1 00:00:08,550 --> 00:00:10,468 Voilà, John Essex, 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,137 je viens dire au revoir. 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,056 J'étais venue pour révolutionner la comédie 4 00:00:15,223 --> 00:00:18,309 et devenir la première Mark Twain métisse sex-positive, 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,146 mais j'ai préféré sécher et me taper des mecs. 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,442 Je sais que ça a l'air cool, mais pas du tout. 7 00:00:26,109 --> 00:00:27,861 En fait, je suis une connasse. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,113 Je me suis mis à dos tout le monde, 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,073 mon ambition a tout écrasé 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,951 et j'ai gâché toutes mes chances. 11 00:00:35,535 --> 00:00:36,870 Donc je pars. 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,289 Tout me manquera. Vous, mes colocs 13 00:00:39,456 --> 00:00:43,960 et, évidemment, tous les hommes qui offraient leur corps musclé. 14 00:00:44,586 --> 00:00:46,796 Je dois travailler sur l'essentiel : 15 00:00:47,464 --> 00:00:48,423 moi. 16 00:00:49,174 --> 00:00:51,384 J'avais pas remarqué vos trapèzes. 17 00:00:52,218 --> 00:00:53,887 Et vous faites au moins 2,20 m. 18 00:00:54,512 --> 00:00:57,390 Si on s'était connus, je vous aurais sauté dessus. 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,768 Excusez-moi. Vous êtes Bela Malhotra ? 20 00:00:59,934 --> 00:01:02,771 - Vous voulez changer d'université ? - Oui. 21 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 Mon année ne s'est pas passée comme je l'espérais. 22 00:01:06,191 --> 00:01:09,694 Après avoir branlé des mecs pour écrire dans un journal... 23 00:01:09,944 --> 00:01:11,738 Je veux pas savoir. Vous pouvez pas partir. 24 00:01:12,405 --> 00:01:15,617 En 30 ans, je n'ai jamais vu une moyenne aussi mauvaise. 25 00:01:15,784 --> 00:01:17,243 Une comateuse a fait mieux. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,246 Oui, mais elle, c'était politique. 27 00:01:20,497 --> 00:01:23,166 Vous devrez améliorer vos notes l'an prochain. 28 00:01:24,417 --> 00:01:26,544 Et c'est pas John Essex. C'est Jacob Yates. 29 00:01:27,003 --> 00:01:27,921 Un sale type. 30 00:01:28,421 --> 00:01:31,800 Il est mort de froid après avoir mangé sa famille. 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,010 Beurk ! 32 00:01:34,678 --> 00:01:37,222 J'ai vraiment des goûts tordus. 33 00:01:42,477 --> 00:01:43,395 Bienvenue dans le Vermont 34 00:01:49,567 --> 00:01:50,860 On a passé un été trop cool ! 35 00:01:51,695 --> 00:01:54,656 Hâte de raconter notre voyage en sac à dos en Europe. 36 00:01:54,906 --> 00:01:59,536 Moi aussi, mais pour rappel, c'était pas un voyage en sac à dos. 37 00:01:59,994 --> 00:02:00,870 On avait un chauffeur 38 00:02:01,121 --> 00:02:03,581 et on dormait dans des hôtels de luxe. 39 00:02:03,832 --> 00:02:06,084 Mais j'avais un joli petit sac à dos. 40 00:02:07,127 --> 00:02:08,294 J'adore le Vermont ! 41 00:02:09,129 --> 00:02:11,840 Les feuilles, les montagnes, le sirop d'érable. 42 00:02:12,090 --> 00:02:15,093 Sans leur politique socialiste, je vivrais ici. 43 00:02:15,343 --> 00:02:17,679 C'est un bon endroit pour les lesbiennes. 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,056 Qui aiment les droits de succession. 45 00:02:20,306 --> 00:02:23,601 Papa, j'adore te voir, mais t'avais pas besoin de venir. 46 00:02:23,852 --> 00:02:27,480 Chérie, j'allais pas rater un roadtrip avec mes copines. 47 00:02:27,689 --> 00:02:31,192 En plus, je déprimais. Ta mère m'a dit de prendre l'air. 48 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Tu peux te garer ? 49 00:02:35,780 --> 00:02:36,489 Si tu veux. 50 00:02:36,740 --> 00:02:38,324 - Tout va bien ? - Oui, ça va. 51 00:02:38,575 --> 00:02:39,909 Je réponds vite fait. 52 00:02:40,160 --> 00:02:40,994 Désolée. 53 00:02:44,497 --> 00:02:45,206 Juste une minute. 54 00:02:46,875 --> 00:02:49,336 Je pense pas qu'elle parle à une autre fille. 55 00:02:50,712 --> 00:02:53,798 Enfin, j'ai un doute, mais je veux pas te tracasser. 56 00:03:00,430 --> 00:03:03,558 La première Finkle en deuxième année de fac ! 57 00:03:03,808 --> 00:03:05,143 Tu as réussi, chérie ! 58 00:03:05,393 --> 00:03:08,396 Tu as fait mieux que ton cousin Ron qui avait été viré 59 00:03:08,646 --> 00:03:10,982 pour avoir montré des photos de son pénis. 60 00:03:11,149 --> 00:03:12,108 J'en suis fière. 61 00:03:12,359 --> 00:03:13,443 Whitney t'a répondu ? 62 00:03:13,693 --> 00:03:16,529 Non, elle m'en veut toujours par rapport à Canaan. 63 00:03:16,738 --> 00:03:19,991 Ça vaut pas le coup de se disputer pour un garçon. 64 00:03:20,158 --> 00:03:21,534 Votre amitié surmontera ça. 65 00:03:21,785 --> 00:03:23,787 - Ça va s'arranger. - Merci, maman. 66 00:03:23,953 --> 00:03:25,330 Pour ma part, 67 00:03:25,580 --> 00:03:27,290 j'ai hâte de rencontrer Canaan. 68 00:03:27,540 --> 00:03:28,958 C'est quoi, cette chemise ? 69 00:03:29,209 --> 00:03:32,337 Tu aimes ? Donald Glover portait la même à la télé. 70 00:03:33,296 --> 00:03:35,715 C'est très... lumineux. 71 00:03:35,965 --> 00:03:38,426 Mais c'est pas très aéré. Je sue comme un porc. 72 00:03:38,677 --> 00:03:39,636 C'est affreux. 73 00:03:40,929 --> 00:03:42,889 J'espère impressionner ton petit ami. 74 00:03:43,139 --> 00:03:45,392 C'est pas mon petit ami. On a rien défini. 75 00:03:45,642 --> 00:03:48,687 Désolé. Ton partenaire ? Comment disent les jeunes ? 76 00:03:48,937 --> 00:03:51,022 - Je crois qu'on dit "camarade". - OK. 77 00:03:51,272 --> 00:03:52,023 Personne dit ça. 78 00:03:52,774 --> 00:03:53,817 On y va ! 79 00:03:54,067 --> 00:03:54,984 Je vous aime. 80 00:03:55,568 --> 00:03:56,945 On mange pas ensemble ? 81 00:03:57,195 --> 00:03:59,739 Je veux que Canaan voie ma chemise et m'apprécie. 82 00:03:59,989 --> 00:04:01,491 Je lui en parlerai. Bisous. 83 00:04:01,741 --> 00:04:02,659 Bisous. 84 00:04:05,912 --> 00:04:08,832 Montrez-nous votre danse mère-fille de rentrée. 85 00:04:12,836 --> 00:04:14,713 Parfait. J'ai hâte de la poster. 86 00:04:14,963 --> 00:04:18,133 Chris Matthews pourra plus dire que je suis coincée. 87 00:04:18,383 --> 00:04:22,429 Contente de t'aider à remplir tes objectifs professionnels. 88 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 Je t'aime très fort. 89 00:04:26,933 --> 00:04:29,978 Je suis sûre que ta deuxième année sera fantastique. 90 00:04:30,854 --> 00:04:32,897 - Elle est là ! - Mon Dieu ! 91 00:04:33,148 --> 00:04:34,691 Arrêtez ! Je la connais. 92 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 Tu connais cette assaillante ? 93 00:04:38,236 --> 00:04:41,406 C'est pas une assaillante. Ashlie est membre des Kappa. 94 00:04:41,865 --> 00:04:42,699 Désolée, Ashlie. 95 00:04:42,949 --> 00:04:45,577 Depuis le 6 janvier 2021, on a une tolérance zéro 96 00:04:45,744 --> 00:04:47,620 pour les blondes qui se ruent sur moi. 97 00:04:47,871 --> 00:04:50,081 Ça va, c'est mon dos qui a tout pris. 98 00:04:50,874 --> 00:04:54,002 Laisse-moi prendre ça, ma nouvelle sœur. 99 00:04:54,169 --> 00:04:56,463 Pas "reuss". Ça, c'est pas possible. 100 00:04:57,255 --> 00:04:59,132 Il faut que je le dise, 101 00:04:59,674 --> 00:05:01,092 c'est bizarre que tu vives ici. 102 00:05:01,343 --> 00:05:04,304 C'est pas bizarre. Ici, c'est comme le Four Seasons. 103 00:05:04,554 --> 00:05:07,140 Et c'est près du terrain de foot. Ce sera génial. 104 00:05:07,390 --> 00:05:09,267 Pourquoi tu ne vis plus avec Kimberly ? 105 00:05:09,517 --> 00:05:10,393 Je l'aimais bien. 106 00:05:10,643 --> 00:05:13,480 Elle m'envoyait les coordonnées GPS de vos fêtes. 107 00:05:13,730 --> 00:05:17,359 - En fait, Kimberly et moi... - Il y a un souci ? 108 00:05:18,234 --> 00:05:20,945 J'avais besoin de changement. Tu m'accompagnes ? 109 00:05:21,196 --> 00:05:22,030 Bien sûr. 110 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 Je n'objectiverai jamais un homme, 111 00:05:38,171 --> 00:05:40,715 mais je vais continuer de reluquer celui-ci. 112 00:05:40,882 --> 00:05:42,676 Maman, arrête. C'est chelou. 113 00:05:52,352 --> 00:05:54,437 Vous êtes enfin là. C'est affreux ! 114 00:05:55,397 --> 00:05:56,231 On a qu'une chambre. 115 00:05:57,065 --> 00:06:00,193 Bonjour, Bela. J'ai passé un bel été. Merci de demander. 116 00:06:00,443 --> 00:06:03,154 C'est chelou. On a une pièce commune et on dort 117 00:06:03,405 --> 00:06:04,531 dans cette mini-chambre. 118 00:06:05,031 --> 00:06:05,865 Quelle horreur. 119 00:06:06,116 --> 00:06:07,075 C'est trop chelou ! 120 00:06:07,325 --> 00:06:09,327 C'est juste trois lits dans une chambre. 121 00:06:09,577 --> 00:06:11,913 Oui, mais c'est pas symétrique. 122 00:06:12,163 --> 00:06:13,873 Ça va pas, faut que je m'assoie. 123 00:06:14,040 --> 00:06:17,335 Je dors pas dans un lit superposé. On est pas en colo. 124 00:06:17,585 --> 00:06:18,628 Prem's pour le lit simple. 125 00:06:18,878 --> 00:06:20,130 C'est pas si grave. 126 00:06:20,380 --> 00:06:23,258 Il y a pas que ça. C'est bizarre... sans Whitney. 127 00:06:23,508 --> 00:06:25,260 Oui, c'était notre Mel C. 128 00:06:25,510 --> 00:06:27,303 On est 25 % moins bonnasses. 129 00:06:28,013 --> 00:06:29,055 Elle me manque. 130 00:06:29,305 --> 00:06:30,265 Je trouve que cet endroit 131 00:06:30,515 --> 00:06:32,183 est génial ! 132 00:06:32,434 --> 00:06:34,477 On a une meilleure vue à cet étage. 133 00:06:34,644 --> 00:06:36,187 On verra plein d'oiseaux ! 134 00:06:36,438 --> 00:06:37,272 Si tu le dis. 135 00:06:37,522 --> 00:06:39,107 Mais il faut refaire la déco. 136 00:06:39,357 --> 00:06:40,316 Regardez ce fauteuil. 137 00:06:40,817 --> 00:06:42,068 Je l'ai installé moi-même. 138 00:06:42,694 --> 00:06:44,988 On est en 2e année, Faut envoyer du lourd ! 139 00:06:49,909 --> 00:06:50,785 Bela, ça va ? 140 00:06:51,286 --> 00:06:52,746 Oui. Je le réparerai. 141 00:06:52,996 --> 00:06:54,998 C'est moi qui me chargerai de la déco. 142 00:06:55,707 --> 00:06:56,458 Pigé. 143 00:06:57,792 --> 00:06:59,210 Vous avez parlé à Whitney ? 144 00:06:59,377 --> 00:07:03,548 Elle a pas répondu de l'été à notre conversation de groupe. 145 00:07:03,798 --> 00:07:05,842 - On en a une sans toi. - Quoi ? 146 00:07:06,092 --> 00:07:08,845 On est allées la voir et on a dîné avec Kamala Harris. 147 00:07:09,095 --> 00:07:09,804 Sérieux ? 148 00:07:10,764 --> 00:07:12,265 Je comptais pas lui en parler. 149 00:07:12,766 --> 00:07:13,850 Il faut que tu règles ça. 150 00:07:14,559 --> 00:07:15,977 Ça m'angoisse 151 00:07:16,144 --> 00:07:18,480 et du coup, Bela fait ses blagues en double. 152 00:07:18,646 --> 00:07:20,190 Une fois, c'est déjà trop. 153 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 J'ai tout essayé. 154 00:07:23,026 --> 00:07:24,652 Les messages, les appels... 155 00:07:24,819 --> 00:07:27,238 Je lui ai envoyé une vidéo de moi jouant du ukulélé, 156 00:07:27,697 --> 00:07:28,531 mais elle a pas répondu. 157 00:07:28,782 --> 00:07:30,575 Alors je lui laisse du temps. 158 00:07:30,825 --> 00:07:32,243 Ou elle s'est rendue compte 159 00:07:32,494 --> 00:07:34,245 que ton amitié lui manquait pas. 160 00:07:34,496 --> 00:07:35,663 Elle l'a dit à Kamala. 161 00:07:36,790 --> 00:07:38,124 Elle lui a parlé de moi ? 162 00:07:38,375 --> 00:07:40,919 - Surtout à Doug. - Doug était là ? 163 00:07:47,258 --> 00:07:52,347 C'est moi ou plein de mecs sont devenus super canon cet été ? 164 00:07:52,889 --> 00:07:54,307 Regardez Greg le maigrichon. 165 00:07:54,808 --> 00:07:56,059 C'est devenu Greg le costaud. 166 00:07:56,309 --> 00:07:57,560 Regardez-moi ses pecs. 167 00:07:58,812 --> 00:08:00,647 Je pense que je vais me le taper. 168 00:08:00,897 --> 00:08:01,898 J'ai une annonce à faire. 169 00:08:02,148 --> 00:08:04,025 Après un été d'introspection, 170 00:08:04,192 --> 00:08:06,111 je fais une pause dans la comédie. 171 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 C'est elles qui t'ont virée. 172 00:08:09,739 --> 00:08:10,615 On aurait dit... 173 00:08:11,324 --> 00:08:12,826 que c'était ton choix. 174 00:08:13,076 --> 00:08:14,369 Techniquement, c'est vrai. 175 00:08:14,536 --> 00:08:17,747 J'ai donc décidé de me métamorphoser. 176 00:08:18,289 --> 00:08:19,249 L'an dernier, 177 00:08:19,499 --> 00:08:21,960 j'étais égoïste, feignante 178 00:08:22,210 --> 00:08:24,129 et je ramenais tout au sexe. 179 00:08:24,379 --> 00:08:25,255 Et je recommence. 180 00:08:25,755 --> 00:08:27,549 Pourquoi un décolleté si plongeant ? 181 00:08:27,799 --> 00:08:31,219 Bravo, Bela. C'est dur de vouloir arrêter d'être pénible. 182 00:08:31,469 --> 00:08:33,722 C'est bien que t'arrêtes la comédie. 183 00:08:33,972 --> 00:08:37,726 Je sais où chaque membre du SNL a débuté. 184 00:08:37,976 --> 00:08:39,477 Je suis populaire, je devrais pas. 185 00:08:40,478 --> 00:08:42,105 Bonjour, mes ex-première année. 186 00:08:42,272 --> 00:08:44,649 Je suis fier de vous voir si heureuses... 187 00:08:46,359 --> 00:08:47,152 Frude, ça va ? 188 00:08:48,028 --> 00:08:48,903 Pas vraiment. 189 00:08:49,070 --> 00:08:51,573 J'ai contracté une mélioïdose pulmonaire 190 00:08:51,823 --> 00:08:52,949 en faisant du bénévolat. 191 00:08:53,199 --> 00:08:54,868 Je dois donc rentrer en Suède. 192 00:08:55,118 --> 00:08:58,580 Je cherche un nouveau ref-ami pour les première année. 193 00:08:58,872 --> 00:08:59,956 C'est un rôle essentiel. 194 00:09:00,457 --> 00:09:02,334 Qui sera là pour les réconforter 195 00:09:02,584 --> 00:09:05,211 ou injecter de la naloxone dans leur petit nez ? 196 00:09:06,796 --> 00:09:08,340 Moi ! Je serai leur ref-amie. 197 00:09:10,508 --> 00:09:11,468 Tu es sérieuse ? 198 00:09:11,718 --> 00:09:13,053 Oui. Je vais gérer. 199 00:09:13,303 --> 00:09:17,057 J'ai fait plein d'erreurs l'an dernier, je pourrai les guider. 200 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 Normalement, c'est pas un critère. 201 00:09:19,642 --> 00:09:21,436 Je leur éviterai de faire comme moi. 202 00:09:21,603 --> 00:09:22,354 S'il te plaît, Frude. 203 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 Je pense pouvoir réussir. 204 00:09:24,105 --> 00:09:27,192 J'ai été animatrice un été et j'ai presque pas perdu d'enfant. 205 00:09:27,984 --> 00:09:29,194 D'accord. Je t'enverrai 206 00:09:29,444 --> 00:09:31,363 tous les documents nécessaires... 207 00:09:31,613 --> 00:09:33,031 C'est pas vrai ! 208 00:09:33,281 --> 00:09:34,449 On t'adore, mais éloigne-toi. 209 00:09:34,699 --> 00:09:35,533 Vite ! 210 00:09:36,659 --> 00:09:39,454 Je vais acheter un cadeau d'excuse pour Whitney. 211 00:09:39,621 --> 00:09:43,416 Je pensais à un joli petit raton laveur en cristal. 212 00:09:43,667 --> 00:09:44,751 Une babiole pourrie 213 00:09:45,001 --> 00:09:46,211 pour avoir baisé son mec ? 214 00:09:46,920 --> 00:09:50,548 Canaan n'était plus son copain et on a pas couché ensemble. 215 00:09:50,799 --> 00:09:52,300 Tu te l'es toujours pas tapé ? 216 00:09:52,467 --> 00:09:55,679 Tu as eu tout l'été. Pourquoi vous êtes si chastes ? 217 00:09:55,929 --> 00:09:57,263 Canaan était à New York 218 00:09:57,430 --> 00:09:59,974 et je travaillais au salon de toilettage. 219 00:10:00,141 --> 00:10:02,268 On a tenté une visio coquine, 220 00:10:02,769 --> 00:10:06,272 mais mon ordi a bugué et il y avait un filtre de pirate. 221 00:10:07,315 --> 00:10:08,692 Trouve un meilleur cadeau. 222 00:10:09,150 --> 00:10:10,193 Il faut que tu arranges ça. 223 00:10:11,277 --> 00:10:13,571 Et si, au lieu d'acheter quelque chose, 224 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 je lui fabriquais un truc ? 225 00:10:16,991 --> 00:10:17,867 Ça veut dire non. 226 00:10:18,118 --> 00:10:19,953 - On verra. - Je t'envoie des idées. 227 00:10:20,161 --> 00:10:21,913 J'ai pas confiance en tes goûts. 228 00:10:23,456 --> 00:10:26,001 Comment tu fais pour taper aussi fort ? 229 00:10:26,584 --> 00:10:27,919 Tu prends des stéroïdes ? 230 00:10:28,420 --> 00:10:32,257 Hoche la tête une fois pour oui et deux fois si tu partages. 231 00:10:32,507 --> 00:10:35,552 J'imagine que je shoote la tête de Kimberly. 232 00:10:35,802 --> 00:10:37,971 Je trouve sa tête plutôt jolie. 233 00:10:40,140 --> 00:10:41,433 Je savais que ça marcherait. 234 00:10:41,599 --> 00:10:43,810 Garde cette colère, on va monter en nationale. 235 00:10:45,395 --> 00:10:48,815 Match amical ! Les séniors en bleu, les nouvelles en jaune. 236 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 On les remet à leur place ? 237 00:10:50,358 --> 00:10:52,444 Bien sûr. Mais je compte surtout sur toi. 238 00:10:52,610 --> 00:10:54,362 Je me suis pas entraînée de l'été. 239 00:11:23,016 --> 00:11:25,435 La nouvelle est forte. Elle joue à quel poste ? 240 00:11:25,935 --> 00:11:27,103 Elle est milieu. 241 00:11:28,730 --> 00:11:30,065 Tu as de la concurrence. 242 00:11:40,408 --> 00:11:42,035 - Bonjour. - Bonjour, Leighton. 243 00:11:42,869 --> 00:11:43,828 Pr Tocchini. 244 00:11:44,079 --> 00:11:44,954 Où sont les autres ? 245 00:11:45,205 --> 00:11:48,375 C'est pas le cours d'algèbre et de topologie différentielle ? 246 00:11:48,625 --> 00:11:51,503 Si, mais vous êtes la seule à avoir réussi l'examen, 247 00:11:51,753 --> 00:11:53,797 donc le cours est supprimé. 248 00:11:54,047 --> 00:11:55,882 Je suis punie parce que je suis 249 00:11:56,049 --> 00:11:57,884 la seule à avoir le niveau ? 250 00:11:59,344 --> 00:12:00,345 Ça craint ! 251 00:12:00,804 --> 00:12:01,554 J'avais hâte 252 00:12:01,805 --> 00:12:04,599 de découvrir les fibrations et les espaces fibrés. 253 00:12:04,849 --> 00:12:07,644 Vous pouvez profiter de ce temps libre 254 00:12:07,811 --> 00:12:10,522 pour suivre un autre cours que j'enseigne. 255 00:12:10,689 --> 00:12:14,442 Avez-vous déjà songé au rôle des maths dans Le Hobbit ? 256 00:12:15,527 --> 00:12:16,695 Qui appelez-vous ? 257 00:12:16,945 --> 00:12:17,821 Mon avocat. 258 00:12:17,987 --> 00:12:21,574 Mon père et mon papi ont évité deux guerres pour étudier ici. 259 00:12:21,741 --> 00:12:23,201 Ça va pas leur plaire. 260 00:12:23,451 --> 00:12:25,078 Attendez. Pouvez-vous arrêter ? 261 00:12:25,328 --> 00:12:26,329 Arrêtez ! 262 00:12:26,579 --> 00:12:27,497 Désolé. 263 00:12:27,747 --> 00:12:29,499 Votre seule autre option 264 00:12:29,666 --> 00:12:32,043 est de suivre ce cours dans une autre école. 265 00:12:32,293 --> 00:12:33,753 Essex fait partie d'un consortium. 266 00:12:34,004 --> 00:12:35,839 Si un petit trajet ne vous gêne pas, 267 00:12:36,006 --> 00:12:39,175 vous pourrez suivre un cours de mathématiques plus avancé 268 00:12:39,342 --> 00:12:40,635 à l'université du Vermont. 269 00:12:41,886 --> 00:12:43,638 - C'est loin ? - À trente minutes. 270 00:12:44,222 --> 00:12:47,559 Soixante. Parfois quatre-vingt-dix. Mais c'est pittoresque. 271 00:12:50,103 --> 00:12:50,895 Je vois. 272 00:13:00,697 --> 00:13:03,116 Pas mal ! Ciel de pluie ! 273 00:13:07,287 --> 00:13:08,955 Ambiance spa. 274 00:13:11,916 --> 00:13:14,711 Bulgari ! J'emporte ces trucs. 275 00:13:19,049 --> 00:13:19,924 Salut ! 276 00:13:20,508 --> 00:13:21,343 Salut. Désolée. 277 00:13:21,593 --> 00:13:23,303 - Tu m'as fait peur. - Pardon. 278 00:13:23,553 --> 00:13:27,849 Je marche discrètement pour voir si les autres filles parlent de moi. 279 00:13:28,141 --> 00:13:29,184 Je m'appelle Blair. 280 00:13:29,434 --> 00:13:30,602 Tu penses quoi des Kappa ? 281 00:13:30,852 --> 00:13:33,897 Je regrette un peu le gars bourré de mon dortoir 282 00:13:34,064 --> 00:13:35,357 qui a pissé sur notre porte. 283 00:13:35,523 --> 00:13:37,650 Mais à part, c'est pas mal, ici. 284 00:13:37,901 --> 00:13:39,819 Je suis contente de l'entendre. 285 00:13:40,695 --> 00:13:42,739 On m'a chargée de te parler d'un truc. 286 00:13:42,989 --> 00:13:43,782 C'est moi ! 287 00:13:44,699 --> 00:13:46,159 J'ai piqué les shampoings. 288 00:13:46,409 --> 00:13:48,870 T'as raté l'événement "cohésion et croissants", 289 00:13:49,037 --> 00:13:50,497 alors je dois te donner ça. 290 00:13:51,706 --> 00:13:52,707 Vous devez 80 $ à Blair. 291 00:13:52,874 --> 00:13:54,209 Une amende de 80 $ ? 292 00:13:54,459 --> 00:13:56,336 - J'étais au foot. - Je sais. 293 00:13:56,586 --> 00:13:59,547 On adore ton côté guerrière sur le terrain, 294 00:13:59,714 --> 00:14:02,801 mais tu dois aussi passer du temps avec nous. 295 00:14:03,051 --> 00:14:04,469 Ou tu préviens 48 h avant 296 00:14:04,719 --> 00:14:06,763 si tu ne peux pas participer. 297 00:14:06,930 --> 00:14:08,264 Compris, miss ? 298 00:14:08,515 --> 00:14:10,058 On se voit au "chaï et tchat". 299 00:14:10,308 --> 00:14:11,434 Ça va être génial ! 300 00:14:16,314 --> 00:14:17,774 Whitney, c'est pour toi. 301 00:14:24,698 --> 00:14:25,782 Je peux te faire un câlin ? 302 00:14:26,366 --> 00:14:27,200 Non, merci. 303 00:14:28,284 --> 00:14:31,496 Écoute, je sais que tu ignores mes messages, 304 00:14:31,663 --> 00:14:32,914 alors je viens m'excuser. 305 00:14:33,498 --> 00:14:35,625 Tu me manques. J'ai pensé à toi tout l'été. 306 00:14:36,084 --> 00:14:40,463 Chaque jour, au salon de toilettage, je te voyais à travers les animaux. 307 00:14:41,214 --> 00:14:42,048 Où tu veux en venir ? 308 00:14:42,882 --> 00:14:45,218 Je voulais m'excuser en personne 309 00:14:45,468 --> 00:14:46,302 et te donner ça. 310 00:14:47,846 --> 00:14:48,596 Une mallette à maquillage. 311 00:14:49,055 --> 00:14:50,223 Tu avais aimé la mienne. 312 00:14:50,432 --> 00:14:54,227 Tu vas pouvoir ranger ton maquillage, vu que ça te tracasse. 313 00:14:54,477 --> 00:14:55,895 Si tu voulais qu'on soit amies, 314 00:14:56,062 --> 00:14:58,481 t'aurais pas dû te taper mon ex et me mentir. 315 00:15:00,066 --> 00:15:00,900 Tu as fait quoi ? 316 00:15:01,151 --> 00:15:02,610 C'est une conversation privée. 317 00:15:02,861 --> 00:15:04,821 Il y a pas de ça chez nous. 318 00:15:06,239 --> 00:15:07,574 Je critiquerais jamais les femmes, 319 00:15:08,408 --> 00:15:10,577 mais si c'est vrai, tu es une salope ! 320 00:15:10,827 --> 00:15:12,120 Je suis pas une salope ! 321 00:15:12,370 --> 00:15:15,707 Comment oses-tu te pointer ici avec ton jegging pourri, 322 00:15:15,957 --> 00:15:17,167 tes chaussures recyclées 323 00:15:17,625 --> 00:15:19,336 et tes excuses à deux balles ? 324 00:15:19,586 --> 00:15:22,797 Pour chaque paire achetée, un nécessiteux en reçoit une. 325 00:15:23,048 --> 00:15:25,967 Super, un SDF a des chaussures moches ! Dégage ! 326 00:15:26,217 --> 00:15:26,968 Au revoir. 327 00:15:28,636 --> 00:15:30,055 Tu n'es plus la bienvenue ici. 328 00:15:33,725 --> 00:15:35,518 Je laisse la mallette sur le porche. 329 00:15:41,691 --> 00:15:42,567 Je dois te parler. 330 00:15:42,817 --> 00:15:44,235 On en a déjà parlé. 331 00:15:44,402 --> 00:15:47,405 Rêver de Kristen Stewart, c'est pas tromper. 332 00:15:47,572 --> 00:15:49,240 Tout le monde rêve d'elle. 333 00:15:49,491 --> 00:15:50,909 C'est pas à propos de ça. 334 00:15:51,076 --> 00:15:53,745 Ce que je voulais dire, c'est que... 335 00:15:55,288 --> 00:15:56,289 je quitte Essex. 336 00:15:57,540 --> 00:16:00,669 - Pour bosser pour Carrie Watanabe. - La maire de Boston ? 337 00:16:00,919 --> 00:16:02,212 Oui, elle est incroyable ! 338 00:16:02,462 --> 00:16:04,756 Je travaillerai directement sous ses ordres. 339 00:16:05,632 --> 00:16:09,302 D'où les appels bizarres. Je l'ai appris ce matin. 340 00:16:10,637 --> 00:16:13,473 Donc tu vas abandonner la fac ? Tu rigoles ? 341 00:16:13,723 --> 00:16:15,684 Je vais pas vendre de la meth ! 342 00:16:16,184 --> 00:16:18,478 Je tuerais pour avoir ce boulot. 343 00:16:18,728 --> 00:16:20,480 Après ton diplôme, comme tout le monde. 344 00:16:20,730 --> 00:16:21,523 C'est de la folie. 345 00:16:21,690 --> 00:16:24,901 L'opportunité se représentera peut-être pas. 346 00:16:25,068 --> 00:16:26,861 Pourquoi rester et m'endetter ? 347 00:16:27,028 --> 00:16:29,322 On peut pas tous payer la fac sans prêt. 348 00:16:32,367 --> 00:16:34,035 T'es vraiment une garce. 349 00:16:34,285 --> 00:16:35,370 Je voulais pas dire ça. 350 00:16:35,620 --> 00:16:37,706 Tu as déjà pris ta décision, 351 00:16:37,872 --> 00:16:40,333 donc moi et mon cul de privilégiée, on part. 352 00:16:41,835 --> 00:16:43,086 Profite bien de Boston. 353 00:16:43,253 --> 00:16:46,297 Ça, une grande ville ? Y a même pas de métro de nuit. 354 00:16:48,675 --> 00:16:50,260 Bonjour, les première année. 355 00:16:51,052 --> 00:16:52,804 Je vous présente 356 00:16:53,054 --> 00:16:57,225 votre ref-amie, Bela la boss Malhotra ! 357 00:16:58,601 --> 00:17:00,270 Oui, les amis ! 358 00:17:03,565 --> 00:17:05,775 Merci pour cette introduction. 359 00:17:06,776 --> 00:17:09,029 Je rigole. C'était moi qui criais. 360 00:17:14,242 --> 00:17:15,785 Je m'appelle Bela Malhotra. 361 00:17:15,952 --> 00:17:17,245 Je suis votre ref-amie. 362 00:17:17,787 --> 00:17:22,042 Je vais vous guider cette année avec bienveillance 363 00:17:22,667 --> 00:17:25,587 et une touche d'humour et de sagesse. 364 00:17:25,837 --> 00:17:26,796 Sérieux, 365 00:17:27,213 --> 00:17:28,131 je suis super sage. 366 00:17:29,424 --> 00:17:31,634 Première question, super ! J'écoute. 367 00:17:32,302 --> 00:17:33,636 Pourquoi tu as une cravate ? 368 00:17:34,721 --> 00:17:35,847 C'est mon style. 369 00:17:36,014 --> 00:17:37,682 Je détourne les habits masculins. 370 00:17:37,932 --> 00:17:39,934 La communauté queer adore. 371 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 Je suis queer, et j'avais jamais vu ça. 372 00:17:43,897 --> 00:17:48,068 C'est cool que tu sois queer, mais je suis sûre que c'est tendance. 373 00:17:48,318 --> 00:17:50,487 Je le sais, je suis du New Jersey. Et toi ? 374 00:17:50,737 --> 00:17:52,030 Mayfair, Londres. 375 00:17:52,280 --> 00:17:53,865 Classe ! 376 00:17:54,115 --> 00:17:55,241 Ta moyenne est de 1,8 ? 377 00:17:55,909 --> 00:17:57,577 - Comment tu sais ? - Tu l'as tweeté. 378 00:17:57,744 --> 00:17:58,661 Je me suis renseignée. 379 00:17:58,912 --> 00:18:01,039 T'as posté une photo et écrit : 380 00:18:01,206 --> 00:18:03,041 "1,8, quel exploit !" 381 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 J'ai eu beaucoup de likes. 382 00:18:05,835 --> 00:18:06,836 Treize ? 383 00:18:07,087 --> 00:18:08,672 J'ai pas un compte vérifié. 384 00:18:08,922 --> 00:18:10,256 Je suis pas Ryan Reynolds. 385 00:18:11,257 --> 00:18:15,428 C'est ma moyenne qui m'a poussée à être votre ref-amie. 386 00:18:15,679 --> 00:18:17,180 Ma première année a pas été top, 387 00:18:17,347 --> 00:18:19,265 mais je peux vous aider à faire mieux. 388 00:18:20,767 --> 00:18:21,851 Quelqu'un d'autre ? 389 00:18:24,020 --> 00:18:24,938 Oui ? Encore toi. 390 00:18:25,438 --> 00:18:26,189 Taylor. 391 00:18:26,606 --> 00:18:28,441 Puis-je parler au groupe ? 392 00:18:28,692 --> 00:18:29,859 Oui, bien sûr. 393 00:18:30,443 --> 00:18:33,446 Désolée si ça fait trop génération Z. 394 00:18:34,447 --> 00:18:36,825 Je peux pas m'empêcher de penser 395 00:18:37,075 --> 00:18:40,078 que cette tradition qui consiste à écouter 396 00:18:40,328 --> 00:18:42,038 un étudiant parler de son expérience 397 00:18:42,831 --> 00:18:44,249 est un peu ringarde. 398 00:18:44,499 --> 00:18:48,336 C'est bon, on arrête de questionner la légitimité du ref-ami. 399 00:18:48,837 --> 00:18:50,380 Sortez votre téléphone 400 00:18:50,547 --> 00:18:52,549 et supprimez ChatGPT. 401 00:18:52,716 --> 00:18:54,134 Hillary Clinton, puis moi. 402 00:18:54,801 --> 00:18:56,302 On attaque les femmes de pouvoir. 403 00:18:57,554 --> 00:18:59,264 C'est pas forcément de la misogynie. 404 00:18:59,431 --> 00:19:04,561 Elle doute juste que ce rôle soit fait pour toi. 405 00:19:05,395 --> 00:19:06,271 Oui, elle est jalouse. 406 00:19:06,521 --> 00:19:07,647 J'ai pas dit ça. 407 00:19:07,814 --> 00:19:09,107 T'en as vraiment envie ? 408 00:19:09,357 --> 00:19:12,027 Ça n'a pas spécialement réussi à Frude. 409 00:19:13,570 --> 00:19:14,904 Je me suis peut-être précipitée. 410 00:19:15,071 --> 00:19:18,533 Je voulais juste tirer du positif de toutes mes erreurs. 411 00:19:18,783 --> 00:19:21,036 Tu trouveras un autre moyen d'aider les gens. 412 00:19:23,079 --> 00:19:24,497 Je pourrais faire un podcast 413 00:19:24,664 --> 00:19:27,500 sur toutes les conneries à éviter à la fac. 414 00:19:27,751 --> 00:19:31,129 Mon premier serait sur une nana qui se tapait son entraîneur. 415 00:19:31,379 --> 00:19:33,423 Pourquoi moi ? Parle plutôt de toi ! 416 00:19:34,049 --> 00:19:35,717 Dis à Frude que tu changes d'avis, 417 00:19:36,301 --> 00:19:39,429 et on te dissuadera plus tard de faire ton podcast. 418 00:19:42,974 --> 00:19:44,768 Tu réponds pas à Alicia ? 419 00:19:44,934 --> 00:19:46,978 Tu veux imposer ton énergie alpha ? 420 00:19:47,145 --> 00:19:49,189 Lui montrer que tu domines ? 421 00:19:49,439 --> 00:19:51,316 Bela, arrête les références gay. 422 00:19:51,566 --> 00:19:52,942 Mais j'en ai plein ! 423 00:19:53,526 --> 00:19:56,821 J'ignore Alicia, parce qu'elle abandonne la fac. 424 00:19:57,072 --> 00:19:58,490 - Quoi ? - Sérieux ? 425 00:19:58,740 --> 00:20:01,076 Rappelle-la et convaincs-la de rester. 426 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 Alicia est super têtue. 427 00:20:03,078 --> 00:20:05,580 Si je lui dis de rester, elle voudra partir. 428 00:20:05,747 --> 00:20:09,751 Mais si je l'ignore, elle va comprendre que c'est de la folie. 429 00:20:10,293 --> 00:20:12,796 Parfois, c'est plus convaincant de se taire. 430 00:20:13,296 --> 00:20:14,047 Ça marche ? 431 00:20:17,842 --> 00:20:18,677 On dirait que oui. 432 00:20:19,302 --> 00:20:22,806 Je dois y aller, mais on se voit à la soirée de l'an 2000. 433 00:20:23,056 --> 00:20:25,600 - Vous avez choisi votre tenue ? - Oui. 434 00:20:26,101 --> 00:20:29,479 Je porterai un string de Leighton, et il sera très apparent. 435 00:20:29,729 --> 00:20:30,897 Tu rêves. 436 00:20:31,064 --> 00:20:33,191 Tu sais que Kimberly y sera avec Canaan ? 437 00:20:34,234 --> 00:20:35,193 Je m'en fiche. 438 00:20:35,360 --> 00:20:37,320 J'espère que les Kappa la décapiteront pas. 439 00:20:39,197 --> 00:20:41,908 Tu plaisantais ? Tu me prêteras un string ? 440 00:20:42,742 --> 00:20:44,285 J'ai jamais été aussi sérieuse. 441 00:20:55,880 --> 00:20:57,298 Excusez-moi, mademoiselle. 442 00:20:57,590 --> 00:21:00,844 J'avais jamais vu une fille aussi jolie dans ce bus. 443 00:21:02,554 --> 00:21:03,555 Chips de banane ? 444 00:21:04,055 --> 00:21:04,806 Non, merci. 445 00:21:07,892 --> 00:21:10,061 C'est trop bon et plein de potassium. 446 00:21:10,311 --> 00:21:11,396 Vous ratez un truc. 447 00:21:12,105 --> 00:21:13,023 Vous allez où ? 448 00:21:14,691 --> 00:21:15,859 À l'université du Vermont. 449 00:21:17,068 --> 00:21:17,819 C'est loin ! 450 00:21:18,528 --> 00:21:19,612 Je descends à West Bolton. 451 00:21:20,405 --> 00:21:22,282 Je travaille dans une écurie. 452 00:21:22,449 --> 00:21:23,324 C'est un boulot manuel, 453 00:21:23,825 --> 00:21:25,076 plus qu'on le pense. 454 00:21:25,326 --> 00:21:26,995 J'ai déjà extirpé un bébé cheval 455 00:21:27,662 --> 00:21:28,455 de sa maman. 456 00:21:28,705 --> 00:21:32,042 Désolée, il paraît que je suis une vraie pipelette. 457 00:21:33,001 --> 00:21:34,961 Vous prendrez ce bus souvent ? 458 00:21:35,420 --> 00:21:36,629 Trois fois par semaine. 459 00:21:36,880 --> 00:21:38,006 C'est beaucoup ! 460 00:21:38,256 --> 00:21:41,885 Oui, mais si je veux suivre ce cours, j'ai pas le choix. 461 00:21:42,135 --> 00:21:45,347 Ne vous inquiétez pas, on va se tenir compagnie. 462 00:21:45,638 --> 00:21:49,100 Je vous dirai ce qu'il faut savoir sur ce territoire. 463 00:21:49,267 --> 00:21:50,769 Ça rime ! 464 00:21:51,019 --> 00:21:53,355 Un conseil : ne mettez pas de vernis ici. 465 00:21:53,605 --> 00:21:55,648 Les routes cahoteuses, c'est pas l'idéal. 466 00:21:56,900 --> 00:21:59,152 Merci. Je vais faire une sieste. 467 00:21:59,402 --> 00:22:01,654 C'est une très bonne idée ! 468 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Vous êtes loin d'être arrivée. 469 00:22:08,912 --> 00:22:10,413 - Kimberly ! - Canaan ! 470 00:22:12,999 --> 00:22:14,334 Je t'attendais. 471 00:22:15,418 --> 00:22:17,045 J'ai trié les fournées ratées 472 00:22:17,295 --> 00:22:20,048 et je t'ai gardé le scone le moins écrasé. 473 00:22:20,507 --> 00:22:22,884 C'est surprenant, mais ça m'avait manqué. 474 00:22:23,134 --> 00:22:25,011 - De bons scones séchés. - À moi aussi ! 475 00:22:26,346 --> 00:22:27,555 Je t'ai rapporté un t-shirt. 476 00:22:29,099 --> 00:22:30,308 "Je bretzel New York". 477 00:22:33,061 --> 00:22:34,688 C'est trop drôle ! 478 00:22:34,938 --> 00:22:35,897 Tu trouves ? 479 00:22:36,481 --> 00:22:37,607 Oui, trop ! 480 00:22:39,317 --> 00:22:41,277 Je suis contente de te voir enfin. 481 00:22:41,528 --> 00:22:42,362 Moi aussi. 482 00:22:43,321 --> 00:22:45,031 Pas de démonstrations d'affection ! 483 00:22:45,990 --> 00:22:46,741 Je rigole. 484 00:22:46,908 --> 00:22:49,536 J'ai mis un lit derrière, si vous voulez baiser. 485 00:22:50,161 --> 00:22:51,454 Merci, mais ça ira. 486 00:22:51,705 --> 00:22:52,580 Vous êtes sûrs ? 487 00:22:52,831 --> 00:22:54,916 Je vais me mettre en tenue. J'arrive. 488 00:22:57,669 --> 00:22:59,212 Tu sais, j'avais du mal 489 00:22:59,462 --> 00:23:01,423 à vous imaginer en couple. 490 00:23:01,673 --> 00:23:04,509 Mais vous êtes trop chou ensemble ! 491 00:23:05,051 --> 00:23:07,971 J'adore les histoires d'amour interraciales. 492 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 Seulement en vrai. À la télé, j'aime pas les mélanges. 493 00:23:10,974 --> 00:23:12,600 Je sais pas pourquoi. 494 00:23:13,351 --> 00:23:15,311 Merci. J'aime beaucoup Canaan. 495 00:23:15,478 --> 00:23:17,439 Je suis contente de le voir. 496 00:23:17,689 --> 00:23:19,399 C'est fou que vous ayez jamais baisé. 497 00:23:19,566 --> 00:23:23,153 On dirait une émission de rencontre super chiante. 498 00:23:23,403 --> 00:23:25,405 On sera seuls ce soir. 499 00:23:25,572 --> 00:23:28,825 Et j'ai eu des réducs chez l'esthéticienne. 500 00:23:29,075 --> 00:23:31,494 - Bien. - Mais j'ai froid à l'entrejambe. 501 00:23:32,287 --> 00:23:33,329 T'as parlé à Whitney ? 502 00:23:33,580 --> 00:23:35,206 J'ai essayé, mais elle m'en veut. 503 00:23:35,373 --> 00:23:37,250 Ça va s'arranger avec le temps. 504 00:23:38,126 --> 00:23:41,838 Tu as bien fait de suivre ton cœur, car tu es avec Canaan. 505 00:23:42,005 --> 00:23:44,758 - Mais Whitney et toi, c'est mort. - Non. 506 00:23:44,966 --> 00:23:47,594 On est de bonnes amies, ça peut pas s'oublier. 507 00:23:47,844 --> 00:23:49,846 Non, vous serez plus jamais amies. 508 00:23:50,347 --> 00:23:51,222 C'est pas mon avis. 509 00:23:51,473 --> 00:23:53,892 C'est un des dix commandements. 510 00:23:54,059 --> 00:23:54,851 Tu as piqué son mec. 511 00:23:55,477 --> 00:23:56,311 Oublie-la. 512 00:23:58,021 --> 00:23:58,980 C'est Moïse qui l'a dit. 513 00:24:16,956 --> 00:24:19,918 On est en deuxième année. On doit boire sans grimacer. 514 00:24:20,168 --> 00:24:21,086 Oui, on peut y arriver. 515 00:24:21,336 --> 00:24:22,045 Santé. 516 00:24:22,295 --> 00:24:23,129 Allez, un, deux... 517 00:24:24,172 --> 00:24:25,924 - Affreux ! - T'as même pas encore bu. 518 00:24:26,174 --> 00:24:27,092 Non, mais j'ai senti. 519 00:24:27,342 --> 00:24:29,594 Grandis un peu, ça sent pas si... Beurk. 520 00:24:30,679 --> 00:24:31,513 Vous êtes prêtes ? 521 00:24:37,310 --> 00:24:40,230 T'es trop belle, tu vas me faire pleurer. 522 00:24:40,480 --> 00:24:43,316 Seulement belle ? Je voulais être un vrai canon. 523 00:24:43,566 --> 00:24:45,777 T'es encore plus canon qu'une animatrice télé. 524 00:24:46,695 --> 00:24:49,197 Avec ça, Alicia voudra plus abandonner la fac. 525 00:24:49,447 --> 00:24:50,699 Alicia abandonne la fac ? 526 00:24:51,241 --> 00:24:52,075 On en a pas parlé ? 527 00:24:52,325 --> 00:24:54,452 Si, pendant le déjeuner avec Whitney. 528 00:24:54,703 --> 00:24:57,205 Vous avez mangé avec moi, puis avec Whitney ? 529 00:24:58,081 --> 00:25:00,041 Ça craint, je déteste me répéter. 530 00:25:00,291 --> 00:25:03,420 Sauf pour dire que Zendaya t'a regardée. 531 00:25:03,670 --> 00:25:05,088 Normal, c'était mémorable. 532 00:25:05,255 --> 00:25:06,756 On était dans le même ascenseur. 533 00:25:09,009 --> 00:25:10,343 - On y va ? - Oui. 534 00:25:14,389 --> 00:25:16,016 J'ai apporté de quoi s'amuser ! 535 00:25:19,602 --> 00:25:20,437 Les filles ? 536 00:25:24,190 --> 00:25:26,067 On se prépare pour sortir. 537 00:25:26,317 --> 00:25:29,112 Vous faites une soirée camouflage ? 538 00:25:30,280 --> 00:25:32,490 On camoufle les défauts avec du fond de teint. 539 00:25:33,199 --> 00:25:37,328 Avant une soirée, en général, je mets de la musique, je danse 540 00:25:37,579 --> 00:25:38,455 et je bois. 541 00:25:38,705 --> 00:25:39,998 Ça vous tente ? 542 00:25:40,248 --> 00:25:41,791 Ça a l'air cool, mais non. 543 00:25:42,042 --> 00:25:43,960 On aura fini que dans 45 minutes. 544 00:25:45,628 --> 00:25:48,465 D'accord. Je vais traîner, en attendant. 545 00:25:48,715 --> 00:25:49,966 Tu sors pas comme ça ? 546 00:25:50,425 --> 00:25:53,219 Si. Pourquoi ? Qu'est-ce qui va pas ? 547 00:25:54,971 --> 00:25:56,598 T'as pas lu le mail ? 548 00:25:57,057 --> 00:25:58,391 On porte toutes du bleu layette. 549 00:25:58,641 --> 00:26:01,144 C'est important pour la photo de groupe. 550 00:26:01,311 --> 00:26:04,481 On veut que les gens voient un océan de bleu layette. 551 00:26:04,731 --> 00:26:07,150 Avec ta tenue, ça fera tache. 552 00:26:07,317 --> 00:26:09,027 Je veux pas te redonner une amende. 553 00:26:09,694 --> 00:26:13,114 Une amende pour avoir porté une couleur différente ? 554 00:26:13,365 --> 00:26:15,825 Hélas, oui. Plus les frais de retouche de la photo. 555 00:26:18,119 --> 00:26:19,245 Je vais me changer. 556 00:26:19,496 --> 00:26:21,456 - Super. - Bisous, ma belle. 557 00:26:34,928 --> 00:26:36,137 Cette fête est géniale ! 558 00:26:37,222 --> 00:26:38,765 J'adore ! 559 00:26:38,932 --> 00:26:40,308 Les années 90, c'était une tuerie. 560 00:26:40,558 --> 00:26:42,977 Vous croyez que le DJ a le générique du Prince de Bel-Air ? 561 00:26:43,228 --> 00:26:44,104 Allons au bar. 562 00:26:44,354 --> 00:26:45,689 Je passe devant, 563 00:26:45,939 --> 00:26:47,524 parce que j'ai des roues. 564 00:26:47,774 --> 00:26:49,734 - Bela, non ! - Ça roule ! 565 00:26:54,614 --> 00:26:56,783 Vous pouvez me pousser jusqu'au bar ? 566 00:27:03,707 --> 00:27:04,499 Salut. 567 00:27:05,208 --> 00:27:06,668 Vous êtes toutes magnifiques. 568 00:27:06,835 --> 00:27:07,585 Surtout toi. 569 00:27:15,260 --> 00:27:16,720 Ça craint. 570 00:27:16,970 --> 00:27:19,222 Oui. J'aime pas que les nanas se disputent. 571 00:27:19,472 --> 00:27:22,225 Sauf dans The Real Housewives. 572 00:27:22,475 --> 00:27:23,685 - On va voir Whitney ? - Oui. 573 00:27:24,144 --> 00:27:24,853 On revient. 574 00:27:26,896 --> 00:27:29,065 - Ça va ? - Oui, tout va bien. 575 00:27:29,315 --> 00:27:30,650 - Tu prends un verre ? - Oui. 576 00:27:35,155 --> 00:27:37,741 Je suis contente de ne plus les fréquenter. 577 00:27:38,658 --> 00:27:39,743 Elles sont d'un ennui ! 578 00:27:40,285 --> 00:27:43,913 Oui, peut-être, mais certaines sont intéressantes. 579 00:27:44,164 --> 00:27:46,666 Viens, tu vas cacher mon genou pour la photo. 580 00:27:47,375 --> 00:27:48,251 Le devoir m'appelle. 581 00:27:48,877 --> 00:27:50,545 - Alicia est arrivée. - Quoi ? 582 00:27:52,714 --> 00:27:54,716 - Je dois rester ? - Bien sûr que non. 583 00:27:55,175 --> 00:27:56,885 Attends. Je suis comment ? 584 00:27:57,135 --> 00:27:58,094 Superbe. 585 00:27:58,261 --> 00:28:00,055 Va plus à gauche, la lumière est mieux. 586 00:28:00,305 --> 00:28:01,931 Tu suis mes conseils ! Merci. 587 00:28:13,276 --> 00:28:14,569 C'est tout ? On doit parler ! 588 00:28:14,819 --> 00:28:16,029 Je t'ai appelée trois fois. 589 00:28:16,279 --> 00:28:18,782 J'ai même fait une visio, alors que je déteste ça. 590 00:28:19,032 --> 00:28:21,659 Je dois prendre la plus grande décision de ma vie, 591 00:28:21,826 --> 00:28:24,829 et je voulais qu'on en parle, mais t'étais pas là ! 592 00:28:25,080 --> 00:28:27,957 Je suis désolée, mais je veux pas que tu partes. 593 00:28:28,208 --> 00:28:30,377 Je dois partir, et tu le sais. 594 00:28:30,627 --> 00:28:32,337 Ça me fait peur, mais j'ai hâte. 595 00:28:33,046 --> 00:28:36,383 J'aurais aimé que tu sois contente pour moi. 596 00:28:36,633 --> 00:28:38,843 Je peux pas être contente que tu partes. 597 00:28:39,094 --> 00:28:40,428 C'est le mieux pour moi. 598 00:28:40,679 --> 00:28:41,888 Je suis pas venue à la fac 599 00:28:42,138 --> 00:28:45,433 pour picoler et m'endetter à vie. 600 00:28:45,684 --> 00:28:47,977 Je cherchais un sens à ma vie, et j'ai trouvé. 601 00:28:48,144 --> 00:28:48,978 C'est bien, non ? 602 00:28:50,647 --> 00:28:53,400 Mais qu'est-ce qu'on va devenir ? 603 00:28:54,693 --> 00:28:55,777 On doit rompre ? 604 00:28:56,027 --> 00:28:58,738 J'en ai pas envie, mais si tu veux, je comprendrai. 605 00:29:01,533 --> 00:29:02,450 Je t'aime, Leighton. 606 00:29:04,160 --> 00:29:05,203 Et je déménage à Boston. 607 00:29:05,453 --> 00:29:06,538 Mais si cette relation 608 00:29:06,788 --> 00:29:08,540 doit se terminer, 609 00:29:08,707 --> 00:29:10,333 tu devras y mettre un terme. 610 00:29:12,544 --> 00:29:14,504 - Je veux pas rompre. - Vraiment ? 611 00:29:16,881 --> 00:29:19,551 On peut voir au jour le jour. 612 00:29:21,928 --> 00:29:23,304 Ce serait parfait. 613 00:29:24,556 --> 00:29:25,890 Je t'aime aussi. 614 00:29:28,810 --> 00:29:30,228 Je t'avais dit de partir ! 615 00:29:30,895 --> 00:29:31,813 Je t'ai pas écoutée. 616 00:29:37,902 --> 00:29:38,903 On va ailleurs ? 617 00:29:40,113 --> 00:29:41,656 Oui, on bouge. 618 00:29:41,906 --> 00:29:42,657 Viens. 619 00:29:45,243 --> 00:29:47,454 - Contente qu'on le fasse enfin. - Moi aussi. 620 00:29:52,334 --> 00:29:53,209 Comment va ta mère ? 621 00:29:54,461 --> 00:29:56,379 Pourquoi tu parles d'elle maintenant ? 622 00:29:56,963 --> 00:29:58,631 Je sais pas. Oublie ça. 623 00:30:06,514 --> 00:30:09,726 Demain, on doit changer la brosse des toilettes. 624 00:30:11,603 --> 00:30:12,312 Il se passe quoi ? 625 00:30:12,562 --> 00:30:14,314 Je sais pas. Tu trouves ça bizarre ? 626 00:30:14,564 --> 00:30:15,398 Oui, un peu. 627 00:30:16,483 --> 00:30:17,817 J'essaie de pas y penser. 628 00:30:18,735 --> 00:30:20,487 Je te connais en tant que Canaan, 629 00:30:20,737 --> 00:30:23,073 mon collègue que j'apprécie et que j'admire. 630 00:30:23,239 --> 00:30:24,282 Tu es incroyable. 631 00:30:25,408 --> 00:30:28,370 N'importe qui voudrait coucher avec ton corps. 632 00:30:28,536 --> 00:30:31,164 Mais il y a un truc qui colle pas. 633 00:30:31,414 --> 00:30:33,375 Oui, c'est un peu gênant. 634 00:30:34,376 --> 00:30:37,420 En touchant tes seins, je voulais faire "pouet pouet". 635 00:30:38,672 --> 00:30:40,256 Je fais pas de sons, normalement. 636 00:30:41,466 --> 00:30:44,469 Et surtout, je peux pas faire ça à Whitney. 637 00:30:45,387 --> 00:30:46,179 Elle me manque. 638 00:30:46,721 --> 00:30:48,098 Vraiment beaucoup. 639 00:30:48,348 --> 00:30:51,601 Quand je pense à la fac, je pense à notre amitié. 640 00:30:52,936 --> 00:30:53,687 Je comprends. 641 00:30:58,191 --> 00:31:00,151 J'aime bien les sons. 642 00:31:00,318 --> 00:31:01,611 Oui, je sais. 643 00:31:01,778 --> 00:31:04,072 Quand tu t'es déshabillé, je voulais faire... 644 00:31:06,116 --> 00:31:07,242 Ça m'étonne pas. 645 00:31:13,581 --> 00:31:15,208 - Il faut qu'on parle. - Ah bon ? 646 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 - Whitney, s'il te plaît. - Non ! 647 00:31:17,293 --> 00:31:18,378 Pars de là ! Oust ! 648 00:31:18,545 --> 00:31:21,131 Je veux parler à mon amie. Je suis pas un chat. 649 00:31:21,381 --> 00:31:22,549 Je m'en charge. 650 00:31:23,550 --> 00:31:24,509 La salope dit quoi ? 651 00:31:25,218 --> 00:31:27,303 - Je vais pas dire "quoi". - Trop tard. 652 00:31:27,554 --> 00:31:29,556 - Ça compte pas ! - Ça suffit ! 653 00:31:29,723 --> 00:31:32,225 N'insulte pas mon amie, pétasse ! 654 00:31:32,434 --> 00:31:34,310 Tout le monde se calme. 655 00:31:34,561 --> 00:31:35,854 Allez dans ce placard 656 00:31:36,104 --> 00:31:37,647 et réconciliez-vous. 657 00:31:38,231 --> 00:31:39,899 - Allez ! - J'entre pas là-dedans ! 658 00:31:40,150 --> 00:31:42,235 - Je veux pas ! - Allez, vas-y ! 659 00:31:43,528 --> 00:31:45,155 Parlez-vous. C'est fermé. 660 00:31:53,163 --> 00:31:54,247 Quoi ? 661 00:31:55,707 --> 00:31:56,624 Prends pas ma main. 662 00:31:56,875 --> 00:31:58,877 C'est pas moi. Sûrement un mannequin. 663 00:31:59,794 --> 00:32:01,546 - Sérieux ? - Je suis désolée. 664 00:32:02,630 --> 00:32:03,965 C'est terminé, avec Canaan. 665 00:32:04,257 --> 00:32:05,508 C'est pas juste ça. 666 00:32:05,675 --> 00:32:07,469 Tu étais une de mes meilleures amies, 667 00:32:07,635 --> 00:32:10,013 et tu es sortie avec mon ex 668 00:32:10,180 --> 00:32:11,973 et m'as menti ! 669 00:32:12,557 --> 00:32:14,351 Ça m'a fait beaucoup de peine. 670 00:32:14,601 --> 00:32:15,894 C'est vrai, j'ai merdé. 671 00:32:16,144 --> 00:32:18,813 J'aurais dû penser à ce que tu ressentirais. 672 00:32:19,064 --> 00:32:22,442 Mais si tu me pardonnes, je te ferai plus jamais de mal. 673 00:32:23,943 --> 00:32:26,738 Je t'aime beaucoup. Tu me manques. 674 00:32:28,907 --> 00:32:29,783 Toi aussi. 675 00:32:30,617 --> 00:32:32,118 Et on a jamais couché. 676 00:32:32,285 --> 00:32:33,453 Je l'ai touché sous la ceinture, 677 00:32:33,703 --> 00:32:34,829 mais c'était un accident. 678 00:32:34,996 --> 00:32:37,207 Je l'ai effleuré en faisant du nettoyage. 679 00:32:37,457 --> 00:32:38,583 Épargne-moi les détails. 680 00:32:38,833 --> 00:32:40,877 Je voulais être totalement honnête. 681 00:32:42,212 --> 00:32:43,672 Tu me pardonnes ? 682 00:32:45,882 --> 00:32:46,716 Oui. 683 00:32:48,218 --> 00:32:49,886 Je veux vivre avec vous. 684 00:32:50,053 --> 00:32:52,347 Les Kappa me donnent plein d'amendes. 685 00:32:53,139 --> 00:32:55,016 Avec plaisir ! Tu n'auras pas de lit 686 00:32:55,266 --> 00:32:57,394 ni de place, mais on se débrouillera. 687 00:33:02,065 --> 00:33:02,774 Les filles ! 688 00:33:03,316 --> 00:33:04,067 Avant de partir, 689 00:33:04,859 --> 00:33:06,069 vous avez tout réglé ? 690 00:33:06,653 --> 00:33:08,947 Si vous avez autre chose à dire, dites-le. 691 00:33:09,948 --> 00:33:10,740 C'est bon. 692 00:33:10,990 --> 00:33:13,326 Laisse-nous sortir, ce placard est bizarre. 693 00:33:18,039 --> 00:33:19,165 Bela, tu as assuré. 694 00:33:19,916 --> 00:33:21,084 Tu seras peut-être une bonne ref-amie. 695 00:33:32,679 --> 00:33:34,472 C'est bientôt l'an 2000 ! 696 00:33:36,683 --> 00:33:38,810 Dix, neuf, huit, 697 00:33:39,436 --> 00:33:41,563 sept, six, cinq, 698 00:33:42,063 --> 00:33:45,567 quatre, trois, deux, un... 699 00:33:46,693 --> 00:33:48,028 Qu'est-ce qui s'est passé ? 700 00:33:48,194 --> 00:33:49,738 On est vraiment en 2000 ? 701 00:33:58,038 --> 00:33:59,497 - On prend un verre ? - Oui ! 702 00:34:16,890 --> 00:34:20,226 Je peux pas faire le trajet jusqu'à l'université du Vermont. 703 00:34:20,477 --> 00:34:23,646 Je peux pas supporter ça pendant encore trois ans. 704 00:34:24,814 --> 00:34:26,941 - Désolé de l'entendre. - C'est tout ? 705 00:34:28,276 --> 00:34:30,362 C'est censé être une excellente université. 706 00:34:30,612 --> 00:34:33,907 Je sais, mais Essex n'est pas spécialisée dans les maths. 707 00:34:34,157 --> 00:34:35,283 Si ça vous intéresse, 708 00:34:35,533 --> 00:34:39,746 je peux contacter un collègue au MIT pour vous transférer. 709 00:34:41,831 --> 00:34:43,917 Le vrai MIT ? 710 00:34:45,919 --> 00:34:48,421 C'est pas... C'est pas à Boston ? 711 00:34:49,839 --> 00:34:52,842 Adaptation : Coralie Jourdan 712 00:34:53,009 --> 00:34:56,012 Sous-titrage : VSI - Paris