1
00:00:08,550 --> 00:00:10,468
Voilà, John Essex,
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,137
je viens dire au revoir.
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,056
J'étais venue
pour révolutionner la comédie
4
00:00:15,223 --> 00:00:18,309
et devenir la première
Mark Twain métisse sex-positive,
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,146
mais j'ai préféré sécher
et me taper des mecs.
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,442
Je sais que ça a l'air cool,
mais pas du tout.
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,861
En fait, je suis une connasse.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,113
Je me suis mis à dos tout le monde,
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,073
mon ambition a tout écrasé
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,951
et j'ai gâché toutes mes chances.
11
00:00:35,535 --> 00:00:36,870
Donc je pars.
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,289
Tout me manquera.
Vous, mes colocs
13
00:00:39,456 --> 00:00:43,960
et, évidemment, tous les hommes
qui offraient leur corps musclé.
14
00:00:44,586 --> 00:00:46,796
Je dois travailler sur l'essentiel :
15
00:00:47,464 --> 00:00:48,423
moi.
16
00:00:49,174 --> 00:00:51,384
J'avais pas remarqué vos trapèzes.
17
00:00:52,218 --> 00:00:53,887
Et vous faites au moins 2,20 m.
18
00:00:54,512 --> 00:00:57,390
Si on s'était connus,
je vous aurais sauté dessus.
19
00:00:57,640 --> 00:00:59,768
Excusez-moi.
Vous êtes Bela Malhotra ?
20
00:00:59,934 --> 00:01:02,771
- Vous voulez changer d'université ?
- Oui.
21
00:01:03,021 --> 00:01:06,024
Mon année ne s'est pas passée
comme je l'espérais.
22
00:01:06,191 --> 00:01:09,694
Après avoir branlé des mecs
pour écrire dans un journal...
23
00:01:09,944 --> 00:01:11,738
Je veux pas savoir.
Vous pouvez pas partir.
24
00:01:12,405 --> 00:01:15,617
En 30 ans, je n'ai jamais vu
une moyenne aussi mauvaise.
25
00:01:15,784 --> 00:01:17,243
Une comateuse a fait mieux.
26
00:01:18,078 --> 00:01:20,246
Oui, mais elle, c'était politique.
27
00:01:20,497 --> 00:01:23,166
Vous devrez améliorer vos notes
l'an prochain.
28
00:01:24,417 --> 00:01:26,544
Et c'est pas John Essex.
C'est Jacob Yates.
29
00:01:27,003 --> 00:01:27,921
Un sale type.
30
00:01:28,421 --> 00:01:31,800
Il est mort de froid
après avoir mangé sa famille.
31
00:01:33,009 --> 00:01:34,010
Beurk !
32
00:01:34,678 --> 00:01:37,222
J'ai vraiment des goûts tordus.
33
00:01:42,477 --> 00:01:43,395
Bienvenue dans le Vermont
34
00:01:49,567 --> 00:01:50,860
On a passé un été trop cool !
35
00:01:51,695 --> 00:01:54,656
Hâte de raconter notre voyage
en sac à dos en Europe.
36
00:01:54,906 --> 00:01:59,536
Moi aussi, mais pour rappel,
c'était pas un voyage en sac à dos.
37
00:01:59,994 --> 00:02:00,870
On avait un chauffeur
38
00:02:01,121 --> 00:02:03,581
et on dormait
dans des hôtels de luxe.
39
00:02:03,832 --> 00:02:06,084
Mais j'avais un joli petit sac à dos.
40
00:02:07,127 --> 00:02:08,294
J'adore le Vermont !
41
00:02:09,129 --> 00:02:11,840
Les feuilles, les montagnes,
le sirop d'érable.
42
00:02:12,090 --> 00:02:15,093
Sans leur politique socialiste,
je vivrais ici.
43
00:02:15,343 --> 00:02:17,679
C'est un bon endroit
pour les lesbiennes.
44
00:02:17,929 --> 00:02:20,056
Qui aiment les droits de succession.
45
00:02:20,306 --> 00:02:23,601
Papa, j'adore te voir,
mais t'avais pas besoin de venir.
46
00:02:23,852 --> 00:02:27,480
Chérie, j'allais pas rater
un roadtrip avec mes copines.
47
00:02:27,689 --> 00:02:31,192
En plus, je déprimais.
Ta mère m'a dit de prendre l'air.
48
00:02:32,402 --> 00:02:33,695
Tu peux te garer ?
49
00:02:35,780 --> 00:02:36,489
Si tu veux.
50
00:02:36,740 --> 00:02:38,324
- Tout va bien ?
- Oui, ça va.
51
00:02:38,575 --> 00:02:39,909
Je réponds vite fait.
52
00:02:40,160 --> 00:02:40,994
Désolée.
53
00:02:44,497 --> 00:02:45,206
Juste une minute.
54
00:02:46,875 --> 00:02:49,336
Je pense pas
qu'elle parle à une autre fille.
55
00:02:50,712 --> 00:02:53,798
Enfin, j'ai un doute,
mais je veux pas te tracasser.
56
00:03:00,430 --> 00:03:03,558
La première Finkle
en deuxième année de fac !
57
00:03:03,808 --> 00:03:05,143
Tu as réussi, chérie !
58
00:03:05,393 --> 00:03:08,396
Tu as fait mieux que ton cousin Ron
qui avait été viré
59
00:03:08,646 --> 00:03:10,982
pour avoir montré
des photos de son pénis.
60
00:03:11,149 --> 00:03:12,108
J'en suis fière.
61
00:03:12,359 --> 00:03:13,443
Whitney t'a répondu ?
62
00:03:13,693 --> 00:03:16,529
Non, elle m'en veut toujours
par rapport à Canaan.
63
00:03:16,738 --> 00:03:19,991
Ça vaut pas le coup
de se disputer pour un garçon.
64
00:03:20,158 --> 00:03:21,534
Votre amitié surmontera ça.
65
00:03:21,785 --> 00:03:23,787
- Ça va s'arranger.
- Merci, maman.
66
00:03:23,953 --> 00:03:25,330
Pour ma part,
67
00:03:25,580 --> 00:03:27,290
j'ai hâte de rencontrer Canaan.
68
00:03:27,540 --> 00:03:28,958
C'est quoi, cette chemise ?
69
00:03:29,209 --> 00:03:32,337
Tu aimes ? Donald Glover
portait la même à la télé.
70
00:03:33,296 --> 00:03:35,715
C'est très... lumineux.
71
00:03:35,965 --> 00:03:38,426
Mais c'est pas très aéré.
Je sue comme un porc.
72
00:03:38,677 --> 00:03:39,636
C'est affreux.
73
00:03:40,929 --> 00:03:42,889
J'espère impressionner ton petit ami.
74
00:03:43,139 --> 00:03:45,392
C'est pas mon petit ami.
On a rien défini.
75
00:03:45,642 --> 00:03:48,687
Désolé. Ton partenaire ?
Comment disent les jeunes ?
76
00:03:48,937 --> 00:03:51,022
- Je crois qu'on dit "camarade".
- OK.
77
00:03:51,272 --> 00:03:52,023
Personne dit ça.
78
00:03:52,774 --> 00:03:53,817
On y va !
79
00:03:54,067 --> 00:03:54,984
Je vous aime.
80
00:03:55,568 --> 00:03:56,945
On mange pas ensemble ?
81
00:03:57,195 --> 00:03:59,739
Je veux que Canaan
voie ma chemise et m'apprécie.
82
00:03:59,989 --> 00:04:01,491
Je lui en parlerai. Bisous.
83
00:04:01,741 --> 00:04:02,659
Bisous.
84
00:04:05,912 --> 00:04:08,832
Montrez-nous
votre danse mère-fille de rentrée.
85
00:04:12,836 --> 00:04:14,713
Parfait. J'ai hâte de la poster.
86
00:04:14,963 --> 00:04:18,133
Chris Matthews pourra plus dire
que je suis coincée.
87
00:04:18,383 --> 00:04:22,429
Contente de t'aider à remplir
tes objectifs professionnels.
88
00:04:23,972 --> 00:04:26,182
Je t'aime très fort.
89
00:04:26,933 --> 00:04:29,978
Je suis sûre que ta deuxième année
sera fantastique.
90
00:04:30,854 --> 00:04:32,897
- Elle est là !
- Mon Dieu !
91
00:04:33,148 --> 00:04:34,691
Arrêtez ! Je la connais.
92
00:04:34,941 --> 00:04:36,401
Tu connais cette assaillante ?
93
00:04:38,236 --> 00:04:41,406
C'est pas une assaillante.
Ashlie est membre des Kappa.
94
00:04:41,865 --> 00:04:42,699
Désolée, Ashlie.
95
00:04:42,949 --> 00:04:45,577
Depuis le 6 janvier 2021,
on a une tolérance zéro
96
00:04:45,744 --> 00:04:47,620
pour les blondes
qui se ruent sur moi.
97
00:04:47,871 --> 00:04:50,081
Ça va, c'est mon dos qui a tout pris.
98
00:04:50,874 --> 00:04:54,002
Laisse-moi prendre ça,
ma nouvelle sœur.
99
00:04:54,169 --> 00:04:56,463
Pas "reuss". Ça, c'est pas possible.
100
00:04:57,255 --> 00:04:59,132
Il faut que je le dise,
101
00:04:59,674 --> 00:05:01,092
c'est bizarre que tu vives ici.
102
00:05:01,343 --> 00:05:04,304
C'est pas bizarre.
Ici, c'est comme le Four Seasons.
103
00:05:04,554 --> 00:05:07,140
Et c'est près du terrain de foot.
Ce sera génial.
104
00:05:07,390 --> 00:05:09,267
Pourquoi tu ne vis plus
avec Kimberly ?
105
00:05:09,517 --> 00:05:10,393
Je l'aimais bien.
106
00:05:10,643 --> 00:05:13,480
Elle m'envoyait les coordonnées GPS
de vos fêtes.
107
00:05:13,730 --> 00:05:17,359
- En fait, Kimberly et moi...
- Il y a un souci ?
108
00:05:18,234 --> 00:05:20,945
J'avais besoin de changement.
Tu m'accompagnes ?
109
00:05:21,196 --> 00:05:22,030
Bien sûr.
110
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
Je n'objectiverai jamais un homme,
111
00:05:38,171 --> 00:05:40,715
mais je vais continuer
de reluquer celui-ci.
112
00:05:40,882 --> 00:05:42,676
Maman, arrête. C'est chelou.
113
00:05:52,352 --> 00:05:54,437
Vous êtes enfin là. C'est affreux !
114
00:05:55,397 --> 00:05:56,231
On a qu'une chambre.
115
00:05:57,065 --> 00:06:00,193
Bonjour, Bela. J'ai passé un bel été.
Merci de demander.
116
00:06:00,443 --> 00:06:03,154
C'est chelou.
On a une pièce commune et on dort
117
00:06:03,405 --> 00:06:04,531
dans cette mini-chambre.
118
00:06:05,031 --> 00:06:05,865
Quelle horreur.
119
00:06:06,116 --> 00:06:07,075
C'est trop chelou !
120
00:06:07,325 --> 00:06:09,327
C'est juste trois lits
dans une chambre.
121
00:06:09,577 --> 00:06:11,913
Oui, mais c'est pas symétrique.
122
00:06:12,163 --> 00:06:13,873
Ça va pas, faut que je m'assoie.
123
00:06:14,040 --> 00:06:17,335
Je dors pas dans un lit superposé.
On est pas en colo.
124
00:06:17,585 --> 00:06:18,628
Prem's pour le lit simple.
125
00:06:18,878 --> 00:06:20,130
C'est pas si grave.
126
00:06:20,380 --> 00:06:23,258
Il y a pas que ça.
C'est bizarre... sans Whitney.
127
00:06:23,508 --> 00:06:25,260
Oui, c'était notre Mel C.
128
00:06:25,510 --> 00:06:27,303
On est 25 % moins bonnasses.
129
00:06:28,013 --> 00:06:29,055
Elle me manque.
130
00:06:29,305 --> 00:06:30,265
Je trouve que cet endroit
131
00:06:30,515 --> 00:06:32,183
est génial !
132
00:06:32,434 --> 00:06:34,477
On a une meilleure vue à cet étage.
133
00:06:34,644 --> 00:06:36,187
On verra plein d'oiseaux !
134
00:06:36,438 --> 00:06:37,272
Si tu le dis.
135
00:06:37,522 --> 00:06:39,107
Mais il faut refaire la déco.
136
00:06:39,357 --> 00:06:40,316
Regardez ce fauteuil.
137
00:06:40,817 --> 00:06:42,068
Je l'ai installé moi-même.
138
00:06:42,694 --> 00:06:44,988
On est en 2e année,
Faut envoyer du lourd !
139
00:06:49,909 --> 00:06:50,785
Bela, ça va ?
140
00:06:51,286 --> 00:06:52,746
Oui. Je le réparerai.
141
00:06:52,996 --> 00:06:54,998
C'est moi qui me chargerai
de la déco.
142
00:06:55,707 --> 00:06:56,458
Pigé.
143
00:06:57,792 --> 00:06:59,210
Vous avez parlé à Whitney ?
144
00:06:59,377 --> 00:07:03,548
Elle a pas répondu de l'été
à notre conversation de groupe.
145
00:07:03,798 --> 00:07:05,842
- On en a une sans toi.
- Quoi ?
146
00:07:06,092 --> 00:07:08,845
On est allées la voir
et on a dîné avec Kamala Harris.
147
00:07:09,095 --> 00:07:09,804
Sérieux ?
148
00:07:10,764 --> 00:07:12,265
Je comptais pas lui en parler.
149
00:07:12,766 --> 00:07:13,850
Il faut que tu règles ça.
150
00:07:14,559 --> 00:07:15,977
Ça m'angoisse
151
00:07:16,144 --> 00:07:18,480
et du coup,
Bela fait ses blagues en double.
152
00:07:18,646 --> 00:07:20,190
Une fois, c'est déjà trop.
153
00:07:21,399 --> 00:07:22,859
J'ai tout essayé.
154
00:07:23,026 --> 00:07:24,652
Les messages, les appels...
155
00:07:24,819 --> 00:07:27,238
Je lui ai envoyé
une vidéo de moi jouant du ukulélé,
156
00:07:27,697 --> 00:07:28,531
mais elle a pas répondu.
157
00:07:28,782 --> 00:07:30,575
Alors je lui laisse du temps.
158
00:07:30,825 --> 00:07:32,243
Ou elle s'est rendue compte
159
00:07:32,494 --> 00:07:34,245
que ton amitié lui manquait pas.
160
00:07:34,496 --> 00:07:35,663
Elle l'a dit à Kamala.
161
00:07:36,790 --> 00:07:38,124
Elle lui a parlé de moi ?
162
00:07:38,375 --> 00:07:40,919
- Surtout à Doug.
- Doug était là ?
163
00:07:47,258 --> 00:07:52,347
C'est moi ou plein de mecs
sont devenus super canon cet été ?
164
00:07:52,889 --> 00:07:54,307
Regardez Greg le maigrichon.
165
00:07:54,808 --> 00:07:56,059
C'est devenu Greg le costaud.
166
00:07:56,309 --> 00:07:57,560
Regardez-moi ses pecs.
167
00:07:58,812 --> 00:08:00,647
Je pense que je vais me le taper.
168
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
J'ai une annonce à faire.
169
00:08:02,148 --> 00:08:04,025
Après un été d'introspection,
170
00:08:04,192 --> 00:08:06,111
je fais une pause dans la comédie.
171
00:08:07,570 --> 00:08:08,571
C'est elles qui t'ont virée.
172
00:08:09,739 --> 00:08:10,615
On aurait dit...
173
00:08:11,324 --> 00:08:12,826
que c'était ton choix.
174
00:08:13,076 --> 00:08:14,369
Techniquement, c'est vrai.
175
00:08:14,536 --> 00:08:17,747
J'ai donc décidé
de me métamorphoser.
176
00:08:18,289 --> 00:08:19,249
L'an dernier,
177
00:08:19,499 --> 00:08:21,960
j'étais égoïste, feignante
178
00:08:22,210 --> 00:08:24,129
et je ramenais tout au sexe.
179
00:08:24,379 --> 00:08:25,255
Et je recommence.
180
00:08:25,755 --> 00:08:27,549
Pourquoi un décolleté si plongeant ?
181
00:08:27,799 --> 00:08:31,219
Bravo, Bela. C'est dur de vouloir
arrêter d'être pénible.
182
00:08:31,469 --> 00:08:33,722
C'est bien que t'arrêtes la comédie.
183
00:08:33,972 --> 00:08:37,726
Je sais où chaque membre du SNL
a débuté.
184
00:08:37,976 --> 00:08:39,477
Je suis populaire, je devrais pas.
185
00:08:40,478 --> 00:08:42,105
Bonjour, mes ex-première année.
186
00:08:42,272 --> 00:08:44,649
Je suis fier
de vous voir si heureuses...
187
00:08:46,359 --> 00:08:47,152
Frude, ça va ?
188
00:08:48,028 --> 00:08:48,903
Pas vraiment.
189
00:08:49,070 --> 00:08:51,573
J'ai contracté
une mélioïdose pulmonaire
190
00:08:51,823 --> 00:08:52,949
en faisant du bénévolat.
191
00:08:53,199 --> 00:08:54,868
Je dois donc rentrer en Suède.
192
00:08:55,118 --> 00:08:58,580
Je cherche un nouveau ref-ami
pour les première année.
193
00:08:58,872 --> 00:08:59,956
C'est un rôle essentiel.
194
00:09:00,457 --> 00:09:02,334
Qui sera là
pour les réconforter
195
00:09:02,584 --> 00:09:05,211
ou injecter de la naloxone
dans leur petit nez ?
196
00:09:06,796 --> 00:09:08,340
Moi ! Je serai leur ref-amie.
197
00:09:10,508 --> 00:09:11,468
Tu es sérieuse ?
198
00:09:11,718 --> 00:09:13,053
Oui. Je vais gérer.
199
00:09:13,303 --> 00:09:17,057
J'ai fait plein d'erreurs
l'an dernier, je pourrai les guider.
200
00:09:17,515 --> 00:09:19,392
Normalement, c'est pas un critère.
201
00:09:19,642 --> 00:09:21,436
Je leur éviterai de faire comme moi.
202
00:09:21,603 --> 00:09:22,354
S'il te plaît, Frude.
203
00:09:22,604 --> 00:09:23,897
Je pense pouvoir réussir.
204
00:09:24,105 --> 00:09:27,192
J'ai été animatrice un été
et j'ai presque pas perdu d'enfant.
205
00:09:27,984 --> 00:09:29,194
D'accord. Je t'enverrai
206
00:09:29,444 --> 00:09:31,363
tous les documents nécessaires...
207
00:09:31,613 --> 00:09:33,031
C'est pas vrai !
208
00:09:33,281 --> 00:09:34,449
On t'adore, mais éloigne-toi.
209
00:09:34,699 --> 00:09:35,533
Vite !
210
00:09:36,659 --> 00:09:39,454
Je vais acheter un cadeau d'excuse
pour Whitney.
211
00:09:39,621 --> 00:09:43,416
Je pensais à un joli
petit raton laveur en cristal.
212
00:09:43,667 --> 00:09:44,751
Une babiole pourrie
213
00:09:45,001 --> 00:09:46,211
pour avoir baisé son mec ?
214
00:09:46,920 --> 00:09:50,548
Canaan n'était plus son copain
et on a pas couché ensemble.
215
00:09:50,799 --> 00:09:52,300
Tu te l'es toujours pas tapé ?
216
00:09:52,467 --> 00:09:55,679
Tu as eu tout l'été.
Pourquoi vous êtes si chastes ?
217
00:09:55,929 --> 00:09:57,263
Canaan était à New York
218
00:09:57,430 --> 00:09:59,974
et je travaillais
au salon de toilettage.
219
00:10:00,141 --> 00:10:02,268
On a tenté une visio coquine,
220
00:10:02,769 --> 00:10:06,272
mais mon ordi a bugué
et il y avait un filtre de pirate.
221
00:10:07,315 --> 00:10:08,692
Trouve un meilleur cadeau.
222
00:10:09,150 --> 00:10:10,193
Il faut que tu arranges ça.
223
00:10:11,277 --> 00:10:13,571
Et si,
au lieu d'acheter quelque chose,
224
00:10:13,738 --> 00:10:15,323
je lui fabriquais un truc ?
225
00:10:16,991 --> 00:10:17,867
Ça veut dire non.
226
00:10:18,118 --> 00:10:19,953
- On verra.
- Je t'envoie des idées.
227
00:10:20,161 --> 00:10:21,913
J'ai pas confiance en tes goûts.
228
00:10:23,456 --> 00:10:26,001
Comment tu fais
pour taper aussi fort ?
229
00:10:26,584 --> 00:10:27,919
Tu prends des stéroïdes ?
230
00:10:28,420 --> 00:10:32,257
Hoche la tête une fois pour oui
et deux fois si tu partages.
231
00:10:32,507 --> 00:10:35,552
J'imagine que je shoote
la tête de Kimberly.
232
00:10:35,802 --> 00:10:37,971
Je trouve sa tête plutôt jolie.
233
00:10:40,140 --> 00:10:41,433
Je savais que ça marcherait.
234
00:10:41,599 --> 00:10:43,810
Garde cette colère,
on va monter en nationale.
235
00:10:45,395 --> 00:10:48,815
Match amical ! Les séniors en bleu,
les nouvelles en jaune.
236
00:10:48,982 --> 00:10:50,108
On les remet à leur place ?
237
00:10:50,358 --> 00:10:52,444
Bien sûr.
Mais je compte surtout sur toi.
238
00:10:52,610 --> 00:10:54,362
Je me suis pas entraînée de l'été.
239
00:11:23,016 --> 00:11:25,435
La nouvelle est forte.
Elle joue à quel poste ?
240
00:11:25,935 --> 00:11:27,103
Elle est milieu.
241
00:11:28,730 --> 00:11:30,065
Tu as de la concurrence.
242
00:11:40,408 --> 00:11:42,035
- Bonjour.
- Bonjour, Leighton.
243
00:11:42,869 --> 00:11:43,828
Pr Tocchini.
244
00:11:44,079 --> 00:11:44,954
Où sont les autres ?
245
00:11:45,205 --> 00:11:48,375
C'est pas le cours d'algèbre
et de topologie différentielle ?
246
00:11:48,625 --> 00:11:51,503
Si, mais vous êtes la seule
à avoir réussi l'examen,
247
00:11:51,753 --> 00:11:53,797
donc le cours est supprimé.
248
00:11:54,047 --> 00:11:55,882
Je suis punie parce que je suis
249
00:11:56,049 --> 00:11:57,884
la seule à avoir le niveau ?
250
00:11:59,344 --> 00:12:00,345
Ça craint !
251
00:12:00,804 --> 00:12:01,554
J'avais hâte
252
00:12:01,805 --> 00:12:04,599
de découvrir les fibrations
et les espaces fibrés.
253
00:12:04,849 --> 00:12:07,644
Vous pouvez profiter
de ce temps libre
254
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
pour suivre un autre cours
que j'enseigne.
255
00:12:10,689 --> 00:12:14,442
Avez-vous déjà songé
au rôle des maths dans Le Hobbit ?
256
00:12:15,527 --> 00:12:16,695
Qui appelez-vous ?
257
00:12:16,945 --> 00:12:17,821
Mon avocat.
258
00:12:17,987 --> 00:12:21,574
Mon père et mon papi ont évité
deux guerres pour étudier ici.
259
00:12:21,741 --> 00:12:23,201
Ça va pas leur plaire.
260
00:12:23,451 --> 00:12:25,078
Attendez. Pouvez-vous arrêter ?
261
00:12:25,328 --> 00:12:26,329
Arrêtez !
262
00:12:26,579 --> 00:12:27,497
Désolé.
263
00:12:27,747 --> 00:12:29,499
Votre seule autre option
264
00:12:29,666 --> 00:12:32,043
est de suivre ce cours
dans une autre école.
265
00:12:32,293 --> 00:12:33,753
Essex fait partie d'un consortium.
266
00:12:34,004 --> 00:12:35,839
Si un petit trajet ne vous gêne pas,
267
00:12:36,006 --> 00:12:39,175
vous pourrez suivre un cours
de mathématiques plus avancé
268
00:12:39,342 --> 00:12:40,635
à l'université du Vermont.
269
00:12:41,886 --> 00:12:43,638
- C'est loin ?
- À trente minutes.
270
00:12:44,222 --> 00:12:47,559
Soixante. Parfois quatre-vingt-dix.
Mais c'est pittoresque.
271
00:12:50,103 --> 00:12:50,895
Je vois.
272
00:13:00,697 --> 00:13:03,116
Pas mal ! Ciel de pluie !
273
00:13:07,287 --> 00:13:08,955
Ambiance spa.
274
00:13:11,916 --> 00:13:14,711
Bulgari ! J'emporte ces trucs.
275
00:13:19,049 --> 00:13:19,924
Salut !
276
00:13:20,508 --> 00:13:21,343
Salut. Désolée.
277
00:13:21,593 --> 00:13:23,303
- Tu m'as fait peur.
- Pardon.
278
00:13:23,553 --> 00:13:27,849
Je marche discrètement pour voir
si les autres filles parlent de moi.
279
00:13:28,141 --> 00:13:29,184
Je m'appelle Blair.
280
00:13:29,434 --> 00:13:30,602
Tu penses quoi des Kappa ?
281
00:13:30,852 --> 00:13:33,897
Je regrette un peu
le gars bourré de mon dortoir
282
00:13:34,064 --> 00:13:35,357
qui a pissé sur notre porte.
283
00:13:35,523 --> 00:13:37,650
Mais à part, c'est pas mal, ici.
284
00:13:37,901 --> 00:13:39,819
Je suis contente de l'entendre.
285
00:13:40,695 --> 00:13:42,739
On m'a chargée
de te parler d'un truc.
286
00:13:42,989 --> 00:13:43,782
C'est moi !
287
00:13:44,699 --> 00:13:46,159
J'ai piqué les shampoings.
288
00:13:46,409 --> 00:13:48,870
T'as raté
l'événement "cohésion et croissants",
289
00:13:49,037 --> 00:13:50,497
alors je dois te donner ça.
290
00:13:51,706 --> 00:13:52,707
Vous devez 80 $ à Blair.
291
00:13:52,874 --> 00:13:54,209
Une amende de 80 $ ?
292
00:13:54,459 --> 00:13:56,336
- J'étais au foot.
- Je sais.
293
00:13:56,586 --> 00:13:59,547
On adore ton côté guerrière
sur le terrain,
294
00:13:59,714 --> 00:14:02,801
mais tu dois aussi passer du temps
avec nous.
295
00:14:03,051 --> 00:14:04,469
Ou tu préviens 48 h avant
296
00:14:04,719 --> 00:14:06,763
si tu ne peux pas participer.
297
00:14:06,930 --> 00:14:08,264
Compris, miss ?
298
00:14:08,515 --> 00:14:10,058
On se voit au "chaï et tchat".
299
00:14:10,308 --> 00:14:11,434
Ça va être génial !
300
00:14:16,314 --> 00:14:17,774
Whitney, c'est pour toi.
301
00:14:24,698 --> 00:14:25,782
Je peux te faire un câlin ?
302
00:14:26,366 --> 00:14:27,200
Non, merci.
303
00:14:28,284 --> 00:14:31,496
Écoute,
je sais que tu ignores mes messages,
304
00:14:31,663 --> 00:14:32,914
alors je viens m'excuser.
305
00:14:33,498 --> 00:14:35,625
Tu me manques.
J'ai pensé à toi tout l'été.
306
00:14:36,084 --> 00:14:40,463
Chaque jour, au salon de toilettage,
je te voyais à travers les animaux.
307
00:14:41,214 --> 00:14:42,048
Où tu veux en venir ?
308
00:14:42,882 --> 00:14:45,218
Je voulais m'excuser en personne
309
00:14:45,468 --> 00:14:46,302
et te donner ça.
310
00:14:47,846 --> 00:14:48,596
Une mallette à maquillage.
311
00:14:49,055 --> 00:14:50,223
Tu avais aimé la mienne.
312
00:14:50,432 --> 00:14:54,227
Tu vas pouvoir ranger ton maquillage,
vu que ça te tracasse.
313
00:14:54,477 --> 00:14:55,895
Si tu voulais qu'on soit amies,
314
00:14:56,062 --> 00:14:58,481
t'aurais pas dû te taper mon ex
et me mentir.
315
00:15:00,066 --> 00:15:00,900
Tu as fait quoi ?
316
00:15:01,151 --> 00:15:02,610
C'est une conversation privée.
317
00:15:02,861 --> 00:15:04,821
Il y a pas de ça chez nous.
318
00:15:06,239 --> 00:15:07,574
Je critiquerais jamais les femmes,
319
00:15:08,408 --> 00:15:10,577
mais si c'est vrai,
tu es une salope !
320
00:15:10,827 --> 00:15:12,120
Je suis pas une salope !
321
00:15:12,370 --> 00:15:15,707
Comment oses-tu te pointer ici
avec ton jegging pourri,
322
00:15:15,957 --> 00:15:17,167
tes chaussures recyclées
323
00:15:17,625 --> 00:15:19,336
et tes excuses à deux balles ?
324
00:15:19,586 --> 00:15:22,797
Pour chaque paire achetée,
un nécessiteux en reçoit une.
325
00:15:23,048 --> 00:15:25,967
Super, un SDF
a des chaussures moches ! Dégage !
326
00:15:26,217 --> 00:15:26,968
Au revoir.
327
00:15:28,636 --> 00:15:30,055
Tu n'es plus la bienvenue ici.
328
00:15:33,725 --> 00:15:35,518
Je laisse la mallette sur le porche.
329
00:15:41,691 --> 00:15:42,567
Je dois te parler.
330
00:15:42,817 --> 00:15:44,235
On en a déjà parlé.
331
00:15:44,402 --> 00:15:47,405
Rêver de Kristen Stewart,
c'est pas tromper.
332
00:15:47,572 --> 00:15:49,240
Tout le monde rêve d'elle.
333
00:15:49,491 --> 00:15:50,909
C'est pas à propos de ça.
334
00:15:51,076 --> 00:15:53,745
Ce que je voulais dire, c'est que...
335
00:15:55,288 --> 00:15:56,289
je quitte Essex.
336
00:15:57,540 --> 00:16:00,669
- Pour bosser pour Carrie Watanabe.
- La maire de Boston ?
337
00:16:00,919 --> 00:16:02,212
Oui, elle est incroyable !
338
00:16:02,462 --> 00:16:04,756
Je travaillerai directement
sous ses ordres.
339
00:16:05,632 --> 00:16:09,302
D'où les appels bizarres.
Je l'ai appris ce matin.
340
00:16:10,637 --> 00:16:13,473
Donc tu vas abandonner la fac ?
Tu rigoles ?
341
00:16:13,723 --> 00:16:15,684
Je vais pas vendre de la meth !
342
00:16:16,184 --> 00:16:18,478
Je tuerais pour avoir ce boulot.
343
00:16:18,728 --> 00:16:20,480
Après ton diplôme,
comme tout le monde.
344
00:16:20,730 --> 00:16:21,523
C'est de la folie.
345
00:16:21,690 --> 00:16:24,901
L'opportunité
se représentera peut-être pas.
346
00:16:25,068 --> 00:16:26,861
Pourquoi rester et m'endetter ?
347
00:16:27,028 --> 00:16:29,322
On peut pas tous payer la fac
sans prêt.
348
00:16:32,367 --> 00:16:34,035
T'es vraiment une garce.
349
00:16:34,285 --> 00:16:35,370
Je voulais pas dire ça.
350
00:16:35,620 --> 00:16:37,706
Tu as déjà pris ta décision,
351
00:16:37,872 --> 00:16:40,333
donc moi et mon cul de privilégiée,
on part.
352
00:16:41,835 --> 00:16:43,086
Profite bien de Boston.
353
00:16:43,253 --> 00:16:46,297
Ça, une grande ville ?
Y a même pas de métro de nuit.
354
00:16:48,675 --> 00:16:50,260
Bonjour, les première année.
355
00:16:51,052 --> 00:16:52,804
Je vous présente
356
00:16:53,054 --> 00:16:57,225
votre ref-amie,
Bela la boss Malhotra !
357
00:16:58,601 --> 00:17:00,270
Oui, les amis !
358
00:17:03,565 --> 00:17:05,775
Merci pour cette introduction.
359
00:17:06,776 --> 00:17:09,029
Je rigole. C'était moi qui criais.
360
00:17:14,242 --> 00:17:15,785
Je m'appelle Bela Malhotra.
361
00:17:15,952 --> 00:17:17,245
Je suis votre ref-amie.
362
00:17:17,787 --> 00:17:22,042
Je vais vous guider cette année
avec bienveillance
363
00:17:22,667 --> 00:17:25,587
et une touche d'humour
et de sagesse.
364
00:17:25,837 --> 00:17:26,796
Sérieux,
365
00:17:27,213 --> 00:17:28,131
je suis super sage.
366
00:17:29,424 --> 00:17:31,634
Première question, super !
J'écoute.
367
00:17:32,302 --> 00:17:33,636
Pourquoi tu as une cravate ?
368
00:17:34,721 --> 00:17:35,847
C'est mon style.
369
00:17:36,014 --> 00:17:37,682
Je détourne les habits masculins.
370
00:17:37,932 --> 00:17:39,934
La communauté queer adore.
371
00:17:40,185 --> 00:17:42,771
Je suis queer,
et j'avais jamais vu ça.
372
00:17:43,897 --> 00:17:48,068
C'est cool que tu sois queer,
mais je suis sûre que c'est tendance.
373
00:17:48,318 --> 00:17:50,487
Je le sais, je suis du New Jersey.
Et toi ?
374
00:17:50,737 --> 00:17:52,030
Mayfair, Londres.
375
00:17:52,280 --> 00:17:53,865
Classe !
376
00:17:54,115 --> 00:17:55,241
Ta moyenne est de 1,8 ?
377
00:17:55,909 --> 00:17:57,577
- Comment tu sais ?
- Tu l'as tweeté.
378
00:17:57,744 --> 00:17:58,661
Je me suis renseignée.
379
00:17:58,912 --> 00:18:01,039
T'as posté une photo et écrit :
380
00:18:01,206 --> 00:18:03,041
"1,8, quel exploit !"
381
00:18:03,291 --> 00:18:05,585
J'ai eu beaucoup de likes.
382
00:18:05,835 --> 00:18:06,836
Treize ?
383
00:18:07,087 --> 00:18:08,672
J'ai pas un compte vérifié.
384
00:18:08,922 --> 00:18:10,256
Je suis pas Ryan Reynolds.
385
00:18:11,257 --> 00:18:15,428
C'est ma moyenne qui m'a poussée
à être votre ref-amie.
386
00:18:15,679 --> 00:18:17,180
Ma première année a pas été top,
387
00:18:17,347 --> 00:18:19,265
mais je peux vous aider
à faire mieux.
388
00:18:20,767 --> 00:18:21,851
Quelqu'un d'autre ?
389
00:18:24,020 --> 00:18:24,938
Oui ? Encore toi.
390
00:18:25,438 --> 00:18:26,189
Taylor.
391
00:18:26,606 --> 00:18:28,441
Puis-je parler au groupe ?
392
00:18:28,692 --> 00:18:29,859
Oui, bien sûr.
393
00:18:30,443 --> 00:18:33,446
Désolée si ça fait trop génération Z.
394
00:18:34,447 --> 00:18:36,825
Je peux pas m'empêcher de penser
395
00:18:37,075 --> 00:18:40,078
que cette tradition
qui consiste à écouter
396
00:18:40,328 --> 00:18:42,038
un étudiant parler de son expérience
397
00:18:42,831 --> 00:18:44,249
est un peu ringarde.
398
00:18:44,499 --> 00:18:48,336
C'est bon, on arrête de questionner
la légitimité du ref-ami.
399
00:18:48,837 --> 00:18:50,380
Sortez votre téléphone
400
00:18:50,547 --> 00:18:52,549
et supprimez ChatGPT.
401
00:18:52,716 --> 00:18:54,134
Hillary Clinton, puis moi.
402
00:18:54,801 --> 00:18:56,302
On attaque les femmes de pouvoir.
403
00:18:57,554 --> 00:18:59,264
C'est pas forcément de la misogynie.
404
00:18:59,431 --> 00:19:04,561
Elle doute juste
que ce rôle soit fait pour toi.
405
00:19:05,395 --> 00:19:06,271
Oui, elle est jalouse.
406
00:19:06,521 --> 00:19:07,647
J'ai pas dit ça.
407
00:19:07,814 --> 00:19:09,107
T'en as vraiment envie ?
408
00:19:09,357 --> 00:19:12,027
Ça n'a pas spécialement réussi
à Frude.
409
00:19:13,570 --> 00:19:14,904
Je me suis peut-être précipitée.
410
00:19:15,071 --> 00:19:18,533
Je voulais juste tirer du positif
de toutes mes erreurs.
411
00:19:18,783 --> 00:19:21,036
Tu trouveras un autre moyen
d'aider les gens.
412
00:19:23,079 --> 00:19:24,497
Je pourrais faire un podcast
413
00:19:24,664 --> 00:19:27,500
sur toutes les conneries
à éviter à la fac.
414
00:19:27,751 --> 00:19:31,129
Mon premier serait sur une nana
qui se tapait son entraîneur.
415
00:19:31,379 --> 00:19:33,423
Pourquoi moi ? Parle plutôt de toi !
416
00:19:34,049 --> 00:19:35,717
Dis à Frude que tu changes d'avis,
417
00:19:36,301 --> 00:19:39,429
et on te dissuadera plus tard
de faire ton podcast.
418
00:19:42,974 --> 00:19:44,768
Tu réponds pas à Alicia ?
419
00:19:44,934 --> 00:19:46,978
Tu veux imposer
ton énergie alpha ?
420
00:19:47,145 --> 00:19:49,189
Lui montrer que tu domines ?
421
00:19:49,439 --> 00:19:51,316
Bela, arrête les références gay.
422
00:19:51,566 --> 00:19:52,942
Mais j'en ai plein !
423
00:19:53,526 --> 00:19:56,821
J'ignore Alicia,
parce qu'elle abandonne la fac.
424
00:19:57,072 --> 00:19:58,490
- Quoi ?
- Sérieux ?
425
00:19:58,740 --> 00:20:01,076
Rappelle-la
et convaincs-la de rester.
426
00:20:01,326 --> 00:20:02,911
Alicia est super têtue.
427
00:20:03,078 --> 00:20:05,580
Si je lui dis de rester,
elle voudra partir.
428
00:20:05,747 --> 00:20:09,751
Mais si je l'ignore, elle va
comprendre que c'est de la folie.
429
00:20:10,293 --> 00:20:12,796
Parfois, c'est plus convaincant
de se taire.
430
00:20:13,296 --> 00:20:14,047
Ça marche ?
431
00:20:17,842 --> 00:20:18,677
On dirait que oui.
432
00:20:19,302 --> 00:20:22,806
Je dois y aller, mais on se voit
à la soirée de l'an 2000.
433
00:20:23,056 --> 00:20:25,600
- Vous avez choisi votre tenue ?
- Oui.
434
00:20:26,101 --> 00:20:29,479
Je porterai un string de Leighton,
et il sera très apparent.
435
00:20:29,729 --> 00:20:30,897
Tu rêves.
436
00:20:31,064 --> 00:20:33,191
Tu sais
que Kimberly y sera avec Canaan ?
437
00:20:34,234 --> 00:20:35,193
Je m'en fiche.
438
00:20:35,360 --> 00:20:37,320
J'espère que les Kappa
la décapiteront pas.
439
00:20:39,197 --> 00:20:41,908
Tu plaisantais ?
Tu me prêteras un string ?
440
00:20:42,742 --> 00:20:44,285
J'ai jamais été aussi sérieuse.
441
00:20:55,880 --> 00:20:57,298
Excusez-moi, mademoiselle.
442
00:20:57,590 --> 00:21:00,844
J'avais jamais vu
une fille aussi jolie dans ce bus.
443
00:21:02,554 --> 00:21:03,555
Chips de banane ?
444
00:21:04,055 --> 00:21:04,806
Non, merci.
445
00:21:07,892 --> 00:21:10,061
C'est trop bon
et plein de potassium.
446
00:21:10,311 --> 00:21:11,396
Vous ratez un truc.
447
00:21:12,105 --> 00:21:13,023
Vous allez où ?
448
00:21:14,691 --> 00:21:15,859
À l'université du Vermont.
449
00:21:17,068 --> 00:21:17,819
C'est loin !
450
00:21:18,528 --> 00:21:19,612
Je descends à West Bolton.
451
00:21:20,405 --> 00:21:22,282
Je travaille dans une écurie.
452
00:21:22,449 --> 00:21:23,324
C'est un boulot manuel,
453
00:21:23,825 --> 00:21:25,076
plus qu'on le pense.
454
00:21:25,326 --> 00:21:26,995
J'ai déjà extirpé un bébé cheval
455
00:21:27,662 --> 00:21:28,455
de sa maman.
456
00:21:28,705 --> 00:21:32,042
Désolée, il paraît
que je suis une vraie pipelette.
457
00:21:33,001 --> 00:21:34,961
Vous prendrez ce bus souvent ?
458
00:21:35,420 --> 00:21:36,629
Trois fois par semaine.
459
00:21:36,880 --> 00:21:38,006
C'est beaucoup !
460
00:21:38,256 --> 00:21:41,885
Oui, mais si je veux suivre ce cours,
j'ai pas le choix.
461
00:21:42,135 --> 00:21:45,347
Ne vous inquiétez pas,
on va se tenir compagnie.
462
00:21:45,638 --> 00:21:49,100
Je vous dirai ce qu'il faut savoir
sur ce territoire.
463
00:21:49,267 --> 00:21:50,769
Ça rime !
464
00:21:51,019 --> 00:21:53,355
Un conseil :
ne mettez pas de vernis ici.
465
00:21:53,605 --> 00:21:55,648
Les routes cahoteuses,
c'est pas l'idéal.
466
00:21:56,900 --> 00:21:59,152
Merci. Je vais faire une sieste.
467
00:21:59,402 --> 00:22:01,654
C'est une très bonne idée !
468
00:22:01,905 --> 00:22:04,783
Vous êtes loin d'être arrivée.
469
00:22:08,912 --> 00:22:10,413
- Kimberly !
- Canaan !
470
00:22:12,999 --> 00:22:14,334
Je t'attendais.
471
00:22:15,418 --> 00:22:17,045
J'ai trié les fournées ratées
472
00:22:17,295 --> 00:22:20,048
et je t'ai gardé
le scone le moins écrasé.
473
00:22:20,507 --> 00:22:22,884
C'est surprenant,
mais ça m'avait manqué.
474
00:22:23,134 --> 00:22:25,011
- De bons scones séchés.
- À moi aussi !
475
00:22:26,346 --> 00:22:27,555
Je t'ai rapporté un t-shirt.
476
00:22:29,099 --> 00:22:30,308
"Je bretzel New York".
477
00:22:33,061 --> 00:22:34,688
C'est trop drôle !
478
00:22:34,938 --> 00:22:35,897
Tu trouves ?
479
00:22:36,481 --> 00:22:37,607
Oui, trop !
480
00:22:39,317 --> 00:22:41,277
Je suis contente de te voir enfin.
481
00:22:41,528 --> 00:22:42,362
Moi aussi.
482
00:22:43,321 --> 00:22:45,031
Pas de démonstrations d'affection !
483
00:22:45,990 --> 00:22:46,741
Je rigole.
484
00:22:46,908 --> 00:22:49,536
J'ai mis un lit derrière,
si vous voulez baiser.
485
00:22:50,161 --> 00:22:51,454
Merci, mais ça ira.
486
00:22:51,705 --> 00:22:52,580
Vous êtes sûrs ?
487
00:22:52,831 --> 00:22:54,916
Je vais me mettre en tenue.
J'arrive.
488
00:22:57,669 --> 00:22:59,212
Tu sais, j'avais du mal
489
00:22:59,462 --> 00:23:01,423
à vous imaginer en couple.
490
00:23:01,673 --> 00:23:04,509
Mais vous êtes trop chou ensemble !
491
00:23:05,051 --> 00:23:07,971
J'adore
les histoires d'amour interraciales.
492
00:23:08,138 --> 00:23:10,807
Seulement en vrai.
À la télé, j'aime pas les mélanges.
493
00:23:10,974 --> 00:23:12,600
Je sais pas pourquoi.
494
00:23:13,351 --> 00:23:15,311
Merci. J'aime beaucoup Canaan.
495
00:23:15,478 --> 00:23:17,439
Je suis contente de le voir.
496
00:23:17,689 --> 00:23:19,399
C'est fou que vous ayez jamais baisé.
497
00:23:19,566 --> 00:23:23,153
On dirait une émission de rencontre
super chiante.
498
00:23:23,403 --> 00:23:25,405
On sera seuls ce soir.
499
00:23:25,572 --> 00:23:28,825
Et j'ai eu des réducs
chez l'esthéticienne.
500
00:23:29,075 --> 00:23:31,494
- Bien.
- Mais j'ai froid à l'entrejambe.
501
00:23:32,287 --> 00:23:33,329
T'as parlé à Whitney ?
502
00:23:33,580 --> 00:23:35,206
J'ai essayé, mais elle m'en veut.
503
00:23:35,373 --> 00:23:37,250
Ça va s'arranger avec le temps.
504
00:23:38,126 --> 00:23:41,838
Tu as bien fait de suivre ton cœur,
car tu es avec Canaan.
505
00:23:42,005 --> 00:23:44,758
- Mais Whitney et toi, c'est mort.
- Non.
506
00:23:44,966 --> 00:23:47,594
On est de bonnes amies,
ça peut pas s'oublier.
507
00:23:47,844 --> 00:23:49,846
Non, vous serez plus jamais amies.
508
00:23:50,347 --> 00:23:51,222
C'est pas mon avis.
509
00:23:51,473 --> 00:23:53,892
C'est un des dix commandements.
510
00:23:54,059 --> 00:23:54,851
Tu as piqué son mec.
511
00:23:55,477 --> 00:23:56,311
Oublie-la.
512
00:23:58,021 --> 00:23:58,980
C'est Moïse qui l'a dit.
513
00:24:16,956 --> 00:24:19,918
On est en deuxième année.
On doit boire sans grimacer.
514
00:24:20,168 --> 00:24:21,086
Oui, on peut y arriver.
515
00:24:21,336 --> 00:24:22,045
Santé.
516
00:24:22,295 --> 00:24:23,129
Allez, un, deux...
517
00:24:24,172 --> 00:24:25,924
- Affreux !
- T'as même pas encore bu.
518
00:24:26,174 --> 00:24:27,092
Non, mais j'ai senti.
519
00:24:27,342 --> 00:24:29,594
Grandis un peu, ça sent pas si...
Beurk.
520
00:24:30,679 --> 00:24:31,513
Vous êtes prêtes ?
521
00:24:37,310 --> 00:24:40,230
T'es trop belle,
tu vas me faire pleurer.
522
00:24:40,480 --> 00:24:43,316
Seulement belle ?
Je voulais être un vrai canon.
523
00:24:43,566 --> 00:24:45,777
T'es encore plus canon
qu'une animatrice télé.
524
00:24:46,695 --> 00:24:49,197
Avec ça,
Alicia voudra plus abandonner la fac.
525
00:24:49,447 --> 00:24:50,699
Alicia abandonne la fac ?
526
00:24:51,241 --> 00:24:52,075
On en a pas parlé ?
527
00:24:52,325 --> 00:24:54,452
Si, pendant le déjeuner avec Whitney.
528
00:24:54,703 --> 00:24:57,205
Vous avez mangé avec moi,
puis avec Whitney ?
529
00:24:58,081 --> 00:25:00,041
Ça craint, je déteste me répéter.
530
00:25:00,291 --> 00:25:03,420
Sauf pour dire
que Zendaya t'a regardée.
531
00:25:03,670 --> 00:25:05,088
Normal, c'était mémorable.
532
00:25:05,255 --> 00:25:06,756
On était dans le même ascenseur.
533
00:25:09,009 --> 00:25:10,343
- On y va ?
- Oui.
534
00:25:14,389 --> 00:25:16,016
J'ai apporté de quoi s'amuser !
535
00:25:19,602 --> 00:25:20,437
Les filles ?
536
00:25:24,190 --> 00:25:26,067
On se prépare pour sortir.
537
00:25:26,317 --> 00:25:29,112
Vous faites une soirée camouflage ?
538
00:25:30,280 --> 00:25:32,490
On camoufle les défauts
avec du fond de teint.
539
00:25:33,199 --> 00:25:37,328
Avant une soirée, en général,
je mets de la musique, je danse
540
00:25:37,579 --> 00:25:38,455
et je bois.
541
00:25:38,705 --> 00:25:39,998
Ça vous tente ?
542
00:25:40,248 --> 00:25:41,791
Ça a l'air cool, mais non.
543
00:25:42,042 --> 00:25:43,960
On aura fini que dans 45 minutes.
544
00:25:45,628 --> 00:25:48,465
D'accord.
Je vais traîner, en attendant.
545
00:25:48,715 --> 00:25:49,966
Tu sors pas comme ça ?
546
00:25:50,425 --> 00:25:53,219
Si. Pourquoi ? Qu'est-ce qui va pas ?
547
00:25:54,971 --> 00:25:56,598
T'as pas lu le mail ?
548
00:25:57,057 --> 00:25:58,391
On porte toutes du bleu layette.
549
00:25:58,641 --> 00:26:01,144
C'est important
pour la photo de groupe.
550
00:26:01,311 --> 00:26:04,481
On veut que les gens voient
un océan de bleu layette.
551
00:26:04,731 --> 00:26:07,150
Avec ta tenue, ça fera tache.
552
00:26:07,317 --> 00:26:09,027
Je veux pas te redonner une amende.
553
00:26:09,694 --> 00:26:13,114
Une amende pour avoir porté
une couleur différente ?
554
00:26:13,365 --> 00:26:15,825
Hélas, oui. Plus les frais
de retouche de la photo.
555
00:26:18,119 --> 00:26:19,245
Je vais me changer.
556
00:26:19,496 --> 00:26:21,456
- Super.
- Bisous, ma belle.
557
00:26:34,928 --> 00:26:36,137
Cette fête est géniale !
558
00:26:37,222 --> 00:26:38,765
J'adore !
559
00:26:38,932 --> 00:26:40,308
Les années 90, c'était une tuerie.
560
00:26:40,558 --> 00:26:42,977
Vous croyez que le DJ
a le générique du Prince de Bel-Air ?
561
00:26:43,228 --> 00:26:44,104
Allons au bar.
562
00:26:44,354 --> 00:26:45,689
Je passe devant,
563
00:26:45,939 --> 00:26:47,524
parce que j'ai des roues.
564
00:26:47,774 --> 00:26:49,734
- Bela, non !
- Ça roule !
565
00:26:54,614 --> 00:26:56,783
Vous pouvez me pousser
jusqu'au bar ?
566
00:27:03,707 --> 00:27:04,499
Salut.
567
00:27:05,208 --> 00:27:06,668
Vous êtes toutes magnifiques.
568
00:27:06,835 --> 00:27:07,585
Surtout toi.
569
00:27:15,260 --> 00:27:16,720
Ça craint.
570
00:27:16,970 --> 00:27:19,222
Oui. J'aime pas
que les nanas se disputent.
571
00:27:19,472 --> 00:27:22,225
Sauf dans The Real Housewives.
572
00:27:22,475 --> 00:27:23,685
- On va voir Whitney ?
- Oui.
573
00:27:24,144 --> 00:27:24,853
On revient.
574
00:27:26,896 --> 00:27:29,065
- Ça va ?
- Oui, tout va bien.
575
00:27:29,315 --> 00:27:30,650
- Tu prends un verre ?
- Oui.
576
00:27:35,155 --> 00:27:37,741
Je suis contente
de ne plus les fréquenter.
577
00:27:38,658 --> 00:27:39,743
Elles sont d'un ennui !
578
00:27:40,285 --> 00:27:43,913
Oui, peut-être,
mais certaines sont intéressantes.
579
00:27:44,164 --> 00:27:46,666
Viens, tu vas cacher mon genou
pour la photo.
580
00:27:47,375 --> 00:27:48,251
Le devoir m'appelle.
581
00:27:48,877 --> 00:27:50,545
- Alicia est arrivée.
- Quoi ?
582
00:27:52,714 --> 00:27:54,716
- Je dois rester ?
- Bien sûr que non.
583
00:27:55,175 --> 00:27:56,885
Attends. Je suis comment ?
584
00:27:57,135 --> 00:27:58,094
Superbe.
585
00:27:58,261 --> 00:28:00,055
Va plus à gauche,
la lumière est mieux.
586
00:28:00,305 --> 00:28:01,931
Tu suis mes conseils ! Merci.
587
00:28:13,276 --> 00:28:14,569
C'est tout ? On doit parler !
588
00:28:14,819 --> 00:28:16,029
Je t'ai appelée trois fois.
589
00:28:16,279 --> 00:28:18,782
J'ai même fait une visio,
alors que je déteste ça.
590
00:28:19,032 --> 00:28:21,659
Je dois prendre
la plus grande décision de ma vie,
591
00:28:21,826 --> 00:28:24,829
et je voulais qu'on en parle,
mais t'étais pas là !
592
00:28:25,080 --> 00:28:27,957
Je suis désolée,
mais je veux pas que tu partes.
593
00:28:28,208 --> 00:28:30,377
Je dois partir, et tu le sais.
594
00:28:30,627 --> 00:28:32,337
Ça me fait peur, mais j'ai hâte.
595
00:28:33,046 --> 00:28:36,383
J'aurais aimé
que tu sois contente pour moi.
596
00:28:36,633 --> 00:28:38,843
Je peux pas être contente
que tu partes.
597
00:28:39,094 --> 00:28:40,428
C'est le mieux pour moi.
598
00:28:40,679 --> 00:28:41,888
Je suis pas venue à la fac
599
00:28:42,138 --> 00:28:45,433
pour picoler
et m'endetter à vie.
600
00:28:45,684 --> 00:28:47,977
Je cherchais un sens à ma vie,
et j'ai trouvé.
601
00:28:48,144 --> 00:28:48,978
C'est bien, non ?
602
00:28:50,647 --> 00:28:53,400
Mais qu'est-ce qu'on va devenir ?
603
00:28:54,693 --> 00:28:55,777
On doit rompre ?
604
00:28:56,027 --> 00:28:58,738
J'en ai pas envie,
mais si tu veux, je comprendrai.
605
00:29:01,533 --> 00:29:02,450
Je t'aime, Leighton.
606
00:29:04,160 --> 00:29:05,203
Et je déménage à Boston.
607
00:29:05,453 --> 00:29:06,538
Mais si cette relation
608
00:29:06,788 --> 00:29:08,540
doit se terminer,
609
00:29:08,707 --> 00:29:10,333
tu devras y mettre un terme.
610
00:29:12,544 --> 00:29:14,504
- Je veux pas rompre.
- Vraiment ?
611
00:29:16,881 --> 00:29:19,551
On peut voir au jour le jour.
612
00:29:21,928 --> 00:29:23,304
Ce serait parfait.
613
00:29:24,556 --> 00:29:25,890
Je t'aime aussi.
614
00:29:28,810 --> 00:29:30,228
Je t'avais dit de partir !
615
00:29:30,895 --> 00:29:31,813
Je t'ai pas écoutée.
616
00:29:37,902 --> 00:29:38,903
On va ailleurs ?
617
00:29:40,113 --> 00:29:41,656
Oui, on bouge.
618
00:29:41,906 --> 00:29:42,657
Viens.
619
00:29:45,243 --> 00:29:47,454
- Contente qu'on le fasse enfin.
- Moi aussi.
620
00:29:52,334 --> 00:29:53,209
Comment va ta mère ?
621
00:29:54,461 --> 00:29:56,379
Pourquoi tu parles d'elle
maintenant ?
622
00:29:56,963 --> 00:29:58,631
Je sais pas. Oublie ça.
623
00:30:06,514 --> 00:30:09,726
Demain, on doit changer
la brosse des toilettes.
624
00:30:11,603 --> 00:30:12,312
Il se passe quoi ?
625
00:30:12,562 --> 00:30:14,314
Je sais pas.
Tu trouves ça bizarre ?
626
00:30:14,564 --> 00:30:15,398
Oui, un peu.
627
00:30:16,483 --> 00:30:17,817
J'essaie de pas y penser.
628
00:30:18,735 --> 00:30:20,487
Je te connais en tant que Canaan,
629
00:30:20,737 --> 00:30:23,073
mon collègue
que j'apprécie et que j'admire.
630
00:30:23,239 --> 00:30:24,282
Tu es incroyable.
631
00:30:25,408 --> 00:30:28,370
N'importe qui
voudrait coucher avec ton corps.
632
00:30:28,536 --> 00:30:31,164
Mais il y a un truc qui colle pas.
633
00:30:31,414 --> 00:30:33,375
Oui, c'est un peu gênant.
634
00:30:34,376 --> 00:30:37,420
En touchant tes seins,
je voulais faire "pouet pouet".
635
00:30:38,672 --> 00:30:40,256
Je fais pas de sons, normalement.
636
00:30:41,466 --> 00:30:44,469
Et surtout,
je peux pas faire ça à Whitney.
637
00:30:45,387 --> 00:30:46,179
Elle me manque.
638
00:30:46,721 --> 00:30:48,098
Vraiment beaucoup.
639
00:30:48,348 --> 00:30:51,601
Quand je pense à la fac,
je pense à notre amitié.
640
00:30:52,936 --> 00:30:53,687
Je comprends.
641
00:30:58,191 --> 00:31:00,151
J'aime bien les sons.
642
00:31:00,318 --> 00:31:01,611
Oui, je sais.
643
00:31:01,778 --> 00:31:04,072
Quand tu t'es déshabillé,
je voulais faire...
644
00:31:06,116 --> 00:31:07,242
Ça m'étonne pas.
645
00:31:13,581 --> 00:31:15,208
- Il faut qu'on parle.
- Ah bon ?
646
00:31:15,458 --> 00:31:17,043
- Whitney, s'il te plaît.
- Non !
647
00:31:17,293 --> 00:31:18,378
Pars de là ! Oust !
648
00:31:18,545 --> 00:31:21,131
Je veux parler à mon amie.
Je suis pas un chat.
649
00:31:21,381 --> 00:31:22,549
Je m'en charge.
650
00:31:23,550 --> 00:31:24,509
La salope dit quoi ?
651
00:31:25,218 --> 00:31:27,303
- Je vais pas dire "quoi".
- Trop tard.
652
00:31:27,554 --> 00:31:29,556
- Ça compte pas !
- Ça suffit !
653
00:31:29,723 --> 00:31:32,225
N'insulte pas mon amie, pétasse !
654
00:31:32,434 --> 00:31:34,310
Tout le monde se calme.
655
00:31:34,561 --> 00:31:35,854
Allez dans ce placard
656
00:31:36,104 --> 00:31:37,647
et réconciliez-vous.
657
00:31:38,231 --> 00:31:39,899
- Allez !
- J'entre pas là-dedans !
658
00:31:40,150 --> 00:31:42,235
- Je veux pas !
- Allez, vas-y !
659
00:31:43,528 --> 00:31:45,155
Parlez-vous. C'est fermé.
660
00:31:53,163 --> 00:31:54,247
Quoi ?
661
00:31:55,707 --> 00:31:56,624
Prends pas ma main.
662
00:31:56,875 --> 00:31:58,877
C'est pas moi.
Sûrement un mannequin.
663
00:31:59,794 --> 00:32:01,546
- Sérieux ?
- Je suis désolée.
664
00:32:02,630 --> 00:32:03,965
C'est terminé, avec Canaan.
665
00:32:04,257 --> 00:32:05,508
C'est pas juste ça.
666
00:32:05,675 --> 00:32:07,469
Tu étais une de mes meilleures amies,
667
00:32:07,635 --> 00:32:10,013
et tu es sortie avec mon ex
668
00:32:10,180 --> 00:32:11,973
et m'as menti !
669
00:32:12,557 --> 00:32:14,351
Ça m'a fait beaucoup de peine.
670
00:32:14,601 --> 00:32:15,894
C'est vrai, j'ai merdé.
671
00:32:16,144 --> 00:32:18,813
J'aurais dû penser
à ce que tu ressentirais.
672
00:32:19,064 --> 00:32:22,442
Mais si tu me pardonnes,
je te ferai plus jamais de mal.
673
00:32:23,943 --> 00:32:26,738
Je t'aime beaucoup. Tu me manques.
674
00:32:28,907 --> 00:32:29,783
Toi aussi.
675
00:32:30,617 --> 00:32:32,118
Et on a jamais couché.
676
00:32:32,285 --> 00:32:33,453
Je l'ai touché sous la ceinture,
677
00:32:33,703 --> 00:32:34,829
mais c'était un accident.
678
00:32:34,996 --> 00:32:37,207
Je l'ai effleuré
en faisant du nettoyage.
679
00:32:37,457 --> 00:32:38,583
Épargne-moi les détails.
680
00:32:38,833 --> 00:32:40,877
Je voulais être totalement honnête.
681
00:32:42,212 --> 00:32:43,672
Tu me pardonnes ?
682
00:32:45,882 --> 00:32:46,716
Oui.
683
00:32:48,218 --> 00:32:49,886
Je veux vivre avec vous.
684
00:32:50,053 --> 00:32:52,347
Les Kappa me donnent plein d'amendes.
685
00:32:53,139 --> 00:32:55,016
Avec plaisir !
Tu n'auras pas de lit
686
00:32:55,266 --> 00:32:57,394
ni de place,
mais on se débrouillera.
687
00:33:02,065 --> 00:33:02,774
Les filles !
688
00:33:03,316 --> 00:33:04,067
Avant de partir,
689
00:33:04,859 --> 00:33:06,069
vous avez tout réglé ?
690
00:33:06,653 --> 00:33:08,947
Si vous avez autre chose à dire,
dites-le.
691
00:33:09,948 --> 00:33:10,740
C'est bon.
692
00:33:10,990 --> 00:33:13,326
Laisse-nous sortir,
ce placard est bizarre.
693
00:33:18,039 --> 00:33:19,165
Bela, tu as assuré.
694
00:33:19,916 --> 00:33:21,084
Tu seras peut-être
une bonne ref-amie.
695
00:33:32,679 --> 00:33:34,472
C'est bientôt l'an 2000 !
696
00:33:36,683 --> 00:33:38,810
Dix, neuf, huit,
697
00:33:39,436 --> 00:33:41,563
sept, six, cinq,
698
00:33:42,063 --> 00:33:45,567
quatre, trois, deux, un...
699
00:33:46,693 --> 00:33:48,028
Qu'est-ce qui s'est passé ?
700
00:33:48,194 --> 00:33:49,738
On est vraiment en 2000 ?
701
00:33:58,038 --> 00:33:59,497
- On prend un verre ?
- Oui !
702
00:34:16,890 --> 00:34:20,226
Je peux pas faire le trajet
jusqu'à l'université du Vermont.
703
00:34:20,477 --> 00:34:23,646
Je peux pas supporter ça
pendant encore trois ans.
704
00:34:24,814 --> 00:34:26,941
- Désolé de l'entendre.
- C'est tout ?
705
00:34:28,276 --> 00:34:30,362
C'est censé être
une excellente université.
706
00:34:30,612 --> 00:34:33,907
Je sais, mais Essex
n'est pas spécialisée dans les maths.
707
00:34:34,157 --> 00:34:35,283
Si ça vous intéresse,
708
00:34:35,533 --> 00:34:39,746
je peux contacter un collègue au MIT
pour vous transférer.
709
00:34:41,831 --> 00:34:43,917
Le vrai MIT ?
710
00:34:45,919 --> 00:34:48,421
C'est pas... C'est pas à Boston ?
711
00:34:49,839 --> 00:34:52,842
Adaptation : Coralie Jourdan
712
00:34:53,009 --> 00:34:56,012
Sous-titrage : VSI - Paris