1 00:00:09,634 --> 00:00:10,927 Iltaa, naiset. 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,220 Näytät kauniilta. 3 00:00:13,221 --> 00:00:16,306 Ihan mallinukelta. 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,767 En sanoisi noin, mutta näytät söpöltä. 5 00:00:18,768 --> 00:00:21,478 Kiitos. Harjoittelin kampausta ja meikkiä - 6 00:00:21,479 --> 00:00:22,980 huomisen harjoituksiin. 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,024 Haluan näyttää hyvältä replani aikana. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,442 Vain yksi repliikkikö? 9 00:00:26,443 --> 00:00:29,445 Yksi repliikki voi olla ratkaiseva. 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,282 Replani ei ole sitä laatua, mutta teoriassa. 11 00:00:33,283 --> 00:00:34,158 Mitä esitätte? 12 00:00:34,159 --> 00:00:37,953 Alkuperäisteoksen, joka yhdistelee eri musikaalien lauluja. 13 00:00:37,954 --> 00:00:41,081 Musikaali musikaaleista. Hauskaa! 14 00:00:41,082 --> 00:00:42,542 Kuulostaa kamalalta. 15 00:00:44,586 --> 00:00:45,836 Mitä? Se kuulostaa. 16 00:00:45,837 --> 00:00:47,463 Miksi olet täällä? 17 00:00:47,464 --> 00:00:48,715 Bela antoi avaimen. 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,633 Ongelmia kämppiksen kanssa. 19 00:00:51,634 --> 00:00:54,136 Mikset yritä ratkoa niitä? 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,596 Bela ratkaisi ne - 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,556 antamalla pääsyn soluunne. 22 00:00:57,557 --> 00:00:59,892 Ja jääkaappinne sisältöön. 23 00:00:59,893 --> 00:01:01,519 Aika painua pehkuihin. 24 00:01:03,730 --> 00:01:05,689 Se on oikeastaan minun... 25 00:01:05,690 --> 00:01:07,983 Asuuko hän nyt täällä? 26 00:01:07,984 --> 00:01:10,361 Hänellä on rankkaa. Tuetaan häntä. 27 00:01:10,362 --> 00:01:12,196 Eikä hän ole niin paha. 28 00:01:12,197 --> 00:01:13,822 Haittaako, jos sammutan valot? 29 00:01:13,823 --> 00:01:16,284 Ovenraosta näkyy valoa. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,706 Hyvä on. Korjaan asian. 31 00:01:35,053 --> 00:01:36,178 Miltä näytän? 32 00:01:36,179 --> 00:01:38,055 Pyhiinvaeltajan ryöstäneeltä. 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,099 Mutta ketä muistutan? 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,725 On liian aikaista tälle. 35 00:01:41,726 --> 00:01:42,894 Mitä haluat kuulla? 36 00:01:43,687 --> 00:01:44,770 Ruth Bader Ginsburg. 37 00:01:44,771 --> 00:01:46,647 Puin kauluksen, 38 00:01:46,648 --> 00:01:48,899 koska aloitan etiikan symposiumissa. 39 00:01:48,900 --> 00:01:50,901 Toisen vuoden opiskelijana - 40 00:01:50,902 --> 00:01:52,861 minun on tehtävä vaikutus. 41 00:01:52,862 --> 00:01:54,863 Hän on tosi ansioitunut. 42 00:01:54,864 --> 00:01:57,157 Hirveästi suositteluja kollegoilta. 43 00:01:57,158 --> 00:02:00,035 Saisinpa edes yhden. 44 00:02:00,036 --> 00:02:00,994 Voin suositella. 45 00:02:00,995 --> 00:02:03,664 Kiitos, mutta eri alojemme takia - 46 00:02:03,665 --> 00:02:04,958 sillä ei ole painoarvoa. 47 00:02:06,418 --> 00:02:09,336 Olisiko outoa lisätä proffa LinkedIn-kontaktikseni? 48 00:02:09,337 --> 00:02:10,546 Olisi. 49 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 Lisäsin jo. 50 00:02:12,632 --> 00:02:13,675 Loistavaa. 51 00:02:17,178 --> 00:02:19,388 Halloween lähestyy. 52 00:02:19,389 --> 00:02:22,474 Järjestetään bileet, jotka ovat sairaat - 53 00:02:22,475 --> 00:02:24,226 ja kulttuurisesti kunnioittavat. 54 00:02:24,227 --> 00:02:26,270 Kunnioittavat ja tyylikkäät. 55 00:02:26,271 --> 00:02:27,646 Jos saan esitellä tissejä. 56 00:02:27,647 --> 00:02:28,647 Saat. 57 00:02:28,648 --> 00:02:29,773 Miksi pukeudut? 58 00:02:29,774 --> 00:02:32,068 En tiedä vielä, mutta haluan tissit esille. 59 00:02:33,528 --> 00:02:34,946 Anteeksi, että myöhästyin. 60 00:02:38,658 --> 00:02:39,534 Hei. 61 00:02:40,452 --> 00:02:41,785 Hei, sinä. 62 00:02:41,786 --> 00:02:43,495 On mukava... 63 00:02:43,496 --> 00:02:45,165 Joo, tämäpä mukavaa. 64 00:02:46,041 --> 00:02:49,251 Onko meillä jo DJ tiedossa? 65 00:02:49,252 --> 00:02:50,961 Luuletko, että sivuutan - 66 00:02:50,962 --> 00:02:52,212 tuon kiusallisuuden? 67 00:02:52,213 --> 00:02:53,547 Niinpä, hullua. 68 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Oletin, että olette väleissä. 69 00:02:56,051 --> 00:02:57,468 Kaikki on hyvin. 70 00:02:57,469 --> 00:02:59,846 Tapailen jotakuta uutta. Kuten Canaankin varmaan. 71 00:03:00,680 --> 00:03:02,598 Joo. Tapailen jotakuta. 72 00:03:02,599 --> 00:03:03,807 Jotakuta? 73 00:03:03,808 --> 00:03:05,642 Kolmea tai neljää naista. 74 00:03:05,643 --> 00:03:08,729 Canaanin luona ravaa naisia. 75 00:03:08,730 --> 00:03:10,190 Kiitos, Jayla. 76 00:03:11,608 --> 00:03:13,484 Kiva, että välimme ovat selvät. 77 00:03:13,485 --> 00:03:17,321 Joo. En odottanutkaan mitään suurta anteeksipyyntöä. 78 00:03:17,322 --> 00:03:20,240 Puhutaanko kurpitsoista? 79 00:03:20,241 --> 00:03:22,284 Eikö hän pyytänyt anteeksi? 80 00:03:22,285 --> 00:03:24,953 Keskeytetäänkö kokous anteeksipyyntöön asti? 81 00:03:24,954 --> 00:03:26,663 Kannatetaan! - Samoin. 82 00:03:26,664 --> 00:03:27,748 Tämä ei ole tarpeen. 83 00:03:27,749 --> 00:03:28,833 He ovat oikeassa. 84 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Olen anteeksipyynnön velkaa. 85 00:03:31,711 --> 00:03:34,421 Anteeksi, että vehtasin Kimberlyn kanssa selkäsi takana. 86 00:03:34,422 --> 00:03:36,048 Olisi pitänyt olla rehellinen, 87 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 eikä ylittää rajaa ystäväsi kanssa. 88 00:03:41,971 --> 00:03:43,430 Whit, kelpasiko? 89 00:03:43,431 --> 00:03:46,601 Joo, mukavasti sanottu. 90 00:03:47,310 --> 00:03:50,020 Selvä. Seuraavan asian vuoro. 91 00:03:50,021 --> 00:03:51,647 Kuka siivoaa keittiötä - 92 00:03:51,648 --> 00:03:53,732 Labor Dayn jäljiltä? 93 00:03:53,733 --> 00:03:55,859 En ehdi. On kiireitä. 94 00:03:55,860 --> 00:03:57,487 Minulla on luento. 95 00:03:57,612 --> 00:03:59,279 Äiti soittaa, menen vastaamaan. 96 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 Hei! 97 00:04:00,281 --> 00:04:01,908 Kokous alkoi vasta. 98 00:04:03,076 --> 00:04:05,452 Professori Friedman. Kiitos, kun saan osallistua. 99 00:04:05,453 --> 00:04:07,287 Olen innoissani. 100 00:04:07,288 --> 00:04:09,623 Mukavaa, kun tulit. Sovit joukkoon. 101 00:04:09,624 --> 00:04:12,960 Toivottavasti erotun joukosta. 102 00:04:12,961 --> 00:04:15,797 Onko kaulassasi hedelmäverkko? 103 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 Ei varsinaisesti. 104 00:04:22,303 --> 00:04:24,430 Tervetuloa. Kuten tiedätte, 105 00:04:24,431 --> 00:04:28,518 paikalla ovat parhaat ja älykkäimmät opiskelijani. 106 00:04:28,643 --> 00:04:31,395 Tehdäänpäs sitten esittelykierros. 107 00:04:31,396 --> 00:04:33,564 Kertokaa nimenne ja jotain, 108 00:04:33,565 --> 00:04:37,235 millä te ylisuorittajat kehuskelette. 109 00:04:37,944 --> 00:04:41,780 Olen Brian. Essex-yliopiston demokraattien johtaja. 110 00:04:41,781 --> 00:04:46,201 Vietin kesän harjoittelijana ACLU:n päämajassa New Yorkissa. 111 00:04:46,202 --> 00:04:47,411 Minä olen Steve. 112 00:04:47,412 --> 00:04:50,540 Tähtään Stanfordin oikeustieteelliseen. 113 00:04:50,665 --> 00:04:53,084 Sukuni jalanjäljissä. 114 00:04:53,668 --> 00:04:58,130 Olen Lars. Vietin juuri lukukauden Shanghaissa. 115 00:04:58,131 --> 00:05:02,634 Tein vertailevaa tutkimusta Hongkongin ja Kiinan oikeusjärjestelmistä. 116 00:05:02,635 --> 00:05:05,555 Vautsi, kolme vahvaa esittelyä. 117 00:05:06,514 --> 00:05:10,310 Minä olen Kimberly. Kotoisin Arizonasta. 118 00:05:15,565 --> 00:05:17,817 Työskentelin äskettäin Arizonan kuvernöörille. 119 00:05:18,526 --> 00:05:20,195 Siistiä. Mitä sinä teit? 120 00:05:21,321 --> 00:05:25,992 Virallinen työnimikkeeni oli yhteyshenkilö, 121 00:05:26,826 --> 00:05:28,912 joten autoin aloitteissa, 122 00:05:29,579 --> 00:05:31,288 joissa tehtiin yhteistyötä - 123 00:05:31,289 --> 00:05:35,167 hallituksen ja Arizonan välillä. 124 00:05:35,168 --> 00:05:39,004 Hullua. Setäni on kuvernöörin ystävä. 125 00:05:39,005 --> 00:05:41,465 Kysyn, tunteeko hän sinut. Kimberlykö se oli? 126 00:05:41,466 --> 00:05:43,259 Älä kysy! Pilailin vain. 127 00:05:44,010 --> 00:05:45,136 Pilailit? 128 00:05:46,221 --> 00:05:50,391 Joo, se on hassua. En ole ikinä tavannut kuvernööriä. 129 00:05:50,392 --> 00:05:51,768 Eli valehtelit. 130 00:05:52,977 --> 00:05:55,104 Voisi kai sitä sanoa valheeksi. 131 00:05:55,105 --> 00:05:57,856 Eivätkö kaikki vitsit ole oikeastaan valheita? 132 00:05:57,857 --> 00:06:02,195 Kaikki koomikot ovat ammattivalehtelijoita. 133 00:06:04,656 --> 00:06:05,531 Vaikkapa... 134 00:06:05,532 --> 00:06:08,952 Taivaan tähden, voisiko joku muu esittäytyä? 135 00:06:14,874 --> 00:06:18,211 On kaikkien lempiosuuden eli palautteen vuoro. 136 00:06:18,837 --> 00:06:20,546 Anteeksi, jos lauloin epävireessä. 137 00:06:20,547 --> 00:06:22,297 Säikähdin aiemmin koiperhosta. 138 00:06:22,298 --> 00:06:24,592 Kurkkuni on käheänä kirkumisesta. 139 00:06:25,927 --> 00:06:27,177 Äänesi oli ihana. 140 00:06:27,178 --> 00:06:29,847 Tuo merkitsee tosi paljon. 141 00:06:29,848 --> 00:06:31,265 Aina kun kehut minua, 142 00:06:31,266 --> 00:06:34,018 tuntuu kuin aurinko paistaisi kirkkaammin. 143 00:06:34,019 --> 00:06:35,103 Se on mahtavaa. 144 00:06:36,521 --> 00:06:39,274 Aloitetaan palautteenanto Kaceystä. 145 00:06:40,692 --> 00:06:41,859 Toistaisitko replasi? 146 00:06:41,860 --> 00:06:43,236 Ilomielin. 147 00:06:45,321 --> 00:06:47,657 Neljä leipää, kiitos. 148 00:06:47,782 --> 00:06:51,785 Onko tämä ensimmäinen kerta, kun hahmosi ostaa leipää? 149 00:06:51,786 --> 00:06:54,663 Tuskin, koska hän on niin vanha. 150 00:06:54,664 --> 00:06:57,792 Miksi se siis kuulostaa teennäiseltä? Yritetään uudestaan. 151 00:07:00,045 --> 00:07:02,880 Neljä leipää, kiitos. 152 00:07:02,881 --> 00:07:03,882 "Leipä" hukkui. 153 00:07:04,424 --> 00:07:06,967 Neljä leipää, kiitos! 154 00:07:06,968 --> 00:07:08,761 Nyt se menee huutamiseksi. 155 00:07:08,762 --> 00:07:11,638 Ei se mitään. Otetaan kaikki opiksi tästä. 156 00:07:11,639 --> 00:07:13,932 Yksinkertainenkin repliikki - 157 00:07:13,933 --> 00:07:18,020 vaatii rehellisyyttä ja tarkkaavaisuutta. 158 00:07:18,021 --> 00:07:19,855 Mieti, millaista leipää se on. 159 00:07:19,856 --> 00:07:21,815 Ciabattaa, maalaisleipää? 160 00:07:21,816 --> 00:07:23,275 Yrttejä ja juustoja. 161 00:07:23,276 --> 00:07:26,403 Mielenkiintoista. Älä huoli, Kacey. 162 00:07:26,404 --> 00:07:28,823 Saat hiottua sen ensi-iltaan mennessä. 163 00:07:29,532 --> 00:07:32,701 Seuraavaksi keskitytään toisen näytöksen jalkatyöhön. 164 00:07:32,702 --> 00:07:34,079 Kiireesti paikollenne. 165 00:07:37,207 --> 00:07:39,084 Minusta sinä olit loistava. 166 00:07:40,001 --> 00:07:41,669 Suorastaan kerjäsit leipää. 167 00:07:41,670 --> 00:07:43,505 Se oli säälittävää. Hyvällä tavalla. 168 00:07:44,506 --> 00:07:47,175 Kiitos. Mukava kuulla. 169 00:07:48,468 --> 00:07:49,719 Lähtisitkö joskus ulos? 170 00:07:50,470 --> 00:07:52,681 Olet söpö. Meillä olisi hauskaa. 171 00:07:53,223 --> 00:07:54,683 Treffeillekö? - Niin. 172 00:07:55,517 --> 00:07:57,226 Joo. Kaipa se sopii. 173 00:07:57,227 --> 00:07:58,352 Kiva. 174 00:07:58,353 --> 00:08:00,312 Muut kokoontuvat - 175 00:08:00,313 --> 00:08:02,189 räppäämään Hamiltonia. Mennäänkö? 176 00:08:02,190 --> 00:08:06,652 Ei. Minulla on silloin kiire. 177 00:08:06,653 --> 00:08:09,029 Olisimme voineet nauraa heille. 178 00:08:09,030 --> 00:08:10,989 Jos otit sen tosissasi, 179 00:08:10,990 --> 00:08:12,826 minulla on todistettavaa. 180 00:08:17,706 --> 00:08:18,914 Treenit päättyvät! 181 00:08:18,915 --> 00:08:21,083 Canaanin anteeksipyyntö oli mukava. 182 00:08:21,084 --> 00:08:22,711 Kiva olla taas ystäviä. 183 00:08:23,712 --> 00:08:25,629 Luuletko, että teistä tulee ystäviä? 184 00:08:25,630 --> 00:08:29,383 Menettekö kuplateelle? Tekstailette Vanderpumpista? 185 00:08:29,384 --> 00:08:30,884 Ehkäpä. 186 00:08:30,885 --> 00:08:33,178 Kiinnostaisi kuulla hänen mielipiteensä. 187 00:08:33,179 --> 00:08:34,596 Mitä outoa siinä on? 188 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 Kaikki tietävät, ettei ystävyys eksän kanssa toimi. 189 00:08:37,809 --> 00:08:40,853 Yritäpä rupatella nähtyäsi toisen sukuelimet. 190 00:08:40,854 --> 00:08:43,647 Olenhan minä nähnyt sinunkin alapääsi. 191 00:08:43,648 --> 00:08:45,399 Pukuhuoneessa nähtyä ei lasketa. 192 00:08:45,400 --> 00:08:48,570 Eksästä ei saa ystävää. 193 00:08:49,779 --> 00:08:51,114 Se on tosiasia. 194 00:08:56,494 --> 00:08:59,872 Ennen ensimmäisiä yhteisiä halloween-bileitämme, 195 00:08:59,873 --> 00:09:01,707 suostuisitko pariskunta-asuun? 196 00:09:01,708 --> 00:09:06,587 Jos suostut, oletko mieluummin kuuma Aasi vai kuuma Shrek? 197 00:09:06,588 --> 00:09:09,381 Olisin valinnut kuuman Shrekin, 198 00:09:09,382 --> 00:09:11,717 mutta ilmoittauduin fuksineuvojaksi. 199 00:09:11,718 --> 00:09:13,385 Mitä? Ihan syvältä. - Niin. 200 00:09:13,386 --> 00:09:15,054 Eikö halloween ole rankka vuoro? 201 00:09:15,055 --> 00:09:19,391 Jep. Moni opiskelija kuolee silloin onnettomuudessa. 202 00:09:19,392 --> 00:09:21,977 En tiedä, miksi sanoin sen innostuneesti. 203 00:09:21,978 --> 00:09:24,313 Mennäänkö huoneeseesi pussailemaan? 204 00:09:24,314 --> 00:09:26,690 Kunpa vain. Taylor on huoneessani. 205 00:09:26,691 --> 00:09:27,858 Sepä kiva. 206 00:09:27,859 --> 00:09:29,693 Ei ole. Hän ei ikinä lähde. 207 00:09:29,694 --> 00:09:31,821 Hän on kuin hiillostava koomikko. 208 00:09:31,946 --> 00:09:33,947 Hän riemastui, kun kompastuin kenkään. 209 00:09:33,948 --> 00:09:35,324 Miksei hän lähde? 210 00:09:35,325 --> 00:09:36,493 Kämppisdraamaa. 211 00:09:37,410 --> 00:09:40,205 Keksi hänelle uusi harrastus. Mistä hän tykkää? 212 00:09:40,872 --> 00:09:43,792 Ilmeisesti kauniiden naisten viettelemisestä. 213 00:09:44,959 --> 00:09:46,251 Täydellistä. 214 00:09:46,252 --> 00:09:48,921 Hankin hänelle tyttöystävän, niin pääsen riesasta. 215 00:09:48,922 --> 00:09:51,715 Tarkoitin vaikkapa kirjakerhoa. 216 00:09:51,716 --> 00:09:53,008 Tai klarinettitunteja. 217 00:09:53,009 --> 00:09:54,551 Aliarvostettu puupuhallin. 218 00:09:54,552 --> 00:09:56,637 Sitä kuullaan populaarimusassakin. 219 00:09:56,638 --> 00:09:58,681 Hän kiusoittelisi sinua tuosta. 220 00:09:58,682 --> 00:09:59,598 Niin. 221 00:09:59,599 --> 00:10:01,225 Eiköhän suunnitelmani tepsi. 222 00:10:01,226 --> 00:10:03,060 Ja jos ei, tiedäkin, 223 00:10:03,061 --> 00:10:04,729 että brittilikka murhasi minut. 224 00:10:06,690 --> 00:10:08,524 Suuria uutisia. 225 00:10:08,525 --> 00:10:10,401 Selvisikö, kuka käytti käsivoiteeni? 226 00:10:10,402 --> 00:10:13,278 Dippasit siihen pizzanreunoja kännissä. 227 00:10:13,279 --> 00:10:17,282 Antakaa hänen kertoa uutisensa. 228 00:10:17,283 --> 00:10:20,286 Kiitos. Minulla on treffit. 229 00:10:22,205 --> 00:10:24,790 Olen innoissani. Ensitreffit ovat ihania. 230 00:10:24,791 --> 00:10:26,542 Tuntemattoman jännitys. 231 00:10:26,543 --> 00:10:28,627 Punastus katseiden kohdatessa. 232 00:10:28,628 --> 00:10:30,879 Koska kävit viimeksi ensitreffeillä? 233 00:10:30,880 --> 00:10:32,589 Kutosluokalla Calvinin kanssa. 234 00:10:32,590 --> 00:10:35,593 Kävelimme ostarilla käsikkäin. Hän osti minulle pretzelin. 235 00:10:36,177 --> 00:10:39,346 Yliopistossa treffit saattavat olla aikuismaisemmat. 236 00:10:39,347 --> 00:10:42,016 Kysyn, koska kaikki miettivät samaa. 237 00:10:42,017 --> 00:10:43,559 Tietääkö hän neitsyydestäsi? 238 00:10:43,560 --> 00:10:45,061 Se ei ole tullut puheeksi. 239 00:10:45,687 --> 00:10:48,522 Miksi? Eihän neitsyydessä ole mitään pahaa. 240 00:10:48,523 --> 00:10:49,898 Tietenkin on. - Lila! 241 00:10:49,899 --> 00:10:52,317 Miehet haluavat tietää seksin mahdollisuudesta. 242 00:10:52,318 --> 00:10:54,653 Jos muuten harrastaa seksiä pöydällä, 243 00:10:54,654 --> 00:10:57,448 kannattaa pyyhkiä irtosuola pois, se polttelee. 244 00:10:57,449 --> 00:11:00,659 Ei neitsyys haittaa. Kunhan olet rehellinen. 245 00:11:00,660 --> 00:11:02,661 Totta. Ei siinä ole mitään noloa. 246 00:11:02,662 --> 00:11:04,288 Olen eri mieltä. - Unohda tuo. 247 00:11:04,289 --> 00:11:06,623 Ei paras aihe ensitreffeille. 248 00:11:06,624 --> 00:11:08,334 Ei millekään treffeille. 249 00:11:08,335 --> 00:11:10,837 Jos haluat tapailla, vie salaisuus hautaan. 250 00:11:11,379 --> 00:11:14,465 Arvostan kyllä innokasta väittelyä. 251 00:11:14,466 --> 00:11:15,758 Tuskin se tulee puheeksi. 252 00:11:15,759 --> 00:11:16,884 Menemme jätskille. 253 00:11:16,885 --> 00:11:18,010 Muista: 254 00:11:18,011 --> 00:11:20,763 jos hän kutsuu sinut huoneeseensa, se tarkoittaa seksiä. 255 00:11:20,764 --> 00:11:23,557 Jos hän laittaa musaa, luvassa on peppujuttuja. 256 00:11:23,558 --> 00:11:27,394 Ei aina, mutta joskus. Riippuu musiikista. 257 00:11:27,395 --> 00:11:29,563 Oli muuten hauska tavata. 258 00:11:29,564 --> 00:11:30,732 Samoin. 259 00:11:32,859 --> 00:11:34,110 Hän on suloinen. 260 00:11:39,032 --> 00:11:40,617 ESSEXIN URHEILUKESKUS 261 00:11:41,159 --> 00:11:44,078 Kun puhuit oikeista treffeistä, en kuvitellut tällaista. 262 00:11:44,079 --> 00:11:46,038 Anteeksi. Tämä ei ole ihanteellista, 263 00:11:46,039 --> 00:11:48,916 mutta minun pitää treenata. Valkun käsky. 264 00:11:48,917 --> 00:11:51,543 Jos et ehdi muuten tavata, tämä kelpaa. 265 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 Istut selkäni päällä, kun teen punnerruksia. 266 00:11:54,047 --> 00:11:54,964 Selvä. 267 00:11:55,090 --> 00:11:56,007 Terve, Whit. 268 00:11:56,758 --> 00:11:58,426 Canaan. Hei! 269 00:11:59,219 --> 00:12:01,178 Tämä on Isaiah. - Hauska tavata. 270 00:12:01,179 --> 00:12:03,430 Samoin. Törmäämme toistamiseen. 271 00:12:03,431 --> 00:12:04,807 Vainoatko minua, Chase? 272 00:12:04,808 --> 00:12:06,225 Toistamiseen? 273 00:12:06,226 --> 00:12:08,978 Kiintoisaa. Näet Chasea enemmän kuin minä. 274 00:12:10,105 --> 00:12:12,356 Chase tuli vain treenaamaan. 275 00:12:12,357 --> 00:12:14,150 Annamme sinun jatkaa rauhassa. 276 00:12:15,110 --> 00:12:16,068 Toki. - Canaan. 277 00:12:16,069 --> 00:12:17,404 Tulitko tanssitunnille? 278 00:12:18,613 --> 00:12:21,156 En. Valmistaudun juuri penkkipunnerrukseen. 279 00:12:21,157 --> 00:12:23,867 Saatan käväistä tunnillakin. Liity seuraan. 280 00:12:23,868 --> 00:12:25,120 Sinun heiniäsi. 281 00:12:25,870 --> 00:12:27,205 Mennäänkö lämmittelemään? 282 00:12:29,332 --> 00:12:31,084 Taidan ensin tehdä nopean sarjan. 283 00:12:35,005 --> 00:12:36,006 Saanko vetää välissä? 284 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 Anna mennä. 285 00:12:39,217 --> 00:12:40,802 Hyvä aloituspaino minulle. 286 00:12:41,386 --> 00:12:43,471 Kummalle hän esittelee vatsalihaksiaan? 287 00:12:45,223 --> 00:12:48,476 Hän olisi voinut pyyhkiä kasvonsa pyyhkeellä. 288 00:12:54,357 --> 00:12:57,609 Sinulla ei ole syytä mustasukkaisuuteen. 289 00:12:57,610 --> 00:12:59,612 En ole mustasukkainen. 290 00:13:14,002 --> 00:13:15,252 Toimitus Lilalle. 291 00:13:15,253 --> 00:13:17,505 Kiitos kovasti, Marv. 292 00:13:19,883 --> 00:13:20,800 Hitto vieköön! 293 00:13:24,471 --> 00:13:27,474 Meillä on tarpeeksi kauramaitoa. Miksi tilaat lisää? 294 00:13:28,767 --> 00:13:31,143 Pakko tunnustaa. 295 00:13:31,144 --> 00:13:34,021 Yritän jäljittää kuumaa lähettiä, 296 00:13:34,022 --> 00:13:36,190 joka toimitti kerran ostokseni. 297 00:13:36,191 --> 00:13:39,276 Jos vaaditaan kymmenen kauramaitotilausta päivittäin, 298 00:13:39,277 --> 00:13:41,445 jotta löydän sen namupalan, 299 00:13:41,446 --> 00:13:43,697 jonka tunnen vain nimellä Gabe, 300 00:13:43,698 --> 00:13:47,618 minä taivaan tähden käytän Sipsin luottokorttia onnistuakseni. 301 00:13:47,619 --> 00:13:50,080 Mikset tilaa jotain, mitä tarvitsemme? 302 00:13:50,205 --> 00:13:52,373 Vaniljasiirappi loppui viikko sitten. 303 00:13:52,374 --> 00:13:55,794 Kimberly, löit minut juuri ällikällä. 304 00:13:58,755 --> 00:14:02,383 Kas hei. Suloinen nuttura. 305 00:14:02,384 --> 00:14:03,759 Professori Friedman! 306 00:14:03,760 --> 00:14:05,803 Et varmaan edes muista. 307 00:14:05,804 --> 00:14:08,056 Anteeksi, kun valehtelin luennolla. 308 00:14:08,598 --> 00:14:10,224 Minä totisesti muistan. 309 00:14:10,225 --> 00:14:12,601 Keskustelin siitä kollegoideni kanssa. 310 00:14:12,602 --> 00:14:14,603 Miksi koit tarvetta valehdella? 311 00:14:14,604 --> 00:14:17,231 Muut opiskelijat olivat vaikuttavia, 312 00:14:17,232 --> 00:14:19,401 enkä halunnut olla heikoin lenkki. 313 00:14:20,860 --> 00:14:23,612 Sanot varmasti, ettei asia ole niin. 314 00:14:23,613 --> 00:14:27,325 He varmasti pitävät sinua heikoimpana. 315 00:14:27,909 --> 00:14:29,910 Olet nuorempi ja kokemattomampi. 316 00:14:29,911 --> 00:14:31,370 Mitä voin tehdä? 317 00:14:31,371 --> 00:14:36,834 Olet päättänyt lähteä miesvaltaiselle alalle. 318 00:14:36,835 --> 00:14:41,714 Se ilahduttaa minua naisena, jolla on tusinoittain bleisereitä. 319 00:14:41,715 --> 00:14:45,759 Joudut tekemään kaikkesi todistaaksesi kykysi - 320 00:14:45,760 --> 00:14:48,929 ja ansaitaksesi kollegoidesi kunnioituksen. 321 00:14:48,930 --> 00:14:52,475 Jos annat heidän jyrätä sinut, se ei koskaan lopu. 322 00:14:53,101 --> 00:14:54,393 Olet tosi viisas. 323 00:14:54,394 --> 00:14:55,395 Kiitos. 324 00:14:57,814 --> 00:14:59,481 Voisinko nyt tilata? - Joo. 325 00:14:59,482 --> 00:15:00,774 Tämä oli palkitsevaa, 326 00:15:00,775 --> 00:15:03,361 mutta haluaisin kahvin. Ja lähteä. 327 00:15:04,112 --> 00:15:05,529 Toimitus Lilalle? 328 00:15:05,530 --> 00:15:09,159 Ai, hyvä. Lisää maitoa jonkun naisen toimittamana. 329 00:15:09,284 --> 00:15:12,370 Ihanaa. Jee! 330 00:15:16,082 --> 00:15:19,793 Tule, Taylor. Emme halua myöhästyä fuksineuvojien illasta. 331 00:15:19,794 --> 00:15:20,919 Olet väärässä. 332 00:15:20,920 --> 00:15:22,755 Haluan todellakin myöhästyä. 333 00:15:22,756 --> 00:15:26,008 Terve! Tulitko queer-pikadeittailemaan? 334 00:15:26,009 --> 00:15:27,885 Yllätys! - Ei hitossa. 335 00:15:27,886 --> 00:15:29,553 Todellakin. Tervetuloa - 336 00:15:29,554 --> 00:15:32,473 innokkaiden sinkkunaisten kokoontumiseen. 337 00:15:32,474 --> 00:15:33,432 Luitko esitteen? 338 00:15:33,433 --> 00:15:34,851 INNOKKAITA SINKKUNAISIA 339 00:15:35,852 --> 00:15:37,936 Käytit asemaasi huijataksesi minua. 340 00:15:37,937 --> 00:15:39,396 Kasva aikuiseksi. 341 00:15:39,397 --> 00:15:42,734 Minusta tuntuu, että tapaat unelmiesi naisen. 342 00:15:43,318 --> 00:15:45,195 Tuskinpa vain. - Tule. 343 00:15:46,321 --> 00:15:49,114 Tuntuu kuin olisin tuntenut sinut aina. 344 00:15:49,115 --> 00:15:51,201 Tunnetko entisten elämien yhteyden? 345 00:15:51,326 --> 00:15:53,369 En tiedä, mikä se on, mutta en. 346 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 Todellako? 347 00:15:54,371 --> 00:15:56,413 Etkö tiedä entisistä elämistäsi? 348 00:15:56,414 --> 00:15:59,667 Voin kertoa niistä, jos haluat. 349 00:15:59,668 --> 00:16:00,918 CETERA: EI - APUA 350 00:16:00,919 --> 00:16:03,879 Olen sukupuolijoustava gynoseksuaali. 351 00:16:03,880 --> 00:16:06,590 Olen polysuhteessa skolioseksuaalin, 352 00:16:06,591 --> 00:16:09,593 pansukupuolisen demiseksuaalin ja heteron kanssa. 353 00:16:09,594 --> 00:16:12,179 Etsimme viidettä. 354 00:16:12,180 --> 00:16:13,306 Entäs sinä? 355 00:16:14,015 --> 00:16:16,642 Olen... Taylor. 356 00:16:16,643 --> 00:16:18,143 SABRINA: EI!! - JAIME: ????? 357 00:16:18,144 --> 00:16:20,230 Minulla on sitten lapsi. 358 00:16:20,355 --> 00:16:21,397 Tavallaan. 359 00:16:21,398 --> 00:16:24,609 Taikinajuuri, jota täytyy röyhtäyttää kahdeksan tunnin välein. 360 00:16:27,445 --> 00:16:29,279 Sinulla on kiva aksentti. 361 00:16:29,280 --> 00:16:32,324 Ihan kuin täällä olisi joku ulkopaikkakuntalainen. 362 00:16:32,325 --> 00:16:34,703 Saisiko olla teetä, arvon lady? Eikö? 363 00:16:35,245 --> 00:16:37,454 Eikö? 364 00:16:37,455 --> 00:16:39,165 LUOJAN TÄHDEN EI - APUA 365 00:16:40,417 --> 00:16:41,542 Ystävällinen muistutus. 366 00:16:41,543 --> 00:16:44,545 Merkitkää kyllä tai ei vasta treffien jälkeen. 367 00:16:44,546 --> 00:16:46,964 Onko täällä ketään siistiä? 368 00:16:46,965 --> 00:16:50,135 Miksi kaikilla on kuu-tatuointi? 369 00:16:50,969 --> 00:16:53,847 Aioin kysyä tismalleen samaa. 370 00:16:55,598 --> 00:16:56,473 Hei. 371 00:16:56,474 --> 00:16:57,808 Anteeksi. 372 00:16:57,809 --> 00:16:59,143 Olen Taylor. 373 00:16:59,144 --> 00:17:00,145 Ash. 374 00:17:01,354 --> 00:17:03,397 Olen odottanut sinua koko illan. 375 00:17:03,398 --> 00:17:05,065 Oletko? 376 00:17:05,066 --> 00:17:06,942 Kerrotko surullisen ulostulotarinasi? 377 00:17:06,943 --> 00:17:08,360 Olen kuullut vasta kymmenen. 378 00:17:08,361 --> 00:17:10,195 Omani on erilainen. 379 00:17:10,196 --> 00:17:13,158 Vanhempani eivät ymmärtäneet minua. 380 00:17:16,745 --> 00:17:19,830 Ginger, taisin onnistua tavoitteessani. 381 00:17:19,831 --> 00:17:21,081 Ainakin toinen meistä. 382 00:17:21,082 --> 00:17:23,500 En löytänyt ketään yhteensopivaa, 383 00:17:23,501 --> 00:17:24,668 mutta ei se mitään. 384 00:17:24,669 --> 00:17:28,840 Yksinäisyys lisää syvyyttä sapfiseen lankataiteeseeni. 385 00:17:33,345 --> 00:17:35,846 Miten jäätelökiskassa ei ollut kinuskikastiketta? 386 00:17:35,847 --> 00:17:38,807 Miten se muka peittoaa suklaakastikkeen? 387 00:17:38,808 --> 00:17:42,479 Anteeksi vain, Cooper, mutta kuulostat tietämättömältä. 388 00:17:43,730 --> 00:17:46,316 Tämä on hauskaa. Haluan tietää sinusta kaiken. 389 00:17:46,441 --> 00:17:47,983 Voi taivas. Samoin. 390 00:17:47,984 --> 00:17:49,985 Lempileffojen top-kolmonen? 391 00:17:49,986 --> 00:17:53,614 Helppoa. John Wick, John Wick 3, John Wick 2. 392 00:17:53,615 --> 00:17:55,199 Onko niitä kolme? 393 00:17:55,200 --> 00:17:56,951 Joo. Oikeastaan neljä. 394 00:17:58,912 --> 00:18:00,330 Tulisitko katsomaan leffan? 395 00:18:01,539 --> 00:18:03,248 Sinun huoneeseesiko? 396 00:18:03,249 --> 00:18:05,585 Joo. Kämppikseni ovat muualla. 397 00:18:06,127 --> 00:18:07,753 Meillä on mukava sohva. 398 00:18:07,754 --> 00:18:09,088 Ehkä voisimme - 399 00:18:09,089 --> 00:18:12,717 katsoa sen täällä ulkona puhelimeltasi? 400 00:18:13,468 --> 00:18:14,594 Miksi ihmeessä? 401 00:18:15,470 --> 00:18:18,138 Täällä on mukavat penkit. 402 00:18:18,139 --> 00:18:20,974 Melkeinpä sisäkalusteita mukavammat. 403 00:18:20,975 --> 00:18:22,060 Oletko varma? 404 00:18:22,936 --> 00:18:24,938 Asuntolani on tuossa vieressä. 405 00:18:35,490 --> 00:18:38,451 Taidat olla paikallani. Jätin chagaccinoni siihen. 406 00:18:41,329 --> 00:18:44,374 Sori, minä istun nyt tässä. Valitse vapaa paikka. 407 00:18:46,543 --> 00:18:48,086 Niihin paistaa aurinko. 408 00:18:48,670 --> 00:18:52,382 Löytyikö tapaustutkimuksia äänestämisen vaikeuttamisesta? 409 00:18:52,507 --> 00:18:54,800 Löysin hyviä juttuja kirjaston kirjasta. 410 00:18:54,801 --> 00:18:57,594 Tuo opus on varmaan ajan hermolla. 411 00:18:57,595 --> 00:19:00,305 Minä ryhdyin uuden tutkimussivuston tilaajaksi. 412 00:19:00,306 --> 00:19:02,600 Villimpi versio LexisNexiksestä. 413 00:19:07,022 --> 00:19:10,983 Joidenkin meistä on luotettava ilmaisiin resursseihin, Steve. 414 00:19:10,984 --> 00:19:13,819 Minulla ei ole varaa hienoihin tilauksiin - 415 00:19:13,820 --> 00:19:16,990 tai yli kymmeneen New York Timesin artikkeliin kuukaudessa. 416 00:19:17,532 --> 00:19:18,657 Arvatenkin - 417 00:19:18,658 --> 00:19:21,618 sinulla on rikas isä tukenasi. 418 00:19:21,619 --> 00:19:23,371 Steve on tällainen. 419 00:19:24,998 --> 00:19:27,333 Isi, tarvitsen lisää rahaa - 420 00:19:27,334 --> 00:19:30,878 saadakseni pääsyn akateemiseen tietokantaan. 421 00:19:30,879 --> 00:19:34,006 Tai ehkä et edes puhu isällesi. 422 00:19:34,007 --> 00:19:37,843 Isäsi varmaan vihaa sinua, mutta maksaa kaiken haluamasi. 423 00:19:37,844 --> 00:19:40,054 Ostiko isäsi chagaccinosi, Steve? 424 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 Nauti chagaccinostasi, poju! 425 00:19:49,731 --> 00:19:52,567 Hänen isänsä kuoli helikopterionnettomuudessa. 426 00:20:01,451 --> 00:20:02,910 Onko Steve kunnossa? 427 00:20:02,911 --> 00:20:04,370 Hän itki aika kovasti. 428 00:20:04,371 --> 00:20:05,704 Oli vaikea saada selvää, 429 00:20:05,705 --> 00:20:08,540 mutta kuulin sanan "kiusaaminen". 430 00:20:08,541 --> 00:20:10,793 Hän tehnee virallisen valituksen. 431 00:20:10,794 --> 00:20:14,964 Mitä? En voi olla kiusaaja. Olen ryhmän heikko lenkki. 432 00:20:15,507 --> 00:20:17,842 Muutuit heikosta lenkistä kusipääksi. 433 00:20:19,094 --> 00:20:20,636 Saatko sanoa noin? 434 00:20:20,637 --> 00:20:23,263 Varmaankaan en. Se tuntui osuvalta. 435 00:20:23,264 --> 00:20:25,849 Joka tapauksessa menit liian pitkälle. 436 00:20:25,850 --> 00:20:28,102 Okei. Miten perun sen? 437 00:20:28,103 --> 00:20:31,439 Jos et selviä tästä yksin, 438 00:20:31,981 --> 00:20:33,983 ehkä et kuulu symposiumiini. 439 00:20:57,090 --> 00:20:58,550 KARMIVA KELLARI 440 00:21:00,135 --> 00:21:02,553 Mennään ensin baaritiskille. 441 00:21:02,554 --> 00:21:04,722 Teen kaikille Kacey-tinit. 442 00:21:04,723 --> 00:21:07,725 Toivon mukaan siinä on appelsiinilimua, 443 00:21:07,726 --> 00:21:09,977 koska tilasin sitä kahdeksan litraa. 444 00:21:09,978 --> 00:21:12,688 Toivottavasti Gabe-nimisen hottiksen tuomana. 445 00:21:12,689 --> 00:21:14,148 Käyn Isaiahin luona. 446 00:21:14,149 --> 00:21:16,275 Hän oli mustasukkainen Canaanista. 447 00:21:16,276 --> 00:21:18,777 Osoitan, ettei hänellä ole syytä huoleen. 448 00:21:18,778 --> 00:21:19,987 Kiva. 449 00:21:19,988 --> 00:21:22,741 Miten neitsyttreffisi menivät? 450 00:21:23,324 --> 00:21:24,783 Ne olivat katastrofi. 451 00:21:24,784 --> 00:21:27,745 Hän kutsui minut huoneeseensa. Häivyin karkuun niin, 452 00:21:27,746 --> 00:21:29,539 että mukulakivet lentelivät. 453 00:21:29,664 --> 00:21:31,749 Hän luulee minua takuulla sekopääksi. 454 00:21:31,750 --> 00:21:34,084 Tai että esität vaikeasti tavoiteltavaa. 455 00:21:34,085 --> 00:21:36,670 En ole kokeillut, mutta se kuulemma tepsii. 456 00:21:36,671 --> 00:21:39,965 Hyvä huomio. Ongelma ratkaistu. Tanssitaan! 457 00:21:39,966 --> 00:21:41,133 En ole sillä tuulella. 458 00:21:41,134 --> 00:21:43,510 Setvin mieluummin kuulokkeideni johtoa. 459 00:21:43,511 --> 00:21:45,888 Haluatko vaihtaa Bernie Sanders -pukusi - 460 00:21:45,889 --> 00:21:48,515 keijupukuuni näyttääksesi hetken söpöltä? 461 00:21:48,516 --> 00:21:50,351 Ei tarvitse. 462 00:21:50,352 --> 00:21:52,519 En vain saa aiempaa mielestäni. 463 00:21:52,520 --> 00:21:55,482 Isäni itki yhtä paljon katsottuaan Sing 2:n. 464 00:21:56,024 --> 00:21:58,275 Onko se surullinen elokuva? - On. 465 00:21:58,276 --> 00:22:01,196 Bono esittää leijonaa, joka kaipaa kuollutta vaimoaan. 466 00:22:02,447 --> 00:22:04,907 Hauskaa. - Huhuu? 467 00:22:04,908 --> 00:22:06,283 Olisi limua Lilalle. 468 00:22:06,284 --> 00:22:09,953 Sainko Marvin kahdesti? Voit pitää limut, Marv. 469 00:22:09,954 --> 00:22:11,205 Jes. 470 00:22:11,206 --> 00:22:12,207 Yritän uudestaan. 471 00:22:20,757 --> 00:22:22,675 Nyt minun on pakko kertoa hänelle, 472 00:22:22,676 --> 00:22:24,051 että olen neitsyt. 473 00:22:24,052 --> 00:22:27,221 Teknisesti ottaen et ehkä ole neitsyt. 474 00:22:27,222 --> 00:22:28,972 Oletko käynyt vuoristoradassa? 475 00:22:28,973 --> 00:22:31,016 Unohda tuo. 476 00:22:31,017 --> 00:22:33,811 Miksi edes menit treffeille teatteriopiskelijan kanssa? 477 00:22:33,812 --> 00:22:35,396 Niinpä. - Hyvä huomio. 478 00:22:35,397 --> 00:22:38,440 Jos se kundi on deittailun arvoinen, 479 00:22:38,441 --> 00:22:40,150 hän ei välitä neitsyydestäsi. 480 00:22:40,151 --> 00:22:42,194 Se taitaa olla totta. 481 00:22:42,195 --> 00:22:43,987 Kunhan näytät hyvältä kertoessasi. 482 00:22:43,988 --> 00:22:45,239 Jos näytät kuumalta, 483 00:22:45,240 --> 00:22:47,491 mies nielee mitä tahansa. 484 00:22:47,492 --> 00:22:48,743 Todellakin. 485 00:22:49,619 --> 00:22:50,620 Olet syvältä. 486 00:22:52,122 --> 00:22:53,832 Kiitos. - Näetkös? 487 00:22:55,959 --> 00:22:58,502 Tissit tehoavat aina. Rintaa ulos vain. 488 00:22:58,503 --> 00:22:59,753 Just noin! 489 00:22:59,754 --> 00:23:01,172 Et näytä neitsyeltä. 490 00:23:04,050 --> 00:23:05,926 Kiitos. 491 00:23:05,927 --> 00:23:08,929 Kaikki luulevat, että olen Up-leffan vanhus. 492 00:23:08,930 --> 00:23:11,807 Hullua. Näytät Larry Davidilta. 493 00:23:11,808 --> 00:23:13,517 Miksi pukeuduit Danny DeVitoksi? 494 00:23:13,518 --> 00:23:15,186 Eikä, en minä... 495 00:23:16,479 --> 00:23:17,312 Unohda. 496 00:23:17,313 --> 00:23:20,691 Hei, muru. Missä uusi tyttiksesi on? 497 00:23:20,692 --> 00:23:23,777 Se ei toiminut. Ei taida olla deittailun aika. 498 00:23:23,778 --> 00:23:26,613 En luovuta. Etsin sinulle jonkun. 499 00:23:26,614 --> 00:23:28,782 Onko rakentavaa kritiikkiä? 500 00:23:28,783 --> 00:23:30,576 Löydämme sinulle jonkun toisen. 501 00:23:30,577 --> 00:23:32,662 Enpä usko. 502 00:23:32,787 --> 00:23:33,996 Enkä viihdy täällä. 503 00:23:33,997 --> 00:23:35,164 Lähden kotiin. 504 00:23:35,165 --> 00:23:36,999 Onko jääkaapissamme pad thaita? 505 00:23:37,000 --> 00:23:39,669 Ai meidän? Et sinä asu siellä. 506 00:23:39,794 --> 00:23:42,379 Olet harmissasi siitä, miltä asusi näyttää. 507 00:23:42,380 --> 00:23:44,131 Älä pura sitä minuun. 508 00:23:44,132 --> 00:23:47,259 Olen pahoillani, mutta teet meidät hulluiksi. 509 00:23:47,260 --> 00:23:48,844 Olet meillä liikaa. 510 00:23:48,845 --> 00:23:52,222 Olet ilkeä ja taisit leikata otsatukkaasi sängyssäni. 511 00:23:52,223 --> 00:23:53,182 Ei ole todisteita. 512 00:23:53,183 --> 00:23:55,268 Viis siitä. Palauta avaimeni. 513 00:23:55,852 --> 00:23:57,896 Hyvä on. Tässä. 514 00:24:04,277 --> 00:24:06,654 Kerrotaanko kundille, että hän iskee valemuumiota? 515 00:24:08,406 --> 00:24:11,658 Antaa hänen yrittää. Ottakoon opikseen. 516 00:24:11,659 --> 00:24:17,831 Onko täällä Lilaa, joka tilasi banaanin Seven-Elevenistä? 517 00:24:17,832 --> 00:24:18,916 Gabe! 518 00:24:18,917 --> 00:24:21,711 Minä olen Lila. Olen odottanut sinua. 519 00:24:21,836 --> 00:24:23,630 Onko tämä iltasi viimeinen toimitus? 520 00:24:24,547 --> 00:24:26,090 Nyt on. 521 00:24:26,091 --> 00:24:29,719 Jumalauta! Kyllä! 522 00:24:32,389 --> 00:24:33,431 Hän on mahtava. 523 00:24:35,809 --> 00:24:39,270 Minä tästä lähden. Pitää ehtiä toisiin bileisiin. 524 00:24:40,855 --> 00:24:43,941 Sano vain suoraan, jos tapaat jonkun mimmin. 525 00:24:43,942 --> 00:24:46,527 Joo, niin minä tapaankin. 526 00:24:46,528 --> 00:24:47,695 Okei. 527 00:24:47,696 --> 00:24:48,905 Kiva olla taas ystäviä. 528 00:24:49,364 --> 00:24:50,240 Niin minustakin. 529 00:24:54,911 --> 00:24:56,120 Näytät tosi hyvältä. 530 00:24:56,121 --> 00:24:57,455 Kiitos. 531 00:25:08,425 --> 00:25:11,635 Haluan tulla juttuun symposiumin kundien kanssa, 532 00:25:11,636 --> 00:25:13,387 mutta olla vakavasti otettava. 533 00:25:13,388 --> 00:25:15,597 Mikä olisi hyvä välimuoto heikon lenkin - 534 00:25:15,598 --> 00:25:17,266 ja kusipään väliltä? 535 00:25:17,267 --> 00:25:20,686 Joka tapauksessa olet joko hiljainen pompoteltava, 536 00:25:20,687 --> 00:25:22,896 tai kehtaat puhua samoin kuin he, 537 00:25:22,897 --> 00:25:24,023 ja olet ämmä. 538 00:25:24,024 --> 00:25:26,985 Totta. Naisia on kahta tyyppiä. 539 00:25:27,569 --> 00:25:30,404 Ei minun mielestäni, vaan yhteiskunnan. 540 00:25:30,405 --> 00:25:33,782 Et sinä ole heikko lenkki etkä kusipää. 541 00:25:33,783 --> 00:25:35,242 Olet Kimberly Finkle. 542 00:25:35,243 --> 00:25:38,829 Fiksu ja uniikki höpsö, joka tietää kaikkien pressojen nimet, 543 00:25:38,830 --> 00:25:40,914 vaimot ja kuolinsyyt. 544 00:25:40,915 --> 00:25:41,874 Totta. 545 00:25:41,875 --> 00:25:44,209 Garfieldin luullaan kuolleen ampumahaavaan, 546 00:25:44,210 --> 00:25:46,545 mutta hän kuoli verenmyrkytykseen. 547 00:25:46,546 --> 00:25:49,006 Vain sinä tietäisit jotain noin tylsää. 548 00:25:49,007 --> 00:25:51,633 Älä mieti antamaasi vaikutelmaa jonkun ääliön takia. 549 00:25:51,634 --> 00:25:53,927 Ole oma itsesi. 550 00:25:53,928 --> 00:25:55,346 Kiitos, kaverit. 551 00:25:55,347 --> 00:25:57,222 Pystyt siihen. 552 00:25:57,223 --> 00:26:00,351 Vaihdetaan söpömpään asuun ja otetaan selfieitä. 553 00:26:00,352 --> 00:26:01,727 En vaihda asuani. 554 00:26:01,728 --> 00:26:04,104 Avaa edes takkisi. 555 00:26:04,105 --> 00:26:05,731 Whit, missä olet luurannut? 556 00:26:05,732 --> 00:26:08,108 En ole nähnyt sinua koko iltana. 557 00:26:08,109 --> 00:26:09,985 Olin täällä. 558 00:26:09,986 --> 00:26:11,696 Kämppisteni kanssa. 559 00:26:12,280 --> 00:26:14,365 Häivytäänkö kämpillesi? 560 00:26:14,366 --> 00:26:16,325 Luit ajatukseni. - Selvä. 561 00:26:16,326 --> 00:26:17,743 Heippa. 562 00:26:17,744 --> 00:26:21,330 Harmi, kun he lähtevät, mutta kiva katsoa Isaiahin menevän. 563 00:26:21,331 --> 00:26:23,416 Pirun upea takamus. 564 00:26:33,009 --> 00:26:35,135 Kacey, voimmeko jutella hetken? 565 00:26:35,136 --> 00:26:37,429 Cooper... Ole kiltti, ei. 566 00:26:37,430 --> 00:26:39,848 Maskeeraustesti on kesken. Palaa myöhemmin. 567 00:26:39,849 --> 00:26:41,725 Meidän pitäisi puhua nyt. 568 00:26:41,726 --> 00:26:42,894 Hyvä on. 569 00:26:44,729 --> 00:26:45,646 Jumaliste! 570 00:26:45,647 --> 00:26:48,232 Et saa nähdä minua näin. Puhu kengilleni. 571 00:26:48,233 --> 00:26:49,942 Ei, näytät hyvältä. Siis... 572 00:26:49,943 --> 00:26:53,488 On kiva nähdä, miltä näytät 150 vuoden päästä. 573 00:26:54,322 --> 00:26:57,449 Mitä tapahtui? Meillä oli hyvät treffit, mutta häivyit. 574 00:26:57,450 --> 00:26:59,494 Minun on kerrottava jotain. 575 00:27:01,204 --> 00:27:02,997 Olen neitsyt. 576 00:27:05,000 --> 00:27:06,208 Ei siinä mitään. 577 00:27:06,209 --> 00:27:07,710 En ole harrastanut seksiä. 578 00:27:07,711 --> 00:27:09,504 Tiedän, mitä neitsyt tarkoittaa. 579 00:27:11,172 --> 00:27:13,590 Kacey, minä pidän sinusta. 580 00:27:13,591 --> 00:27:15,676 Voimme edetä sinun tahtiisi. 581 00:27:15,677 --> 00:27:16,927 Oletko varma? 582 00:27:16,928 --> 00:27:19,431 Olen. Rehellisesti sanottuna minä vain... 583 00:27:20,140 --> 00:27:23,893 Olin pettynyt, etten saanut hyvänyönsuukkoa. 584 00:27:24,019 --> 00:27:25,602 Minäkin halusin sitä. 585 00:27:25,603 --> 00:27:27,522 Voisinko suudella sinua nyt? 586 00:27:28,523 --> 00:27:29,858 Se olisi mukavaa. 587 00:27:35,155 --> 00:27:36,572 Ai, anteeksi. - Niin... 588 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 Minä vain... - Ehkä voisimme... 589 00:27:41,786 --> 00:27:44,955 Kuka haluaa aloittaa? 590 00:27:44,956 --> 00:27:45,915 Minä aloitan. 591 00:27:47,208 --> 00:27:50,377 Olen miettinyt paljon isääni, Dale Finkleä. 592 00:27:50,378 --> 00:27:52,463 Hän on esihenkilönä Walgreensissa. 593 00:27:52,464 --> 00:27:56,592 Firma antaa työntekijöille vapaata äänestämistä varten. 594 00:27:56,593 --> 00:27:58,927 Mutta ihmiset pelkäävät menettävänsä työnsä, 595 00:27:58,928 --> 00:28:01,638 jos he jonottavat liian pitkään, 596 00:28:01,639 --> 00:28:04,558 ja monet tärkeät äänet jäävät kuulumattomiin. 597 00:28:04,559 --> 00:28:05,642 Suloista. 598 00:28:05,643 --> 00:28:08,312 Mikseivät he äänestä postitse? Niin minä teen. 599 00:28:08,313 --> 00:28:10,022 Missä osavaltiossa äänestät? 600 00:28:10,023 --> 00:28:11,065 Kaliforniassa. 601 00:28:11,066 --> 00:28:12,983 Eli postiäänestys käy järkeen. 602 00:28:12,984 --> 00:28:15,736 Kaikissa osavaltioissa ei ole sellaista etua. 603 00:28:15,737 --> 00:28:19,073 Kiitos, kun autoit havainnollistamaan pointtini. 604 00:28:19,074 --> 00:28:21,909 Äänestystapojen monipuolistaminen - 605 00:28:21,910 --> 00:28:26,121 on ainoa keino varmistaa, että suuri osa työväenluokasta - 606 00:28:26,122 --> 00:28:29,083 pääsee osallistumaan demokraattiseen prosessiin. 607 00:28:29,084 --> 00:28:32,836 Kannattaa siis huomioida etuoikeutesi postituksen suhteen. 608 00:28:32,837 --> 00:28:34,047 M-A-I-L. 609 00:28:34,589 --> 00:28:36,800 Steve, hän pisti sinulle luun kurkkuun. 610 00:28:37,342 --> 00:28:38,509 Toden teolla. 611 00:28:38,510 --> 00:28:41,053 Hienoa, että Kimberly jakoi - 612 00:28:41,054 --> 00:28:44,973 älykkään huomion perheensä kokemuksesta, 613 00:28:44,974 --> 00:28:47,519 eikä vain kertonut jotain netistä lukemaansa. 614 00:28:48,186 --> 00:28:51,313 Juuri tällaisia henkilökohtaisia tarinoita haluan kuulla. 615 00:28:51,314 --> 00:28:53,607 Nimiä vaihtamalla voin käyttää sitä itse. 616 00:28:53,608 --> 00:28:54,984 Hienoa työtä. 617 00:29:01,533 --> 00:29:02,658 PYYNTÖ HYVÄKSYTTY 618 00:29:02,659 --> 00:29:03,617 Jes! 619 00:29:03,618 --> 00:29:04,576 Anteeksi. 620 00:29:04,577 --> 00:29:06,705 Sain tosi hyvän ilmoituksen. 621 00:29:08,248 --> 00:29:10,374 Hän näyttää sinulta. 622 00:29:10,375 --> 00:29:12,585 Eikä näytä. - Hän on tosi kaunis. 623 00:29:13,169 --> 00:29:16,464 Taylor. Voimmeko jutella? 624 00:29:17,549 --> 00:29:18,550 Tietysti... 625 00:29:23,346 --> 00:29:24,389 Miten menee? 626 00:29:25,098 --> 00:29:28,267 Tulin pyytämään anteeksi sitä, mitä sanoin bileissä, 627 00:29:28,268 --> 00:29:30,227 mutta nyt olen hämilläni. 628 00:29:30,228 --> 00:29:31,521 Etkö vihaa kämppistäsi? 629 00:29:32,313 --> 00:29:35,274 Ei se oikeastaan siitä kiikasta. 630 00:29:35,275 --> 00:29:37,067 Vaan mistä? 631 00:29:37,068 --> 00:29:40,070 Kummitteleeko huoneessasi? Kuten niissä kaikissa. 632 00:29:40,071 --> 00:29:41,948 Olen ihastunut kämppikseeni. 633 00:29:42,699 --> 00:29:45,035 Mutta hän ei tykkää tytöistä. 634 00:29:45,702 --> 00:29:47,161 Viihdyn hänen seurassaan, 635 00:29:47,162 --> 00:29:50,040 mutta en voi olla hänen kanssaan niin kuin haluaisin, 636 00:29:50,165 --> 00:29:51,833 ja se tekee kipeää. 637 00:29:53,335 --> 00:29:54,501 Ymmärrän. 638 00:29:54,502 --> 00:29:56,880 On kurjaa pitää jostakusta ilman vastakaikua. 639 00:30:01,676 --> 00:30:06,181 Saat avaimen takaisin, kunhan olet kiltti kaikille. 640 00:30:06,723 --> 00:30:08,641 Hyvä on. Käyttäydyn kunnolla. 641 00:30:13,855 --> 00:30:15,315 Valkku painostaa meitä liikaa. 642 00:30:16,107 --> 00:30:19,443 Miksi joka otteluun pitää ilmaantua kaksi tuntia etuajassa? 643 00:30:19,444 --> 00:30:22,488 Mikä sinua vaivaa? Olet väsyneen oloinen. 644 00:30:22,489 --> 00:30:23,864 En nukkunut lainkaan. 645 00:30:23,865 --> 00:30:26,992 Canaan kosketti alaselkääni eilen, ja menin hämilleni. 646 00:30:26,993 --> 00:30:29,328 Sanoin, ettei eksän kanssa voi olla ystävä. 647 00:30:29,329 --> 00:30:32,331 Valvoin syyllisyydestä Isaiahin kanssa. 648 00:30:32,332 --> 00:30:33,957 Kolmen kierroksen edestä. 649 00:30:33,958 --> 00:30:36,294 Syyllisyyspano. Tuttu juttu. 650 00:30:36,961 --> 00:30:38,545 Minäkään en saanut unta. 651 00:30:38,546 --> 00:30:39,963 En seksin vuoksi. 652 00:30:39,964 --> 00:30:42,174 Kaadoin kulhollisen pastaa sänkyyn. 653 00:30:42,175 --> 00:30:44,636 Pelaan takuulla surkeasti. 654 00:30:51,101 --> 00:30:52,310 HYVÄ, ESSEX 655 00:31:00,819 --> 00:31:01,695 Helvetti! 656 00:31:03,363 --> 00:31:05,448 Voihan perhana. 657 00:31:06,324 --> 00:31:07,158 Voi paska. 658 00:31:13,039 --> 00:31:15,250 Nivelkierukassasi on pieni repeämä. 659 00:31:17,210 --> 00:31:18,377 On pari vaihtoehtoa. 660 00:31:18,378 --> 00:31:20,546 Voit istua penkillä loppukauden. 661 00:31:20,547 --> 00:31:22,048 Toipuaksesi. Tai... 662 00:31:23,466 --> 00:31:24,633 Kortisonipistokset - 663 00:31:24,634 --> 00:31:26,969 lievittäisivät kipua, ja pystyisit pelaamaan. 664 00:31:26,970 --> 00:31:29,763 Toipumisprosessi pitenisi myöhemmin. 665 00:31:29,764 --> 00:31:32,350 Vain hieman. - Mitä pitäisi tehdä, valkku? 666 00:31:32,892 --> 00:31:34,269 Valinta on sinun. 667 00:31:34,769 --> 00:31:37,605 Olisi sääli menettää sinut niin lähellä pudotuspelejä... 668 00:31:38,481 --> 00:31:41,067 Tiedät, kuinka paljon joukkue tarvitsee sinua. 669 00:31:44,654 --> 00:31:45,905 Otan pistokset. 670 00:31:48,408 --> 00:31:49,284 Selvä. 671 00:33:13,368 --> 00:33:15,370 Tekstitys: Irmeli Rapio