1
00:00:07,549 --> 00:00:08,696
Es gribu izdrāzt tevi.
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,380
Es arī.
3
00:00:10,468 --> 00:00:11,803
Man uz tevi saceļas.
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,473
Atvainojiet! Atvainojiet.
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,851
Vai izbeigsiet?
Mēs atvedām meitu uz skolu.
6
00:00:20,937 --> 00:00:22,731
- Es redzu tavu erekciju.
- Mamma!
7
00:00:29,278 --> 00:00:30,567
Eseksas koledža.
8
00:00:30,655 --> 00:00:34,238
Kāpēc tev bija jāizvēlas skola
5000 km attālumā?
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,616
Laikam būšu darījusi to tīšām.
10
00:00:36,703 --> 00:00:39,284
Vērmonta? Kāpēc tai
piešķirts štata statuss?
11
00:00:39,372 --> 00:00:41,196
Bariņš narkomānu vāra kļavu sīrupu.
12
00:00:42,042 --> 00:00:44,248
Es nezinu. Priecājos, ka atradi laiku
13
00:00:44,336 --> 00:00:45,586
atvest mani uz skolu.
14
00:00:46,880 --> 00:00:48,173
Labi. Turpini, mīļā.
15
00:00:48,924 --> 00:00:51,046
Ir tik jauki pavadīt laiku ar tevi.
16
00:00:51,133 --> 00:00:52,301
Sasodīts.
17
00:00:53,344 --> 00:00:57,014
Džekij, es šodien vedu meitu uz koledžu.
18
00:00:57,473 --> 00:00:58,976
Viss pārējais ir nebūtiski.
19
00:01:01,770 --> 00:01:04,226
CNN? Labi, savieno.
20
00:01:04,313 --> 00:01:05,190
Man žēl.
21
00:01:07,274 --> 00:01:09,403
Džeik Taper, kā klājas, mīļumiņ?
22
00:01:09,778 --> 00:01:11,566
Par ko man šodien jākomentē?
23
00:01:11,654 --> 00:01:13,009
SVEICINĀTI ESEKSAS KOLEDŽĀ
24
00:01:14,449 --> 00:01:17,994
Paskaties, beta. Atvedu tev
pārsteigumu, kas atgādinās par mājām.
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,079
Tas ir Basbija kungs!
26
00:01:20,414 --> 00:01:21,414
Mamm, tu smejies?
27
00:01:21,872 --> 00:01:24,246
Kas nu? Tu mīli Basbiju.
28
00:01:24,333 --> 00:01:26,623
Mamm, es neņemšu rotaļu lāci uz koledžu.
29
00:01:26,711 --> 00:01:28,917
Man ir astoņpadsmit gadu.
Cenšos sevi pārradīt no jauna.
30
00:01:29,005 --> 00:01:30,877
Jau atkal tā pārradīšana.
31
00:01:30,965 --> 00:01:33,798
Tēt, atceries, kā Bens Afleks
uztaisīja lielu muguras tetovējumu,
32
00:01:33,885 --> 00:01:35,675
kurā fēnikss paceļas no pelniem?
33
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
Viņš ir filmā "Mančestra pie jūras"?
34
00:01:37,848 --> 00:01:39,135
Bēdīga filma.
35
00:01:39,223 --> 00:01:40,517
Tas ir otrs Afleks.
36
00:01:40,892 --> 00:01:42,848
Es saprotu, kāpēc vajadzīgs fēnikss.
37
00:01:42,935 --> 00:01:44,724
Benam vajadzēja pārmaiņas,
38
00:01:44,812 --> 00:01:47,524
pārveidot dzīvi
ar paliekošu fizisku metamorfozi.
39
00:01:47,983 --> 00:01:49,021
Es izdarīju tāpat.
40
00:01:49,109 --> 00:01:52,107
Pirms četriem mēnešiem biju tizla
indiete ar cistiskām pūtītēm,
41
00:01:52,194 --> 00:01:53,758
sasvīdušām padusēm un brillēm.
42
00:01:53,864 --> 00:01:56,570
Bet ar vienu lāzerprocedūru,
Accutane recepti
43
00:01:56,657 --> 00:01:58,994
un medicīniskā botoksa injekcijām padusēs
44
00:01:59,493 --> 00:02:00,536
tagad esmu normāla.
45
00:02:01,037 --> 00:02:02,534
Tātad man izmest Basbiju?
46
00:02:02,621 --> 00:02:03,785
Mamma, neesi stulba.
47
00:02:03,873 --> 00:02:05,958
Noliec uz plaukta manā guļamistabā.
48
00:02:11,506 --> 00:02:13,129
- Sveiks, meitēn.
- Sveiks, tēti.
49
00:02:13,216 --> 00:02:15,041
Pirms tu ej iekšā, gribu pateikt...
50
00:02:15,593 --> 00:02:17,007
cik ļoti... lepojos...
51
00:02:17,094 --> 00:02:18,134
Tēti, neraudi, lūdzu.
52
00:02:18,221 --> 00:02:20,761
- Esi pirmā Finkla, kas mācīsies koledžā.
- Tēti, saņemies.
53
00:02:20,849 --> 00:02:22,763
Un es lepojos. Tu esi tik īpaša meitene.
54
00:02:22,851 --> 00:02:24,014
- Pārāk reti to saku.
- Mīļais.
55
00:02:24,101 --> 00:02:26,688
Ieej iekšā un savācies.
56
00:02:27,022 --> 00:02:28,117
Tad gaidi automašīnā.
57
00:02:37,115 --> 00:02:39,362
Mīļā, apsoli, ka būsi piesardzīga,
58
00:02:39,450 --> 00:02:43,409
jo satiksi dažādus cilvēkus.
59
00:02:43,497 --> 00:02:45,077
Tāpēc, ka viņi ir no Tuvajiem Austrumiem?
60
00:02:45,165 --> 00:02:46,161
Tas ir aizskaroši.
61
00:02:46,248 --> 00:02:49,456
Iestājos šeit daudzveidības dēļ.
Esam no baltākās pilsētas pasaulē.
62
00:02:49,543 --> 00:02:50,790
Tētis pat neēd tako.
63
00:02:50,878 --> 00:02:53,127
Kāds pieminēja tako? Šodien nevarēšu.
64
00:02:53,215 --> 00:02:55,003
Tāpat jau kuņgis čupā.
65
00:02:55,091 --> 00:02:57,009
Nekādus etniskos ēdienus. Es apsolu.
66
00:02:57,511 --> 00:02:59,800
Nē, es domāju bagātniekus.
67
00:02:59,888 --> 00:03:01,092
Viņi tevi slikti ietekmēs.
68
00:03:01,180 --> 00:03:04,054
Atceries Keilebu Vikersu,
kurš bija divus gadus vecāks par tevi?
69
00:03:04,141 --> 00:03:07,307
Iestājās Pensilvānijas universitātē.
Bagāti draugi, kokaīns,
70
00:03:07,394 --> 00:03:08,750
un tad viņš tika arestēts.
71
00:03:10,564 --> 00:03:11,978
Par prostitūciju.
72
00:03:12,066 --> 00:03:14,606
- Mamma!
- Nenovēlu tev tādu nākotni.
73
00:03:14,693 --> 00:03:17,072
Jā, es arī negribu kļūt par prostitūtu.
74
00:03:22,201 --> 00:03:24,908
Jaunanglija ir īpaša. Varbūt tie koki,
75
00:03:24,995 --> 00:03:27,495
upes, gaiss. Es šeit jūtos dzīvs.
76
00:03:27,582 --> 00:03:29,412
Tēti, tu esi apmāts ar Jaunangliju.
77
00:03:29,500 --> 00:03:31,670
Bezmaz gribi seksu ar Jaunangliju.
78
00:03:32,128 --> 00:03:33,337
Tas nav iespējams.
79
00:03:33,921 --> 00:03:34,794
TĀ DIENA IR KLĀT, KUCES! IERODOS 10.20
80
00:03:34,881 --> 00:03:36,544
Esmē un Frančeska vēl nav atbildējušas.
81
00:03:36,632 --> 00:03:38,760
Būs saklausījušās daudz vietējo joku.
82
00:03:39,635 --> 00:03:41,758
Vai bija prātīgi par istabas biedrenēm
83
00:03:41,846 --> 00:03:44,470
izvēlēties draudzenes no vidusskolas?
84
00:03:44,558 --> 00:03:45,680
Vai nevajadzētu jaunus draugus?
85
00:03:45,767 --> 00:03:48,641
Esmē un Frančeska
ir man radniecīgas dvēseles.
86
00:03:48,729 --> 00:03:51,267
Labākās meitenes, kādas pazīstu.
87
00:03:51,355 --> 00:03:53,479
Labi, bet vienreiz Frančeska
88
00:03:53,567 --> 00:03:55,356
tevi pilnīgi pameta Keipkodā.
89
00:03:55,444 --> 00:03:58,526
Toreiz viņai klājās grūti.
Tēvam veica revīziju.
90
00:03:58,613 --> 00:04:01,821
Mīļā, man tomēr nešķiet,
ka Esmē un Frančeska
91
00:04:01,908 --> 00:04:05,828
tevi pozitīvi ietekmē. Viņas ir maitas.
92
00:04:06,663 --> 00:04:09,412
Vai tu varētu nesaukt
manas draudzenes par maitām?
93
00:04:09,499 --> 00:04:10,829
Un kāda tam vairs nozīme?
94
00:04:10,916 --> 00:04:12,586
Mēs dzīvosim kopā.
95
00:04:13,336 --> 00:04:15,005
Labi, ja tas tevi darīs laimīgu.
96
00:04:15,379 --> 00:04:17,090
Svarīgākais ir tas, ka mana
97
00:04:18,133 --> 00:04:20,384
mazā meitiņa mācīsies manā alma mater.
98
00:04:20,802 --> 00:04:22,554
Paies četri gadi,
99
00:04:23,013 --> 00:04:25,432
un tu arī gribēsi seksu ar Jaunangliju.
100
00:04:27,559 --> 00:04:29,765
Deil, es ceru,
ka stumjot liec lietā kājas.
101
00:04:29,853 --> 00:04:31,626
Es nezinu, ko lieku lietā, Kerola.
102
00:04:42,990 --> 00:04:44,404
Zeme izsauc Kimberliju!
103
00:04:44,491 --> 00:04:47,158
Tēvam bija sēžas nerva iekaisums.
Palīdzi viņam.
104
00:04:47,245 --> 00:04:48,116
Es pats, Kerola.
105
00:04:48,204 --> 00:04:49,915
Zini ko? Labāk es stumšu.
106
00:04:50,707 --> 00:04:53,210
Mamm, uzvilksi citas džinsas,
pirms visi ierodas?
107
00:04:53,542 --> 00:04:54,411
Sveiki.
108
00:04:54,753 --> 00:04:56,167
Tu noteikti esi Kimberlija.
109
00:04:56,254 --> 00:04:58,585
Ak kungs! Kā es priecājos!
110
00:04:58,672 --> 00:05:01,675
Mēs esam tavi istabas biedri.
Bela, Vitnija un Leitone.
111
00:05:02,969 --> 00:05:04,690
Joks. Tie ir mani indiešu vecāki.
112
00:05:05,596 --> 00:05:06,635
Ļoti patīkami.
113
00:05:06,723 --> 00:05:08,137
Mēs arī priecājamies.
114
00:05:08,225 --> 00:05:10,765
Tie ir mani vecāki, Kerola un Deils.
115
00:05:10,852 --> 00:05:12,416
- Labdien!
- Prieks iepazīties.
116
00:05:13,772 --> 00:05:14,730
Mēs esam īri.
117
00:05:15,105 --> 00:05:17,191
Mūsu pilsētā ir indiešu restorāns.
118
00:05:17,943 --> 00:05:18,817
Neesam bijuši.
119
00:05:20,737 --> 00:05:22,614
Man patīk tavs Seta Maiersa plakāts.
120
00:05:22,781 --> 00:05:24,573
Var labi saskatīt viņa seju.
121
00:05:25,033 --> 00:05:26,029
Paldies.
122
00:05:26,116 --> 00:05:28,157
Jā, viņš ir mans sapņu puisis.
123
00:05:28,245 --> 00:05:31,367
Divkāršs drauds - rakstnieks un aktieris
SNL. Es arī to vēlos.
124
00:05:31,455 --> 00:05:33,834
Vienlaicīgi gribu seksu ar viņu
125
00:05:34,541 --> 00:05:36,043
un būt viņš.
126
00:05:37,629 --> 00:05:39,084
Hei, vai iegūglēji pārējās meitenes?
127
00:05:39,171 --> 00:05:42,337
Neticas, ka dzīvosim ar Vitniju Čeisu.
128
00:05:42,424 --> 00:05:45,549
Forši, ka dzīvosim ar senatores meitu.
129
00:05:45,637 --> 00:05:48,222
Nopirku konstitūciju,
lai viņas mamma paraksta.
130
00:05:48,597 --> 00:05:50,220
Vai nebūtu forši, ja pēc diviem gadiem
131
00:05:50,307 --> 00:05:53,270
mēs te joprojām dzīvotu,
bet viņa jau būtu prezidente?
132
00:05:53,686 --> 00:05:54,766
Jā, viņa ir populāra,
133
00:05:54,853 --> 00:05:57,353
bet diez vai izpelnās
tik daudz cieņas, lai kļūtu prezidente.
134
00:05:57,440 --> 00:05:58,358
Interesanti.
135
00:05:58,899 --> 00:06:00,985
Es gribētu to atspēkot.
136
00:06:01,736 --> 00:06:04,609
Senatore Ivete Čeisa no Vašingtonas štata.
137
00:06:04,697 --> 00:06:07,028
Priecājos ar jums visiem iepazīties!
138
00:06:07,116 --> 00:06:08,211
Sveiki, esmu Vitnija.
139
00:06:08,993 --> 00:06:12,454
Protams. Tā ir mana meita.
140
00:06:13,372 --> 00:06:15,708
Ārkārtīgi priecājos, jūsu godība.
141
00:06:16,126 --> 00:06:17,081
Jums nav jāklanās.
142
00:06:17,168 --> 00:06:20,292
Vai drīkstu jūs nobildēt
maniem restorāniem?
143
00:06:20,380 --> 00:06:21,460
Varbūt vēlāk.
144
00:06:21,548 --> 00:06:23,002
Ērl, vai aizvērsi durvis?
145
00:06:23,090 --> 00:06:25,759
Šo to vēlos sacīt privāti.
146
00:06:29,263 --> 00:06:30,760
Ziemeļu korpuss.
147
00:06:30,848 --> 00:06:32,680
Daudz labu atmiņu.
148
00:06:32,767 --> 00:06:36,267
Reiz es tā sadzēros White Russian,
ka izvēmos pa to logu!
149
00:06:36,354 --> 00:06:37,354
Fui, tēti.
150
00:06:37,730 --> 00:06:38,940
Tev šeit patiks.
151
00:06:39,773 --> 00:06:40,816
Jā.
152
00:06:41,400 --> 00:06:42,359
Man jau patīk.
153
00:06:43,861 --> 00:06:46,832
Pats par sevi saprotams.
Esmu plaši pazīstama amatpersona.
154
00:06:47,407 --> 00:06:49,195
Mēs zinām visu par jūsu laulības šķiršanu.
155
00:06:49,283 --> 00:06:51,656
Bijušais vīrs ir īsts plukata.
156
00:06:51,744 --> 00:06:53,075
Paldies! Viņš tāds bija.
157
00:06:53,163 --> 00:06:54,243
Tas ir mans tētis.
158
00:06:54,331 --> 00:06:55,411
Lūk, ko es nevēlos.
159
00:06:55,498 --> 00:06:57,746
Lai man kāds zvanītu nakts vidū,
160
00:06:57,834 --> 00:06:59,956
histēriski ziņojot par to, ka Vitnija
161
00:07:00,044 --> 00:07:02,417
lieto opioīdus ar istabas biedrenēm
162
00:07:02,504 --> 00:07:05,004
un pusplika vazājas
pa koledžas teritoriju.
163
00:07:05,091 --> 00:07:07,839
- Mammu!
- Mūsu Kimija nav pieskārusies narkotikām
164
00:07:07,926 --> 00:07:10,347
vai alkoholam. Viņa reti iziet no mājām.
165
00:07:11,096 --> 00:07:12,014
Es ticu.
166
00:07:12,432 --> 00:07:14,430
Un par mani varat neraizēties,
senatore Čeisa.
167
00:07:14,517 --> 00:07:16,937
Esmu apņēmības pilna nodoties zinātnei.
168
00:07:17,311 --> 00:07:18,897
Izklausījās samāksloti.
169
00:07:19,438 --> 00:07:23,108
Jūs man patīkat, meitenes.
Tikai neapkaunojiet mani.
170
00:07:23,526 --> 00:07:25,524
Un, ja jūs varētu netvītot
turpmākos četrus gadus,
171
00:07:25,612 --> 00:07:27,525
tas būtu lieliski.
172
00:07:27,613 --> 00:07:28,916
Tad mums nebūs attiecību.
173
00:07:31,241 --> 00:07:36,619
Ak vai! Tu noteikti esi Leitone.
Mēs ļoti priecājamies.
174
00:07:36,706 --> 00:07:38,037
Bļāviens, kas jūs tādas?
175
00:07:38,124 --> 00:07:39,042
Leitone!
176
00:07:39,376 --> 00:07:40,413
Kas ir?
177
00:07:40,501 --> 00:07:42,127
Kur ir Frančeska un Esmē?
178
00:07:42,586 --> 00:07:43,463
Kas viņas ir?
179
00:07:43,922 --> 00:07:46,268
Manas labākās draudzenes
un istabas biedrenes.
180
00:07:46,507 --> 00:07:48,384
Mēs esam tavas istabas biedrenes.
181
00:07:51,429 --> 00:07:52,298
Nē.
182
00:07:53,263 --> 00:07:54,349
Nē, nē, nē.
183
00:07:57,309 --> 00:07:58,685
Bija patīkami iepazīties.
184
00:08:00,104 --> 00:08:01,314
Lai sokas koledžā.
185
00:08:08,947 --> 00:08:10,198
- Čau, Leita.
- Sveika!
186
00:08:10,948 --> 00:08:12,095
Kas, pie joda, notiek?
187
00:08:13,158 --> 00:08:15,087
Tā ir mūsu istabas biedrene Sidharta.
188
00:08:16,955 --> 00:08:19,745
Mēs atbraucām,
un mūs izmitināja ar to meiteni.
189
00:08:19,833 --> 00:08:21,372
Mēs esam tikpat neapmierinātas.
190
00:08:21,459 --> 00:08:22,830
Bet kā tas notika?
191
00:08:22,918 --> 00:08:24,375
Mēs visas vienādi
192
00:08:24,462 --> 00:08:25,583
aizpildījām anketu.
193
00:08:25,671 --> 00:08:26,794
Es zinu.
194
00:08:26,881 --> 00:08:29,671
Varbūt tu sajauci kādu atbildi?
195
00:08:29,758 --> 00:08:31,886
Rakstīšana nebija tava stiprā puse.
196
00:08:32,595 --> 00:08:33,676
Kā, lūdzu?
197
00:08:33,763 --> 00:08:36,594
Viņa lieliski raksta.
Uzrakstīja piemiņas runu omei.
198
00:08:36,682 --> 00:08:38,055
Raudājām visi kā viens.
199
00:08:38,143 --> 00:08:39,017
Tēti!
200
00:08:39,519 --> 00:08:40,853
Redzi? Maitas.
201
00:08:41,437 --> 00:08:42,309
Ne jūs.
202
00:08:42,397 --> 00:08:44,645
Nezinu, kurā brīdī tas nogāja greizi,
203
00:08:44,733 --> 00:08:46,938
bet es to nokārtošu, labi?
204
00:08:47,025 --> 00:08:48,026
Lūdzu.
205
00:08:53,450 --> 00:08:55,155
- Mīlu tevi, mazā.
- Uzvedies labi.
206
00:08:55,243 --> 00:08:56,703
Nesekojiet man soctīklos.
207
00:08:57,661 --> 00:08:59,289
- Es tevi mīlu.
- Es tevi arī.
208
00:09:01,206 --> 00:09:03,396
Labi, meitenes.
Rūpējieties viena par otru.
209
00:09:03,626 --> 00:09:05,973
Un neizmantojiet
vienreiz lietojamu plastmasu.
210
00:09:06,670 --> 00:09:07,917
Vai tu jūties labi?
211
00:09:08,005 --> 00:09:10,508
Atvadoties tavs tētis elsodams trīcēja.
212
00:09:11,009 --> 00:09:11,880
Viņam viss ir labi.
213
00:09:11,968 --> 00:09:13,756
Nu jau būs pārstājis raudāt.
214
00:09:13,844 --> 00:09:15,180
Mīlu tevi, puķuzirnīt.
215
00:09:22,020 --> 00:09:22,888
Laipni lūdzam.
216
00:09:23,313 --> 00:09:24,355
Iekārtojieties ērti.
217
00:09:24,856 --> 00:09:26,899
Vai tu tomēr esi mūsu istabas biedre?
218
00:09:27,274 --> 00:09:30,315
Nē. Rīt atrisināšu pārpratumu,
219
00:09:30,402 --> 00:09:32,108
tāpēc pārlaidīšu pie jums nakti.
220
00:09:32,196 --> 00:09:34,646
Mēs jau izvēlējāmies istabas,
tu būsi pie Belas.
221
00:09:35,533 --> 00:09:37,656
Kaut tikai uz nakti, tomēr jāvienojas,
222
00:09:37,744 --> 00:09:40,034
ja kāda no mums pārnāks ar čali.
223
00:09:40,121 --> 00:09:43,077
Labdien visiem.
Mans vārds ir Frūde Rasmunsens,
224
00:09:43,165 --> 00:09:46,622
un es būšu pirmkursnieku
padomdevējs un draugs,
225
00:09:46,710 --> 00:09:48,046
jūsu PUD.
226
00:09:48,713 --> 00:09:50,006
Laipni lūdzam Eseksā!
227
00:09:53,510 --> 00:09:55,470
Iesāksim ar iepazīšanās spēli.
228
00:09:55,969 --> 00:09:59,428
Katrs izstāstīsim situāciju,
kurā izjutām bailes.
229
00:09:59,516 --> 00:10:00,433
Es sākšu.
230
00:10:01,976 --> 00:10:05,350
Lavīna gimenes brīvdienās.
Zaudēju vairākus radiniekus
231
00:10:05,437 --> 00:10:08,065
un pats pavadīju
zem sniega daudzas dienas.
232
00:10:08,942 --> 00:10:09,818
Nākamais?
233
00:10:10,400 --> 00:10:11,912
Es baidos no sava izsekotāja.
234
00:10:12,195 --> 00:10:14,114
Esmu TikTok slavenība.
235
00:10:14,489 --> 00:10:16,444
Man seko Malia Obama.
236
00:10:16,532 --> 00:10:19,239
Sasodīts! Viņai ir 200 000 sekotāju!
237
00:10:19,327 --> 00:10:21,100
Ak kungs! Taisi dziesmu parodijas?
238
00:10:21,955 --> 00:10:25,165
Nedzenieties pēc mazā izmēra
239
00:10:25,499 --> 00:10:30,042
Ķermeņa pozitīvisma kampaņai,
Kind batoniņiem - tie ir gardi.
240
00:10:30,130 --> 00:10:31,630
- Forši.
- Kurš vēl?
241
00:10:32,257 --> 00:10:36,090
Mazliet nervozēju
par rītdienas darba interviju.
242
00:10:36,177 --> 00:10:37,324
Pagaidi. Tev ir darbs?
243
00:10:37,511 --> 00:10:38,966
Nu, es pieteicos.
244
00:10:39,054 --> 00:10:40,761
Jā, lieliski, Kimberlij.
245
00:10:40,849 --> 00:10:44,765
Neuztraucies.
Daudzi Eseksas studenti strādā.
246
00:10:44,853 --> 00:10:45,812
Kurš vēl strādā?
247
00:10:47,145 --> 00:10:48,230
Neviens?
248
00:10:49,898 --> 00:10:53,107
- No klātesošajiem tu vienīgā.
- Forši.
249
00:10:53,194 --> 00:10:56,652
Frūde, tev tas viss padodas,
bet stāstīt par bailēm...
250
00:10:56,739 --> 00:10:57,991
Es baidos, jo esmu gejs.
251
00:10:58,449 --> 00:10:59,947
Vidusskolas laikā neizstāstīju.
252
00:11:00,034 --> 00:11:02,658
Tāpēc šoreiz nolēmu to visiem atklāt,
253
00:11:02,745 --> 00:11:04,033
tiklīdz ieradīšos.
254
00:11:04,121 --> 00:11:06,124
Draugi... Es esmu gejs.
255
00:11:07,333 --> 00:11:08,585
Labi. Jā.
256
00:11:10,377 --> 00:11:11,500
Es arī esmu gejs.
257
00:11:11,588 --> 00:11:13,047
Atklāts kopš 12 gadu vecuma.
258
00:11:13,213 --> 00:11:15,133
Oklahomā neklājās viegli, bet...
259
00:11:15,549 --> 00:11:16,592
Gribēju būt patiess.
260
00:11:17,801 --> 00:11:19,304
Viņš ir tik skaists.
261
00:11:20,804 --> 00:11:25,143
Lieliski. Daudz uzzinājām
par mūsu jaunajiem geju draugiem.
262
00:11:27,853 --> 00:11:30,314
Kāpēc izvēlējāties Eseksu?
263
00:11:30,814 --> 00:11:32,061
Es The Catullan dēļ.
264
00:11:32,149 --> 00:11:33,647
Koledžas komēdijžurnāla dēļ?
265
00:11:33,735 --> 00:11:35,565
Komēdijas pasaulē tas ir nozīmīgs.
266
00:11:35,652 --> 00:11:37,775
Daudzi SNL rakstnieki sākuši The Catullan.
267
00:11:37,863 --> 00:11:38,818
Forši.
268
00:11:38,905 --> 00:11:40,446
Es iestājos, jo tā ir prestiža.
269
00:11:40,533 --> 00:11:42,114
Absolvēšu ar izcilību,
270
00:11:42,202 --> 00:11:44,407
tad nolauzīšu labāko juridisko skolu
271
00:11:44,494 --> 00:11:46,994
un ar Maksu pārcelšos uz DC, lai kļūtu
272
00:11:47,081 --> 00:11:49,245
par ietekmīgu pāri kā Kamala un Dags.
273
00:11:49,333 --> 00:11:51,001
Vai kādai no jums ir attiecības?
274
00:11:51,793 --> 00:11:52,921
Nē, paldies.
275
00:11:53,296 --> 00:11:56,544
Nevēlos koledžā būt piesieta
puisim, ar kuru sagājos vidusskolā.
276
00:11:56,632 --> 00:11:58,464
Es ne ar vienu nesagājos.
277
00:11:58,551 --> 00:12:00,720
Bet esmu šeit. Esmu atvērta seksam.
278
00:12:01,094 --> 00:12:04,515
Vairāk teorētiski, ne praksē,
tāpēc gatava piedzīvojumiem.
279
00:12:05,766 --> 00:12:07,848
Mēs ar Maksu nogaidām.
Tam nav dīvaina iemesla.
280
00:12:07,936 --> 00:12:08,978
Viņš vēl nav gatavs.
281
00:12:09,479 --> 00:12:11,392
- Viņš nav gatavs?
- Ak kungs!
282
00:12:11,480 --> 00:12:12,770
Kāpēc tā nevarētu būt?
283
00:12:12,857 --> 00:12:14,770
Zēni ir dzimuši gatavi.
Kaut kas nav kārtībā.
284
00:12:14,858 --> 00:12:18,820
Vai viņš "nogaidīdams"
iefano par dragreisu?
285
00:12:19,321 --> 00:12:22,069
Nē, nekas tamlīdzīgs. Ir vērts gaidīt.
286
00:12:22,157 --> 00:12:24,347
Visi saka - viņš ir līdzīgs
Šonam Mendesam.
287
00:12:25,536 --> 00:12:28,201
Redzējāt video,
kurā Šons Mendess iet dušā?
288
00:12:28,288 --> 00:12:29,666
Ļoti labs.
289
00:12:52,813 --> 00:12:53,855
Viņai sanāk.
290
00:12:54,398 --> 00:12:57,526
Dāmas, saņemamies!
Nu ir laiks radīt iespaidu!
291
00:13:09,121 --> 00:13:12,245
Redzu tevi smaidām, lepojamies ar sevi.
292
00:13:12,332 --> 00:13:14,039
Mani? Nē.
293
00:13:14,127 --> 00:13:16,045
Vari smaidīt. Tu esi ātra, jauniņā.
294
00:13:16,420 --> 00:13:17,879
Tikai nekļūsti augstprātīga.
295
00:13:19,423 --> 00:13:20,758
Man patīk tava uzlīme.
296
00:13:21,591 --> 00:13:23,131
Paldies. Nezinu, ko nozīmē,
297
00:13:23,219 --> 00:13:24,842
bet ieraudzīju benzīntankā un nolēmu,
298
00:13:24,929 --> 00:13:26,389
ka būs stilīgi uz skapīša.
299
00:13:27,432 --> 00:13:30,137
Es domāju, tas attiecas uz orientāciju.
300
00:13:30,225 --> 00:13:32,223
Es jokoju, esmu lesbiete.
301
00:13:32,310 --> 00:13:35,063
Traka uz sievietēm kā Lebrons Džeimss.
302
00:13:36,982 --> 00:13:38,985
- Esmu Vilova.
- Vitnija.
303
00:13:39,609 --> 00:13:42,067
Ja es būtu dzimusi ar sudraba karoti,
tad skrietu tikpat ātri.
304
00:13:42,155 --> 00:13:44,068
Nez ko no sevis iedomājas.
305
00:13:44,156 --> 00:13:47,321
Viņu laiž laukumā, pateicoties mātei.
306
00:13:47,409 --> 00:13:50,162
- Džena. Tu esi nikna...
- Esmu labāka uzbrucēja.
307
00:13:51,039 --> 00:13:53,540
- Viss labi?
- Jā, viss kārtībā.
308
00:13:53,915 --> 00:13:54,917
Forši.
309
00:13:56,543 --> 00:13:57,920
- Treneri?
- Jā.
310
00:13:59,881 --> 00:14:01,628
Vai varam aprunāties?
311
00:14:01,716 --> 00:14:02,842
Protams. Kas noticis?
312
00:14:03,551 --> 00:14:05,802
Tas ir nopietni.
313
00:14:06,219 --> 00:14:09,011
Man ir grūti koncentrēties treniņa laikā,
314
00:14:09,098 --> 00:14:12,221
jo ļoti gribu tevi izdrāzt.
315
00:14:12,309 --> 00:14:13,431
Pagaidi. Ko tu dari?
316
00:14:13,518 --> 00:14:15,058
Piedod, nenoturējos.
317
00:14:15,146 --> 00:14:16,184
Šeit vēl ir cilvēki!
318
00:14:16,272 --> 00:14:18,102
Visi ir prom, izņemot apkopēju.
319
00:14:18,190 --> 00:14:21,523
Džo vai Alehandro? Alehandro pamana visu.
320
00:14:21,611 --> 00:14:23,236
Atslābsti. Neviens neredzēja.
321
00:14:23,696 --> 00:14:25,656
Un neviens neredzēs šo.
322
00:14:29,534 --> 00:14:30,657
Šovakar tiekamies?
323
00:14:30,745 --> 00:14:33,035
Jā. Tagad pazūdi no šejienes.
324
00:14:33,122 --> 00:14:33,991
Labi.
325
00:14:35,583 --> 00:14:38,001
- Ak kungs! Tiešām? Dabūju darbu?
- Jā.
326
00:14:38,752 --> 00:14:39,749
- Forši.
- Tātad...
327
00:14:39,836 --> 00:14:43,127
Sips darbinieki iesniedz
kontrolsarakstu tiešsaistē,
328
00:14:43,215 --> 00:14:45,547
izmantojot Financial Aid Work
studiju portālu.
329
00:14:45,635 --> 00:14:46,548
Labi.
330
00:14:46,636 --> 00:14:49,054
Portālu. Vai esam "Zvaigžņu ceļā"?
331
00:14:51,099 --> 00:14:53,184
Smieklīgi, vai ne? Tev patīk pasmieties?
332
00:14:53,642 --> 00:14:54,597
Jā.
333
00:14:54,684 --> 00:14:57,230
Uz trīs pateiksim, kas mums
šķiet smieklīgi.
334
00:14:57,730 --> 00:15:00,812
Abi reizē. Viens, divi, trīs.
335
00:15:00,900 --> 00:15:02,314
- Mīmi.
- Avenue Q.
336
00:15:02,402 --> 00:15:04,231
- Mīmi! Arī labi.
- Jā.?
337
00:15:04,319 --> 00:15:07,860
Mēs labi sapratīsimies. Tu esi jauka.
338
00:15:07,948 --> 00:15:08,987
Nu, paldies.
339
00:15:09,075 --> 00:15:10,780
Vai varu ko pateikt? Starp mums.
340
00:15:10,867 --> 00:15:13,453
Man reizēm ir grūtības ar studentiem.
341
00:15:13,829 --> 00:15:15,951
Viņiem ir negatīva attieksme.
342
00:15:16,039 --> 00:15:18,329
Man nepieciešams darbs,
lai nomaksātu mācības.
343
00:15:18,416 --> 00:15:20,502
Mana attieksme vienmēr ir pozitīva.
344
00:15:21,795 --> 00:15:23,359
Tas ir lieliski. Ļoti prātīgi.
345
00:15:23,755 --> 00:15:25,420
Labi, sanāksim visi kopā.
346
00:15:25,508 --> 00:15:28,298
Pirms veram durvis,
iepazīsimies ar jauno praktikanti.
347
00:15:28,386 --> 00:15:31,012
Tā ir Kimberlija, un viņa mīl mīmus.
348
00:15:33,014 --> 00:15:35,430
Papildus citiem vaļaspriekiem
un interesēm.
349
00:15:35,518 --> 00:15:39,226
Uzreiz nenāk prātā, bet man tādas ir.
350
00:15:39,313 --> 00:15:40,936
- Keinens.
- Līla.
351
00:15:41,023 --> 00:15:44,271
Forši! Es ļoti priecājos strādāt
ar jums kopā Sips.
352
00:15:44,359 --> 00:15:46,695
Mums noteikti ies ļoti jautri.
353
00:15:49,323 --> 00:15:51,821
Tu esi brīnišķīga maza dāma.
354
00:15:51,908 --> 00:15:52,988
Labi.
355
00:15:53,076 --> 00:15:54,281
- Vai tā ir ēdienkarte?
- Jā.
356
00:15:54,369 --> 00:15:57,284
Zināt, kas būtu jauki?
Ja uz tāfeles kaut ko uzzīmētu,
357
00:15:57,372 --> 00:15:58,412
katru dienu ko citu.
358
00:15:58,499 --> 00:16:00,998
Šodien varētu uzzīmēt lapas,
359
00:16:01,085 --> 00:16:02,253
jo ir septembris.
360
00:16:02,836 --> 00:16:04,254
Lieliski! Jā.
361
00:16:04,796 --> 00:16:06,377
Līla, tu vienmēr kaut ko zīmē.
362
00:16:06,464 --> 00:16:09,130
Es gribu, lai nāc dažas
minūtes agrāk un noformē dēli.
363
00:16:09,217 --> 00:16:10,589
Kāpēc es? To ieteica viņa.
364
00:16:10,677 --> 00:16:13,638
Tu esi māksliniece.
Papriecājies un sazīmē lapas.
365
00:16:18,060 --> 00:16:20,349
Kāds ir jūsu uzvārds?
366
00:16:20,437 --> 00:16:21,560
IZMITINĀŠANAS BIROJS
367
00:16:21,647 --> 00:16:23,023
Mareja. Mareju bibliotēka.
368
00:16:23,982 --> 00:16:25,108
Bibliotēka blakus.
369
00:16:25,735 --> 00:16:27,924
Jā, pērnajā ziemā
tur paslīdēju un pakritu.
370
00:16:28,321 --> 00:16:29,363
Salauzu astes kaulu.
371
00:16:29,739 --> 00:16:32,779
Man ļoti žēl,
bet varam atrisināt manu problēmu?
372
00:16:32,867 --> 00:16:36,782
Ļoti nepatīkami
būt šķirtam no labākajiem draugiem.
373
00:16:36,870 --> 00:16:37,825
Labi.
374
00:16:37,913 --> 00:16:40,746
Izskatās, ka aizpildījāt
personīgo paradumu aptauju
375
00:16:40,833 --> 00:16:43,956
ar Esmē Šeiferi un Frančesku Bromliju,
376
00:16:44,044 --> 00:16:46,959
un jums bija 99 % sakritība ar abām.
377
00:16:47,047 --> 00:16:47,960
Tieši tā.
378
00:16:48,048 --> 00:16:50,588
Bet tad notika
sistēmas kļūme vai kas tamlīdzīgs,
379
00:16:50,675 --> 00:16:53,383
un viņām pielikta meitene dīvainā apgērbā.
380
00:16:53,471 --> 00:16:54,759
Lai viņai izdodas.
381
00:16:54,846 --> 00:16:58,679
Papildus aptaujai viņas norādījušas,
382
00:16:58,767 --> 00:17:00,539
ko vēlas sev par istabas biedreni.
383
00:17:02,063 --> 00:17:03,356
Kādā ziņā? Parādiet.
384
00:17:04,356 --> 00:17:05,228
Vēlamā istabas biedra apraksts:
385
00:17:05,316 --> 00:17:07,481
Neizmitiniet mūs ar Leitoni Mareju
386
00:17:07,568 --> 00:17:08,439
Kāpēc?
387
00:17:08,526 --> 00:17:10,399
Kāda velna pēc viņas tā rakstījušas?
388
00:17:10,487 --> 00:17:12,822
Nezinu. Jūs esat tīrais prieks.
389
00:17:14,450 --> 00:17:17,474
Laipni lūdzam The Catullan
perspektīvo rakstnieku sanāksmē.
390
00:17:17,786 --> 00:17:19,914
Mēs esam redaktori - Raiens un Ēriks.
391
00:17:20,288 --> 00:17:21,869
Vēlos sākt ar pateicību.
392
00:17:21,957 --> 00:17:23,747
Prieks, ka esat
ieradušies tik kuplā skaitā.
393
00:17:23,834 --> 00:17:25,999
Lūdzu, ņemiet vērā,
394
00:17:26,087 --> 00:17:29,127
The Catullan ir visselektīvākais
ārpusskolas klubs koledžā.
395
00:17:29,215 --> 00:17:30,378
Kā tad A cappella?
396
00:17:30,466 --> 00:17:31,758
Pie joda A cappella!
397
00:17:32,176 --> 00:17:34,216
Ēriks saka pareizi,
398
00:17:34,303 --> 00:17:35,841
taču nesteigsimies notikumiem pa priekšu.
399
00:17:35,929 --> 00:17:37,969
Rakstīt komēdijžurnālam ir aizraujoši,
400
00:17:38,057 --> 00:17:40,180
un mēs gaidām jūsu iesniegtos paraugus.
401
00:17:40,268 --> 00:17:43,436
Trīs sacerējumi,
600 vārdi, bez jokiem. Nopietni.
402
00:17:43,938 --> 00:17:46,143
Es necentīšos jūs motivēt,
403
00:17:46,231 --> 00:17:48,681
paskatīsimies, ko sacījuši
daži mūsu absolventi.
404
00:17:50,861 --> 00:17:52,067
Es esmu Olivers Ronijs.
405
00:17:52,154 --> 00:17:55,946
Pagājšgad rakstīju The Catullan,
un nu esmu rakstnieka palīgs
406
00:17:56,033 --> 00:17:59,406
jaunā animētā šovā
par piepilsētas balto gimeni.
407
00:17:59,494 --> 00:18:00,578
Sasodīts!
408
00:18:03,123 --> 00:18:05,120
- Divdesmit dolāru.
- Divdesmit dolāru, ja to izdarīšu.
409
00:18:05,208 --> 00:18:06,373
Metam taisni, kamēr trāpīts.
410
00:18:06,460 --> 00:18:07,607
- Gatavs?
- Uz priekšu.
411
00:18:08,004 --> 00:18:11,256
- Tu redzēji?
- Ak! Labi. Es piekāpjos.
412
00:18:15,218 --> 00:18:16,340
Sveiks, Keinen.
413
00:18:16,428 --> 00:18:17,296
Sveika.
414
00:18:17,930 --> 00:18:19,129
Vai tev patīk Džeisijs?
415
00:18:19,848 --> 00:18:21,100
Jā, laikam.
416
00:18:21,809 --> 00:18:23,977
Jā. Man viņa mūzika liekas izcila.
417
00:18:24,352 --> 00:18:27,585
Varētu pat teikt, ka viņš nav tikai
mūziķis, bet arī pravietis.
418
00:18:28,316 --> 00:18:29,186
Labi.
419
00:18:29,274 --> 00:18:32,064
Klau, es nāku no mazpilsētas Arizonā,
420
00:18:32,152 --> 00:18:34,864
tāpēc priecājos,
ka man tagad ir melnādains draugs.
421
00:18:35,323 --> 00:18:37,987
- Ak tā?
- Vai afroamerikānis?
422
00:18:38,074 --> 00:18:39,948
Es nezinu. Domas dalās.
423
00:18:40,036 --> 00:18:42,325
- Kā tu domā?
- "Melnādainais" der.
424
00:18:42,413 --> 00:18:44,540
Labi, tātad melnādainais?
425
00:18:45,165 --> 00:18:46,412
Forši.
426
00:18:46,499 --> 00:18:49,294
Un kā ir būt melnādainajam Eseksā?
427
00:18:51,255 --> 00:18:53,424
Tas ir grūti.
428
00:18:53,924 --> 00:18:56,010
Jā, retais mani šeit saprot.
429
00:18:56,676 --> 00:18:59,804
Un kā lai saprastu?
Viņi dzīvojuši pavisam citādu dzīvi.
430
00:19:00,348 --> 00:19:02,390
Nekad mūžā neesmu pieskāries kašmiram.
431
00:19:03,141 --> 00:19:08,439
Parasti nevienam to nestāstu,
bet mana mamma ir atkarīga no kreka.
432
00:19:09,147 --> 00:19:10,398
Tāds ir mans stāsts.
433
00:19:11,108 --> 00:19:13,815
Un tagad man jāstrādā trīs darbavietās,
434
00:19:13,903 --> 00:19:16,696
lai apgādātu viņu un mazo māsu.
435
00:19:17,907 --> 00:19:20,451
Atliek vien cerēt,
ka viņa to nenotrieks krekam.
436
00:19:21,618 --> 00:19:25,869
Ak kungs! Tev nudien neklājas viegli.
437
00:19:25,956 --> 00:19:28,501
Jā, bet zini ko?
438
00:19:29,085 --> 00:19:32,295
Tas viss ir nieks,
salīdzinājumā ar to, ko pārcietusi Līla.
439
00:19:33,047 --> 00:19:33,915
Es domāju,
440
00:19:34,631 --> 00:19:37,842
ka tai nabaga meitenei
klājies daudz ļaunāk par mani.
441
00:19:39,720 --> 00:19:40,929
Kāds ir Līlas stāsts?
442
00:19:43,140 --> 00:19:44,265
Nolādēts!
443
00:19:45,017 --> 00:19:46,473
Kāda sūda pēc?
444
00:19:46,560 --> 00:19:48,058
Vai jūs maz aptverat,
445
00:19:48,145 --> 00:19:51,645
cik pazemojoši ir tikt atstumtai
kancelejas darbinieka priekšā?
446
00:19:51,732 --> 00:19:53,604
Leita, mēs tā negribējām.
447
00:19:53,691 --> 00:19:56,987
Patiesībā gribējām,
bet žēl, ka tu bēdājies.
448
00:19:57,780 --> 00:20:00,022
Es nesaprotu.
Man likās, ka esam draudzenes.
449
00:20:02,283 --> 00:20:03,822
Kas tā par nolādētu pauzi?
450
00:20:03,910 --> 00:20:05,318
Vai mēs nebijām draudzenes?
451
00:20:05,579 --> 00:20:08,873
Mēs pavadījām laiku kopā,
bet, godīgi sakot,
452
00:20:09,624 --> 00:20:10,914
nekad neradās sajūta, ka tevi pazīstam.
453
00:20:11,001 --> 00:20:13,002
Jā, tu vienmēr esi tik noslēpumaina.
454
00:20:13,337 --> 00:20:15,250
Tikpat kā draudzēties ar svešinieci.
455
00:20:15,338 --> 00:20:16,502
Par ko jūs runājat?
456
00:20:16,589 --> 00:20:18,505
Es jums stāstu pilnīgi visu.
457
00:20:18,592 --> 00:20:19,756
Nedomāju vis.
458
00:20:19,844 --> 00:20:22,513
Tev apkārt ir tāda kā siena.
459
00:20:23,264 --> 00:20:24,472
Nē, nav...
460
00:20:27,476 --> 00:20:29,140
Ak kungs! Labi. Vienalga.
461
00:20:29,228 --> 00:20:30,308
Man ir vienalga.
462
00:20:30,396 --> 00:20:32,018
Piedodiet, ka nestāstu par daudz,
463
00:20:32,106 --> 00:20:34,357
kā pārējās mūsu vecuma meitenes.
464
00:20:34,775 --> 00:20:36,943
Tev derētu kļūt atklātākai.
465
00:20:37,570 --> 00:20:38,438
Labi.
466
00:20:38,820 --> 00:20:40,859
Labi. Vai šis būs gana atklāti?
467
00:20:40,947 --> 00:20:42,069
Piedrāzt jūs abas!
468
00:20:42,157 --> 00:20:45,337
Jūs mani aizvainojāt.
Kaut jums uzkristu gaisa kondicionētājs!
469
00:20:54,795 --> 00:20:58,631
Tu jau labu laiku nenāc laukā,
tāpēc atnesu tev ēdienu no darba.
470
00:20:59,008 --> 00:21:00,758
- Kas tas ir?
- Burito.
471
00:21:04,095 --> 00:21:06,441
Es nevēlos liellopu.
Vienkārši izmet miskastē.
472
00:21:09,477 --> 00:21:11,807
Es saprotu, ka gribēji dzīvot
ar draudzenēm no mājām.
473
00:21:11,895 --> 00:21:14,345
Viņas nav manas draudzenes,
bet pretīgas maukas.
474
00:21:15,441 --> 00:21:16,608
Skaidrs. Labi.
475
00:21:17,193 --> 00:21:21,067
Es domāju, ja dosi mums iespēju,
tev iepatiksies dzīvot ar mums.
476
00:21:21,155 --> 00:21:23,068
Mēs blakus istabā spēlējam UNO...
477
00:21:23,156 --> 00:21:26,196
Kimberlij, es esmu no Ņujorkas.
478
00:21:26,284 --> 00:21:29,825
Tavā pasaulē tas skaitās kas jauks,
479
00:21:29,913 --> 00:21:32,917
bet man tas ir pretīgāk
par vaginālo uztriepi.
480
00:21:33,876 --> 00:21:35,544
Aizvērsi durvis promejot?
481
00:21:43,468 --> 00:21:45,633
Varat ņemt manas drēbes.
Krūšturus, apakšveļu.
482
00:21:45,721 --> 00:21:46,638
Jebko.
483
00:21:47,305 --> 00:21:49,595
Es gribētu aizņemties
jūsējās, ja neiebilstat.
484
00:21:49,682 --> 00:21:50,637
Es padomāšu.
485
00:21:50,725 --> 00:21:51,594
Jā.
486
00:21:51,977 --> 00:21:54,271
Protams. Nav obligāti. Rīt atgādināšu.
487
00:21:55,396 --> 00:21:57,169
Vai šī ir Leitones Marejas istaba?
488
00:22:02,571 --> 00:22:03,447
Labdien?
489
00:22:03,906 --> 00:22:05,865
Jā, viņa dzīvo šeit.
490
00:22:06,449 --> 00:22:07,989
Sasodīts, kā viņai paveicies.
491
00:22:08,077 --> 00:22:09,285
Jūs esat seksīgs pāris.
492
00:22:09,994 --> 00:22:11,247
Viņa ir mana māsa.
493
00:22:11,997 --> 00:22:12,868
Fui.
494
00:22:12,956 --> 00:22:14,369
Tu esi Leitones brālis?
495
00:22:14,457 --> 00:22:16,289
Tad jau tikpat kā gimene.
496
00:22:16,377 --> 00:22:17,503
Nāc pie mammītes!
497
00:22:18,878 --> 00:22:19,839
Oho.
498
00:22:20,505 --> 00:22:21,808
Gluži kā apskaut statuju.
499
00:22:22,716 --> 00:22:24,338
Sveiks, esmu Vitnija.
500
00:22:24,425 --> 00:22:25,297
Atvainojos par viņu.
501
00:22:25,385 --> 00:22:26,427
Vitnija Čeisa?
502
00:22:26,887 --> 00:22:28,301
Tava mamma ir senatore?
503
00:22:28,389 --> 00:22:29,515
Kolosāli.
504
00:22:30,266 --> 00:22:31,267
Es esmu Kimberlija.
505
00:22:32,268 --> 00:22:33,519
Mani vecāki nav slaveni.
506
00:22:33,936 --> 00:22:35,771
Tētis ir Walgreens menedžeris.
507
00:22:36,896 --> 00:22:38,019
Forši.
508
00:22:38,107 --> 00:22:39,619
Prieks iepazīties, Kimberlij.
509
00:22:42,110 --> 00:22:43,320
Niko, ko tu šeit dari?
510
00:22:44,654 --> 00:22:45,780
Oho! Leitone.
511
00:22:46,991 --> 00:22:48,085
Tev draņķīgs paskats.
512
00:22:50,286 --> 00:22:51,744
Leita, nav jau tik slikti.
513
00:22:52,245 --> 00:22:55,828
Manuprāt, tavas vidusskolas
draudzenes bija nejaukas.
514
00:22:55,915 --> 00:22:58,248
Paldies. Tu vienmēr
proti mani uzmundrināt.
515
00:22:58,335 --> 00:23:00,625
Varbūt tā būs pat labāk.
516
00:23:00,713 --> 00:23:02,668
Es neuzturu sakarus
ar vidusskolas draugiem.
517
00:23:02,755 --> 00:23:04,425
Tev tas nav nepieciešams.
518
00:23:05,091 --> 00:23:07,339
Visi grib ar tevi draudzēties.
519
00:23:07,427 --> 00:23:10,134
Es esmu piekasīga aunapiere
ar hormonālām pūtītēm.
520
00:23:10,221 --> 00:23:14,013
Izbeidz. Tava seja izskatās labi.
521
00:23:14,101 --> 00:23:15,765
Tāpēc, ka izmantoju labu korektoru.
522
00:23:15,853 --> 00:23:16,811
Paklau, Leita.
523
00:23:18,939 --> 00:23:20,920
Tu esi stiprākais cilvēks, ko pazīstu.
524
00:23:21,941 --> 00:23:24,403
Esmu tavs vecākais brālis,
bet baidos no tevis.
525
00:23:25,029 --> 00:23:25,903
Un tev...
526
00:23:26,362 --> 00:23:28,115
Tev Eseksā ies kā pa sviestu.
527
00:23:29,742 --> 00:23:30,701
Tu tiešām tā domā?
528
00:23:31,159 --> 00:23:32,027
Jā.
529
00:23:34,955 --> 00:23:35,998
Tu esi labs cilvēks.
530
00:23:36,916 --> 00:23:39,417
Neskatoties uz sliktajām īpašībām.
531
00:23:40,628 --> 00:23:41,496
Paldies!
532
00:23:45,173 --> 00:23:47,384
Klau, Korijs visu laiku vaicā par tevi.
533
00:23:47,800 --> 00:23:49,844
Sajūsmā, ka beidzot esi koledžā.
534
00:23:50,386 --> 00:23:51,255
Jauki.
535
00:23:52,180 --> 00:23:53,264
Ko man viņam teikt?
536
00:23:54,349 --> 00:23:56,263
Pasaki, ka nevēlos apspriest savu
537
00:23:56,351 --> 00:23:57,807
iepazīšanās dzīvi ar vecāko brāli.
538
00:23:57,895 --> 00:23:58,938
Labi, lai būtu.
539
00:24:00,355 --> 00:24:02,316
Labi. Es tagad iešu.
540
00:24:02,733 --> 00:24:06,122
Gan spēsi astoņus mēnešus
civilizēti izturēties pret tām meitenēm.
541
00:24:06,445 --> 00:24:07,983
Man viņas šķita visnotaļ jaukas.
542
00:24:08,071 --> 00:24:09,860
Tas tāpēc, ka grib seksu ar tevi.
543
00:24:09,947 --> 00:24:10,816
To es zinu.
544
00:24:11,532 --> 00:24:13,786
Tu esi preteklis.
545
00:24:16,872 --> 00:24:20,542
Es izturējos tik riebīgi...
546
00:24:21,752 --> 00:24:23,055
Tad izdari kaut ko jauku.
547
00:24:24,087 --> 00:24:26,068
Parādi, ka būsi laba istabas biedrene.
548
00:24:29,217 --> 00:24:30,219
Tiksimies drīz.
549
00:24:39,561 --> 00:24:41,270
Tu pārgērbies skapī?
550
00:24:41,605 --> 00:24:42,480
Ko? Nē.
551
00:24:42,855 --> 00:24:44,979
Es nomainīju vienu apgērbu pret citu.
552
00:24:45,067 --> 00:24:46,984
Ja tu to sauc par pārgērbšanos...
553
00:24:47,319 --> 00:24:49,567
Vai tu esi ticīga, vai kas tamlīdzīgs?
554
00:24:49,655 --> 00:24:55,411
Nē, nekad neesmu dzīvojusi ar kādu,
tāpēc nezinu, kā izturēties.
555
00:24:55,827 --> 00:24:58,785
Ievēroju, kā tu šovakar
skatījies uz Leitones brāli.
556
00:24:58,872 --> 00:25:00,245
Noteikti nē. Nē.
557
00:25:00,332 --> 00:25:03,247
Man ir draugs Makss, kuru mīlu.
558
00:25:03,334 --> 00:25:06,630
Ja tev pašai patīk Niko, uz priekšu!
559
00:25:07,255 --> 00:25:08,257
Nē, paldies.
560
00:25:08,716 --> 00:25:10,300
Man patīk vīrieši, ne zēni.
561
00:25:20,601 --> 00:25:21,562
Čau, Līla.
562
00:25:22,271 --> 00:25:23,139
Čau.
563
00:25:23,938 --> 00:25:26,441
Es tikai gribu pateikt,
ka tu mani ļoti iedvesmo.
564
00:25:27,568 --> 00:25:30,899
Šorīt, kad nozvanīja modinātājs,
gribēju drīzāk mirt, ne celties.
565
00:25:30,987 --> 00:25:33,072
Bet tad nodomāju: "Apklusti, Kimberlij!
566
00:25:33,449 --> 00:25:35,738
"Ja Līla savā situācijā var saņemties
567
00:25:35,826 --> 00:25:38,328
"un nākt uz darbu,
tu arī vari izkāpt no gultas."
568
00:25:39,288 --> 00:25:40,748
Kādā situācijā?
569
00:25:41,623 --> 00:25:43,709
Nav jau viegli ar bērnu.
570
00:25:44,834 --> 00:25:47,792
Turklāt, ja mazuļa tēvs ir ieslodzījumā.
571
00:25:47,880 --> 00:25:49,586
Ieslodzījumā jau nav tikai ieslodzītais.
572
00:25:49,673 --> 00:25:52,341
Savā ziņā ieslodzīta ir visa gimene.
573
00:25:53,260 --> 00:25:55,341
Par ko tu runā, nolāpīts?
574
00:25:55,429 --> 00:25:59,266
Man nav ne bērna, ne bērna tēva,
noteikti ne cietumā.
575
00:25:59,640 --> 00:26:00,683
Bet Keinens teica...
576
00:26:03,853 --> 00:26:07,061
Viņš tevi āzē, turklāt zina, ka ticēsi,
577
00:26:07,149 --> 00:26:09,859
jo esi no sūda pilsēteles Arizonā.
578
00:26:10,277 --> 00:26:12,649
Oho! Keinen, tu esi īsts pakaļa.
579
00:26:12,737 --> 00:26:15,485
Sanāca tīri smieklīgi.
580
00:26:15,573 --> 00:26:17,070
Tātad tu man meloji?
581
00:26:17,158 --> 00:26:19,282
Un tava mamma noteikti
nav atkarīga no kreka.
582
00:26:19,369 --> 00:26:21,351
Nē, viņa ir jurista palīdze Merilendā.
583
00:26:21,705 --> 00:26:24,119
Tu dusmojies, ka mana
mamma nav narkomāne?
584
00:26:24,207 --> 00:26:26,083
Jā. Pareizāk, nē.
585
00:26:27,043 --> 00:26:30,043
Es cenšos iedraudzēties skolā,
kurā nevienu nepazīstu.
586
00:26:30,130 --> 00:26:31,002
Nav jāizturas kā mūdzim.
587
00:26:31,090 --> 00:26:34,046
Labi, nomierinies.
588
00:26:34,133 --> 00:26:36,928
Viņš pajokoja. Smaga situācija mājās.
589
00:26:38,304 --> 00:26:42,559
Brālis izpostīja daudzsološu
futbolista karjeru, pievienojoties bandai.
590
00:26:44,394 --> 00:26:45,642
Es to nezināju.
591
00:26:45,729 --> 00:26:49,379
Viņa vārds ir Rašāds, bet tagad pieprasa,
lai saucam par Asins Salašņu.
592
00:26:49,900 --> 00:26:51,412
Ak kungs. Izbeidz. Aizveries!
593
00:26:52,401 --> 00:26:54,071
Kas jums abiem lēcies?
594
00:27:02,663 --> 00:27:03,531
Vilova!
595
00:27:08,751 --> 00:27:09,620
Šeit!
596
00:27:12,798 --> 00:27:13,753
Kas par sviestu?
597
00:27:13,841 --> 00:27:14,709
Aiziet!
598
00:27:19,012 --> 00:27:21,013
Labi. Tava iespēja, Vitnij.
599
00:27:22,766 --> 00:27:24,846
Kas tev nepatīk?
600
00:27:24,934 --> 00:27:26,766
Neaiztiec mani, izlepusī kuce.
601
00:27:26,854 --> 00:27:28,101
Pietiek! Pietiek! Pietiek.
602
00:27:28,188 --> 00:27:29,185
Tev treniņš ir beidzies. Ej.
603
00:27:29,273 --> 00:27:30,144
- Tikai man?
- Ej!
604
00:27:30,232 --> 00:27:32,787
Jūs nopietni?
Viņa pirmā mani grūda. Visi redzēja.
605
00:27:32,984 --> 00:27:35,779
Turpinām treniņu. Aiziet!
Uz ko jūs skatāties?
606
00:27:38,615 --> 00:27:39,700
Kas tas bija?
607
00:27:40,366 --> 00:27:41,238
KitKat batoniņš.
608
00:27:41,325 --> 00:27:43,156
Pie joda tavu KitKat. Es runāju par Dženu.
609
00:27:43,244 --> 00:27:44,408
Viņa jau tāpat mani ienīst.
610
00:27:44,495 --> 00:27:47,203
Negribu, lai domā,
ka es saņemu īpašu attieksmi.
611
00:27:47,291 --> 00:27:49,413
Ļauj man par sevi pastāvēt. Es tikšu galā.
612
00:27:49,500 --> 00:27:52,207
Jā, ja esi gatava tam, ka tevi samizos.
613
00:27:52,295 --> 00:27:54,251
Džena tevi mētāja kā lupatu lelli.
614
00:27:54,338 --> 00:27:55,669
Ko man darīt? Ļaut tev noraut galvu?
615
00:27:55,756 --> 00:27:57,839
Tā ir mana problēma, ne tava.
616
00:27:57,926 --> 00:27:59,761
Tu tikai visu padari ļaunāku.
617
00:28:00,512 --> 00:28:01,470
Vitnija.
618
00:28:06,476 --> 00:28:07,345
Hei!
619
00:28:07,811 --> 00:28:08,680
Hei!
620
00:28:09,770 --> 00:28:12,733
Ēriks, vai ne?
Esmu Bela Malhotra. Pirmkursniece.
621
00:28:13,275 --> 00:28:15,517
Viņdien piedalījos
The Catullan orientācijā.
622
00:28:16,904 --> 00:28:19,568
Piedod, tur bija simtiem cilvēku.
623
00:28:19,655 --> 00:28:21,612
Galva griežas no daudzajiem e-pastiem.
624
00:28:21,700 --> 00:28:24,699
Zinu, ka jāiesniedz darbi,
625
00:28:24,786 --> 00:28:27,602
bet es gribētu savējo nofilmēt,
lai dzirdat manu balsi.
626
00:28:28,165 --> 00:28:29,744
Varu arī nolasīt tūlīt pat.
627
00:28:29,832 --> 00:28:32,002
Ak nē. To es nevēlos.
628
00:28:32,377 --> 00:28:35,042
Jauki, ka tik ļoti priecājies,
tomēr nebrīnies,
629
00:28:35,130 --> 00:28:36,751
ja šogad neiekļūsi sarakstā.
630
00:28:36,839 --> 00:28:38,174
Ko? Kāpēc tu tā saki?
631
00:28:38,550 --> 00:28:42,179
Piesakās daudzi pirmkursnieki
un arī vecāko kursu studenti.
632
00:28:43,888 --> 00:28:45,869
Diez vai atliks brīva vieta sievietei.
633
00:28:46,265 --> 00:28:49,352
Sievietei? Jūs vēl neesat
izlasījuši visus pieteikumus.
634
00:28:49,811 --> 00:28:51,099
Šogad ir liela konkurence.
635
00:28:51,187 --> 00:28:52,810
Piesakās arī personāla radinieki,
636
00:28:52,898 --> 00:28:55,025
un štatā jau ir divas sievietes...
637
00:28:55,484 --> 00:28:57,815
- No 15 vietām.
- Man arī tas nepatīk.
638
00:28:57,903 --> 00:29:00,905
Es atdotu visu,
lai Elizabete Vorena būtu prezidente.
639
00:29:01,782 --> 00:29:03,571
Degunu augšā! Ja tev patīk komēdija,
640
00:29:03,659 --> 00:29:06,005
koledžā ir piecas citas
improvizācijas trupas.
641
00:29:08,247 --> 00:29:10,436
Un trupā The Pot Stickers ir tikai aziāti.
642
00:29:11,166 --> 00:29:12,083
Tāpēc...
643
00:29:17,296 --> 00:29:19,967
Šīs dāvanas ir jums.
644
00:29:22,135 --> 00:29:23,022
Nu! Atveriet tās.
645
00:29:24,387 --> 00:29:25,514
Ak kungs!
646
00:29:25,930 --> 00:29:27,181
- IPad?
- IPad?
647
00:29:28,265 --> 00:29:29,558
Žēlīgā debess!
648
00:29:29,977 --> 00:29:32,015
Izskatās, ka es palieku te,
649
00:29:32,103 --> 00:29:36,478
tāpēc gribu atvainoties
par to, ka uzvedos kā maita.
650
00:29:36,565 --> 00:29:40,607
Man nevajadzēja tevi
saukt par bezgaumīgu, lauķi
651
00:29:40,695 --> 00:29:41,737
vai naudas maisu.
652
00:29:42,071 --> 00:29:43,782
Tu to neteici.
653
00:29:44,365 --> 00:29:45,233
Nē?
654
00:29:46,118 --> 00:29:49,867
Lai nu kā, domāju,
ka mums kopā klāsies labi.
655
00:29:49,955 --> 00:29:51,248
Ko sakāt?
656
00:29:53,249 --> 00:29:54,187
- Jā, labi.
- Labi.
657
00:29:59,715 --> 00:30:00,589
Sveiki, es...
658
00:30:01,048 --> 00:30:03,714
Atvaino, mēs neparakstīsim
tavu vides petīciju vai ko tamlīdzīgu.
659
00:30:03,802 --> 00:30:05,052
- Ak...
- Maks!
660
00:30:05,761 --> 00:30:06,762
Čau!
661
00:30:08,056 --> 00:30:11,101
Ak kungs! Tas ir Makss, mans draugs.
662
00:30:11,435 --> 00:30:12,973
Tas, kurš izskatās pēc Šona Mendesa?
663
00:30:13,060 --> 00:30:15,600
Šons Mendess.
Visi saka, ka izskatos pēc viņa.
664
00:30:15,688 --> 00:30:16,978
Ko tu šeit dari?
665
00:30:17,065 --> 00:30:19,729
Gribēju tevi pārsteigt.
Atbraucu ar vilcienu no Prinstonas
666
00:30:19,817 --> 00:30:21,732
un gribēju palikt pie tevis šajā nogalē.
667
00:30:21,820 --> 00:30:23,149
Protams.
668
00:30:23,237 --> 00:30:25,114
Jā. Es tā priecājos tevi redzēt.
669
00:30:26,407 --> 00:30:28,572
Jums ir pārtika? Esmu badā.
670
00:30:28,659 --> 00:30:30,327
Atstāju kredītkarti Prinstonā.
671
00:30:34,165 --> 00:30:36,041
Hei, vai kādam ir plāni šovakar?
672
00:30:36,460 --> 00:30:37,543
Iespējams.
673
00:30:37,877 --> 00:30:42,674
Vai kāds zina,
kas ir "Sagērbies kā F. Skots" ballīte?
674
00:30:43,090 --> 00:30:44,185
F. Skots Ficdžeralds?
675
00:30:45,510 --> 00:30:47,550
Jāsagērbjas kā 20. gadu palaistuvei.
676
00:30:47,637 --> 00:30:48,634
O, forši!
677
00:30:48,722 --> 00:30:50,720
The Catullan to rīko visiem pretendentiem,
678
00:30:50,807 --> 00:30:52,013
bet nezinu, vai man iet.
679
00:30:52,100 --> 00:30:53,764
Šorīt satiku redaktoru,
680
00:30:53,852 --> 00:30:55,808
un viņš man pateica,
ka nav jēgas pieteikties,
681
00:30:55,896 --> 00:30:58,147
jo šogad nebūs vietu sievietēm.
682
00:30:58,939 --> 00:31:01,898
Viņiem ir dzimumu kvotas? Tas ir ārprāts.
683
00:31:01,985 --> 00:31:04,399
Tev noteikti vajag sūdzēties universitātei
684
00:31:04,487 --> 00:31:06,030
vai vēl labāk - ACLU.
685
00:31:07,615 --> 00:31:08,483
Ko?
686
00:31:08,950 --> 00:31:11,160
Tādas muļķības dzirdu pirmo reizi.
687
00:31:11,494 --> 00:31:13,034
Tu gribi, lai viņi izvēlas tevi?
688
00:31:13,121 --> 00:31:15,707
- Jā.
- Tad dari visu, lai iepatiktos.
689
00:31:16,207 --> 00:31:18,413
Nekļūsti par veco laiku feministi,
690
00:31:18,501 --> 00:31:21,587
vienkārši parādi, ka esi forša un jautra.
691
00:31:22,798 --> 00:31:24,466
Es domāju, ka Leitonei taisnība.
692
00:31:26,634 --> 00:31:27,502
Meitenes!
693
00:31:28,303 --> 00:31:29,172
Deserti izlikti!
694
00:31:43,902 --> 00:31:46,092
PIEDOD.
CĪNIES PATI, TIKAI NEMIRSTI, LŪDZU.
695
00:32:02,795 --> 00:32:04,756
Raien. Sveiks, Raien.
696
00:32:05,130 --> 00:32:07,212
Gribēju pateikt,
ka mīlu tavus sacerējumus.
697
00:32:07,299 --> 00:32:08,238
Manus sacerējumus?
698
00:32:08,759 --> 00:32:10,548
Ļauj minēt, pirmkursniece.
699
00:32:10,636 --> 00:32:12,680
- Jā.
- Labi. Jauku vakaru.
700
00:32:16,268 --> 00:32:18,143
Raien, es gribu teikt...
701
00:32:19,855 --> 00:32:23,187
Kā krāsainā sieviete komēdijas pasaulē...
702
00:32:23,275 --> 00:32:24,896
Klau, es tevi pārtraukšu.
703
00:32:24,984 --> 00:32:26,231
Esmu pamatīgi salietojies,
704
00:32:26,318 --> 00:32:28,566
tāpēc nav vērts dzesēt muti.
705
00:32:28,654 --> 00:32:30,987
Es tikai gribu darboties The Catullan.
706
00:32:31,074 --> 00:32:34,198
Kolosāli. Bet tas nav atkarīgs
no manis, mēs visi balsojam.
707
00:32:34,286 --> 00:32:37,122
Es tavā vietā
censtos dabūt savā pusē tos čaļus.
708
00:32:47,215 --> 00:32:48,378
Ko tu izdarīji?
709
00:32:48,465 --> 00:32:50,217
Sešreiz apmierināju ar roku.
710
00:32:50,886 --> 00:32:53,759
Ne jau visus reizē. Ko jūs domājāt?
Neesmu pornozvaigzne.
711
00:32:53,847 --> 00:32:55,219
Es aprunājos ar katru no viņiem,
712
00:32:55,307 --> 00:32:57,638
pateicu, ka esmu rakstniece
un mīlu viņu sacerējumus.
713
00:32:57,726 --> 00:33:01,021
Ja balsos par mani, pabraucīšu.
714
00:33:01,396 --> 00:33:03,476
Pateicu, ka esmu
forša meiča, kā tu man liki.
715
00:33:03,564 --> 00:33:06,692
Es tev neliku viņiem braucīt daiktus.
716
00:33:07,110 --> 00:33:09,358
Labi, kāpēc tāds nicinājums?
717
00:33:09,446 --> 00:33:10,609
Man tas ir dubults ieguvums.
718
00:33:10,697 --> 00:33:12,026
Divas uzvaras.
719
00:33:12,114 --> 00:33:13,945
Uzlaboju izredzes iekļūt The Catullan
720
00:33:14,033 --> 00:33:15,697
un varēju kādu apmierināt ar roku.
721
00:33:15,784 --> 00:33:17,240
Nevienam tas nepatīk.
722
00:33:17,328 --> 00:33:18,366
Varbūt man patīk.
723
00:33:18,454 --> 00:33:19,868
Varbūt pat ļoti patīk.
724
00:33:19,955 --> 00:33:23,956
Nožēlojama dzīve,
nekādas seksuālās pieredzes.
725
00:33:24,044 --> 00:33:27,334
Ja pēkšņi esmu pievilcīga
un manā virzienā lido peņi,
726
00:33:27,422 --> 00:33:29,090
piedodiet, bet es tos paņurcīšu!
727
00:33:29,632 --> 00:33:30,628
Kas notiek?
728
00:33:30,716 --> 00:33:32,714
Bela meklē iespējas ar seksu.
729
00:33:32,801 --> 00:33:35,008
Vīrieši tā darījuši gadsimtiem.
Es visu apgriezu otrādi!
730
00:33:35,095 --> 00:33:38,558
- Par to es neesmu pārliecināta.
- Esmu atvērta seksam.
731
00:33:39,058 --> 00:33:39,996
Mēginiet sagremot!
732
00:33:40,267 --> 00:33:43,605
Kā feminists uzskatu, ka sievietes
atvērtība seksam ir lieliska.
733
00:33:51,196 --> 00:33:52,363
Tu esi tik skaista.
734
00:33:53,030 --> 00:33:54,027
Paldies!
735
00:33:54,114 --> 00:33:57,865
- Man patīk tavs ādas tonis.
- Mans ādas tonis?
736
00:33:57,953 --> 00:33:59,199
Ko? Ko es pateicu?
737
00:33:59,286 --> 00:34:01,075
Izklausās pēc melnādaino meiču fetiša.
738
00:34:01,163 --> 00:34:02,032
Nē.
739
00:34:02,456 --> 00:34:04,121
Ļoti steidzies to noliegt.
740
00:34:04,209 --> 00:34:08,501
Melnādainas sievietes
man patīk labāk par citām.
741
00:34:08,588 --> 00:34:11,587
- Bet tas ir labi, vai ne?
- Jā. Tas ir labi,
742
00:34:11,675 --> 00:34:14,380
tikai nesaki, ka mīli manu šokolādes ādu.
743
00:34:14,468 --> 00:34:16,008
Es neteicu "šokolādes".
744
00:34:16,096 --> 00:34:18,546
Es zinu, ka tā nevar teikt.
Tu man tiešām patīc.
745
00:34:19,431 --> 00:34:21,142
Nu labi.
746
00:34:22,226 --> 00:34:23,186
Tu man arī patīc.
747
00:34:23,811 --> 00:34:25,605
Varbūt man ir futbola fetišs.
748
00:34:26,689 --> 00:34:27,557
Sasodīts.
749
00:34:30,401 --> 00:34:31,360
Mums jāiet.
750
00:34:33,696 --> 00:34:35,735
Nu, Leitone būtībā ir Melānija.
751
00:34:35,823 --> 00:34:37,742
Bet pārējās šķiet jaukas.
752
00:34:39,493 --> 00:34:41,496
Es tā priecājos tevi satikt.
753
00:34:42,413 --> 00:34:44,624
Iedzīvoties ir daudz grūtāk nekā gaidīju.
754
00:34:45,457 --> 00:34:47,163
Nezināju, cik visi būs bagāti.
755
00:34:47,251 --> 00:34:48,669
Prinstonā ir tas pats.
756
00:34:49,045 --> 00:34:51,714
Ievākšanās dienā istabas
biedrs ieradās ar kalponi.
757
00:34:55,260 --> 00:34:57,511
Varēsim būt nabadzīgi kopā.
758
00:35:01,140 --> 00:35:02,100
Es tevi mīlu.
759
00:35:03,393 --> 00:35:04,352
Es arī tevi mīlu.
760
00:35:20,117 --> 00:35:21,699
Visi ir aizmiguši.
761
00:35:21,786 --> 00:35:22,786
- Jā?
- Jā.
762
00:35:31,879 --> 00:35:32,974
Vai mums vajadzētu...
763
00:35:35,215 --> 00:35:36,623
Vienīgi, ja esi tam gatava.
764
00:35:37,886 --> 00:35:38,970
Es esmu ļoti gatava.
765
00:35:58,281 --> 00:35:59,150
Kā ir?
766
00:36:14,881 --> 00:36:15,924
Sasodīts!
767
00:36:17,800 --> 00:36:19,590
Man jāstrādā līdz 10.00,
768
00:36:19,678 --> 00:36:22,545
bet tad varam satikties
uz vēlajām brokastīm, ja vēlies.
769
00:36:24,224 --> 00:36:25,637
Vai varam doties uz koledžas veikaliņu
770
00:36:25,724 --> 00:36:28,175
un nopirkt tev
lepnā Eseksas zēndrauga T-kreklu.
771
00:36:30,605 --> 00:36:31,897
Kas ir? Kas noticis?
772
00:36:33,023 --> 00:36:37,111
Es domāju, varbūt
mums abiem jābūt brīviem.
773
00:36:37,445 --> 00:36:38,488
Es pilnīgi piekrītu.
774
00:36:39,238 --> 00:36:40,155
Brīviem no kā?
775
00:36:40,990 --> 00:36:42,617
Brīviem vienam no otra.
776
00:36:43,909 --> 00:36:45,120
Brīviem vienam no otra?
777
00:36:47,454 --> 00:36:49,748
Vai tu šķiries no manis?
778
00:36:50,542 --> 00:36:53,081
Es drīzāk uzsāku sarunu
779
00:36:53,168 --> 00:36:55,462
par mūsu savstarpējo neatkarību.
780
00:36:56,338 --> 00:36:57,711
Tu ņirgājies par mani?
781
00:36:57,799 --> 00:37:00,175
Laupīji man nevainību un tagad pamet?
782
00:37:00,927 --> 00:37:04,468
Mēs laupījām viens otra nevainību.
Manējā bija tikpat trausla kā tava.
783
00:37:04,556 --> 00:37:05,974
Vecīt, tas ir slimi.
784
00:37:06,599 --> 00:37:08,268
Vai atstāsiet mūs divatā, lūdzu?
785
00:37:08,809 --> 00:37:10,932
Nē. Vakar jūs bijāt aizņēmuši viesistabu
786
00:37:11,019 --> 00:37:14,186
ar savu iesācēju stenēšanu,
kamēr mēs bijām spiestas sēdēt istabās.
787
00:37:14,274 --> 00:37:16,901
Un likāt klausīties jūsu seksa pleilisti.
788
00:37:17,276 --> 00:37:18,815
Es tagad ienīstu Edu Šīranu.
789
00:37:18,902 --> 00:37:22,072
Vai tāpēc tu ieradies?
Lai pārgulētu un tad pamestu?
790
00:37:22,699 --> 00:37:24,655
Tu neesi man vienaldzīga, Kima.
791
00:37:24,743 --> 00:37:28,620
Neko nesaki. Nemūžam negribu tevi redzēt.
792
00:37:34,960 --> 00:37:36,541
Man ļoti žēl.
793
00:37:36,628 --> 00:37:40,838
Es eju, tikai aizmirsu zobu suku.
794
00:37:40,925 --> 00:37:43,136
- Uzvelc kreklu.
- Vācies no šejienes.
795
00:37:49,350 --> 00:37:50,222
Sveika, Bela.
796
00:37:50,310 --> 00:37:51,180
Sveika, Bela.
797
00:37:51,268 --> 00:37:52,144
Es gribu...
798
00:37:52,686 --> 00:37:55,060
Lai kas notiktu,
gribu teikt, ka lepojos...
799
00:37:55,148 --> 00:37:57,770
Lai vai kā, gribu tev pateikt,
ka ļoti lepojos ar tevi.
800
00:37:57,858 --> 00:37:58,726
Sveika, Bela.
801
00:37:59,277 --> 00:38:00,444
Lai vai kā... Bela.
802
00:38:01,780 --> 00:38:03,155
Pārbaude.
803
00:38:04,281 --> 00:38:07,577
Sveika, Bela. Šeit tu, Bela.
804
00:38:08,578 --> 00:38:11,289
Šodien tu uzzināsi,
vai esi pieņemta The Catullan.
805
00:38:11,955 --> 00:38:16,168
Bet, lai vai kā, es lepojos ar tevi.
806
00:38:16,836 --> 00:38:18,046
Tu esi sūrākā bosene.
807
00:38:18,630 --> 00:38:22,629
Atcerieties, ka Mollija Šenona
netika SNL ar pirmo piegājienu.
808
00:38:22,717 --> 00:38:24,547
Arī Reičela Dreča.
809
00:38:24,635 --> 00:38:27,967
Bet galu galā viņas tur tika
un kļuva slavenas.
810
00:38:28,055 --> 00:38:28,969
Un zini, ko?
811
00:38:29,057 --> 00:38:31,194
MAIKLS LŪMERS,
BELA MALHOTRA, DŽIMS REVISS
812
00:38:33,019 --> 00:38:34,187
Jā!
813
00:38:36,605 --> 00:38:38,523
Vecīt, paej nost no manas pašbildes.
814
00:38:45,364 --> 00:38:46,241
Dalton.
815
00:38:47,532 --> 00:38:49,160
- Čau.
- Čau.
816
00:38:50,494 --> 00:38:52,162
Vecīt, nopietni?
817
00:38:52,621 --> 00:38:56,042
Vai tad Tapatio Doritos ietilpst
veselīgā sezonas diētā?
818
00:38:56,959 --> 00:38:58,790
Vai tev nebūtu jārāda piemērs?
819
00:38:58,877 --> 00:39:01,046
- Jā, zinu, tikai...
- Mīļais!
820
00:39:01,673 --> 00:39:03,800
Mīļais, viena no tavām spēlētājām?
821
00:39:04,216 --> 00:39:06,340
Sveiki. Esmu Mišela. Daltona sieva.
822
00:39:06,427 --> 00:39:07,522
Priecājos iepazīties.
823
00:39:09,471 --> 00:39:12,137
- Tā ir Vitnija.
- Ak kungs!
824
00:39:12,225 --> 00:39:15,014
Protams. Piedod, negribu tev piesieties,
825
00:39:15,102 --> 00:39:16,934
bet es esmu liela tavas mammas piekritēja.
826
00:39:17,021 --> 00:39:19,607
Tas, kā viņa dod virsū NRA, vienreizēji!
827
00:39:20,567 --> 00:39:22,110
Paldies. Viņa ir lieliska.
828
00:39:23,152 --> 00:39:24,987
Jā. Man jāiet.
829
00:39:25,697 --> 00:39:30,493
Jauki satikt cilvēku,
par kuru tik daudz esmu dzirdējusi.
830
00:39:31,411 --> 00:39:32,279
Atā!
831
00:39:46,634 --> 00:39:48,048
KUR ESEKSA MALKO
832
00:39:48,136 --> 00:39:49,178
PASŪTĪT ŠEIT
833
00:39:58,688 --> 00:39:59,557
Klau,
834
00:40:00,273 --> 00:40:03,856
vai tu tikko viņa priekšā
nometi zemē papīru?
835
00:40:03,943 --> 00:40:05,278
Viņš jau slauka.
836
00:40:06,029 --> 00:40:09,318
Tāpēc vari nomest
brokastu iesaiņojumu zemē,
837
00:40:09,406 --> 00:40:12,409
tā vietā, lai aiznestu to uz miskasti
kā normāls cilvēks?
838
00:40:12,951 --> 00:40:16,038
Slims esi, vai? Viņš nav tavs kalps.
839
00:40:16,456 --> 00:40:17,369
Nekas nav noticis.
840
00:40:17,457 --> 00:40:19,830
Es zinu. Tu esi kāds kretīns
no slavenas pilsētas,
841
00:40:19,918 --> 00:40:21,789
kurā filmē izcilus seriālus un tamlīdzīgi,
842
00:40:21,877 --> 00:40:24,014
un tev kājās ir džinsi par simt dolāriem.
843
00:40:24,421 --> 00:40:25,918
Labi džinsi maksā vairāk.
844
00:40:26,006 --> 00:40:28,633
Aizveries!
Ne visiem šajā koledžā ir nauda.
845
00:40:29,009 --> 00:40:30,466
Dažiem no mums ir jāstrādā,
846
00:40:30,553 --> 00:40:33,843
jo koledžā atklājās, ka esam nabadzīgi.
847
00:40:33,930 --> 00:40:36,180
Varbūt man nav jaunākā iPhone
848
00:40:36,267 --> 00:40:39,808
un varbūt es nezinu, kas ir kuskuss,
tomēr esmu cilvēks,
849
00:40:39,896 --> 00:40:42,936
tāpat kā viņš, tāpēc pacenties
izturēties ar cieņu, labi?
850
00:40:43,024 --> 00:40:44,775
Labi.
851
00:40:46,234 --> 00:40:47,195
Es atvainojos.
852
00:40:49,155 --> 00:40:51,490
Un biksēm nav jāmaksā
vairāk par 40 dolāriem.
853
00:40:52,157 --> 00:40:53,658
Es tev piekrītu, kuce.
854
00:40:57,704 --> 00:41:00,037
Ak kungs! Šis virtulis ir nereāls!
855
00:41:00,124 --> 00:41:02,039
- Gribi nokosties?
- Nē, paldies.
856
00:41:02,126 --> 00:41:03,336
Es neēdu priekam.
857
00:41:03,753 --> 00:41:05,087
Leitone, kā sviežas?
858
00:41:05,712 --> 00:41:07,668
- Sveiks.
- Atceries Koriju?
859
00:41:07,756 --> 00:41:09,529
Ballīti Montokā pagājušajā vasarā?
860
00:41:10,051 --> 00:41:11,876
Bijām vienā karogu futbola komandā.
861
00:41:12,469 --> 00:41:15,390
Montokā? Karogu futbols?
Pilnīgs baltādaino sviests.
862
00:41:16,556 --> 00:41:18,016
Es to domāju kā komplimentu.
863
00:41:19,184 --> 00:41:23,189
Ja vēlies, lai izrādu
skolas teritoriju, dod ziņu.
864
00:41:23,980 --> 00:41:24,981
Labi, paldies.
865
00:41:25,315 --> 00:41:27,855
- Vai es varēšu nākt līdzi?
- Noteikti nē.
866
00:41:27,943 --> 00:41:30,275
Zinu, ka tikko iepazināmies,
bet vai tu varētu
867
00:41:30,363 --> 00:41:32,197
pacelt kreklu un parādīt ķermeni?
868
00:41:33,740 --> 00:41:35,660
Ko tādu neviens man nav lūdzis.
869
00:41:36,993 --> 00:41:37,911
Atvainojiet.
870
00:41:39,831 --> 00:41:42,040
Lieliski. Tu esi ļoti jauks.
871
00:41:42,375 --> 00:41:44,790
Ja jūs un istabas
biedrenes šovakar esat brīvas,
872
00:41:44,877 --> 00:41:47,745
atnāciet uz mūsu ballīti
Theta Pi Delta. Kaut uz mirkli.
873
00:41:48,047 --> 00:41:49,632
Jā, kaut uz mirkli.
874
00:41:53,135 --> 00:41:55,053
Leitone, tu drātēsies ar skaistuli.
875
00:41:56,889 --> 00:41:57,758
Oho.
876
00:42:02,687 --> 00:42:04,226
Laukā no gultām, džuses!
877
00:42:04,313 --> 00:42:07,649
Mūs ielūdz uz balli vecāko kursu studenti.
878
00:42:08,191 --> 00:42:11,190
Nu nezinu. Sūdīga diena.
879
00:42:11,278 --> 00:42:12,651
Gribu palikt mājās un noskatīties
880
00:42:12,739 --> 00:42:15,820
skumjo Brazīlijas dokumentālo filmu
par čūsku, kas apēda zēnu.
881
00:42:15,907 --> 00:42:17,326
Es arī palikšu mājās.
882
00:42:18,493 --> 00:42:21,246
Nē. Izslēdziet visu,
mēs dosimies uz ballīti!
883
00:42:21,956 --> 00:42:24,000
Kā mēs tikām uzaicinātas?
884
00:42:24,875 --> 00:42:26,747
Leitones smukais brālītis Niko
885
00:42:26,835 --> 00:42:31,460
un viņa vēl smukākais
čoms Korijs, kurš grib salaist ar Leitoni.
886
00:42:31,548 --> 00:42:33,216
Jā, es tiešām nevēlos iet.
887
00:42:35,470 --> 00:42:37,180
Kimberlij, mīļā,
888
00:42:38,139 --> 00:42:40,011
tavs draugs Makss bija galīgi garām.
889
00:42:40,098 --> 00:42:43,226
Viņš apēda visus mūsu batoniņus
un nomazgājās ar manu švammi.
890
00:42:43,518 --> 00:42:46,939
Zinu, ka viņš bija
tava pirmā mīla un daikts,
891
00:42:48,024 --> 00:42:49,062
tomēr pilnīgs mūlāps.
892
00:42:49,150 --> 00:42:52,320
Un viņš nospalvoja
dīvānu kā kaķis. Īsts jetijs.
893
00:42:54,112 --> 00:42:58,283
Mēs nevaram kontrolēt to,
ka puiši izturas sūdīgi,
894
00:42:58,700 --> 00:43:01,359
bet varam kontrolēt to,
vai ļaujam tam mūs ietekmēt.
895
00:43:01,746 --> 00:43:03,623
To laikam teikusi Hilarija Klintone.
896
00:43:03,914 --> 00:43:08,581
Es saku, mums četrām
jāiet ballēties, jāpiemaujas
897
00:43:08,668 --> 00:43:10,459
un, kas zina, varbūt satiksim puisi,
898
00:43:10,546 --> 00:43:12,919
kas neizturēsies kā pret atkritumiem.
899
00:43:13,007 --> 00:43:14,925
Nav svarīgi. Vismaz būs jautri.
900
00:43:17,220 --> 00:43:18,094
Ko tu saki?
901
00:43:18,512 --> 00:43:20,180
Nu taču!
902
00:43:21,307 --> 00:43:22,176
Jā!
903
00:43:23,643 --> 00:43:24,644
Jā, viņa piekrīt.
904
00:43:26,353 --> 00:43:28,396
- Mēs iesim ballēties.
- Labi.
905
00:43:57,343 --> 00:44:00,467
Salst. Kaut tu būtu
man ļāvusi uzvilkt vējjaku.
906
00:44:00,555 --> 00:44:03,057
Neviens nekad netiek
pie seksa ar vējjaku mugurā.
907
00:44:05,685 --> 00:44:06,560
Niko.
908
00:44:07,978 --> 00:44:09,229
Ielaidiet tās meitenes.
909
00:44:12,942 --> 00:44:15,819
Sasodīts, aizmirstu telefonu.
910
00:44:16,237 --> 00:44:17,175
Aiziešu tam pakaļ.
911
00:44:17,655 --> 00:44:19,861
- Nekas. Izmanto manējo.
- Nē, es tūlīt būšu atpakaļ.
912
00:44:19,949 --> 00:44:23,448
- Mums tevi pagaidīt?
- Nē, nekas. Ejiet iekšā.
913
00:44:23,536 --> 00:44:25,245
Ejam. Krūtsgali salst.
914
00:44:38,551 --> 00:44:39,426
Oho!
915
00:44:40,219 --> 00:44:42,138
Neticas, ka te iekļuvām.
916
00:44:42,512 --> 00:44:44,024
Nolāpīts, kā es mīlu koledžu!
917
00:44:54,192 --> 00:44:56,526
Tās divas meitenes ir no The Catullan.
918
00:44:58,404 --> 00:44:59,525
- Ej un sasveicinies.
- Vēl ne.
919
00:44:59,613 --> 00:45:01,781
Mazliet pamētāšu vēso. Nav ko trakot.
920
00:45:02,949 --> 00:45:05,115
- Vai beigsi uz viņām skatīties?
- Es neskatos.
921
00:45:05,203 --> 00:45:07,412
- Vienkārši skaties uz priekšu.
- Labi.
922
00:45:10,040 --> 00:45:10,958
Nākamais.
923
00:45:13,044 --> 00:45:15,671
- Nē. Diemžēl šīs glāzes ir vaļējas.
- Un tad?
924
00:45:16,172 --> 00:45:17,960
Kāds varēja kaut ko tajās iebērt.
925
00:45:18,048 --> 00:45:19,455
Varbūt pudeli vai skārdeni?
926
00:45:19,842 --> 00:45:22,548
Protams. Šajā ballē
ir plaša dzērienu izvēle.
927
00:45:22,636 --> 00:45:24,550
- Parādīt vīnu karti?
- Ak kungs.
928
00:45:24,638 --> 00:45:27,720
Šķiet, tu ironizē, bet neesmu droša.
929
00:45:27,807 --> 00:45:30,560
Šie derēs. Liels paldies.
Mēs iesim. Paldies.
930
00:45:35,231 --> 00:45:37,981
Makss Gribēju apvaicāties, kā tev iet.
931
00:45:38,069 --> 00:45:39,273
Dzer, dzer!
932
00:45:39,361 --> 00:45:42,530
Un vai drīkstu turpināt
izmantot tavu Netflix paroli?
933
00:45:47,411 --> 00:45:49,204
- Ak kungs. Viss labi?
- Jā.
934
00:45:49,663 --> 00:45:50,826
Atnesīšu salvetes.
935
00:45:50,914 --> 00:45:53,829
Nē, es gribu iet prom. Nevajadzēja nākt.
936
00:45:53,917 --> 00:45:56,889
- Vai vēlies, lai nākam ar tevi?
- Nē, es gribu būt viena.
937
00:46:01,968 --> 00:46:04,512
Hei, es tevi pazīstu, vai ne?
938
00:46:05,179 --> 00:46:06,639
Jā, es dzīvoju ar tavu māsu.
939
00:46:06,971 --> 00:46:09,099
Nē. Es tevi redzēju ievākšanās dienā.
940
00:46:10,058 --> 00:46:11,101
Tu mani nopētīji.
941
00:46:11,559 --> 00:46:13,228
Es? Es tevi nepētīju.
942
00:46:14,270 --> 00:46:16,685
Iespējams, paskatījos uz tevi.
943
00:46:16,773 --> 00:46:18,437
Varbūt mazliet ilgāk skatījos uz ķermeni.
944
00:46:18,525 --> 00:46:22,192
Bet tā ir pilnīgi normāla
reakcija uz skrejošu cilvēku bez krekla.
945
00:46:22,280 --> 00:46:23,984
Es noteikti tevi nepētīju.
946
00:46:24,072 --> 00:46:25,824
Es pajokoju. Nomierinies.
947
00:46:26,951 --> 00:46:28,661
- Tu jau aizej?
- Jā.
948
00:46:29,369 --> 00:46:32,826
Oho! Tik švaka ballīte,
ka pirmkursniekiem jābēg?
949
00:46:32,914 --> 00:46:35,418
Nē, man bija draņķīga diena.
950
00:46:36,626 --> 00:46:37,499
Kas notika?
951
00:46:37,586 --> 00:46:40,668
Es gribēju uzvilkt vējjaku,
bet man to neļāva.
952
00:46:40,755 --> 00:46:44,172
Un nu mirkstu ķirbju alū,
un stulbais draudziņš mani pameta.
953
00:46:44,260 --> 00:46:46,929
Un promejot vēl nozaga manu dezodorantu.
954
00:46:47,805 --> 00:46:50,391
- Apžēliņ!
- Es zinu.
955
00:46:51,683 --> 00:46:54,270
- Lai jauks vakars.
- Hei, pagaidi. Es palīdzēšu.
956
00:46:54,894 --> 00:46:56,685
Atnesīšu tev kaut ko sausu.
957
00:46:56,772 --> 00:46:59,524
Varēsi palikt, un Theta
nebūs tāds apkaunojums?
958
00:47:02,486 --> 00:47:05,573
- Jā. Labi, to var.
- Sarunāts.
959
00:47:07,783 --> 00:47:09,446
Tu tiešām smaržo pēc alus.
960
00:47:09,534 --> 00:47:11,077
Tas iesūcies arī krūšturī.
961
00:47:11,787 --> 00:47:13,204
Atnesīšu tev kreklu.
962
00:47:22,214 --> 00:47:24,628
Čau, tā esmu es, Bela.
963
00:47:24,716 --> 00:47:26,092
Iekļuvu The Catullan.
964
00:47:26,634 --> 00:47:28,772
Ar nepacietību gaidu, kad strādāsim kopā.
965
00:47:28,928 --> 00:47:30,930
Mums, komiķēm, jāturas kopā, vai ne?
966
00:47:31,848 --> 00:47:33,621
Iepūt man, pirmā kursa palaistuve.
967
00:47:35,853 --> 00:47:37,516
Varbūt vajadzēja painteresēties,
968
00:47:37,604 --> 00:47:40,983
vai puišiem, kam ņurcīji, nav draudzeņu.
969
00:47:44,861 --> 00:47:47,736
Mēs ar draugiem
vienmēr kaut ko nospērām Walgreens.
970
00:47:47,823 --> 00:47:49,946
Tētim tas nepatiktu.
971
00:47:50,034 --> 00:47:50,906
- Sveika.
- Sveika.
972
00:47:50,993 --> 00:47:52,401
Piedod, vai varam iet prom?
973
00:47:52,827 --> 00:47:54,659
Protams. Viss kārtībā?
974
00:47:54,747 --> 00:47:56,937
Jā, pilnīgi. Tizla ballīte.
Gribu iet prom.
975
00:47:57,875 --> 00:47:58,744
Atvaino.
976
00:47:59,167 --> 00:48:01,003
Viss kārtībā. Citreiz.
977
00:48:02,295 --> 00:48:03,877
Vai pasauksim Vitniju un Leitoni?
978
00:48:03,964 --> 00:48:06,754
Vitnija grib palikt, bet Leitone neatnāca.
979
00:48:06,841 --> 00:48:07,936
Negrib ar mums tusēt.
980
00:48:09,261 --> 00:48:10,595
- Ejam.
- Paldies.
981
00:48:12,848 --> 00:48:14,846
- Sveiks, esmu Vitnija.
- Keinens.
982
00:48:14,934 --> 00:48:16,348
- Keinens?
- Jā, Keinens.
983
00:48:16,435 --> 00:48:19,563
Tava māte ir ticīga,
vai viņai patīk Konektikutas pilsētas?
984
00:48:20,147 --> 00:48:21,064
Varbūt abi?
985
00:48:22,358 --> 00:48:24,318
- Kurā kopmītnē tu dzīvo?
- Nē.
986
00:48:24,860 --> 00:48:25,778
Atvaino?
987
00:48:26,194 --> 00:48:29,739
Nav svarīgi, kurā kopmītnē dzīvoju.
Gribu redzēt tavu istabu.
988
00:48:30,406 --> 00:48:31,403
Ko?
989
00:48:31,491 --> 00:48:33,868
Parādi man savu istabu.
990
00:48:36,789 --> 00:48:37,727
Tu gribi drāzties?
991
00:48:38,665 --> 00:48:40,584
Jā. Parādīsim tev istabu.
992
00:48:41,419 --> 00:48:43,452
Sasodīts! Laikam šovakar labi izskatos.
993
00:48:43,546 --> 00:48:44,504
Tā nekas.
994
00:48:59,687 --> 00:49:02,936
Sveika, Leitone! Te Kimberlija Finkla.
995
00:49:03,023 --> 00:49:05,145
(Istabas biedrene.)
996
00:49:05,233 --> 00:49:07,524
(No Gilbertas Arizonā.)
997
00:49:07,611 --> 00:49:11,866
Tu neatnāci uz ballīti.
Gribēju apvaicāties, vai viss ir kārtībā.
998
00:49:12,825 --> 00:49:14,452
- Vēl vienu.
- Protams.
999
00:49:25,169 --> 00:49:26,835
AMANDA 37 HEILIJA 21
1000
00:49:26,922 --> 00:49:28,715
DŽILIANA 34 ALEKSISA 22
1001
00:49:39,142 --> 00:49:40,723
KELSIJA 19 SVEIKA.
1002
00:49:40,810 --> 00:49:42,812
DŽILIANA 34 SVEIKA.
1003
00:49:58,953 --> 00:49:59,996
Tu esi tik seksīga.
1004
00:50:00,873 --> 00:50:03,000
Nerunā. Gulies gultā.
1005
00:51:37,177 --> 00:51:39,178
Subtitrus tulkoja: Gundega Gulbe