 00:20:19,385 --> 00:20:21,262 Jeg er blind. 173 00:20:21,345 --> 00:20:25,057 -See For me vil bruke kameraet ditt. -Tillat. 174 00:20:25,141 --> 00:20:28,435 Trykk to ganger for å kontakte en assistent. 175 00:20:28,519 --> 00:20:32,439 Vi behandler forespørselen din. Et øyeblikk. 176 00:20:33,858 --> 00:20:38,780 -Hei, jeg heter Maeve! -Jeg er utelåst. Kan du hjelpe meg inn? 177 00:20:38,863 --> 00:20:43,200 Stakkars deg! Håndtaket er foran deg... 178 00:20:43,284 --> 00:20:45,787 Jeg vet det, men døren er låst! 179 00:20:45,870 --> 00:20:50,582 Da får vi gå til naboene og ringe en låsesmed. 180 00:20:50,707 --> 00:20:53,210 Men nærmeste hus er... 181 00:20:53,878 --> 00:20:56,672 -Takk for hjelpen, Maeve! -Ja da... 182 00:20:56,755 --> 00:21:00,384 Trykk for å kontakte en assistent. 183 00:21:01,552 --> 00:21:04,138 Hold øynene åpne nå! 184 00:21:04,221 --> 00:21:08,976 -Sikre høyden til høyre. -Nå skal vi ta knekken på dem! 185 00:21:09,060 --> 00:21:13,147 -Det sitter noen på taket. -Dette er sykt! 186 00:21:13,230 --> 00:21:17,193 -Tilbake! -Hva gjør du, Dark?! Pass deg! 187 00:21:17,276 --> 00:21:21,823 -Den jævelen hadde et rakettgevær! -Herlig... 188 00:21:22,865 --> 00:21:26,493 Når skal dere begynne å høre på meg? Vi får jo bank. 189 00:21:26,577 --> 00:21:30,122 -Faen ta deg! -Ta det rolig! 190 00:21:30,664 --> 00:21:32,458 NOEN TRENGER DIN HJELP 191 00:21:35,044 --> 00:21:37,463 Jeg tar en kort pause nå. 192 00:21:39,841 --> 00:21:43,760 -Hei, hvordan kan jeg hjelpe deg? -Kan du hjelpe meg inn? 193 00:21:44,929 --> 00:21:49,225 -Er det noen du kan ringe? -Jeg ringte deg. 194 00:21:50,226 --> 00:21:56,440 Ja, det stemmer. Du ringte meg. Vent litt. 195 00:22:00,194 --> 00:22:05,449 Kan du bare vise meg rundt litt? 196 00:22:05,532 --> 00:22:09,328 Panorer langsomt fra venstre til høyre. 197 00:22:10,371 --> 00:22:13,374 Jeg ser ingen lett vei inn. 198 00:22:13,457 --> 00:22:19,213 -Du får nok ringe politiet. -Dette er bortkastet tid! 199 00:22:19,296 --> 00:22:25,469 Mitt forrige oppdrag var å lese da en melkepakke gikk ut. Dette er uvanlig. 200 00:22:25,552 --> 00:22:29,265 -Vil du komme inn eller ikke? -Ja, men... 201 00:22:30,307 --> 00:22:32,018 Jeg vil gjøre det selv. 202 00:22:33,352 --> 00:22:36,647 Ok. Jeg forstår. 203 00:22:37,982 --> 00:22:44,113 -Fins det noe ulåst i første etasje? -Jeg vet ikke. 204 00:22:44,989 --> 00:22:47,866 Det er ikke mitt hus. Jeg er kattevakt. 205 00:22:47,950 --> 00:22:52,329 Ok, da ser vi oss omkring. Rett telefonen til klokken ni. 206 00:22:55,082 --> 00:23:00,587 -Slik? -Ja. Det er bra. Fortsett. 207 00:23:01,923 --> 00:23:06,260 Det går bra. Fortsett slik. 208 00:23:06,343 --> 00:23:12,016 Bra. Ta tak i veggen nå. Fortsett. 209 00:23:12,516 --> 00:23:17,479 Nå kommer en trapp med seks trinn. Gelenderet sitter til høyre. 210 00:23:18,647 --> 00:23:23,569 Bra. Et skritt til. Det går bra. 211 00:23:25,571 --> 00:23:30,952 Så kommer en sti som går rett fram. Det er ingenting i veien. 212 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 Bra. 213 00:23:33,204 --> 00:23:35,247 Telefonen rister litt. 214 00:23:35,331 --> 00:23:39,168 Jeg fryser, og jeg kan ikke gå fortere. 215 00:23:39,251 --> 00:23:45,507 Jeg forstår, men jeg må se. Gå langsomt, det haster ikke. 216 00:23:46,675 --> 00:23:49,178 Stopp der og hold ned telefonen. 217 00:23:49,303 --> 00:23:51,388 Opp litt igjen. 218 00:23:51,472 --> 00:23:54,433 Nå står du foran en glassdør. Kjenner du den? 219 00:23:59,605 --> 00:24:04,110 -Den er låst. -Ja, men det kan gå med to hender. 220 00:24:04,193 --> 00:24:07,488 -Kan du legge ned telefonen? -Alvorlig talt? 221 00:24:07,571 --> 00:24:13,327 Ja. Legg den ene hånden på håndtaket, og den andre på ruten. 222 00:24:14,203 --> 00:24:21,168 Trykk og dra døren fram og tilbake, så skal vi forsøke å få den å til løsne. 223 00:24:25,131 --> 00:24:28,717 -Det går ikke! -Stol på meg og fortsett. 224 00:24:28,800 --> 00:24:34,556 -Fram og tilbake. -Hva faen holder vi på med? 225 00:24:34,640 --> 00:24:39,436 Jeg hjelper en sta, blind jente å bryte seg inn i noens hus. Hva med deg? 226 00:24:39,520 --> 00:24:43,982 Jeg svetter og blir trollet av noen... 227 00:24:50,614 --> 00:24:53,284 -Hva sa du? -Helvete... 228 00:24:54,826 --> 00:24:56,245 Helvete! 229 00:24:57,121 --> 00:24:59,165 Jeg kan hjelpe deg! 230 00:25:02,000 --> 00:25:03,669 Blomsterpotte klokken tolv! 231 00:25:05,171 --> 00:25:07,256 -Faen! -Tolv betyr rett fram. 232 00:25:08,257 --> 00:25:10,884 Mot høyre! Mot høyre! 233 00:25:12,886 --> 00:25:16,515 Nå har du en trapp foran deg. Der, ja. 234 00:25:16,598 --> 00:25:19,143 Noen trappetrinn til. 235 00:25:20,311 --> 00:25:24,106 Prøv å holde telefonen stille. 236 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 Den er foran deg. Opp, opp, opp! 237 00:25:37,536 --> 00:25:39,871 Alarm slått av. 238 00:25:41,915 --> 00:25:46,545 -Ja! Oppdraget fullført! -Godt jobbet! 239 00:25:48,505 --> 00:25:53,510 De fleste ville ikke hjulpet en fremmed å bryte seg inn. 240 00:25:54,052 --> 00:25:58,140 Du virket ikke som en forbryter. 241 00:25:58,224 --> 00:26:04,105 -Eller er jeg medskyldig nå? -Du virker ikke så bekymret. 242 00:26:04,646 --> 00:26:07,358 Jeg har gjort verre ting. 243 00:26:08,650 --> 00:26:11,278 Kan jeg hjelpe deg med noe annet? 244 00:26:11,362 --> 00:26:14,406 Nei, jeg klarer meg. Takk. 245 00:26:15,532 --> 00:26:20,746 -Kelly. -Takk, Kelly. Jeg heter Sophie. 246 00:26:20,829 --> 00:26:23,374 Vær forsiktig, Sophie. 247 00:26:31,089 --> 00:26:36,178 Trykk en gang for å spare assistenten. Trykk to ganger for å ringe igjen. 248 00:26:36,303 --> 00:26:39,765 Vil du rapportere eller spare assistenten? 249 00:26:39,848 --> 00:26:41,558 Spare. 250 00:26:49,275 --> 00:26:55,697 -Guiden skal hjelpe den synshemmede. -Rett fram, opp, opp, opp! 251 00:26:55,781 --> 00:27:01,870 Dette forholdet er like viktig som alpinistens ferdigheter. 252 00:27:03,747 --> 00:27:08,794 Treningen bygger på tester. Guiden bruker... 253 00:27:13,382 --> 00:27:18,304 Dette forholdet er like viktig som alpinistens ferdigheter. 254 00:27:18,387 --> 00:27:22,140 Rett fram, opp, opp, opp! 255 00:27:23,392 --> 00:27:26,061 Treningen bygger på tester. 256 00:28:03,515 --> 00:28:04,808 Vi er klare. 257 00:29:04,535 --> 00:29:06,453 Alarm slått av. 258 00:31:03,570 --> 00:31:04,905 Overvåk. 259 00:33:51,237 --> 00:33:53,489 Kom an nå! 260 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 -Stille! -Hva er det? 261 00:34:15,053 --> 00:34:18,348 Vi har et problem. Jeg tror det er noen her. 262 00:34:18,431 --> 00:34:21,434 Hva faen snakker du om? 263 00:34:22,227 --> 00:34:26,815 -Vi følger planen til han ringer. -Ok. 264 00:35:33,506 --> 00:35:37,761 -Nødetatene. -Det er noen i huset. Golden Lane 6. 265 00:35:37,844 --> 00:35:41,056 -Vet de at du er der? -Jeg tror det. 266 00:35:41,139 --> 00:35:45,268 -Har du sett dem? -Jeg er blind, men jeg vet at de er her. 267 00:35:45,351 --> 00:35:49,355 -Ta det med ro. Hjelp kommer. -Når? 268 00:35:49,439 --> 00:35:54,110 Gitt posisjonen din, så vet jeg ikke. Men jeg blir hos deg. 269 00:35:54,194 --> 00:35:56,112 Hva faen skal det være godt for? 270 00:36:02,994 --> 00:36:07,040 -Jeg stikker herfra nå! -Ta det rolig. Hjelp kommer... 271 00:36:07,123 --> 00:36:08,750 Ring Cam. 272 00:36:25,892 --> 00:36:27,393 See For me. 273 00:36:53,336 --> 00:36:56,006 -Kan jeg hjelpe deg? -Det er Sophie! 274 00:36:56,089 --> 00:36:57,758 Sophie? 275 00:36:57,841 --> 00:37:02,053 -Hva er galt? -Det er folk i huset. 276 00:37:02,137 --> 00:37:05,348 -Er du sikker? -Ja, jeg hørte stemmene deres. 277 00:37:05,431 --> 00:37:09,477 -Hvor er du? Jeg ringer politiet. -Det har jeg alt gjort. 278 00:37:09,560 --> 00:37:12,981 Bare vær rolig. 279 00:37:13,064 --> 00:37:17,861 -Ligg lavt og la dem ta hva de vil. -Jeg tror de leter etter meg. 280 00:37:19,570 --> 00:37:21,614 Hvor mange er det? 281 00:37:21,739 --> 00:37:24,034 -Minst to. -Er du sikker? 282 00:37:24,117 --> 00:37:26,202 Ja, det var to stemmer. 283 00:37:27,287 --> 00:37:28,955 Og hvor er de nå? 284 00:37:38,173 --> 00:37:39,340 Nær. 285 00:38:18,629 --> 00:38:21,257 Sophie... du er for synlig. 286 00:38:21,341 --> 00:38:24,802 Du må ned i kjelleren til politiet kommer. 287 00:38:24,886 --> 00:38:28,514 Da går jeg i fella! Jeg må ut herfra! 288 00:38:28,598 --> 00:38:34,104 Ok, gå langsomt. Fortsett å panorere. Jeg må kunne se før vi går. 289 00:38:37,023 --> 00:38:40,401 Nå kommer en sving. Stopp! 290 00:38:40,485 --> 00:38:41,987 La meg se. 291 00:38:46,074 --> 00:38:51,121 Det står en mann i foajéen, 292 00:38:51,246 --> 00:38:55,041 på andre siden av døren på den borterste veggen. 293 00:38:56,459 --> 00:39:00,671 Nei, der står den andre mannen! Vis meg veggen. 294 00:39:01,923 --> 00:39:05,051 En dør klokken ti! 295 00:39:21,317 --> 00:39:24,320 Panorer fra venstre til høyre. 296 00:39:25,196 --> 00:39:29,075 En man borer, vendt mot veggen. 297 00:39:29,159 --> 00:39:32,537 Hallen klokken elleve leder bort fra dem. 298 00:39:32,620 --> 00:39:35,540 Hold deg nede, så klarer du det. 299 00:39:36,457 --> 00:39:39,710 Jeg vet hvor utgangen er! 300 00:39:41,212 --> 00:39:44,174 -Jeg går til den nå. -Nei, ikke døren! 301 00:39:47,093 --> 00:39:48,136 Faen! 302 00:39:49,262 --> 00:39:50,721 Klokken 10. 303 00:39:55,726 --> 00:39:59,022 -Hei. -Jeg kan trenge litt hjelp. 304 00:39:59,355 --> 00:40:03,443 -Ja, men det er noen her. -Hva? 305 00:40:07,613 --> 00:40:11,034 -Dere er tidlige. -Det er noen andre i huset. 306 00:40:11,117 --> 00:40:14,120 -Umulig. -Det er noen her. 307 00:40:15,288 --> 00:40:18,959 Let gjennom hele huset, rom etter rom. 308 00:40:24,589 --> 00:40:25,631 Oppfattet. 309 00:40:26,549 --> 00:40:29,344 Bor videre. Jeg skal lete videre. 310 00:40:30,053 --> 00:40:35,725 -Han sa at det var tomt, for faen! -Han sa at vi skulle fortsette å bore. 311 00:40:39,812 --> 00:40:40,813 Faen! 312 00:40:44,359 --> 00:40:48,946 -Da setter vi i gang. -Nå borer han. Er den andre borte? 313 00:40:50,740 --> 00:40:53,994 Jeg tror det. Vent der. 314 00:40:54,785 --> 00:41:01,084 -Nå går jeg til døren! -Nei! Sophie, ro deg ned! Jeg må se. 315 00:41:05,171 --> 00:41:08,133 Vent, Sophie! Sophie! 316 00:41:10,760 --> 00:41:11,761 Sophie? 317 00:41:14,014 --> 00:41:14,972 Takk for hjelpen! 318 00:41:15,056 --> 00:41:17,767 Sophie! Hører du meg? 319 00:41:20,103 --> 00:41:21,146 Faen! 320 00:41:21,896 --> 00:41:25,316 Nei! Nei! Nei! 321 00:41:27,152 --> 00:41:31,197 -Hold kjeft, for faen! -Hva pokker gjør du? 322 00:41:34,825 --> 00:41:36,327 Hysj! 323 00:41:54,345 --> 00:41:58,058 Hent sakene hennes. De ligger i soverommet. 324 00:42:05,606 --> 00:42:08,693 -Ja? -Hun ringte politiet for tolv min. siden. 325 00:42:08,776 --> 00:42:14,574 -Hvor lang tid tar de? -Minst 19 minutter. Vi har sju igjen. 326 00:42:16,201 --> 00:42:17,702 Slipp henne. 327 00:42:27,002 --> 00:42:31,966 -Hvem er du? -Ta hva dere vil og gå! Jeg sier ikke noe. 328 00:42:32,049 --> 00:42:35,511 -Hva gjør du her? -Jeg er kattvakt. 329 00:42:37,305 --> 00:42:41,267 -Seks minutter. -Da må vi stikke nå. 330 00:42:41,892 --> 00:42:44,270 Dette var ikke planen! 331 00:42:45,062 --> 00:42:47,064 Ingen går noe sted. 332 00:42:47,148 --> 00:42:50,860 -Vi må drepe henne. -Bare gå! Jeg vet ingen ting! 333 00:42:50,985 --> 00:42:54,405 -Hun har sett oss! -Nei, det har jeg ikke! 334 00:42:55,281 --> 00:42:57,325 Jeg er blind! 335 00:43:02,538 --> 00:43:04,499 Sjekk legitimasjonen hennes! 336 00:43:13,341 --> 00:43:15,092 Sophie Scott. 337 00:43:18,053 --> 00:43:24,435 "Diagnosen retinitis pigmentosa knuser tenåringens OL-drømmer." 338 00:43:24,519 --> 00:43:26,854 La meg se nærmere. 339 00:43:34,612 --> 00:43:38,366 -Så det er ingenting igjen? -Nei. 340 00:43:39,200 --> 00:43:42,077 -Bare lysoppfattelse. -Jaså? 341 00:43:42,203 --> 00:43:45,623 Ok, pakk og rydd. Dra innen to minutter. 342 00:43:45,706 --> 00:43:47,917 -Skal vi forlate henne? -Hun er ikke et problem. 343 00:43:48,042 --> 00:43:50,295 -Fire minutter. -Men hun vet. 344 00:43:50,378 --> 00:43:53,923 Ikke noe viktig. Hun har ingen verdi. - Unnskyld, Sophie. 345 00:43:54,006 --> 00:43:58,928 -Forteller hun purken, er det over. -Hva om hun forsvinner? 346 00:43:59,011 --> 00:44:02,890 En blind jente i skogen? Da vil de lete overalt. 347 00:44:03,015 --> 00:44:09,063 -Men du var den eneste som visste om den? -Vi kan alltids komme tilbake. 348 00:44:09,980 --> 00:44:14,985 -Da ryker sju millioner. -Vi har ikke tid. 349 00:44:16,028 --> 00:44:20,200 -Vi må ta den risken. -Vi må dra nå. 350 00:44:20,575 --> 00:44:26,331 -Det er nå eller aldri, for helvete! -Vi har ikke noe valg. Politiet kommer... 351 00:44:26,414 --> 00:44:27,790 Jeg kan gjøre det. 352 00:44:41,637 --> 00:44:46,016 Jeg sier til politiet at det var falsk alarm. 353 00:44:46,141 --> 00:44:49,854 -Hvorfor? -Jeg vil ha en like stor andel. 354 00:44:51,188 --> 00:44:55,610 -Jeg lytter. -Lov at dere ikke skader meg. 355 00:44:55,693 --> 00:45:00,948 -Du er ikke et vitne. -Si det. Alt. 356 00:45:01,866 --> 00:45:05,661 -Si hva da? -Jeg blir kvitt politiet. Og så... 357 00:45:06,203 --> 00:45:10,207 Når vi er klare, får du din andel. Fem prosent. 358 00:45:10,708 --> 00:45:13,711 Om et kvarter er vi klare. 359 00:45:14,462 --> 00:45:19,174 Så ser du... hører du aldri fra oss mer. 360 00:45:19,259 --> 00:45:22,970 Debra da? Hun vil få vite alt. 361 00:45:23,053 --> 00:45:28,351 Uro deg ikke for henne. Bare gå når du skal. 362 00:45:28,434 --> 00:45:31,812 -Hva om hun ombestemmer seg? -Det gjør jeg ikke. 363 00:45:31,896 --> 00:45:35,232 -Hvordan vet vi det? -Se i vesken min. 364 00:45:42,197 --> 00:45:45,701 4.500 i butikk. Jeg hadde tenkt å selge den for 3.000. 365 00:45:48,954 --> 00:45:53,083 -Nei, du spøker! -Hvem mistenker en blind jente? 366 00:45:53,208 --> 00:45:54,460 Tre minutter. 367 00:45:58,047 --> 00:45:59,882 Ring nå. 368 00:46:01,967 --> 00:46:03,761 På høyttaleren. 369 00:46:14,980 --> 00:46:16,982 Nødtelefonen. 370 00:46:18,818 --> 00:46:22,322 -Jeg... -Hallo? 371 00:46:23,989 --> 00:46:27,952 Jeg heter Sophie Scott og ringer fra Golden Lane 6. 372 00:46:28,035 --> 00:46:31,497 Jeg meldte et innbrudd nettopp, men det var ingen. 373 00:46:31,581 --> 00:46:35,710 -Er du sikker? -Ja, det er ingen her. 374 00:46:37,503 --> 00:46:43,217 Jeg er blind, og jeg trodde at jeg hørte noe. Det var dumt. 375 00:46:44,844 --> 00:46:47,972 Så bra at alt er bra, Sophie. 376 00:46:48,055 --> 00:46:53,644 -En konstabel kommer og sjekker. -Men jeg trenger ingen. 377 00:46:53,728 --> 00:46:59,024 Loven krever at vi sender noen som sjekker. De er snart der. 378 00:46:59,108 --> 00:47:04,364 -Kan jeg hjelpe til med noe annet? -Nei, takk. 379 00:47:05,280 --> 00:47:06,699 Faen! 380 00:47:06,782 --> 00:47:10,911 -Det var ikke min feil... -Slapp av. Du gjorde alt riktig. 381 00:47:10,995 --> 00:47:15,625 Det var bare begynnelsen. Nå må du avslutte jobben. 382 00:47:15,708 --> 00:47:19,670 -Jeg klarer det. -Sikker? Siste sjanse til å angre... 383 00:47:19,754 --> 00:47:21,881 Jeg klarer det, for faen! 384 00:47:22,006 --> 00:47:24,925 Bra. -O, hold utkikk. 385 00:47:25,009 --> 00:47:28,303 D, pakk sammen alt. -E, slukk alle lamper. 386 00:47:34,018 --> 00:47:40,232 -S-C-O-T-T. -Men du har aldri truffet henne? 387 00:47:40,357 --> 00:47:42,860 Jeg pratet akkurat med henne. 388 00:47:44,487 --> 00:47:50,701 Hvor mange blinde, tenåringsalpinister har du pratet med? Det må være henne! 389 00:47:50,785 --> 00:47:56,373 Jeg forstår at du er urolig, men jeg må vite hvor hun er. 390 00:47:56,457 --> 00:47:58,918 Ifølge Twitter er hun i New York. 391 00:47:59,334 --> 00:48:05,466 Hun er i et hus, trolig nordover, og hun har nettopp anmeldt et innbrudd. 392 00:48:05,550 --> 00:48:08,636 Du må kontakte alle stasjoner nordover. 393 00:48:08,719 --> 00:48:12,807 De må få vite at minst tre kriminelle er der. 394 00:48:28,363 --> 00:48:32,493 -Det er bare én bil. -Oppfattet. 395 00:48:33,953 --> 00:48:37,873 Sophie, ikke prøv å bli kvitt dem. 396 00:48:37,957 --> 00:48:43,253 La dem gjøre det de skal, så de føler seg fornøyde. 397 00:48:47,091 --> 00:48:51,220 -De er i oppkjørselen nå. -Oppfattet. 398 00:48:56,517 --> 00:48:57,810 Er alt bra? 399 00:49:52,698 --> 00:49:55,618 -Politiet! -Hallo? 400 00:49:56,201 --> 00:49:59,872 Det er Brooks fra sheriffstasjonen. Hvem snakker jeg med? 401 00:50:00,748 --> 00:50:04,669 -Sophie. -Vil du åpne døren, Sophie? 402 00:50:06,045 --> 00:50:10,382 Jeg begikk en feil. Det var ikke noe innbrudd. 403 00:50:12,009 --> 00:50:18,891 -Ringte du politiet ved en feil? -Ja, jeg trodde at jeg hørte noe. 404 00:50:20,685 --> 00:50:24,855 -Kan du åpne døren? -Det får jeg ikke lov til. 405 00:50:26,523 --> 00:50:30,736 -Hvem sier det? -Debra, som eier huset. 406 00:50:30,820 --> 00:50:35,658 Jeg er kattevakt og får ikke slippe inn noen. 407 00:50:35,741 --> 00:50:37,660 Jeg er jo politi. 408 00:50:40,788 --> 00:50:44,374 Sophie, jeg kommer inn uansett. 409 00:50:55,720 --> 00:50:58,598 -Hei. -God kveld. 410 00:50:59,264 --> 00:51:03,560 -Det var som sagt en feil. -Ok. 411 00:51:04,770 --> 00:51:06,856 Dette går fort. 412 00:51:13,237 --> 00:51:16,782 -Husvakt altså? -Kattevakt. 413 00:51:28,919 --> 00:51:34,634 Jeg liker hunder bedre. Men det er morsommere enn å sitte i bilen. 414 00:51:35,968 --> 00:51:41,515 Det er varmt og godt her. Et godt sted å gjemme seg fra kulda på. 415 00:51:43,643 --> 00:51:48,814 -Vil du vise meg rundt? -Det er ikke så mye å se. 416 00:51:51,191 --> 00:51:53,110 Jeg spøkte bare. 417 00:52:03,453 --> 00:52:09,001 -Så du hørte stemmer? -Ja, jeg glemte fjernsynet på. 418 00:52:09,626 --> 00:52:16,633 -Tok feil du fjernsynet for mennesker? -Jeg var kanskje litt full. 419 00:52:36,528 --> 00:52:38,155 Huset er stort. 420 00:52:39,073 --> 00:52:44,369 -Kan noen ha brutt seg inn og dratt? -Nei. 421 00:53:43,387 --> 00:53:46,140 -Hva skjer her? -Hva? 422 00:53:47,224 --> 00:53:51,186 Panelet er løst. Det er brannfarlig. 423 00:53:52,604 --> 00:53:55,900 Jaså? Jeg sier det til Debra. 424 00:54:07,953 --> 00:54:09,789 Da drar jeg nå. 425 00:54:13,458 --> 00:54:14,794 Kjør forsiktig. 426 00:54:20,174 --> 00:54:21,175 Sophie... 427 00:54:23,803 --> 00:54:29,433 ...har noen vært her, og tvunget deg til å lyve? 428 00:54:32,937 --> 00:54:34,354 Nei. 429 00:54:36,523 --> 00:54:41,028 De er kanskje i nærheten? 430 00:54:44,781 --> 00:54:50,037 Tror du virkelig at jeg vil skjemme meg ut sånn? 431 00:54:50,579 --> 00:54:54,166 -Jeg vil bare hjelpe til. -Jeg trenger ikke hjelp! 432 00:54:57,752 --> 00:54:58,963 Ok. 433 00:55:01,090 --> 00:55:02,549 Ha det bra. 434 00:55:10,349 --> 00:55:13,518 -Er det telefonen din? -Ja. 435 00:55:14,353 --> 00:55:18,232 -Skal du svare? -Nei, det er ikke... 436 00:55:19,524 --> 00:55:22,069 -Jeg skal hente den for deg. -Nei... 437 00:55:22,152 --> 00:55:25,155 Jeg vil ikke at du skal miste den. 438 00:55:30,577 --> 00:55:31,828 Takk. 439 00:55:33,580 --> 00:55:37,501 -Skal du ikke svare? -Nei... 440 00:55:37,584 --> 00:55:39,879 Det kan være viktig. 441 00:55:47,011 --> 00:55:49,513 -Hallo? -Hei! Du ringte meg. 442 00:55:49,596 --> 00:55:53,392 -Ja, ved en feil. -Jeg har dårlig samvittighet... 443 00:55:53,517 --> 00:55:56,270 -Det gjør ingenting. -Jeg skal ikke presse deg. 444 00:55:56,353 --> 00:55:59,648 -Cam, jeg må legge på. -Sophie, vent... 445 00:56:01,150 --> 00:56:03,360 Er vi klare nå? 446 00:56:06,488 --> 00:56:10,575 Ja... vi er klare. 447 00:56:14,454 --> 00:56:18,042 -Unnskyld umaken. -Sånt skjer. 448 00:56:18,167 --> 00:56:21,962 -Sentralbordet til V-1. -Ja? 449 00:56:22,046 --> 00:56:24,298 God natt, Sophie. 450 00:56:24,381 --> 00:56:28,052 Vi fikk en telefon om innbruddet. 451 00:56:28,135 --> 00:56:33,432 En kvinne sier at hun snakket med noen under innbruddet. 452 00:56:33,515 --> 00:56:35,475 Så hun noen? 453 00:56:35,559 --> 00:56:41,731 Det er minst tre gjerningsmenn. En av dem er i trettiårsalderen og har svarte klær. 454 00:56:41,898 --> 00:56:45,152 Beskrev hun jenta? 455 00:56:46,153 --> 00:56:49,739 Hun er blind og heter Sophie. 456 00:56:52,326 --> 00:56:54,703 -Hold deg unna. -Unnskyld. 457 00:56:54,786 --> 00:56:57,372 -Hvor er de? -Jeg vet ikke. 458 00:56:58,915 --> 00:57:03,128 -Jeg kommer ut. -Hendene synlige! 459 00:57:04,088 --> 00:57:09,718 -Det er bare meg. Jeg gir opp. -Ned på bakken! Nå! 460 00:57:14,014 --> 00:57:15,807 -Hvor mange? -Bare meg. 461 00:57:15,975 --> 00:57:18,602 Sophie, hvor mange? 462 00:57:18,685 --> 00:57:24,941 -Forsterkninger til Golden Lane 6. -Ta meg! Det er bare meg! 463 00:57:26,235 --> 00:57:30,947 Sophie, jeg spør for siste gang: Hvor er de? 464 00:57:31,031 --> 00:57:34,159 Det er to til, men jeg vet ikke hvor de er. 465 00:57:34,284 --> 00:57:35,285 Stopp! 466 00:58:32,717 --> 00:58:35,679 -Faen! -Herregud! 467 00:58:36,430 --> 00:58:42,144 Hun skulle akkurat ta meg for innbrudd! Jeg hadde vært ute etter et halvt år. 468 00:58:42,519 --> 00:58:44,854 -Faen! -En jævla forseelse! 469 00:58:44,979 --> 00:58:49,484 -Dette sa du for faen ikke noe om! -Er alt bra? 470 00:58:50,569 --> 00:58:54,364 -Ja. -Hvor er jenta? 471 00:58:56,283 --> 00:58:58,618 Vent! Lås opp disse. 472 00:59:01,746 --> 00:59:06,960 -Dave? Dave! Tilbake til safen! -Ja. 473 00:59:07,127 --> 00:59:10,589 -Om 20 minutter kommer mer politi. -Ja. 474 00:59:15,469 --> 00:59:17,179 Hvor er våpenet hennes? 475 00:59:17,262 --> 00:59:18,763 NOEN TRENGER HJELP 476 00:59:22,267 --> 00:59:25,520 -Sophie, hvordan går det? -De drepte en politi! 477 00:59:25,604 --> 00:59:27,647 -Hvor er du? -Jeg stikker! 478 00:59:27,731 --> 00:59:31,360 Nei, vent! Hvor er de nå? 479 00:59:31,485 --> 00:59:35,655 Jeg kan ikke hjelpe deg om du ikke... Har du en pistol? 480 00:59:39,075 --> 00:59:43,913 Hva gjør du? Nei, ikke gå ut! Da blir du et enkelt mål. 481 00:59:47,751 --> 00:59:52,339 -Har jeg noe foran meg? -Det er vanskelig terreng og for mørkt. 482 00:59:52,422 --> 00:59:55,091 Jeg ser ikke her ute. 483 01:00:05,560 --> 01:00:06,895 -Det går ikke. -Jo! 484 01:00:06,978 --> 01:00:09,439 De kommer til å drepe deg! 485 01:00:09,523 --> 01:00:15,362 Vi kan klare dette, men da må du stole på meg. 486 01:00:20,367 --> 01:00:22,619 Hva skal jeg gjøre? 487 01:00:36,591 --> 01:00:37,676 Bingo. 488 01:00:48,312 --> 01:00:53,900 Gå forsiktig, det er så mørkt. Gå langsomt. 489 01:00:57,821 --> 01:01:02,409 Det virker rolig, men jeg ser ikke bakken. Kan du panorere? 490 01:01:05,912 --> 01:01:07,497 Gikk det bra? 491 01:01:12,669 --> 01:01:16,590 -Jeg mistet pistolen! -Vis meg bakken. 492 01:01:17,882 --> 01:01:19,634 Lommelykt. 493 01:01:41,573 --> 01:01:42,616 Klokken to! 494 01:01:43,950 --> 01:01:45,952 Nesten der. Bra. 495 01:01:55,795 --> 01:01:57,547 Nå borer de igjen. 496 01:01:57,631 --> 01:02:04,388 Bare en av dem borer. De andre leter etter deg. Reis deg. 497 01:02:18,693 --> 01:02:20,236 Lommelykt. 498 01:02:21,112 --> 01:02:23,365 -Hva er det? -Noen kommer. 499 01:02:24,115 --> 01:02:27,243 -Myke sko. -Ser du henne? 500 01:02:32,707 --> 01:02:34,793 Hold ut pistolen. 501 01:02:34,876 --> 01:02:39,339 Kjenn etter om knappen på siden er oppe eller nede. 502 01:02:40,632 --> 01:02:44,010 -Den er nede. -Bra, da er den usikret. 503 01:02:50,350 --> 01:02:51,726 Han er her inne. 504 01:03:04,614 --> 01:03:08,618 La ham komme litt nærmere. 505 01:03:13,998 --> 01:03:16,335 Hold telefonen stødig. 506 01:03:27,596 --> 01:03:29,263 -Hun kom inn... -Nå! 507 01:03:30,682 --> 01:03:32,726 -Sophie... -Til venstre. 508 01:03:32,809 --> 01:03:35,604 Gå tilbake litt. Pust inn. 509 01:03:35,687 --> 01:03:36,813 Hva gjør du? 510 01:03:36,896 --> 01:03:40,817 Når jeg sier fra, så puster du ut og skyter. 511 01:03:40,900 --> 01:03:44,946 Alt er bra. Ta det bare rolig. 512 01:03:45,029 --> 01:03:47,699 -Skyt! -Alt er bra. 513 01:03:47,782 --> 01:03:49,033 Skyt ham! 514 01:03:50,744 --> 01:03:52,954 Han kommer nærmere. 515 01:03:53,037 --> 01:03:57,542 -Ikke kom nærmere! -Høyre. Mer til høyre! 516 01:03:58,710 --> 01:04:03,382 -Han kommer nærmere. -Alt ordner seg. 517 01:04:05,384 --> 01:04:09,137 Vi skal komme overens, men legg ned pistolen. 518 01:04:09,262 --> 01:04:13,099 Til venstre! Opp! Tilbake litt. Skyt! 519 01:04:13,182 --> 01:04:15,143 Skyt! Sophie! 520 01:04:16,060 --> 01:04:20,189 -Ingen kommer til å skade deg. -Han har en kniv! 521 01:04:24,193 --> 01:04:28,573 Han går mot deg. Skyt! Nå! 522 01:04:41,836 --> 01:04:42,879 Sophie? 523 01:04:43,838 --> 01:04:44,798 Sophie! 524 01:04:45,632 --> 01:04:46,800 Sophie... 525 01:04:48,552 --> 01:04:52,722 -Ja. -Ok... han er død. 526 01:04:52,806 --> 01:04:56,601 Vi må vekk herfra. De har nok hørt skuddene. 527 01:04:56,685 --> 01:04:59,521 Batteriet har 20 % igjen. 528 01:04:59,604 --> 01:05:02,941 -Hvor er laderen din? -I vesken ved døren. 529 01:05:03,024 --> 01:05:05,902 Du kan ikke gå dit. Du må fortsette. 530 01:05:05,985 --> 01:05:09,489 -Pass... -...trappene. Jeg vet det. 531 01:06:20,268 --> 01:06:22,103 Mer til høyre! Skyt! 532 01:06:24,731 --> 01:06:25,940 -Kelly? -Sophie... 533 01:06:26,065 --> 01:06:27,859 -Dårlig dekning. -Sophie? 534 01:06:27,942 --> 01:06:31,613 -Kelly! Hvor er du? -Hører du meg, Sophie? 535 01:06:53,635 --> 01:06:55,887 Opp! Venstre! Skyt! 536 01:07:07,148 --> 01:07:10,234 Hold! Hold. 537 01:07:11,820 --> 01:07:13,029 Han er død. 538 01:07:17,408 --> 01:07:19,703 Ok, ta radioen fra beltet. 539 01:07:45,561 --> 01:07:46,938 Hent deg inn litt. 540 01:07:48,898 --> 01:07:53,402 Den tredje er der oppe. Jeg må vekk herfra. 541 01:07:53,527 --> 01:07:57,240 Jeg hører at han borer. Du sitter bra der. 542 01:07:57,323 --> 01:08:00,952 Bare sitt der og pust. 543 01:08:01,035 --> 01:08:03,872 -Pust. -Jeg gjør det, for faen! 544 01:08:03,955 --> 01:08:05,164 Nei. 545 01:08:05,749 --> 01:08:11,587 Pust gjennom nesen, som når du skal stå på ski. 546 01:08:13,422 --> 01:08:20,179 Pust inn, hold pusten og pust ut. 547 01:08:25,059 --> 01:08:27,270 Hvordan visste du at jeg sto på ski? 548 01:08:27,353 --> 01:08:32,483 Du var blant de ti beste i landet, i din aldersgruppe. Imponerende! 549 01:08:32,651 --> 01:08:35,779 -Jeg har ikke stått på lenge. -Og hva skylder du på? 550 01:08:35,862 --> 01:08:38,740 Jeg bor i Florida. 551 01:08:38,823 --> 01:08:42,076 -Batteriet har 10 % igjen. -Kelly... 552 01:08:43,202 --> 01:08:45,079 Ja, jeg hørte det. 553 01:08:46,330 --> 01:08:52,003 Det er bare én igjen, og politiet er snart der. 554 01:08:52,086 --> 01:08:54,630 Bare bli der du er. 555 01:08:54,714 --> 01:08:59,635 Det fins bare en vei inn og ut, og du har en pistol. 556 01:09:00,887 --> 01:09:02,221 Oppfattet. 557 01:09:04,515 --> 01:09:10,063 -Hvorfor prater du som en militær? -22. infanteri. 558 01:09:10,438 --> 01:09:13,024 -Irak? -Ja. 559 01:09:14,608 --> 01:09:18,654 Nå har jeg en skrivebordsjobb. 560 01:09:19,613 --> 01:09:24,327 -Du får det til å virke som en straff. -Det er det. 561 01:09:24,410 --> 01:09:27,706 Og jeg fortjente det. 562 01:09:32,919 --> 01:09:36,130 Var det verre enn å drepe en politi? 563 01:09:36,214 --> 01:09:39,342 Det kan ikke du ta på deg, Sophie. 564 01:09:44,222 --> 01:09:47,058 Jeg samarbeidet med dem. 565 01:09:48,434 --> 01:09:51,312 Jeg sa at jeg kunne bli kvitt politiet. 566 01:09:53,189 --> 01:09:56,985 Jeg krevde en andel av byttet for det. 567 01:09:58,778 --> 01:10:03,783 Jeg kunne ha fortalt henne det! Jeg kunne ha dratt med henne! 568 01:10:05,869 --> 01:10:10,414 -Jeg burde ikke engang være her! -Nei... 569 01:10:11,290 --> 01:10:15,044 Jeg burde ikke ta disse drittjobbene! 570 01:10:17,671 --> 01:10:23,177 -Jeg burde være ute og trene. -Kan blinde stå på ski? 571 01:10:24,262 --> 01:10:26,055 Ja, det kan vi. 572 01:10:27,140 --> 01:10:33,729 Man må trene lenge, og ha en pålitelig guide. 573 01:10:39,903 --> 01:10:43,990 Der! Vi er inne! 574 01:10:49,245 --> 01:10:50,579 Karer? 575 01:10:55,251 --> 01:10:56,585 Hvor er dere? 576 01:10:58,587 --> 01:11:02,508 -Batteriet har 5 % igjen. -Snart brytes det. 577 01:11:03,384 --> 01:11:05,929 Vi har to valg. 578 01:11:06,012 --> 01:11:09,640 Én: Vent til politiet kommer. 579 01:11:10,266 --> 01:11:16,480 -Men du må hjelpe meg å skyte. -Nei, du klarer det selv der du er. 580 01:11:18,316 --> 01:11:21,235 Hva er det andre alternativet? 581 01:11:28,910 --> 01:11:33,998 -Ja? -To minutter til. De andre er borte. 582 01:11:34,082 --> 01:11:39,087 -Du får si mer. -De svarer ikke. De lette etter jenta. 583 01:11:39,170 --> 01:11:43,632 -Avslutt jobben og ring når du går. -Oppfattet. 584 01:11:48,888 --> 01:11:51,599 Han har ryggen mot deg. Han ser deg ikke. 585 01:11:53,059 --> 01:11:54,477 Fortsett. 586 01:12:13,997 --> 01:12:19,085 Gå litt nærmere. Strekk på deg og sett ned føttene. 587 01:12:19,878 --> 01:12:21,212 Litt mer til høyre. 588 01:12:29,012 --> 01:12:30,304 Skyt! 589 01:12:31,014 --> 01:12:33,307 Herregud! Vent! 590 01:12:33,391 --> 01:12:36,519 -Ned! Venstre! -Vær så snill, slutt! 591 01:12:36,602 --> 01:12:39,522 -Skyt! -Nei! La meg gå! 592 01:12:39,605 --> 01:12:43,151 Ikke hør på ham! Han prøver å slippe unna. 593 01:12:43,526 --> 01:12:46,320 Skyt! Han står foran deg. 594 01:12:46,404 --> 01:12:49,490 Skyt ham! Du har ham i sikte. 595 01:12:52,911 --> 01:12:56,455 Det er åpent. Ta hva du vil, men slipp meg. 596 01:12:56,539 --> 01:12:59,125 Vi mister kontakten. Skyt ham! 597 01:12:59,208 --> 01:13:03,046 Huset skulle stå tomt. Ellers hadde jeg ikke gjort det! 598 01:13:03,129 --> 01:13:06,549 -Det brytes... -Vær så snill, la meg gå! 599 01:13:07,550 --> 01:13:10,261 Sophie? Sophie? 600 01:13:11,679 --> 01:13:13,472 Faen! Faen! 601 01:13:20,313 --> 01:13:24,858 Ikke rør deg! Vi venter på politiet. 602 01:13:47,756 --> 01:13:50,009 Ikke rør deg, sa jeg! 603 01:13:53,679 --> 01:13:58,476 Jeg går nå. Jeg tar min andelen. 604 01:14:04,273 --> 01:14:06,609 Du kan ta resten. 605 01:14:09,070 --> 01:14:12,323 Hvis du går, så skyter jeg! 606 01:14:12,406 --> 01:14:16,494 Du skyter vel ikke en ubevæpnet mann? I ryggen? 607 01:14:17,328 --> 01:14:19,788 Du er ingen morder. 608 01:14:25,211 --> 01:14:26,795 Stopp! 609 01:14:40,643 --> 01:14:43,937 -Jeg skal gå ned på kne. -Ikke rør deg. 610 01:14:44,022 --> 01:14:47,733 -Jeg skal bare gå ned på kne. -Jeg mener alvor! 611 01:14:47,816 --> 01:14:50,153 Ta det rolig! 612 01:14:50,236 --> 01:14:55,199 Jeg skal ikke røre meg. Jeg er her. 613 01:14:59,703 --> 01:15:03,124 Ok? Bare ta det rolig. 614 01:15:06,127 --> 01:15:07,295 Ikke rør deg! 615 01:15:49,878 --> 01:15:51,672 Er det gjort? 616 01:15:52,631 --> 01:15:56,135 Ja... det er gjort. 617 01:17:38,612 --> 01:17:40,364 Sophie! 618 01:17:42,032 --> 01:17:46,370 Vil du ha din andel? Du har fortjent den! 619 01:17:47,330 --> 01:17:51,584 Jeg er ikke sint. Du var var drepende god i kveld! 620 01:17:53,419 --> 01:17:55,087 Ikke vær redd! 621 01:17:57,590 --> 01:18:01,594 Du er ikke et vitne! 622 01:18:03,262 --> 01:18:05,598 Du er partneren min! 623 01:18:07,266 --> 01:18:10,311 Enten du liker det eller ikke. 624 01:18:13,689 --> 01:18:18,611 Er du urolig? Sophie? 625 01:18:24,116 --> 01:18:27,035 Bekymrer du deg for politiet? 626 01:18:33,334 --> 01:18:37,588 Jeg tar og ringer politiet nå. 627 01:18:41,884 --> 01:18:47,306 -Nødtelefonen. -Ja... hallo. Dere må komme hit! 628 01:18:47,431 --> 01:18:51,977 Jeg er på Golden Lane 6. Det ligger lik her! Herregud! 629 01:18:52,060 --> 01:18:54,688 Vi er der om fem minutter. 630 01:18:54,772 --> 01:19:00,403 -Jeg gjemmer meg. Skynd dere! Fort! -Ikke legg på... 631 01:19:04,657 --> 01:19:07,410 Jeg er helt uskyldig. 632 01:19:07,493 --> 01:19:11,830 De kan ikke anklage meg for dette, det har du sørget for! 633 01:19:12,581 --> 01:19:16,585 Jeg var klar til å gjøre opp om alt. 634 01:19:16,669 --> 01:19:22,550 Men Debra ville senke meg da vi skiltes! 635 01:19:23,091 --> 01:19:27,305 Hvorfor tror du at jeg hadde pengene her? 636 01:19:27,388 --> 01:19:30,516 Man kan ikke stjele tjuvegods. 637 01:19:30,599 --> 01:19:37,481 Det er vårt nå! Du og jeg er de eneste som vet om dette! 638 01:19:37,565 --> 01:19:40,484 Du får karenes andeler. 639 01:19:40,609 --> 01:19:41,902 To millioner dollar! 640 01:19:41,985 --> 01:19:48,367 Men du må bestemme deg nå, om du vil være med og dele! 641 01:19:49,076 --> 01:19:50,118 Er du med? 642 01:19:52,830 --> 01:19:54,582 Eller ikke? 643 01:20:14,435 --> 01:20:19,732 Der har vi svaret. For en feil! 644 01:21:08,656 --> 01:21:10,824 Sophie... 645 01:21:12,200 --> 01:21:15,120 Hvor er du? 646 01:23:31,882 --> 01:23:33,300 Sophie... 647 01:23:52,903 --> 01:23:54,071 Ring på nytt. 648 01:24:49,459 --> 01:24:51,795 Nei, nei, nei! 649 01:26:30,728 --> 01:26:36,233 Rett den ut. Nå kommer en venstresving. 650 01:26:36,649 --> 01:26:41,113 -Venstre? -Ja. Rett den ut nå. 651 01:26:43,240 --> 01:26:49,537 -Hva er det? -Jeg kom på at alt ikke dufter sykehus! 652 01:26:52,415 --> 01:26:57,337 -Kan du kjøre meg det siste stykket? -Ja visst. 653 01:26:57,462 --> 01:27:00,423 -Får jeg ryggsekken min? -Ja. 654 01:27:02,134 --> 01:27:04,052 -Har du den? -Ja. 655 01:27:07,305 --> 01:27:13,145 -Jeg trodde du hadde tenkt å røyke. -Røyking er dårlig når man trener. 656 01:27:14,687 --> 01:27:17,399 -Hva? -Jeg e-mailet de paralympiske lekene. 657 01:27:17,482 --> 01:27:24,031 Jeg burde kunne gå innen en uke, så jeg vil begynne før sesongen slutter. 658 01:27:26,992 --> 01:27:30,287 Da trenger du nye ski. 659 01:27:31,704 --> 01:27:35,333 Utstyret ditt er fire år gammelt. 660 01:27:35,417 --> 01:27:39,671 Da må vi bare dekke kostnaden for treningen. 661 01:27:39,754 --> 01:27:44,051 Synd du ikke fikk tips sist. 662 01:27:46,053 --> 01:27:47,720 Ja. 663 01:27:58,857 --> 01:28:02,945 -Hei! Der er du! -Hei! Hvordan ser det ut? 664 01:28:05,072 --> 01:28:10,911 -Hva skjedde med begynnerbakken? -Det er på tide for denne nå. 665 01:28:10,994 --> 01:28:14,998 Du trenger ikke gjøre dette. 666 01:28:15,082 --> 01:28:20,170 -Tror du at jeg kom hit for utsikten? -Trenger du hjelp? Jeg har aldri... 667 01:28:20,253 --> 01:28:25,926 Kelly, det er ok! Nyt av ferden. Jeg vil høre på denne karen. 668 01:28:26,009 --> 01:28:29,221 Cam, dette er Kelly. - Kelly, dette er Cam. 669 01:28:29,304 --> 01:28:35,853 Ta det rolig, Kelly. Hun har alltid vært raskere. Hun vil nok ikke høre på meg. 670 01:28:35,936 --> 01:28:38,981 Det kan jeg tenke meg! 671 01:28:41,774 --> 01:28:45,278 -Hører du meg? -Ja. 672 01:28:49,366 --> 01:28:51,493 Begynn når du vil. 673 01:29:06,466 --> 01:29:08,218 -Sophie... -Ja? 674 01:29:09,469 --> 01:29:11,096 Pust. 675 01:29:11,469 --> 01:31:39,096 .::TWA - Your Source Of Quality!::.