1 00:00:07,466 --> 00:00:11,720 Ik wil het met je doen. - Ik ook. Ik krijg een harde. 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,389 Pardon. 3 00:00:15,182 --> 00:00:18,769 Kunnen jullie ophouden? We zetten onze dochter op school af. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,647 Ik kan je erectie zien. - Mam. 5 00:00:29,196 --> 00:00:30,400 Essex College. 6 00:00:30,488 --> 00:00:34,155 Moest je een school kiezen op 5000 km afstand van mij? 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,365 Je doet alsof ik dat expres heb gedaan. 8 00:00:36,453 --> 00:00:41,082 Vermont? Is dat wel een staat? Een stel blowers die ahornsiroop maken. 9 00:00:41,959 --> 00:00:45,504 Ik ben blij dat je tijd hebt gemaakt om me naar school te brengen. 10 00:00:46,797 --> 00:00:48,089 Ga door, schat. 11 00:00:48,840 --> 00:00:52,218 Het is fijn om tijd met je door te brengen. 12 00:00:53,260 --> 00:00:57,302 Jackie, ik breng mijn dochter vandaag naar de universiteit. 13 00:00:57,390 --> 00:00:58,891 Dat is het enige wat telt. 14 00:01:01,686 --> 00:01:04,143 CNN? Oké. Geef ze maar. 15 00:01:04,231 --> 00:01:05,190 Het spijt me. 16 00:01:07,191 --> 00:01:11,405 Jake Tapper. Hoe is het met je? Waar ik vandaag commentaar op geef? 17 00:01:14,365 --> 00:01:17,910 Ik heb een verrassing voor je, zodat je aan thuis denkt. 18 00:01:18,536 --> 00:01:20,075 Het is Mr Busby. 19 00:01:20,162 --> 00:01:24,162 Mam, serieus? - Wat? Je ben dol op Mr Busby. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,457 Ik neem mijn teddybeer niet mee. 21 00:01:26,545 --> 00:01:28,835 Ik ben 18. Ik ben mezelf aan het heruitvinden. 22 00:01:28,922 --> 00:01:30,794 Begin daar niet weer over. 23 00:01:30,881 --> 00:01:35,591 Pap, Ben Affleck nam toch een enorme tatoeage op z'n rug van een feniks? 24 00:01:35,679 --> 00:01:39,052 Speelt hij in Manchester by the Sea? - Verdrietige film. 25 00:01:39,140 --> 00:01:42,765 Dat is de andere Affleck. Ik begreep die feniks helemaal. 26 00:01:42,853 --> 00:01:47,812 Ben moest zijn leven veranderen met een permanente metamorfose. 27 00:01:47,899 --> 00:01:48,938 Net als ik. 28 00:01:49,026 --> 00:01:51,940 Vier maanden geleden was ik een Indiase loser met acne… 29 00:01:52,028 --> 00:01:53,609 …zwetende oksels en een bril. 30 00:01:53,697 --> 00:01:59,155 Maar met één laserbehandeling, Accutane en botox in mijn oksels… 31 00:01:59,243 --> 00:02:00,867 …ben ik normaal. 32 00:02:00,954 --> 00:02:03,702 Moet ik Mr Busby dus weggooien? - Nee. Doe niet zo dom. 33 00:02:03,789 --> 00:02:05,875 Zet hem maar in mijn slaapkamer. 34 00:02:11,423 --> 00:02:12,794 Hé, meisje. - Hé, pap. 35 00:02:12,882 --> 00:02:16,924 Voor we naar binnen gaan, wil ik zeggen hoe trots… 36 00:02:17,012 --> 00:02:20,678 Niet huilen. - De eerste Finkle die gaat studeren. 37 00:02:20,766 --> 00:02:23,931 Ik ben zo trots. Je bent heel speciaal. Dat moet ik vaker zeggen. 38 00:02:24,019 --> 00:02:27,898 Waarom ga je niet in de auto zitten om weer tot jezelf te komen? 39 00:02:37,031 --> 00:02:39,280 Beloof me dat je voorzichtig zult zijn. 40 00:02:39,368 --> 00:02:43,325 Je gaat allerlei nieuwe mensen ontmoeten. 41 00:02:43,412 --> 00:02:46,078 Omdat ze uit het Midden-Oosten komen? Wat beledigend. 42 00:02:46,166 --> 00:02:49,373 Hier kom ik voor. Wij komen uit de witste stad ter wereld. 43 00:02:49,461 --> 00:02:53,043 Pap eet niet eens taco's. - Taco's? Dat kan ik vandaag niet aan. 44 00:02:53,130 --> 00:02:57,339 Mijn maag is al van streek. - Nee, schat. Geen etnisch eten. Beloofd. 45 00:02:57,426 --> 00:03:01,010 Ik bedoelde rijke mensen. Potentieel slechte invloeden. 46 00:03:01,098 --> 00:03:03,971 Herinner je je Caleb Vickers die twee klassen hoger zat? 47 00:03:04,059 --> 00:03:07,223 Hij ging naar Penn, rijke vrienden, verslaafd aan cocaïne… 48 00:03:07,311 --> 00:03:08,458 …en werd gearresteerd. 49 00:03:10,482 --> 00:03:14,522 Omdat hij zijn lichaam verkocht. Zo'n toekomst wil ik niet voor jou. 50 00:03:14,610 --> 00:03:16,987 Mam, ik wil ook geen prostituee worden. 51 00:03:22,119 --> 00:03:27,411 New England heeft iets, hè? Misschien de bomen, de rivieren, de lucht. 52 00:03:27,499 --> 00:03:31,958 Je bent geobsedeerd door New England. Alsof je seks wilt met New England. 53 00:03:32,045 --> 00:03:33,255 Dat is onmogelijk. 54 00:03:34,213 --> 00:03:39,465 Esme en Francesca hebben nog niet geappt. Ze hebben vast een hoop inside-grappen. 55 00:03:39,553 --> 00:03:44,345 Is het wel een goed idee dat je schoolvriendinnen je huisgenoten worden? 56 00:03:44,433 --> 00:03:48,349 Moet je niet je vleugels uitslaan? - Het zijn mijn zielsverwanten. 57 00:03:48,437 --> 00:03:51,185 Ze zijn de beste mensen die ik ooit heb ontmoet. 58 00:03:51,273 --> 00:03:55,271 Maar die keer dat Francesca je in de steek liet in Cape Cod? 59 00:03:55,359 --> 00:03:58,441 Ze had het heel zwaar. Haar vader was net onderzocht. 60 00:03:58,529 --> 00:04:01,736 Ik probeer te zeggen dat ik niet denk dat zij… 61 00:04:01,824 --> 00:04:05,746 …een goede invloed op je hebben. Het zijn trutten. 62 00:04:06,579 --> 00:04:09,327 Wil je mijn vriendinnen geen trutten noemen? 63 00:04:09,415 --> 00:04:12,957 En het maakt niet meer uit. We wonen al samen. 64 00:04:13,044 --> 00:04:15,209 Als jij maar gelukkig bent. 65 00:04:15,297 --> 00:04:20,630 Het gaat erom dat mijn dochter naar mijn oude universiteit gaat. 66 00:04:20,718 --> 00:04:25,347 Na de komende vier jaar wil jij ook seks met New England. 67 00:04:27,474 --> 00:04:31,605 Dale, ik hoop dat je met je benen duwt. - Ik weet het niet, Carol. 68 00:04:42,907 --> 00:04:46,948 Aarde aan Kimberly. Je vader krijgt zo last van zijn ischias. Help even. 69 00:04:47,036 --> 00:04:49,830 Het lukt wel. - Ik doe het wel. 70 00:04:50,624 --> 00:04:54,497 Kun je een andere broek aandoen voor er iemand arriveert? 71 00:04:54,585 --> 00:04:58,502 Jij moet Kimberly zijn. O, mijn god. Wat leuk. 72 00:04:58,590 --> 00:05:02,031 Wij zijn je huisgenoten. Ik ben Bela, dat zijn Whitney en Leighton. 73 00:05:02,886 --> 00:05:05,426 Grapje. Dat zijn mijn Indiase ouders. 74 00:05:05,514 --> 00:05:08,012 Leuk je te ontmoeten. - U ook. 75 00:05:08,099 --> 00:05:12,145 Dit zijn mijn ouders. Carol en Dale. - Leuk jullie te ontmoeten. 76 00:05:13,687 --> 00:05:14,935 Wij zijn Iers. 77 00:05:15,023 --> 00:05:18,567 Ja. Er is een Indiaas restaurant in onze stad. Nooit geweest. 78 00:05:20,653 --> 00:05:24,652 Leuke poster van Seth Meyers. Je ziet zijn gezicht echt goed. 79 00:05:24,740 --> 00:05:28,074 Bedankt. Hij is mijn droomman. 80 00:05:28,161 --> 00:05:31,285 Gevaarlijke schrijver en performer bij SNL. Dat wil ik ook. 81 00:05:31,373 --> 00:05:35,960 Eigenlijk wil ik seks met hem, maar ik wil hem ook zijn. 82 00:05:37,546 --> 00:05:42,253 Heb je de andere meisjes gegoogeld? We wonen dus samen met Whitney Chase. 83 00:05:42,341 --> 00:05:45,465 Ja. Het is zo cool dat we samenwonen met de dochter van de senator. 84 00:05:45,552 --> 00:05:48,302 Ik heb de grondwet om door haar moeder te laten tekenen. 85 00:05:48,390 --> 00:05:53,264 Stel je voor dat we over twee jaar nog samenwonen en zij president is. 86 00:05:53,352 --> 00:05:57,269 Ze is populair, maar niet gerespecteerd genoeg om president te worden. 87 00:05:57,357 --> 00:06:00,902 Interessant. Dat wil ik graag weerleggen. 88 00:06:01,652 --> 00:06:04,527 Senator Evette Chase uit de grote staat Washington. 89 00:06:04,614 --> 00:06:06,946 Leuk om jullie te ontmoeten. 90 00:06:07,033 --> 00:06:08,024 Hé. Ik ben Whitney. 91 00:06:08,910 --> 00:06:12,372 Natuurlijk. Daar ben je. Mijn dochter. 92 00:06:13,290 --> 00:06:15,703 Het is heel leuk u te ontmoeten, edelachtbare. 93 00:06:15,791 --> 00:06:16,996 Buigen is niet nodig. 94 00:06:17,084 --> 00:06:20,209 Mag ik een foto maken voor in een van mijn restaurants? 95 00:06:20,297 --> 00:06:22,919 Misschien later. Earl, kun je de deur sluiten? 96 00:06:23,007 --> 00:06:25,676 Ik wil een paar dingen zeggen. Onder vier ogen. 97 00:06:29,180 --> 00:06:32,596 North Con Hall. Hier heb ik mooie herinneringen aan. 98 00:06:32,684 --> 00:06:36,183 Ik dronk een keer zo veel White Russians dat ik uit dat raam kotste. 99 00:06:36,271 --> 00:06:39,602 Goor, pap. - Je zult het hier geweldig vinden. 100 00:06:39,690 --> 00:06:42,277 Ja. Dat doe ik nu al. 101 00:06:43,778 --> 00:06:46,819 Het spreekt voor zich. Ik ben een publieke figuur. 102 00:06:46,907 --> 00:06:51,574 Begrepen. We weten van uw scheiding. Uw ex klonk als een echte loser. 103 00:06:51,661 --> 00:06:54,159 Bedankt. Dat was hij ook. - Dat is mijn vader. 104 00:06:54,246 --> 00:06:57,662 Ik wil niet dat ik midden in de nacht gebeld word… 105 00:06:57,750 --> 00:07:02,334 …omdat Whitney stoned is met haar huisgenoten… 106 00:07:02,422 --> 00:07:05,420 …en naakt met ze over een sportveld rent. 107 00:07:05,507 --> 00:07:10,926 Onze Kimmy heeft nooit drugs of alcohol gebruikt. Ze gaat niet veel uit. 108 00:07:11,014 --> 00:07:12,010 Dat geloof ik. 109 00:07:12,097 --> 00:07:16,974 Maakt u zich om mij geen zorgen. Ik ben een zeer toegewijde studente. 110 00:07:17,062 --> 00:07:19,268 Dat voelde geforceerd. 111 00:07:19,356 --> 00:07:23,354 Ik geef om jullie, meisjes. Maar zet me niet voor schut. 112 00:07:23,442 --> 00:07:24,898 Dan zijn jullie dood voor me. 113 00:07:24,985 --> 00:07:28,490 En kunnen jullie de komende vier jaar geen Twitter gebruiken? 114 00:07:31,159 --> 00:07:36,327 O, mijn god. Jij moet Leighton zijn. Wat leuk om je te ontmoeten. 115 00:07:36,414 --> 00:07:37,874 Wie zijn jullie in godsnaam? 116 00:07:40,418 --> 00:07:42,416 Waar zijn Francesca en Esme? 117 00:07:42,504 --> 00:07:46,170 Wie zijn dat? - Mijn beste vriendinnen en huisgenoten. 118 00:07:46,257 --> 00:07:48,301 Ik denk dat wij dat zijn. 119 00:07:57,227 --> 00:08:01,230 Leuk om jullie te ontmoeten. Veel plezier hier. 120 00:08:10,864 --> 00:08:12,011 Wat is er aan de hand? 121 00:08:13,075 --> 00:08:14,900 Dit is onze huisgenoot, Siddhartha. 122 00:08:16,870 --> 00:08:19,661 We kwamen hier en ze wezen ons dat meisje toe. 123 00:08:19,748 --> 00:08:21,287 We zijn net zo van slag als jij. 124 00:08:21,375 --> 00:08:22,748 Maar hoe kon dit gebeuren? 125 00:08:22,836 --> 00:08:25,500 We hebben de vragenlijst exact hetzelfde ingevuld. 126 00:08:25,587 --> 00:08:29,463 Ik weet het. Heb jij misschien je antwoorden verpest? 127 00:08:29,551 --> 00:08:32,258 Schrijven was niet je sterkste punt. 128 00:08:32,345 --> 00:08:36,511 Ze schrijft geweldig. Ze heeft de grafrede van haar oma geschreven. 129 00:08:36,598 --> 00:08:39,348 Iedereen moest huilen. 130 00:08:39,436 --> 00:08:42,226 Zie je wel? Trutten. Jij niet. 131 00:08:42,313 --> 00:08:46,855 Ik weet niet hoe dit kon gebeuren, maar ik ga dit oplossen. 132 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 Alsjeblieft. 133 00:08:53,365 --> 00:08:54,905 Ik hou van je, schat. - Gedraag je. 134 00:08:54,993 --> 00:08:56,618 Volg me niet op de socials. 135 00:08:57,578 --> 00:08:59,205 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 136 00:09:01,124 --> 00:09:05,336 Goed, meiden. Zorg goed voor elkaar. En geen wegwerpplastic. 137 00:09:06,588 --> 00:09:10,546 Gaat het wel? Je vader trilde toen hij afscheid nam. 138 00:09:10,633 --> 00:09:13,591 Hij is in orde. Hij is nu vast wel uitgehuild. 139 00:09:13,678 --> 00:09:15,512 Ik hou van je, kleintje. 140 00:09:21,935 --> 00:09:24,309 Welkom. Ga lekker zitten. 141 00:09:24,396 --> 00:09:26,979 Betekent dit dat je wel onze huisgenoot bent? 142 00:09:27,067 --> 00:09:30,232 Nee. Het is een administratieve fout die ik morgen ga oplossen. 143 00:09:30,320 --> 00:09:32,025 Ik blijf maar één nacht. 144 00:09:32,112 --> 00:09:35,361 We hebben de kamers al gekozen. Jij bent met Bela. 145 00:09:35,449 --> 00:09:39,867 Ook voor één nacht moeten we iets bedenken voor als iemand een jongen meeneemt. 146 00:09:39,954 --> 00:09:46,415 Oké, mensen. Ik ben Frude Rasmunssen, jullie eerstejaarsadviseur en vriend. 147 00:09:46,503 --> 00:09:49,922 Oftewel jullie EAV. Welkom op Essex. 148 00:09:53,426 --> 00:09:55,799 We beginnen met wat ijsbrekers. 149 00:09:55,887 --> 00:10:00,390 Laten we een moment delen waarop we bang waren. Ik zal beginnen. 150 00:10:01,893 --> 00:10:05,266 Bij een lawine tijdens een familiereünie verloor ik familieleden… 151 00:10:05,354 --> 00:10:08,644 …en lag ik zelf dagenlang begraven. 152 00:10:08,732 --> 00:10:11,815 Wie volgt? - Ik ben bang voor mijn stalker. 153 00:10:11,903 --> 00:10:16,236 Ik doe het heel goed op TikTok. Malia Obama volgt me. 154 00:10:16,324 --> 00:10:20,787 Shit. Ze heeft 200.000 volgers. - Maak je parodieën op liedjes? 155 00:10:25,415 --> 00:10:29,958 Dat was voor een body positivity-campagne voor Kind-repen, die heerlijk zijn. 156 00:10:30,046 --> 00:10:32,002 Wat cool. - Wie nog meer? 157 00:10:32,090 --> 00:10:36,005 Ik ben een beetje nerveus voor mijn werkstudiegesprek morgen. 158 00:10:36,093 --> 00:10:38,883 Wacht. Heb je een baan? - Ik heb gesolliciteerd. 159 00:10:38,971 --> 00:10:40,636 Geweldig, Kimberly. 160 00:10:40,723 --> 00:10:44,682 En geen zorgen. Veel studenten hier hebben baantjes. 161 00:10:44,769 --> 00:10:48,148 Wie heeft er nog meer één? Niemand? 162 00:10:49,816 --> 00:10:53,023 Ik denk dat je hier de enige bent. - Cool. 163 00:10:53,111 --> 00:10:56,567 Frude, je bent hier vast goed in, maar onze angsten delen… 164 00:10:56,655 --> 00:10:58,277 Ik ben bang omdat ik gay ben. 165 00:10:58,365 --> 00:11:03,826 Op de middelbare hield ik het verborgen, dus ik wilde het hier meteen vertellen. 166 00:11:03,913 --> 00:11:06,039 Jongens… Ik ben gay. 167 00:11:10,295 --> 00:11:12,875 Ik ook. Ik kwam op mijn 12e uit de kast. 168 00:11:12,963 --> 00:11:16,426 Dat was niet makkelijk in Oklahoma, maar ik moest mezelf zijn. 169 00:11:17,719 --> 00:11:19,219 Hij is zo knap. 170 00:11:20,722 --> 00:11:25,059 Dit is geweldig. We leren veel over onze nieuwe gay vrienden. 171 00:11:27,770 --> 00:11:30,310 Waarom hebben jullie Essex gekozen? 172 00:11:30,398 --> 00:11:33,772 Ik voor The Catullan. Het komische tijdschrift van de universiteit. 173 00:11:33,860 --> 00:11:37,693 Heel belangrijk in de comedywereld. Veel schrijvers van SNL zijn er begonnen. 174 00:11:37,780 --> 00:11:40,361 Cool. Ik kwam omdat het prestigieus is. 175 00:11:40,449 --> 00:11:44,323 Ik studeer summa cum laude af en ga dan naar de beste rechtenfaculteit. 176 00:11:44,411 --> 00:11:49,163 Daarna verhuizen Max en ik naar DC en worden een powerstel zoals Kamala en Doug. 177 00:11:49,250 --> 00:11:52,915 Hebben jullie een relatie? - Nee, bedankt. 178 00:11:53,003 --> 00:11:56,462 Ik ga niet studeren om vast te zitten aan een schoolvriend. 179 00:11:56,549 --> 00:12:00,924 Niet dat ik die had, maar ik sta heel positief tegenover seks. 180 00:12:01,012 --> 00:12:04,431 In theorie, niet in praktijk. Maar ik ben er klaar voor. 181 00:12:05,683 --> 00:12:09,307 Max en ik wachten. Niet om een rare reden. Hij is er niet klaar voor. 182 00:12:09,394 --> 00:12:11,310 Is hij er niet klaar voor? 183 00:12:11,397 --> 00:12:14,687 Wat is daar mis mee? - Jongens zijn altijd klaar. 184 00:12:14,775 --> 00:12:19,026 Is hij toevallig ook goed op de hoogte van Drag Race? 185 00:12:19,113 --> 00:12:23,910 Nee. Het is het wachten waard. Ze zeggen dat hij op Shawn Mendes lijkt. 186 00:12:25,452 --> 00:12:29,832 Hebben jullie die video van Shawn Mendes onder de douche gezien? Die is super. 187 00:12:52,437 --> 00:12:54,228 Ze is goed. 188 00:12:54,315 --> 00:12:57,443 Dames. Opschieten. Jullie moeten indruk op me maken. 189 00:13:09,038 --> 00:13:13,955 Ik zie je glimlachen. Trots op jezelf. - Ik? Nee, hoor. 190 00:13:14,042 --> 00:13:17,672 Je mag glimlachen. Je bent snel, groentje. Maar word niet te verwaand. 191 00:13:19,340 --> 00:13:22,214 Mooie sticker. - Bedankt. 192 00:13:22,302 --> 00:13:26,592 Ik weet niet wat hij betekent. Ik zag hem en dacht: die is cool voor mijn kluisje. 193 00:13:26,680 --> 00:13:30,055 Ik denk dat hij voor mensen is die zich identificeren… 194 00:13:30,143 --> 00:13:32,140 Ik dol maar wat. Ik ben super gay. 195 00:13:32,228 --> 00:13:34,981 Ik val net zo erg op vrouwen als LeBron James. 196 00:13:36,899 --> 00:13:38,901 Ik ben Willow. - Whitney. 197 00:13:39,527 --> 00:13:41,983 Met zulke rijke ouders zou ik ook hard rennen. 198 00:13:42,070 --> 00:13:47,239 Ze denkt dat ze heel wat is. Ze speelt alleen door wie haar moeder is. 199 00:13:47,327 --> 00:13:50,866 Je bent echt boos, Jena. - Ik weet dat ik beter ben. 200 00:13:50,954 --> 00:13:53,458 Gaat het? - Ja. 201 00:13:59,796 --> 00:14:03,297 Kan ik je even spreken? - Natuurlijk. Wat is er? 202 00:14:03,384 --> 00:14:06,049 Het is nogal serieus. 203 00:14:06,137 --> 00:14:08,927 Ik kan me moeilijk concentreren tijdens de training… 204 00:14:09,015 --> 00:14:13,348 …omdat ik zo graag met je wil neuken. - Wat flik je me nou? 205 00:14:13,436 --> 00:14:14,892 Sorry, hoor. 206 00:14:14,979 --> 00:14:18,020 Er zijn hier nog mensen. - Er is nog maar één conciërge. 207 00:14:18,107 --> 00:14:21,440 Joe of Alejandro? Want Alejandro ziet alles. 208 00:14:21,527 --> 00:14:25,573 Relax. Niemand heeft me gezien. En niemand zal dit zien. 209 00:14:29,367 --> 00:14:33,122 Gaat het door vanavond? - Ja. En nu wegwezen. 210 00:14:35,499 --> 00:14:37,919 Echt? Heb ik de baan? 211 00:14:39,754 --> 00:14:43,045 Alle medewerkers van Sips moeten hun uren online indienen… 212 00:14:43,132 --> 00:14:45,385 …via het werkstudieportaal. 213 00:14:46,552 --> 00:14:48,970 Portaal. Wat is dit? Star Trek? 214 00:14:51,014 --> 00:14:54,514 Grappig, toch? Hou je van grappige dingen? - Ja, hoor. 215 00:14:54,602 --> 00:14:57,558 Op drie zeggen we allebei wat we grappig vinden. 216 00:14:57,646 --> 00:15:00,728 We doen het samen. Eén, twee, drie. 217 00:15:00,816 --> 00:15:02,230 Avenue Q. - Memes. 218 00:15:02,318 --> 00:15:04,024 Memes. Die is ook goed. 219 00:15:04,112 --> 00:15:08,819 We kunnen het vast goed vinden. Je hebt een leuke persoonlijkheid. 220 00:15:08,907 --> 00:15:10,697 Mag ik je iets zeggen? 221 00:15:10,785 --> 00:15:13,659 Ik heb problemen met de andere werkstudenten. 222 00:15:13,746 --> 00:15:15,869 Ze zijn heel verwaand. 223 00:15:15,957 --> 00:15:21,707 Ik heb deze baan nodig om mijn studie te betalen. Dus ik doe gewoon alles. 224 00:15:21,795 --> 00:15:23,585 Geweldig. Heel slim. 225 00:15:23,673 --> 00:15:25,336 Mensen. Kom even hier. 226 00:15:25,423 --> 00:15:28,214 Ik wil eerst onze nieuwe stagiaire voorstellen. 227 00:15:28,301 --> 00:15:30,929 Dit is Kimberly en ze is gek op memes. 228 00:15:32,932 --> 00:15:35,597 Naast andere hobby's en interesses. 229 00:15:35,685 --> 00:15:39,141 Waar ik nu niet op kom, maar die heb ik wel. 230 00:15:39,229 --> 00:15:40,851 Canaan. - Lila. 231 00:15:40,939 --> 00:15:44,189 Ik ben echt enthousiast om met jullie te werken. 232 00:15:44,277 --> 00:15:46,612 We hebben vast 'latte' lol. 233 00:15:49,240 --> 00:15:51,658 Dat bedoel ik. Je bent een geweldig dametje. 234 00:15:52,994 --> 00:15:54,199 Is dat het menu? - Ja. 235 00:15:54,287 --> 00:15:58,327 Weet je wat leuk zou zijn? Een tekening die elke dag verandert. 236 00:15:58,415 --> 00:16:02,582 Vandaag tekenen we bladeren, omdat het september is. 237 00:16:02,670 --> 00:16:06,211 Leuk. Ja. Lila, jij tekent altijd. 238 00:16:06,299 --> 00:16:08,922 Je komt iets eerder om het bord te decoreren. 239 00:16:09,010 --> 00:16:10,507 Het was haar idee. 240 00:16:10,595 --> 00:16:13,555 Jij bent artistiek. Ga los en teken een paar bladeren. 241 00:16:18,101 --> 00:16:22,939 Wat was je achternaam ook alweer? - Murray. Als in Murray Library. 242 00:16:23,774 --> 00:16:25,563 De bibliotheek hiernaast. 243 00:16:25,650 --> 00:16:29,568 Daar ben ik afgelopen winter gevallen. Mijn stuitje gebroken. 244 00:16:29,655 --> 00:16:32,696 Dat spijt me, maar kunnen we ons op mijn probleem richten? 245 00:16:32,783 --> 00:16:36,700 Het is een kwelling om gescheiden te zijn van je beste vriendinnen. 246 00:16:36,787 --> 00:16:40,661 Je hebt een formulier over persoonlijke gewoonten ingevuld… 247 00:16:40,749 --> 00:16:43,874 …met Esme Schaefer en Francesca Bromley… 248 00:16:43,961 --> 00:16:46,877 …en je had een match van 99 procent met allebei. 249 00:16:46,964 --> 00:16:50,505 Precies. Maar er was een storing in het systeem of zo… 250 00:16:50,593 --> 00:16:54,759 …en zij kregen een meisje met rare kleren toegewezen. Een schat, hoor. 251 00:16:54,846 --> 00:17:00,185 Naast het formulier gaven ze ook aan wie ze als huisgenoot wilden. 252 00:17:01,979 --> 00:17:03,272 Hoezo? Laat eens zien. 253 00:17:04,898 --> 00:17:07,396 We willen geen kamer met Leighton Murray. 254 00:17:07,484 --> 00:17:10,233 Waarom zouden ze dat schrijven? 255 00:17:10,321 --> 00:17:12,740 Ja. Je lijkt zo leuk. 256 00:17:14,367 --> 00:17:17,491 Welkom bij de bijeenkomst voor schrijvers voor The Catullan. 257 00:17:17,578 --> 00:17:19,993 Wij zijn redactieleden Ryan en Eric. 258 00:17:20,081 --> 00:17:23,371 Ik wil jullie eerst bedanken. Een geweldige opkomst. 259 00:17:23,459 --> 00:17:29,043 Maar weet wel: The Catullan is de selectiefste buitenschoolse activiteit. 260 00:17:29,130 --> 00:17:32,005 En A Capella? - A capella kan doodvallen. 261 00:17:32,093 --> 00:17:35,759 Dat is technisch gezien correct, maar we lopen op de zaken vooruit. 262 00:17:35,846 --> 00:17:40,095 Voor een comedymagazine schrijven is leuk. We zien uit naar jullie inzendingen. 263 00:17:40,183 --> 00:17:43,766 Drie stukken, 600 woorden, geen woordspelingen. Ik meen het. 264 00:17:43,853 --> 00:17:48,108 Ik kan veel roepen, maar laten we kijken naar deze oud-student. 265 00:17:50,778 --> 00:17:51,983 Ik ben Oliver Ronnie. 266 00:17:52,071 --> 00:17:55,862 Ik schreef vorig jaar voor The Catullan en nu ben ik schrijversassistent… 267 00:17:55,950 --> 00:18:00,496 …bij een nieuwe animatieserie over een witte familie in een voorstad. 268 00:18:03,040 --> 00:18:04,954 Twintig dollar. - Als dit lukt? 269 00:18:05,041 --> 00:18:06,289 Ik betaal je meteen. 270 00:18:06,377 --> 00:18:07,581 Klaar? - Toe maar. 271 00:18:07,669 --> 00:18:11,173 Zag je dat? - Oké. Je krijgt het van me. 272 00:18:15,094 --> 00:18:16,345 Hé, Canaan. 273 00:18:17,847 --> 00:18:21,017 Vind je Jay-Z leuk? - Ik denk het wel. 274 00:18:21,725 --> 00:18:24,181 Ik vind zijn muziek echt cool. 275 00:18:24,269 --> 00:18:27,356 Hij is meer dan een muzikant. Hij is ook een profeet. 276 00:18:29,190 --> 00:18:31,981 Ik kom uit een stadje in Arizona… 277 00:18:32,068 --> 00:18:35,092 …en ik vind het heel spannend dat ik een zwarte vriend heb. 278 00:18:35,739 --> 00:18:39,864 Of is het Afro-Amerikaan? Ik weet het niet. Er zijn twee stromingen. 279 00:18:39,951 --> 00:18:42,241 Wat vind jij? - Zwart is prima. 280 00:18:42,328 --> 00:18:44,457 Dus zwart? 281 00:18:46,416 --> 00:18:49,211 Hoe is het om zwart te zijn op Essex? 282 00:18:51,171 --> 00:18:56,505 Het is moeilijk. Maar weinig mensen hier snappen me. 283 00:18:56,593 --> 00:19:00,175 Hoe kan dat ook? We hebben totaal andere levens geleid. 284 00:19:00,263 --> 00:19:02,971 Ik heb nog nooit kasjmier aangeraakt. 285 00:19:03,059 --> 00:19:08,977 Dit vertel ik niet vaak, maar mijn moeder is verslaafd aan crack. 286 00:19:09,065 --> 00:19:10,811 Dat is mijn verhaal. 287 00:19:10,899 --> 00:19:13,731 Ik heb drie baantjes op de campus… 288 00:19:13,818 --> 00:19:16,614 …om geld te sturen naar haar en mijn kleine zusje. 289 00:19:17,823 --> 00:19:20,366 Nu maar hopen dat ze het niet uitgeeft aan crack. 290 00:19:21,535 --> 00:19:25,784 O, mijn god. Dat is echt heel veel voor je. 291 00:19:25,872 --> 00:19:28,913 Ja, maar weet je? 292 00:19:29,000 --> 00:19:32,213 Het is niets vergeleken met wat Lila heeft meegemaakt. 293 00:19:34,548 --> 00:19:37,759 Dat arme kind heeft het veel zwaarder dan ik. 294 00:19:39,636 --> 00:19:40,846 Wat is Lila's verhaal? 295 00:19:43,056 --> 00:19:44,183 Verdomme. 296 00:19:44,934 --> 00:19:47,974 Wat is dit? Hebben jullie enig idee… 297 00:19:48,062 --> 00:19:51,560 …hoe vernederend het is dat een klerk zegt dat je gedumpt bent? 298 00:19:51,648 --> 00:19:53,521 Echt, Leight. Dit wilden we niet. 299 00:19:53,609 --> 00:19:57,609 Jawel, maar het is pijnlijk om te zien dat je van streek bent. 300 00:19:57,697 --> 00:19:59,615 Ik dacht dat we vriendinnen waren. 301 00:20:02,201 --> 00:20:05,407 Waarom deze stilte? Waren we geen vriendinnen? 302 00:20:05,495 --> 00:20:10,829 We gingen met elkaar om, maar we hadden nooit het idee dat we je kenden. 303 00:20:10,917 --> 00:20:15,085 Je deed altijd zo geheimzinnig. Alsof je bevriend bent met een vreemde. 304 00:20:15,172 --> 00:20:18,337 Waar hebben jullie het over? Ik vertel jullie alles. 305 00:20:18,424 --> 00:20:23,092 Ik denk niet dat dat waar is. - Het is alsof je een muur om je heen hebt. 306 00:20:23,179 --> 00:20:24,640 Nee, er is… 307 00:20:27,392 --> 00:20:30,225 Het zal wel. Het boeit me niet. 308 00:20:30,312 --> 00:20:34,354 Sorry dat ik niet zo veel deel als alle andere meisjes van onze generatie. 309 00:20:34,442 --> 00:20:36,776 Ik vind dat je opener kunt zijn. 310 00:20:38,738 --> 00:20:41,902 Is dit open genoeg? Val allebei dood. 311 00:20:41,990 --> 00:20:45,618 Jullie hebben me gekwetst en ik hoop dat er een airco op jullie valt. 312 00:20:54,711 --> 00:20:58,836 Je komt al een tijdje niet buiten, dus ik heb eten voor je meegenomen. 313 00:20:58,923 --> 00:21:00,675 Wat is het? - Een burrito. 314 00:21:04,013 --> 00:21:06,202 Nee. Ik wil geen rundvlees. Gooi maar weg. 315 00:21:09,393 --> 00:21:11,725 Ik weet dat je een kamer wilde met je vriendinnen. 316 00:21:11,812 --> 00:21:14,367 Ze zijn mijn vriendinnen niet. Het zijn kutwijven. 317 00:21:17,108 --> 00:21:20,983 Als je ons een kans geeft, vind je het vast leuk bij ons. 318 00:21:21,070 --> 00:21:22,985 We spelen Uno in de kamer hiernaast… 319 00:21:23,072 --> 00:21:26,113 Kimberly, ik kom uit New York. 320 00:21:26,201 --> 00:21:29,743 Voor jou klinkt dat vast als een dolle avond… 321 00:21:29,830 --> 00:21:32,833 …maar voor mij is dat erger dan een uitstrijkje krijgen. 322 00:21:33,791 --> 00:21:35,711 Kun je de deur achter je dichtdoen? 323 00:21:43,385 --> 00:21:47,135 Jullie mogen alles van me lenen. Beha's, ondergoed. Alles mag. 324 00:21:47,223 --> 00:21:51,388 Ik wil ook van jullie lenen. Goed? - Ik zal erover nadenken. 325 00:21:51,476 --> 00:21:54,187 Prima. Geen probleem. We bespreken het morgen. 326 00:21:55,314 --> 00:21:56,857 Zit Leighton Murray hier? 327 00:22:03,821 --> 00:22:06,278 Ja, ze woont hier. 328 00:22:06,366 --> 00:22:09,406 Ze boft maar. Jullie zijn een sexy stel. 329 00:22:09,494 --> 00:22:12,785 Eigenlijk is ze mijn zus. - Gatver. 330 00:22:12,872 --> 00:22:16,163 Ben jij Leightons broer? Dan ben je familie. 331 00:22:16,251 --> 00:22:17,419 Kom maar. 332 00:22:20,421 --> 00:22:22,379 Alsof je een standbeeld omhelst. 333 00:22:22,466 --> 00:22:25,215 Hoi, ik ben Whitney. Let maar niet op haar. 334 00:22:25,302 --> 00:22:28,093 Whitney Chase? Je moeder is toch senator? 335 00:22:28,180 --> 00:22:30,095 Dat is echt gaaf. 336 00:22:30,182 --> 00:22:33,765 Ik ben Kimberly. Mijn ouders zijn niet beroemd. 337 00:22:33,853 --> 00:22:35,729 Mijn vader is manager bij Walgreens. 338 00:22:36,688 --> 00:22:39,023 Leuk je te ontmoeten, Kimberly. 339 00:22:42,027 --> 00:22:43,779 Nico, wat doe jij hier? 340 00:22:45,196 --> 00:22:47,865 Je ziet er niet uit, Leighton. 341 00:22:50,201 --> 00:22:52,075 Zo erg is dit niet. 342 00:22:52,162 --> 00:22:55,703 Voor wat het waard is, ik vond je schoolvriendinnen echt stom. 343 00:22:55,791 --> 00:22:58,163 Bedankt. Je weet me altijd op te vrolijken. 344 00:22:58,251 --> 00:23:00,541 Misschien is het een geluk bij een ongeluk. 345 00:23:00,628 --> 00:23:02,584 Ik spreek niemand meer van de middelbare. 346 00:23:02,672 --> 00:23:07,173 Omdat jij dat niet nodig hebt. Iedereen wil met jou bevriend zijn. 347 00:23:07,261 --> 00:23:10,051 Ik ben alleen een veroordelende trut met acne. 348 00:23:10,139 --> 00:23:15,723 Hou op. Je gezicht ziet er prima uit. - Omdat ik een goede concealer gebruik. 349 00:23:15,811 --> 00:23:20,481 Luister nou. Jij bent de sterkste persoon die ik ken. 350 00:23:21,859 --> 00:23:24,731 Ik ben je grote broer en zelfs ik ben bang voor je. 351 00:23:24,819 --> 00:23:28,031 Jij gaat het geweldig doen op Essex. 352 00:23:29,658 --> 00:23:32,036 Denk je dat echt? - Ja. 353 00:23:34,872 --> 00:23:39,913 Je bent een goed mens. Onder al je slechte eigenschappen. 354 00:23:40,001 --> 00:23:41,502 Bedankt. 355 00:23:45,090 --> 00:23:50,090 Cory blijft naar je vragen. Hij is enthousiast dat je hier eindelijk bent. 356 00:23:50,178 --> 00:23:54,178 O, cool. - Wat zal ik tegen hem zeggen? 357 00:23:54,265 --> 00:23:57,724 Dat ik niet wil praten over mijn dates met mijn grote broer. 358 00:23:57,811 --> 00:23:58,854 Oké. Terecht. 359 00:24:00,271 --> 00:24:02,561 Ik moet gaan. 360 00:24:02,648 --> 00:24:06,190 Je kunt de komende acht maanden best beleefd tegen die meisjes doen. 361 00:24:06,277 --> 00:24:07,901 Ze lijken me heel aardig. 362 00:24:07,988 --> 00:24:11,362 Omdat ze seks met je willen. - Dat weet ik. 363 00:24:11,450 --> 00:24:13,618 Je bent walgelijk. 364 00:24:16,788 --> 00:24:20,459 Ik ben zo'n trut geweest. 365 00:24:21,667 --> 00:24:25,838 Doe dan iets aardigs. Laat ze zien dat je een goede huisgenoot bent. 366 00:24:29,134 --> 00:24:30,135 Ik zie je nog wel. 367 00:24:39,478 --> 00:24:42,684 Verkleedde je je in de kast? - Nee, joh. 368 00:24:42,772 --> 00:24:46,897 Ik heb wel iets anders aangetrokken. Als je dat verkleden noemt. 369 00:24:46,984 --> 00:24:49,400 Ben je religieus of zo? 370 00:24:49,488 --> 00:24:55,573 Nee. Ik heb nooit met iemand samengewoond, dus ik weet niet wat ik moet doen. 371 00:24:55,661 --> 00:24:58,575 Ik zag je naar Leightons broer kijken. 372 00:24:58,663 --> 00:25:03,122 Echt niet. Ik heb Max, mijn vriend thuis. Ik ben verliefd op hem. 373 00:25:03,210 --> 00:25:07,085 Dus als je dat zegt omdat jij Nico leuk vindt, ga er dan voor. 374 00:25:07,172 --> 00:25:10,509 Nee. Dat hoeft niet. Ik val op mannen, niet op jongens. 375 00:25:20,351 --> 00:25:22,521 Hé, Lila. 376 00:25:23,856 --> 00:25:27,397 Ik wil even zeggen dat ik zo geïnspireerd ben door jou. 377 00:25:27,484 --> 00:25:30,817 Toen mijn wekker vanmorgen ging, dacht ik: ik wil dood. 378 00:25:30,904 --> 00:25:33,152 Maar toen dacht ik: kappen, Kimberly. 379 00:25:33,240 --> 00:25:37,827 Als Lila om kan gaan met wat ze doorstaat, kun jij best opstaan. 380 00:25:39,204 --> 00:25:43,625 Wat moet ik precies doorstaan? - Het is vast zwaar met een kind. 381 00:25:44,752 --> 00:25:47,582 Met de vader van het kind in de gevangenis. 382 00:25:47,670 --> 00:25:53,088 In feite is het dan een gevangenis voor het hele gezin. 383 00:25:53,176 --> 00:25:55,173 Waar heb je het over? 384 00:25:55,261 --> 00:25:59,344 Ik heb geen kind of een vader van een kind en zeker geen die in de bak zit. 385 00:25:59,432 --> 00:26:00,601 Maar Canaan zei… 386 00:26:03,771 --> 00:26:06,978 Hij nam je in de maling. En hij wist dat je het zou geloven… 387 00:26:07,066 --> 00:26:10,106 …omdat je een boerentrut uit een gehucht bent. 388 00:26:10,194 --> 00:26:12,567 Wat ben jij een eikel. 389 00:26:12,654 --> 00:26:15,361 Eerlijk gezegd was het best grappig. 390 00:26:15,449 --> 00:26:19,197 Was het allemaal onzin? Je moeder is vast niet eens verslaafd aan crack. 391 00:26:19,285 --> 00:26:21,533 Ze is juridisch medewerkster in Maryland. 392 00:26:21,621 --> 00:26:26,747 Ben je nu boos dat ze niet verslaafd is? - Ja. Ik bedoel, nee. 393 00:26:26,834 --> 00:26:31,044 Ik probeer alleen mensen te leren kennen. Je hoeft niet zo lullig te doen. 394 00:26:31,131 --> 00:26:33,962 Relax. 395 00:26:34,050 --> 00:26:37,054 Hij meent het niet. Hij heeft het zwaar thuis. 396 00:26:38,221 --> 00:26:42,433 Zijn broer heeft zijn footballcarrière verknald door bij een bende te gaan. 397 00:26:44,310 --> 00:26:45,558 Ik wist niet… 398 00:26:45,646 --> 00:26:48,648 Hij heet Rashad, maar nu moeten we hem Doug Blood noemen. 399 00:26:49,817 --> 00:26:53,987 O, mijn god. Hou op. Wat hebben jullie? 400 00:27:02,578 --> 00:27:03,538 Willow. 401 00:27:08,669 --> 00:27:09,628 Hier. 402 00:27:12,630 --> 00:27:14,715 Wat nou? - Kom op. 403 00:27:18,928 --> 00:27:20,931 Die is voor jou. 404 00:27:22,683 --> 00:27:26,681 Waar heb jij last van? - Raak me niet aan, bevoorrechte trut. 405 00:27:26,769 --> 00:27:29,102 Genoeg. Jij bent klaar voor vandaag. Weg. 406 00:27:29,189 --> 00:27:32,687 Wat? Alleen ik? Serieus? Zij duwde mij eerst. 407 00:27:32,775 --> 00:27:35,696 We gaan weer trainen. Kom op. Waar kijk je naar? 408 00:27:38,531 --> 00:27:41,155 Wat was dat? - Een KitKat. 409 00:27:41,243 --> 00:27:44,325 Rot op met je KitKat. Ik heb het over Jena. Ze haat me al. 410 00:27:44,413 --> 00:27:47,035 Ik heb geen speciale behandeling nodig. 411 00:27:47,123 --> 00:27:49,329 Laat me mijn eigen strijd voeren. 412 00:27:49,417 --> 00:27:52,125 Als je daarmee bedoelt dat je klappen krijgt. 413 00:27:52,212 --> 00:27:55,585 Jena liet je alle hoeken van het veld zien. Wat moest ik dan? 414 00:27:55,673 --> 00:27:59,678 Dit is mijn probleem, niet het jouwe. Je maakt het alleen maar erger. 415 00:28:09,688 --> 00:28:12,979 Eric, toch? Ik ben Bela Malhotra. Ik ben eerstejaars. 416 00:28:13,066 --> 00:28:15,360 Ik was bij de oriëntatie voor The Catullan. 417 00:28:16,819 --> 00:28:21,403 Sorry. Er waren honderden mensen. Ik moet nog bijkomen van de e-mails. 418 00:28:21,490 --> 00:28:24,615 Ik weet dat we onze inzendingen moeten afgeven… 419 00:28:24,703 --> 00:28:27,993 …maar ik wilde de mijne filmen, dan hoor je mijn stem. 420 00:28:28,080 --> 00:28:31,998 Of ik kan het nu voorlezen. - Nee. Daar heb ik echt geen zin in. 421 00:28:32,085 --> 00:28:36,669 Geweldig dat je enthousiast bent, maar het kan best dat je het niet redt. 422 00:28:36,757 --> 00:28:38,254 Wat? Waarom zeg je dat? 423 00:28:38,342 --> 00:28:42,094 Door alle eerstejaars en hogerejaars die zich opnieuw aanmelden… 424 00:28:43,805 --> 00:28:47,179 …weet ik niet of er veel plekken voor vrouwen zijn. 425 00:28:47,266 --> 00:28:49,432 Je weet niet eens wie zich aanmeldt. 426 00:28:49,519 --> 00:28:53,060 Het is een competitief jaar. Broers en zussen van stafleden doen mee. 427 00:28:53,148 --> 00:28:55,312 En we hebben al twee vrouwen in dienst. 428 00:28:55,399 --> 00:28:57,732 Op 15 mensen. - Ik vind het ook erg. 429 00:28:57,819 --> 00:29:01,610 Ik zou graag willen dat Elizabeth Warren president werd, maar… 430 00:29:01,697 --> 00:29:05,494 Kop op. Als je van comedy houdt, zijn er nog vijf improvisatiegroepen. 431 00:29:08,162 --> 00:29:10,456 En één groep, The Pot Stickers, is Aziatisch. 432 00:29:17,214 --> 00:29:19,882 Deze zijn voor jullie. 433 00:29:22,052 --> 00:29:23,010 Kom op. Maak open. 434 00:29:24,303 --> 00:29:27,099 O, mijn god. - Een iPad? 435 00:29:28,182 --> 00:29:29,721 Mijn hemel. 436 00:29:29,809 --> 00:29:31,933 Het lijkt erop dat ik blijf. 437 00:29:32,020 --> 00:29:36,312 Dit is mijn manier om sorry te zeggen dat ik zo'n trut was. 438 00:29:36,400 --> 00:29:41,942 Ik had jullie niet goedkoop, boerentrut of nieuw-geld-atleet mogen noemen. 439 00:29:42,029 --> 00:29:45,241 Dat heb je nooit gezegd. - Niet? 440 00:29:46,034 --> 00:29:49,783 Maar ik denk echt dat we leuk kunnen samenwonen. 441 00:29:49,870 --> 00:29:51,163 Wat denken jullie? 442 00:30:00,966 --> 00:30:03,380 Sorry. We willen je milieupetitie niet tekenen. 443 00:30:03,467 --> 00:30:04,969 Max. 444 00:30:07,973 --> 00:30:11,097 O, mijn god. Dit is Max. Mijn vriend. 445 00:30:11,184 --> 00:30:15,434 Degene die op Shawn Mendes lijkt? - Dat hoor ik dus continu. 446 00:30:15,522 --> 00:30:16,811 Wat doe je hier? 447 00:30:16,898 --> 00:30:21,606 Verrassing. Ik nam de trein van Princeton om het weekend bij jou te logeren. 448 00:30:21,694 --> 00:30:25,030 Natuurlijk. Ja. Ik ben zo blij je te zien. 449 00:30:26,323 --> 00:30:30,662 Hebben jullie eten? Ik rammel en mijn creditcard ligt nog op Princeton. 450 00:30:34,082 --> 00:30:37,247 Heeft iemand plannen voor vanavond? - Ik misschien wel. 451 00:30:37,334 --> 00:30:42,669 Weet iemand wat een 'Drop it like F. Scott'-feest is? 452 00:30:42,757 --> 00:30:47,340 F. Scott Fitzgerald? Je moet eruitzien als een slet uit de jaren 20. 453 00:30:47,428 --> 00:30:51,929 Leuk. The Catullan geeft het feest voor alle inzenders. Maar ik twijfel. 454 00:30:52,017 --> 00:30:55,724 De redacteur zei dat inzenden geen zin heeft… 455 00:30:55,811 --> 00:30:58,686 …omdat er dit jaar geen plekken voor vrouwen zijn. 456 00:30:58,774 --> 00:31:01,814 Hebben ze een genderquotum? Dat is gestoord. 457 00:31:01,902 --> 00:31:05,946 Dat moet je aangeven bij Universiteitszaken, of zelfs bij de ACLU. 458 00:31:08,866 --> 00:31:12,949 Dat is het domste wat ik ooit heb gehoord. Je wilt toch dat ze jou kiezen? 459 00:31:13,037 --> 00:31:18,331 Zorg dan dat ze je mogen. Wees geen theatrale feminist. 460 00:31:18,418 --> 00:31:22,626 Laat ze zien dat je cool bent en dat het leuk is om jou erbij te hebben. 461 00:31:22,713 --> 00:31:24,591 Leighton heeft gelijk. 462 00:31:26,550 --> 00:31:29,178 Meiden. De desserts staan klaar. 463 00:31:43,902 --> 00:31:46,040 VOER JE EIGEN GEVECHT, MAAR GA NIET DOOD. 464 00:32:02,545 --> 00:32:06,961 Ryan, hoi. Ik wilde even zeggen dat ik je werk te gek vind. 465 00:32:07,049 --> 00:32:10,424 Mijn werk? Laat me raden, eerstejaars. 466 00:32:10,512 --> 00:32:12,597 Klopt. - Goed. Doe rustig aan. 467 00:32:16,184 --> 00:32:18,061 Ik wil alleen zeggen… 468 00:32:19,770 --> 00:32:23,103 Als vrouw van kleur en als vrouw in de comedy… 469 00:32:23,190 --> 00:32:26,147 Ik onderbreek je. Ik ben nu echt stoned. 470 00:32:26,235 --> 00:32:28,483 Dus wat dit ook is, het dringt niet tot me door. 471 00:32:28,571 --> 00:32:30,902 Ik wil schrijven voor The Catullan. 472 00:32:30,990 --> 00:32:34,115 Geweldig. Maar dat is niet aan mij. We stemmen allemaal. 473 00:32:34,202 --> 00:32:37,038 Ik zou proberen die jongens aan je kant te krijgen. 474 00:32:47,131 --> 00:32:50,380 Wat heb je gedaan? - Ik heb er zes afgetrokken. 475 00:32:50,467 --> 00:32:53,095 Niet tegelijkertijd. Ik ben geen pornoster. 476 00:32:53,763 --> 00:32:57,555 Ik zei dat ik schrijver ben, dat ik gek ben op hun werk… 477 00:32:57,642 --> 00:33:01,058 …en dat als ze op mij stemmen, ik iets voor ze zou doen. 478 00:33:01,146 --> 00:33:03,394 Ik heb ze verteld dat ik cool ben, zoals jij zei. 479 00:33:03,482 --> 00:33:06,813 Ik zei niet dat je een stel kerels moest aftrekken. 480 00:33:06,901 --> 00:33:09,190 Waarom doe je zo negatief? 481 00:33:09,278 --> 00:33:11,944 Ik haal hier twee dingen uit. Een win-win. 482 00:33:12,032 --> 00:33:15,614 Ik maak meer kans bij The Catullan en ik mocht een stel jongens aftrekken. 483 00:33:15,702 --> 00:33:18,283 Niemand houdt van aftrekken. - Misschien ik wel. 484 00:33:18,370 --> 00:33:19,785 Misschien ben ik er gek op. 485 00:33:19,873 --> 00:33:23,873 Ik heb geen seksuele ervaring opgedaan in mijn trieste leven. 486 00:33:23,960 --> 00:33:27,250 Dus als ik opeens sexy genoeg ben voor een stel pikken… 487 00:33:27,338 --> 00:33:29,420 …moet ik er iets mee doen. 488 00:33:29,508 --> 00:33:32,590 Wat gebeurt er? - Bela ruilde seks voor een kans. 489 00:33:32,677 --> 00:33:34,925 Zoals mannen doen. Ik heb het omgedraaid. 490 00:33:35,013 --> 00:33:40,013 Ik weet niet of dat wel zo is. - Sekspositief. Accepteer het. 491 00:33:40,100 --> 00:33:43,522 Als feminist vind ik vrouwelijke sekspositiviteit geweldig. 492 00:33:51,112 --> 00:33:53,944 Je bent zo mooi. - Bedankt. 493 00:33:54,032 --> 00:33:57,782 Ik vind de kleur van je huid mooi. - De kleur van mijn huid? 494 00:33:57,869 --> 00:34:02,286 Wat heb ik gezegd? - Kick je soms op zwarte vrouwen? 495 00:34:02,374 --> 00:34:04,038 Je zei wel heel snel nee. 496 00:34:04,125 --> 00:34:08,416 Ik vind zwarte vrouwen wel aantrekkelijker dan andere vrouwen. 497 00:34:08,504 --> 00:34:10,795 Maar dat is toch oké? - Ja. 498 00:34:10,882 --> 00:34:14,298 Totdat je zegt: 'Ik hou van je chocoladekleurige huid.' 499 00:34:14,386 --> 00:34:18,430 Dat zei ik niet. Ik weet dat ik dat niet moet zeggen. Ik vind jou leuk. 500 00:34:19,349 --> 00:34:21,059 Oké. Mooi. 501 00:34:22,143 --> 00:34:23,238 Ik vind jou ook leuk. 502 00:34:23,728 --> 00:34:25,522 Ik kick op voetbal. 503 00:34:30,317 --> 00:34:31,278 We moeten gaan. 504 00:34:33,613 --> 00:34:37,866 Leighton is eigenlijk Melania. Maar de anderen lijken aardig. 505 00:34:39,411 --> 00:34:42,242 Ik ben zo blij om je te zien. 506 00:34:42,329 --> 00:34:45,119 Aanpassen was moeilijker dan ik had verwacht. 507 00:34:45,207 --> 00:34:48,874 Ik wist niet hoe rijk iedereen zou zijn. - Zo is het op Princeton ook. 508 00:34:48,962 --> 00:34:51,631 Mijn huisgenoot had personeel om te verhuizen. 509 00:34:55,175 --> 00:34:57,720 Maar wij kunnen samen arm zijn. 510 00:35:01,057 --> 00:35:04,268 Ik hou van je. - Ik hou ook van jou. 511 00:35:20,035 --> 00:35:21,452 Iedereen slaapt. 512 00:35:31,796 --> 00:35:32,797 Moeten we… 513 00:35:35,133 --> 00:35:38,887 Als je er klaar voor bent. - O, absoluut. 514 00:35:58,198 --> 00:35:59,156 Hoe is dat? 515 00:36:14,797 --> 00:36:15,839 Allemachtig. 516 00:36:17,716 --> 00:36:22,222 Ik werk tot 10.00 uur, maar we kunnen daarna ontbijten. 517 00:36:24,139 --> 00:36:28,520 Of we kopen in de campuswinkel een T-shirt met 'Trotse Essex-vriend' erop. 518 00:36:30,522 --> 00:36:31,731 Wat is er? 519 00:36:32,940 --> 00:36:38,321 Misschien moeten we allebei vrij zijn. - Ja, dat vind ik ook. 520 00:36:39,154 --> 00:36:42,534 Waarvan? - Vrij van elkaar. 521 00:36:43,826 --> 00:36:45,035 Vrij van elkaar? 522 00:36:47,372 --> 00:36:49,828 Maak je het uit? 523 00:36:49,916 --> 00:36:56,168 Ik zie het meer alsof ik het gesprek over onze onafhankelijkheid begin. 524 00:36:56,256 --> 00:36:59,963 Wat? Nam je mijn maagdelijkheid en dump je me nu? 525 00:37:00,050 --> 00:37:04,385 Elkaars maagdelijkheid. De mijne was net zo kwetsbaar als de jouwe. 526 00:37:04,472 --> 00:37:07,850 Man, dat is echt gestoord. - Kunnen we wat privacy krijgen? 527 00:37:08,727 --> 00:37:10,848 Je hebt de hele avond de huiskamer gehad… 528 00:37:10,936 --> 00:37:14,102 …met je beginnersgewip terwijl wij in onze kamers zaten. 529 00:37:14,189 --> 00:37:16,939 En we moesten naar je slechte seksplaylist luisteren. 530 00:37:17,026 --> 00:37:18,565 Door jou haat ik Ed Sheeran. 531 00:37:18,653 --> 00:37:22,360 Ben je daarom hier gekomen? Om seks te hebben en me dan te dumpen? 532 00:37:22,447 --> 00:37:24,570 Ik geef echt om je. 533 00:37:24,658 --> 00:37:28,538 Zeg maar niets. Ik wil je nooit meer zien. 534 00:37:34,877 --> 00:37:36,457 Dat spijt me echt. 535 00:37:36,545 --> 00:37:40,796 En ik vertrek, maar ik ben mijn tandenborstel vergeten. 536 00:37:40,884 --> 00:37:43,052 Trek een shirt aan. - Wegwezen, man. 537 00:37:51,185 --> 00:37:54,977 Ik wil dat je hoe dan ook weet dat ik trots ben… 538 00:37:55,064 --> 00:37:57,609 Weet dat ik heel trots op je ben. 539 00:37:59,194 --> 00:38:00,361 Hoe dan ook… 540 00:38:01,695 --> 00:38:03,071 Testen. 541 00:38:04,198 --> 00:38:07,494 Hoi, Bela. Met jou, Bela. 542 00:38:08,495 --> 00:38:11,206 Vandaag ontdek je of je bij The Catullan komt. 543 00:38:11,873 --> 00:38:16,497 Maar wat er ook gebeurt vandaag, weet dat ik trots op je ben. 544 00:38:16,585 --> 00:38:18,459 Je bent een stoer wijf. 545 00:38:18,546 --> 00:38:22,546 Onthou dat Molly Shannon niet bij haar eerste poging bij SNL kwam. 546 00:38:22,634 --> 00:38:24,464 Rachel Dratch ook niet. 547 00:38:24,551 --> 00:38:27,885 Maar uiteindelijk wel. En ze zijn iconen geworden. 548 00:38:27,972 --> 00:38:30,099 En weet je, ook jij zult… 549 00:38:36,521 --> 00:38:38,942 Je zit met je schaduw in mijn selfie. 550 00:38:45,280 --> 00:38:46,241 Dalton. 551 00:38:50,411 --> 00:38:55,959 Meen je dit? Horen Doritos echt bij een gezond dieet? 552 00:38:56,875 --> 00:39:00,042 Moet je niet mijn voorbeeld volgen? - Ik weet het… 553 00:39:00,129 --> 00:39:03,961 Schat. Is dat een van je spelers? 554 00:39:04,049 --> 00:39:07,344 Hoi. Ik ben Michelle. Daltons vrouw. Leuk om je te ontmoeten. 555 00:39:09,388 --> 00:39:12,054 Dit is Whitney. - O, mijn god. 556 00:39:12,141 --> 00:39:14,931 Natuurlijk. Sorry, ik wil geen stalker lijken… 557 00:39:15,018 --> 00:39:19,524 …maar ik ben echt fan van je moeder. Hoe ze de NRA aanpakt. Geweldig. 558 00:39:20,483 --> 00:39:22,026 Bedankt. Ze is geweldig. 559 00:39:23,069 --> 00:39:25,525 Ik moet gaan. 560 00:39:25,612 --> 00:39:30,410 Leuk om een gezicht te hebben bij de naam die ik zo vaak heb gehoord. 561 00:40:00,189 --> 00:40:05,732 Gooide je je afval voor hem op de grond? - Hij was toch al aan het vegen. 562 00:40:05,820 --> 00:40:09,235 Dus daarom gooi je je wrapwikkel op de grond… 563 00:40:09,323 --> 00:40:12,780 …in plaats van die in de vuilnisbak te gooien? 564 00:40:12,868 --> 00:40:15,908 Wat is er mis met je? Hij is je bediende niet. 565 00:40:15,996 --> 00:40:17,286 Het stelt niks voor. 566 00:40:17,373 --> 00:40:21,706 Je bent een eikel uit die stad waar ze Big Little Lies hebben opgenomen… 567 00:40:21,793 --> 00:40:25,835 …en draagt jeans van 100 dollar. - Dat is niet veel geld voor jeans. 568 00:40:25,922 --> 00:40:30,382 Hou je kop. Niet iedereen hier heeft geld. Sommigen moeten werken. 569 00:40:30,470 --> 00:40:33,759 We wisten het niet voor we hier kwamen, maar we zijn arm. 570 00:40:33,847 --> 00:40:36,096 Dus misschien heb ik niet de nieuwste iPhone… 571 00:40:36,184 --> 00:40:39,725 …of weet ik niet wat couscous is, maar ik ben wel een persoon. 572 00:40:39,812 --> 00:40:44,691 En hij ook, dus behandel ons alsof we ertoe doen. 573 00:40:46,152 --> 00:40:47,111 Het spijt me. 574 00:40:49,072 --> 00:40:51,986 En geen broek zou meer dan 40 dollar moeten kosten. 575 00:40:52,074 --> 00:40:53,826 Mee eens, meid. 576 00:40:57,622 --> 00:40:59,953 Deze donut is heerlijk. 577 00:41:00,041 --> 00:41:03,456 Hapje? - Nee, ik eet niet voor mijn plezier. 578 00:41:03,543 --> 00:41:06,459 Leighton, hoe is het? - Hoi. 579 00:41:06,546 --> 00:41:09,379 Ken je Cory nog? Van het feest in Montauk deze zomer? 580 00:41:09,467 --> 00:41:12,298 We zaten in hetzelfde flag footballteam. 581 00:41:12,386 --> 00:41:16,261 Montauk? Flag football? Dat is het witste wat ik ooit heb gehoord. 582 00:41:16,349 --> 00:41:17,599 Dat was een compliment. 583 00:41:19,101 --> 00:41:23,106 Als je een rondleiding op de campus wilt, laat me het dan weten. 584 00:41:23,897 --> 00:41:25,145 Bedankt. 585 00:41:25,233 --> 00:41:27,814 Geldt dat ook voor mij? - Nee. Zeker niet. 586 00:41:27,902 --> 00:41:32,114 We hebben elkaar net ontmoet, maar zou je je shirt omhoog willen doen? 587 00:41:33,657 --> 00:41:35,576 Dat heeft niemand me ooit gevraagd. 588 00:41:36,910 --> 00:41:37,869 Pardon. 589 00:41:39,747 --> 00:41:42,119 Geweldig. Je bent erg aardig. 590 00:41:42,207 --> 00:41:44,705 Als jij en je huisgenoten vanavond vrij zijn… 591 00:41:44,793 --> 00:41:47,254 We geven vanavond een feest. Kom langs. 592 00:41:47,963 --> 00:41:49,549 Ja. Doe dat. 593 00:41:53,051 --> 00:41:54,980 O, mijn god. Je gaat een tien neuken. 594 00:42:02,603 --> 00:42:04,142 Jullie bedden uit. 595 00:42:04,230 --> 00:42:08,020 We zijn net uitgenodigd voor een feestje van ouderejaars. 596 00:42:08,108 --> 00:42:11,107 Ik weet het niet. Vandaag was een rotdag. 597 00:42:11,194 --> 00:42:15,737 Ik kijk deze Braziliaanse documentaire af over een slang die een jongen opat. 598 00:42:15,825 --> 00:42:17,243 Ik blijf ook thuis. 599 00:42:18,411 --> 00:42:21,701 Nee. Zet uit. We gaan uit. 600 00:42:21,788 --> 00:42:23,915 Hoezo zijn we ervoor uitgenodigd? 601 00:42:24,791 --> 00:42:26,665 Leightons bloedmooie broer Nico… 602 00:42:26,753 --> 00:42:31,378 …en zijn nog knappere vriend Cory die Leighton wil pakken. 603 00:42:31,466 --> 00:42:33,342 Ik wil echt niet gaan. 604 00:42:35,385 --> 00:42:37,968 Kimberly, lieverd. 605 00:42:38,056 --> 00:42:39,927 Je vriend Max was echt waardeloos. 606 00:42:40,015 --> 00:42:43,348 Hij heeft al onze repen opgegeten en heeft mijn luffa gebruikt. 607 00:42:43,436 --> 00:42:48,979 Hij was dan wel je eerste liefde en je eerste pik, maar hij was een sukkel. 608 00:42:49,067 --> 00:42:52,779 En hij verhaarde op de bank als een kat. Die gast was een yeti. 609 00:42:54,029 --> 00:42:58,405 We hebben geen macht over als mannen ons slecht behandelen… 610 00:42:58,493 --> 00:43:01,575 …maar wel over hoe erg dat ons beïnvloedt. 611 00:43:01,662 --> 00:43:03,535 Dat heeft Hillary Clinton gezegd. 612 00:43:03,623 --> 00:43:08,497 Dus we gaan met z'n vieren uit, worden dronken… 613 00:43:08,585 --> 00:43:12,835 …en misschien ontmoeten we een gast die ons niet slecht behandelt. Of niet. 614 00:43:12,923 --> 00:43:14,841 We hebben tenminste lol. 615 00:43:17,136 --> 00:43:20,096 Wat vind jij? - Kom op. 616 00:43:23,559 --> 00:43:24,560 Ja, ze gaat mee. 617 00:43:26,269 --> 00:43:28,314 We gaan uit. 618 00:43:57,259 --> 00:44:00,384 Het is ijskoud. Had ik mijn windjack maar aangedaan. 619 00:44:00,471 --> 00:44:03,141 Niemand krijgt seks met een windjack aan. 620 00:44:07,895 --> 00:44:09,062 Laat die meiden door. 621 00:44:12,857 --> 00:44:17,192 Verdomme. Ik heb mijn telefoon laten liggen. Ik ga hem even halen. 622 00:44:17,280 --> 00:44:19,778 Je kunt de mijne gebruiken. - Nee. Ik ben zo terug. 623 00:44:19,866 --> 00:44:23,365 Zullen we op je wachten? - Dat hoeft niet. Ga naar binnen. 624 00:44:23,452 --> 00:44:25,225 We gaan. Mijn tieten vriezen eraf. 625 00:44:40,136 --> 00:44:43,638 Ongelofelijk dat we hier zijn. - Ik ben gek op de universiteit. 626 00:44:54,108 --> 00:44:56,444 Die twee meisjes van The Catullan staan daar. 627 00:44:58,321 --> 00:45:01,949 Ga gedag zeggen. - Nog niet. Ik speel het nog even cool. 628 00:45:02,866 --> 00:45:05,031 Kun je stoppen met kijken? - Ik kijk niet. 629 00:45:05,119 --> 00:45:07,705 Kijk vooruit. - Prima. 630 00:45:09,957 --> 00:45:10,917 Volgende. 631 00:45:12,960 --> 00:45:15,875 Nee. Sorry. Dit zijn open bekers. - En? 632 00:45:15,962 --> 00:45:19,045 Iemand kan er iets in gedaan hebben. Heb je een flesje of blikje? 633 00:45:19,133 --> 00:45:22,465 Natuurlijk. Op dit feest hebben we een breed scala aan drankjes. 634 00:45:22,552 --> 00:45:24,426 Wil je de wijnkaart zien? 635 00:45:24,513 --> 00:45:27,637 Ik denk dat je sarcastisch bent, maar ik weet het niet zeker. 636 00:45:27,725 --> 00:45:30,477 Deze zijn prima. Bedankt. We gaan. 637 00:45:35,148 --> 00:45:39,190 IK WILDE ALLEEN WETEN HOE HET GAAT. 638 00:45:39,277 --> 00:45:42,447 MAG IK JOUW NETFLIX-WACHTWOORD BLIJVEN GEBRUIKEN? 639 00:45:47,328 --> 00:45:50,743 O, mijn god. Gaat het wel? Ik pak wat servetjes voor je. 640 00:45:50,830 --> 00:45:53,746 Nee. Ik wil gewoon weg. Ik had niet moeten komen. 641 00:45:53,833 --> 00:45:57,128 Wil je dat we meegaan? - Nee. Ik wil alleen zijn. 642 00:46:01,884 --> 00:46:04,427 Ik ken jou, toch? 643 00:46:05,096 --> 00:46:09,015 Ja. Ik woon samen met je zus. - Nee. Ik zag je op de verhuisdag. 644 00:46:09,974 --> 00:46:13,144 Je keek naar me. - Ik? Echt niet. 645 00:46:14,187 --> 00:46:18,354 Misschien keek ik. Misschien dwaalden mijn ogen over je lichaam. 646 00:46:18,441 --> 00:46:22,107 Maar dat is een normale reactie op een jongen die zonder shirt rent. 647 00:46:22,195 --> 00:46:26,779 Ik keek zeker niet zo naar je. - Ik plaag je maar. Relax. 648 00:46:26,866 --> 00:46:29,198 Ga je weg? - Ja. 649 00:46:29,285 --> 00:46:32,744 Is ons feest zo slecht dat zelfs eerstejaars zo vroeg vertrekken? 650 00:46:32,832 --> 00:46:35,334 Nee. Ik heb gewoon een rotdag. 651 00:46:36,377 --> 00:46:37,415 Wat is er dan? 652 00:46:37,503 --> 00:46:40,585 Ik wilde mijn windjack aan en dat mocht niet. 653 00:46:40,673 --> 00:46:44,089 Ik zit onder pompoenbier en mijn stomme vriend heeft me gedumpt. 654 00:46:44,176 --> 00:46:46,846 En hij heeft mijn deodorant gejat voor hij vertrok. 655 00:46:47,721 --> 00:46:50,306 Allemachtig. - Ik weet het. 656 00:46:51,600 --> 00:46:54,723 Nog een fijne avond. - Wacht. Ik kan je helpen. 657 00:46:54,811 --> 00:46:56,601 Ik pak droge kleren voor je. 658 00:46:56,689 --> 00:46:59,442 Dan blijf je en bespaar ik Theta gezichtsverlies. 659 00:47:02,403 --> 00:47:05,740 Oké. Dat lukt wel. - Deal. 660 00:47:07,700 --> 00:47:11,324 Ik ruik nu echt dat bier. - Het kwam ook in mijn beha. 661 00:47:11,412 --> 00:47:13,204 Ik ga een shirt voor je halen. 662 00:47:22,130 --> 00:47:26,464 Hé. Ik ben Bela. Ik ben door de eerste ronde voor The Catullan. 663 00:47:26,552 --> 00:47:28,757 Ik heb zin om met jullie te werken. 664 00:47:28,845 --> 00:47:31,678 Meiden in comedy moeten elkaar toch steunen? 665 00:47:31,766 --> 00:47:33,600 Rot op, eerstejaars slet. 666 00:47:35,770 --> 00:47:40,899 Misschien had een van de jongens die je aftrok wel een vriendin. 667 00:47:44,779 --> 00:47:47,652 Mijn vrienden en ik stalen constant dingen bij Walgreens. 668 00:47:47,740 --> 00:47:50,029 Daar zou mijn vader niet blij mee zijn. 669 00:47:50,116 --> 00:47:51,868 Hoi. Kunnen we gaan? 670 00:47:52,744 --> 00:47:56,749 Natuurlijk. Is alles goed? - Ja. Stom feest. Ik wil gewoon weg. 671 00:47:59,083 --> 00:48:01,540 Geeft niet. Een andere keer. 672 00:48:01,628 --> 00:48:03,793 Zullen we Whitney en Leighton zoeken? 673 00:48:03,881 --> 00:48:07,718 Whitney wil blijven en Leighton is helemaal niet teruggekomen. 674 00:48:09,178 --> 00:48:10,512 We gaan. - Bedankt. 675 00:48:12,765 --> 00:48:14,637 Ik ben Whitney. - Canaan. 676 00:48:14,724 --> 00:48:16,263 Canaan? - Ja. 677 00:48:16,351 --> 00:48:19,976 Is je moeder religieus of gek op steden in Connecticut? 678 00:48:20,064 --> 00:48:21,159 Kan het niet allebei? 679 00:48:22,274 --> 00:48:24,648 In welk huis zit je? - Nee. 680 00:48:24,735 --> 00:48:26,106 Pardon? 681 00:48:26,194 --> 00:48:29,490 Mijn huis boeit ons geen van beiden. Ik wil jouw kamer zien. 682 00:48:31,407 --> 00:48:34,077 Laat me zien hoe je kamer eruitziet. 683 00:48:36,704 --> 00:48:37,664 Je wilt seks. 684 00:48:38,581 --> 00:48:40,501 Ja. Ik laat je de kamer zien. 685 00:48:41,334 --> 00:48:44,672 Ik zie er vanavond kennelijk goed uit. - Je kunt ermee door. 686 00:48:59,602 --> 00:49:02,852 LEIGHTON. KIMBERLY FINKLE HIER. 687 00:49:02,940 --> 00:49:05,062 JE HUISGENOOT. 688 00:49:05,149 --> 00:49:07,440 UIT GILBERT, ARIZONA. 689 00:49:07,528 --> 00:49:11,782 JE KWAM NIET NAAR HET FEEST, DUS IK WIL WETEN OF ALLES GOED IS. 690 00:49:12,741 --> 00:49:14,368 Nog één. 691 00:49:58,870 --> 00:49:59,913 Je bent zo sexy. 692 00:50:00,789 --> 00:50:02,875 Niet praten. Ga op het bed liggen. 693 00:51:37,093 --> 00:51:39,095 Ondertiteld door: AC