1 00:00:03,545 --> 00:00:05,088 Bonjour à toutes. 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,298 Merci de participer à mon étude. 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,843 Pas de souci. J'adore les expériences ! 4 00:00:10,051 --> 00:00:13,304 En simple aveugle ? Double ? Variables dichotomiques ? 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,890 T'es assez geek comme ça. N'en rajoute pas. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,476 Je veux prouver que les femmes 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 sont aussi chaudes que les hommes. 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,814 Je vais récolter des données grâce à ça. 9 00:00:23,481 --> 00:00:27,235 Quelque chose te fait croire que tu peux me jeter des objets ? 10 00:00:27,485 --> 00:00:30,864 À chaque pensée coquine, qu'elle soit petite ou grosse, 11 00:00:31,322 --> 00:00:33,241 vous appuyez vite dessus. 12 00:00:33,491 --> 00:00:34,159 Intéressant. 13 00:00:34,409 --> 00:00:37,203 Quand tu as dit "vite", j'ai pensé à "bite". 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,496 - Donc je clique ? - Oui. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,541 Je vais appuyer très fort aussi. 16 00:00:41,791 --> 00:00:42,959 J'aime ta démarche, 17 00:00:43,126 --> 00:00:46,755 mais tu fais pas ça car il se passe rien avec Arvind ? 18 00:00:47,005 --> 00:00:48,423 Arvind est célibataire 19 00:00:48,673 --> 00:00:50,050 et il a rien tenté ? 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,927 Je suis vierge, mais c'est quoi, son souci ? 21 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 Grave. Ça me rend dingue. 22 00:00:55,013 --> 00:00:55,889 Tente une approche. 23 00:00:56,139 --> 00:00:57,766 Jamais. C'est super risqué. 24 00:00:58,016 --> 00:00:58,933 Trop d'incertitudes. 25 00:00:59,184 --> 00:01:02,228 En plus, il vient de rompre. Et je l'aime bien ! 26 00:01:03,396 --> 00:01:04,355 Je veux pas être un bouche-trou. 27 00:01:04,813 --> 00:01:06,149 - Je comprends. - C'est sûr. 28 00:01:06,649 --> 00:01:07,609 Veuillez m'excuser, 29 00:01:07,901 --> 00:01:10,236 je vais regarder des hommes faire du sport 30 00:01:10,487 --> 00:01:11,321 pour oublier Arvind. 31 00:01:15,367 --> 00:01:17,243 - N'entrez pas ! - Musique à fond ? 32 00:01:17,494 --> 00:01:18,495 S'il te plaît ! 33 00:01:28,088 --> 00:01:29,297 Bienvenue aux parents 34 00:01:30,090 --> 00:01:32,801 Ça fait déjà un an que nos parents sont venus. 35 00:01:32,967 --> 00:01:34,134 On a vécu plein de trucs. 36 00:01:34,386 --> 00:01:35,261 Je connais enfin 37 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 ma taille de soutif. 38 00:01:36,888 --> 00:01:39,098 Mon père a hâte de venir. Pas pour moi. 39 00:01:39,265 --> 00:01:42,185 Il a trouvé un resto qui prend sa carte de fidélité. 40 00:01:42,602 --> 00:01:45,313 Avec ses points, il pourrait acheter un resto. 41 00:01:45,479 --> 00:01:48,066 Ma mère vient pas. Le chien du Président l'a mordue. 42 00:01:48,316 --> 00:01:50,819 Elle va bien. Mais ça doit pas se savoir. 43 00:01:51,069 --> 00:01:51,820 Tant mieux, 44 00:01:52,070 --> 00:01:53,697 mon père est bien plus cool. 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 Il va jouer de la guitare. 46 00:01:55,490 --> 00:01:58,535 Il va faire un concert ? Trop la classe ! 47 00:01:58,785 --> 00:01:59,911 Il a la classe, oui. 48 00:02:00,078 --> 00:02:03,248 J'aurais aimé en jouer, mais j'ai les mains de ma mère. 49 00:02:03,498 --> 00:02:04,332 C'est trop chou. 50 00:02:04,582 --> 00:02:06,167 Je suis le sosie de ma mère. 51 00:02:06,334 --> 00:02:09,420 C'est ma meilleure amie. On a l'air de jumelles. 52 00:02:09,753 --> 00:02:11,214 C'est dingue. 53 00:02:12,298 --> 00:02:13,258 Elle est plus grande. 54 00:02:13,508 --> 00:02:14,634 C'est pas la taille qui compte. 55 00:02:14,884 --> 00:02:19,097 D'ailleurs, je vais lui demander quelle couleur on va porter. 56 00:02:19,264 --> 00:02:22,017 Spoiler alert : ce sera peut-être du vert. 57 00:02:24,227 --> 00:02:25,478 Tu ignores Eli ? 58 00:02:25,645 --> 00:02:28,148 Tu lui en veux de t'avoir abandonnée défoncée ? 59 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 Oui. Il s'est excusé, 60 00:02:30,358 --> 00:02:31,568 mais ça le fait pas. 61 00:02:32,067 --> 00:02:35,447 Il fait beaucoup la fête. On est très différents. 62 00:02:35,613 --> 00:02:36,948 C'est pas Merrick Garland. 63 00:02:37,198 --> 00:02:37,991 Il est pas juif ? 64 00:02:38,241 --> 00:02:41,119 Non, c'est pas ça. Je m'en ficherais s'il l'était. 65 00:02:41,286 --> 00:02:42,996 J'adore les juifs. J'en étais où ? 66 00:02:43,204 --> 00:02:44,789 - On t'enregistre pas. - Je sais. 67 00:02:45,290 --> 00:02:47,500 Je me concentre sur les cours. 68 00:02:47,667 --> 00:02:49,293 J'ai un débat en cours d'éthique. 69 00:02:49,543 --> 00:02:51,379 J'ai bûché à fond. 70 00:02:51,629 --> 00:02:52,464 Regardez. 71 00:02:53,173 --> 00:02:55,591 J'adore manipuler les gros classeurs. 72 00:02:58,553 --> 00:03:01,306 T'as vu comment tu parles de ton classeur ? 73 00:03:04,976 --> 00:03:06,770 Ça va, les amigos ? 74 00:03:07,020 --> 00:03:08,188 Trop drôle, Bela. 75 00:03:08,438 --> 00:03:09,731 C'est ref-amusant. 76 00:03:09,981 --> 00:03:13,651 On peut passer votre triste intro répétée ? 77 00:03:13,902 --> 00:03:17,113 Pour le week-end des parents, on veut s'assurer 78 00:03:17,364 --> 00:03:19,866 que tout le monde est bien préparé. 79 00:03:20,116 --> 00:03:21,701 La famille, ça peut être dur. 80 00:03:22,285 --> 00:03:24,412 Mon père est mort quand j'avais 5 ans. 81 00:03:24,662 --> 00:03:25,579 Quand j'ai écrit à ma mère 82 00:03:25,829 --> 00:03:28,583 que j'étais gay, elle a répondu : "Qui est-ce ?" 83 00:03:30,085 --> 00:03:30,877 Qui a mieux ? 84 00:03:31,127 --> 00:03:32,587 C'est pas une compétition. 85 00:03:32,837 --> 00:03:34,464 Pas de doute, elle a gagné. 86 00:03:34,631 --> 00:03:38,301 Finalement, mes parents sont pas si affreux. Merci. 87 00:03:38,551 --> 00:03:40,261 De rien. Passons à autre chose. 88 00:03:40,512 --> 00:03:41,680 Changement de sujet. 89 00:03:41,846 --> 00:03:44,933 Si vous avez senti du gaz au gymnase hier, 90 00:03:45,100 --> 00:03:48,144 mauvaise nouvelle : c'était du chlore gazeux. 91 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 Dites-nous 92 00:03:49,646 --> 00:03:51,773 si vous avez des plaies, 93 00:03:52,232 --> 00:03:55,192 des lésions, des boutons, des troubles... 94 00:03:56,361 --> 00:03:58,446 Dan, tu dois aller chez le médecin. 95 00:04:00,990 --> 00:04:02,909 Je te préviens à la dernière minute, 96 00:04:03,076 --> 00:04:05,412 mais tu peux dîner avec mes parents. 97 00:04:05,870 --> 00:04:07,622 - D'accord. - Sérieux ? 98 00:04:08,206 --> 00:04:09,416 Je pensais que tu refuserais 99 00:04:09,666 --> 00:04:12,460 et critiquerais ma coiffure ou ma tenue. 100 00:04:12,669 --> 00:04:13,962 Ça me fait plaisir. 101 00:04:14,379 --> 00:04:16,589 Je veux voir qui t'a engendrée. 102 00:04:16,839 --> 00:04:17,548 Bela ! 103 00:04:18,173 --> 00:04:19,091 On a assuré ensemble. 104 00:04:19,341 --> 00:04:22,429 Trop. C'est exactement ce que je me dis. 105 00:04:22,595 --> 00:04:23,638 On devrait refaire ça. 106 00:04:23,888 --> 00:04:24,556 Avec plaisir ! 107 00:04:24,723 --> 00:04:28,476 Demain, il y a un événement pour les étudiants indiens. 108 00:04:28,643 --> 00:04:29,936 Viens avec tes parents. 109 00:04:30,186 --> 00:04:32,689 Merci, mais mes parents viennent pas. 110 00:04:32,939 --> 00:04:34,899 Et je suis occupée ce week-end. 111 00:04:35,108 --> 00:04:35,900 Je vais faire 10 km. 112 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 Quand ça ? J'adore encourager les coureurs. 113 00:04:40,697 --> 00:04:44,868 En fait, c'est pas de la course. C'est de la natation. 114 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 Tu peux pas venir. 115 00:04:47,245 --> 00:04:48,747 Amuse-toi bien ce week-end. 116 00:04:51,082 --> 00:04:54,336 T'as le droit de mentir. J'apprécie un bon mensonge. 117 00:04:54,502 --> 00:04:55,670 Mais c'était quoi, ça ? 118 00:04:56,004 --> 00:04:57,172 Tu l'aimes bien, non ? 119 00:04:57,339 --> 00:04:59,466 Justement, il peut pas voir mes parents. 120 00:04:59,924 --> 00:05:02,135 Arvind est une perle rare pour eux. 121 00:05:02,260 --> 00:05:03,762 Ils voudraient nous caser 122 00:05:03,928 --> 00:05:05,972 et chercheraient si on est pas cousins. 123 00:05:06,222 --> 00:05:07,015 Tu l'as fait aussi. 124 00:05:07,182 --> 00:05:09,267 Oui, mais mes parents sont trop soûlants. 125 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 Et j'ai un cousin qui est acceptable. 126 00:05:11,686 --> 00:05:13,355 Pas besoin de chercher plus loin. 127 00:05:13,521 --> 00:05:14,856 T'as embrassé ton cousin ? 128 00:05:17,025 --> 00:05:18,068 Vous pouvez citer Rousseau, 129 00:05:18,651 --> 00:05:19,903 mais vous savez très bien 130 00:05:20,153 --> 00:05:22,364 que son œuvre démonte vos arguments. 131 00:05:22,614 --> 00:05:24,032 Dans Emile, il a écrit : 132 00:05:24,282 --> 00:05:26,826 "Tout dégénère entre les mains de l'homme." 133 00:05:29,662 --> 00:05:31,164 A+, si vous voulez mon avis ! 134 00:05:37,128 --> 00:05:40,590 Kimberly, votre argumentaire était très impressionnant. 135 00:05:41,675 --> 00:05:42,884 Merci. 136 00:05:43,176 --> 00:05:45,428 Voici ma mère. Elle s'est blessée. 137 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 J'ai glissé sur du houmous au magasin. 138 00:05:47,722 --> 00:05:49,808 Vous pouvez poursuivre le magasin. 139 00:05:50,058 --> 00:05:53,311 Hélas, j'ai renoncé en échange d'un bon de réduction. 140 00:05:53,770 --> 00:05:54,771 Mme Friedman 141 00:05:55,021 --> 00:05:58,400 est la plus grande spécialiste du droit constitutionnel. 142 00:05:58,650 --> 00:06:01,569 Elle a dépassé Ronald Dworkin en devenant 143 00:06:01,820 --> 00:06:03,947 la 2e spécialiste la plus citée. 144 00:06:05,323 --> 00:06:06,741 Vous êtes bien renseignée. 145 00:06:06,991 --> 00:06:08,993 J'adore apprendre des choses. 146 00:06:09,202 --> 00:06:12,497 J'aimerais suivre votre symposium sur le droit constitutionnel. 147 00:06:12,747 --> 00:06:15,917 Elle anime un symposium très prestigieux. 148 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 Mes parents sont moins fiers de moi. 149 00:06:20,005 --> 00:06:23,133 Ils veulent juste savoir si je connais la juge Judy . 150 00:06:23,383 --> 00:06:24,426 J'adore Judge Judy. 151 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 Pas étonnant. 152 00:06:26,094 --> 00:06:26,886 En tout cas, 153 00:06:27,137 --> 00:06:28,221 Kimberly, 154 00:06:28,430 --> 00:06:30,890 mon symposium s'adresse aux 3e et 4e année. 155 00:06:31,141 --> 00:06:32,600 Mais je peux faire une exception 156 00:06:32,851 --> 00:06:34,019 pour un élève méritant. 157 00:06:34,185 --> 00:06:35,311 Envoyez votre candidature. 158 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 Vraiment ? Merci. Ce sera fait. 159 00:06:49,367 --> 00:06:50,577 Super, papa ! 160 00:06:52,704 --> 00:06:53,621 Son solo va démarrer. 161 00:06:54,122 --> 00:06:56,166 C'est pas déjà un solo ? 162 00:07:01,338 --> 00:07:02,255 Vous avez aimé ? 163 00:07:02,505 --> 00:07:05,175 Le jazz amélodique, c'est particulier. 164 00:07:05,425 --> 00:07:07,969 - Tout le monde a adoré ! Hein ? - Carrément. 165 00:07:08,136 --> 00:07:10,972 J'écoute du jazz amélodique sur Spotify. 166 00:07:11,139 --> 00:07:12,265 Salut, Whitney. 167 00:07:13,016 --> 00:07:14,309 Salut ! 168 00:07:14,559 --> 00:07:16,144 Papa, voici mon ami, Isaiah. 169 00:07:16,311 --> 00:07:18,355 De musicien à musicien, c'était top. 170 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Je joue du piano. 171 00:07:19,856 --> 00:07:20,940 Depuis quand ? 172 00:07:21,107 --> 00:07:23,610 - Toujours. Je fais que ça. - Ah bon ? 173 00:07:24,694 --> 00:07:26,863 Je voulais vous saluer. Super concert. 174 00:07:27,030 --> 00:07:27,781 À plus, Whitney. 175 00:07:28,573 --> 00:07:31,034 Vous êtes amis, vous vous connaissez à peine, 176 00:07:31,201 --> 00:07:32,202 et il te dit "à plus" ? 177 00:07:33,453 --> 00:07:34,662 Vous fricotez un peu ? 178 00:07:34,913 --> 00:07:36,831 - Papa ! - Oui, ils copulent ! 179 00:07:36,998 --> 00:07:38,457 Willow, on parle pas de ça ! 180 00:07:40,669 --> 00:07:42,003 - Allô ? - Bonjour. 181 00:07:42,253 --> 00:07:44,589 Ici le service de santé mentale. 182 00:07:44,839 --> 00:07:45,799 Êtes-vous Whitney Chase ? 183 00:07:46,049 --> 00:07:46,800 Tout va bien ? 184 00:07:47,050 --> 00:07:48,510 C'est le magasin de bricolage. 185 00:07:49,302 --> 00:07:51,513 Non, c'est pas le magasin de bricolage. 186 00:07:51,971 --> 00:07:54,057 Même si j'adorerais y travailler. 187 00:07:54,224 --> 00:07:57,060 Tout a l'air si organisé. Aucun étudiant... 188 00:07:57,310 --> 00:07:58,937 Pardon, mais c'est pour quoi ? 189 00:07:59,187 --> 00:08:00,730 C'est le protocole. 190 00:08:00,897 --> 00:08:04,192 On recontacte chaque élève qui vient au centre, 191 00:08:04,359 --> 00:08:06,111 pour voir comme il va. 192 00:08:06,903 --> 00:08:09,572 Ce n'est pas nécessaire. Je cherchais des WC. 193 00:08:09,739 --> 00:08:11,741 Mais merci d'avoir appelé. Au revoir. 194 00:08:15,620 --> 00:08:17,789 Ma perceuse vient d'arriver. 195 00:08:18,540 --> 00:08:20,542 C'est mon côté féministe. 196 00:08:27,757 --> 00:08:29,634 - Tu m'as manqué. - Mon bébé ! 197 00:08:29,884 --> 00:08:31,928 Tu es vraiment magnifique ! 198 00:08:32,095 --> 00:08:33,596 On dirait une mini-moi. 199 00:08:33,847 --> 00:08:37,183 Sauf que tu produis du collagène. Moi, on m'en injecte. 200 00:08:37,683 --> 00:08:39,811 Ça rend bien, tes sourcils. 201 00:08:40,311 --> 00:08:44,065 Le Dr Resnick a beaucoup tiré, donc j'ai du mal à fermer les yeux. 202 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 Mais je peux m'en passer. 203 00:08:45,817 --> 00:08:47,360 Je suis heureuse de te voir. 204 00:08:47,485 --> 00:08:48,945 J'ai tout prévu. 205 00:08:49,112 --> 00:08:50,822 Le centre commercial est pas top, 206 00:08:50,989 --> 00:08:53,116 mais il y a un kiosque épatant. 207 00:08:53,700 --> 00:08:55,243 Ils ont fait mon repassage. 208 00:08:55,493 --> 00:08:57,078 C'est la 1re fois que je viens. 209 00:08:57,245 --> 00:08:58,705 Je devrais pas visiter 210 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 ou faire une rando pour profiter du Vermont ? 211 00:09:04,794 --> 00:09:05,545 Je plaisante. 212 00:09:05,795 --> 00:09:07,088 Autant me suicider ! 213 00:09:07,380 --> 00:09:09,215 On va faire flamber la carte de papa. 214 00:09:09,758 --> 00:09:11,259 J'ai pris la meilleure. 215 00:09:12,427 --> 00:09:14,262 Une rando ? T'as failli m'avoir. 216 00:09:14,429 --> 00:09:15,513 Affreux ! 217 00:09:18,475 --> 00:09:21,936 Je peux m'occuper pendant que tu écris ta candidature. 218 00:09:22,103 --> 00:09:23,980 J'ai vu qu'il y avait un karaoké. 219 00:09:24,230 --> 00:09:25,523 J'adore en regarder. 220 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Tu peux faire ça à la maison. 221 00:09:27,400 --> 00:09:29,152 J'ai déjà fait ma candidature. 222 00:09:29,319 --> 00:09:31,738 J'en rêve depuis la 1re année. 223 00:09:31,988 --> 00:09:32,697 Ça m'étonne pas. 224 00:09:33,406 --> 00:09:34,366 Eli, salut ! 225 00:09:35,408 --> 00:09:36,618 Tu arrives à point nommé. 226 00:09:38,370 --> 00:09:39,954 Ça va ? Tu réponds plus. 227 00:09:40,205 --> 00:09:42,499 Désolée, j'étais prise par les cours. 228 00:09:42,665 --> 00:09:44,334 J'ai pas regardé mon téléphone. 229 00:09:44,584 --> 00:09:45,502 Ma mère est là. 230 00:09:46,294 --> 00:09:47,045 C'est ta mère ? 231 00:09:47,212 --> 00:09:51,091 Je croyais que c'était une étudiante ou une lycéenne. 232 00:09:51,341 --> 00:09:54,135 Je vous embrasserais si je pouvais me lever. 233 00:09:54,427 --> 00:09:55,428 Vous vous connaissez d'où ? 234 00:09:55,679 --> 00:09:57,013 Bonne question. 235 00:09:58,264 --> 00:09:59,933 - On sort ensemble. - En effet. 236 00:10:02,185 --> 00:10:03,937 - On sort ensemble. - Vraiment ? 237 00:10:04,187 --> 00:10:05,522 - Tous les deux ? - Oui. 238 00:10:05,772 --> 00:10:08,983 Il faut qu'on discute. Venez dîner avec nous ce soir ! 239 00:10:09,234 --> 00:10:12,112 C'est gentil, mais ses parents doivent être ici. 240 00:10:12,278 --> 00:10:14,781 Ils sont pas venus. Je viendrai avec plaisir. 241 00:10:15,031 --> 00:10:17,117 - Super. - Oui, c'est super. 242 00:10:17,784 --> 00:10:19,077 - C'est super ! - Super. 243 00:10:23,832 --> 00:10:24,749 Drame évité. 244 00:10:25,000 --> 00:10:27,669 Elle peut ajouter une personne à la réservation 245 00:10:27,836 --> 00:10:30,046 et je garde mes points de fidélité. 246 00:10:30,296 --> 00:10:31,589 Quelle bonne nouvelle ! 247 00:10:31,756 --> 00:10:33,091 Tu gardes tes points. 248 00:10:33,842 --> 00:10:34,843 Merci de m'accueillir. 249 00:10:35,093 --> 00:10:36,136 C'est normal. 250 00:10:36,302 --> 00:10:38,179 On sait que vous avez des soucis. 251 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 - Maman... - C'est pas grave. 252 00:10:40,765 --> 00:10:42,058 Vous avez raison, 253 00:10:42,767 --> 00:10:43,476 j'ai des soucis. 254 00:10:44,269 --> 00:10:45,478 Vous êtes là ! 255 00:10:45,729 --> 00:10:47,689 Je suis contente de vous voir ! 256 00:10:47,939 --> 00:10:49,983 Vous devez vous demander ce que j'ai. 257 00:10:50,150 --> 00:10:52,694 - C'est une histoire intéressante. - Vraiment ? 258 00:10:52,944 --> 00:10:54,070 Qui est le garçon ? 259 00:10:54,320 --> 00:10:57,157 Eli. J'espère qu'on peut ajouter quelqu'un. 260 00:11:01,828 --> 00:11:03,329 Je croyais que tu l'évitais. 261 00:11:03,580 --> 00:11:04,956 Ma mère l'a invité. 262 00:11:07,208 --> 00:11:08,168 On est arrivés. 263 00:11:08,418 --> 00:11:09,919 Ravi de tous vous rencontrer. 264 00:11:10,462 --> 00:11:11,338 Je suis Bela. 265 00:11:11,588 --> 00:11:13,214 Très contente de vous voir. 266 00:11:16,009 --> 00:11:17,719 C'est pour l'expérience. 267 00:11:18,386 --> 00:11:21,306 Et soyons honnêtes, ton père est un missile. 268 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 Arrête, il est pas si canon. 269 00:11:23,433 --> 00:11:24,309 Si, il l'est. 270 00:11:26,353 --> 00:11:27,729 C'est pour la science. 271 00:11:27,896 --> 00:11:28,938 C'est pas vrai ! 272 00:11:31,399 --> 00:11:33,151 Bonsoir. Désolées pour le retard. 273 00:11:33,401 --> 00:11:34,402 Mais comme on dit : 274 00:11:34,652 --> 00:11:36,237 "Jolie fille en retard 275 00:11:36,780 --> 00:11:39,199 "attire tous les regards." 276 00:11:39,449 --> 00:11:41,284 J'adore ce dicton ! 277 00:11:41,451 --> 00:11:43,119 Je vais le noter. 278 00:11:43,661 --> 00:11:45,288 C'est un vrai dicton ? 279 00:11:46,039 --> 00:11:48,083 J'ai vérifié. Ça n'existe pas. 280 00:11:48,333 --> 00:11:49,542 C'est fou ! 281 00:11:49,709 --> 00:11:51,795 Vous ressemblez à vos parents. 282 00:11:52,045 --> 00:11:53,380 C'est trop mignon ! 283 00:11:53,630 --> 00:11:55,256 Un parfait mélange des deux. 284 00:11:56,716 --> 00:11:57,967 La fille à son papa. 285 00:11:58,218 --> 00:11:59,761 Et tous les quatre, 286 00:12:00,011 --> 00:12:02,639 quelle magnifique famille ! Extraordinaire. 287 00:12:02,889 --> 00:12:05,016 C'est vrai qu'on est extraordinaires. 288 00:12:05,725 --> 00:12:07,852 On a pas perdu la notion du temps, 289 00:12:08,019 --> 00:12:10,897 notre brushing a pris trois heures. 290 00:12:11,147 --> 00:12:12,273 C'est vrai. 291 00:12:12,440 --> 00:12:16,194 Mes boucles ont du mal à s'adapter au climat du Vermont. 292 00:12:16,444 --> 00:12:17,570 C'est le frisette-lag. 293 00:12:17,737 --> 00:12:20,198 À chaque heure d'écart, les frisottis augmentent. 294 00:12:20,448 --> 00:12:22,075 Chérie, garde ta veste. 295 00:12:22,242 --> 00:12:23,660 Couvre tes bras. 296 00:12:26,955 --> 00:12:28,289 Il fait un peu froid. 297 00:12:28,456 --> 00:12:30,000 On a raté quoi ? 298 00:12:30,250 --> 00:12:33,920 Je disais que mes rêves étaient beaucoup plus intenses 299 00:12:34,087 --> 00:12:35,630 avec les antidouleurs. 300 00:12:35,797 --> 00:12:38,216 J'ai l'impression d'être dans un film. 301 00:12:39,134 --> 00:12:39,968 C'est magnifique. 302 00:12:46,641 --> 00:12:48,018 Je pourrais avoir de l'eau ? 303 00:12:53,690 --> 00:12:54,899 Ça sert à quoi, ces trucs ? 304 00:12:56,067 --> 00:12:58,361 C'est pour une expérience de Bela. 305 00:12:58,611 --> 00:13:01,823 Vraiment ? Notre Beta fait une expérience ? 306 00:13:01,990 --> 00:13:02,699 Raconte-nous. 307 00:13:02,949 --> 00:13:04,743 C'est un peu technique, 308 00:13:04,993 --> 00:13:05,869 mais en gros, 309 00:13:06,119 --> 00:13:08,747 je recueille des données sur le bonheur. 310 00:13:08,997 --> 00:13:11,041 On appuie quand on ressent de la joie. 311 00:13:11,291 --> 00:13:12,500 Impressionnant. 312 00:13:12,667 --> 00:13:15,253 Ça me fait plaisir que tu étudies autant. 313 00:13:15,670 --> 00:13:18,089 Je ressens de la joie pour ma fille. 314 00:13:19,174 --> 00:13:20,175 Arrête, papa ! 315 00:13:21,134 --> 00:13:22,052 Ça fausse les données. 316 00:13:22,761 --> 00:13:24,721 Vu qu'on encense nos filles, 317 00:13:25,138 --> 00:13:29,351 Whitney jongle entre les cours et le foot comme une pro ! 318 00:13:29,601 --> 00:13:30,643 Ma fille assure ! 319 00:13:32,896 --> 00:13:35,815 Moi aussi, je suis fière de ma fille qui assure. 320 00:13:36,066 --> 00:13:37,150 Sa professeure 321 00:13:37,400 --> 00:13:40,653 l'a invitée à un symponisium très sélectif. 322 00:13:40,862 --> 00:13:42,781 J'ai seulement postulé. 323 00:13:42,947 --> 00:13:43,948 On dit "symposium". 324 00:13:44,199 --> 00:13:47,077 C'est ce que j'ai dit. Symphonisium. 325 00:13:48,036 --> 00:13:50,205 - Elle va être acceptée ! - J'espère. 326 00:13:50,455 --> 00:13:52,540 C'est pas gagné, mais ce serait énorme. 327 00:13:52,707 --> 00:13:56,169 Si cette prof me recommande, je pourrai entrer à Yale. 328 00:13:56,795 --> 00:13:57,629 Tu veux assister 329 00:13:58,088 --> 00:14:00,924 à plus de cours pour aller dans une autre fac. 330 00:14:01,091 --> 00:14:04,052 J'adore étudier, mais elle, c'est un autre niveau. 331 00:14:04,302 --> 00:14:06,012 On fait pas tous la fête chaque soir. 332 00:14:06,262 --> 00:14:08,014 C'est ce qui te rend unique. 333 00:14:09,766 --> 00:14:11,476 C'est trop mignon ! 334 00:14:11,643 --> 00:14:13,061 Il la soutient vraiment ! 335 00:14:13,311 --> 00:14:16,398 À ce propos, vous ne trouvez pas que Cal est génial ? 336 00:14:16,648 --> 00:14:18,692 - Cal ? - Le copain de Kacey, Calvin. 337 00:14:18,858 --> 00:14:20,694 Elle est venue à Essex pour lui. 338 00:14:20,819 --> 00:14:21,986 Vous le connaissez pas ? 339 00:14:24,864 --> 00:14:26,908 Si, bien sûr, Cal ! 340 00:14:27,158 --> 00:14:28,952 Nous, on l'appelle Big C. 341 00:14:29,119 --> 00:14:30,704 On l'adore ! 342 00:14:30,954 --> 00:14:31,955 Il est adorable. 343 00:14:32,122 --> 00:14:34,540 Et sa famille est très riche. 344 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Industrie du tabac. 345 00:14:37,419 --> 00:14:39,295 Oui, on adore ça. 346 00:14:39,462 --> 00:14:44,134 Enfin, bref. Big C n'a pas pu venir, parce qu'il est malade. 347 00:14:44,384 --> 00:14:46,886 C'est contagieux. Peut-être la méningite. 348 00:14:47,137 --> 00:14:49,264 Il peut toucher sa poitrine avec son menton ? 349 00:14:49,431 --> 00:14:51,558 Ça permet de savoir si on a une méningite. 350 00:14:51,725 --> 00:14:52,642 Comme ça. 351 00:14:55,437 --> 00:14:57,147 Je peux pas avoir une méningite. 352 00:14:57,313 --> 00:14:59,482 Kimberly, j'y arrive ou pas ? 353 00:15:03,987 --> 00:15:04,738 Ouf ! 354 00:15:04,988 --> 00:15:06,614 Vous voulez que je lui parle 355 00:15:06,865 --> 00:15:07,824 du test du menton ? 356 00:15:08,074 --> 00:15:10,326 C'est pas nécessaire. Il va bien. 357 00:15:10,493 --> 00:15:11,911 Changeons de sujet. 358 00:15:12,078 --> 00:15:13,747 La politique ? On s'en fiche. 359 00:15:14,414 --> 00:15:15,498 Merci. 360 00:15:16,416 --> 00:15:17,167 Si ma mère et Eli 361 00:15:17,417 --> 00:15:20,587 ont un autre point commun, j'écourte le dîner. 362 00:15:20,920 --> 00:15:22,422 Manquerait plus qu'il ait le GIRD. 363 00:15:24,883 --> 00:15:26,426 Merci d'avoir rien dit à ma mère. 364 00:15:26,676 --> 00:15:28,928 De rien. Mais pourquoi tu lui as pas dit ? 365 00:15:29,179 --> 00:15:30,930 J'ai pas trouvé le bon moment. 366 00:15:31,097 --> 00:15:32,766 Je lui avais jamais menti. 367 00:15:32,974 --> 00:15:34,684 Jamais ? Moi, je me gêne pas. 368 00:15:35,393 --> 00:15:38,271 Elle pense qu'un intrus a mis du porno sur mon PC. 369 00:15:38,521 --> 00:15:39,773 On a porté plainte. 370 00:15:40,023 --> 00:15:43,485 J'ai dit à ma mère que mes maillots étaient payants. C'est faux. 371 00:15:43,651 --> 00:15:44,944 Son argent a payé cette veste. 372 00:15:45,195 --> 00:15:47,864 Et moi, je nourrissais le chien en douce. 373 00:15:48,948 --> 00:15:50,784 Pour ma mère, c'est très grave. 374 00:15:51,409 --> 00:15:54,954 Je suis sûrement plus proche de ma mère que vous. 375 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 C'était sympa. 376 00:16:00,043 --> 00:16:00,794 C'est intéressant. 377 00:16:01,002 --> 00:16:02,253 Merci de m'en parler. 378 00:16:02,504 --> 00:16:05,382 Eli me disait qu'il est bisexuel. 379 00:16:05,632 --> 00:16:06,549 C'est super. 380 00:16:07,342 --> 00:16:09,260 Désolée d'avoir raté cette discussion. 381 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 J'ai un collègue gay, Eric. 382 00:16:11,888 --> 00:16:15,350 - D'accord, papa. - C'est vrai ! Je l'ai pas inventé. 383 00:16:15,517 --> 00:16:17,602 Il embrasse son partenaire devant moi. 384 00:16:17,852 --> 00:16:19,229 J'ai dit : "Bravo, Eric ! 385 00:16:19,479 --> 00:16:20,855 "C'est très beau." 386 00:16:21,106 --> 00:16:22,732 J'ai toujours voulu un ami gay. 387 00:16:22,899 --> 00:16:26,319 Un qui, en voyant un haut moche, dirait : "Non, meuf." 388 00:16:27,320 --> 00:16:28,279 Les gays 389 00:16:28,530 --> 00:16:29,698 sont pas des accessoires. 390 00:16:29,864 --> 00:16:31,783 Dans le milieu de l'art, on fréquente 391 00:16:32,033 --> 00:16:33,618 toutes sortes de sexualités. 392 00:16:33,868 --> 00:16:35,328 Même les trucs farfelus. 393 00:16:35,578 --> 00:16:36,538 Presque. 394 00:16:36,830 --> 00:16:38,498 Taylor, vous êtes gay ? 395 00:16:38,748 --> 00:16:39,582 Oui, en effet. 396 00:16:39,749 --> 00:16:42,544 Je suis gay, anglaise et alcoolique. 397 00:16:42,711 --> 00:16:45,964 Et mon père est mort, mais j'ai réglé ce souci. 398 00:16:46,381 --> 00:16:47,257 J'ai vu un psy. 399 00:16:47,507 --> 00:16:48,508 Les jeunes de nos jours 400 00:16:48,758 --> 00:16:50,135 et leurs thérapies... 401 00:16:50,301 --> 00:16:52,971 Ne vous vexez pas. Vous deviez en avoir besoin. 402 00:16:53,221 --> 00:16:53,930 Merci. 403 00:16:54,180 --> 00:16:57,475 On parle souvent de santé mentale, mais j'y crois pas. 404 00:16:57,726 --> 00:16:59,102 Les boomers et la santé mentale. 405 00:16:59,352 --> 00:17:00,770 Qui aura le pire avis ? 406 00:17:00,937 --> 00:17:03,314 Je parie sur ma mère. 407 00:17:04,398 --> 00:17:07,193 Aucun membre de notre famille n'a vu un psy. 408 00:17:07,444 --> 00:17:08,569 On a de bons gènes. 409 00:17:08,737 --> 00:17:11,740 Ou un trauma générationnel et une culture de la pudeur. 410 00:17:11,990 --> 00:17:14,242 On sait pas si les thérapies marchent. 411 00:17:14,409 --> 00:17:16,869 La tata de Kimberly est folle malgré sa thérapie. 412 00:17:17,328 --> 00:17:18,496 De notre temps... 413 00:17:18,663 --> 00:17:19,789 Super argument, Carol. 414 00:17:20,040 --> 00:17:21,249 le mot "trauma" existait pas. 415 00:17:21,415 --> 00:17:24,210 C'est parce qu'on avait pas de traumatismes. 416 00:17:26,713 --> 00:17:29,758 C'est comme si on devait tous suivre une thérapie. 417 00:17:29,924 --> 00:17:32,385 Mais on en a pas tous besoin. 418 00:17:32,802 --> 00:17:35,347 Voilà. On peut régler ses soucis soi-même. 419 00:17:36,473 --> 00:17:38,641 Il y a de bonnes thérapies expérimentales. 420 00:17:38,808 --> 00:17:40,810 Le microdosage m'a beaucoup aidé. 421 00:17:40,977 --> 00:17:42,145 Ça a l'air cool. 422 00:17:42,312 --> 00:17:44,105 Tu sais pas ce que c'est. 423 00:17:44,356 --> 00:17:46,691 C'est forcément bien, il y a "micro". 424 00:17:46,941 --> 00:17:48,026 Elle a tout compris. 425 00:17:48,276 --> 00:17:50,862 Est-ce qu'il vous reste des antidouleurs ? 426 00:17:56,826 --> 00:17:57,702 Merde ! 427 00:18:01,081 --> 00:18:02,624 Quelle surprise de te voir ici ! 428 00:18:02,916 --> 00:18:05,168 Oui. Maman, papa, voici Bela. 429 00:18:05,418 --> 00:18:08,004 Arvind nous a parlé de vous. La nageuse ? 430 00:18:08,254 --> 00:18:10,757 Oui, j'adore m'épuiser dans l'eau. 431 00:18:11,132 --> 00:18:11,925 Je vous raccompagne. 432 00:18:12,133 --> 00:18:14,386 - Ce sont vos parents ? - Oui. 433 00:18:14,969 --> 00:18:17,347 Je suis Reena et voici mon mari Nevaan. 434 00:18:18,056 --> 00:18:19,391 Bonjour. Arvind. 435 00:18:19,891 --> 00:18:21,226 Vous deviez pas venir, si ? 436 00:18:21,476 --> 00:18:22,727 Oui, j'avais dit ça. 437 00:18:22,936 --> 00:18:24,396 C'est une histoire de fou. 438 00:18:24,562 --> 00:18:26,481 Ils se sont décidés au dernier moment. 439 00:18:26,648 --> 00:18:27,732 Au dernier moment ? 440 00:18:27,899 --> 00:18:30,735 C'était prévu depuis des mois. 441 00:18:30,985 --> 00:18:33,822 Sinon, les hôtels nous arnaquent. 442 00:18:34,948 --> 00:18:37,450 Bon, je ne veux pas vous déranger. 443 00:18:37,701 --> 00:18:39,285 On va y aller. 444 00:18:39,452 --> 00:18:41,037 Profitez de votre dîner. 445 00:18:44,749 --> 00:18:46,251 Il a l'air gentil. 446 00:18:51,256 --> 00:18:51,965 Merci. 447 00:18:52,132 --> 00:18:54,759 Ils ont mélangé la sauce à ta salade. 448 00:18:55,010 --> 00:18:55,844 On échange. 449 00:18:56,011 --> 00:18:57,470 Non, ça me dérange pas. 450 00:18:57,637 --> 00:18:58,555 Arrête. 451 00:18:58,805 --> 00:19:00,140 Il y en a trop. 452 00:19:00,390 --> 00:19:02,434 Ça fait beaucoup de calories. 453 00:19:04,185 --> 00:19:05,687 Saluuuuut... 454 00:19:07,522 --> 00:19:08,982 Ça va pas ? Tu manges pas. 455 00:19:09,232 --> 00:19:10,233 Si, tout va bien. 456 00:19:10,859 --> 00:19:11,818 C'est à cause d'un garçon. 457 00:19:11,985 --> 00:19:12,610 Quoi ? 458 00:19:12,861 --> 00:19:16,948 Maman, papa, je suis pas prête à sortir avec des garçons. 459 00:19:17,198 --> 00:19:19,284 C'est bien. Les études d'abord. 460 00:19:19,451 --> 00:19:20,577 C'est notre Bela. 461 00:19:22,328 --> 00:19:24,831 Désolée. Je m'étouffe avec ma salade sèche. 462 00:19:26,624 --> 00:19:29,085 Urgence. Toilettes maintenant. 463 00:19:29,669 --> 00:19:32,047 Quoi ? C'est les huîtres ? Elles sont crues. 464 00:19:32,297 --> 00:19:33,298 Non, c'est pire. 465 00:19:33,465 --> 00:19:36,217 Vous savez, je traîne sur des applis. 466 00:19:36,468 --> 00:19:37,385 - Oui. - Sûrement. 467 00:19:37,635 --> 00:19:40,221 - Je suis tombée sur un cauchemar. - Isaiah ? 468 00:19:40,472 --> 00:19:43,391 Pas du tout. Je l'aide même à choisir ses photos. 469 00:19:43,558 --> 00:19:44,809 C'est apocalyptique. 470 00:19:45,810 --> 00:19:46,895 Ton père ? 471 00:19:47,145 --> 00:19:48,438 C'est dingue. 472 00:19:48,688 --> 00:19:49,439 T'es sérieuse ? 473 00:19:49,856 --> 00:19:53,151 On a le droit de reconnaître le charisme d'un homme. 474 00:19:53,401 --> 00:19:54,486 Il doit avoir du succès. 475 00:19:55,320 --> 00:19:56,863 Il y a pas que des plans cul. 476 00:19:57,030 --> 00:19:59,699 Il cherche peut-être une histoire d'amour. 477 00:19:59,949 --> 00:20:01,034 Montre-moi son profil. 478 00:20:02,827 --> 00:20:03,620 Quoi ? 479 00:20:03,870 --> 00:20:06,456 J'ai liké le profil de ton père. 480 00:20:06,956 --> 00:20:08,208 T'as fait quoi ? 481 00:20:10,627 --> 00:20:11,628 Je suis désolée. 482 00:20:12,921 --> 00:20:15,507 - Tout va bien ? - Oui, ça va. 483 00:20:15,757 --> 00:20:19,135 Eli veut visiter la bibliothèque avec nous, demain. 484 00:20:19,386 --> 00:20:22,013 Tu l'as invité ? C'est à quatre heures d'ici. 485 00:20:22,180 --> 00:20:24,849 J'ai envie de voir ce qu'elle a d'intéressant. 486 00:20:25,100 --> 00:20:27,143 C'est une bibliothèque, c'est tout. 487 00:20:27,394 --> 00:20:28,186 Ça va pas ? 488 00:20:28,436 --> 00:20:29,562 - Tu vas bien ? - Oui. 489 00:20:29,813 --> 00:20:30,730 - T'es sûre ? - Oui. 490 00:20:30,897 --> 00:20:31,856 Tu as l'air tendue. 491 00:20:32,107 --> 00:20:33,400 Je veux rompre avec lui ! 492 00:20:34,192 --> 00:20:34,818 Quoi ? 493 00:20:37,696 --> 00:20:39,239 Je voulais pas faire ça ici. 494 00:20:39,406 --> 00:20:41,116 Mais oui, on devrait rompre. 495 00:20:41,366 --> 00:20:42,117 Ah bon ? 496 00:20:42,367 --> 00:20:43,910 Car Dick Cheney est mon parrain ? 497 00:20:44,160 --> 00:20:45,912 Je savais même pas. 498 00:20:46,079 --> 00:20:47,247 On va parler en privé ? 499 00:20:48,748 --> 00:20:50,208 Je lui parle plus. 500 00:20:50,375 --> 00:20:51,960 Il m'a jamais répondu. 501 00:20:52,877 --> 00:20:54,212 C'est qui, Dick Cheney ? 502 00:20:55,130 --> 00:20:57,674 Donc... tu veux qu'on arrête ? 503 00:20:58,133 --> 00:20:59,300 Je pensais que ça roulait. 504 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Je nous ai acheté 505 00:21:00,802 --> 00:21:03,555 une drogue hallucinogène, à base de cactus. 506 00:21:03,805 --> 00:21:06,433 Qu'est-ce qui t'a fait penser que j'aimerais ? 507 00:21:06,683 --> 00:21:08,852 Tu viens d'Arizona, ce serait logique. 508 00:21:09,102 --> 00:21:12,981 Eli, je t'apprécie, mais nos vies sont trop différentes. 509 00:21:13,481 --> 00:21:15,859 Je fumerais jamais un cactus. 510 00:21:16,109 --> 00:21:17,610 Ça se sniffe. 511 00:21:17,861 --> 00:21:19,029 C'est pire ! 512 00:21:19,279 --> 00:21:20,405 C'est un peu bateau, 513 00:21:20,655 --> 00:21:23,366 mais j'aimerais qu'on reste amis. 514 00:21:24,200 --> 00:21:27,120 Je mentirais si je disais que j'étais pas déçu. 515 00:21:28,288 --> 00:21:29,372 Mais merci de dire ça. 516 00:21:34,377 --> 00:21:35,462 Veuillez m'excuser. 517 00:21:35,628 --> 00:21:37,422 Qui veut du vin ? 518 00:21:38,715 --> 00:21:39,883 On peut continuer à manger. 519 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 Je vais bien également. 520 00:21:43,928 --> 00:21:44,721 On reste amis. 521 00:21:45,388 --> 00:21:46,348 C'est super. 522 00:21:46,514 --> 00:21:48,183 Pourquoi Eli est encore là ? 523 00:21:48,350 --> 00:21:49,851 J'en sais rien. Trop bizarre. 524 00:21:50,393 --> 00:21:51,644 Ces travers sont délicieux. 525 00:21:52,937 --> 00:21:54,272 Improbable, ce choix. 526 00:21:54,439 --> 00:21:56,024 Il les voulait, ses travers. 527 00:21:58,068 --> 00:21:59,069 C'était sympa. 528 00:21:59,319 --> 00:22:00,320 J'ai une nouvelle appli 529 00:22:00,570 --> 00:22:03,448 qui répartit l'addition et le pourboire. 530 00:22:03,698 --> 00:22:05,158 Whitney Chase te trouve canon ! 531 00:22:05,367 --> 00:22:06,493 Ne regarde pas ! 532 00:22:06,910 --> 00:22:08,036 Tout va bien ? 533 00:22:09,371 --> 00:22:10,872 Et si je payais tout ? 534 00:22:11,122 --> 00:22:12,248 Ce sera plus facile 535 00:22:12,499 --> 00:22:14,334 et on pourra tous s'en aller. 536 00:22:14,584 --> 00:22:15,335 Merci. 537 00:22:15,585 --> 00:22:18,171 Kiki, on va apporter les restes à Cal ? 538 00:22:19,172 --> 00:22:20,548 C'est pas une bonne idée. 539 00:22:20,799 --> 00:22:23,635 Il vient de me dire que son estomac était en vrac. 540 00:22:23,885 --> 00:22:24,886 Le pauvre. 541 00:22:25,053 --> 00:22:27,764 Apporte-lui des électrolytes ou de la soupe. 542 00:22:28,014 --> 00:22:29,516 Non, il en a pas besoin. 543 00:22:29,766 --> 00:22:31,685 Si tu le fais pas, je le ferai. 544 00:22:31,935 --> 00:22:33,978 - Je suis sa belle-mère. - Tu l'étais. 545 00:22:36,523 --> 00:22:38,942 - On a rompu. - Tu es sérieuse ? 546 00:22:39,192 --> 00:22:40,860 - Tu as fait quoi ? - Rien. 547 00:22:41,111 --> 00:22:43,863 On rompt pas sans raison. C'est affreux ! 548 00:22:44,114 --> 00:22:45,365 Et la croisière ? 549 00:22:46,074 --> 00:22:46,908 Ton père et lui 550 00:22:47,158 --> 00:22:48,410 ont réservé le mur d'escalade. 551 00:22:48,660 --> 00:22:49,869 C'est très prisé. 552 00:22:50,120 --> 00:22:51,371 Calvin doit être dévasté. 553 00:22:51,621 --> 00:22:52,706 Calvin est un nul ! 554 00:22:52,956 --> 00:22:54,958 C'est un sale connard menteur. 555 00:22:55,208 --> 00:22:57,669 Kacey est beaucoup mieux sans cet enfoiré. 556 00:22:57,919 --> 00:23:00,046 C'est une discussion privée. 557 00:23:00,213 --> 00:23:02,382 D'où je viens, on respecte ça. 558 00:23:02,757 --> 00:23:03,508 Conneries ! 559 00:23:03,758 --> 00:23:04,926 On s'en fiche. 560 00:23:05,385 --> 00:23:07,429 Pensez moins aux apparences 561 00:23:07,595 --> 00:23:09,514 et plus à votre fille qui vous dit rien. 562 00:23:12,350 --> 00:23:14,310 Merci à tous pour ce dîner. 563 00:23:14,811 --> 00:23:16,354 On remet ça demain matin ? 564 00:23:16,521 --> 00:23:17,981 9h ? Qui paie ? 565 00:23:21,026 --> 00:23:23,319 Alooooors... 566 00:23:24,112 --> 00:23:25,905 Beta, on peut te parler ? 567 00:23:26,322 --> 00:23:28,158 On comprend que tu ne parles pas 568 00:23:28,408 --> 00:23:30,118 de ta vie amoureuse avec nous. 569 00:23:30,285 --> 00:23:32,120 Mais on n'est pas bêtes. 570 00:23:32,370 --> 00:23:34,914 On sait que la fac est un lieu d'expériences. 571 00:23:35,081 --> 00:23:37,208 Tu as même peut-être embrassé un garçon. 572 00:23:37,459 --> 00:23:39,377 Oui, une seule fois. 573 00:23:39,627 --> 00:23:40,378 Ça te regarde. 574 00:23:40,545 --> 00:23:43,048 Et je n'ai pas de préjugés sur Arvind. 575 00:23:43,298 --> 00:23:45,383 Mais il doit venir d'une bonne famille. 576 00:23:45,925 --> 00:23:48,219 Deux de ses oncles ont gagné un jeu télé. 577 00:23:48,553 --> 00:23:50,430 Quoi ? Ta tante s'est renseignée. 578 00:23:50,972 --> 00:23:52,265 Maman, papa, quand... 579 00:23:52,515 --> 00:23:54,726 On veut te dire que depuis que tu es ici, 580 00:23:54,893 --> 00:23:56,728 qu'on soit d'accord avec toi ou pas, 581 00:23:56,978 --> 00:23:58,229 on est fiers 582 00:23:58,480 --> 00:23:59,898 de ta détermination. 583 00:24:00,065 --> 00:24:01,107 Quoi qu'il arrive, 584 00:24:01,358 --> 00:24:02,901 tu n'as pas peur d'échouer. 585 00:24:03,777 --> 00:24:04,486 Dans mes bras. 586 00:24:05,320 --> 00:24:06,988 - On t'aime. - Moi aussi. 587 00:24:10,116 --> 00:24:12,702 Donc t'as vu mon profil ? 588 00:24:13,578 --> 00:24:14,704 En effet. 589 00:24:15,538 --> 00:24:16,664 Tu l'as liké ? 590 00:24:16,915 --> 00:24:19,751 Non, c'était une erreur qui me hantera à vie. 591 00:24:19,918 --> 00:24:21,711 Mais pas besoin d'en parler. 592 00:24:21,878 --> 00:24:24,631 Je comprends. Tu es un homme célibataire 593 00:24:24,798 --> 00:24:26,341 et tu as... 594 00:24:28,718 --> 00:24:29,803 des rapports sexuels. 595 00:24:30,595 --> 00:24:32,180 Tu crois que je fais ça pour ça ? 596 00:24:32,430 --> 00:24:34,432 Je suis célibataire depuis 15 ans. 597 00:24:34,599 --> 00:24:35,850 Pas besoin d'appli pour ça. 598 00:24:36,101 --> 00:24:37,394 Tue-moi, s'il te plaît. 599 00:24:38,311 --> 00:24:39,688 Après la rupture avec ta mère, 600 00:24:39,854 --> 00:24:42,107 je suis surtout resté célibataire 601 00:24:42,273 --> 00:24:44,859 pour réaliser mes rêves. 602 00:24:46,152 --> 00:24:49,948 Mais le succès paraît insipide si on le partage pas. 603 00:24:50,198 --> 00:24:52,492 - Je suis désolée. - T'excuse pas. 604 00:24:52,909 --> 00:24:56,830 Je suis pas triste. J'ai bon espoir de trouver quelqu'un. 605 00:24:58,498 --> 00:25:00,333 Un peu comme toi avec ce garçon... 606 00:25:00,625 --> 00:25:01,918 T'es pas sérieux ? 607 00:25:02,085 --> 00:25:03,420 Je peux pas. Ne dis rien. 608 00:25:03,586 --> 00:25:06,172 C'est la nôtre ? En tout cas, je monte dedans. 609 00:25:09,592 --> 00:25:11,052 Désolée pour ce soir. 610 00:25:11,219 --> 00:25:12,554 Tu aimais bien Eli. 611 00:25:12,804 --> 00:25:15,807 Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée. 612 00:25:15,974 --> 00:25:17,684 Tu ne me décevras jamais. 613 00:25:17,934 --> 00:25:18,935 Maman... 614 00:25:19,102 --> 00:25:21,021 Mais je peux dire une chose ? 615 00:25:21,271 --> 00:25:23,648 Tu penses trop à ce que tu veux 616 00:25:23,815 --> 00:25:25,984 et à tes objectifs futurs. 617 00:25:26,818 --> 00:25:28,737 Tu devrais garder l'esprit ouvert. 618 00:25:29,446 --> 00:25:32,490 Ne décide pas tout pour ton avenir maintenant. 619 00:25:33,199 --> 00:25:36,119 Je pensais pas épouser un homme qui porte des bracelets, 620 00:25:36,286 --> 00:25:37,620 puis j'ai rencontré ton père. 621 00:25:37,871 --> 00:25:39,831 Merci. Je comprends. 622 00:25:40,081 --> 00:25:41,708 Papa porte des bracelets ? 623 00:25:41,958 --> 00:25:45,420 Plus maintenant. Ça lui donne de l'eczéma. 624 00:25:45,587 --> 00:25:48,089 Mais c'était un grelot ambulant. 625 00:25:48,381 --> 00:25:50,842 On l'entendait à l'autre bout de la maison. 626 00:25:53,803 --> 00:25:55,680 Désolée pour ta rupture, ma chérie. 627 00:25:56,181 --> 00:25:58,099 Je verrai la mère de Cal au club. 628 00:25:58,266 --> 00:25:59,768 Ça peut s'arranger ? 629 00:26:00,018 --> 00:26:01,561 Non, il m'a trompée. 630 00:26:02,062 --> 00:26:02,896 C'est définitif. 631 00:26:03,146 --> 00:26:04,689 D'accord, j'ai compris. 632 00:26:05,440 --> 00:26:09,152 J'étais énervée parce que je t'aime et je veux que tu ailles bien. 633 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 C'est pas facile d'être seule. 634 00:26:11,780 --> 00:26:14,282 Ne t'inquiète pas, je vais bien. 635 00:26:14,741 --> 00:26:15,617 Tant mieux. 636 00:26:16,493 --> 00:26:20,538 Et un jour, un bel homme accompli va te conquérir, 637 00:26:20,789 --> 00:26:23,625 parce que tu es aussi belle que ta mère. 638 00:26:24,709 --> 00:26:26,211 On a failli oublier ! 639 00:26:26,461 --> 00:26:27,921 On doit prendre une photo. 640 00:26:30,840 --> 00:26:32,842 Tu fais quoi ? Tu vas avoir froid. 641 00:26:33,885 --> 00:26:35,136 Je me préfère comme ça. 642 00:26:46,564 --> 00:26:47,941 Ça te dirait, un vrai rencard ? 643 00:26:48,108 --> 00:26:49,317 Avec plaisir. 644 00:26:54,155 --> 00:26:55,448 Nouvel email 645 00:26:57,117 --> 00:26:58,076 Je suis prise ! 646 00:26:58,243 --> 00:26:59,077 Demande acceptée 647 00:27:09,629 --> 00:27:10,463 Que fais-tu là ? 648 00:27:11,006 --> 00:27:12,090 Désolée de t'avoir menti. 649 00:27:12,257 --> 00:27:14,509 Je l'ai fait, parce que je t'aime bien. 650 00:27:14,759 --> 00:27:15,885 Je pensais que nos parents 651 00:27:16,136 --> 00:27:18,513 gâcheraient tout, mais au final, c'était pire. 652 00:27:18,680 --> 00:27:19,848 Désolée d'être bizarre. 653 00:27:20,015 --> 00:27:22,225 Je pense à toi depuis notre rencontre... 654 00:27:25,061 --> 00:27:27,897 Ça va ? Pardon, j'ai pas demandé ton consentement. 655 00:27:28,231 --> 00:27:31,151 C'est pas ça. Mes parents sont là-bas. 656 00:27:32,318 --> 00:27:33,945 - Baisse ton bras. Rentrons. - OK. 657 00:27:34,195 --> 00:27:36,031 Ravie de vous avoir rencontré. 658 00:27:37,323 --> 00:27:38,658 Moi aussi ! 659 00:27:39,492 --> 00:27:43,246 Adaptation : Coralie Jourdan 660 00:27:43,496 --> 00:27:47,250 Sous-titrage : VSI - Paris