1 00:00:56,803 --> 00:00:58,472 Jolie prise de vitesse. 2 00:00:58,764 --> 00:01:02,100 Elle devance la meneuse, en passe d'exploser le temps. 3 00:01:03,435 --> 00:01:06,938 {\an8}C'est un jour merveilleux à Åreskutan 4 00:01:07,022 --> 00:01:11,109 {\an8}pour la deuxième journée du Grand Prix de ski alpin 2019. 5 00:01:12,569 --> 00:01:15,072 C'est aujourd'hui le super-G féminin. 6 00:01:17,407 --> 00:01:19,076 Voilà une chute rapide, 7 00:01:19,201 --> 00:01:20,660 pas vraiment un saut. 8 00:01:21,119 --> 00:01:23,955 Elle embrasse les portes, ça va nuire à son temps. 9 00:01:24,039 --> 00:01:25,916 On verra si ça va la couler 10 00:01:25,999 --> 00:01:29,336 ou si elle peut se rattraper sur la fin. 11 00:01:30,712 --> 00:01:33,965 Jolis virages. Elle semble confiante 12 00:01:34,049 --> 00:01:36,343 et devance déjà la meneuse. 13 00:01:36,426 --> 00:01:40,263 Elle skie bien dans la partie centrale en maintenant sa vitesse. 14 00:01:41,640 --> 00:01:45,060 Une excellente performance pour l'Américaine Emily Garner 15 00:01:45,143 --> 00:01:47,479 en quête d'une deuxième médaille d'or. 16 00:01:48,688 --> 00:01:50,315 Quel incroyable come-back ce serait 17 00:01:50,399 --> 00:01:51,983 {\an8}après la terrible blessure 18 00:01:52,067 --> 00:01:54,653 {\an8}qui lui a fait rater Sotchi il y a quatre ans. 19 00:02:39,448 --> 00:02:42,367 Il y a vraiment une prise de vitesse 20 00:02:42,451 --> 00:02:44,369 pour rattraper son départ difficile. 21 00:02:44,453 --> 00:02:46,580 Mais elle manque de place. 22 00:02:49,750 --> 00:02:51,877 Elle arrive au dernier virage. 23 00:02:53,253 --> 00:02:57,340 Super forme, skis serrés, elle passe la porte interne. 24 00:02:57,883 --> 00:03:00,969 L'approche difficile pour ses concurrentes hier. 25 00:03:01,219 --> 00:03:03,513 Tout le monde a ralenti. 26 00:03:03,597 --> 00:03:05,640 Va-t-elle ralentir aussi ? 27 00:03:05,724 --> 00:03:08,727 Perdre un dixième de seconde est déjà trop. 28 00:03:08,977 --> 00:03:12,189 Elle reste dans la course avec cinq centièmes de seconde, 29 00:03:12,272 --> 00:03:14,900 mais elle doit passer cette combinaison 30 00:03:14,983 --> 00:03:16,902 sans prendre un trop grand virage. 31 00:03:17,569 --> 00:03:19,780 La voilà qui arrive aux motifs finaux 32 00:03:20,322 --> 00:03:22,032 et au virage clé. 33 00:03:22,199 --> 00:03:24,868 La voilà, elle réussit sa ligne. 34 00:03:24,993 --> 00:03:27,162 Cela pourrait être le meilleur temps. 35 00:03:28,288 --> 00:03:30,457 On appelle ça la vallée magique... 36 00:03:30,540 --> 00:03:31,708 Que fais-tu ? 37 00:03:32,876 --> 00:03:34,002 Rien. 38 00:03:34,086 --> 00:03:35,420 On ne dirait pas. 39 00:03:36,296 --> 00:03:38,173 J'ai un nouveau boulot. 40 00:03:38,465 --> 00:03:39,841 Tu allais partir comme ça ? 41 00:03:39,925 --> 00:03:41,802 Je pensais t'appeler en chemin. 42 00:03:42,344 --> 00:03:44,888 Tu ne pars pas sans me dire ce qui se passe. 43 00:03:45,263 --> 00:03:46,640 Je viens de te le dire ! 44 00:03:49,184 --> 00:03:50,811 Le taxi arrive d'une minute à l'autre. 45 00:03:51,478 --> 00:03:52,854 Il peut attendre. 46 00:03:53,146 --> 00:03:54,981 Elle a réussi ! 47 00:03:56,400 --> 00:03:58,693 Quelle superbe performance de l'Américaine ! 48 00:03:58,777 --> 00:04:00,487 Tu peux éteindre ça ? 49 00:04:01,738 --> 00:04:03,532 J'allais le faire après sa descente. 50 00:04:03,615 --> 00:04:05,492 Je m'en fiche, je veux juste partir. 51 00:04:05,575 --> 00:04:07,035 Je dois arriver à l'heure. 52 00:04:07,119 --> 00:04:09,079 OK. Je t'y conduis. 53 00:04:10,038 --> 00:04:12,082 Non, pas besoin de m'y conduire. 54 00:04:12,165 --> 00:04:14,459 Tu sais que tu peux tout me raconter, non ? 55 00:04:14,960 --> 00:04:17,379 Ne mets pas tes chaussures. 56 00:04:23,719 --> 00:04:25,387 J'ai vu tes versements. 57 00:04:25,637 --> 00:04:27,305 Quatre mille deux cents ? 58 00:04:29,433 --> 00:04:30,809 On m'a payée. 59 00:04:30,892 --> 00:04:33,729 On t'a payée le tiers de ça, j'ai vu la fiche, chérie. 60 00:04:35,439 --> 00:04:38,191 - Tu te fais entretenir par un vieux ? - Oh, Maman ! 61 00:04:38,275 --> 00:04:41,361 Si tu vends des photos dénudées sur le net, 62 00:04:42,070 --> 00:04:43,530 ça ne s'efface jamais, Sophie. 63 00:04:45,240 --> 00:04:46,241 Il est là. 64 00:04:46,324 --> 00:04:48,118 Et ça s'appelle un pourboire. 65 00:04:48,201 --> 00:04:50,871 Si les propriétaires voient que rien n'est détruit, 66 00:04:50,954 --> 00:04:54,291 ou que leurs animaux domestiques sont vivants, ils paient plus. 67 00:04:54,791 --> 00:04:56,168 Je peux y aller ? 68 00:04:59,671 --> 00:05:01,048 Merci. 69 00:05:02,883 --> 00:05:04,217 C'est un sacré pourboire. 70 00:05:04,342 --> 00:05:06,428 Ils sont riches. 71 00:05:09,306 --> 00:05:11,016 Tu crois que c'est de la charité. 72 00:05:11,391 --> 00:05:12,976 Je n'ai pas dit ça. 73 00:05:14,311 --> 00:05:15,854 Je suis désolée... 74 00:05:16,354 --> 00:05:18,899 Laisse-moi t'emmener. C'est idiot de payer un taxi. 75 00:05:18,982 --> 00:05:20,859 C'est la propriétaire qui paie. 76 00:05:24,446 --> 00:05:25,947 Tu as tout ? 77 00:05:26,031 --> 00:05:28,450 - Des gants, un bonnet ? - Oui ! 78 00:05:31,912 --> 00:05:33,872 Je peux avoir un câlin ? 79 00:05:36,541 --> 00:05:37,834 Viens là. 80 00:05:41,213 --> 00:05:42,923 Je me fais du souci. 81 00:05:44,091 --> 00:05:46,301 Un jour, tu comprendras. 82 00:05:47,260 --> 00:05:48,762 Je vais être en retard. 83 00:05:49,513 --> 00:05:50,764 Oui. 84 00:05:56,561 --> 00:05:58,230 Fais attention à toi ! 85 00:08:02,020 --> 00:08:04,648 - Coucou, chérie, ça va ? - Je peux te rappeler ? 86 00:08:04,731 --> 00:08:06,691 Tu devais m'appeler en arrivant. 87 00:08:07,150 --> 00:08:08,902 Sans nouvelles, je me suis inquiétée. 88 00:08:08,985 --> 00:08:10,737 Ça va, je suis presque arrivée. 89 00:08:10,821 --> 00:08:14,324 OK. Tu as ton chargeur ? Appelle-moi si besoin. 90 00:08:14,408 --> 00:08:17,369 - Maman ! - OK. Une dernière chose : 91 00:08:17,452 --> 00:08:20,247 lis mon e-mail, j'ai entendu parler d'une application 92 00:08:20,330 --> 00:08:24,334 - qui pourrait t'être utile. - OK, je regarderai. 93 00:08:24,418 --> 00:08:26,920 Vraiment, elle est parfaite pour toi 94 00:08:27,003 --> 00:08:28,463 - si tu es coincée... - Maman ? 95 00:08:28,547 --> 00:08:30,841 Je ne t'entends plus. On est en montagne. 96 00:08:30,924 --> 00:08:33,468 Je t'entends très bien. Et maintenant ? 97 00:08:33,552 --> 00:08:35,512 - Allô ? - Sophie ? 98 00:08:35,595 --> 00:08:37,388 - Je te rappelle. - Tu m'entends ? 99 00:08:38,974 --> 00:08:41,017 J'ai du réseau si vous voulez. 100 00:08:41,476 --> 00:08:42,936 Ça ira. 101 00:09:42,120 --> 00:09:44,206 - Besoin d'un coup de main ? - Non, merci. 102 00:09:45,791 --> 00:09:47,834 Où se trouve la porte d'entrée ? 103 00:09:48,168 --> 00:09:49,795 C'est... 104 00:09:49,878 --> 00:09:51,380 Dites-moi juste où elle est. 105 00:09:54,299 --> 00:09:56,343 Oui, droit devant. 106 00:09:57,677 --> 00:09:59,346 - Merci. - De rien. 107 00:10:07,062 --> 00:10:09,314 - Il y a une marche. - Je gère. 108 00:10:09,398 --> 00:10:10,482 D'accord. 109 00:10:17,155 --> 00:10:20,742 - Sophie, bonjour ! Entrez. - Bonjour. 110 00:10:20,826 --> 00:10:23,912 - Par ici, ça va ? - Oui. Désolée pour le retard. 111 00:10:23,995 --> 00:10:27,165 Pourriez-vous prendre mes bagages ? J'arrive. 112 00:10:27,416 --> 00:10:28,417 Merci. 113 00:10:31,878 --> 00:10:35,132 Je fais vite, sinon je vais rater mon vol. 114 00:10:35,215 --> 00:10:38,093 Le code de sécurité est 74267. 115 00:10:38,593 --> 00:10:40,679 - Dois-je vous montrer ? - Non. 116 00:10:41,221 --> 00:10:44,015 La première tâche... Archie ? 117 00:10:44,433 --> 00:10:46,685 Viens voir Maman, chéri. 118 00:10:49,688 --> 00:10:52,190 - Attention, il est allergique au... - Gluten. 119 00:10:52,274 --> 00:10:55,444 - J'ai appelé votre vétérinaire. - C'est super. 120 00:10:56,153 --> 00:10:57,779 Dire que je m'inquiétais. 121 00:10:58,071 --> 00:11:00,991 - Pourquoi ? - Je voulais dire... 122 00:11:01,491 --> 00:11:03,869 Tout s'est fait à la dernière minute 123 00:11:03,952 --> 00:11:06,997 et vous êtes la seule à avoir répondu à temps sur le site. 124 00:11:07,998 --> 00:11:11,168 Vous partez pour le travail ou en vacances ? 125 00:11:11,293 --> 00:11:12,502 En vacances. 126 00:11:12,836 --> 00:11:16,757 Je viens de divorcer. J'ai fini la paperasse hier. 127 00:11:18,925 --> 00:11:20,469 Désolée de l'apprendre. 128 00:11:25,015 --> 00:11:26,433 Ne le soyez pas. 129 00:11:26,516 --> 00:11:29,227 Ça m'aura servi d'entraînement. 130 00:11:30,562 --> 00:11:33,899 J'ai choisi un homme plus âgé pour sa maturité et non pour son argent. 131 00:11:34,608 --> 00:11:37,903 Au final, il n'avait ni l'un ni l'autre. Super. 132 00:11:39,529 --> 00:11:42,491 Bref, les repas d'Archie sont dans le garde-manger. 133 00:11:42,574 --> 00:11:45,452 - Je vous montre où c'est. - Non, je trouverai. Merci. 134 00:11:48,205 --> 00:11:50,415 Ne lui donnez pas trop de friandises. 135 00:11:50,791 --> 00:11:53,085 Sa boîte et ses jouets sont dans le salon. 136 00:11:54,878 --> 00:11:57,798 Le disjoncteur et le thermostat sont dans le local, 137 00:11:57,881 --> 00:11:59,716 à côté de la buanderie, 138 00:12:00,384 --> 00:12:03,053 et la chambre d'amis est prête, en bas du couloir. 139 00:12:03,678 --> 00:12:06,056 - Je vous montre ? - Non, je trouverai. 140 00:12:07,808 --> 00:12:09,184 Bien sûr. 141 00:12:09,351 --> 00:12:11,186 Vous avez mon numéro. 142 00:12:15,857 --> 00:12:18,527 Archie, Maman revient bientôt. 143 00:12:20,362 --> 00:12:21,738 Ciao ! 144 00:12:21,863 --> 00:12:23,782 Bon vol ! 145 00:12:51,351 --> 00:12:52,561 Dispositif de contrôle. 146 00:12:58,859 --> 00:13:00,527 Appel vidéo. Cam. 147 00:13:03,989 --> 00:13:06,116 - Salut ! - Ça va, tocard ? 148 00:13:06,908 --> 00:13:08,618 Comment est la baraque ? 149 00:13:08,785 --> 00:13:10,620 À toi de me dire. 150 00:13:12,497 --> 00:13:15,709 De hauts plafonds, une lucarne, 151 00:13:16,752 --> 00:13:19,546 du sol en marbre. Ça pue le fric. 152 00:13:20,297 --> 00:13:23,258 J'espère bien. Je ne suis pas venue pour une cabane en bois. 153 00:13:24,217 --> 00:13:26,553 - Je peux aller tout droit ? - Oui. 154 00:13:27,095 --> 00:13:29,222 Il y a un repose-pied sur ton chemin. 155 00:13:29,347 --> 00:13:31,767 À un mètre. Fais un pas à gauche. 156 00:13:33,518 --> 00:13:35,228 - C'est bon ? - Oui. 157 00:13:36,063 --> 00:13:38,065 Il y a un tapis en peau de daim, 158 00:13:38,607 --> 00:13:41,943 un lustre post-moderne, beaucoup de bois. 159 00:13:42,360 --> 00:13:44,863 - Une ambiance chalet. - Ma voix porte. 160 00:13:44,946 --> 00:13:46,656 Oui, il y a une cloison ouverte. 161 00:13:46,740 --> 00:13:48,909 Une cuisine et un salon. 162 00:13:49,576 --> 00:13:51,661 Attention, il y a un mur devant toi. 163 00:13:51,787 --> 00:13:54,039 - Avec un grand tableau. - Une œuvre connue ? 164 00:13:54,122 --> 00:13:57,626 - Tu me crois cultivé ? - Ne le prends pas pour acquis. 165 00:13:59,669 --> 00:14:01,546 La cuisine est devant toi, 166 00:14:01,963 --> 00:14:03,965 l'îlot est à ta droite, 167 00:14:04,508 --> 00:14:07,386 encore deux pas, ça y est, 168 00:14:07,677 --> 00:14:09,346 tu es dans la cuisine. 169 00:14:09,888 --> 00:14:12,057 Il y a des canapés, 170 00:14:12,599 --> 00:14:14,267 une cheminée 171 00:14:15,394 --> 00:14:18,188 et une baie vitrée avec une vue superbe. 172 00:14:18,855 --> 00:14:21,233 - Une vue sur quoi ? - Rien. 173 00:14:21,441 --> 00:14:22,776 Juste la nature. 174 00:14:28,281 --> 00:14:31,410 À gauche, tu as des escaliers 175 00:14:31,493 --> 00:14:33,620 qui mènent à une pièce ouverte 176 00:14:35,372 --> 00:14:37,916 et il y a un couloir. 177 00:14:39,084 --> 00:14:40,544 Choisis un chemin. 178 00:14:42,879 --> 00:14:44,256 Le couloir. 179 00:14:44,339 --> 00:14:47,551 Il y a des escaliers devant toi, la rambarde est à ta gauche. 180 00:14:48,009 --> 00:14:49,970 - Fais attention. - Ça va. 181 00:14:55,350 --> 00:14:58,228 Tout en bas, il y a un palier. 182 00:14:59,730 --> 00:15:02,107 Tu y es. 183 00:15:04,651 --> 00:15:07,028 - Il y a quoi ici ? - On dirait une serre. 184 00:15:07,446 --> 00:15:10,615 Il y a des plantes partout comme dans un solarium. 185 00:15:10,699 --> 00:15:11,908 Sympa. 186 00:15:16,037 --> 00:15:18,373 Attention ! Il y a des escaliers à nouveau. 187 00:15:26,965 --> 00:15:28,925 Il fait trop sombre, je ne vois rien. 188 00:15:29,676 --> 00:15:31,261 Lampe torche. 189 00:15:32,721 --> 00:15:34,389 - C'est bon ? - Oui. 190 00:15:34,473 --> 00:15:37,059 C'est un couloir étroit avec des portes à ta droite. 191 00:15:43,065 --> 00:15:44,691 C'est le garde-manger. 192 00:15:52,949 --> 00:15:54,576 Le chauffe-eau. 193 00:15:59,915 --> 00:16:02,375 Cam ? Allô ? 194 00:16:02,876 --> 00:16:04,544 Faible connexion. 195 00:16:05,670 --> 00:16:09,049 - Sophie, tu es là ? - Oui, je n'avais plus de réseau. 196 00:16:10,634 --> 00:16:13,095 - C'est quoi ? - La cave à vins. 197 00:16:13,553 --> 00:16:14,930 Trop bien ! 198 00:16:26,483 --> 00:16:28,026 On a quoi ? 199 00:16:29,319 --> 00:16:33,198 Un Chambertin Grand Cru de 1989. 200 00:16:33,865 --> 00:16:36,368 Je ne t'entends pas chercher sur Google. 201 00:16:37,953 --> 00:16:40,831 - Elle coûte 4 500. - Parfait, ça reste insignifiant. 202 00:16:40,914 --> 00:16:42,416 Tu devrais la ranger. 203 00:16:42,499 --> 00:16:44,167 Une bouteille ne lui manquera pas. 204 00:16:45,544 --> 00:16:47,254 Je ne peux pas continuer à faire ça. 205 00:16:47,421 --> 00:16:49,965 Tu ne fais rien, tu me montres juste le chemin. 206 00:16:50,298 --> 00:16:52,884 Je la prends et je poste une annonce. 207 00:16:53,385 --> 00:16:54,886 Et je t'aide à la vendre. 208 00:16:55,512 --> 00:16:57,973 Tu as besoin de moi, ce qui me rend aussi coupable. 209 00:16:58,348 --> 00:17:01,059 C'était 2 000 et 3 000 les dernières fois. 210 00:17:02,060 --> 00:17:04,938 J'ai accepté, car je croyais que tu avais besoin d'argent. 211 00:17:06,732 --> 00:17:08,984 Tu penses qu'être aveugle va te sauver ? 212 00:17:10,485 --> 00:17:12,738 Oui, ça me sauve toujours. 213 00:17:13,654 --> 00:17:15,615 Tu le saurais si tu voyais comment on me traite. 214 00:17:15,699 --> 00:17:17,241 Si tu la prends, c'est fini. 215 00:17:18,951 --> 00:17:20,537 Comment ça ? 216 00:17:20,996 --> 00:17:23,206 Tu te souviens de notre dernière conversation ? 217 00:17:23,832 --> 00:17:26,250 La maison précédente. Il y a un mois. 218 00:17:26,334 --> 00:17:28,420 Oui, de quoi d'autre on parlerait ? 219 00:17:29,129 --> 00:17:32,340 - Que tu es sur une colline et pas moi ? - Tu pourrais. Avec moi. 220 00:17:32,423 --> 00:17:36,178 Descends une piste les yeux bandés et on en reparle. 221 00:17:36,470 --> 00:17:40,057 Tu as le courage de voler, mais pas de me laisser te guider ? 222 00:17:40,140 --> 00:17:41,641 Va te faire voir ! 223 00:17:44,895 --> 00:17:46,605 Tu la remets à sa place ou pas ? 224 00:17:48,023 --> 00:17:50,067 Je ne peux rien faire sans toi, non ? 225 00:17:50,275 --> 00:17:52,027 Alors... 226 00:17:56,406 --> 00:17:58,283 Du comité paralympique. 227 00:17:58,366 --> 00:18:01,578 Sujet : rappel de la date limite pour la prochaine qualification. 228 00:18:01,661 --> 00:18:03,663 - Supprimer. - Message supprimé. 229 00:18:03,747 --> 00:18:06,500 De maman. Sujet : Vois Pour Moi. 230 00:18:06,583 --> 00:18:09,586 Génial, non ? Bisous, Maman. 231 00:18:09,836 --> 00:18:14,007 Vois Pour Moi, une nouvelle appli pour les aveugles et les malvoyants. 232 00:18:14,091 --> 00:18:15,967 Prenez contact avec un assistant visuel 233 00:18:16,051 --> 00:18:18,220 lors d'un appel vidéo en direct. 234 00:18:18,303 --> 00:18:20,597 - Supprimer. - Message supprimé. 235 00:18:35,529 --> 00:18:37,114 Je l'ai remise à sa place, OK ? 236 00:18:37,197 --> 00:18:38,657 Remis quoi ? 237 00:18:38,907 --> 00:18:40,951 Rien. Bonjour, Debra. 238 00:18:41,034 --> 00:18:43,245 Je voulais savoir si ça va 239 00:18:43,328 --> 00:18:46,248 - et si vous avez nourri Archie. - Oui ! 240 00:18:46,706 --> 00:18:49,084 Super. Avez-vous armé le système de sécurité ? 241 00:18:49,418 --> 00:18:51,795 Je m'apprêtais à le faire. 242 00:18:53,255 --> 00:18:54,965 Faisons-le ensemble. 243 00:18:55,841 --> 00:18:57,676 Ça me rassurerait. 244 00:18:58,719 --> 00:19:00,762 Absolument. 245 00:19:07,602 --> 00:19:11,064 Sophie ? On peut faire un appel vidéo, si ça aide. 246 00:19:11,898 --> 00:19:13,859 Non, c'est bon, j'y suis. 247 00:19:18,363 --> 00:19:20,741 - Système armé. - Voilà, c'est bon. 248 00:19:21,158 --> 00:19:24,161 Génial. Appelez-moi si besoin, d'accord ? 249 00:19:24,244 --> 00:19:26,496 - Je n'y manquerai pas. - Au revoir. 250 00:19:47,309 --> 00:19:48,685 Merde ! 251 00:20:00,447 --> 00:20:01,990 Appeler Cam. 252 00:20:06,787 --> 00:20:08,288 Applis. 253 00:20:08,538 --> 00:20:10,040 Télécharger Vois Pour Moi. 254 00:20:10,123 --> 00:20:12,084 Téléchargement en cours... 255 00:20:14,628 --> 00:20:17,631 - Ouvrir Vois Pour Moi. - Bienvenue à Vois Pour Moi. 256 00:20:17,714 --> 00:20:20,634 - Je suis voyant ou aveugle. - Aveugle. 257 00:20:21,259 --> 00:20:23,720 Vois Pour Moi veut accéder à votre caméra et votre micro. 258 00:20:23,804 --> 00:20:25,931 - Autoriser. - Tapez sur l'écran deux fois 259 00:20:26,014 --> 00:20:28,433 pour entrer en contact avec un aidant disponible. 260 00:20:28,517 --> 00:20:29,726 Demande en cours. 261 00:20:29,810 --> 00:20:32,646 Connexion aux serveurs. Un instant... 262 00:20:33,772 --> 00:20:35,941 Salut, c'est Maeve. En quoi puis-je aider ? 263 00:20:36,024 --> 00:20:38,568 Je me suis enfermée dehors. Vois-tu un moyen d'entrer ? 264 00:20:38,693 --> 00:20:40,695 Pauvre chérie. 265 00:20:40,779 --> 00:20:43,073 La poignée est juste devant toi. 266 00:20:43,156 --> 00:20:45,283 Je sais, mais c'est verrouillé. 267 00:20:45,617 --> 00:20:49,830 Il faut sonner chez les voisins et appeler un serrurier. 268 00:20:50,539 --> 00:20:52,624 La maison la plus proche est à... 269 00:20:53,792 --> 00:20:55,836 - Merci, Maeve. - OK... 270 00:20:56,545 --> 00:20:59,172 Tapez une fois pour le prochain aidant disponible. 271 00:21:01,591 --> 00:21:03,135 Ouvrez grand les yeux. 272 00:21:04,261 --> 00:21:07,097 Prenez le terrain élevé à droite. Utilisez votre couverture. 273 00:21:07,180 --> 00:21:09,474 - Attrapons ces connards. - Allez ! 274 00:21:09,558 --> 00:21:11,685 Attention à gauche, sur le toit. 275 00:21:13,854 --> 00:21:15,522 Dark, tu fous quoi ? 276 00:21:15,731 --> 00:21:18,108 Retourne à l'abri. Putain ! 277 00:21:20,444 --> 00:21:21,486 Génial. 278 00:21:22,863 --> 00:21:25,991 Écoutez-moi la prochaine fois, on évitera de se faire botter le cul. 279 00:21:30,620 --> 00:21:32,289 QUELQU'UN A BESOIN DE VOTRE AIDE 280 00:21:35,083 --> 00:21:37,127 Je vous laisse, je prends une pause. 281 00:21:39,671 --> 00:21:41,089 En quoi puis-je aider ? 282 00:21:41,173 --> 00:21:43,508 Je suis enfermée dehors. Tu vois un moyen de rentrer ? 283 00:21:45,093 --> 00:21:46,845 Tu peux appeler quelqu'un ? 284 00:21:47,637 --> 00:21:49,014 Je te parle, non ? 285 00:21:50,724 --> 00:21:54,227 Oui, car tu m'as appelée. 286 00:21:54,311 --> 00:21:56,271 Attends un instant. 287 00:21:59,983 --> 00:22:03,820 Tu peux me montrer les environs ? 288 00:22:05,030 --> 00:22:07,908 De gauche à droite, lentement. 289 00:22:10,494 --> 00:22:13,538 Je ne vois pas de moyen d'entrer. 290 00:22:13,622 --> 00:22:15,540 Je pense que tu devrais appeler les flics. 291 00:22:16,124 --> 00:22:17,876 Quelle perte de temps ! 292 00:22:18,001 --> 00:22:19,628 Lors du dernier appel, 293 00:22:19,711 --> 00:22:22,714 j'ai dû lire la date d'expiration sur une brique de lait. 294 00:22:22,798 --> 00:22:25,217 Ta demande est inhabituelle. 295 00:22:25,384 --> 00:22:28,387 - Tu veux entrer ou pas ? - Oui, je... 296 00:22:30,138 --> 00:22:31,765 Je veux le faire moi-même. 297 00:22:33,141 --> 00:22:34,351 Bien reçu. 298 00:22:37,938 --> 00:22:40,941 Sais-tu s'il y a une porte ou une fenêtre non verrouillée 299 00:22:41,024 --> 00:22:42,776 au rez-de-chaussée de préférence ? 300 00:22:42,859 --> 00:22:43,902 Je ne sais pas. 301 00:22:44,903 --> 00:22:46,988 Ce n'est pas chez moi, je garde le chat. 302 00:22:48,490 --> 00:22:52,077 Peux-tu orienter ton téléphone à neuf heures ? 303 00:22:54,996 --> 00:22:56,415 - Là ? - Bien. 304 00:22:56,498 --> 00:23:00,210 OK, très bien, avance. 305 00:23:01,712 --> 00:23:03,630 Tu te débrouilles bien. 306 00:23:03,714 --> 00:23:05,632 Avance. 307 00:23:06,466 --> 00:23:08,885 Bien, colle-toi au mur. 308 00:23:09,261 --> 00:23:11,805 Bien. Avance. 309 00:23:12,931 --> 00:23:16,852 Il y un escalier devant toi. Six marches et une rambarde à droite. 310 00:23:18,520 --> 00:23:21,064 Bien. Descends encore. 311 00:23:22,357 --> 00:23:24,234 Tu te débrouilles bien. 312 00:23:25,444 --> 00:23:27,779 En bas des marches, il y a une passerelle 313 00:23:27,863 --> 00:23:30,615 d'environ douze mètres et il n'y a rien devant toi. 314 00:23:31,491 --> 00:23:32,659 Super. 315 00:23:33,034 --> 00:23:35,036 Tiens mieux le téléphone, ça tremble. 316 00:23:35,120 --> 00:23:38,623 Je crève de froid et sans ma canne, je ne peux pas aller plus vite. 317 00:23:38,707 --> 00:23:41,501 Je comprends, mais j'ai besoin de voir. 318 00:23:41,585 --> 00:23:44,212 Tu te débrouilles bien, va lentement. 319 00:23:44,296 --> 00:23:45,297 Prends ton temps. 320 00:23:46,965 --> 00:23:49,342 Arrête-toi, baisse le téléphone. 321 00:23:49,426 --> 00:23:51,178 Pas trop. 322 00:23:51,261 --> 00:23:54,765 Tu es face à une porte vitrée coulissante, tu la sens ? 323 00:23:59,603 --> 00:24:02,105 - C'est verrouillé. - Oui, mais il n'y a pas de tige. 324 00:24:02,189 --> 00:24:05,275 Il faut tes deux mains. Pose le téléphone. 325 00:24:05,650 --> 00:24:06,860 Sérieux ? 326 00:24:07,402 --> 00:24:09,988 Fais-moi confiance. Pose une main sur la poignée 327 00:24:10,072 --> 00:24:12,949 et l'autre sur la porte vitrée. 328 00:24:13,992 --> 00:24:18,830 Pousse et secoue la poignée de haut en bas. 329 00:24:18,955 --> 00:24:21,500 On va essayer de la décoincer. 330 00:24:25,003 --> 00:24:28,423 - Ça ne marche pas. - Fais-moi confiance, continue. 331 00:24:28,507 --> 00:24:30,884 De haut en bas et sur la gauche. 332 00:24:31,593 --> 00:24:33,178 On fait quoi là, putain ? 333 00:24:34,471 --> 00:24:38,433 J'aide une aveugle têtue à forcer l'entrée d'une maison. Et toi ? 334 00:24:38,683 --> 00:24:42,771 Je suis à genoux en train d'obéir à une... 335 00:24:50,362 --> 00:24:51,655 Tu disais ? 336 00:24:51,738 --> 00:24:53,156 J'y crois pas ! 337 00:24:54,825 --> 00:24:56,368 Merde ! 338 00:24:57,077 --> 00:24:59,037 Je suis là ! 339 00:25:02,290 --> 00:25:04,000 Des plantes à midi ! 340 00:25:05,210 --> 00:25:07,462 - Merde ! - Midi, ça veut dire devant toi. 341 00:25:08,296 --> 00:25:10,549 Bien. Va à droite ! 342 00:25:12,884 --> 00:25:15,804 Il y a des escaliers juste devant toi. 343 00:25:16,513 --> 00:25:18,098 Quelques marches encore. 344 00:25:20,058 --> 00:25:22,227 Avance, garde le téléphone stable. 345 00:25:22,310 --> 00:25:24,271 Il y a des escaliers à ta gauche. 346 00:25:26,398 --> 00:25:29,651 Juste devant toi, monte ! 347 00:25:37,325 --> 00:25:39,369 Système désarmé. 348 00:25:43,415 --> 00:25:46,334 - Mission accomplie. - Super astuce. 349 00:25:48,295 --> 00:25:50,130 La plupart des gens 350 00:25:50,714 --> 00:25:53,175 n'auraient pas aidé une inconnue à entrer par effraction. 351 00:25:53,842 --> 00:25:56,887 Tu ne m'as pas semblé être une délinquante. 352 00:25:58,013 --> 00:26:01,558 Ou alors je suis devenue ta complice ? 353 00:26:01,892 --> 00:26:03,727 Ça n'a pas l'air de t'inquiéter. 354 00:26:04,561 --> 00:26:06,688 Disons que j'ai fait pire que ça. 355 00:26:08,565 --> 00:26:10,525 Je peux t'aider pour autre chose ? 356 00:26:11,860 --> 00:26:14,362 Non, ça va. Merci. 357 00:26:15,238 --> 00:26:16,531 Kelly. 358 00:26:17,491 --> 00:26:19,826 Merci, Kelly. Moi, c'est Sophie. 359 00:26:20,744 --> 00:26:22,370 Fais attention à toi, Sophie. 360 00:26:23,663 --> 00:26:26,416 MERCI POUR VOTRE AIDE ! 361 00:26:30,921 --> 00:26:33,215 Tapez une fois pour signaler ou sauvegarder l'aidant. 362 00:26:33,298 --> 00:26:35,550 Tapez deux fois pour passer un autre appel. 363 00:26:36,009 --> 00:26:39,179 Signalez cet aidant ou sauvegardez-le comme contact prioritaire. 364 00:26:39,721 --> 00:26:41,098 Contact prioritaire. 365 00:26:49,106 --> 00:26:51,942 Le guide est les yeux du skieur malvoyant. 366 00:26:52,025 --> 00:26:55,612 Debout. En haut. Flexion. 367 00:26:55,695 --> 00:26:57,697 La relation entre le guide et le skieur 368 00:26:57,781 --> 00:27:00,492 est aussi importante que le niveau de ski de l'athlète. 369 00:27:03,495 --> 00:27:06,331 La formation est axée sur les signaux et les réponses. 370 00:27:06,790 --> 00:27:08,041 Le guide... 371 00:27:13,463 --> 00:27:15,590 La relation entre le guide et le skieur 372 00:27:15,716 --> 00:27:18,135 est aussi importante que le niveau de ski de l'athlète. 373 00:27:18,218 --> 00:27:21,972 Debout. En haut. Flexion. 374 00:27:23,473 --> 00:27:26,017 La formation est axée sur les signaux et les réponses. 375 00:28:03,263 --> 00:28:04,848 La voie est libre. 376 00:29:04,533 --> 00:29:06,493 Système désarmé. 377 00:31:03,360 --> 00:31:04,569 Dispositif de contrôle. 378 00:34:11,965 --> 00:34:13,716 - Silence ! - Pourquoi ? 379 00:34:15,135 --> 00:34:18,013 On a un souci. Je crois qu'il y a quelqu'un. 380 00:34:18,513 --> 00:34:20,973 Quoi ? De quoi tu parles ? 381 00:34:22,100 --> 00:34:24,852 On s'en tient au plan, jusqu'à ce qu'on ait des nouvelles. 382 00:34:25,812 --> 00:34:27,105 D'accord. 383 00:35:33,338 --> 00:35:34,715 Quelle est votre urgence ? 384 00:35:34,798 --> 00:35:37,592 Il y a des intrus au 6, Golden Lane. 385 00:35:37,676 --> 00:35:39,428 Ils savent que vous êtes là ? 386 00:35:39,511 --> 00:35:42,389 - Je crois. - Vous les avez vus ? 387 00:35:42,472 --> 00:35:45,183 Je suis aveugle, mais je suis sûre qu'ils sont là. 388 00:35:45,267 --> 00:35:47,602 Restez calme. J'envoie de l'aide. 389 00:35:47,853 --> 00:35:49,104 Ils arrivent quand ? 390 00:35:49,271 --> 00:35:51,565 Vu votre emplacement, je ne sais pas, 391 00:35:51,648 --> 00:35:53,442 mais je reste avec vous. 392 00:35:54,025 --> 00:35:55,819 En quoi ça m'aide ? 393 00:36:02,909 --> 00:36:05,787 - Je sors d'ici. - Gardez votre calme. 394 00:36:05,871 --> 00:36:08,290 - Les renforts arrivent. - Appeler Cam. 395 00:36:25,682 --> 00:36:27,267 Vois Pour Moi. 396 00:36:53,210 --> 00:36:55,462 - En quoi puis-je vous aider ? - C'est Sophie. 397 00:36:55,962 --> 00:36:56,963 Sophie ? 398 00:36:58,507 --> 00:36:59,633 Quel est le problème ? 399 00:36:59,716 --> 00:37:01,593 Il y a des intrus dans la maison. 400 00:37:01,843 --> 00:37:04,679 - Tu en es sûre ? - Oui, j'ai entendu leurs voix. 401 00:37:05,138 --> 00:37:06,848 Donne ton adresse, j'appelle les flics. 402 00:37:06,932 --> 00:37:08,433 Non, je l'ai déjà fait. 403 00:37:11,311 --> 00:37:12,687 Garde ton calme. 404 00:37:12,896 --> 00:37:16,108 Reste où tu es et laisse-les prendre ce qu'ils veulent. 405 00:37:16,566 --> 00:37:17,567 Ils me cherchent. 406 00:37:19,486 --> 00:37:21,113 Ils sont combien ? 407 00:37:21,571 --> 00:37:23,865 - Au moins deux. - Tu en es sûre ? 408 00:37:23,949 --> 00:37:25,992 Oui, j'ai entendu deux voix. 409 00:37:27,119 --> 00:37:29,204 Ils sont où maintenant ? 410 00:37:38,046 --> 00:37:39,089 Tout près. 411 00:38:18,462 --> 00:38:19,671 Sophie. 412 00:38:19,921 --> 00:38:21,298 Tu es trop exposée. 413 00:38:21,381 --> 00:38:24,634 Va au sous-sol et cache-toi jusqu'à l'arrivée de la police. 414 00:38:24,718 --> 00:38:27,512 Me piéger là-bas ? Non, je dois sortir. 415 00:38:27,596 --> 00:38:29,765 D'accord, avance lentement 416 00:38:29,848 --> 00:38:33,477 et balaie devant toi, je dois voir où aller. 417 00:38:36,897 --> 00:38:39,441 Tu arrives à un virage. Arrête-toi ! 418 00:38:40,525 --> 00:38:41,818 Laisse-moi voir. 419 00:38:45,989 --> 00:38:47,240 OK. 420 00:38:47,616 --> 00:38:50,869 Il y a un type dans l'entrée, 421 00:38:50,952 --> 00:38:53,538 après la porte du mur du fond. 422 00:38:56,333 --> 00:38:58,794 Ne retourne pas là-bas, l'autre type y est. 423 00:38:58,877 --> 00:39:00,295 Montre-moi le mur. 424 00:39:02,089 --> 00:39:03,632 Il y a une porte à dix heures. 425 00:39:21,191 --> 00:39:24,403 Lève ton téléphone et balaie de gauche à droite. 426 00:39:26,238 --> 00:39:28,824 Un mec perce le mur. 427 00:39:28,907 --> 00:39:30,742 Ce couloir à onze heures 428 00:39:30,909 --> 00:39:32,494 sépare les deux hommes. 429 00:39:32,577 --> 00:39:35,497 Si tu te planques, tu peux y arriver. 430 00:39:36,289 --> 00:39:37,666 Je sais où est la porte d'entrée. 431 00:39:41,086 --> 00:39:42,379 J'y vais. 432 00:39:42,462 --> 00:39:44,631 Non, Sophie, pas la porte. 433 00:39:46,800 --> 00:39:48,343 Merde ! 434 00:39:49,052 --> 00:39:50,595 À dix heures. 435 00:39:56,351 --> 00:39:58,979 Ça irait plus vite si j'avais de l'aide. 436 00:40:00,147 --> 00:40:02,816 - Il y a vraiment quelqu'un ici. - Quoi ? 437 00:40:07,487 --> 00:40:10,490 - Tu appelles tôt. - Il y a quelqu'un. 438 00:40:11,116 --> 00:40:14,035 - Impossible. - Il y a quelqu'un ici. 439 00:40:15,162 --> 00:40:18,665 Fouillez la maison. Chaque pièce. De fond en comble. 440 00:40:24,546 --> 00:40:25,839 Entendu. 441 00:40:26,423 --> 00:40:28,383 Continue à percer. Je fouille la maison. 442 00:40:30,093 --> 00:40:33,180 On ne devrait pas rester. Il avait dit qu'il n'y aurait personne. 443 00:40:33,263 --> 00:40:35,599 Il a dit de continuer à percer. 444 00:40:39,853 --> 00:40:41,063 Merde ! 445 00:40:44,149 --> 00:40:45,442 Allez ! 446 00:40:45,692 --> 00:40:47,402 Il recommence à percer. 447 00:40:47,486 --> 00:40:49,154 L'autre est parti ? 448 00:40:50,781 --> 00:40:53,241 Je crois. Ne bouge pas. 449 00:40:54,826 --> 00:40:56,078 J'y vais. 450 00:40:56,161 --> 00:40:58,080 Non ! Sophie, ralentis. 451 00:40:58,163 --> 00:40:59,873 J'ai besoin de voir. 452 00:41:04,961 --> 00:41:06,630 Attends ! 453 00:41:07,089 --> 00:41:08,382 Sophie ! 454 00:41:10,675 --> 00:41:11,676 Sophie ? 455 00:41:13,804 --> 00:41:14,805 MERCI POUR VOTRE AIDE ! 456 00:41:15,138 --> 00:41:17,391 Sophie, tu m'entends ? 457 00:41:19,935 --> 00:41:20,936 Merde ! 458 00:41:26,942 --> 00:41:29,027 Ferme ta putain de gueule. 459 00:41:29,111 --> 00:41:30,946 Tu fous quoi, putain ? 460 00:41:54,136 --> 00:41:56,388 Va prendre ses affaires dans sa chambre. 461 00:42:05,272 --> 00:42:06,273 Je t'écoute. 462 00:42:06,356 --> 00:42:08,483 Elle a appelé la police il y a 12 minutes. 463 00:42:08,567 --> 00:42:11,778 - Temps de réponse ? - 22 minutes, ou 19, pour être sûrs. 464 00:42:11,862 --> 00:42:13,822 Ça nous laisse sept minutes. 465 00:42:16,116 --> 00:42:17,534 Relâchez-la. 466 00:42:26,877 --> 00:42:28,003 Qui es-tu ? 467 00:42:28,086 --> 00:42:30,130 Faites ce que vous voulez, je ne dirai rien. 468 00:42:31,757 --> 00:42:33,300 Tu fais quoi ici ? 469 00:42:33,633 --> 00:42:35,302 Je garde le chat. 470 00:42:37,137 --> 00:42:39,848 - Six minutes. - Il faut y aller. 471 00:42:40,515 --> 00:42:43,685 Allons-y. Ce n'était pas le plan. 472 00:42:45,020 --> 00:42:46,605 Personne ne va nulle part. 473 00:42:46,688 --> 00:42:48,231 Il faut nous en débarrasser. 474 00:42:48,315 --> 00:42:50,317 Partez ! Je ne sais rien. 475 00:42:50,567 --> 00:42:53,028 - Elle a vu nos visages. - Non. 476 00:42:55,072 --> 00:42:56,782 Je suis aveugle. 477 00:43:02,287 --> 00:43:03,705 Carte d'identité. 478 00:43:13,090 --> 00:43:14,674 Sophie Scott. 479 00:43:17,886 --> 00:43:20,138 Une rétinite pigmentaire 480 00:43:20,222 --> 00:43:23,683 anéantit les rêves olympiques d'une skieuse douée de 18 ans. 481 00:43:24,267 --> 00:43:25,685 Fais un plan rapproché. 482 00:43:34,528 --> 00:43:36,154 Il n'y a plus rien là-dedans. 483 00:43:37,239 --> 00:43:38,532 Non. 484 00:43:39,032 --> 00:43:41,660 - Juste une perception faible. - Tu m'étonnes. 485 00:43:42,035 --> 00:43:45,038 Remballez tout et nettoyez bien. Départ dans deux minutes. 486 00:43:45,705 --> 00:43:47,874 - On la laisse ici ? - Elle n'est pas un problème. 487 00:43:47,958 --> 00:43:50,168 - Quatre minutes. - Mais elle sait ! 488 00:43:50,252 --> 00:43:51,545 Aucun nom ni visage. 489 00:43:51,628 --> 00:43:53,797 Elle est inutile. Sans vouloir te vexer, Sophie. 490 00:43:53,880 --> 00:43:56,550 Quand elle dira aux flics qu'on était là, ce sera terminé. 491 00:43:56,633 --> 00:43:58,552 Et si elle disparaît ? 492 00:43:58,885 --> 00:44:02,889 Une aveugle perdue en forêt ? Ils fouilleront pendant des semaines. 493 00:44:02,973 --> 00:44:05,767 Mais tu es la seule autre personne à savoir que c'est là. 494 00:44:05,892 --> 00:44:09,062 Partons, on peut revenir une autre fois. 495 00:44:09,896 --> 00:44:13,483 Ça aura disparu. Tu veux dire adieu à sept millions ? 496 00:44:13,567 --> 00:44:15,277 On n'a pas le temps. 497 00:44:15,652 --> 00:44:17,529 On doit prendre le risque. 498 00:44:17,612 --> 00:44:20,240 Il a raison, il faut partir. 499 00:44:20,449 --> 00:44:23,285 C'est maintenant ou jamais. 500 00:44:23,368 --> 00:44:26,079 On a quoi comme choix ? Les flics vont se pointer... 501 00:44:26,163 --> 00:44:27,664 Je peux le faire. 502 00:44:41,428 --> 00:44:43,096 Je peux me débarrasser des flics. 503 00:44:43,555 --> 00:44:45,307 Je leur dirai que c'était une erreur. 504 00:44:45,974 --> 00:44:47,309 Pourquoi ferais-tu ça ? 505 00:44:48,185 --> 00:44:49,936 Je veux une part égale. 506 00:44:50,979 --> 00:44:52,522 J'écoute. 507 00:44:53,023 --> 00:44:55,150 Et la preuve que vous ne me ferez aucun mal. 508 00:44:55,567 --> 00:44:58,320 Je te l'ai dit, tu n'es pas un témoin. 509 00:44:58,403 --> 00:45:00,822 Dites-le. Tout. 510 00:45:01,782 --> 00:45:05,035 - Dire quoi ? - Je me débarrasse des flics et après... 511 00:45:06,036 --> 00:45:08,038 On termine et on te donne une part. 512 00:45:08,371 --> 00:45:09,915 Cinq pour cent. 513 00:45:10,582 --> 00:45:12,751 Il nous faut 10, 15 minutes pour finir. 514 00:45:14,336 --> 00:45:16,213 Tu ne nous verras plus... 515 00:45:16,296 --> 00:45:18,423 Tu n'entendras plus jamais parler de nous. 516 00:45:19,091 --> 00:45:20,509 Et Debra ? 517 00:45:21,093 --> 00:45:22,677 Elle saura quand elle rentrera. 518 00:45:23,053 --> 00:45:24,513 Ce sera comme si on était jamais venus. 519 00:45:24,596 --> 00:45:27,891 Ne t'inquiète pas pour elle, pars comme prévu. 520 00:45:28,266 --> 00:45:30,477 Et si elle change d'avis quand les flics seront là ? 521 00:45:30,560 --> 00:45:32,979 - Je ne le ferai pas. - Comment en être sûrs ? 522 00:45:33,563 --> 00:45:34,981 Regardez dans mon sac. 523 00:45:41,863 --> 00:45:43,740 Elle vaut 4 500 dollars. 524 00:45:44,366 --> 00:45:45,659 J'allais la revendre 3 000. 525 00:45:48,578 --> 00:45:51,748 - J'y crois pas ! - Qui soupçonnerait une aveugle ? 526 00:45:53,083 --> 00:45:54,543 Trois minutes. 527 00:45:57,963 --> 00:45:59,297 Appelle-les. 528 00:46:01,717 --> 00:46:03,510 Sur haut-parleur. 529 00:46:14,855 --> 00:46:16,648 Police. Quelle est votre urgence ? 530 00:46:18,692 --> 00:46:20,110 Je... 531 00:46:20,986 --> 00:46:22,487 Allô ? 532 00:46:24,781 --> 00:46:27,743 Je m'appelle Sophie Scott, je suis au 6, Golden Lane. 533 00:46:27,826 --> 00:46:30,829 J'ai appelé pour signaler des intrus, c'était une fausse alerte. 534 00:46:31,621 --> 00:46:32,831 Vous en êtes sûre ? 535 00:46:32,914 --> 00:46:35,000 Oui, je me suis trompée. Il n'y a personne. 536 00:46:37,252 --> 00:46:38,253 Je suis aveugle. 537 00:46:38,336 --> 00:46:41,173 Je pensais avoir entendu un bruit, mais c'était la télé. 538 00:46:41,298 --> 00:46:43,008 C'est idiot, je sais. 539 00:46:44,551 --> 00:46:46,678 Contente d'apprendre que tout est en ordre. 540 00:46:47,804 --> 00:46:50,932 Un policier va se présenter pour confirmer. 541 00:46:51,391 --> 00:46:53,602 Mais tout va bien, je n'ai besoin de personne. 542 00:46:53,685 --> 00:46:57,105 Nous sommes tenus par la loi de vérifier, même si c'est une erreur. 543 00:46:57,189 --> 00:46:58,648 Il sera bientôt là. 544 00:46:59,066 --> 00:47:00,692 Avez-vous besoin d'autre chose ? 545 00:47:01,276 --> 00:47:03,904 Non, c'est tout. Merci. 546 00:47:05,197 --> 00:47:06,323 Merde. 547 00:47:06,406 --> 00:47:07,783 Ce n'est pas ma faute... 548 00:47:07,866 --> 00:47:10,786 Du calme, tu as bien fait. Normal qu'ils viennent. 549 00:47:10,869 --> 00:47:13,830 Tu as préparé le terrain, il te reste à confirmer. 550 00:47:13,914 --> 00:47:16,374 - Tu vas y arriver ? - Oui. 551 00:47:16,458 --> 00:47:19,461 Sûre ? C'est ta dernière chance si tu penses que c'est trop. 552 00:47:19,544 --> 00:47:21,171 J'ai dit que j'y arriverais. 553 00:47:21,963 --> 00:47:25,050 Bien. O, fais le guet et préviens-nous. 554 00:47:25,133 --> 00:47:28,178 D, range le matériel dans les voitures et E, éteins tout. 555 00:47:33,809 --> 00:47:37,479 Scott. Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 556 00:47:37,604 --> 00:47:40,023 Vous ne l'avez jamais rencontrée ? 557 00:47:40,107 --> 00:47:41,983 Je ne faisais que lui parler. 558 00:47:44,236 --> 00:47:48,073 Il existe combien de jeunes ex-skieuses aveugles ? 559 00:47:48,156 --> 00:47:50,325 Ça ne peut être qu'elle ! 560 00:47:50,534 --> 00:47:52,411 Je comprends votre désarroi, 561 00:47:52,494 --> 00:47:54,579 mais je ne peux pas faire suivre à un autre service 562 00:47:54,663 --> 00:47:56,289 sans savoir où elle se trouve. 563 00:47:56,373 --> 00:47:58,917 Selon son dernier tweet, elle est à New York. 564 00:47:59,000 --> 00:48:01,837 Elle est dans un manoir dans le nord de l'État 565 00:48:01,920 --> 00:48:05,257 et a déjà appelé la police pour signaler des intrus. 566 00:48:05,340 --> 00:48:08,260 Vous devez contacter les services au nord de New York 567 00:48:08,343 --> 00:48:09,636 pour vérifier cet appel 568 00:48:09,720 --> 00:48:12,639 et les avertir qu'il y a trois hommes dangereux, au minimum. 569 00:48:28,196 --> 00:48:30,198 Ils sont là. Une voiture. 570 00:48:31,199 --> 00:48:32,492 Bien reçu. 571 00:48:33,910 --> 00:48:37,831 Sophie, ne les repousse pas brusquement. 572 00:48:37,914 --> 00:48:39,499 Laisse-les croire qu'ils t'ont aidée, 573 00:48:39,583 --> 00:48:42,294 comme ça ils partiront satisfaits d'eux-mêmes. 574 00:48:42,377 --> 00:48:43,545 Tu vas y arriver. 575 00:48:46,923 --> 00:48:49,301 Ils remontent l'allée. Une minute. 576 00:48:50,260 --> 00:48:51,636 Bien reçu. 577 00:48:56,224 --> 00:48:57,642 Ça va ? 578 00:49:52,447 --> 00:49:53,698 Police ! 579 00:49:54,699 --> 00:49:55,909 Bonsoir ? 580 00:49:56,076 --> 00:49:59,788 Bonsoir, je suis l'adjoint Brooks. Qui êtes-vous ? 581 00:50:00,497 --> 00:50:01,748 Sophie. 582 00:50:01,998 --> 00:50:03,959 Pouvez-vous ouvrir la porte ? 583 00:50:05,877 --> 00:50:08,505 J'ai fait une erreur, j'ai rappelé pour expliquer. 584 00:50:08,588 --> 00:50:10,048 C'était juste un accident. 585 00:50:11,883 --> 00:50:15,387 Vous avez signalé des intrus à la police par accident ? 586 00:50:15,762 --> 00:50:18,890 Oui, j'ai cru entendre quelque chose et j'ai dramatisé. 587 00:50:20,475 --> 00:50:22,227 Pourriez-vous ouvrir la porte ? 588 00:50:23,270 --> 00:50:24,980 Je n'ai pas le droit. 589 00:50:26,356 --> 00:50:27,733 Selon qui ? 590 00:50:28,275 --> 00:50:30,360 Debra. La propriétaire. 591 00:50:30,485 --> 00:50:34,740 Je suis censée m'occuper de sa maison et ne laisser entrer personne. 592 00:50:35,490 --> 00:50:37,200 Je suis de la police. 593 00:50:40,662 --> 00:50:43,623 Sophie, que vous le vouliez ou non, je vais entrer. 594 00:50:55,594 --> 00:50:56,762 Bonsoir. 595 00:50:57,471 --> 00:50:58,805 Bonsoir. 596 00:50:59,139 --> 00:51:01,099 Comme je l'ai dit, c'était une erreur. 597 00:51:02,309 --> 00:51:03,769 D'accord ? 598 00:51:04,603 --> 00:51:06,563 Je n'en ai pas pour longtemps. 599 00:51:13,070 --> 00:51:14,613 Vous gardez la maison, alors ? 600 00:51:14,696 --> 00:51:16,531 En fait, je garde le chat. 601 00:51:28,835 --> 00:51:30,879 Personnellement, je préfère les chiens. 602 00:51:32,381 --> 00:51:34,216 Mais c'est mieux que d'être en voiture. 603 00:51:35,717 --> 00:51:37,344 C'est cosy ici. 604 00:51:37,761 --> 00:51:40,097 Un bon endroit pour éviter le froid. 605 00:51:43,517 --> 00:51:45,352 Vous me faites visiter ? 606 00:51:46,603 --> 00:51:48,563 Il n'y a pas grand-chose à voir. 607 00:51:51,108 --> 00:51:52,526 C'était une blague. 608 00:52:03,328 --> 00:52:05,038 Vous avez entendu des voix ? 609 00:52:06,164 --> 00:52:08,667 J'avais oublié d'éteindre la télévision. 610 00:52:09,459 --> 00:52:11,920 Vous avez confondu la télé et des intrus ? 611 00:52:13,088 --> 00:52:16,049 J'ai peut-être un peu trop bu. 612 00:52:36,319 --> 00:52:38,029 C'est une grande maison. 613 00:52:38,947 --> 00:52:41,032 Est-il possible que quelqu'un soit entré 614 00:52:41,116 --> 00:52:44,077 - et soit parti en vous voyant ? - Non. 615 00:53:43,178 --> 00:53:44,805 Qu'est-ce que c'est que ça ? 616 00:53:45,222 --> 00:53:46,556 Quoi ? 617 00:53:47,099 --> 00:53:48,892 Un panneau est mal accroché. 618 00:53:49,309 --> 00:53:51,228 Il y a un risque d'incendie ici. 619 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Je le dirai à Debra. 620 00:54:07,744 --> 00:54:09,496 Bon, je vais y aller. 621 00:54:13,291 --> 00:54:14,584 Bonne route. 622 00:54:20,132 --> 00:54:21,633 Sophie. 623 00:54:23,677 --> 00:54:26,471 Est-il possible que quelqu'un soit venu, 624 00:54:26,805 --> 00:54:29,224 mais que vous deviez mentir ? 625 00:54:32,686 --> 00:54:33,729 Non. 626 00:54:36,565 --> 00:54:38,775 Peut-être qu'ils rôdent encore. 627 00:54:44,656 --> 00:54:48,535 Vous croyez que je vous ai fait venir pour me ridiculiser ? 628 00:54:49,202 --> 00:54:50,287 Pitié. 629 00:54:50,495 --> 00:54:53,206 - J'essaie de vous aider. - Je n'ai pas besoin d'aide. 630 00:54:57,502 --> 00:54:58,837 OK. 631 00:55:00,839 --> 00:55:02,549 Prenez soin de vous. 632 00:55:10,223 --> 00:55:11,933 C'est votre téléphone ? 633 00:55:12,517 --> 00:55:13,643 Oui. 634 00:55:14,186 --> 00:55:15,479 Vous voulez répondre ? 635 00:55:16,104 --> 00:55:18,065 Non, ce n'est pas... 636 00:55:19,608 --> 00:55:21,902 - Je vais vous le chercher. - Non, pas la peine. 637 00:55:22,027 --> 00:55:24,821 C'est une grande maison, il ne faudrait pas le perdre. 638 00:55:30,494 --> 00:55:31,953 Merci. 639 00:55:33,538 --> 00:55:35,165 Vous ne répondez pas ? 640 00:55:35,999 --> 00:55:38,919 - Non. - C'est peut-être important. 641 00:55:46,760 --> 00:55:48,053 Allô ? 642 00:55:48,261 --> 00:55:51,473 - Tu m'as appelé ? - Oui, par erreur, désolée. 643 00:55:51,556 --> 00:55:54,267 - Je me sens mal pour avant. - Pas de souci. 644 00:55:54,518 --> 00:55:57,979 - Je ne devrais pas te forcer... - Cam, je dois y aller. 645 00:55:58,063 --> 00:55:59,898 Sophie, attends ! 646 00:56:00,941 --> 00:56:02,692 A-t-on terminé ? 647 00:56:06,405 --> 00:56:07,739 Oui. 648 00:56:08,907 --> 00:56:10,158 On a terminé. 649 00:56:14,329 --> 00:56:15,997 Désolée pour le dérangement. 650 00:56:16,164 --> 00:56:17,833 Ça arrive. 651 00:56:17,916 --> 00:56:19,876 Appel à Victor Un. 652 00:56:20,168 --> 00:56:21,378 J'écoute. 653 00:56:21,837 --> 00:56:23,463 Bonne soirée, Sophie. 654 00:56:24,214 --> 00:56:27,759 Un commissariat en Floride nous a contactés pour ton 2-11. 655 00:56:27,843 --> 00:56:32,055 Une femme prétend avoir assisté à l'incident par chat vidéo. 656 00:56:33,390 --> 00:56:34,850 Ils ont donné une description ? 657 00:56:35,475 --> 00:56:36,977 Au moins trois intrus. 658 00:56:37,060 --> 00:56:39,855 Elle a vu un homme blanc, la trentaine, vêtu de noir. 659 00:56:41,773 --> 00:56:44,985 Une description de la fille. 660 00:56:46,236 --> 00:56:48,321 Une aveugle. Sophie. 661 00:56:52,200 --> 00:56:53,660 Reste là. 662 00:56:53,744 --> 00:56:55,704 - Désolée. - Ils sont où ? 663 00:56:55,787 --> 00:56:57,205 Je ne sais pas. 664 00:56:58,874 --> 00:57:00,375 Je sors. 665 00:57:01,376 --> 00:57:02,878 Les mains en évidence ! 666 00:57:04,296 --> 00:57:06,840 Il n'y a que moi. Je ne résiste pas. 667 00:57:06,923 --> 00:57:09,718 À terre. Maintenant ! 668 00:57:13,805 --> 00:57:15,807 - Vous êtes combien ? - Il n'y a que moi. 669 00:57:15,891 --> 00:57:18,143 Sophie ? Ils sont combien ? 670 00:57:18,560 --> 00:57:22,147 Ici Victor Un, il me faut des renforts au 6, Golden Lane. 671 00:57:22,230 --> 00:57:24,524 Emmenez-moi, il n'y a que moi. 672 00:57:26,026 --> 00:57:28,695 Sophie, pour la dernière fois, 673 00:57:29,696 --> 00:57:30,781 où sont-ils ? 674 00:57:30,864 --> 00:57:33,158 Il y en a deux autres, mais je ne sais pas où. 675 00:57:34,034 --> 00:57:35,118 Stop ! 676 00:58:33,009 --> 00:58:34,302 Putain ! 677 00:58:36,346 --> 00:58:38,932 Elle allait m'arrêter pour une putain d'effraction. 678 00:58:39,641 --> 00:58:42,352 Dave aurait pu finir, je serais sorti dans six mois. 679 00:58:42,602 --> 00:58:44,604 - Merde. - C'était un délit mineur ! 680 00:58:44,688 --> 00:58:47,274 Tu n'avais jamais parlé de ça, c'est grave ! 681 00:58:48,650 --> 00:58:50,026 Ça va ? 682 00:58:50,485 --> 00:58:51,862 Ouais. 683 00:58:52,863 --> 00:58:54,489 Où est la fille ? 684 00:58:56,074 --> 00:58:58,410 Attends. Enlève-moi ça. 685 00:59:01,663 --> 00:59:02,914 Dave. 686 00:59:03,623 --> 00:59:06,209 Dave ! Retourne au coffre. 687 00:59:07,002 --> 00:59:09,379 On a 20 minutes avant l'arrivée des renforts. 688 00:59:15,260 --> 00:59:16,720 Où est son arme ? 689 00:59:22,059 --> 00:59:23,518 Sophie, ça va ? 690 00:59:23,602 --> 00:59:25,145 Ils ont tué la policière ! 691 00:59:25,479 --> 00:59:26,688 Où es-tu ? 692 00:59:26,772 --> 00:59:29,149 - Je me barre ! - Non, attends ! 693 00:59:29,232 --> 00:59:30,650 Ils sont où ? 694 00:59:31,359 --> 00:59:33,153 Je ne peux pas t'aider si... 695 00:59:34,029 --> 00:59:35,822 Tu as une arme ? 696 00:59:39,910 --> 00:59:42,662 Non, ne sors pas, tu seras une cible facile. 697 00:59:42,746 --> 00:59:44,748 Sophie, écoute-moi. 698 00:59:47,542 --> 00:59:49,294 Il y a des obstacles ? 699 00:59:49,419 --> 00:59:52,339 Le terrain est difficile et ouvert, et il fait sombre. 700 00:59:52,422 --> 00:59:54,674 Je ne peux pas être tes yeux dehors. 701 01:00:05,394 --> 01:00:07,020 - Tu ne vas pas y arriver. - Si ! 702 01:00:07,104 --> 01:00:08,522 Ils vont te tuer. 703 01:00:09,439 --> 01:00:10,607 Écoute-moi. 704 01:00:10,899 --> 01:00:12,776 On va y arriver. 705 01:00:13,026 --> 01:00:15,570 Fais-moi confiance. 706 01:00:20,117 --> 01:00:21,576 Je devrais faire quoi ? 707 01:00:36,633 --> 01:00:37,801 Bingo. 708 01:00:48,019 --> 01:00:51,106 Attention, il fait sombre, je ne vois pas bien. 709 01:00:52,357 --> 01:00:54,317 Avance lentement. 710 01:00:57,863 --> 01:01:00,949 La voie semble dégagée, mais je ne vois pas le sol. 711 01:01:01,032 --> 01:01:02,701 Tu peux incliner la caméra ? 712 01:01:05,704 --> 01:01:07,372 Sophie, ça va ? 713 01:01:12,753 --> 01:01:15,047 - J'ai perdu l'arme. - Montre-moi le sol. 714 01:01:17,841 --> 01:01:19,426 Lampe torche. 715 01:01:41,615 --> 01:01:42,908 À deux heures. 716 01:01:44,076 --> 01:01:46,411 Oui, presque. Bien. 717 01:01:55,837 --> 01:01:57,339 Ils recommencent à percer. 718 01:01:57,672 --> 01:02:00,759 Il est seul, les deux autres doivent te chercher. 719 01:02:00,842 --> 01:02:02,594 Alors, lève-toi. 720 01:02:18,610 --> 01:02:20,070 Lampe torche. 721 01:02:21,196 --> 01:02:23,323 - Que se passe-t-il ? - Quelqu'un approche. 722 01:02:23,949 --> 01:02:25,450 Il avance à pas légers. 723 01:02:26,159 --> 01:02:27,619 Tu la vois ? 724 01:02:32,499 --> 01:02:33,834 Sors le flingue. 725 01:02:34,835 --> 01:02:37,546 Sur le côté, tu sentiras un petit bouton. 726 01:02:37,796 --> 01:02:39,047 Il est en haut ou en bas ? 727 01:02:40,382 --> 01:02:43,385 - En bas. - Bien, le cran de sécurité est enlevé. 728 01:02:50,475 --> 01:02:51,476 Il est dans la pièce. 729 01:03:04,489 --> 01:03:05,490 Tout ira bien. 730 01:03:06,032 --> 01:03:08,326 Laisse-le venir plus près. 731 01:03:13,832 --> 01:03:15,917 Tiens bien le téléphone. 732 01:03:27,596 --> 01:03:29,389 - Elle est entrée... - Maintenant ! 733 01:03:30,557 --> 01:03:32,601 - Sophie. - À gauche. 734 01:03:32,684 --> 01:03:34,186 Un peu moins. 735 01:03:34,269 --> 01:03:36,188 - Inspire. - Tu fais quoi ? 736 01:03:36,563 --> 01:03:38,273 Et à mon signal... 737 01:03:38,982 --> 01:03:40,525 Tire quand tu expires. 738 01:03:40,609 --> 01:03:42,194 Sophie, tout va bien. 739 01:03:43,111 --> 01:03:44,613 Calme-toi. 740 01:03:44,821 --> 01:03:46,198 Tire ! 741 01:03:46,406 --> 01:03:49,159 - Tout va bien. - Sophie, tire-lui dessus. 742 01:03:50,577 --> 01:03:52,496 Il approche, Sophie. 743 01:03:52,871 --> 01:03:54,498 Ne t'approche plus. 744 01:03:54,748 --> 01:03:57,125 À droite, plus à droite. 745 01:03:58,502 --> 01:04:00,170 Sophie, il approche encore. 746 01:04:00,337 --> 01:04:02,964 Tout va bien. 747 01:04:05,050 --> 01:04:07,177 On va trouver une solution. 748 01:04:07,260 --> 01:04:08,970 Baisse l'arme. 749 01:04:09,054 --> 01:04:10,972 À gauche, plus haut, 750 01:04:11,056 --> 01:04:12,724 divise la différence et tire. 751 01:04:13,016 --> 01:04:15,185 Tire ! Sophie ! 752 01:04:16,019 --> 01:04:17,521 Personne ne va te faire de mal. 753 01:04:17,646 --> 01:04:19,356 Sophie, il a un couteau ! 754 01:04:23,985 --> 01:04:25,362 Sophie, il avance vers toi ! 755 01:04:26,154 --> 01:04:27,155 Tire maintenant ! 756 01:04:41,628 --> 01:04:42,921 Sophie ! 757 01:04:43,839 --> 01:04:44,923 Sophie ! 758 01:04:48,301 --> 01:04:49,594 Oui. 759 01:04:50,178 --> 01:04:52,597 OK, il est à terre. 760 01:04:52,931 --> 01:04:55,684 Il faut bouger, ils ont dû entendre les coups de feu. 761 01:04:56,268 --> 01:04:58,478 Batterie faible. Vingt pour cent. 762 01:04:59,354 --> 01:05:00,689 Où est ton chargeur ? 763 01:05:00,856 --> 01:05:02,649 Dans mon sac, près de la porte. 764 01:05:02,983 --> 01:05:04,860 C'est trop exposé, tu dois avancer. 765 01:05:05,986 --> 01:05:07,904 - Attention ! - Les escaliers, je sais. 766 01:06:20,185 --> 01:06:22,104 Plus à droite. Tire ! 767 01:06:24,523 --> 01:06:25,899 - Kelly ! - Sophie ! 768 01:06:25,982 --> 01:06:27,567 - Connexion faible. - Sophie ! 769 01:06:27,692 --> 01:06:29,611 Kelly, où es-tu ? 770 01:06:29,694 --> 01:06:30,904 Sophie, tu m'entends ? 771 01:06:53,468 --> 01:06:55,387 Plus haut à gauche, tire ! 772 01:07:06,982 --> 01:07:08,442 Ne bouge pas. 773 01:07:09,234 --> 01:07:10,694 Ne bouge pas. 774 01:07:11,611 --> 01:07:12,738 Il est mort. 775 01:07:17,242 --> 01:07:18,994 Prends la radio à sa ceinture. 776 01:07:45,437 --> 01:07:46,563 Prends une pause. 777 01:07:48,732 --> 01:07:50,192 L'autre... 778 01:07:50,650 --> 01:07:52,444 est en haut, je dois y aller. 779 01:07:53,445 --> 01:07:55,280 Non, il perce encore. 780 01:07:55,489 --> 01:07:58,366 Tu es dans une bonne position. Prends une pause 781 01:07:59,159 --> 01:08:00,368 et respire. 782 01:08:00,744 --> 01:08:03,538 - Respire. - Mais je respire, putain ! 783 01:08:03,747 --> 01:08:04,915 Non. 784 01:08:05,665 --> 01:08:07,084 Respire par le nez. 785 01:08:07,834 --> 01:08:10,921 Comme si tu étais au sommet d'une pente avant de la descendre. 786 01:08:13,423 --> 01:08:14,925 Inspire. 787 01:08:15,884 --> 01:08:17,386 Retiens ton souffle. 788 01:08:18,553 --> 01:08:20,222 Et expire. 789 01:08:24,893 --> 01:08:26,978 Comment tu sais que j'étais skieuse ? 790 01:08:27,521 --> 01:08:30,273 L'une des dix meilleures skieuses de moins de 18 ans. 791 01:08:30,648 --> 01:08:33,610 C'est impressionnant. Ça fait un bail que je n'ai pas skié. 792 01:08:34,068 --> 01:08:35,570 Quelle est ton excuse ? 793 01:08:35,737 --> 01:08:38,156 Tout d'abord, je vis en Floride. 794 01:08:38,532 --> 01:08:40,659 Batterie faible. Dix pour cent. 795 01:08:41,076 --> 01:08:42,327 Kelly ? 796 01:08:42,994 --> 01:08:44,871 Oui, j'ai entendu. 797 01:08:46,122 --> 01:08:47,541 Écoute-moi. 798 01:08:48,291 --> 01:08:49,835 Il n'en reste qu'un 799 01:08:50,001 --> 01:08:51,628 et la police sera bientôt là. 800 01:08:51,836 --> 01:08:54,630 Reste planquée en bas. 801 01:08:54,715 --> 01:08:57,092 Il n'y a qu'une entrée et sortie. 802 01:08:57,175 --> 01:08:59,385 Garde ton arme pointée dessus. Compris ? 803 01:09:00,595 --> 01:09:01,972 Compris. 804 01:09:04,391 --> 01:09:06,518 Pourquoi tu parles comme une militaire ? 805 01:09:06,977 --> 01:09:09,979 Vingt-deuxième infanterie, ingénieure militaire. 806 01:09:10,563 --> 01:09:12,733 - En Irak ? - Oui. 807 01:09:14,651 --> 01:09:18,363 Et maintenant, je fais de l'administratif. 808 01:09:19,447 --> 01:09:21,074 À t'entendre, c'est une punition. 809 01:09:21,992 --> 01:09:23,326 Ça l'est. 810 01:09:24,327 --> 01:09:26,121 Je la mérite. 811 01:09:32,753 --> 01:09:34,963 Est-ce pire que d'avoir tué une policière ? 812 01:09:36,089 --> 01:09:38,467 Ne culpabilise pas d'avoir appelé la police. 813 01:09:44,055 --> 01:09:45,974 Je collaborais avec eux. 814 01:09:48,477 --> 01:09:51,146 Je leur ai dit que je ferais partir la police 815 01:09:53,148 --> 01:09:55,275 s'ils me donnaient une part. 816 01:09:58,487 --> 01:10:00,072 J'aurais pu le lui dire. 817 01:10:00,697 --> 01:10:02,532 J'aurais pu partir avec elle. 818 01:10:05,702 --> 01:10:07,746 Je ne devrais même pas être ici. 819 01:10:08,538 --> 01:10:09,748 Sans blague. 820 01:10:11,124 --> 01:10:13,794 Je parle de ces boulots de merde. 821 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 Je devrais m'entraîner sur les pistes. 822 01:10:20,926 --> 01:10:22,677 Tu peux skier en étant aveugle ? 823 01:10:24,054 --> 01:10:25,722 Des gens le font, oui. 824 01:10:26,848 --> 01:10:30,435 Il faut quelques années d'entraînement 825 01:10:31,686 --> 01:10:33,563 et un guide en qui tu as confiance. 826 01:10:41,738 --> 01:10:43,740 Ça y est, on y est. 827 01:10:49,037 --> 01:10:50,664 Les mecs ? 828 01:10:55,168 --> 01:10:56,670 Vous êtes où ? 829 01:10:58,380 --> 01:11:00,340 Batterie faible. Cinq pour cent. 830 01:11:00,424 --> 01:11:02,467 Je vais pas tarder à te perdre. 831 01:11:03,218 --> 01:11:05,470 D'accord. Il y a deux options. 832 01:11:05,804 --> 01:11:09,266 La première, tu attends la police dans les escaliers. 833 01:11:10,308 --> 01:11:12,811 Mais tu dois me dire où tirer. 834 01:11:12,894 --> 01:11:16,064 S'il est assez bête pour descendre, tu y arriveras sans moi. 835 01:11:17,983 --> 01:11:19,484 Et la deuxième option ? 836 01:11:28,744 --> 01:11:31,538 - Parle. - Il me faut encore deux minutes. 837 01:11:31,872 --> 01:11:33,582 Ernie et Otis ont disparu. 838 01:11:34,166 --> 01:11:36,585 - Comment ça ? - Je ne sais pas où ils sont. 839 01:11:36,668 --> 01:11:38,920 Ils ne répondent pas. Ils sont allés chercher la fille. 840 01:11:39,004 --> 01:11:41,256 Fais-le. Dis-moi quand tu pars. 841 01:11:41,339 --> 01:11:42,883 Compris. 842 01:11:48,764 --> 01:11:51,391 Il te tourne le dos, il ne peut pas te voir. 843 01:11:52,893 --> 01:11:54,186 Avance. 844 01:12:13,747 --> 01:12:15,457 Un peu plus près. 845 01:12:16,041 --> 01:12:18,835 Prépare-toi, plante tes pieds au sol. 846 01:12:19,836 --> 01:12:21,546 Plus à droite. 847 01:12:28,678 --> 01:12:30,013 Tire ! 848 01:12:30,847 --> 01:12:32,182 Putain ! 849 01:12:33,266 --> 01:12:34,768 Plus bas, sur la gauche. 850 01:12:34,893 --> 01:12:36,853 - Stop, pitié ! - Tire ! 851 01:12:36,937 --> 01:12:39,564 - Tire ! - Non, laisse-moi partir. 852 01:12:39,648 --> 01:12:42,943 Ne l'écoute pas, il veut gagner du temps, je vais te perdre. 853 01:12:43,235 --> 01:12:45,612 Tire, il est juste devant toi. 854 01:12:46,238 --> 01:12:48,323 Abats-le, tu vas y arriver. 855 01:12:52,911 --> 01:12:54,454 C'est ouvert. 856 01:12:54,538 --> 01:12:56,456 Prends tout, mais laisse-moi partir. 857 01:12:56,540 --> 01:12:58,875 Tu vas me perdre, tire ! 858 01:12:59,000 --> 01:13:02,838 La maison devait être vide, je ne serais pas venu sinon. 859 01:13:02,921 --> 01:13:05,882 - Tu vas me perdre... - Laisse-moi partir. 860 01:13:07,384 --> 01:13:09,219 Sophie ! 861 01:13:11,555 --> 01:13:13,557 Merde ! 862 01:13:20,105 --> 01:13:21,898 Ne bouge pas. 863 01:13:23,066 --> 01:13:24,860 On attend la police. 864 01:13:47,674 --> 01:13:49,134 Ne bouge pas, j'ai dit ! 865 01:13:53,430 --> 01:13:55,098 Je vais y aller... 866 01:13:56,683 --> 01:13:58,977 et je vais prendre ma part. 867 01:14:04,024 --> 01:14:05,650 Tu peux prendre le reste. 868 01:14:08,737 --> 01:14:10,864 Si tu bouges encore, je tire. 869 01:14:12,282 --> 01:14:15,660 Tu ne vas pas tirer dans le dos d'un homme désarmé. 870 01:14:17,287 --> 01:14:19,539 Tu n'es pas une tueuse. 871 01:14:25,003 --> 01:14:26,588 Stop ! 872 01:14:40,519 --> 01:14:42,687 Je me mets à genoux, d'accord ? 873 01:14:42,771 --> 01:14:45,023 - Ne bouge pas. - Je me mets à genoux. 874 01:14:45,107 --> 01:14:47,109 - Je ne plaisante pas ! - OK. 875 01:14:47,526 --> 01:14:49,569 Calme-toi. 876 01:14:50,070 --> 01:14:52,864 Je me mets à genoux, je ne bouge pas. 877 01:14:53,115 --> 01:14:55,409 Je suis juste là, OK ? 878 01:15:01,915 --> 01:15:03,708 Reste calme. 879 01:15:05,961 --> 01:15:07,546 Ne bouge pas ! 880 01:15:49,713 --> 01:15:51,298 C'est fait ? 881 01:15:52,507 --> 01:15:55,260 Ouais. C'est fait. 882 01:17:38,613 --> 01:17:40,240 Sophie ! 883 01:17:42,033 --> 01:17:44,327 Tu veux ta part ou pas ? 884 01:17:44,995 --> 01:17:46,371 Tu l'as méritée ! 885 01:17:47,038 --> 01:17:48,832 Je ne suis pas même pas fâché. 886 01:17:50,333 --> 01:17:51,877 Tu as fait un vrai massacre. 887 01:17:53,211 --> 01:17:55,130 N'aie pas peur. 888 01:17:57,382 --> 01:18:01,553 Je te l'ai déjà dit, tu n'es pas un témoin. 889 01:18:03,055 --> 01:18:04,973 Tu es ma partenaire. 890 01:18:07,350 --> 01:18:08,810 Que ça te plaise ou non. 891 01:18:13,523 --> 01:18:15,192 Es-tu inquiète ? 892 01:18:16,443 --> 01:18:18,320 Sophie ! 893 01:18:23,950 --> 01:18:26,078 C'est la police qui t'inquiète. 894 01:18:33,085 --> 01:18:35,003 Tu sais quoi ? 895 01:18:35,295 --> 01:18:37,506 Je vais appeler la police. 896 01:18:41,760 --> 01:18:43,345 Police, quelle est votre urgence ? 897 01:18:43,512 --> 01:18:47,099 Bonjour, vous devez venir. 898 01:18:47,599 --> 01:18:49,643 Au 6, Golden Lane, il y a des morts. 899 01:18:49,726 --> 01:18:51,895 Envoyez quelqu'un. Oh, mon Dieu ! 900 01:18:51,978 --> 01:18:54,481 La police sera là dans cinq minutes. 901 01:18:54,564 --> 01:18:56,983 Faites vite. Je me cache. 902 01:18:57,067 --> 01:18:59,444 - Faites vite. - Restez en ligne... 903 01:19:04,491 --> 01:19:06,243 Mes traces sont couvertes. 904 01:19:07,160 --> 01:19:09,454 Ils ne peuvent pas me mettre leur mort sur le dos. 905 01:19:09,538 --> 01:19:11,289 Tu t'en es assurée. 906 01:19:12,249 --> 01:19:13,917 J'ai été le plus raisonnable. 907 01:19:14,251 --> 01:19:16,336 Je voulais que tout soit équitable. 908 01:19:16,420 --> 01:19:18,046 Mais non. Debra ? 909 01:19:18,588 --> 01:19:22,259 Elle voulait me baiser moi et le gouvernement avec un divorce. 910 01:19:22,801 --> 01:19:25,512 Pourquoi crois-tu que ce fric n'est pas à la banque ? 911 01:19:27,389 --> 01:19:29,975 On ne peut pas voler ce qui est déjà volé. 912 01:19:30,350 --> 01:19:32,436 Tout est à nous maintenant. 913 01:19:32,769 --> 01:19:37,232 Toi et moi, on est les seuls au monde à le savoir. 914 01:19:37,441 --> 01:19:40,277 Tu peux prendre la part de mes hommes. 915 01:19:40,360 --> 01:19:41,695 Deux millions de dollars. 916 01:19:42,028 --> 01:19:43,655 Il faut que tu me dises 917 01:19:44,030 --> 01:19:46,700 si on se partage ça quand tout sera fini. 918 01:19:46,783 --> 01:19:48,577 Dis-moi maintenant ! 919 01:19:49,035 --> 01:19:50,495 Tu en es ? 920 01:19:52,664 --> 01:19:54,207 Ou pas ? 921 01:20:14,227 --> 01:20:15,937 J'ai ma réponse. 922 01:20:17,981 --> 01:20:19,691 Sacrée erreur, chérie ! 923 01:21:08,532 --> 01:21:10,158 Sophie. 924 01:21:12,160 --> 01:21:13,620 Où es-tu ? 925 01:23:31,842 --> 01:23:33,385 Sophie. 926 01:23:52,696 --> 01:23:53,739 Rappel. 927 01:26:30,520 --> 01:26:32,773 Redresse. C'est bien, continue. 928 01:26:34,107 --> 01:26:36,276 Prends un virage à gauche. 929 01:26:36,693 --> 01:26:38,236 À gauche, OK. 930 01:26:38,570 --> 01:26:40,947 À gauche, redresse, c'est bon. 931 01:26:43,116 --> 01:26:44,659 Que se passe-t-il ? 932 01:26:45,160 --> 01:26:48,413 J'avais oublié que tout ne sentait pas le désinfectant. 933 01:26:52,292 --> 01:26:54,753 Est-ce que tu peux me pousser ? 934 01:26:56,171 --> 01:26:58,340 - Bien sûr. - Je peux avoir mon sac ? 935 01:26:59,091 --> 01:27:00,384 Bien sûr. 936 01:27:02,052 --> 01:27:03,720 - Tu le tiens ? - Ouais. 937 01:27:07,224 --> 01:27:09,434 Je pensais que tu allais sortir une cigarette. 938 01:27:10,102 --> 01:27:12,479 Fumer est interdit quand on s'entraîne. 939 01:27:14,481 --> 01:27:16,900 - Quoi ? - J'ai répondu aux paralympiques. 940 01:27:17,484 --> 01:27:19,319 Je remarcherai dans une semaine 941 01:27:19,694 --> 01:27:22,614 et j'aimerais retourner sur les pistes avant la fin de la saison. 942 01:27:26,827 --> 01:27:28,995 Il va te falloir de nouveaux skis. 943 01:27:31,706 --> 01:27:33,750 Ton matériel date de quatre ans. 944 01:27:35,335 --> 01:27:38,213 On va trouver comment payer ton entraînement. 945 01:27:40,048 --> 01:27:42,718 Dommage que tu n'aies pas reçu de pourboire cette fois-ci. 946 01:27:46,096 --> 01:27:47,556 Ouais. 947 01:27:58,692 --> 01:28:01,069 - Ah, te voilà ! - Salut. 948 01:28:01,403 --> 01:28:02,988 La vue te plaît ? 949 01:28:05,449 --> 01:28:07,325 Et la piste des débutants ? 950 01:28:08,034 --> 01:28:09,911 Il est l'heure de me jeter dans le bain. 951 01:28:10,871 --> 01:28:14,666 Si tu ne te sens pas prête, rien ne t'y oblige. 952 01:28:15,041 --> 01:28:17,252 Tu crois que je suis venue pour la vue ? 953 01:28:17,335 --> 01:28:19,796 Je peux t'aider ? Je n'ai jamais... 954 01:28:19,880 --> 01:28:21,798 Kelly, tout va bien. 955 01:28:21,882 --> 01:28:25,469 Profite de la descente. Il me guidera. 956 01:28:25,761 --> 01:28:27,012 Cam, Kelly. 957 01:28:27,345 --> 01:28:28,764 Kelly, Cam. 958 01:28:29,139 --> 01:28:32,225 Ne t'inquiète pas. Elle est inégalable. 959 01:28:32,350 --> 01:28:34,811 Elle va m'ignorer et me battre quand même. 960 01:28:35,645 --> 01:28:37,105 Ça ne m'étonnerait pas. 961 01:28:41,693 --> 01:28:42,986 Contrôle du micro. 962 01:28:43,737 --> 01:28:44,946 C'est bon. 963 01:28:49,201 --> 01:28:50,786 Dès que tu es prête. 964 01:29:06,385 --> 01:29:08,136 - Sophie ? - Ouais ? 965 01:29:09,304 --> 01:29:11,056 Respire.