1 00:00:07,549 --> 00:00:08,696 Es gribu izdrāzt tevi. 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,380 Es arī. 3 00:00:10,468 --> 00:00:11,803 Man uz tevi saceļas. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,473 Atvainojiet! Atvainojiet. 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,851 Vai izbeigsiet? Mēs atvedām meitu uz skolu. 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,731 - Es redzu tavu erekciju. - Mamma! 7 00:00:29,278 --> 00:00:30,567 Eseksas koledža. 8 00:00:30,655 --> 00:00:34,238 Kāpēc tev bija jāizvēlas skola 5000 km attālumā? 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,616 Laikam būšu darījusi to tīšām. 10 00:00:36,703 --> 00:00:39,284 Vērmonta? Kāpēc tai piešķirts štata statuss? 11 00:00:39,372 --> 00:00:41,196 Bariņš narkomānu vāra kļavu sīrupu. 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,248 Es nezinu. Priecājos, ka atradi laiku 13 00:00:44,336 --> 00:00:45,586 atvest mani uz skolu. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 Labi. Turpini, mīļā. 15 00:00:48,924 --> 00:00:51,046 Ir tik jauki pavadīt laiku ar tevi. 16 00:00:51,133 --> 00:00:52,301 Sasodīts. 17 00:00:53,344 --> 00:00:57,014 Džekij, es šodien vedu meitu uz koledžu. 18 00:00:57,473 --> 00:00:58,976 Viss pārējais ir nebūtiski. 19 00:01:01,770 --> 00:01:04,226 CNN? Labi, savieno. 20 00:01:04,313 --> 00:01:05,190 Man žēl. 21 00:01:07,274 --> 00:01:09,403 Džeik Taper, kā klājas, mīļumiņ? 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,566 Par ko man šodien jākomentē? 23 00:01:11,654 --> 00:01:13,009 SVEICINĀTI ESEKSAS KOLEDŽĀ 24 00:01:14,449 --> 00:01:17,994 Paskaties, beta. Atvedu tev pārsteigumu, kas atgādinās par mājām. 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,079 Tas ir Basbija kungs! 26 00:01:20,414 --> 00:01:21,414 Mamm, tu smejies? 27 00:01:21,872 --> 00:01:24,246 Kas nu? Tu mīli Basbiju. 28 00:01:24,333 --> 00:01:26,623 Mamm, es neņemšu rotaļu lāci uz koledžu. 29 00:01:26,711 --> 00:01:28,917 Man ir astoņpadsmit gadu. Cenšos sevi pārradīt no jauna. 30 00:01:29,005 --> 00:01:30,877 Jau atkal tā pārradīšana. 31 00:01:30,965 --> 00:01:33,798 Tēt, atceries, kā Bens Afleks uztaisīja lielu muguras tetovējumu, 32 00:01:33,885 --> 00:01:35,675 kurā fēnikss paceļas no pelniem? 33 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 Viņš ir filmā "Mančestra pie jūras"? 34 00:01:37,848 --> 00:01:39,135 Bēdīga filma. 35 00:01:39,223 --> 00:01:40,517 Tas ir otrs Afleks. 36 00:01:40,892 --> 00:01:42,848 Es saprotu, kāpēc vajadzīgs fēnikss. 37 00:01:42,935 --> 00:01:44,724 Benam vajadzēja pārmaiņas, 38 00:01:44,812 --> 00:01:47,524 pārveidot dzīvi ar paliekošu fizisku metamorfozi. 39 00:01:47,983 --> 00:01:49,021 Es izdarīju tāpat. 40 00:01:49,109 --> 00:01:52,107 Pirms četriem mēnešiem biju tizla indiete ar cistiskām pūtītēm, 41 00:01:52,194 --> 00:01:53,758 sasvīdušām padusēm un brillēm. 42 00:01:53,864 --> 00:01:56,570 Bet ar vienu lāzerprocedūru, Accutane recepti 43 00:01:56,657 --> 00:01:58,994 un medicīniskā botoksa injekcijām padusēs 44 00:01:59,493 --> 00:02:00,536 tagad esmu normāla. 45 00:02:01,037 --> 00:02:02,534 Tātad man izmest Basbiju? 46 00:02:02,621 --> 00:02:03,785 Mamma, neesi stulba. 47 00:02:03,873 --> 00:02:05,958 Noliec uz plaukta manā guļamistabā. 48 00:02:11,506 --> 00:02:13,129 - Sveiks, meitēn. - Sveiks, tēti. 49 00:02:13,216 --> 00:02:15,041 Pirms tu ej iekšā, gribu pateikt... 50 00:02:15,593 --> 00:02:17,007 cik ļoti... lepojos... 51 00:02:17,094 --> 00:02:18,134 Tēti, neraudi, lūdzu. 52 00:02:18,221 --> 00:02:20,761 - Esi pirmā Finkla, kas mācīsies koledžā. - Tēti, saņemies. 53 00:02:20,849 --> 00:02:22,763 Un es lepojos. Tu esi tik īpaša meitene. 54 00:02:22,851 --> 00:02:24,014 - Pārāk reti to saku. - Mīļais. 55 00:02:24,101 --> 00:02:26,688 Ieej iekšā un savācies. 56 00:02:27,022 --> 00:02:28,117 Tad gaidi automašīnā. 57 00:02:37,115 --> 00:02:39,362 Mīļā, apsoli, ka būsi piesardzīga, 58 00:02:39,450 --> 00:02:43,409 jo satiksi dažādus cilvēkus. 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,077 Tāpēc, ka viņi ir no Tuvajiem Austrumiem? 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,161 Tas ir aizskaroši. 61 00:02:46,248 --> 00:02:49,456 Iestājos šeit daudzveidības dēļ. Esam no baltākās pilsētas pasaulē. 62 00:02:49,543 --> 00:02:50,790 Tētis pat neēd tako. 63 00:02:50,878 --> 00:02:53,127 Kāds pieminēja tako? Šodien nevarēšu. 64 00:02:53,215 --> 00:02:55,003 Tāpat jau kuņgis čupā. 65 00:02:55,091 --> 00:02:57,009 Nekādus etniskos ēdienus. Es apsolu. 66 00:02:57,511 --> 00:02:59,800 Nē, es domāju bagātniekus. 67 00:02:59,888 --> 00:03:01,092 Viņi tevi slikti ietekmēs. 68 00:03:01,180 --> 00:03:04,054 Atceries Keilebu Vikersu, kurš bija divus gadus vecāks par tevi? 69 00:03:04,141 --> 00:03:07,307 Iestājās Pensilvānijas universitātē. Bagāti draugi, kokaīns, 70 00:03:07,394 --> 00:03:08,750 un tad viņš tika arestēts. 71 00:03:10,564 --> 00:03:11,978 Par prostitūciju. 72 00:03:12,066 --> 00:03:14,606 - Mamma! - Nenovēlu tev tādu nākotni. 73 00:03:14,693 --> 00:03:17,072 Jā, es arī negribu kļūt par prostitūtu. 74 00:03:22,201 --> 00:03:24,908 Jaunanglija ir īpaša. Varbūt tie koki, 75 00:03:24,995 --> 00:03:27,495 upes, gaiss. Es šeit jūtos dzīvs. 76 00:03:27,582 --> 00:03:29,412 Tēti, tu esi apmāts ar Jaunangliju. 77 00:03:29,500 --> 00:03:31,670 Bezmaz gribi seksu ar Jaunangliju. 78 00:03:32,128 --> 00:03:33,337 Tas nav iespējams. 79 00:03:33,921 --> 00:03:34,794 TĀ DIENA IR KLĀT, KUCES! IERODOS 10.20 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,544 Esmē un Frančeska vēl nav atbildējušas. 81 00:03:36,632 --> 00:03:38,760 Būs saklausījušās daudz vietējo joku. 82 00:03:39,635 --> 00:03:41,758 Vai bija prātīgi par istabas biedrenēm 83 00:03:41,846 --> 00:03:44,470 izvēlēties draudzenes no vidusskolas? 84 00:03:44,558 --> 00:03:45,680 Vai nevajadzētu jaunus draugus? 85 00:03:45,767 --> 00:03:48,641 Esmē un Frančeska ir man radniecīgas dvēseles. 86 00:03:48,729 --> 00:03:51,267 Labākās meitenes, kādas pazīstu. 87 00:03:51,355 --> 00:03:53,479 Labi, bet vienreiz Frančeska 88 00:03:53,567 --> 00:03:55,356 tevi pilnīgi pameta Keipkodā. 89 00:03:55,444 --> 00:03:58,526 Toreiz viņai klājās grūti. Tēvam veica revīziju. 90 00:03:58,613 --> 00:04:01,821 Mīļā, man tomēr nešķiet, ka Esmē un Frančeska 91 00:04:01,908 --> 00:04:05,828 tevi pozitīvi ietekmē. Viņas ir maitas. 92 00:04:06,663 --> 00:04:09,412 Vai tu varētu nesaukt manas draudzenes par maitām? 93 00:04:09,499 --> 00:04:10,829 Un kāda tam vairs nozīme? 94 00:04:10,916 --> 00:04:12,586 Mēs dzīvosim kopā. 95 00:04:13,336 --> 00:04:15,005 Labi, ja tas tevi darīs laimīgu. 96 00:04:15,379 --> 00:04:17,090 Svarīgākais ir tas, ka mana 97 00:04:18,133 --> 00:04:20,384 mazā meitiņa mācīsies manā alma mater. 98 00:04:20,802 --> 00:04:22,554 Paies četri gadi, 99 00:04:23,013 --> 00:04:25,432 un tu arī gribēsi seksu ar Jaunangliju. 100 00:04:27,559 --> 00:04:29,765 Deil, es ceru, ka stumjot liec lietā kājas. 101 00:04:29,853 --> 00:04:31,626 Es nezinu, ko lieku lietā, Kerola. 102 00:04:42,990 --> 00:04:44,404 Zeme izsauc Kimberliju! 103 00:04:44,491 --> 00:04:47,158 Tēvam bija sēžas nerva iekaisums. Palīdzi viņam. 104 00:04:47,245 --> 00:04:48,116 Es pats, Kerola. 105 00:04:48,204 --> 00:04:49,915 Zini ko? Labāk es stumšu. 106 00:04:50,707 --> 00:04:53,210 Mamm, uzvilksi citas džinsas, pirms visi ierodas? 107 00:04:53,542 --> 00:04:54,411 Sveiki. 108 00:04:54,753 --> 00:04:56,167 Tu noteikti esi Kimberlija. 109 00:04:56,254 --> 00:04:58,585 Ak kungs! Kā es priecājos! 110 00:04:58,672 --> 00:05:01,675 Mēs esam tavi istabas biedri. Bela, Vitnija un Leitone. 111 00:05:02,969 --> 00:05:04,690 Joks. Tie ir mani indiešu vecāki. 112 00:05:05,596 --> 00:05:06,635 Ļoti patīkami. 113 00:05:06,723 --> 00:05:08,137 Mēs arī priecājamies. 114 00:05:08,225 --> 00:05:10,765 Tie ir mani vecāki, Kerola un Deils. 115 00:05:10,852 --> 00:05:12,416 - Labdien! - Prieks iepazīties. 116 00:05:13,772 --> 00:05:14,730 Mēs esam īri. 117 00:05:15,105 --> 00:05:17,191 Mūsu pilsētā ir indiešu restorāns. 118 00:05:17,943 --> 00:05:18,817 Neesam bijuši. 119 00:05:20,737 --> 00:05:22,614 Man patīk tavs Seta Maiersa plakāts. 120 00:05:22,781 --> 00:05:24,573 Var labi saskatīt viņa seju. 121 00:05:25,033 --> 00:05:26,029 Paldies. 122 00:05:26,116 --> 00:05:28,157 Jā, viņš ir mans sapņu puisis. 123 00:05:28,245 --> 00:05:31,367 Divkāršs drauds - rakstnieks un aktieris SNL. Es arī to vēlos. 124 00:05:31,455 --> 00:05:33,834 Vienlaicīgi gribu seksu ar viņu 125 00:05:34,541 --> 00:05:36,043 un būt viņš. 126 00:05:37,629 --> 00:05:39,084 Hei, vai iegūglēji pārējās meitenes? 127 00:05:39,171 --> 00:05:42,337 Neticas, ka dzīvosim ar Vitniju Čeisu. 128 00:05:42,424 --> 00:05:45,549 Forši, ka dzīvosim ar senatores meitu. 129 00:05:45,637 --> 00:05:48,222 Nopirku konstitūciju, lai viņas mamma paraksta. 130 00:05:48,597 --> 00:05:50,220 Vai nebūtu forši, ja pēc diviem gadiem 131 00:05:50,307 --> 00:05:53,270 mēs te joprojām dzīvotu, bet viņa jau būtu prezidente? 132 00:05:53,686 --> 00:05:54,766 Jā, viņa ir populāra, 133 00:05:54,853 --> 00:05:57,353 bet diez vai izpelnās tik daudz cieņas, lai kļūtu prezidente. 134 00:05:57,440 --> 00:05:58,358 Interesanti. 135 00:05:58,899 --> 00:06:00,985 Es gribētu to atspēkot. 136 00:06:01,736 --> 00:06:04,609 Senatore Ivete Čeisa no Vašingtonas štata. 137 00:06:04,697 --> 00:06:07,028 Priecājos ar jums visiem iepazīties! 138 00:06:07,116 --> 00:06:08,211 Sveiki, esmu Vitnija. 139 00:06:08,993 --> 00:06:12,454 Protams. Tā ir mana meita. 140 00:06:13,372 --> 00:06:15,708 Ārkārtīgi priecājos, jūsu godība. 141 00:06:16,126 --> 00:06:17,081 Jums nav jāklanās. 142 00:06:17,168 --> 00:06:20,292 Vai drīkstu jūs nobildēt maniem restorāniem? 143 00:06:20,380 --> 00:06:21,460 Varbūt vēlāk. 144 00:06:21,548 --> 00:06:23,002 Ērl, vai aizvērsi durvis? 145 00:06:23,090 --> 00:06:25,759 Šo to vēlos sacīt privāti. 146 00:06:29,263 --> 00:06:30,760 Ziemeļu korpuss. 147 00:06:30,848 --> 00:06:32,680 Daudz labu atmiņu. 148 00:06:32,767 --> 00:06:36,267 Reiz es tā sadzēros White Russian, ka izvēmos pa to logu! 149 00:06:36,354 --> 00:06:37,354 Fui, tēti. 150 00:06:37,730 --> 00:06:38,940 Tev šeit patiks. 151 00:06:39,773 --> 00:06:40,816 Jā. 152 00:06:41,400 --> 00:06:42,359 Man jau patīk. 153 00:06:43,861 --> 00:06:46,832 Pats par sevi saprotams. Esmu plaši pazīstama amatpersona. 154 00:06:47,407 --> 00:06:49,195 Mēs zinām visu par jūsu laulības šķiršanu. 155 00:06:49,283 --> 00:06:51,656 Bijušais vīrs ir īsts plukata. 156 00:06:51,744 --> 00:06:53,075 Paldies! Viņš tāds bija. 157 00:06:53,163 --> 00:06:54,243 Tas ir mans tētis. 158 00:06:54,331 --> 00:06:55,411 Lūk, ko es nevēlos. 159 00:06:55,498 --> 00:06:57,746 Lai man kāds zvanītu nakts vidū, 160 00:06:57,834 --> 00:06:59,956 histēriski ziņojot par to, ka Vitnija 161 00:07:00,044 --> 00:07:02,417 lieto opioīdus ar istabas biedrenēm 162 00:07:02,504 --> 00:07:05,004 un pusplika vazājas pa koledžas teritoriju. 163 00:07:05,091 --> 00:07:07,839 - Mammu! - Mūsu Kimija nav pieskārusies narkotikām 164 00:07:07,926 --> 00:07:10,347 vai alkoholam. Viņa reti iziet no mājām. 165 00:07:11,096 --> 00:07:12,014 Es ticu. 166 00:07:12,432 --> 00:07:14,430 Un par mani varat neraizēties, senatore Čeisa. 167 00:07:14,517 --> 00:07:16,937 Esmu apņēmības pilna nodoties zinātnei. 168 00:07:17,311 --> 00:07:18,897 Izklausījās samāksloti. 169 00:07:19,438 --> 00:07:23,108 Jūs man patīkat, meitenes. Tikai neapkaunojiet mani. 170 00:07:23,526 --> 00:07:25,524 Un, ja jūs varētu netvītot turpmākos četrus gadus, 171 00:07:25,612 --> 00:07:27,525 tas būtu lieliski. 172 00:07:27,613 --> 00:07:28,916 Tad mums nebūs attiecību. 173 00:07:31,241 --> 00:07:36,619 Ak vai! Tu noteikti esi Leitone. Mēs ļoti priecājamies. 174 00:07:36,706 --> 00:07:38,037 Bļāviens, kas jūs tādas? 175 00:07:38,124 --> 00:07:39,042 Leitone! 176 00:07:39,376 --> 00:07:40,413 Kas ir? 177 00:07:40,501 --> 00:07:42,127 Kur ir Frančeska un Esmē? 178 00:07:42,586 --> 00:07:43,463 Kas viņas ir? 179 00:07:43,922 --> 00:07:46,268 Manas labākās draudzenes un istabas biedrenes. 180 00:07:46,507 --> 00:07:48,384 Mēs esam tavas istabas biedrenes. 181 00:07:51,429 --> 00:07:52,298 Nē. 182 00:07:53,263 --> 00:07:54,349 Nē, nē, nē. 183 00:07:57,309 --> 00:07:58,685 Bija patīkami iepazīties. 184 00:08:00,104 --> 00:08:01,314 Lai sokas koledžā. 185 00:08:08,947 --> 00:08:10,198 - Čau, Leita. - Sveika! 186 00:08:10,948 --> 00:08:12,095 Kas, pie joda, notiek? 187 00:08:13,158 --> 00:08:15,087 Tā ir mūsu istabas biedrene Sidharta. 188 00:08:16,955 --> 00:08:19,745 Mēs atbraucām, un mūs izmitināja ar to meiteni. 189 00:08:19,833 --> 00:08:21,372 Mēs esam tikpat neapmierinātas. 190 00:08:21,459 --> 00:08:22,830 Bet kā tas notika? 191 00:08:22,918 --> 00:08:24,375 Mēs visas vienādi 192 00:08:24,462 --> 00:08:25,583 aizpildījām anketu. 193 00:08:25,671 --> 00:08:26,794 Es zinu. 194 00:08:26,881 --> 00:08:29,671 Varbūt tu sajauci kādu atbildi? 195 00:08:29,758 --> 00:08:31,886 Rakstīšana nebija tava stiprā puse. 196 00:08:32,595 --> 00:08:33,676 Kā, lūdzu? 197 00:08:33,763 --> 00:08:36,594 Viņa lieliski raksta. Uzrakstīja piemiņas runu omei. 198 00:08:36,682 --> 00:08:38,055 Raudājām visi kā viens. 199 00:08:38,143 --> 00:08:39,017 Tēti! 200 00:08:39,519 --> 00:08:40,853 Redzi? Maitas. 201 00:08:41,437 --> 00:08:42,309 Ne jūs. 202 00:08:42,397 --> 00:08:44,645 Nezinu, kurā brīdī tas nogāja greizi, 203 00:08:44,733 --> 00:08:46,938 bet es to nokārtošu, labi? 204 00:08:47,025 --> 00:08:48,026 Lūdzu. 205 00:08:53,450 --> 00:08:55,155 - Mīlu tevi, mazā. - Uzvedies labi. 206 00:08:55,243 --> 00:08:56,703 Nesekojiet man soctīklos. 207 00:08:57,661 --> 00:08:59,289 - Es tevi mīlu. - Es tevi arī. 208 00:09:01,206 --> 00:09:03,396 Labi, meitenes. Rūpējieties viena par otru. 209 00:09:03,626 --> 00:09:05,973 Un neizmantojiet vienreiz lietojamu plastmasu. 210 00:09:06,670 --> 00:09:07,917 Vai tu jūties labi? 211 00:09:08,005 --> 00:09:10,508 Atvadoties tavs tētis elsodams trīcēja. 212 00:09:11,009 --> 00:09:11,880 Viņam viss ir labi. 213 00:09:11,968 --> 00:09:13,756 Nu jau būs pārstājis raudāt. 214 00:09:13,844 --> 00:09:15,180 Mīlu tevi, puķuzirnīt. 215 00:09:22,020 --> 00:09:22,888 Laipni lūdzam. 216 00:09:23,313 --> 00:09:24,355 Iekārtojieties ērti. 217 00:09:24,856 --> 00:09:26,899 Vai tu tomēr esi mūsu istabas biedre? 218 00:09:27,274 --> 00:09:30,315 Nē. Rīt atrisināšu pārpratumu, 219 00:09:30,402 --> 00:09:32,108 tāpēc pārlaidīšu pie jums nakti. 220 00:09:32,196 --> 00:09:34,646 Mēs jau izvēlējāmies istabas, tu būsi pie Belas. 221 00:09:35,533 --> 00:09:37,656 Kaut tikai uz nakti, tomēr jāvienojas, 222 00:09:37,744 --> 00:09:40,034 ja kāda no mums pārnāks ar čali. 223 00:09:40,121 --> 00:09:43,077 Labdien visiem. Mans vārds ir Frūde Rasmunsens, 224 00:09:43,165 --> 00:09:46,622 un es būšu pirmkursnieku padomdevējs un draugs, 225 00:09:46,710 --> 00:09:48,046 jūsu PUD. 226 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 Laipni lūdzam Eseksā! 227 00:09:53,510 --> 00:09:55,470 Iesāksim ar iepazīšanās spēli. 228 00:09:55,969 --> 00:09:59,428 Katrs izstāstīsim situāciju, kurā izjutām bailes. 229 00:09:59,516 --> 00:10:00,433 Es sākšu. 230 00:10:01,976 --> 00:10:05,350 Lavīna gimenes brīvdienās. Zaudēju vairākus radiniekus 231 00:10:05,437 --> 00:10:08,065 un pats pavadīju zem sniega daudzas dienas. 232 00:10:08,942 --> 00:10:09,818 Nākamais? 233 00:10:10,400 --> 00:10:11,912 Es baidos no sava izsekotāja. 234 00:10:12,195 --> 00:10:14,114 Esmu TikTok slavenība. 235 00:10:14,489 --> 00:10:16,444 Man seko Malia Obama. 236 00:10:16,532 --> 00:10:19,239 Sasodīts! Viņai ir 200 000 sekotāju! 237 00:10:19,327 --> 00:10:21,100 Ak kungs! Taisi dziesmu parodijas? 238 00:10:21,955 --> 00:10:25,165 Nedzenieties pēc mazā izmēra 239 00:10:25,499 --> 00:10:30,042 Ķermeņa pozitīvisma kampaņai, Kind batoniņiem - tie ir gardi. 240 00:10:30,130 --> 00:10:31,630 - Forši. - Kurš vēl? 241 00:10:32,257 --> 00:10:36,090 Mazliet nervozēju par rītdienas darba interviju. 242 00:10:36,177 --> 00:10:37,324 Pagaidi. Tev ir darbs? 243 00:10:37,511 --> 00:10:38,966 Nu, es pieteicos. 244 00:10:39,054 --> 00:10:40,761 Jā, lieliski, Kimberlij. 245 00:10:40,849 --> 00:10:44,765 Neuztraucies. Daudzi Eseksas studenti strādā. 246 00:10:44,853 --> 00:10:45,812 Kurš vēl strādā? 247 00:10:47,145 --> 00:10:48,230 Neviens? 248 00:10:49,898 --> 00:10:53,107 - No klātesošajiem tu vienīgā. - Forši. 249 00:10:53,194 --> 00:10:56,652 Frūde, tev tas viss padodas, bet stāstīt par bailēm... 250 00:10:56,739 --> 00:10:57,991 Es baidos, jo esmu gejs. 251 00:10:58,449 --> 00:10:59,947 Vidusskolas laikā neizstāstīju. 252 00:11:00,034 --> 00:11:02,658 Tāpēc šoreiz nolēmu to visiem atklāt, 253 00:11:02,745 --> 00:11:04,033 tiklīdz ieradīšos. 254 00:11:04,121 --> 00:11:06,124 Draugi... Es esmu gejs. 255 00:11:07,333 --> 00:11:08,585 Labi. Jā. 256 00:11:10,377 --> 00:11:11,500 Es arī esmu gejs. 257 00:11:11,588 --> 00:11:13,047 Atklāts kopš 12 gadu vecuma. 258 00:11:13,213 --> 00:11:15,133 Oklahomā neklājās viegli, bet... 259 00:11:15,549 --> 00:11:16,592 Gribēju būt patiess. 260 00:11:17,801 --> 00:11:19,304 Viņš ir tik skaists. 261 00:11:20,804 --> 00:11:25,143 Lieliski. Daudz uzzinājām par mūsu jaunajiem geju draugiem. 262 00:11:27,853 --> 00:11:30,314 Kāpēc izvēlējāties Eseksu? 263 00:11:30,814 --> 00:11:32,061 Es The Catullan dēļ. 264 00:11:32,149 --> 00:11:33,647 Koledžas komēdijžurnāla dēļ? 265 00:11:33,735 --> 00:11:35,565 Komēdijas pasaulē tas ir nozīmīgs. 266 00:11:35,652 --> 00:11:37,775 Daudzi SNL rakstnieki sākuši The Catullan. 267 00:11:37,863 --> 00:11:38,818 Forši. 268 00:11:38,905 --> 00:11:40,446 Es iestājos, jo tā ir prestiža. 269 00:11:40,533 --> 00:11:42,114 Absolvēšu ar izcilību, 270 00:11:42,202 --> 00:11:44,407 tad nolauzīšu labāko juridisko skolu 271 00:11:44,494 --> 00:11:46,994 un ar Maksu pārcelšos uz DC, lai kļūtu 272 00:11:47,081 --> 00:11:49,245 par ietekmīgu pāri kā Kamala un Dags. 273 00:11:49,333 --> 00:11:51,001 Vai kādai no jums ir attiecības? 274 00:11:51,793 --> 00:11:52,921 Nē, paldies. 275 00:11:53,296 --> 00:11:56,544 Nevēlos koledžā būt piesieta puisim, ar kuru sagājos vidusskolā. 276 00:11:56,632 --> 00:11:58,464 Es ne ar vienu nesagājos. 277 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 Bet esmu šeit. Esmu atvērta seksam. 278 00:12:01,094 --> 00:12:04,515 Vairāk teorētiski, ne praksē, tāpēc gatava piedzīvojumiem. 279 00:12:05,766 --> 00:12:07,848 Mēs ar Maksu nogaidām. Tam nav dīvaina iemesla. 280 00:12:07,936 --> 00:12:08,978 Viņš vēl nav gatavs. 281 00:12:09,479 --> 00:12:11,392 - Viņš nav gatavs? - Ak kungs! 282 00:12:11,480 --> 00:12:12,770 Kāpēc tā nevarētu būt? 283 00:12:12,857 --> 00:12:14,770 Zēni ir dzimuši gatavi. Kaut kas nav kārtībā. 284 00:12:14,858 --> 00:12:18,820 Vai viņš "nogaidīdams" iefano par dragreisu? 285 00:12:19,321 --> 00:12:22,069 Nē, nekas tamlīdzīgs. Ir vērts gaidīt. 286 00:12:22,157 --> 00:12:24,347 Visi saka - viņš ir līdzīgs Šonam Mendesam. 287 00:12:25,536 --> 00:12:28,201 Redzējāt video, kurā Šons Mendess iet dušā? 288 00:12:28,288 --> 00:12:29,666 Ļoti labs. 289 00:12:52,813 --> 00:12:53,855 Viņai sanāk. 290 00:12:54,398 --> 00:12:57,526 Dāmas, saņemamies! Nu ir laiks radīt iespaidu! 291 00:13:09,121 --> 00:13:12,245 Redzu tevi smaidām, lepojamies ar sevi. 292 00:13:12,332 --> 00:13:14,039 Mani? Nē. 293 00:13:14,127 --> 00:13:16,045 Vari smaidīt. Tu esi ātra, jauniņā. 294 00:13:16,420 --> 00:13:17,879 Tikai nekļūsti augstprātīga. 295 00:13:19,423 --> 00:13:20,758 Man patīk tava uzlīme. 296 00:13:21,591 --> 00:13:23,131 Paldies. Nezinu, ko nozīmē, 297 00:13:23,219 --> 00:13:24,842 bet ieraudzīju benzīntankā un nolēmu, 298 00:13:24,929 --> 00:13:26,389 ka būs stilīgi uz skapīša. 299 00:13:27,432 --> 00:13:30,137 Es domāju, tas attiecas uz orientāciju. 300 00:13:30,225 --> 00:13:32,223 Es jokoju, esmu lesbiete. 301 00:13:32,310 --> 00:13:35,063 Traka uz sievietēm kā Lebrons Džeimss. 302 00:13:36,982 --> 00:13:38,985 - Esmu Vilova. - Vitnija. 303 00:13:39,609 --> 00:13:42,067 Ja es būtu dzimusi ar sudraba karoti, tad skrietu tikpat ātri. 304 00:13:42,155 --> 00:13:44,068 Nez ko no sevis iedomājas. 305 00:13:44,156 --> 00:13:47,321 Viņu laiž laukumā, pateicoties mātei. 306 00:13:47,409 --> 00:13:50,162 - Džena. Tu esi nikna... - Esmu labāka uzbrucēja. 307 00:13:51,039 --> 00:13:53,540 - Viss labi? - Jā, viss kārtībā. 308 00:13:53,915 --> 00:13:54,917 Forši. 309 00:13:56,543 --> 00:13:57,920 - Treneri? - Jā. 310 00:13:59,881 --> 00:14:01,628 Vai varam aprunāties? 311 00:14:01,716 --> 00:14:02,842 Protams. Kas noticis? 312 00:14:03,551 --> 00:14:05,802 Tas ir nopietni. 313 00:14:06,219 --> 00:14:09,011 Man ir grūti koncentrēties treniņa laikā, 314 00:14:09,098 --> 00:14:12,221 jo ļoti gribu tevi izdrāzt. 315 00:14:12,309 --> 00:14:13,431 Pagaidi. Ko tu dari? 316 00:14:13,518 --> 00:14:15,058 Piedod, nenoturējos. 317 00:14:15,146 --> 00:14:16,184 Šeit vēl ir cilvēki! 318 00:14:16,272 --> 00:14:18,102 Visi ir prom, izņemot apkopēju. 319 00:14:18,190 --> 00:14:21,523 Džo vai Alehandro? Alehandro pamana visu. 320 00:14:21,611 --> 00:14:23,236 Atslābsti. Neviens neredzēja. 321 00:14:23,696 --> 00:14:25,656 Un neviens neredzēs šo. 322 00:14:29,534 --> 00:14:30,657 Šovakar tiekamies? 323 00:14:30,745 --> 00:14:33,035 Jā. Tagad pazūdi no šejienes. 324 00:14:33,122 --> 00:14:33,991 Labi. 325 00:14:35,583 --> 00:14:38,001 - Ak kungs! Tiešām? Dabūju darbu? - Jā. 326 00:14:38,752 --> 00:14:39,749 - Forši. - Tātad... 327 00:14:39,836 --> 00:14:43,127 Sips darbinieki iesniedz kontrolsarakstu tiešsaistē, 328 00:14:43,215 --> 00:14:45,547 izmantojot Financial Aid Work studiju portālu. 329 00:14:45,635 --> 00:14:46,548 Labi. 330 00:14:46,636 --> 00:14:49,054 Portālu. Vai esam "Zvaigžņu ceļā"? 331 00:14:51,099 --> 00:14:53,184 Smieklīgi, vai ne? Tev patīk pasmieties? 332 00:14:53,642 --> 00:14:54,597 Jā. 333 00:14:54,684 --> 00:14:57,230 Uz trīs pateiksim, kas mums šķiet smieklīgi. 334 00:14:57,730 --> 00:15:00,812 Abi reizē. Viens, divi, trīs. 335 00:15:00,900 --> 00:15:02,314 - Mīmi. - Avenue Q. 336 00:15:02,402 --> 00:15:04,231 - Mīmi! Arī labi. - Jā.? 337 00:15:04,319 --> 00:15:07,860 Mēs labi sapratīsimies. Tu esi jauka. 338 00:15:07,948 --> 00:15:08,987 Nu, paldies. 339 00:15:09,075 --> 00:15:10,780 Vai varu ko pateikt? Starp mums. 340 00:15:10,867 --> 00:15:13,453 Man reizēm ir grūtības ar studentiem. 341 00:15:13,829 --> 00:15:15,951 Viņiem ir negatīva attieksme. 342 00:15:16,039 --> 00:15:18,329 Man nepieciešams darbs, lai nomaksātu mācības. 343 00:15:18,416 --> 00:15:20,502 Mana attieksme vienmēr ir pozitīva. 344 00:15:21,795 --> 00:15:23,359 Tas ir lieliski. Ļoti prātīgi. 345 00:15:23,755 --> 00:15:25,420 Labi, sanāksim visi kopā. 346 00:15:25,508 --> 00:15:28,298 Pirms veram durvis, iepazīsimies ar jauno praktikanti. 347 00:15:28,386 --> 00:15:31,012 Tā ir Kimberlija, un viņa mīl mīmus. 348 00:15:33,014 --> 00:15:35,430 Papildus citiem vaļaspriekiem un interesēm. 349 00:15:35,518 --> 00:15:39,226 Uzreiz nenāk prātā, bet man tādas ir. 350 00:15:39,313 --> 00:15:40,936 - Keinens. - Līla. 351 00:15:41,023 --> 00:15:44,271 Forši! Es ļoti priecājos strādāt ar jums kopā Sips. 352 00:15:44,359 --> 00:15:46,695 Mums noteikti ies ļoti jautri. 353 00:15:49,323 --> 00:15:51,821 Tu esi brīnišķīga maza dāma. 354 00:15:51,908 --> 00:15:52,988 Labi. 355 00:15:53,076 --> 00:15:54,281 - Vai tā ir ēdienkarte? - Jā. 356 00:15:54,369 --> 00:15:57,284 Zināt, kas būtu jauki? Ja uz tāfeles kaut ko uzzīmētu, 357 00:15:57,372 --> 00:15:58,412 katru dienu ko citu. 358 00:15:58,499 --> 00:16:00,998 Šodien varētu uzzīmēt lapas, 359 00:16:01,085 --> 00:16:02,253 jo ir septembris. 360 00:16:02,836 --> 00:16:04,254 Lieliski! Jā. 361 00:16:04,796 --> 00:16:06,377 Līla, tu vienmēr kaut ko zīmē. 362 00:16:06,464 --> 00:16:09,130 Es gribu, lai nāc dažas minūtes agrāk un noformē dēli. 363 00:16:09,217 --> 00:16:10,589 Kāpēc es? To ieteica viņa. 364 00:16:10,677 --> 00:16:13,638 Tu esi māksliniece. Papriecājies un sazīmē lapas. 365 00:16:18,060 --> 00:16:20,349 Kāds ir jūsu uzvārds? 366 00:16:20,437 --> 00:16:21,560 IZMITINĀŠANAS BIROJS 367 00:16:21,647 --> 00:16:23,023 Mareja. Mareju bibliotēka. 368 00:16:23,982 --> 00:16:25,108 Bibliotēka blakus. 369 00:16:25,735 --> 00:16:27,924 Jā, pērnajā ziemā tur paslīdēju un pakritu. 370 00:16:28,321 --> 00:16:29,363 Salauzu astes kaulu. 371 00:16:29,739 --> 00:16:32,779 Man ļoti žēl, bet varam atrisināt manu problēmu? 372 00:16:32,867 --> 00:16:36,782 Ļoti nepatīkami būt šķirtam no labākajiem draugiem. 373 00:16:36,870 --> 00:16:37,825 Labi. 374 00:16:37,913 --> 00:16:40,746 Izskatās, ka aizpildījāt personīgo paradumu aptauju 375 00:16:40,833 --> 00:16:43,956 ar Esmē Šeiferi un Frančesku Bromliju, 376 00:16:44,044 --> 00:16:46,959 un jums bija 99 % sakritība ar abām. 377 00:16:47,047 --> 00:16:47,960 Tieši tā. 378 00:16:48,048 --> 00:16:50,588 Bet tad notika sistēmas kļūme vai kas tamlīdzīgs, 379 00:16:50,675 --> 00:16:53,383 un viņām pielikta meitene dīvainā apgērbā. 380 00:16:53,471 --> 00:16:54,759 Lai viņai izdodas. 381 00:16:54,846 --> 00:16:58,679 Papildus aptaujai viņas norādījušas, 382 00:16:58,767 --> 00:17:00,539 ko vēlas sev par istabas biedreni. 383 00:17:02,063 --> 00:17:03,356 Kādā ziņā? Parādiet. 384 00:17:04,356 --> 00:17:05,228 Vēlamā istabas biedra apraksts: 385 00:17:05,316 --> 00:17:07,481 Neizmitiniet mūs ar Leitoni Mareju 386 00:17:07,568 --> 00:17:08,439 Kāpēc? 387 00:17:08,526 --> 00:17:10,399 Kāda velna pēc viņas tā rakstījušas? 388 00:17:10,487 --> 00:17:12,822 Nezinu. Jūs esat tīrais prieks. 389 00:17:14,450 --> 00:17:17,474 Laipni lūdzam The Catullan perspektīvo rakstnieku sanāksmē. 390 00:17:17,786 --> 00:17:19,914 Mēs esam redaktori - Raiens un Ēriks. 391 00:17:20,288 --> 00:17:21,869 Vēlos sākt ar pateicību. 392 00:17:21,957 --> 00:17:23,747 Prieks, ka esat ieradušies tik kuplā skaitā. 393 00:17:23,834 --> 00:17:25,999 Lūdzu, ņemiet vērā, 394 00:17:26,087 --> 00:17:29,127 The Catullan ir visselektīvākais ārpusskolas klubs koledžā. 395 00:17:29,215 --> 00:17:30,378 Kā tad A cappella? 396 00:17:30,466 --> 00:17:31,758 Pie joda A cappella! 397 00:17:32,176 --> 00:17:34,216 Ēriks saka pareizi, 398 00:17:34,303 --> 00:17:35,841 taču nesteigsimies notikumiem pa priekšu. 399 00:17:35,929 --> 00:17:37,969 Rakstīt komēdijžurnālam ir aizraujoši, 400 00:17:38,057 --> 00:17:40,180 un mēs gaidām jūsu iesniegtos paraugus. 401 00:17:40,268 --> 00:17:43,436 Trīs sacerējumi, 600 vārdi, bez jokiem. Nopietni. 402 00:17:43,938 --> 00:17:46,143 Es necentīšos jūs motivēt, 403 00:17:46,231 --> 00:17:48,681 paskatīsimies, ko sacījuši daži mūsu absolventi. 404 00:17:50,861 --> 00:17:52,067 Es esmu Olivers Ronijs. 405 00:17:52,154 --> 00:17:55,946 Pagājšgad rakstīju The Catullan, un nu esmu rakstnieka palīgs 406 00:17:56,033 --> 00:17:59,406 jaunā animētā šovā par piepilsētas balto gimeni. 407 00:17:59,494 --> 00:18:00,578 Sasodīts! 408 00:18:03,123 --> 00:18:05,120 - Divdesmit dolāru. - Divdesmit dolāru, ja to izdarīšu. 409 00:18:05,208 --> 00:18:06,373 Metam taisni, kamēr trāpīts. 410 00:18:06,460 --> 00:18:07,607 - Gatavs? - Uz priekšu. 411 00:18:08,004 --> 00:18:11,256 - Tu redzēji? - Ak! Labi. Es piekāpjos. 412 00:18:15,218 --> 00:18:16,340 Sveiks, Keinen. 413 00:18:16,428 --> 00:18:17,296 Sveika. 414 00:18:17,930 --> 00:18:19,129 Vai tev patīk Džeisijs? 415 00:18:19,848 --> 00:18:21,100 Jā, laikam. 416 00:18:21,809 --> 00:18:23,977 Jā. Man viņa mūzika liekas izcila. 417 00:18:24,352 --> 00:18:27,585 Varētu pat teikt, ka viņš nav tikai mūziķis, bet arī pravietis. 418 00:18:28,316 --> 00:18:29,186 Labi. 419 00:18:29,274 --> 00:18:32,064 Klau, es nāku no mazpilsētas Arizonā, 420 00:18:32,152 --> 00:18:34,864 tāpēc priecājos, ka man tagad ir melnādains draugs. 421 00:18:35,323 --> 00:18:37,987 - Ak tā? - Vai afroamerikānis? 422 00:18:38,074 --> 00:18:39,948 Es nezinu. Domas dalās. 423 00:18:40,036 --> 00:18:42,325 - Kā tu domā? - "Melnādainais" der. 424 00:18:42,413 --> 00:18:44,540 Labi, tātad melnādainais? 425 00:18:45,165 --> 00:18:46,412 Forši. 426 00:18:46,499 --> 00:18:49,294 Un kā ir būt melnādainajam Eseksā? 427 00:18:51,255 --> 00:18:53,424 Tas ir grūti. 428 00:18:53,924 --> 00:18:56,010 Jā, retais mani šeit saprot. 429 00:18:56,676 --> 00:18:59,804 Un kā lai saprastu? Viņi dzīvojuši pavisam citādu dzīvi. 430 00:19:00,348 --> 00:19:02,390 Nekad mūžā neesmu pieskāries kašmiram. 431 00:19:03,141 --> 00:19:08,439 Parasti nevienam to nestāstu, bet mana mamma ir atkarīga no kreka. 432 00:19:09,147 --> 00:19:10,398 Tāds ir mans stāsts. 433 00:19:11,108 --> 00:19:13,815 Un tagad man jāstrādā trīs darbavietās, 434 00:19:13,903 --> 00:19:16,696 lai apgādātu viņu un mazo māsu. 435 00:19:17,907 --> 00:19:20,451 Atliek vien cerēt, ka viņa to nenotrieks krekam. 436 00:19:21,618 --> 00:19:25,869 Ak kungs! Tev nudien neklājas viegli. 437 00:19:25,956 --> 00:19:28,501 Jā, bet zini ko? 438 00:19:29,085 --> 00:19:32,295 Tas viss ir nieks, salīdzinājumā ar to, ko pārcietusi Līla. 439 00:19:33,047 --> 00:19:33,915 Es domāju, 440 00:19:34,631 --> 00:19:37,842 ka tai nabaga meitenei klājies daudz ļaunāk par mani. 441 00:19:39,720 --> 00:19:40,929 Kāds ir Līlas stāsts? 442 00:19:43,140 --> 00:19:44,265 Nolādēts! 443 00:19:45,017 --> 00:19:46,473 Kāda sūda pēc? 444 00:19:46,560 --> 00:19:48,058 Vai jūs maz aptverat, 445 00:19:48,145 --> 00:19:51,645 cik pazemojoši ir tikt atstumtai kancelejas darbinieka priekšā? 446 00:19:51,732 --> 00:19:53,604 Leita, mēs tā negribējām. 447 00:19:53,691 --> 00:19:56,987 Patiesībā gribējām, bet žēl, ka tu bēdājies. 448 00:19:57,780 --> 00:20:00,022 Es nesaprotu. Man likās, ka esam draudzenes. 449 00:20:02,283 --> 00:20:03,822 Kas tā par nolādētu pauzi? 450 00:20:03,910 --> 00:20:05,318 Vai mēs nebijām draudzenes? 451 00:20:05,579 --> 00:20:08,873 Mēs pavadījām laiku kopā, bet, godīgi sakot, 452 00:20:09,624 --> 00:20:10,914 nekad neradās sajūta, ka tevi pazīstam. 453 00:20:11,001 --> 00:20:13,002 Jā, tu vienmēr esi tik noslēpumaina. 454 00:20:13,337 --> 00:20:15,250 Tikpat kā draudzēties ar svešinieci. 455 00:20:15,338 --> 00:20:16,502 Par ko jūs runājat? 456 00:20:16,589 --> 00:20:18,505 Es jums stāstu pilnīgi visu. 457 00:20:18,592 --> 00:20:19,756 Nedomāju vis. 458 00:20:19,844 --> 00:20:22,513 Tev apkārt ir tāda kā siena. 459 00:20:23,264 --> 00:20:24,472 Nē, nav... 460 00:20:27,476 --> 00:20:29,140 Ak kungs! Labi. Vienalga. 461 00:20:29,228 --> 00:20:30,308 Man ir vienalga. 462 00:20:30,396 --> 00:20:32,018 Piedodiet, ka nestāstu par daudz, 463 00:20:32,106 --> 00:20:34,357 kā pārējās mūsu vecuma meitenes. 464 00:20:34,775 --> 00:20:36,943 Tev derētu kļūt atklātākai. 465 00:20:37,570 --> 00:20:38,438 Labi. 466 00:20:38,820 --> 00:20:40,859 Labi. Vai šis būs gana atklāti? 467 00:20:40,947 --> 00:20:42,069 Piedrāzt jūs abas! 468 00:20:42,157 --> 00:20:45,337 Jūs mani aizvainojāt. Kaut jums uzkristu gaisa kondicionētājs! 469 00:20:54,795 --> 00:20:58,631 Tu jau labu laiku nenāc laukā, tāpēc atnesu tev ēdienu no darba. 470 00:20:59,008 --> 00:21:00,758 - Kas tas ir? - Burito. 471 00:21:04,095 --> 00:21:06,441 Es nevēlos liellopu. Vienkārši izmet miskastē. 472 00:21:09,477 --> 00:21:11,807 Es saprotu, ka gribēji dzīvot ar draudzenēm no mājām. 473 00:21:11,895 --> 00:21:14,345 Viņas nav manas draudzenes, bet pretīgas maukas. 474 00:21:15,441 --> 00:21:16,608 Skaidrs. Labi. 475 00:21:17,193 --> 00:21:21,067 Es domāju, ja dosi mums iespēju, tev iepatiksies dzīvot ar mums. 476 00:21:21,155 --> 00:21:23,068 Mēs blakus istabā spēlējam UNO... 477 00:21:23,156 --> 00:21:26,196 Kimberlij, es esmu no Ņujorkas. 478 00:21:26,284 --> 00:21:29,825 Tavā pasaulē tas skaitās kas jauks, 479 00:21:29,913 --> 00:21:32,917 bet man tas ir pretīgāk par vaginālo uztriepi. 480 00:21:33,876 --> 00:21:35,544 Aizvērsi durvis promejot? 481 00:21:43,468 --> 00:21:45,633 Varat ņemt manas drēbes. Krūšturus, apakšveļu. 482 00:21:45,721 --> 00:21:46,638 Jebko. 483 00:21:47,305 --> 00:21:49,595 Es gribētu aizņemties jūsējās, ja neiebilstat. 484 00:21:49,682 --> 00:21:50,637 Es padomāšu. 485 00:21:50,725 --> 00:21:51,594 Jā. 486 00:21:51,977 --> 00:21:54,271 Protams. Nav obligāti. Rīt atgādināšu. 487 00:21:55,396 --> 00:21:57,169 Vai šī ir Leitones Marejas istaba? 488 00:22:02,571 --> 00:22:03,447 Labdien? 489 00:22:03,906 --> 00:22:05,865 Jā, viņa dzīvo šeit. 490 00:22:06,449 --> 00:22:07,989 Sasodīts, kā viņai paveicies. 491 00:22:08,077 --> 00:22:09,285 Jūs esat seksīgs pāris. 492 00:22:09,994 --> 00:22:11,247 Viņa ir mana māsa. 493 00:22:11,997 --> 00:22:12,868 Fui. 494 00:22:12,956 --> 00:22:14,369 Tu esi Leitones brālis? 495 00:22:14,457 --> 00:22:16,289 Tad jau tikpat kā gimene. 496 00:22:16,377 --> 00:22:17,503 Nāc pie mammītes! 497 00:22:18,878 --> 00:22:19,839 Oho. 498 00:22:20,505 --> 00:22:21,808 Gluži kā apskaut statuju. 499 00:22:22,716 --> 00:22:24,338 Sveiks, esmu Vitnija. 500 00:22:24,425 --> 00:22:25,297 Atvainojos par viņu. 501 00:22:25,385 --> 00:22:26,427 Vitnija Čeisa? 502 00:22:26,887 --> 00:22:28,301 Tava mamma ir senatore? 503 00:22:28,389 --> 00:22:29,515 Kolosāli. 504 00:22:30,266 --> 00:22:31,267 Es esmu Kimberlija. 505 00:22:32,268 --> 00:22:33,519 Mani vecāki nav slaveni. 506 00:22:33,936 --> 00:22:35,771 Tētis ir Walgreens menedžeris. 507 00:22:36,896 --> 00:22:38,019 Forši. 508 00:22:38,107 --> 00:22:39,619 Prieks iepazīties, Kimberlij. 509 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 Niko, ko tu šeit dari? 510 00:22:44,654 --> 00:22:45,780 Oho! Leitone. 511 00:22:46,991 --> 00:22:48,085 Tev draņķīgs paskats. 512 00:22:50,286 --> 00:22:51,744 Leita, nav jau tik slikti. 513 00:22:52,245 --> 00:22:55,828 Manuprāt, tavas vidusskolas draudzenes bija nejaukas. 514 00:22:55,915 --> 00:22:58,248 Paldies. Tu vienmēr proti mani uzmundrināt. 515 00:22:58,335 --> 00:23:00,625 Varbūt tā būs pat labāk. 516 00:23:00,713 --> 00:23:02,668 Es neuzturu sakarus ar vidusskolas draugiem. 517 00:23:02,755 --> 00:23:04,425 Tev tas nav nepieciešams. 518 00:23:05,091 --> 00:23:07,339 Visi grib ar tevi draudzēties. 519 00:23:07,427 --> 00:23:10,134 Es esmu piekasīga aunapiere ar hormonālām pūtītēm. 520 00:23:10,221 --> 00:23:14,013 Izbeidz. Tava seja izskatās labi. 521 00:23:14,101 --> 00:23:15,765 Tāpēc, ka izmantoju labu korektoru. 522 00:23:15,853 --> 00:23:16,811 Paklau, Leita. 523 00:23:18,939 --> 00:23:20,920 Tu esi stiprākais cilvēks, ko pazīstu. 524 00:23:21,941 --> 00:23:24,403 Esmu tavs vecākais brālis, bet baidos no tevis. 525 00:23:25,029 --> 00:23:25,903 Un tev... 526 00:23:26,362 --> 00:23:28,115 Tev Eseksā ies kā pa sviestu. 527 00:23:29,742 --> 00:23:30,701 Tu tiešām tā domā? 528 00:23:31,159 --> 00:23:32,027 Jā. 529 00:23:34,955 --> 00:23:35,998 Tu esi labs cilvēks. 530 00:23:36,916 --> 00:23:39,417 Neskatoties uz sliktajām īpašībām. 531 00:23:40,628 --> 00:23:41,496 Paldies! 532 00:23:45,173 --> 00:23:47,384 Klau, Korijs visu laiku vaicā par tevi. 533 00:23:47,800 --> 00:23:49,844 Sajūsmā, ka beidzot esi koledžā. 534 00:23:50,386 --> 00:23:51,255 Jauki. 535 00:23:52,180 --> 00:23:53,264 Ko man viņam teikt? 536 00:23:54,349 --> 00:23:56,263 Pasaki, ka nevēlos apspriest savu 537 00:23:56,351 --> 00:23:57,807 iepazīšanās dzīvi ar vecāko brāli. 538 00:23:57,895 --> 00:23:58,938 Labi, lai būtu. 539 00:24:00,355 --> 00:24:02,316 Labi. Es tagad iešu. 540 00:24:02,733 --> 00:24:06,122 Gan spēsi astoņus mēnešus civilizēti izturēties pret tām meitenēm. 541 00:24:06,445 --> 00:24:07,983 Man viņas šķita visnotaļ jaukas. 542 00:24:08,071 --> 00:24:09,860 Tas tāpēc, ka grib seksu ar tevi. 543 00:24:09,947 --> 00:24:10,816 To es zinu. 544 00:24:11,532 --> 00:24:13,786 Tu esi preteklis. 545 00:24:16,872 --> 00:24:20,542 Es izturējos tik riebīgi... 546 00:24:21,752 --> 00:24:23,055 Tad izdari kaut ko jauku. 547 00:24:24,087 --> 00:24:26,068 Parādi, ka būsi laba istabas biedrene. 548 00:24:29,217 --> 00:24:30,219 Tiksimies drīz. 549 00:24:39,561 --> 00:24:41,270 Tu pārgērbies skapī? 550 00:24:41,605 --> 00:24:42,480 Ko? Nē. 551 00:24:42,855 --> 00:24:44,979 Es nomainīju vienu apgērbu pret citu. 552 00:24:45,067 --> 00:24:46,984 Ja tu to sauc par pārgērbšanos... 553 00:24:47,319 --> 00:24:49,567 Vai tu esi ticīga, vai kas tamlīdzīgs? 554 00:24:49,655 --> 00:24:55,411 Nē, nekad neesmu dzīvojusi ar kādu, tāpēc nezinu, kā izturēties. 555 00:24:55,827 --> 00:24:58,785 Ievēroju, kā tu šovakar skatījies uz Leitones brāli. 556 00:24:58,872 --> 00:25:00,245 Noteikti nē. Nē. 557 00:25:00,332 --> 00:25:03,247 Man ir draugs Makss, kuru mīlu. 558 00:25:03,334 --> 00:25:06,630 Ja tev pašai patīk Niko, uz priekšu! 559 00:25:07,255 --> 00:25:08,257 Nē, paldies. 560 00:25:08,716 --> 00:25:10,300 Man patīk vīrieši, ne zēni. 561 00:25:20,601 --> 00:25:21,562 Čau, Līla. 562 00:25:22,271 --> 00:25:23,139 Čau. 563 00:25:23,938 --> 00:25:26,441 Es tikai gribu pateikt, ka tu mani ļoti iedvesmo. 564 00:25:27,568 --> 00:25:30,899 Šorīt, kad nozvanīja modinātājs, gribēju drīzāk mirt, ne celties. 565 00:25:30,987 --> 00:25:33,072 Bet tad nodomāju: "Apklusti, Kimberlij! 566 00:25:33,449 --> 00:25:35,738 "Ja Līla savā situācijā var saņemties 567 00:25:35,826 --> 00:25:38,328 "un nākt uz darbu, tu arī vari izkāpt no gultas." 568 00:25:39,288 --> 00:25:40,748 Kādā situācijā? 569 00:25:41,623 --> 00:25:43,709 Nav jau viegli ar bērnu. 570 00:25:44,834 --> 00:25:47,792 Turklāt, ja mazuļa tēvs ir ieslodzījumā. 571 00:25:47,880 --> 00:25:49,586 Ieslodzījumā jau nav tikai ieslodzītais. 572 00:25:49,673 --> 00:25:52,341 Savā ziņā ieslodzīta ir visa gimene. 573 00:25:53,260 --> 00:25:55,341 Par ko tu runā, nolāpīts? 574 00:25:55,429 --> 00:25:59,266 Man nav ne bērna, ne bērna tēva, noteikti ne cietumā. 575 00:25:59,640 --> 00:26:00,683 Bet Keinens teica... 576 00:26:03,853 --> 00:26:07,061 Viņš tevi āzē, turklāt zina, ka ticēsi, 577 00:26:07,149 --> 00:26:09,859 jo esi no sūda pilsēteles Arizonā. 578 00:26:10,277 --> 00:26:12,649 Oho! Keinen, tu esi īsts pakaļa. 579 00:26:12,737 --> 00:26:15,485 Sanāca tīri smieklīgi. 580 00:26:15,573 --> 00:26:17,070 Tātad tu man meloji? 581 00:26:17,158 --> 00:26:19,282 Un tava mamma noteikti nav atkarīga no kreka. 582 00:26:19,369 --> 00:26:21,351 Nē, viņa ir jurista palīdze Merilendā. 583 00:26:21,705 --> 00:26:24,119 Tu dusmojies, ka mana mamma nav narkomāne? 584 00:26:24,207 --> 00:26:26,083 Jā. Pareizāk, nē. 585 00:26:27,043 --> 00:26:30,043 Es cenšos iedraudzēties skolā, kurā nevienu nepazīstu. 586 00:26:30,130 --> 00:26:31,002 Nav jāizturas kā mūdzim. 587 00:26:31,090 --> 00:26:34,046 Labi, nomierinies. 588 00:26:34,133 --> 00:26:36,928 Viņš pajokoja. Smaga situācija mājās. 589 00:26:38,304 --> 00:26:42,559 Brālis izpostīja daudzsološu futbolista karjeru, pievienojoties bandai. 590 00:26:44,394 --> 00:26:45,642 Es to nezināju. 591 00:26:45,729 --> 00:26:49,379 Viņa vārds ir Rašāds, bet tagad pieprasa, lai saucam par Asins Salašņu. 592 00:26:49,900 --> 00:26:51,412 Ak kungs. Izbeidz. Aizveries! 593 00:26:52,401 --> 00:26:54,071 Kas jums abiem lēcies? 594 00:27:02,663 --> 00:27:03,531 Vilova! 595 00:27:08,751 --> 00:27:09,620 Šeit! 596 00:27:12,798 --> 00:27:13,753 Kas par sviestu? 597 00:27:13,841 --> 00:27:14,709 Aiziet! 598 00:27:19,012 --> 00:27:21,013 Labi. Tava iespēja, Vitnij. 599 00:27:22,766 --> 00:27:24,846 Kas tev nepatīk? 600 00:27:24,934 --> 00:27:26,766 Neaiztiec mani, izlepusī kuce. 601 00:27:26,854 --> 00:27:28,101 Pietiek! Pietiek! Pietiek. 602 00:27:28,188 --> 00:27:29,185 Tev treniņš ir beidzies. Ej. 603 00:27:29,273 --> 00:27:30,144 - Tikai man? - Ej! 604 00:27:30,232 --> 00:27:32,787 Jūs nopietni? Viņa pirmā mani grūda. Visi redzēja. 605 00:27:32,984 --> 00:27:35,779 Turpinām treniņu. Aiziet! Uz ko jūs skatāties? 606 00:27:38,615 --> 00:27:39,700 Kas tas bija? 607 00:27:40,366 --> 00:27:41,238 KitKat batoniņš. 608 00:27:41,325 --> 00:27:43,156 Pie joda tavu KitKat. Es runāju par Dženu. 609 00:27:43,244 --> 00:27:44,408 Viņa jau tāpat mani ienīst. 610 00:27:44,495 --> 00:27:47,203 Negribu, lai domā, ka es saņemu īpašu attieksmi. 611 00:27:47,291 --> 00:27:49,413 Ļauj man par sevi pastāvēt. Es tikšu galā. 612 00:27:49,500 --> 00:27:52,207 Jā, ja esi gatava tam, ka tevi samizos. 613 00:27:52,295 --> 00:27:54,251 Džena tevi mētāja kā lupatu lelli. 614 00:27:54,338 --> 00:27:55,669 Ko man darīt? Ļaut tev noraut galvu? 615 00:27:55,756 --> 00:27:57,839 Tā ir mana problēma, ne tava. 616 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 Tu tikai visu padari ļaunāku. 617 00:28:00,512 --> 00:28:01,470 Vitnija. 618 00:28:06,476 --> 00:28:07,345 Hei! 619 00:28:07,811 --> 00:28:08,680 Hei! 620 00:28:09,770 --> 00:28:12,733 Ēriks, vai ne? Esmu Bela Malhotra. Pirmkursniece. 621 00:28:13,275 --> 00:28:15,517 Viņdien piedalījos The Catullan orientācijā. 622 00:28:16,904 --> 00:28:19,568 Piedod, tur bija simtiem cilvēku. 623 00:28:19,655 --> 00:28:21,612 Galva griežas no daudzajiem e-pastiem. 624 00:28:21,700 --> 00:28:24,699 Zinu, ka jāiesniedz darbi, 625 00:28:24,786 --> 00:28:27,602 bet es gribētu savējo nofilmēt, lai dzirdat manu balsi. 626 00:28:28,165 --> 00:28:29,744 Varu arī nolasīt tūlīt pat. 627 00:28:29,832 --> 00:28:32,002 Ak nē. To es nevēlos. 628 00:28:32,377 --> 00:28:35,042 Jauki, ka tik ļoti priecājies, tomēr nebrīnies, 629 00:28:35,130 --> 00:28:36,751 ja šogad neiekļūsi sarakstā. 630 00:28:36,839 --> 00:28:38,174 Ko? Kāpēc tu tā saki? 631 00:28:38,550 --> 00:28:42,179 Piesakās daudzi pirmkursnieki un arī vecāko kursu studenti. 632 00:28:43,888 --> 00:28:45,869 Diez vai atliks brīva vieta sievietei. 633 00:28:46,265 --> 00:28:49,352 Sievietei? Jūs vēl neesat izlasījuši visus pieteikumus. 634 00:28:49,811 --> 00:28:51,099 Šogad ir liela konkurence. 635 00:28:51,187 --> 00:28:52,810 Piesakās arī personāla radinieki, 636 00:28:52,898 --> 00:28:55,025 un štatā jau ir divas sievietes... 637 00:28:55,484 --> 00:28:57,815 - No 15 vietām. - Man arī tas nepatīk. 638 00:28:57,903 --> 00:29:00,905 Es atdotu visu, lai Elizabete Vorena būtu prezidente. 639 00:29:01,782 --> 00:29:03,571 Degunu augšā! Ja tev patīk komēdija, 640 00:29:03,659 --> 00:29:06,005 koledžā ir piecas citas improvizācijas trupas. 641 00:29:08,247 --> 00:29:10,436 Un trupā The Pot Stickers ir tikai aziāti. 642 00:29:11,166 --> 00:29:12,083 Tāpēc... 643 00:29:17,296 --> 00:29:19,967 Šīs dāvanas ir jums. 644 00:29:22,135 --> 00:29:23,022 Nu! Atveriet tās. 645 00:29:24,387 --> 00:29:25,514 Ak kungs! 646 00:29:25,930 --> 00:29:27,181 - IPad? - IPad? 647 00:29:28,265 --> 00:29:29,558 Žēlīgā debess! 648 00:29:29,977 --> 00:29:32,015 Izskatās, ka es palieku te, 649 00:29:32,103 --> 00:29:36,478 tāpēc gribu atvainoties par to, ka uzvedos kā maita. 650 00:29:36,565 --> 00:29:40,607 Man nevajadzēja tevi saukt par bezgaumīgu, lauķi 651 00:29:40,695 --> 00:29:41,737 vai naudas maisu. 652 00:29:42,071 --> 00:29:43,782 Tu to neteici. 653 00:29:44,365 --> 00:29:45,233 Nē? 654 00:29:46,118 --> 00:29:49,867 Lai nu kā, domāju, ka mums kopā klāsies labi. 655 00:29:49,955 --> 00:29:51,248 Ko sakāt? 656 00:29:53,249 --> 00:29:54,187 - Jā, labi. - Labi. 657 00:29:59,715 --> 00:30:00,589 Sveiki, es... 658 00:30:01,048 --> 00:30:03,714 Atvaino, mēs neparakstīsim tavu vides petīciju vai ko tamlīdzīgu. 659 00:30:03,802 --> 00:30:05,052 - Ak... - Maks! 660 00:30:05,761 --> 00:30:06,762 Čau! 661 00:30:08,056 --> 00:30:11,101 Ak kungs! Tas ir Makss, mans draugs. 662 00:30:11,435 --> 00:30:12,973 Tas, kurš izskatās pēc Šona Mendesa? 663 00:30:13,060 --> 00:30:15,600 Šons Mendess. Visi saka, ka izskatos pēc viņa. 664 00:30:15,688 --> 00:30:16,978 Ko tu šeit dari? 665 00:30:17,065 --> 00:30:19,729 Gribēju tevi pārsteigt. Atbraucu ar vilcienu no Prinstonas 666 00:30:19,817 --> 00:30:21,732 un gribēju palikt pie tevis šajā nogalē. 667 00:30:21,820 --> 00:30:23,149 Protams. 668 00:30:23,237 --> 00:30:25,114 Jā. Es tā priecājos tevi redzēt. 669 00:30:26,407 --> 00:30:28,572 Jums ir pārtika? Esmu badā. 670 00:30:28,659 --> 00:30:30,327 Atstāju kredītkarti Prinstonā. 671 00:30:34,165 --> 00:30:36,041 Hei, vai kādam ir plāni šovakar? 672 00:30:36,460 --> 00:30:37,543 Iespējams. 673 00:30:37,877 --> 00:30:42,674 Vai kāds zina, kas ir "Sagērbies kā F. Skots" ballīte? 674 00:30:43,090 --> 00:30:44,185 F. Skots Ficdžeralds? 675 00:30:45,510 --> 00:30:47,550 Jāsagērbjas kā 20. gadu palaistuvei. 676 00:30:47,637 --> 00:30:48,634 O, forši! 677 00:30:48,722 --> 00:30:50,720 The Catullan to rīko visiem pretendentiem, 678 00:30:50,807 --> 00:30:52,013 bet nezinu, vai man iet. 679 00:30:52,100 --> 00:30:53,764 Šorīt satiku redaktoru, 680 00:30:53,852 --> 00:30:55,808 un viņš man pateica, ka nav jēgas pieteikties, 681 00:30:55,896 --> 00:30:58,147 jo šogad nebūs vietu sievietēm. 682 00:30:58,939 --> 00:31:01,898 Viņiem ir dzimumu kvotas? Tas ir ārprāts. 683 00:31:01,985 --> 00:31:04,399 Tev noteikti vajag sūdzēties universitātei 684 00:31:04,487 --> 00:31:06,030 vai vēl labāk - ACLU. 685 00:31:07,615 --> 00:31:08,483 Ko? 686 00:31:08,950 --> 00:31:11,160 Tādas muļķības dzirdu pirmo reizi. 687 00:31:11,494 --> 00:31:13,034 Tu gribi, lai viņi izvēlas tevi? 688 00:31:13,121 --> 00:31:15,707 - Jā. - Tad dari visu, lai iepatiktos. 689 00:31:16,207 --> 00:31:18,413 Nekļūsti par veco laiku feministi, 690 00:31:18,501 --> 00:31:21,587 vienkārši parādi, ka esi forša un jautra. 691 00:31:22,798 --> 00:31:24,466 Es domāju, ka Leitonei taisnība. 692 00:31:26,634 --> 00:31:27,502 Meitenes! 693 00:31:28,303 --> 00:31:29,172 Deserti izlikti! 694 00:31:43,902 --> 00:31:46,092 PIEDOD. CĪNIES PATI, TIKAI NEMIRSTI, LŪDZU. 695 00:32:02,795 --> 00:32:04,756 Raien. Sveiks, Raien. 696 00:32:05,130 --> 00:32:07,212 Gribēju pateikt, ka mīlu tavus sacerējumus. 697 00:32:07,299 --> 00:32:08,238 Manus sacerējumus? 698 00:32:08,759 --> 00:32:10,548 Ļauj minēt, pirmkursniece. 699 00:32:10,636 --> 00:32:12,680 - Jā. - Labi. Jauku vakaru. 700 00:32:16,268 --> 00:32:18,143 Raien, es gribu teikt... 701 00:32:19,855 --> 00:32:23,187 Kā krāsainā sieviete komēdijas pasaulē... 702 00:32:23,275 --> 00:32:24,896 Klau, es tevi pārtraukšu. 703 00:32:24,984 --> 00:32:26,231 Esmu pamatīgi salietojies, 704 00:32:26,318 --> 00:32:28,566 tāpēc nav vērts dzesēt muti. 705 00:32:28,654 --> 00:32:30,987 Es tikai gribu darboties The Catullan. 706 00:32:31,074 --> 00:32:34,198 Kolosāli. Bet tas nav atkarīgs no manis, mēs visi balsojam. 707 00:32:34,286 --> 00:32:37,122 Es tavā vietā censtos dabūt savā pusē tos čaļus. 708 00:32:47,215 --> 00:32:48,378 Ko tu izdarīji? 709 00:32:48,465 --> 00:32:50,217 Sešreiz apmierināju ar roku. 710 00:32:50,886 --> 00:32:53,759 Ne jau visus reizē. Ko jūs domājāt? Neesmu pornozvaigzne. 711 00:32:53,847 --> 00:32:55,219 Es aprunājos ar katru no viņiem, 712 00:32:55,307 --> 00:32:57,638 pateicu, ka esmu rakstniece un mīlu viņu sacerējumus. 713 00:32:57,726 --> 00:33:01,021 Ja balsos par mani, pabraucīšu. 714 00:33:01,396 --> 00:33:03,476 Pateicu, ka esmu forša meiča, kā tu man liki. 715 00:33:03,564 --> 00:33:06,692 Es tev neliku viņiem braucīt daiktus. 716 00:33:07,110 --> 00:33:09,358 Labi, kāpēc tāds nicinājums? 717 00:33:09,446 --> 00:33:10,609 Man tas ir dubults ieguvums. 718 00:33:10,697 --> 00:33:12,026 Divas uzvaras. 719 00:33:12,114 --> 00:33:13,945 Uzlaboju izredzes iekļūt The Catullan 720 00:33:14,033 --> 00:33:15,697 un varēju kādu apmierināt ar roku. 721 00:33:15,784 --> 00:33:17,240 Nevienam tas nepatīk. 722 00:33:17,328 --> 00:33:18,366 Varbūt man patīk. 723 00:33:18,454 --> 00:33:19,868 Varbūt pat ļoti patīk. 724 00:33:19,955 --> 00:33:23,956 Nožēlojama dzīve, nekādas seksuālās pieredzes. 725 00:33:24,044 --> 00:33:27,334 Ja pēkšņi esmu pievilcīga un manā virzienā lido peņi, 726 00:33:27,422 --> 00:33:29,090 piedodiet, bet es tos paņurcīšu! 727 00:33:29,632 --> 00:33:30,628 Kas notiek? 728 00:33:30,716 --> 00:33:32,714 Bela meklē iespējas ar seksu. 729 00:33:32,801 --> 00:33:35,008 Vīrieši tā darījuši gadsimtiem. Es visu apgriezu otrādi! 730 00:33:35,095 --> 00:33:38,558 - Par to es neesmu pārliecināta. - Esmu atvērta seksam. 731 00:33:39,058 --> 00:33:39,996 Mēginiet sagremot! 732 00:33:40,267 --> 00:33:43,605 Kā feminists uzskatu, ka sievietes atvērtība seksam ir lieliska. 733 00:33:51,196 --> 00:33:52,363 Tu esi tik skaista. 734 00:33:53,030 --> 00:33:54,027 Paldies! 735 00:33:54,114 --> 00:33:57,865 - Man patīk tavs ādas tonis. - Mans ādas tonis? 736 00:33:57,953 --> 00:33:59,199 Ko? Ko es pateicu? 737 00:33:59,286 --> 00:34:01,075 Izklausās pēc melnādaino meiču fetiša. 738 00:34:01,163 --> 00:34:02,032 Nē. 739 00:34:02,456 --> 00:34:04,121 Ļoti steidzies to noliegt. 740 00:34:04,209 --> 00:34:08,501 Melnādainas sievietes man patīk labāk par citām. 741 00:34:08,588 --> 00:34:11,587 - Bet tas ir labi, vai ne? - Jā. Tas ir labi, 742 00:34:11,675 --> 00:34:14,380 tikai nesaki, ka mīli manu šokolādes ādu. 743 00:34:14,468 --> 00:34:16,008 Es neteicu "šokolādes". 744 00:34:16,096 --> 00:34:18,546 Es zinu, ka tā nevar teikt. Tu man tiešām patīc. 745 00:34:19,431 --> 00:34:21,142 Nu labi. 746 00:34:22,226 --> 00:34:23,186 Tu man arī patīc. 747 00:34:23,811 --> 00:34:25,605 Varbūt man ir futbola fetišs. 748 00:34:26,689 --> 00:34:27,557 Sasodīts. 749 00:34:30,401 --> 00:34:31,360 Mums jāiet. 750 00:34:33,696 --> 00:34:35,735 Nu, Leitone būtībā ir Melānija. 751 00:34:35,823 --> 00:34:37,742 Bet pārējās šķiet jaukas. 752 00:34:39,493 --> 00:34:41,496 Es tā priecājos tevi satikt. 753 00:34:42,413 --> 00:34:44,624 Iedzīvoties ir daudz grūtāk nekā gaidīju. 754 00:34:45,457 --> 00:34:47,163 Nezināju, cik visi būs bagāti. 755 00:34:47,251 --> 00:34:48,669 Prinstonā ir tas pats. 756 00:34:49,045 --> 00:34:51,714 Ievākšanās dienā istabas biedrs ieradās ar kalponi. 757 00:34:55,260 --> 00:34:57,511 Varēsim būt nabadzīgi kopā. 758 00:35:01,140 --> 00:35:02,100 Es tevi mīlu. 759 00:35:03,393 --> 00:35:04,352 Es arī tevi mīlu. 760 00:35:20,117 --> 00:35:21,699 Visi ir aizmiguši. 761 00:35:21,786 --> 00:35:22,786 - Jā? - Jā. 762 00:35:31,879 --> 00:35:32,974 Vai mums vajadzētu... 763 00:35:35,215 --> 00:35:36,623 Vienīgi, ja esi tam gatava. 764 00:35:37,886 --> 00:35:38,970 Es esmu ļoti gatava. 765 00:35:58,281 --> 00:35:59,150 Kā ir? 766 00:36:14,881 --> 00:36:15,924 Sasodīts! 767 00:36:17,800 --> 00:36:19,590 Man jāstrādā līdz 10.00, 768 00:36:19,678 --> 00:36:22,545 bet tad varam satikties uz vēlajām brokastīm, ja vēlies. 769 00:36:24,224 --> 00:36:25,637 Vai varam doties uz koledžas veikaliņu 770 00:36:25,724 --> 00:36:28,175 un nopirkt tev lepnā Eseksas zēndrauga T-kreklu. 771 00:36:30,605 --> 00:36:31,897 Kas ir? Kas noticis? 772 00:36:33,023 --> 00:36:37,111 Es domāju, varbūt mums abiem jābūt brīviem. 773 00:36:37,445 --> 00:36:38,488 Es pilnīgi piekrītu. 774 00:36:39,238 --> 00:36:40,155 Brīviem no kā? 775 00:36:40,990 --> 00:36:42,617 Brīviem vienam no otra. 776 00:36:43,909 --> 00:36:45,120 Brīviem vienam no otra? 777 00:36:47,454 --> 00:36:49,748 Vai tu šķiries no manis? 778 00:36:50,542 --> 00:36:53,081 Es drīzāk uzsāku sarunu 779 00:36:53,168 --> 00:36:55,462 par mūsu savstarpējo neatkarību. 780 00:36:56,338 --> 00:36:57,711 Tu ņirgājies par mani? 781 00:36:57,799 --> 00:37:00,175 Laupīji man nevainību un tagad pamet? 782 00:37:00,927 --> 00:37:04,468 Mēs laupījām viens otra nevainību. Manējā bija tikpat trausla kā tava. 783 00:37:04,556 --> 00:37:05,974 Vecīt, tas ir slimi. 784 00:37:06,599 --> 00:37:08,268 Vai atstāsiet mūs divatā, lūdzu? 785 00:37:08,809 --> 00:37:10,932 Nē. Vakar jūs bijāt aizņēmuši viesistabu 786 00:37:11,019 --> 00:37:14,186 ar savu iesācēju stenēšanu, kamēr mēs bijām spiestas sēdēt istabās. 787 00:37:14,274 --> 00:37:16,901 Un likāt klausīties jūsu seksa pleilisti. 788 00:37:17,276 --> 00:37:18,815 Es tagad ienīstu Edu Šīranu. 789 00:37:18,902 --> 00:37:22,072 Vai tāpēc tu ieradies? Lai pārgulētu un tad pamestu? 790 00:37:22,699 --> 00:37:24,655 Tu neesi man vienaldzīga, Kima. 791 00:37:24,743 --> 00:37:28,620 Neko nesaki. Nemūžam negribu tevi redzēt. 792 00:37:34,960 --> 00:37:36,541 Man ļoti žēl. 793 00:37:36,628 --> 00:37:40,838 Es eju, tikai aizmirsu zobu suku. 794 00:37:40,925 --> 00:37:43,136 - Uzvelc kreklu. - Vācies no šejienes. 795 00:37:49,350 --> 00:37:50,222 Sveika, Bela. 796 00:37:50,310 --> 00:37:51,180 Sveika, Bela. 797 00:37:51,268 --> 00:37:52,144 Es gribu... 798 00:37:52,686 --> 00:37:55,060 Lai kas notiktu, gribu teikt, ka lepojos... 799 00:37:55,148 --> 00:37:57,770 Lai vai kā, gribu tev pateikt, ka ļoti lepojos ar tevi. 800 00:37:57,858 --> 00:37:58,726 Sveika, Bela. 801 00:37:59,277 --> 00:38:00,444 Lai vai kā... Bela. 802 00:38:01,780 --> 00:38:03,155 Pārbaude. 803 00:38:04,281 --> 00:38:07,577 Sveika, Bela. Šeit tu, Bela. 804 00:38:08,578 --> 00:38:11,289 Šodien tu uzzināsi, vai esi pieņemta The Catullan. 805 00:38:11,955 --> 00:38:16,168 Bet, lai vai kā, es lepojos ar tevi. 806 00:38:16,836 --> 00:38:18,046 Tu esi sūrākā bosene. 807 00:38:18,630 --> 00:38:22,629 Atcerieties, ka Mollija Šenona netika SNL ar pirmo piegājienu. 808 00:38:22,717 --> 00:38:24,547 Arī Reičela Dreča. 809 00:38:24,635 --> 00:38:27,967 Bet galu galā viņas tur tika un kļuva slavenas. 810 00:38:28,055 --> 00:38:28,969 Un zini, ko? 811 00:38:29,057 --> 00:38:31,194 MAIKLS LŪMERS, BELA MALHOTRA, DŽIMS REVISS 812 00:38:33,019 --> 00:38:34,187 Jā! 813 00:38:36,605 --> 00:38:38,523 Vecīt, paej nost no manas pašbildes. 814 00:38:45,364 --> 00:38:46,241 Dalton. 815 00:38:47,532 --> 00:38:49,160 - Čau. - Čau. 816 00:38:50,494 --> 00:38:52,162 Vecīt, nopietni? 817 00:38:52,621 --> 00:38:56,042 Vai tad Tapatio Doritos ietilpst veselīgā sezonas diētā? 818 00:38:56,959 --> 00:38:58,790 Vai tev nebūtu jārāda piemērs? 819 00:38:58,877 --> 00:39:01,046 - Jā, zinu, tikai... - Mīļais! 820 00:39:01,673 --> 00:39:03,800 Mīļais, viena no tavām spēlētājām? 821 00:39:04,216 --> 00:39:06,340 Sveiki. Esmu Mišela. Daltona sieva. 822 00:39:06,427 --> 00:39:07,522 Priecājos iepazīties. 823 00:39:09,471 --> 00:39:12,137 - Tā ir Vitnija. - Ak kungs! 824 00:39:12,225 --> 00:39:15,014 Protams. Piedod, negribu tev piesieties, 825 00:39:15,102 --> 00:39:16,934 bet es esmu liela tavas mammas piekritēja. 826 00:39:17,021 --> 00:39:19,607 Tas, kā viņa dod virsū NRA, vienreizēji! 827 00:39:20,567 --> 00:39:22,110 Paldies. Viņa ir lieliska. 828 00:39:23,152 --> 00:39:24,987 Jā. Man jāiet. 829 00:39:25,697 --> 00:39:30,493 Jauki satikt cilvēku, par kuru tik daudz esmu dzirdējusi. 830 00:39:31,411 --> 00:39:32,279 Atā! 831 00:39:46,634 --> 00:39:48,048 KUR ESEKSA MALKO 832 00:39:48,136 --> 00:39:49,178 PASŪTĪT ŠEIT 833 00:39:58,688 --> 00:39:59,557 Klau, 834 00:40:00,273 --> 00:40:03,856 vai tu tikko viņa priekšā nometi zemē papīru? 835 00:40:03,943 --> 00:40:05,278 Viņš jau slauka. 836 00:40:06,029 --> 00:40:09,318 Tāpēc vari nomest brokastu iesaiņojumu zemē, 837 00:40:09,406 --> 00:40:12,409 tā vietā, lai aiznestu to uz miskasti kā normāls cilvēks? 838 00:40:12,951 --> 00:40:16,038 Slims esi, vai? Viņš nav tavs kalps. 839 00:40:16,456 --> 00:40:17,369 Nekas nav noticis. 840 00:40:17,457 --> 00:40:19,830 Es zinu. Tu esi kāds kretīns no slavenas pilsētas, 841 00:40:19,918 --> 00:40:21,789 kurā filmē izcilus seriālus un tamlīdzīgi, 842 00:40:21,877 --> 00:40:24,014 un tev kājās ir džinsi par simt dolāriem. 843 00:40:24,421 --> 00:40:25,918 Labi džinsi maksā vairāk. 844 00:40:26,006 --> 00:40:28,633 Aizveries! Ne visiem šajā koledžā ir nauda. 845 00:40:29,009 --> 00:40:30,466 Dažiem no mums ir jāstrādā, 846 00:40:30,553 --> 00:40:33,843 jo koledžā atklājās, ka esam nabadzīgi. 847 00:40:33,930 --> 00:40:36,180 Varbūt man nav jaunākā iPhone 848 00:40:36,267 --> 00:40:39,808 un varbūt es nezinu, kas ir kuskuss, tomēr esmu cilvēks, 849 00:40:39,896 --> 00:40:42,936 tāpat kā viņš, tāpēc pacenties izturēties ar cieņu, labi? 850 00:40:43,024 --> 00:40:44,775 Labi. 851 00:40:46,234 --> 00:40:47,195 Es atvainojos. 852 00:40:49,155 --> 00:40:51,490 Un biksēm nav jāmaksā vairāk par 40 dolāriem. 853 00:40:52,157 --> 00:40:53,658 Es tev piekrītu, kuce. 854 00:40:57,704 --> 00:41:00,037 Ak kungs! Šis virtulis ir nereāls! 855 00:41:00,124 --> 00:41:02,039 - Gribi nokosties? - Nē, paldies. 856 00:41:02,126 --> 00:41:03,336 Es neēdu priekam. 857 00:41:03,753 --> 00:41:05,087 Leitone, kā sviežas? 858 00:41:05,712 --> 00:41:07,668 - Sveiks. - Atceries Koriju? 859 00:41:07,756 --> 00:41:09,529 Ballīti Montokā pagājušajā vasarā? 860 00:41:10,051 --> 00:41:11,876 Bijām vienā karogu futbola komandā. 861 00:41:12,469 --> 00:41:15,390 Montokā? Karogu futbols? Pilnīgs baltādaino sviests. 862 00:41:16,556 --> 00:41:18,016 Es to domāju kā komplimentu. 863 00:41:19,184 --> 00:41:23,189 Ja vēlies, lai izrādu skolas teritoriju, dod ziņu. 864 00:41:23,980 --> 00:41:24,981 Labi, paldies. 865 00:41:25,315 --> 00:41:27,855 - Vai es varēšu nākt līdzi? - Noteikti nē. 866 00:41:27,943 --> 00:41:30,275 Zinu, ka tikko iepazināmies, bet vai tu varētu 867 00:41:30,363 --> 00:41:32,197 pacelt kreklu un parādīt ķermeni? 868 00:41:33,740 --> 00:41:35,660 Ko tādu neviens man nav lūdzis. 869 00:41:36,993 --> 00:41:37,911 Atvainojiet. 870 00:41:39,831 --> 00:41:42,040 Lieliski. Tu esi ļoti jauks. 871 00:41:42,375 --> 00:41:44,790 Ja jūs un istabas biedrenes šovakar esat brīvas, 872 00:41:44,877 --> 00:41:47,745 atnāciet uz mūsu ballīti Theta Pi Delta. Kaut uz mirkli. 873 00:41:48,047 --> 00:41:49,632 Jā, kaut uz mirkli. 874 00:41:53,135 --> 00:41:55,053 Leitone, tu drātēsies ar skaistuli. 875 00:41:56,889 --> 00:41:57,758 Oho. 876 00:42:02,687 --> 00:42:04,226 Laukā no gultām, džuses! 877 00:42:04,313 --> 00:42:07,649 Mūs ielūdz uz balli vecāko kursu studenti. 878 00:42:08,191 --> 00:42:11,190 Nu nezinu. Sūdīga diena. 879 00:42:11,278 --> 00:42:12,651 Gribu palikt mājās un noskatīties 880 00:42:12,739 --> 00:42:15,820 skumjo Brazīlijas dokumentālo filmu par čūsku, kas apēda zēnu. 881 00:42:15,907 --> 00:42:17,326 Es arī palikšu mājās. 882 00:42:18,493 --> 00:42:21,246 Nē. Izslēdziet visu, mēs dosimies uz ballīti! 883 00:42:21,956 --> 00:42:24,000 Kā mēs tikām uzaicinātas? 884 00:42:24,875 --> 00:42:26,747 Leitones smukais brālītis Niko 885 00:42:26,835 --> 00:42:31,460 un viņa vēl smukākais čoms Korijs, kurš grib salaist ar Leitoni. 886 00:42:31,548 --> 00:42:33,216 Jā, es tiešām nevēlos iet. 887 00:42:35,470 --> 00:42:37,180 Kimberlij, mīļā, 888 00:42:38,139 --> 00:42:40,011 tavs draugs Makss bija galīgi garām. 889 00:42:40,098 --> 00:42:43,226 Viņš apēda visus mūsu batoniņus un nomazgājās ar manu švammi. 890 00:42:43,518 --> 00:42:46,939 Zinu, ka viņš bija tava pirmā mīla un daikts, 891 00:42:48,024 --> 00:42:49,062 tomēr pilnīgs mūlāps. 892 00:42:49,150 --> 00:42:52,320 Un viņš nospalvoja dīvānu kā kaķis. Īsts jetijs. 893 00:42:54,112 --> 00:42:58,283 Mēs nevaram kontrolēt to, ka puiši izturas sūdīgi, 894 00:42:58,700 --> 00:43:01,359 bet varam kontrolēt to, vai ļaujam tam mūs ietekmēt. 895 00:43:01,746 --> 00:43:03,623 To laikam teikusi Hilarija Klintone. 896 00:43:03,914 --> 00:43:08,581 Es saku, mums četrām jāiet ballēties, jāpiemaujas 897 00:43:08,668 --> 00:43:10,459 un, kas zina, varbūt satiksim puisi, 898 00:43:10,546 --> 00:43:12,919 kas neizturēsies kā pret atkritumiem. 899 00:43:13,007 --> 00:43:14,925 Nav svarīgi. Vismaz būs jautri. 900 00:43:17,220 --> 00:43:18,094 Ko tu saki? 901 00:43:18,512 --> 00:43:20,180 Nu taču! 902 00:43:21,307 --> 00:43:22,176 Jā! 903 00:43:23,643 --> 00:43:24,644 Jā, viņa piekrīt. 904 00:43:26,353 --> 00:43:28,396 - Mēs iesim ballēties. - Labi. 905 00:43:57,343 --> 00:44:00,467 Salst. Kaut tu būtu man ļāvusi uzvilkt vējjaku. 906 00:44:00,555 --> 00:44:03,057 Neviens nekad netiek pie seksa ar vējjaku mugurā. 907 00:44:05,685 --> 00:44:06,560 Niko. 908 00:44:07,978 --> 00:44:09,229 Ielaidiet tās meitenes. 909 00:44:12,942 --> 00:44:15,819 Sasodīts, aizmirstu telefonu. 910 00:44:16,237 --> 00:44:17,175 Aiziešu tam pakaļ. 911 00:44:17,655 --> 00:44:19,861 - Nekas. Izmanto manējo. - Nē, es tūlīt būšu atpakaļ. 912 00:44:19,949 --> 00:44:23,448 - Mums tevi pagaidīt? - Nē, nekas. Ejiet iekšā. 913 00:44:23,536 --> 00:44:25,245 Ejam. Krūtsgali salst. 914 00:44:38,551 --> 00:44:39,426 Oho! 915 00:44:40,219 --> 00:44:42,138 Neticas, ka te iekļuvām. 916 00:44:42,512 --> 00:44:44,024 Nolāpīts, kā es mīlu koledžu! 917 00:44:54,192 --> 00:44:56,526 Tās divas meitenes ir no The Catullan. 918 00:44:58,404 --> 00:44:59,525 - Ej un sasveicinies. - Vēl ne. 919 00:44:59,613 --> 00:45:01,781 Mazliet pamētāšu vēso. Nav ko trakot. 920 00:45:02,949 --> 00:45:05,115 - Vai beigsi uz viņām skatīties? - Es neskatos. 921 00:45:05,203 --> 00:45:07,412 - Vienkārši skaties uz priekšu. - Labi. 922 00:45:10,040 --> 00:45:10,958 Nākamais. 923 00:45:13,044 --> 00:45:15,671 - Nē. Diemžēl šīs glāzes ir vaļējas. - Un tad? 924 00:45:16,172 --> 00:45:17,960 Kāds varēja kaut ko tajās iebērt. 925 00:45:18,048 --> 00:45:19,455 Varbūt pudeli vai skārdeni? 926 00:45:19,842 --> 00:45:22,548 Protams. Šajā ballē ir plaša dzērienu izvēle. 927 00:45:22,636 --> 00:45:24,550 - Parādīt vīnu karti? - Ak kungs. 928 00:45:24,638 --> 00:45:27,720 Šķiet, tu ironizē, bet neesmu droša. 929 00:45:27,807 --> 00:45:30,560 Šie derēs. Liels paldies. Mēs iesim. Paldies. 930 00:45:35,231 --> 00:45:37,981 Makss Gribēju apvaicāties, kā tev iet. 931 00:45:38,069 --> 00:45:39,273 Dzer, dzer! 932 00:45:39,361 --> 00:45:42,530 Un vai drīkstu turpināt izmantot tavu Netflix paroli? 933 00:45:47,411 --> 00:45:49,204 - Ak kungs. Viss labi? - Jā. 934 00:45:49,663 --> 00:45:50,826 Atnesīšu salvetes. 935 00:45:50,914 --> 00:45:53,829 Nē, es gribu iet prom. Nevajadzēja nākt. 936 00:45:53,917 --> 00:45:56,889 - Vai vēlies, lai nākam ar tevi? - Nē, es gribu būt viena. 937 00:46:01,968 --> 00:46:04,512 Hei, es tevi pazīstu, vai ne? 938 00:46:05,179 --> 00:46:06,639 Jā, es dzīvoju ar tavu māsu. 939 00:46:06,971 --> 00:46:09,099 Nē. Es tevi redzēju ievākšanās dienā. 940 00:46:10,058 --> 00:46:11,101 Tu mani nopētīji. 941 00:46:11,559 --> 00:46:13,228 Es? Es tevi nepētīju. 942 00:46:14,270 --> 00:46:16,685 Iespējams, paskatījos uz tevi. 943 00:46:16,773 --> 00:46:18,437 Varbūt mazliet ilgāk skatījos uz ķermeni. 944 00:46:18,525 --> 00:46:22,192 Bet tā ir pilnīgi normāla reakcija uz skrejošu cilvēku bez krekla. 945 00:46:22,280 --> 00:46:23,984 Es noteikti tevi nepētīju. 946 00:46:24,072 --> 00:46:25,824 Es pajokoju. Nomierinies. 947 00:46:26,951 --> 00:46:28,661 - Tu jau aizej? - Jā. 948 00:46:29,369 --> 00:46:32,826 Oho! Tik švaka ballīte, ka pirmkursniekiem jābēg? 949 00:46:32,914 --> 00:46:35,418 Nē, man bija draņķīga diena. 950 00:46:36,626 --> 00:46:37,499 Kas notika? 951 00:46:37,586 --> 00:46:40,668 Es gribēju uzvilkt vējjaku, bet man to neļāva. 952 00:46:40,755 --> 00:46:44,172 Un nu mirkstu ķirbju alū, un stulbais draudziņš mani pameta. 953 00:46:44,260 --> 00:46:46,929 Un promejot vēl nozaga manu dezodorantu. 954 00:46:47,805 --> 00:46:50,391 - Apžēliņ! - Es zinu. 955 00:46:51,683 --> 00:46:54,270 - Lai jauks vakars. - Hei, pagaidi. Es palīdzēšu. 956 00:46:54,894 --> 00:46:56,685 Atnesīšu tev kaut ko sausu. 957 00:46:56,772 --> 00:46:59,524 Varēsi palikt, un Theta nebūs tāds apkaunojums? 958 00:47:02,486 --> 00:47:05,573 - Jā. Labi, to var. - Sarunāts. 959 00:47:07,783 --> 00:47:09,446 Tu tiešām smaržo pēc alus. 960 00:47:09,534 --> 00:47:11,077 Tas iesūcies arī krūšturī. 961 00:47:11,787 --> 00:47:13,204 Atnesīšu tev kreklu. 962 00:47:22,214 --> 00:47:24,628 Čau, tā esmu es, Bela. 963 00:47:24,716 --> 00:47:26,092 Iekļuvu The Catullan. 964 00:47:26,634 --> 00:47:28,772 Ar nepacietību gaidu, kad strādāsim kopā. 965 00:47:28,928 --> 00:47:30,930 Mums, komiķēm, jāturas kopā, vai ne? 966 00:47:31,848 --> 00:47:33,621 Iepūt man, pirmā kursa palaistuve. 967 00:47:35,853 --> 00:47:37,516 Varbūt vajadzēja painteresēties, 968 00:47:37,604 --> 00:47:40,983 vai puišiem, kam ņurcīji, nav draudzeņu. 969 00:47:44,861 --> 00:47:47,736 Mēs ar draugiem vienmēr kaut ko nospērām Walgreens. 970 00:47:47,823 --> 00:47:49,946 Tētim tas nepatiktu. 971 00:47:50,034 --> 00:47:50,906 - Sveika. - Sveika. 972 00:47:50,993 --> 00:47:52,401 Piedod, vai varam iet prom? 973 00:47:52,827 --> 00:47:54,659 Protams. Viss kārtībā? 974 00:47:54,747 --> 00:47:56,937 Jā, pilnīgi. Tizla ballīte. Gribu iet prom. 975 00:47:57,875 --> 00:47:58,744 Atvaino. 976 00:47:59,167 --> 00:48:01,003 Viss kārtībā. Citreiz. 977 00:48:02,295 --> 00:48:03,877 Vai pasauksim Vitniju un Leitoni? 978 00:48:03,964 --> 00:48:06,754 Vitnija grib palikt, bet Leitone neatnāca. 979 00:48:06,841 --> 00:48:07,936 Negrib ar mums tusēt. 980 00:48:09,261 --> 00:48:10,595 - Ejam. - Paldies. 981 00:48:12,848 --> 00:48:14,846 - Sveiks, esmu Vitnija. - Keinens. 982 00:48:14,934 --> 00:48:16,348 - Keinens? - Jā, Keinens. 983 00:48:16,435 --> 00:48:19,563 Tava māte ir ticīga, vai viņai patīk Konektikutas pilsētas? 984 00:48:20,147 --> 00:48:21,064 Varbūt abi? 985 00:48:22,358 --> 00:48:24,318 - Kurā kopmītnē tu dzīvo? - Nē. 986 00:48:24,860 --> 00:48:25,778 Atvaino? 987 00:48:26,194 --> 00:48:29,739 Nav svarīgi, kurā kopmītnē dzīvoju. Gribu redzēt tavu istabu. 988 00:48:30,406 --> 00:48:31,403 Ko? 989 00:48:31,491 --> 00:48:33,868 Parādi man savu istabu. 990 00:48:36,789 --> 00:48:37,727 Tu gribi drāzties? 991 00:48:38,665 --> 00:48:40,584 Jā. Parādīsim tev istabu. 992 00:48:41,419 --> 00:48:43,452 Sasodīts! Laikam šovakar labi izskatos. 993 00:48:43,546 --> 00:48:44,504 Tā nekas. 994 00:48:59,687 --> 00:49:02,936 Sveika, Leitone! Te Kimberlija Finkla. 995 00:49:03,023 --> 00:49:05,145 (Istabas biedrene.) 996 00:49:05,233 --> 00:49:07,524 (No Gilbertas Arizonā.) 997 00:49:07,611 --> 00:49:11,866 Tu neatnāci uz ballīti. Gribēju apvaicāties, vai viss ir kārtībā. 998 00:49:12,825 --> 00:49:14,452 - Vēl vienu. - Protams. 999 00:49:25,169 --> 00:49:26,835 AMANDA 37 HEILIJA 21 1000 00:49:26,922 --> 00:49:28,715 DŽILIANA 34 ALEKSISA 22 1001 00:49:39,142 --> 00:49:40,723 KELSIJA 19 SVEIKA. 1002 00:49:40,810 --> 00:49:42,812 DŽILIANA 34 SVEIKA. 1003 00:49:58,953 --> 00:49:59,996 Tu esi tik seksīga. 1004 00:50:00,873 --> 00:50:03,000 Nerunā. Gulies gultā. 1005 00:51:37,177 --> 00:51:39,178 Subtitrus tulkoja: Gundega Gulbe