1
00:00:09,634 --> 00:00:10,927
Iltaa, naiset.
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,220
Näytät kauniilta.
3
00:00:13,221 --> 00:00:16,306
Ihan mallinukelta.
4
00:00:16,307 --> 00:00:18,767
En sanoisi noin, mutta näytät söpöltä.
5
00:00:18,768 --> 00:00:21,478
Kiitos. Harjoittelin
kampausta ja meikkiä -
6
00:00:21,479 --> 00:00:22,980
huomisen harjoituksiin.
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,024
Haluan näyttää hyvältä replani aikana.
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,442
Vain yksi repliikkikö?
9
00:00:26,443 --> 00:00:29,445
Yksi repliikki voi olla ratkaiseva.
10
00:00:29,446 --> 00:00:32,282
Replani ei ole sitä laatua,
mutta teoriassa.
11
00:00:33,283 --> 00:00:34,158
Mitä esitätte?
12
00:00:34,159 --> 00:00:37,953
Alkuperäisteoksen, joka yhdistelee
eri musikaalien lauluja.
13
00:00:37,954 --> 00:00:41,081
Musikaali musikaaleista. Hauskaa!
14
00:00:41,082 --> 00:00:42,542
Kuulostaa kamalalta.
15
00:00:44,586 --> 00:00:45,836
Mitä? Se kuulostaa.
16
00:00:45,837 --> 00:00:47,463
Miksi olet täällä?
17
00:00:47,464 --> 00:00:48,715
Bela antoi avaimen.
18
00:00:50,133 --> 00:00:51,633
Ongelmia kämppiksen kanssa.
19
00:00:51,634 --> 00:00:54,136
Mikset yritä ratkoa niitä?
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,596
Bela ratkaisi ne -
21
00:00:55,597 --> 00:00:57,556
antamalla pääsyn soluunne.
22
00:00:57,557 --> 00:00:59,892
Ja jääkaappinne sisältöön.
23
00:00:59,893 --> 00:01:01,519
Aika painua pehkuihin.
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,689
Se on oikeastaan minun...
25
00:01:05,690 --> 00:01:07,983
Asuuko hän nyt täällä?
26
00:01:07,984 --> 00:01:10,361
Hänellä on rankkaa. Tuetaan häntä.
27
00:01:10,362 --> 00:01:12,196
Eikä hän ole niin paha.
28
00:01:12,197 --> 00:01:13,822
Haittaako, jos sammutan valot?
29
00:01:13,823 --> 00:01:16,284
Ovenraosta näkyy valoa.
30
00:01:20,163 --> 00:01:21,706
Hyvä on. Korjaan asian.
31
00:01:35,053 --> 00:01:36,178
Miltä näytän?
32
00:01:36,179 --> 00:01:38,055
Pyhiinvaeltajan ryöstäneeltä.
33
00:01:38,056 --> 00:01:40,099
Mutta ketä muistutan?
34
00:01:40,100 --> 00:01:41,725
On liian aikaista tälle.
35
00:01:41,726 --> 00:01:42,894
Mitä haluat kuulla?
36
00:01:43,687 --> 00:01:44,770
Ruth Bader Ginsburg.
37
00:01:44,771 --> 00:01:46,647
Puin kauluksen,
38
00:01:46,648 --> 00:01:48,899
koska aloitan etiikan symposiumissa.
39
00:01:48,900 --> 00:01:50,901
Toisen vuoden opiskelijana -
40
00:01:50,902 --> 00:01:52,861
minun on tehtävä vaikutus.
41
00:01:52,862 --> 00:01:54,863
Hän on tosi ansioitunut.
42
00:01:54,864 --> 00:01:57,157
Hirveästi suositteluja kollegoilta.
43
00:01:57,158 --> 00:02:00,035
Saisinpa edes yhden.
44
00:02:00,036 --> 00:02:00,994
Voin suositella.
45
00:02:00,995 --> 00:02:03,664
Kiitos, mutta eri alojemme takia -
46
00:02:03,665 --> 00:02:04,958
sillä ei ole painoarvoa.
47
00:02:06,418 --> 00:02:09,336
Olisiko outoa lisätä proffa
LinkedIn-kontaktikseni?
48
00:02:09,337 --> 00:02:10,546
Olisi.
49
00:02:10,547 --> 00:02:11,464
Lisäsin jo.
50
00:02:12,632 --> 00:02:13,675
Loistavaa.
51
00:02:17,178 --> 00:02:19,388
Halloween lähestyy.
52
00:02:19,389 --> 00:02:22,474
Järjestetään bileet, jotka ovat sairaat -
53
00:02:22,475 --> 00:02:24,226
ja kulttuurisesti kunnioittavat.
54
00:02:24,227 --> 00:02:26,270
Kunnioittavat ja tyylikkäät.
55
00:02:26,271 --> 00:02:27,646
Jos saan esitellä tissejä.
56
00:02:27,647 --> 00:02:28,647
Saat.
57
00:02:28,648 --> 00:02:29,773
Miksi pukeudut?
58
00:02:29,774 --> 00:02:32,068
En tiedä vielä,
mutta haluan tissit esille.
59
00:02:33,528 --> 00:02:34,946
Anteeksi, että myöhästyin.
60
00:02:38,658 --> 00:02:39,534
Hei.
61
00:02:40,452 --> 00:02:41,785
Hei, sinä.
62
00:02:41,786 --> 00:02:43,495
On mukava...
63
00:02:43,496 --> 00:02:45,165
Joo, tämäpä mukavaa.
64
00:02:46,041 --> 00:02:49,251
Onko meillä jo DJ tiedossa?
65
00:02:49,252 --> 00:02:50,961
Luuletko, että sivuutan -
66
00:02:50,962 --> 00:02:52,212
tuon kiusallisuuden?
67
00:02:52,213 --> 00:02:53,547
Niinpä, hullua.
68
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Oletin, että olette väleissä.
69
00:02:56,051 --> 00:02:57,468
Kaikki on hyvin.
70
00:02:57,469 --> 00:02:59,846
Tapailen jotakuta uutta.
Kuten Canaankin varmaan.
71
00:03:00,680 --> 00:03:02,598
Joo. Tapailen jotakuta.
72
00:03:02,599 --> 00:03:03,807
Jotakuta?
73
00:03:03,808 --> 00:03:05,642
Kolmea tai neljää naista.
74
00:03:05,643 --> 00:03:08,729
Canaanin luona ravaa naisia.
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,190
Kiitos, Jayla.
76
00:03:11,608 --> 00:03:13,484
Kiva, että välimme ovat selvät.
77
00:03:13,485 --> 00:03:17,321
Joo. En odottanutkaan
mitään suurta anteeksipyyntöä.
78
00:03:17,322 --> 00:03:20,240
Puhutaanko kurpitsoista?
79
00:03:20,241 --> 00:03:22,284
Eikö hän pyytänyt anteeksi?
80
00:03:22,285 --> 00:03:24,953
Keskeytetäänkö kokous
anteeksipyyntöön asti?
81
00:03:24,954 --> 00:03:26,663
Kannatetaan!
- Samoin.
82
00:03:26,664 --> 00:03:27,748
Tämä ei ole tarpeen.
83
00:03:27,749 --> 00:03:28,833
He ovat oikeassa.
84
00:03:29,542 --> 00:03:31,002
Olen anteeksipyynnön velkaa.
85
00:03:31,711 --> 00:03:34,421
Anteeksi, että vehtasin
Kimberlyn kanssa selkäsi takana.
86
00:03:34,422 --> 00:03:36,048
Olisi pitänyt olla rehellinen,
87
00:03:36,049 --> 00:03:38,510
eikä ylittää rajaa ystäväsi kanssa.
88
00:03:41,971 --> 00:03:43,430
Whit, kelpasiko?
89
00:03:43,431 --> 00:03:46,601
Joo, mukavasti sanottu.
90
00:03:47,310 --> 00:03:50,020
Selvä. Seuraavan asian vuoro.
91
00:03:50,021 --> 00:03:51,647
Kuka siivoaa keittiötä -
92
00:03:51,648 --> 00:03:53,732
Labor Dayn jäljiltä?
93
00:03:53,733 --> 00:03:55,859
En ehdi. On kiireitä.
94
00:03:55,860 --> 00:03:57,487
Minulla on luento.
95
00:03:57,612 --> 00:03:59,279
Äiti soittaa, menen vastaamaan.
96
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
Hei!
97
00:04:00,281 --> 00:04:01,908
Kokous alkoi vasta.
98
00:04:03,076 --> 00:04:05,452
Professori Friedman.
Kiitos, kun saan osallistua.
99
00:04:05,453 --> 00:04:07,287
Olen innoissani.
100
00:04:07,288 --> 00:04:09,623
Mukavaa, kun tulit. Sovit joukkoon.
101
00:04:09,624 --> 00:04:12,960
Toivottavasti erotun joukosta.
102
00:04:12,961 --> 00:04:15,797
Onko kaulassasi hedelmäverkko?
103
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Ei varsinaisesti.
104
00:04:22,303 --> 00:04:24,430
Tervetuloa. Kuten tiedätte,
105
00:04:24,431 --> 00:04:28,518
paikalla ovat parhaat
ja älykkäimmät opiskelijani.
106
00:04:28,643 --> 00:04:31,395
Tehdäänpäs sitten esittelykierros.
107
00:04:31,396 --> 00:04:33,564
Kertokaa nimenne ja jotain,
108
00:04:33,565 --> 00:04:37,235
millä te ylisuorittajat kehuskelette.
109
00:04:37,944 --> 00:04:41,780
Olen Brian. Essex-yliopiston
demokraattien johtaja.
110
00:04:41,781 --> 00:04:46,201
Vietin kesän harjoittelijana
ACLU:n päämajassa New Yorkissa.
111
00:04:46,202 --> 00:04:47,411
Minä olen Steve.
112
00:04:47,412 --> 00:04:50,540
Tähtään Stanfordin oikeustieteelliseen.
113
00:04:50,665 --> 00:04:53,084
Sukuni jalanjäljissä.
114
00:04:53,668 --> 00:04:58,130
Olen Lars. Vietin juuri
lukukauden Shanghaissa.
115
00:04:58,131 --> 00:05:02,634
Tein vertailevaa tutkimusta Hongkongin
ja Kiinan oikeusjärjestelmistä.
116
00:05:02,635 --> 00:05:05,555
Vautsi, kolme vahvaa esittelyä.
117
00:05:06,514 --> 00:05:10,310
Minä olen Kimberly. Kotoisin Arizonasta.
118
00:05:15,565 --> 00:05:17,817
Työskentelin äskettäin
Arizonan kuvernöörille.
119
00:05:18,526 --> 00:05:20,195
Siistiä. Mitä sinä teit?
120
00:05:21,321 --> 00:05:25,992
Virallinen työnimikkeeni
oli yhteyshenkilö,
121
00:05:26,826 --> 00:05:28,912
joten autoin aloitteissa,
122
00:05:29,579 --> 00:05:31,288
joissa tehtiin yhteistyötä -
123
00:05:31,289 --> 00:05:35,167
hallituksen ja Arizonan välillä.
124
00:05:35,168 --> 00:05:39,004
Hullua. Setäni on kuvernöörin ystävä.
125
00:05:39,005 --> 00:05:41,465
Kysyn, tunteeko hän sinut.
Kimberlykö se oli?
126
00:05:41,466 --> 00:05:43,259
Älä kysy! Pilailin vain.
127
00:05:44,010 --> 00:05:45,136
Pilailit?
128
00:05:46,221 --> 00:05:50,391
Joo, se on hassua.
En ole ikinä tavannut kuvernööriä.
129
00:05:50,392 --> 00:05:51,768
Eli valehtelit.
130
00:05:52,977 --> 00:05:55,104
Voisi kai sitä sanoa valheeksi.
131
00:05:55,105 --> 00:05:57,856
Eivätkö kaikki vitsit
ole oikeastaan valheita?
132
00:05:57,857 --> 00:06:02,195
Kaikki koomikot
ovat ammattivalehtelijoita.
133
00:06:04,656 --> 00:06:05,531
Vaikkapa...
134
00:06:05,532 --> 00:06:08,952
Taivaan tähden,
voisiko joku muu esittäytyä?
135
00:06:14,874 --> 00:06:18,211
On kaikkien lempiosuuden
eli palautteen vuoro.
136
00:06:18,837 --> 00:06:20,546
Anteeksi, jos lauloin epävireessä.
137
00:06:20,547 --> 00:06:22,297
Säikähdin aiemmin koiperhosta.
138
00:06:22,298 --> 00:06:24,592
Kurkkuni on käheänä kirkumisesta.
139
00:06:25,927 --> 00:06:27,177
Äänesi oli ihana.
140
00:06:27,178 --> 00:06:29,847
Tuo merkitsee tosi paljon.
141
00:06:29,848 --> 00:06:31,265
Aina kun kehut minua,
142
00:06:31,266 --> 00:06:34,018
tuntuu kuin aurinko paistaisi kirkkaammin.
143
00:06:34,019 --> 00:06:35,103
Se on mahtavaa.
144
00:06:36,521 --> 00:06:39,274
Aloitetaan palautteenanto Kaceystä.
145
00:06:40,692 --> 00:06:41,859
Toistaisitko replasi?
146
00:06:41,860 --> 00:06:43,236
Ilomielin.
147
00:06:45,321 --> 00:06:47,657
Neljä leipää, kiitos.
148
00:06:47,782 --> 00:06:51,785
Onko tämä ensimmäinen kerta,
kun hahmosi ostaa leipää?
149
00:06:51,786 --> 00:06:54,663
Tuskin, koska hän on niin vanha.
150
00:06:54,664 --> 00:06:57,792
Miksi se siis kuulostaa teennäiseltä?
Yritetään uudestaan.
151
00:07:00,045 --> 00:07:02,880
Neljä leipää, kiitos.
152
00:07:02,881 --> 00:07:03,882
"Leipä" hukkui.
153
00:07:04,424 --> 00:07:06,967
Neljä leipää, kiitos!
154
00:07:06,968 --> 00:07:08,761
Nyt se menee huutamiseksi.
155
00:07:08,762 --> 00:07:11,638
Ei se mitään. Otetaan kaikki opiksi tästä.
156
00:07:11,639 --> 00:07:13,932
Yksinkertainenkin repliikki -
157
00:07:13,933 --> 00:07:18,020
vaatii rehellisyyttä ja tarkkaavaisuutta.
158
00:07:18,021 --> 00:07:19,855
Mieti, millaista leipää se on.
159
00:07:19,856 --> 00:07:21,815
Ciabattaa, maalaisleipää?
160
00:07:21,816 --> 00:07:23,275
Yrttejä ja juustoja.
161
00:07:23,276 --> 00:07:26,403
Mielenkiintoista. Älä huoli, Kacey.
162
00:07:26,404 --> 00:07:28,823
Saat hiottua sen ensi-iltaan mennessä.
163
00:07:29,532 --> 00:07:32,701
Seuraavaksi keskitytään
toisen näytöksen jalkatyöhön.
164
00:07:32,702 --> 00:07:34,079
Kiireesti paikollenne.
165
00:07:37,207 --> 00:07:39,084
Minusta sinä olit loistava.
166
00:07:40,001 --> 00:07:41,669
Suorastaan kerjäsit leipää.
167
00:07:41,670 --> 00:07:43,505
Se oli säälittävää. Hyvällä tavalla.
168
00:07:44,506 --> 00:07:47,175
Kiitos. Mukava kuulla.
169
00:07:48,468 --> 00:07:49,719
Lähtisitkö joskus ulos?
170
00:07:50,470 --> 00:07:52,681
Olet söpö. Meillä olisi hauskaa.
171
00:07:53,223 --> 00:07:54,683
Treffeillekö?
- Niin.
172
00:07:55,517 --> 00:07:57,226
Joo. Kaipa se sopii.
173
00:07:57,227 --> 00:07:58,352
Kiva.
174
00:07:58,353 --> 00:08:00,312
Muut kokoontuvat -
175
00:08:00,313 --> 00:08:02,189
räppäämään Hamiltonia. Mennäänkö?
176
00:08:02,190 --> 00:08:06,652
Ei. Minulla on silloin kiire.
177
00:08:06,653 --> 00:08:09,029
Olisimme voineet nauraa heille.
178
00:08:09,030 --> 00:08:10,989
Jos otit sen tosissasi,
179
00:08:10,990 --> 00:08:12,826
minulla on todistettavaa.
180
00:08:17,706 --> 00:08:18,914
Treenit päättyvät!
181
00:08:18,915 --> 00:08:21,083
Canaanin anteeksipyyntö oli mukava.
182
00:08:21,084 --> 00:08:22,711
Kiva olla taas ystäviä.
183
00:08:23,712 --> 00:08:25,629
Luuletko, että teistä tulee ystäviä?
184
00:08:25,630 --> 00:08:29,383
Menettekö kuplateelle?
Tekstailette Vanderpumpista?
185
00:08:29,384 --> 00:08:30,884
Ehkäpä.
186
00:08:30,885 --> 00:08:33,178
Kiinnostaisi kuulla hänen mielipiteensä.
187
00:08:33,179 --> 00:08:34,596
Mitä outoa siinä on?
188
00:08:34,597 --> 00:08:37,808
Kaikki tietävät,
ettei ystävyys eksän kanssa toimi.
189
00:08:37,809 --> 00:08:40,853
Yritäpä rupatella
nähtyäsi toisen sukuelimet.
190
00:08:40,854 --> 00:08:43,647
Olenhan minä nähnyt sinunkin alapääsi.
191
00:08:43,648 --> 00:08:45,399
Pukuhuoneessa nähtyä ei lasketa.
192
00:08:45,400 --> 00:08:48,570
Eksästä ei saa ystävää.
193
00:08:49,779 --> 00:08:51,114
Se on tosiasia.
194
00:08:56,494 --> 00:08:59,872
Ennen ensimmäisiä
yhteisiä halloween-bileitämme,
195
00:08:59,873 --> 00:09:01,707
suostuisitko pariskunta-asuun?
196
00:09:01,708 --> 00:09:06,587
Jos suostut, oletko mieluummin
kuuma Aasi vai kuuma Shrek?
197
00:09:06,588 --> 00:09:09,381
Olisin valinnut kuuman Shrekin,
198
00:09:09,382 --> 00:09:11,717
mutta ilmoittauduin fuksineuvojaksi.
199
00:09:11,718 --> 00:09:13,385
Mitä? Ihan syvältä.
- Niin.
200
00:09:13,386 --> 00:09:15,054
Eikö halloween ole rankka vuoro?
201
00:09:15,055 --> 00:09:19,391
Jep. Moni opiskelija kuolee silloin
onnettomuudessa.
202
00:09:19,392 --> 00:09:21,977
En tiedä, miksi sanoin sen innostuneesti.
203
00:09:21,978 --> 00:09:24,313
Mennäänkö huoneeseesi pussailemaan?
204
00:09:24,314 --> 00:09:26,690
Kunpa vain. Taylor on huoneessani.
205
00:09:26,691 --> 00:09:27,858
Sepä kiva.
206
00:09:27,859 --> 00:09:29,693
Ei ole. Hän ei ikinä lähde.
207
00:09:29,694 --> 00:09:31,821
Hän on kuin hiillostava koomikko.
208
00:09:31,946 --> 00:09:33,947
Hän riemastui, kun kompastuin kenkään.
209
00:09:33,948 --> 00:09:35,324
Miksei hän lähde?
210
00:09:35,325 --> 00:09:36,493
Kämppisdraamaa.
211
00:09:37,410 --> 00:09:40,205
Keksi hänelle uusi harrastus.
Mistä hän tykkää?
212
00:09:40,872 --> 00:09:43,792
Ilmeisesti kauniiden naisten
viettelemisestä.
213
00:09:44,959 --> 00:09:46,251
Täydellistä.
214
00:09:46,252 --> 00:09:48,921
Hankin hänelle tyttöystävän,
niin pääsen riesasta.
215
00:09:48,922 --> 00:09:51,715
Tarkoitin vaikkapa kirjakerhoa.
216
00:09:51,716 --> 00:09:53,008
Tai klarinettitunteja.
217
00:09:53,009 --> 00:09:54,551
Aliarvostettu puupuhallin.
218
00:09:54,552 --> 00:09:56,637
Sitä kuullaan populaarimusassakin.
219
00:09:56,638 --> 00:09:58,681
Hän kiusoittelisi sinua tuosta.
220
00:09:58,682 --> 00:09:59,598
Niin.
221
00:09:59,599 --> 00:10:01,225
Eiköhän suunnitelmani tepsi.
222
00:10:01,226 --> 00:10:03,060
Ja jos ei, tiedäkin,
223
00:10:03,061 --> 00:10:04,729
että brittilikka murhasi minut.
224
00:10:06,690 --> 00:10:08,524
Suuria uutisia.
225
00:10:08,525 --> 00:10:10,401
Selvisikö, kuka käytti käsivoiteeni?
226
00:10:10,402 --> 00:10:13,278
Dippasit siihen pizzanreunoja kännissä.
227
00:10:13,279 --> 00:10:17,282
Antakaa hänen kertoa uutisensa.
228
00:10:17,283 --> 00:10:20,286
Kiitos. Minulla on treffit.
229
00:10:22,205 --> 00:10:24,790
Olen innoissani. Ensitreffit ovat ihania.
230
00:10:24,791 --> 00:10:26,542
Tuntemattoman jännitys.
231
00:10:26,543 --> 00:10:28,627
Punastus katseiden kohdatessa.
232
00:10:28,628 --> 00:10:30,879
Koska kävit viimeksi ensitreffeillä?
233
00:10:30,880 --> 00:10:32,589
Kutosluokalla Calvinin kanssa.
234
00:10:32,590 --> 00:10:35,593
Kävelimme ostarilla käsikkäin.
Hän osti minulle pretzelin.
235
00:10:36,177 --> 00:10:39,346
Yliopistossa treffit saattavat
olla aikuismaisemmat.
236
00:10:39,347 --> 00:10:42,016
Kysyn, koska kaikki miettivät samaa.
237
00:10:42,017 --> 00:10:43,559
Tietääkö hän neitsyydestäsi?
238
00:10:43,560 --> 00:10:45,061
Se ei ole tullut puheeksi.
239
00:10:45,687 --> 00:10:48,522
Miksi? Eihän neitsyydessä
ole mitään pahaa.
240
00:10:48,523 --> 00:10:49,898
Tietenkin on.
- Lila!
241
00:10:49,899 --> 00:10:52,317
Miehet haluavat tietää
seksin mahdollisuudesta.
242
00:10:52,318 --> 00:10:54,653
Jos muuten harrastaa seksiä pöydällä,
243
00:10:54,654 --> 00:10:57,448
kannattaa pyyhkiä irtosuola pois,
se polttelee.
244
00:10:57,449 --> 00:11:00,659
Ei neitsyys haittaa.
Kunhan olet rehellinen.
245
00:11:00,660 --> 00:11:02,661
Totta. Ei siinä ole mitään noloa.
246
00:11:02,662 --> 00:11:04,288
Olen eri mieltä.
- Unohda tuo.
247
00:11:04,289 --> 00:11:06,623
Ei paras aihe ensitreffeille.
248
00:11:06,624 --> 00:11:08,334
Ei millekään treffeille.
249
00:11:08,335 --> 00:11:10,837
Jos haluat tapailla,
vie salaisuus hautaan.
250
00:11:11,379 --> 00:11:14,465
Arvostan kyllä innokasta väittelyä.
251
00:11:14,466 --> 00:11:15,758
Tuskin se tulee puheeksi.
252
00:11:15,759 --> 00:11:16,884
Menemme jätskille.
253
00:11:16,885 --> 00:11:18,010
Muista:
254
00:11:18,011 --> 00:11:20,763
jos hän kutsuu sinut huoneeseensa,
se tarkoittaa seksiä.
255
00:11:20,764 --> 00:11:23,557
Jos hän laittaa musaa,
luvassa on peppujuttuja.
256
00:11:23,558 --> 00:11:27,394
Ei aina, mutta joskus. Riippuu musiikista.
257
00:11:27,395 --> 00:11:29,563
Oli muuten hauska tavata.
258
00:11:29,564 --> 00:11:30,732
Samoin.
259
00:11:32,859 --> 00:11:34,110
Hän on suloinen.
260
00:11:39,032 --> 00:11:40,617
ESSEXIN URHEILUKESKUS
261
00:11:41,159 --> 00:11:44,078
Kun puhuit oikeista treffeistä,
en kuvitellut tällaista.
262
00:11:44,079 --> 00:11:46,038
Anteeksi. Tämä ei ole ihanteellista,
263
00:11:46,039 --> 00:11:48,916
mutta minun pitää treenata. Valkun käsky.
264
00:11:48,917 --> 00:11:51,543
Jos et ehdi muuten tavata, tämä kelpaa.
265
00:11:51,544 --> 00:11:54,046
Istut selkäni päällä,
kun teen punnerruksia.
266
00:11:54,047 --> 00:11:54,964
Selvä.
267
00:11:55,090 --> 00:11:56,007
Terve, Whit.
268
00:11:56,758 --> 00:11:58,426
Canaan. Hei!
269
00:11:59,219 --> 00:12:01,178
Tämä on Isaiah.
- Hauska tavata.
270
00:12:01,179 --> 00:12:03,430
Samoin. Törmäämme toistamiseen.
271
00:12:03,431 --> 00:12:04,807
Vainoatko minua, Chase?
272
00:12:04,808 --> 00:12:06,225
Toistamiseen?
273
00:12:06,226 --> 00:12:08,978
Kiintoisaa. Näet Chasea enemmän kuin minä.
274
00:12:10,105 --> 00:12:12,356
Chase tuli vain treenaamaan.
275
00:12:12,357 --> 00:12:14,150
Annamme sinun jatkaa rauhassa.
276
00:12:15,110 --> 00:12:16,068
Toki.
- Canaan.
277
00:12:16,069 --> 00:12:17,404
Tulitko tanssitunnille?
278
00:12:18,613 --> 00:12:21,156
En. Valmistaudun juuri
penkkipunnerrukseen.
279
00:12:21,157 --> 00:12:23,867
Saatan käväistä tunnillakin.
Liity seuraan.
280
00:12:23,868 --> 00:12:25,120
Sinun heiniäsi.
281
00:12:25,870 --> 00:12:27,205
Mennäänkö lämmittelemään?
282
00:12:29,332 --> 00:12:31,084
Taidan ensin tehdä nopean sarjan.
283
00:12:35,005 --> 00:12:36,006
Saanko vetää välissä?
284
00:12:36,756 --> 00:12:37,757
Anna mennä.
285
00:12:39,217 --> 00:12:40,802
Hyvä aloituspaino minulle.
286
00:12:41,386 --> 00:12:43,471
Kummalle hän esittelee vatsalihaksiaan?
287
00:12:45,223 --> 00:12:48,476
Hän olisi voinut pyyhkiä
kasvonsa pyyhkeellä.
288
00:12:54,357 --> 00:12:57,609
Sinulla ei ole syytä mustasukkaisuuteen.
289
00:12:57,610 --> 00:12:59,612
En ole mustasukkainen.
290
00:13:14,002 --> 00:13:15,252
Toimitus Lilalle.
291
00:13:15,253 --> 00:13:17,505
Kiitos kovasti, Marv.
292
00:13:19,883 --> 00:13:20,800
Hitto vieköön!
293
00:13:24,471 --> 00:13:27,474
Meillä on tarpeeksi kauramaitoa.
Miksi tilaat lisää?
294
00:13:28,767 --> 00:13:31,143
Pakko tunnustaa.
295
00:13:31,144 --> 00:13:34,021
Yritän jäljittää kuumaa lähettiä,
296
00:13:34,022 --> 00:13:36,190
joka toimitti kerran ostokseni.
297
00:13:36,191 --> 00:13:39,276
Jos vaaditaan kymmenen
kauramaitotilausta päivittäin,
298
00:13:39,277 --> 00:13:41,445
jotta löydän sen namupalan,
299
00:13:41,446 --> 00:13:43,697
jonka tunnen vain nimellä Gabe,
300
00:13:43,698 --> 00:13:47,618
minä taivaan tähden käytän
Sipsin luottokorttia onnistuakseni.
301
00:13:47,619 --> 00:13:50,080
Mikset tilaa jotain, mitä tarvitsemme?
302
00:13:50,205 --> 00:13:52,373
Vaniljasiirappi loppui viikko sitten.
303
00:13:52,374 --> 00:13:55,794
Kimberly, löit minut juuri ällikällä.
304
00:13:58,755 --> 00:14:02,383
Kas hei. Suloinen nuttura.
305
00:14:02,384 --> 00:14:03,759
Professori Friedman!
306
00:14:03,760 --> 00:14:05,803
Et varmaan edes muista.
307
00:14:05,804 --> 00:14:08,056
Anteeksi, kun valehtelin luennolla.
308
00:14:08,598 --> 00:14:10,224
Minä totisesti muistan.
309
00:14:10,225 --> 00:14:12,601
Keskustelin siitä kollegoideni kanssa.
310
00:14:12,602 --> 00:14:14,603
Miksi koit tarvetta valehdella?
311
00:14:14,604 --> 00:14:17,231
Muut opiskelijat olivat vaikuttavia,
312
00:14:17,232 --> 00:14:19,401
enkä halunnut olla heikoin lenkki.
313
00:14:20,860 --> 00:14:23,612
Sanot varmasti, ettei asia ole niin.
314
00:14:23,613 --> 00:14:27,325
He varmasti pitävät sinua heikoimpana.
315
00:14:27,909 --> 00:14:29,910
Olet nuorempi ja kokemattomampi.
316
00:14:29,911 --> 00:14:31,370
Mitä voin tehdä?
317
00:14:31,371 --> 00:14:36,834
Olet päättänyt lähteä
miesvaltaiselle alalle.
318
00:14:36,835 --> 00:14:41,714
Se ilahduttaa minua naisena,
jolla on tusinoittain bleisereitä.
319
00:14:41,715 --> 00:14:45,759
Joudut tekemään kaikkesi
todistaaksesi kykysi -
320
00:14:45,760 --> 00:14:48,929
ja ansaitaksesi
kollegoidesi kunnioituksen.
321
00:14:48,930 --> 00:14:52,475
Jos annat heidän jyrätä sinut,
se ei koskaan lopu.
322
00:14:53,101 --> 00:14:54,393
Olet tosi viisas.
323
00:14:54,394 --> 00:14:55,395
Kiitos.
324
00:14:57,814 --> 00:14:59,481
Voisinko nyt tilata?
- Joo.
325
00:14:59,482 --> 00:15:00,774
Tämä oli palkitsevaa,
326
00:15:00,775 --> 00:15:03,361
mutta haluaisin kahvin. Ja lähteä.
327
00:15:04,112 --> 00:15:05,529
Toimitus Lilalle?
328
00:15:05,530 --> 00:15:09,159
Ai, hyvä. Lisää maitoa
jonkun naisen toimittamana.
329
00:15:09,284 --> 00:15:12,370
Ihanaa. Jee!
330
00:15:16,082 --> 00:15:19,793
Tule, Taylor. Emme halua
myöhästyä fuksineuvojien illasta.
331
00:15:19,794 --> 00:15:20,919
Olet väärässä.
332
00:15:20,920 --> 00:15:22,755
Haluan todellakin myöhästyä.
333
00:15:22,756 --> 00:15:26,008
Terve! Tulitko queer-pikadeittailemaan?
334
00:15:26,009 --> 00:15:27,885
Yllätys!
- Ei hitossa.
335
00:15:27,886 --> 00:15:29,553
Todellakin. Tervetuloa -
336
00:15:29,554 --> 00:15:32,473
innokkaiden sinkkunaisten kokoontumiseen.
337
00:15:32,474 --> 00:15:33,432
Luitko esitteen?
338
00:15:33,433 --> 00:15:34,851
INNOKKAITA SINKKUNAISIA
339
00:15:35,852 --> 00:15:37,936
Käytit asemaasi huijataksesi minua.
340
00:15:37,937 --> 00:15:39,396
Kasva aikuiseksi.
341
00:15:39,397 --> 00:15:42,734
Minusta tuntuu,
että tapaat unelmiesi naisen.
342
00:15:43,318 --> 00:15:45,195
Tuskinpa vain.
- Tule.
343
00:15:46,321 --> 00:15:49,114
Tuntuu kuin olisin tuntenut sinut aina.
344
00:15:49,115 --> 00:15:51,201
Tunnetko entisten elämien yhteyden?
345
00:15:51,326 --> 00:15:53,369
En tiedä, mikä se on, mutta en.
346
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
Todellako?
347
00:15:54,371 --> 00:15:56,413
Etkö tiedä entisistä elämistäsi?
348
00:15:56,414 --> 00:15:59,667
Voin kertoa niistä, jos haluat.
349
00:15:59,668 --> 00:16:00,918
CETERA: EI - APUA
350
00:16:00,919 --> 00:16:03,879
Olen sukupuolijoustava gynoseksuaali.
351
00:16:03,880 --> 00:16:06,590
Olen polysuhteessa skolioseksuaalin,
352
00:16:06,591 --> 00:16:09,593
pansukupuolisen demiseksuaalin
ja heteron kanssa.
353
00:16:09,594 --> 00:16:12,179
Etsimme viidettä.
354
00:16:12,180 --> 00:16:13,306
Entäs sinä?
355
00:16:14,015 --> 00:16:16,642
Olen... Taylor.
356
00:16:16,643 --> 00:16:18,143
SABRINA: EI!! - JAIME: ?????
357
00:16:18,144 --> 00:16:20,230
Minulla on sitten lapsi.
358
00:16:20,355 --> 00:16:21,397
Tavallaan.
359
00:16:21,398 --> 00:16:24,609
Taikinajuuri, jota täytyy
röyhtäyttää kahdeksan tunnin välein.
360
00:16:27,445 --> 00:16:29,279
Sinulla on kiva aksentti.
361
00:16:29,280 --> 00:16:32,324
Ihan kuin täällä olisi
joku ulkopaikkakuntalainen.
362
00:16:32,325 --> 00:16:34,703
Saisiko olla teetä, arvon lady? Eikö?
363
00:16:35,245 --> 00:16:37,454
Eikö?
364
00:16:37,455 --> 00:16:39,165
LUOJAN TÄHDEN EI - APUA
365
00:16:40,417 --> 00:16:41,542
Ystävällinen muistutus.
366
00:16:41,543 --> 00:16:44,545
Merkitkää kyllä tai ei
vasta treffien jälkeen.
367
00:16:44,546 --> 00:16:46,964
Onko täällä ketään siistiä?
368
00:16:46,965 --> 00:16:50,135
Miksi kaikilla on kuu-tatuointi?
369
00:16:50,969 --> 00:16:53,847
Aioin kysyä tismalleen samaa.
370
00:16:55,598 --> 00:16:56,473
Hei.
371
00:16:56,474 --> 00:16:57,808
Anteeksi.
372
00:16:57,809 --> 00:16:59,143
Olen Taylor.
373
00:16:59,144 --> 00:17:00,145
Ash.
374
00:17:01,354 --> 00:17:03,397
Olen odottanut sinua koko illan.
375
00:17:03,398 --> 00:17:05,065
Oletko?
376
00:17:05,066 --> 00:17:06,942
Kerrotko surullisen ulostulotarinasi?
377
00:17:06,943 --> 00:17:08,360
Olen kuullut vasta kymmenen.
378
00:17:08,361 --> 00:17:10,195
Omani on erilainen.
379
00:17:10,196 --> 00:17:13,158
Vanhempani eivät ymmärtäneet minua.
380
00:17:16,745 --> 00:17:19,830
Ginger, taisin onnistua tavoitteessani.
381
00:17:19,831 --> 00:17:21,081
Ainakin toinen meistä.
382
00:17:21,082 --> 00:17:23,500
En löytänyt ketään yhteensopivaa,
383
00:17:23,501 --> 00:17:24,668
mutta ei se mitään.
384
00:17:24,669 --> 00:17:28,840
Yksinäisyys lisää syvyyttä
sapfiseen lankataiteeseeni.
385
00:17:33,345 --> 00:17:35,846
Miten jäätelökiskassa
ei ollut kinuskikastiketta?
386
00:17:35,847 --> 00:17:38,807
Miten se muka peittoaa suklaakastikkeen?
387
00:17:38,808 --> 00:17:42,479
Anteeksi vain, Cooper,
mutta kuulostat tietämättömältä.
388
00:17:43,730 --> 00:17:46,316
Tämä on hauskaa.
Haluan tietää sinusta kaiken.
389
00:17:46,441 --> 00:17:47,983
Voi taivas. Samoin.
390
00:17:47,984 --> 00:17:49,985
Lempileffojen top-kolmonen?
391
00:17:49,986 --> 00:17:53,614
Helppoa. John Wick,
John Wick 3, John Wick 2.
392
00:17:53,615 --> 00:17:55,199
Onko niitä kolme?
393
00:17:55,200 --> 00:17:56,951
Joo. Oikeastaan neljä.
394
00:17:58,912 --> 00:18:00,330
Tulisitko katsomaan leffan?
395
00:18:01,539 --> 00:18:03,248
Sinun huoneeseesiko?
396
00:18:03,249 --> 00:18:05,585
Joo. Kämppikseni ovat muualla.
397
00:18:06,127 --> 00:18:07,753
Meillä on mukava sohva.
398
00:18:07,754 --> 00:18:09,088
Ehkä voisimme -
399
00:18:09,089 --> 00:18:12,717
katsoa sen täällä ulkona puhelimeltasi?
400
00:18:13,468 --> 00:18:14,594
Miksi ihmeessä?
401
00:18:15,470 --> 00:18:18,138
Täällä on mukavat penkit.
402
00:18:18,139 --> 00:18:20,974
Melkeinpä sisäkalusteita mukavammat.
403
00:18:20,975 --> 00:18:22,060
Oletko varma?
404
00:18:22,936 --> 00:18:24,938
Asuntolani on tuossa vieressä.
405
00:18:35,490 --> 00:18:38,451
Taidat olla paikallani.
Jätin chagaccinoni siihen.
406
00:18:41,329 --> 00:18:44,374
Sori, minä istun nyt tässä.
Valitse vapaa paikka.
407
00:18:46,543 --> 00:18:48,086
Niihin paistaa aurinko.
408
00:18:48,670 --> 00:18:52,382
Löytyikö tapaustutkimuksia
äänestämisen vaikeuttamisesta?
409
00:18:52,507 --> 00:18:54,800
Löysin hyviä juttuja kirjaston kirjasta.
410
00:18:54,801 --> 00:18:57,594
Tuo opus on varmaan ajan hermolla.
411
00:18:57,595 --> 00:19:00,305
Minä ryhdyin uuden
tutkimussivuston tilaajaksi.
412
00:19:00,306 --> 00:19:02,600
Villimpi versio LexisNexiksestä.
413
00:19:07,022 --> 00:19:10,983
Joidenkin meistä on luotettava
ilmaisiin resursseihin, Steve.
414
00:19:10,984 --> 00:19:13,819
Minulla ei ole varaa
hienoihin tilauksiin -
415
00:19:13,820 --> 00:19:16,990
tai yli kymmeneen New York Timesin
artikkeliin kuukaudessa.
416
00:19:17,532 --> 00:19:18,657
Arvatenkin -
417
00:19:18,658 --> 00:19:21,618
sinulla on rikas isä tukenasi.
418
00:19:21,619 --> 00:19:23,371
Steve on tällainen.
419
00:19:24,998 --> 00:19:27,333
Isi, tarvitsen lisää rahaa -
420
00:19:27,334 --> 00:19:30,878
saadakseni pääsyn
akateemiseen tietokantaan.
421
00:19:30,879 --> 00:19:34,006
Tai ehkä et edes puhu isällesi.
422
00:19:34,007 --> 00:19:37,843
Isäsi varmaan vihaa sinua,
mutta maksaa kaiken haluamasi.
423
00:19:37,844 --> 00:19:40,054
Ostiko isäsi chagaccinosi, Steve?
424
00:19:40,055 --> 00:19:42,474
Nauti chagaccinostasi, poju!
425
00:19:49,731 --> 00:19:52,567
Hänen isänsä kuoli
helikopterionnettomuudessa.
426
00:20:01,451 --> 00:20:02,910
Onko Steve kunnossa?
427
00:20:02,911 --> 00:20:04,370
Hän itki aika kovasti.
428
00:20:04,371 --> 00:20:05,704
Oli vaikea saada selvää,
429
00:20:05,705 --> 00:20:08,540
mutta kuulin sanan "kiusaaminen".
430
00:20:08,541 --> 00:20:10,793
Hän tehnee virallisen valituksen.
431
00:20:10,794 --> 00:20:14,964
Mitä? En voi olla kiusaaja.
Olen ryhmän heikko lenkki.
432
00:20:15,507 --> 00:20:17,842
Muutuit heikosta lenkistä kusipääksi.
433
00:20:19,094 --> 00:20:20,636
Saatko sanoa noin?
434
00:20:20,637 --> 00:20:23,263
Varmaankaan en. Se tuntui osuvalta.
435
00:20:23,264 --> 00:20:25,849
Joka tapauksessa menit liian pitkälle.
436
00:20:25,850 --> 00:20:28,102
Okei. Miten perun sen?
437
00:20:28,103 --> 00:20:31,439
Jos et selviä tästä yksin,
438
00:20:31,981 --> 00:20:33,983
ehkä et kuulu symposiumiini.
439
00:20:57,090 --> 00:20:58,550
KARMIVA KELLARI
440
00:21:00,135 --> 00:21:02,553
Mennään ensin baaritiskille.
441
00:21:02,554 --> 00:21:04,722
Teen kaikille Kacey-tinit.
442
00:21:04,723 --> 00:21:07,725
Toivon mukaan siinä on appelsiinilimua,
443
00:21:07,726 --> 00:21:09,977
koska tilasin sitä kahdeksan litraa.
444
00:21:09,978 --> 00:21:12,688
Toivottavasti Gabe-nimisen
hottiksen tuomana.
445
00:21:12,689 --> 00:21:14,148
Käyn Isaiahin luona.
446
00:21:14,149 --> 00:21:16,275
Hän oli mustasukkainen Canaanista.
447
00:21:16,276 --> 00:21:18,777
Osoitan, ettei hänellä ole syytä huoleen.
448
00:21:18,778 --> 00:21:19,987
Kiva.
449
00:21:19,988 --> 00:21:22,741
Miten neitsyttreffisi menivät?
450
00:21:23,324 --> 00:21:24,783
Ne olivat katastrofi.
451
00:21:24,784 --> 00:21:27,745
Hän kutsui minut huoneeseensa.
Häivyin karkuun niin,
452
00:21:27,746 --> 00:21:29,539
että mukulakivet lentelivät.
453
00:21:29,664 --> 00:21:31,749
Hän luulee minua takuulla sekopääksi.
454
00:21:31,750 --> 00:21:34,084
Tai että esität vaikeasti tavoiteltavaa.
455
00:21:34,085 --> 00:21:36,670
En ole kokeillut,
mutta se kuulemma tepsii.
456
00:21:36,671 --> 00:21:39,965
Hyvä huomio.
Ongelma ratkaistu. Tanssitaan!
457
00:21:39,966 --> 00:21:41,133
En ole sillä tuulella.
458
00:21:41,134 --> 00:21:43,510
Setvin mieluummin kuulokkeideni johtoa.
459
00:21:43,511 --> 00:21:45,888
Haluatko vaihtaa Bernie Sanders -pukusi -
460
00:21:45,889 --> 00:21:48,515
keijupukuuni näyttääksesi hetken söpöltä?
461
00:21:48,516 --> 00:21:50,351
Ei tarvitse.
462
00:21:50,352 --> 00:21:52,519
En vain saa aiempaa mielestäni.
463
00:21:52,520 --> 00:21:55,482
Isäni itki yhtä paljon
katsottuaan Sing 2:n.
464
00:21:56,024 --> 00:21:58,275
Onko se surullinen elokuva?
- On.
465
00:21:58,276 --> 00:22:01,196
Bono esittää leijonaa,
joka kaipaa kuollutta vaimoaan.
466
00:22:02,447 --> 00:22:04,907
Hauskaa.
- Huhuu?
467
00:22:04,908 --> 00:22:06,283
Olisi limua Lilalle.
468
00:22:06,284 --> 00:22:09,953
Sainko Marvin kahdesti?
Voit pitää limut, Marv.
469
00:22:09,954 --> 00:22:11,205
Jes.
470
00:22:11,206 --> 00:22:12,207
Yritän uudestaan.
471
00:22:20,757 --> 00:22:22,675
Nyt minun on pakko kertoa hänelle,
472
00:22:22,676 --> 00:22:24,051
että olen neitsyt.
473
00:22:24,052 --> 00:22:27,221
Teknisesti ottaen et ehkä ole neitsyt.
474
00:22:27,222 --> 00:22:28,972
Oletko käynyt vuoristoradassa?
475
00:22:28,973 --> 00:22:31,016
Unohda tuo.
476
00:22:31,017 --> 00:22:33,811
Miksi edes menit treffeille
teatteriopiskelijan kanssa?
477
00:22:33,812 --> 00:22:35,396
Niinpä.
- Hyvä huomio.
478
00:22:35,397 --> 00:22:38,440
Jos se kundi on deittailun arvoinen,
479
00:22:38,441 --> 00:22:40,150
hän ei välitä neitsyydestäsi.
480
00:22:40,151 --> 00:22:42,194
Se taitaa olla totta.
481
00:22:42,195 --> 00:22:43,987
Kunhan näytät hyvältä kertoessasi.
482
00:22:43,988 --> 00:22:45,239
Jos näytät kuumalta,
483
00:22:45,240 --> 00:22:47,491
mies nielee mitä tahansa.
484
00:22:47,492 --> 00:22:48,743
Todellakin.
485
00:22:49,619 --> 00:22:50,620
Olet syvältä.
486
00:22:52,122 --> 00:22:53,832
Kiitos.
- Näetkös?
487
00:22:55,959 --> 00:22:58,502
Tissit tehoavat aina. Rintaa ulos vain.
488
00:22:58,503 --> 00:22:59,753
Just noin!
489
00:22:59,754 --> 00:23:01,172
Et näytä neitsyeltä.
490
00:23:04,050 --> 00:23:05,926
Kiitos.
491
00:23:05,927 --> 00:23:08,929
Kaikki luulevat,
että olen Up-leffan vanhus.
492
00:23:08,930 --> 00:23:11,807
Hullua. Näytät Larry Davidilta.
493
00:23:11,808 --> 00:23:13,517
Miksi pukeuduit Danny DeVitoksi?
494
00:23:13,518 --> 00:23:15,186
Eikä, en minä...
495
00:23:16,479 --> 00:23:17,312
Unohda.
496
00:23:17,313 --> 00:23:20,691
Hei, muru. Missä uusi tyttiksesi on?
497
00:23:20,692 --> 00:23:23,777
Se ei toiminut.
Ei taida olla deittailun aika.
498
00:23:23,778 --> 00:23:26,613
En luovuta. Etsin sinulle jonkun.
499
00:23:26,614 --> 00:23:28,782
Onko rakentavaa kritiikkiä?
500
00:23:28,783 --> 00:23:30,576
Löydämme sinulle jonkun toisen.
501
00:23:30,577 --> 00:23:32,662
Enpä usko.
502
00:23:32,787 --> 00:23:33,996
Enkä viihdy täällä.
503
00:23:33,997 --> 00:23:35,164
Lähden kotiin.
504
00:23:35,165 --> 00:23:36,999
Onko jääkaapissamme pad thaita?
505
00:23:37,000 --> 00:23:39,669
Ai meidän? Et sinä asu siellä.
506
00:23:39,794 --> 00:23:42,379
Olet harmissasi siitä,
miltä asusi näyttää.
507
00:23:42,380 --> 00:23:44,131
Älä pura sitä minuun.
508
00:23:44,132 --> 00:23:47,259
Olen pahoillani,
mutta teet meidät hulluiksi.
509
00:23:47,260 --> 00:23:48,844
Olet meillä liikaa.
510
00:23:48,845 --> 00:23:52,222
Olet ilkeä ja taisit leikata
otsatukkaasi sängyssäni.
511
00:23:52,223 --> 00:23:53,182
Ei ole todisteita.
512
00:23:53,183 --> 00:23:55,268
Viis siitä. Palauta avaimeni.
513
00:23:55,852 --> 00:23:57,896
Hyvä on. Tässä.
514
00:24:04,277 --> 00:24:06,654
Kerrotaanko kundille,
että hän iskee valemuumiota?
515
00:24:08,406 --> 00:24:11,658
Antaa hänen yrittää. Ottakoon opikseen.
516
00:24:11,659 --> 00:24:17,831
Onko täällä Lilaa, joka tilasi
banaanin Seven-Elevenistä?
517
00:24:17,832 --> 00:24:18,916
Gabe!
518
00:24:18,917 --> 00:24:21,711
Minä olen Lila. Olen odottanut sinua.
519
00:24:21,836 --> 00:24:23,630
Onko tämä iltasi viimeinen toimitus?
520
00:24:24,547 --> 00:24:26,090
Nyt on.
521
00:24:26,091 --> 00:24:29,719
Jumalauta! Kyllä!
522
00:24:32,389 --> 00:24:33,431
Hän on mahtava.
523
00:24:35,809 --> 00:24:39,270
Minä tästä lähden.
Pitää ehtiä toisiin bileisiin.
524
00:24:40,855 --> 00:24:43,941
Sano vain suoraan,
jos tapaat jonkun mimmin.
525
00:24:43,942 --> 00:24:46,527
Joo, niin minä tapaankin.
526
00:24:46,528 --> 00:24:47,695
Okei.
527
00:24:47,696 --> 00:24:48,905
Kiva olla taas ystäviä.
528
00:24:49,364 --> 00:24:50,240
Niin minustakin.
529
00:24:54,911 --> 00:24:56,120
Näytät tosi hyvältä.
530
00:24:56,121 --> 00:24:57,455
Kiitos.
531
00:25:08,425 --> 00:25:11,635
Haluan tulla juttuun
symposiumin kundien kanssa,
532
00:25:11,636 --> 00:25:13,387
mutta olla vakavasti otettava.
533
00:25:13,388 --> 00:25:15,597
Mikä olisi hyvä välimuoto heikon lenkin -
534
00:25:15,598 --> 00:25:17,266
ja kusipään väliltä?
535
00:25:17,267 --> 00:25:20,686
Joka tapauksessa olet
joko hiljainen pompoteltava,
536
00:25:20,687 --> 00:25:22,896
tai kehtaat puhua samoin kuin he,
537
00:25:22,897 --> 00:25:24,023
ja olet ämmä.
538
00:25:24,024 --> 00:25:26,985
Totta. Naisia on kahta tyyppiä.
539
00:25:27,569 --> 00:25:30,404
Ei minun mielestäni, vaan yhteiskunnan.
540
00:25:30,405 --> 00:25:33,782
Et sinä ole heikko lenkki etkä kusipää.
541
00:25:33,783 --> 00:25:35,242
Olet Kimberly Finkle.
542
00:25:35,243 --> 00:25:38,829
Fiksu ja uniikki höpsö,
joka tietää kaikkien pressojen nimet,
543
00:25:38,830 --> 00:25:40,914
vaimot ja kuolinsyyt.
544
00:25:40,915 --> 00:25:41,874
Totta.
545
00:25:41,875 --> 00:25:44,209
Garfieldin luullaan kuolleen
ampumahaavaan,
546
00:25:44,210 --> 00:25:46,545
mutta hän kuoli verenmyrkytykseen.
547
00:25:46,546 --> 00:25:49,006
Vain sinä tietäisit jotain noin tylsää.
548
00:25:49,007 --> 00:25:51,633
Älä mieti antamaasi vaikutelmaa
jonkun ääliön takia.
549
00:25:51,634 --> 00:25:53,927
Ole oma itsesi.
550
00:25:53,928 --> 00:25:55,346
Kiitos, kaverit.
551
00:25:55,347 --> 00:25:57,222
Pystyt siihen.
552
00:25:57,223 --> 00:26:00,351
Vaihdetaan söpömpään asuun
ja otetaan selfieitä.
553
00:26:00,352 --> 00:26:01,727
En vaihda asuani.
554
00:26:01,728 --> 00:26:04,104
Avaa edes takkisi.
555
00:26:04,105 --> 00:26:05,731
Whit, missä olet luurannut?
556
00:26:05,732 --> 00:26:08,108
En ole nähnyt sinua koko iltana.
557
00:26:08,109 --> 00:26:09,985
Olin täällä.
558
00:26:09,986 --> 00:26:11,696
Kämppisteni kanssa.
559
00:26:12,280 --> 00:26:14,365
Häivytäänkö kämpillesi?
560
00:26:14,366 --> 00:26:16,325
Luit ajatukseni.
- Selvä.
561
00:26:16,326 --> 00:26:17,743
Heippa.
562
00:26:17,744 --> 00:26:21,330
Harmi, kun he lähtevät,
mutta kiva katsoa Isaiahin menevän.
563
00:26:21,331 --> 00:26:23,416
Pirun upea takamus.
564
00:26:33,009 --> 00:26:35,135
Kacey, voimmeko jutella hetken?
565
00:26:35,136 --> 00:26:37,429
Cooper... Ole kiltti, ei.
566
00:26:37,430 --> 00:26:39,848
Maskeeraustesti on kesken.
Palaa myöhemmin.
567
00:26:39,849 --> 00:26:41,725
Meidän pitäisi puhua nyt.
568
00:26:41,726 --> 00:26:42,894
Hyvä on.
569
00:26:44,729 --> 00:26:45,646
Jumaliste!
570
00:26:45,647 --> 00:26:48,232
Et saa nähdä minua näin. Puhu kengilleni.
571
00:26:48,233 --> 00:26:49,942
Ei, näytät hyvältä. Siis...
572
00:26:49,943 --> 00:26:53,488
On kiva nähdä,
miltä näytät 150 vuoden päästä.
573
00:26:54,322 --> 00:26:57,449
Mitä tapahtui?
Meillä oli hyvät treffit, mutta häivyit.
574
00:26:57,450 --> 00:26:59,494
Minun on kerrottava jotain.
575
00:27:01,204 --> 00:27:02,997
Olen neitsyt.
576
00:27:05,000 --> 00:27:06,208
Ei siinä mitään.
577
00:27:06,209 --> 00:27:07,710
En ole harrastanut seksiä.
578
00:27:07,711 --> 00:27:09,504
Tiedän, mitä neitsyt tarkoittaa.
579
00:27:11,172 --> 00:27:13,590
Kacey, minä pidän sinusta.
580
00:27:13,591 --> 00:27:15,676
Voimme edetä sinun tahtiisi.
581
00:27:15,677 --> 00:27:16,927
Oletko varma?
582
00:27:16,928 --> 00:27:19,431
Olen. Rehellisesti sanottuna minä vain...
583
00:27:20,140 --> 00:27:23,893
Olin pettynyt,
etten saanut hyvänyönsuukkoa.
584
00:27:24,019 --> 00:27:25,602
Minäkin halusin sitä.
585
00:27:25,603 --> 00:27:27,522
Voisinko suudella sinua nyt?
586
00:27:28,523 --> 00:27:29,858
Se olisi mukavaa.
587
00:27:35,155 --> 00:27:36,572
Ai, anteeksi.
- Niin...
588
00:27:36,573 --> 00:27:38,116
Minä vain...
- Ehkä voisimme...
589
00:27:41,786 --> 00:27:44,955
Kuka haluaa aloittaa?
590
00:27:44,956 --> 00:27:45,915
Minä aloitan.
591
00:27:47,208 --> 00:27:50,377
Olen miettinyt paljon isääni,
Dale Finkleä.
592
00:27:50,378 --> 00:27:52,463
Hän on esihenkilönä Walgreensissa.
593
00:27:52,464 --> 00:27:56,592
Firma antaa työntekijöille
vapaata äänestämistä varten.
594
00:27:56,593 --> 00:27:58,927
Mutta ihmiset pelkäävät
menettävänsä työnsä,
595
00:27:58,928 --> 00:28:01,638
jos he jonottavat liian pitkään,
596
00:28:01,639 --> 00:28:04,558
ja monet tärkeät äänet
jäävät kuulumattomiin.
597
00:28:04,559 --> 00:28:05,642
Suloista.
598
00:28:05,643 --> 00:28:08,312
Mikseivät he äänestä postitse?
Niin minä teen.
599
00:28:08,313 --> 00:28:10,022
Missä osavaltiossa äänestät?
600
00:28:10,023 --> 00:28:11,065
Kaliforniassa.
601
00:28:11,066 --> 00:28:12,983
Eli postiäänestys käy järkeen.
602
00:28:12,984 --> 00:28:15,736
Kaikissa osavaltioissa
ei ole sellaista etua.
603
00:28:15,737 --> 00:28:19,073
Kiitos, kun autoit
havainnollistamaan pointtini.
604
00:28:19,074 --> 00:28:21,909
Äänestystapojen monipuolistaminen -
605
00:28:21,910 --> 00:28:26,121
on ainoa keino varmistaa,
että suuri osa työväenluokasta -
606
00:28:26,122 --> 00:28:29,083
pääsee osallistumaan
demokraattiseen prosessiin.
607
00:28:29,084 --> 00:28:32,836
Kannattaa siis huomioida
etuoikeutesi postituksen suhteen.
608
00:28:32,837 --> 00:28:34,047
M-A-I-L.
609
00:28:34,589 --> 00:28:36,800
Steve, hän pisti sinulle luun kurkkuun.
610
00:28:37,342 --> 00:28:38,509
Toden teolla.
611
00:28:38,510 --> 00:28:41,053
Hienoa, että Kimberly jakoi -
612
00:28:41,054 --> 00:28:44,973
älykkään huomion perheensä kokemuksesta,
613
00:28:44,974 --> 00:28:47,519
eikä vain kertonut
jotain netistä lukemaansa.
614
00:28:48,186 --> 00:28:51,313
Juuri tällaisia henkilökohtaisia
tarinoita haluan kuulla.
615
00:28:51,314 --> 00:28:53,607
Nimiä vaihtamalla voin käyttää sitä itse.
616
00:28:53,608 --> 00:28:54,984
Hienoa työtä.
617
00:29:01,533 --> 00:29:02,658
PYYNTÖ HYVÄKSYTTY
618
00:29:02,659 --> 00:29:03,617
Jes!
619
00:29:03,618 --> 00:29:04,576
Anteeksi.
620
00:29:04,577 --> 00:29:06,705
Sain tosi hyvän ilmoituksen.
621
00:29:08,248 --> 00:29:10,374
Hän näyttää sinulta.
622
00:29:10,375 --> 00:29:12,585
Eikä näytä.
- Hän on tosi kaunis.
623
00:29:13,169 --> 00:29:16,464
Taylor. Voimmeko jutella?
624
00:29:17,549 --> 00:29:18,550
Tietysti...
625
00:29:23,346 --> 00:29:24,389
Miten menee?
626
00:29:25,098 --> 00:29:28,267
Tulin pyytämään anteeksi sitä,
mitä sanoin bileissä,
627
00:29:28,268 --> 00:29:30,227
mutta nyt olen hämilläni.
628
00:29:30,228 --> 00:29:31,521
Etkö vihaa kämppistäsi?
629
00:29:32,313 --> 00:29:35,274
Ei se oikeastaan siitä kiikasta.
630
00:29:35,275 --> 00:29:37,067
Vaan mistä?
631
00:29:37,068 --> 00:29:40,070
Kummitteleeko huoneessasi?
Kuten niissä kaikissa.
632
00:29:40,071 --> 00:29:41,948
Olen ihastunut kämppikseeni.
633
00:29:42,699 --> 00:29:45,035
Mutta hän ei tykkää tytöistä.
634
00:29:45,702 --> 00:29:47,161
Viihdyn hänen seurassaan,
635
00:29:47,162 --> 00:29:50,040
mutta en voi olla hänen kanssaan
niin kuin haluaisin,
636
00:29:50,165 --> 00:29:51,833
ja se tekee kipeää.
637
00:29:53,335 --> 00:29:54,501
Ymmärrän.
638
00:29:54,502 --> 00:29:56,880
On kurjaa pitää jostakusta
ilman vastakaikua.
639
00:30:01,676 --> 00:30:06,181
Saat avaimen takaisin,
kunhan olet kiltti kaikille.
640
00:30:06,723 --> 00:30:08,641
Hyvä on. Käyttäydyn kunnolla.
641
00:30:13,855 --> 00:30:15,315
Valkku painostaa meitä liikaa.
642
00:30:16,107 --> 00:30:19,443
Miksi joka otteluun pitää ilmaantua
kaksi tuntia etuajassa?
643
00:30:19,444 --> 00:30:22,488
Mikä sinua vaivaa? Olet väsyneen oloinen.
644
00:30:22,489 --> 00:30:23,864
En nukkunut lainkaan.
645
00:30:23,865 --> 00:30:26,992
Canaan kosketti alaselkääni eilen,
ja menin hämilleni.
646
00:30:26,993 --> 00:30:29,328
Sanoin, ettei eksän kanssa
voi olla ystävä.
647
00:30:29,329 --> 00:30:32,331
Valvoin syyllisyydestä Isaiahin kanssa.
648
00:30:32,332 --> 00:30:33,957
Kolmen kierroksen edestä.
649
00:30:33,958 --> 00:30:36,294
Syyllisyyspano. Tuttu juttu.
650
00:30:36,961 --> 00:30:38,545
Minäkään en saanut unta.
651
00:30:38,546 --> 00:30:39,963
En seksin vuoksi.
652
00:30:39,964 --> 00:30:42,174
Kaadoin kulhollisen pastaa sänkyyn.
653
00:30:42,175 --> 00:30:44,636
Pelaan takuulla surkeasti.
654
00:30:51,101 --> 00:30:52,310
HYVÄ, ESSEX
655
00:31:00,819 --> 00:31:01,695
Helvetti!
656
00:31:03,363 --> 00:31:05,448
Voihan perhana.
657
00:31:06,324 --> 00:31:07,158
Voi paska.
658
00:31:13,039 --> 00:31:15,250
Nivelkierukassasi on pieni repeämä.
659
00:31:17,210 --> 00:31:18,377
On pari vaihtoehtoa.
660
00:31:18,378 --> 00:31:20,546
Voit istua penkillä loppukauden.
661
00:31:20,547 --> 00:31:22,048
Toipuaksesi. Tai...
662
00:31:23,466 --> 00:31:24,633
Kortisonipistokset -
663
00:31:24,634 --> 00:31:26,969
lievittäisivät kipua,
ja pystyisit pelaamaan.
664
00:31:26,970 --> 00:31:29,763
Toipumisprosessi pitenisi myöhemmin.
665
00:31:29,764 --> 00:31:32,350
Vain hieman.
- Mitä pitäisi tehdä, valkku?
666
00:31:32,892 --> 00:31:34,269
Valinta on sinun.
667
00:31:34,769 --> 00:31:37,605
Olisi sääli menettää sinut
niin lähellä pudotuspelejä...
668
00:31:38,481 --> 00:31:41,067
Tiedät, kuinka paljon
joukkue tarvitsee sinua.
669
00:31:44,654 --> 00:31:45,905
Otan pistokset.
670
00:31:48,408 --> 00:31:49,284
Selvä.
671
00:33:13,368 --> 00:33:15,370
Tekstitys: Irmeli Rapio