1
00:00:07,466 --> 00:00:11,720
Ik wil het met je doen.
- Ik ook. Ik krijg een harde.
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,389
Pardon.
3
00:00:15,182 --> 00:00:18,769
Kunnen jullie ophouden?
We zetten onze dochter op school af.
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,647
Ik kan je erectie zien.
- Mam.
5
00:00:29,196 --> 00:00:30,400
Essex College.
6
00:00:30,488 --> 00:00:34,155
Moest je een school kiezen
op 5000 km afstand van mij?
7
00:00:34,243 --> 00:00:36,365
Je doet alsof ik dat expres heb gedaan.
8
00:00:36,453 --> 00:00:41,082
Vermont? Is dat wel een staat?
Een stel blowers die ahornsiroop maken.
9
00:00:41,959 --> 00:00:45,504
Ik ben blij dat je tijd hebt gemaakt
om me naar school te brengen.
10
00:00:46,797 --> 00:00:48,089
Ga door, schat.
11
00:00:48,840 --> 00:00:52,218
Het is fijn om tijd
met je door te brengen.
12
00:00:53,260 --> 00:00:57,302
Jackie, ik breng mijn dochter
vandaag naar de universiteit.
13
00:00:57,390 --> 00:00:58,891
Dat is het enige wat telt.
14
00:01:01,686 --> 00:01:04,143
CNN? Oké. Geef ze maar.
15
00:01:04,231 --> 00:01:05,190
Het spijt me.
16
00:01:07,191 --> 00:01:11,405
Jake Tapper. Hoe is het met je?
Waar ik vandaag commentaar op geef?
17
00:01:14,365 --> 00:01:17,910
Ik heb een verrassing voor je,
zodat je aan thuis denkt.
18
00:01:18,536 --> 00:01:20,075
Het is Mr Busby.
19
00:01:20,162 --> 00:01:24,162
Mam, serieus?
- Wat? Je ben dol op Mr Busby.
20
00:01:24,250 --> 00:01:26,457
Ik neem mijn teddybeer niet mee.
21
00:01:26,545 --> 00:01:28,835
Ik ben 18.
Ik ben mezelf aan het heruitvinden.
22
00:01:28,922 --> 00:01:30,794
Begin daar niet weer over.
23
00:01:30,881 --> 00:01:35,591
Pap, Ben Affleck nam toch een enorme
tatoeage op z'n rug van een feniks?
24
00:01:35,679 --> 00:01:39,052
Speelt hij in Manchester by the Sea?
- Verdrietige film.
25
00:01:39,140 --> 00:01:42,765
Dat is de andere Affleck.
Ik begreep die feniks helemaal.
26
00:01:42,853 --> 00:01:47,812
Ben moest zijn leven veranderen
met een permanente metamorfose.
27
00:01:47,899 --> 00:01:48,938
Net als ik.
28
00:01:49,026 --> 00:01:51,940
Vier maanden geleden was ik
een Indiase loser met acne…
29
00:01:52,028 --> 00:01:53,609
…zwetende oksels en een bril.
30
00:01:53,697 --> 00:01:59,155
Maar met één laserbehandeling,
Accutane en botox in mijn oksels…
31
00:01:59,243 --> 00:02:00,867
…ben ik normaal.
32
00:02:00,954 --> 00:02:03,702
Moet ik Mr Busby dus weggooien?
- Nee. Doe niet zo dom.
33
00:02:03,789 --> 00:02:05,875
Zet hem maar in mijn slaapkamer.
34
00:02:11,423 --> 00:02:12,794
Hé, meisje.
- Hé, pap.
35
00:02:12,882 --> 00:02:16,924
Voor we naar binnen gaan,
wil ik zeggen hoe trots…
36
00:02:17,012 --> 00:02:20,678
Niet huilen.
- De eerste Finkle die gaat studeren.
37
00:02:20,766 --> 00:02:23,931
Ik ben zo trots. Je bent heel speciaal.
Dat moet ik vaker zeggen.
38
00:02:24,019 --> 00:02:27,898
Waarom ga je niet in de auto zitten
om weer tot jezelf te komen?
39
00:02:37,031 --> 00:02:39,280
Beloof me dat je voorzichtig zult zijn.
40
00:02:39,368 --> 00:02:43,325
Je gaat allerlei nieuwe mensen ontmoeten.
41
00:02:43,412 --> 00:02:46,078
Omdat ze uit het Midden-Oosten komen?
Wat beledigend.
42
00:02:46,166 --> 00:02:49,373
Hier kom ik voor. Wij komen
uit de witste stad ter wereld.
43
00:02:49,461 --> 00:02:53,043
Pap eet niet eens taco's.
- Taco's? Dat kan ik vandaag niet aan.
44
00:02:53,130 --> 00:02:57,339
Mijn maag is al van streek.
- Nee, schat. Geen etnisch eten. Beloofd.
45
00:02:57,426 --> 00:03:01,010
Ik bedoelde rijke mensen.
Potentieel slechte invloeden.
46
00:03:01,098 --> 00:03:03,971
Herinner je je Caleb Vickers
die twee klassen hoger zat?
47
00:03:04,059 --> 00:03:07,223
Hij ging naar Penn, rijke vrienden,
verslaafd aan cocaïne…
48
00:03:07,311 --> 00:03:08,458
…en werd gearresteerd.
49
00:03:10,482 --> 00:03:14,522
Omdat hij zijn lichaam verkocht.
Zo'n toekomst wil ik niet voor jou.
50
00:03:14,610 --> 00:03:16,987
Mam, ik wil ook geen prostituee worden.
51
00:03:22,119 --> 00:03:27,411
New England heeft iets, hè? Misschien
de bomen, de rivieren, de lucht.
52
00:03:27,499 --> 00:03:31,958
Je bent geobsedeerd door New England.
Alsof je seks wilt met New England.
53
00:03:32,045 --> 00:03:33,255
Dat is onmogelijk.
54
00:03:34,213 --> 00:03:39,465
Esme en Francesca hebben nog niet geappt.
Ze hebben vast een hoop inside-grappen.
55
00:03:39,553 --> 00:03:44,345
Is het wel een goed idee dat je
schoolvriendinnen je huisgenoten worden?
56
00:03:44,433 --> 00:03:48,349
Moet je niet je vleugels uitslaan?
- Het zijn mijn zielsverwanten.
57
00:03:48,437 --> 00:03:51,185
Ze zijn de beste mensen
die ik ooit heb ontmoet.
58
00:03:51,273 --> 00:03:55,271
Maar die keer dat Francesca
je in de steek liet in Cape Cod?
59
00:03:55,359 --> 00:03:58,441
Ze had het heel zwaar.
Haar vader was net onderzocht.
60
00:03:58,529 --> 00:04:01,736
Ik probeer te zeggen
dat ik niet denk dat zij…
61
00:04:01,824 --> 00:04:05,746
…een goede invloed op je hebben.
Het zijn trutten.
62
00:04:06,579 --> 00:04:09,327
Wil je mijn vriendinnen
geen trutten noemen?
63
00:04:09,415 --> 00:04:12,957
En het maakt niet meer uit.
We wonen al samen.
64
00:04:13,044 --> 00:04:15,209
Als jij maar gelukkig bent.
65
00:04:15,297 --> 00:04:20,630
Het gaat erom dat mijn dochter
naar mijn oude universiteit gaat.
66
00:04:20,718 --> 00:04:25,347
Na de komende vier jaar
wil jij ook seks met New England.
67
00:04:27,474 --> 00:04:31,605
Dale, ik hoop dat je met je benen duwt.
- Ik weet het niet, Carol.
68
00:04:42,907 --> 00:04:46,948
Aarde aan Kimberly. Je vader krijgt
zo last van zijn ischias. Help even.
69
00:04:47,036 --> 00:04:49,830
Het lukt wel.
- Ik doe het wel.
70
00:04:50,624 --> 00:04:54,497
Kun je een andere broek aandoen
voor er iemand arriveert?
71
00:04:54,585 --> 00:04:58,502
Jij moet Kimberly zijn.
O, mijn god. Wat leuk.
72
00:04:58,590 --> 00:05:02,031
Wij zijn je huisgenoten.
Ik ben Bela, dat zijn Whitney en Leighton.
73
00:05:02,886 --> 00:05:05,426
Grapje. Dat zijn mijn Indiase ouders.
74
00:05:05,514 --> 00:05:08,012
Leuk je te ontmoeten.
- U ook.
75
00:05:08,099 --> 00:05:12,145
Dit zijn mijn ouders. Carol en Dale.
- Leuk jullie te ontmoeten.
76
00:05:13,687 --> 00:05:14,935
Wij zijn Iers.
77
00:05:15,023 --> 00:05:18,567
Ja. Er is een Indiaas restaurant
in onze stad. Nooit geweest.
78
00:05:20,653 --> 00:05:24,652
Leuke poster van Seth Meyers.
Je ziet zijn gezicht echt goed.
79
00:05:24,740 --> 00:05:28,074
Bedankt. Hij is mijn droomman.
80
00:05:28,161 --> 00:05:31,285
Gevaarlijke schrijver en performer
bij SNL. Dat wil ik ook.
81
00:05:31,373 --> 00:05:35,960
Eigenlijk wil ik seks met hem,
maar ik wil hem ook zijn.
82
00:05:37,546 --> 00:05:42,253
Heb je de andere meisjes gegoogeld?
We wonen dus samen met Whitney Chase.
83
00:05:42,341 --> 00:05:45,465
Ja. Het is zo cool dat we samenwonen
met de dochter van de senator.
84
00:05:45,552 --> 00:05:48,302
Ik heb de grondwet
om door haar moeder te laten tekenen.
85
00:05:48,390 --> 00:05:53,264
Stel je voor dat we over twee jaar
nog samenwonen en zij president is.
86
00:05:53,352 --> 00:05:57,269
Ze is populair, maar niet gerespecteerd
genoeg om president te worden.
87
00:05:57,357 --> 00:06:00,902
Interessant. Dat wil ik graag weerleggen.
88
00:06:01,652 --> 00:06:04,527
Senator Evette Chase
uit de grote staat Washington.
89
00:06:04,614 --> 00:06:06,946
Leuk om jullie te ontmoeten.
90
00:06:07,033 --> 00:06:08,024
Hé. Ik ben Whitney.
91
00:06:08,910 --> 00:06:12,372
Natuurlijk. Daar ben je. Mijn dochter.
92
00:06:13,290 --> 00:06:15,703
Het is heel leuk
u te ontmoeten, edelachtbare.
93
00:06:15,791 --> 00:06:16,996
Buigen is niet nodig.
94
00:06:17,084 --> 00:06:20,209
Mag ik een foto maken
voor in een van mijn restaurants?
95
00:06:20,297 --> 00:06:22,919
Misschien later.
Earl, kun je de deur sluiten?
96
00:06:23,007 --> 00:06:25,676
Ik wil een paar dingen zeggen.
Onder vier ogen.
97
00:06:29,180 --> 00:06:32,596
North Con Hall.
Hier heb ik mooie herinneringen aan.
98
00:06:32,684 --> 00:06:36,183
Ik dronk een keer zo veel White Russians
dat ik uit dat raam kotste.
99
00:06:36,271 --> 00:06:39,602
Goor, pap.
- Je zult het hier geweldig vinden.
100
00:06:39,690 --> 00:06:42,277
Ja. Dat doe ik nu al.
101
00:06:43,778 --> 00:06:46,819
Het spreekt voor zich.
Ik ben een publieke figuur.
102
00:06:46,907 --> 00:06:51,574
Begrepen. We weten van uw scheiding.
Uw ex klonk als een echte loser.
103
00:06:51,661 --> 00:06:54,159
Bedankt. Dat was hij ook.
- Dat is mijn vader.
104
00:06:54,246 --> 00:06:57,662
Ik wil niet dat ik midden in de nacht
gebeld word…
105
00:06:57,750 --> 00:07:02,334
…omdat Whitney stoned is
met haar huisgenoten…
106
00:07:02,422 --> 00:07:05,420
…en naakt met ze over een sportveld rent.
107
00:07:05,507 --> 00:07:10,926
Onze Kimmy heeft nooit drugs of
alcohol gebruikt. Ze gaat niet veel uit.
108
00:07:11,014 --> 00:07:12,010
Dat geloof ik.
109
00:07:12,097 --> 00:07:16,974
Maakt u zich om mij geen zorgen.
Ik ben een zeer toegewijde studente.
110
00:07:17,062 --> 00:07:19,268
Dat voelde geforceerd.
111
00:07:19,356 --> 00:07:23,354
Ik geef om jullie, meisjes.
Maar zet me niet voor schut.
112
00:07:23,442 --> 00:07:24,898
Dan zijn jullie dood voor me.
113
00:07:24,985 --> 00:07:28,490
En kunnen jullie de komende vier jaar
geen Twitter gebruiken?
114
00:07:31,159 --> 00:07:36,327
O, mijn god. Jij moet Leighton zijn.
Wat leuk om je te ontmoeten.
115
00:07:36,414 --> 00:07:37,874
Wie zijn jullie in godsnaam?
116
00:07:40,418 --> 00:07:42,416
Waar zijn Francesca en Esme?
117
00:07:42,504 --> 00:07:46,170
Wie zijn dat?
- Mijn beste vriendinnen en huisgenoten.
118
00:07:46,257 --> 00:07:48,301
Ik denk dat wij dat zijn.
119
00:07:57,227 --> 00:08:01,230
Leuk om jullie te ontmoeten.
Veel plezier hier.
120
00:08:10,864 --> 00:08:12,011
Wat is er aan de hand?
121
00:08:13,075 --> 00:08:14,900
Dit is onze huisgenoot, Siddhartha.
122
00:08:16,870 --> 00:08:19,661
We kwamen hier
en ze wezen ons dat meisje toe.
123
00:08:19,748 --> 00:08:21,287
We zijn net zo van slag als jij.
124
00:08:21,375 --> 00:08:22,748
Maar hoe kon dit gebeuren?
125
00:08:22,836 --> 00:08:25,500
We hebben de vragenlijst
exact hetzelfde ingevuld.
126
00:08:25,587 --> 00:08:29,463
Ik weet het.
Heb jij misschien je antwoorden verpest?
127
00:08:29,551 --> 00:08:32,258
Schrijven was niet je sterkste punt.
128
00:08:32,345 --> 00:08:36,511
Ze schrijft geweldig. Ze heeft
de grafrede van haar oma geschreven.
129
00:08:36,598 --> 00:08:39,348
Iedereen moest huilen.
130
00:08:39,436 --> 00:08:42,226
Zie je wel? Trutten. Jij niet.
131
00:08:42,313 --> 00:08:46,855
Ik weet niet hoe dit kon gebeuren,
maar ik ga dit oplossen.
132
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
Alsjeblieft.
133
00:08:53,365 --> 00:08:54,905
Ik hou van je, schat.
- Gedraag je.
134
00:08:54,993 --> 00:08:56,618
Volg me niet op de socials.
135
00:08:57,578 --> 00:08:59,205
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
136
00:09:01,124 --> 00:09:05,336
Goed, meiden. Zorg goed voor elkaar.
En geen wegwerpplastic.
137
00:09:06,588 --> 00:09:10,546
Gaat het wel?
Je vader trilde toen hij afscheid nam.
138
00:09:10,633 --> 00:09:13,591
Hij is in orde.
Hij is nu vast wel uitgehuild.
139
00:09:13,678 --> 00:09:15,512
Ik hou van je, kleintje.
140
00:09:21,935 --> 00:09:24,309
Welkom. Ga lekker zitten.
141
00:09:24,396 --> 00:09:26,979
Betekent dit
dat je wel onze huisgenoot bent?
142
00:09:27,067 --> 00:09:30,232
Nee. Het is een administratieve fout
die ik morgen ga oplossen.
143
00:09:30,320 --> 00:09:32,025
Ik blijf maar één nacht.
144
00:09:32,112 --> 00:09:35,361
We hebben de kamers al gekozen.
Jij bent met Bela.
145
00:09:35,449 --> 00:09:39,867
Ook voor één nacht moeten we iets bedenken
voor als iemand een jongen meeneemt.
146
00:09:39,954 --> 00:09:46,415
Oké, mensen. Ik ben Frude Rasmunssen,
jullie eerstejaarsadviseur en vriend.
147
00:09:46,503 --> 00:09:49,922
Oftewel jullie EAV. Welkom op Essex.
148
00:09:53,426 --> 00:09:55,799
We beginnen met wat ijsbrekers.
149
00:09:55,887 --> 00:10:00,390
Laten we een moment delen
waarop we bang waren. Ik zal beginnen.
150
00:10:01,893 --> 00:10:05,266
Bij een lawine tijdens een familiereünie
verloor ik familieleden…
151
00:10:05,354 --> 00:10:08,644
…en lag ik zelf dagenlang begraven.
152
00:10:08,732 --> 00:10:11,815
Wie volgt?
- Ik ben bang voor mijn stalker.
153
00:10:11,903 --> 00:10:16,236
Ik doe het heel goed op TikTok.
Malia Obama volgt me.
154
00:10:16,324 --> 00:10:20,787
Shit. Ze heeft 200.000 volgers.
- Maak je parodieën op liedjes?
155
00:10:25,415 --> 00:10:29,958
Dat was voor een body positivity-campagne
voor Kind-repen, die heerlijk zijn.
156
00:10:30,046 --> 00:10:32,002
Wat cool.
- Wie nog meer?
157
00:10:32,090 --> 00:10:36,005
Ik ben een beetje nerveus
voor mijn werkstudiegesprek morgen.
158
00:10:36,093 --> 00:10:38,883
Wacht. Heb je een baan?
- Ik heb gesolliciteerd.
159
00:10:38,971 --> 00:10:40,636
Geweldig, Kimberly.
160
00:10:40,723 --> 00:10:44,682
En geen zorgen.
Veel studenten hier hebben baantjes.
161
00:10:44,769 --> 00:10:48,148
Wie heeft er nog meer één? Niemand?
162
00:10:49,816 --> 00:10:53,023
Ik denk dat je hier de enige bent.
- Cool.
163
00:10:53,111 --> 00:10:56,567
Frude, je bent hier vast goed in,
maar onze angsten delen…
164
00:10:56,655 --> 00:10:58,277
Ik ben bang omdat ik gay ben.
165
00:10:58,365 --> 00:11:03,826
Op de middelbare hield ik het verborgen,
dus ik wilde het hier meteen vertellen.
166
00:11:03,913 --> 00:11:06,039
Jongens… Ik ben gay.
167
00:11:10,295 --> 00:11:12,875
Ik ook. Ik kwam op mijn 12e uit de kast.
168
00:11:12,963 --> 00:11:16,426
Dat was niet makkelijk in Oklahoma,
maar ik moest mezelf zijn.
169
00:11:17,719 --> 00:11:19,219
Hij is zo knap.
170
00:11:20,722 --> 00:11:25,059
Dit is geweldig. We leren veel
over onze nieuwe gay vrienden.
171
00:11:27,770 --> 00:11:30,310
Waarom hebben jullie Essex gekozen?
172
00:11:30,398 --> 00:11:33,772
Ik voor The Catullan. Het komische
tijdschrift van de universiteit.
173
00:11:33,860 --> 00:11:37,693
Heel belangrijk in de comedywereld. Veel
schrijvers van SNL zijn er begonnen.
174
00:11:37,780 --> 00:11:40,361
Cool. Ik kwam omdat het prestigieus is.
175
00:11:40,449 --> 00:11:44,323
Ik studeer summa cum laude af
en ga dan naar de beste rechtenfaculteit.
176
00:11:44,411 --> 00:11:49,163
Daarna verhuizen Max en ik naar DC en
worden een powerstel zoals Kamala en Doug.
177
00:11:49,250 --> 00:11:52,915
Hebben jullie een relatie?
- Nee, bedankt.
178
00:11:53,003 --> 00:11:56,462
Ik ga niet studeren om vast te zitten
aan een schoolvriend.
179
00:11:56,549 --> 00:12:00,924
Niet dat ik die had, maar ik sta
heel positief tegenover seks.
180
00:12:01,012 --> 00:12:04,431
In theorie, niet in praktijk.
Maar ik ben er klaar voor.
181
00:12:05,683 --> 00:12:09,307
Max en ik wachten. Niet om een rare reden.
Hij is er niet klaar voor.
182
00:12:09,394 --> 00:12:11,310
Is hij er niet klaar voor?
183
00:12:11,397 --> 00:12:14,687
Wat is daar mis mee?
- Jongens zijn altijd klaar.
184
00:12:14,775 --> 00:12:19,026
Is hij toevallig ook goed
op de hoogte van Drag Race?
185
00:12:19,113 --> 00:12:23,910
Nee. Het is het wachten waard.
Ze zeggen dat hij op Shawn Mendes lijkt.
186
00:12:25,452 --> 00:12:29,832
Hebben jullie die video van Shawn Mendes
onder de douche gezien? Die is super.
187
00:12:52,437 --> 00:12:54,228
Ze is goed.
188
00:12:54,315 --> 00:12:57,443
Dames. Opschieten.
Jullie moeten indruk op me maken.
189
00:13:09,038 --> 00:13:13,955
Ik zie je glimlachen. Trots op jezelf.
- Ik? Nee, hoor.
190
00:13:14,042 --> 00:13:17,672
Je mag glimlachen. Je bent snel, groentje.
Maar word niet te verwaand.
191
00:13:19,340 --> 00:13:22,214
Mooie sticker.
- Bedankt.
192
00:13:22,302 --> 00:13:26,592
Ik weet niet wat hij betekent. Ik zag hem
en dacht: die is cool voor mijn kluisje.
193
00:13:26,680 --> 00:13:30,055
Ik denk dat hij voor mensen is
die zich identificeren…
194
00:13:30,143 --> 00:13:32,140
Ik dol maar wat. Ik ben super gay.
195
00:13:32,228 --> 00:13:34,981
Ik val net zo erg op vrouwen
als LeBron James.
196
00:13:36,899 --> 00:13:38,901
Ik ben Willow.
- Whitney.
197
00:13:39,527 --> 00:13:41,983
Met zulke rijke ouders
zou ik ook hard rennen.
198
00:13:42,070 --> 00:13:47,239
Ze denkt dat ze heel wat is.
Ze speelt alleen door wie haar moeder is.
199
00:13:47,327 --> 00:13:50,866
Je bent echt boos, Jena.
- Ik weet dat ik beter ben.
200
00:13:50,954 --> 00:13:53,458
Gaat het?
- Ja.
201
00:13:59,796 --> 00:14:03,297
Kan ik je even spreken?
- Natuurlijk. Wat is er?
202
00:14:03,384 --> 00:14:06,049
Het is nogal serieus.
203
00:14:06,137 --> 00:14:08,927
Ik kan me moeilijk concentreren
tijdens de training…
204
00:14:09,015 --> 00:14:13,348
…omdat ik zo graag met je wil neuken.
- Wat flik je me nou?
205
00:14:13,436 --> 00:14:14,892
Sorry, hoor.
206
00:14:14,979 --> 00:14:18,020
Er zijn hier nog mensen.
- Er is nog maar één conciërge.
207
00:14:18,107 --> 00:14:21,440
Joe of Alejandro?
Want Alejandro ziet alles.
208
00:14:21,527 --> 00:14:25,573
Relax. Niemand heeft me gezien.
En niemand zal dit zien.
209
00:14:29,367 --> 00:14:33,122
Gaat het door vanavond?
- Ja. En nu wegwezen.
210
00:14:35,499 --> 00:14:37,919
Echt? Heb ik de baan?
211
00:14:39,754 --> 00:14:43,045
Alle medewerkers van Sips
moeten hun uren online indienen…
212
00:14:43,132 --> 00:14:45,385
…via het werkstudieportaal.
213
00:14:46,552 --> 00:14:48,970
Portaal. Wat is dit? Star Trek?
214
00:14:51,014 --> 00:14:54,514
Grappig, toch? Hou je van grappige dingen?
- Ja, hoor.
215
00:14:54,602 --> 00:14:57,558
Op drie zeggen we
allebei wat we grappig vinden.
216
00:14:57,646 --> 00:15:00,728
We doen het samen. Eén, twee, drie.
217
00:15:00,816 --> 00:15:02,230
Avenue Q.
- Memes.
218
00:15:02,318 --> 00:15:04,024
Memes. Die is ook goed.
219
00:15:04,112 --> 00:15:08,819
We kunnen het vast goed vinden.
Je hebt een leuke persoonlijkheid.
220
00:15:08,907 --> 00:15:10,697
Mag ik je iets zeggen?
221
00:15:10,785 --> 00:15:13,659
Ik heb problemen
met de andere werkstudenten.
222
00:15:13,746 --> 00:15:15,869
Ze zijn heel verwaand.
223
00:15:15,957 --> 00:15:21,707
Ik heb deze baan nodig om mijn studie
te betalen. Dus ik doe gewoon alles.
224
00:15:21,795 --> 00:15:23,585
Geweldig. Heel slim.
225
00:15:23,673 --> 00:15:25,336
Mensen. Kom even hier.
226
00:15:25,423 --> 00:15:28,214
Ik wil eerst onze nieuwe stagiaire
voorstellen.
227
00:15:28,301 --> 00:15:30,929
Dit is Kimberly en ze is gek op memes.
228
00:15:32,932 --> 00:15:35,597
Naast andere hobby's en interesses.
229
00:15:35,685 --> 00:15:39,141
Waar ik nu niet op kom,
maar die heb ik wel.
230
00:15:39,229 --> 00:15:40,851
Canaan.
- Lila.
231
00:15:40,939 --> 00:15:44,189
Ik ben echt enthousiast
om met jullie te werken.
232
00:15:44,277 --> 00:15:46,612
We hebben vast 'latte' lol.
233
00:15:49,240 --> 00:15:51,658
Dat bedoel ik.
Je bent een geweldig dametje.
234
00:15:52,994 --> 00:15:54,199
Is dat het menu?
- Ja.
235
00:15:54,287 --> 00:15:58,327
Weet je wat leuk zou zijn?
Een tekening die elke dag verandert.
236
00:15:58,415 --> 00:16:02,582
Vandaag tekenen we bladeren,
omdat het september is.
237
00:16:02,670 --> 00:16:06,211
Leuk. Ja. Lila, jij tekent altijd.
238
00:16:06,299 --> 00:16:08,922
Je komt iets eerder
om het bord te decoreren.
239
00:16:09,010 --> 00:16:10,507
Het was haar idee.
240
00:16:10,595 --> 00:16:13,555
Jij bent artistiek.
Ga los en teken een paar bladeren.
241
00:16:18,101 --> 00:16:22,939
Wat was je achternaam ook alweer?
- Murray. Als in Murray Library.
242
00:16:23,774 --> 00:16:25,563
De bibliotheek hiernaast.
243
00:16:25,650 --> 00:16:29,568
Daar ben ik afgelopen winter gevallen.
Mijn stuitje gebroken.
244
00:16:29,655 --> 00:16:32,696
Dat spijt me, maar kunnen we
ons op mijn probleem richten?
245
00:16:32,783 --> 00:16:36,700
Het is een kwelling om gescheiden te zijn
van je beste vriendinnen.
246
00:16:36,787 --> 00:16:40,661
Je hebt een formulier
over persoonlijke gewoonten ingevuld…
247
00:16:40,749 --> 00:16:43,874
…met Esme Schaefer en Francesca Bromley…
248
00:16:43,961 --> 00:16:46,877
…en je had een match
van 99 procent met allebei.
249
00:16:46,964 --> 00:16:50,505
Precies. Maar er was een storing
in het systeem of zo…
250
00:16:50,593 --> 00:16:54,759
…en zij kregen een meisje met rare
kleren toegewezen. Een schat, hoor.
251
00:16:54,846 --> 00:17:00,185
Naast het formulier gaven ze ook aan
wie ze als huisgenoot wilden.
252
00:17:01,979 --> 00:17:03,272
Hoezo? Laat eens zien.
253
00:17:04,898 --> 00:17:07,396
We willen geen kamer met Leighton Murray.
254
00:17:07,484 --> 00:17:10,233
Waarom zouden ze dat schrijven?
255
00:17:10,321 --> 00:17:12,740
Ja. Je lijkt zo leuk.
256
00:17:14,367 --> 00:17:17,491
Welkom bij de bijeenkomst
voor schrijvers voor The Catullan.
257
00:17:17,578 --> 00:17:19,993
Wij zijn redactieleden Ryan en Eric.
258
00:17:20,081 --> 00:17:23,371
Ik wil jullie eerst bedanken.
Een geweldige opkomst.
259
00:17:23,459 --> 00:17:29,043
Maar weet wel: The Catullan is
de selectiefste buitenschoolse activiteit.
260
00:17:29,130 --> 00:17:32,005
En A Capella?
- A capella kan doodvallen.
261
00:17:32,093 --> 00:17:35,759
Dat is technisch gezien correct,
maar we lopen op de zaken vooruit.
262
00:17:35,846 --> 00:17:40,095
Voor een comedymagazine schrijven is
leuk. We zien uit naar jullie inzendingen.
263
00:17:40,183 --> 00:17:43,766
Drie stukken, 600 woorden,
geen woordspelingen. Ik meen het.
264
00:17:43,853 --> 00:17:48,108
Ik kan veel roepen, maar laten we
kijken naar deze oud-student.
265
00:17:50,778 --> 00:17:51,983
Ik ben Oliver Ronnie.
266
00:17:52,071 --> 00:17:55,862
Ik schreef vorig jaar voor The Catullan
en nu ben ik schrijversassistent…
267
00:17:55,950 --> 00:18:00,496
…bij een nieuwe animatieserie
over een witte familie in een voorstad.
268
00:18:03,040 --> 00:18:04,954
Twintig dollar.
- Als dit lukt?
269
00:18:05,041 --> 00:18:06,289
Ik betaal je meteen.
270
00:18:06,377 --> 00:18:07,581
Klaar?
- Toe maar.
271
00:18:07,669 --> 00:18:11,173
Zag je dat?
- Oké. Je krijgt het van me.
272
00:18:15,094 --> 00:18:16,345
Hé, Canaan.
273
00:18:17,847 --> 00:18:21,017
Vind je Jay-Z leuk?
- Ik denk het wel.
274
00:18:21,725 --> 00:18:24,181
Ik vind zijn muziek echt cool.
275
00:18:24,269 --> 00:18:27,356
Hij is meer dan een muzikant.
Hij is ook een profeet.
276
00:18:29,190 --> 00:18:31,981
Ik kom uit een stadje in Arizona…
277
00:18:32,068 --> 00:18:35,092
…en ik vind het heel spannend
dat ik een zwarte vriend heb.
278
00:18:35,739 --> 00:18:39,864
Of is het Afro-Amerikaan?
Ik weet het niet. Er zijn twee stromingen.
279
00:18:39,951 --> 00:18:42,241
Wat vind jij?
- Zwart is prima.
280
00:18:42,328 --> 00:18:44,457
Dus zwart?
281
00:18:46,416 --> 00:18:49,211
Hoe is het om zwart te zijn op Essex?
282
00:18:51,171 --> 00:18:56,505
Het is moeilijk.
Maar weinig mensen hier snappen me.
283
00:18:56,593 --> 00:19:00,175
Hoe kan dat ook?
We hebben totaal andere levens geleid.
284
00:19:00,263 --> 00:19:02,971
Ik heb nog nooit kasjmier aangeraakt.
285
00:19:03,059 --> 00:19:08,977
Dit vertel ik niet vaak,
maar mijn moeder is verslaafd aan crack.
286
00:19:09,065 --> 00:19:10,811
Dat is mijn verhaal.
287
00:19:10,899 --> 00:19:13,731
Ik heb drie baantjes op de campus…
288
00:19:13,818 --> 00:19:16,614
…om geld te sturen
naar haar en mijn kleine zusje.
289
00:19:17,823 --> 00:19:20,366
Nu maar hopen
dat ze het niet uitgeeft aan crack.
290
00:19:21,535 --> 00:19:25,784
O, mijn god.
Dat is echt heel veel voor je.
291
00:19:25,872 --> 00:19:28,913
Ja, maar weet je?
292
00:19:29,000 --> 00:19:32,213
Het is niets vergeleken
met wat Lila heeft meegemaakt.
293
00:19:34,548 --> 00:19:37,759
Dat arme kind
heeft het veel zwaarder dan ik.
294
00:19:39,636 --> 00:19:40,846
Wat is Lila's verhaal?
295
00:19:43,056 --> 00:19:44,183
Verdomme.
296
00:19:44,934 --> 00:19:47,974
Wat is dit? Hebben jullie enig idee…
297
00:19:48,062 --> 00:19:51,560
…hoe vernederend het is dat een klerk
zegt dat je gedumpt bent?
298
00:19:51,648 --> 00:19:53,521
Echt, Leight. Dit wilden we niet.
299
00:19:53,609 --> 00:19:57,609
Jawel, maar het is pijnlijk
om te zien dat je van streek bent.
300
00:19:57,697 --> 00:19:59,615
Ik dacht dat we vriendinnen waren.
301
00:20:02,201 --> 00:20:05,407
Waarom deze stilte?
Waren we geen vriendinnen?
302
00:20:05,495 --> 00:20:10,829
We gingen met elkaar om, maar we
hadden nooit het idee dat we je kenden.
303
00:20:10,917 --> 00:20:15,085
Je deed altijd zo geheimzinnig.
Alsof je bevriend bent met een vreemde.
304
00:20:15,172 --> 00:20:18,337
Waar hebben jullie het over?
Ik vertel jullie alles.
305
00:20:18,424 --> 00:20:23,092
Ik denk niet dat dat waar is.
- Het is alsof je een muur om je heen hebt.
306
00:20:23,179 --> 00:20:24,640
Nee, er is…
307
00:20:27,392 --> 00:20:30,225
Het zal wel. Het boeit me niet.
308
00:20:30,312 --> 00:20:34,354
Sorry dat ik niet zo veel deel als alle
andere meisjes van onze generatie.
309
00:20:34,442 --> 00:20:36,776
Ik vind dat je opener kunt zijn.
310
00:20:38,738 --> 00:20:41,902
Is dit open genoeg? Val allebei dood.
311
00:20:41,990 --> 00:20:45,618
Jullie hebben me gekwetst en
ik hoop dat er een airco op jullie valt.
312
00:20:54,711 --> 00:20:58,836
Je komt al een tijdje niet buiten,
dus ik heb eten voor je meegenomen.
313
00:20:58,923 --> 00:21:00,675
Wat is het?
- Een burrito.
314
00:21:04,013 --> 00:21:06,202
Nee. Ik wil geen rundvlees. Gooi maar weg.
315
00:21:09,393 --> 00:21:11,725
Ik weet dat je een kamer wilde
met je vriendinnen.
316
00:21:11,812 --> 00:21:14,367
Ze zijn mijn vriendinnen niet.
Het zijn kutwijven.
317
00:21:17,108 --> 00:21:20,983
Als je ons een kans geeft,
vind je het vast leuk bij ons.
318
00:21:21,070 --> 00:21:22,985
We spelen Uno in de kamer hiernaast…
319
00:21:23,072 --> 00:21:26,113
Kimberly, ik kom uit New York.
320
00:21:26,201 --> 00:21:29,743
Voor jou klinkt dat vast
als een dolle avond…
321
00:21:29,830 --> 00:21:32,833
…maar voor mij
is dat erger dan een uitstrijkje krijgen.
322
00:21:33,791 --> 00:21:35,711
Kun je de deur achter je dichtdoen?
323
00:21:43,385 --> 00:21:47,135
Jullie mogen alles van me lenen.
Beha's, ondergoed. Alles mag.
324
00:21:47,223 --> 00:21:51,388
Ik wil ook van jullie lenen. Goed?
- Ik zal erover nadenken.
325
00:21:51,476 --> 00:21:54,187
Prima. Geen probleem.
We bespreken het morgen.
326
00:21:55,314 --> 00:21:56,857
Zit Leighton Murray hier?
327
00:22:03,821 --> 00:22:06,278
Ja, ze woont hier.
328
00:22:06,366 --> 00:22:09,406
Ze boft maar. Jullie zijn een sexy stel.
329
00:22:09,494 --> 00:22:12,785
Eigenlijk is ze mijn zus.
- Gatver.
330
00:22:12,872 --> 00:22:16,163
Ben jij Leightons broer?
Dan ben je familie.
331
00:22:16,251 --> 00:22:17,419
Kom maar.
332
00:22:20,421 --> 00:22:22,379
Alsof je een standbeeld omhelst.
333
00:22:22,466 --> 00:22:25,215
Hoi, ik ben Whitney.
Let maar niet op haar.
334
00:22:25,302 --> 00:22:28,093
Whitney Chase? Je moeder is toch senator?
335
00:22:28,180 --> 00:22:30,095
Dat is echt gaaf.
336
00:22:30,182 --> 00:22:33,765
Ik ben Kimberly.
Mijn ouders zijn niet beroemd.
337
00:22:33,853 --> 00:22:35,729
Mijn vader is manager bij Walgreens.
338
00:22:36,688 --> 00:22:39,023
Leuk je te ontmoeten, Kimberly.
339
00:22:42,027 --> 00:22:43,779
Nico, wat doe jij hier?
340
00:22:45,196 --> 00:22:47,865
Je ziet er niet uit, Leighton.
341
00:22:50,201 --> 00:22:52,075
Zo erg is dit niet.
342
00:22:52,162 --> 00:22:55,703
Voor wat het waard is,
ik vond je schoolvriendinnen echt stom.
343
00:22:55,791 --> 00:22:58,163
Bedankt.
Je weet me altijd op te vrolijken.
344
00:22:58,251 --> 00:23:00,541
Misschien is het
een geluk bij een ongeluk.
345
00:23:00,628 --> 00:23:02,584
Ik spreek niemand meer van de middelbare.
346
00:23:02,672 --> 00:23:07,173
Omdat jij dat niet nodig hebt.
Iedereen wil met jou bevriend zijn.
347
00:23:07,261 --> 00:23:10,051
Ik ben alleen een veroordelende trut
met acne.
348
00:23:10,139 --> 00:23:15,723
Hou op. Je gezicht ziet er prima uit.
- Omdat ik een goede concealer gebruik.
349
00:23:15,811 --> 00:23:20,481
Luister nou.
Jij bent de sterkste persoon die ik ken.
350
00:23:21,859 --> 00:23:24,731
Ik ben je grote broer
en zelfs ik ben bang voor je.
351
00:23:24,819 --> 00:23:28,031
Jij gaat het geweldig doen op Essex.
352
00:23:29,658 --> 00:23:32,036
Denk je dat echt?
- Ja.
353
00:23:34,872 --> 00:23:39,913
Je bent een goed mens.
Onder al je slechte eigenschappen.
354
00:23:40,001 --> 00:23:41,502
Bedankt.
355
00:23:45,090 --> 00:23:50,090
Cory blijft naar je vragen. Hij is
enthousiast dat je hier eindelijk bent.
356
00:23:50,178 --> 00:23:54,178
O, cool.
- Wat zal ik tegen hem zeggen?
357
00:23:54,265 --> 00:23:57,724
Dat ik niet wil praten over mijn dates
met mijn grote broer.
358
00:23:57,811 --> 00:23:58,854
Oké. Terecht.
359
00:24:00,271 --> 00:24:02,561
Ik moet gaan.
360
00:24:02,648 --> 00:24:06,190
Je kunt de komende acht maanden
best beleefd tegen die meisjes doen.
361
00:24:06,277 --> 00:24:07,901
Ze lijken me heel aardig.
362
00:24:07,988 --> 00:24:11,362
Omdat ze seks met je willen.
- Dat weet ik.
363
00:24:11,450 --> 00:24:13,618
Je bent walgelijk.
364
00:24:16,788 --> 00:24:20,459
Ik ben zo'n trut geweest.
365
00:24:21,667 --> 00:24:25,838
Doe dan iets aardigs. Laat ze zien
dat je een goede huisgenoot bent.
366
00:24:29,134 --> 00:24:30,135
Ik zie je nog wel.
367
00:24:39,478 --> 00:24:42,684
Verkleedde je je in de kast?
- Nee, joh.
368
00:24:42,772 --> 00:24:46,897
Ik heb wel iets anders aangetrokken.
Als je dat verkleden noemt.
369
00:24:46,984 --> 00:24:49,400
Ben je religieus of zo?
370
00:24:49,488 --> 00:24:55,573
Nee. Ik heb nooit met iemand samengewoond,
dus ik weet niet wat ik moet doen.
371
00:24:55,661 --> 00:24:58,575
Ik zag je naar Leightons broer kijken.
372
00:24:58,663 --> 00:25:03,122
Echt niet. Ik heb Max, mijn vriend thuis.
Ik ben verliefd op hem.
373
00:25:03,210 --> 00:25:07,085
Dus als je dat zegt omdat jij
Nico leuk vindt, ga er dan voor.
374
00:25:07,172 --> 00:25:10,509
Nee. Dat hoeft niet.
Ik val op mannen, niet op jongens.
375
00:25:20,351 --> 00:25:22,521
Hé, Lila.
376
00:25:23,856 --> 00:25:27,397
Ik wil even zeggen
dat ik zo geïnspireerd ben door jou.
377
00:25:27,484 --> 00:25:30,817
Toen mijn wekker vanmorgen ging,
dacht ik: ik wil dood.
378
00:25:30,904 --> 00:25:33,152
Maar toen dacht ik: kappen, Kimberly.
379
00:25:33,240 --> 00:25:37,827
Als Lila om kan gaan met wat ze
doorstaat, kun jij best opstaan.
380
00:25:39,204 --> 00:25:43,625
Wat moet ik precies doorstaan?
- Het is vast zwaar met een kind.
381
00:25:44,752 --> 00:25:47,582
Met de vader van het kind
in de gevangenis.
382
00:25:47,670 --> 00:25:53,088
In feite is het dan een gevangenis
voor het hele gezin.
383
00:25:53,176 --> 00:25:55,173
Waar heb je het over?
384
00:25:55,261 --> 00:25:59,344
Ik heb geen kind of een vader van een kind
en zeker geen die in de bak zit.
385
00:25:59,432 --> 00:26:00,601
Maar Canaan zei…
386
00:26:03,771 --> 00:26:06,978
Hij nam je in de maling.
En hij wist dat je het zou geloven…
387
00:26:07,066 --> 00:26:10,106
…omdat je een boerentrut
uit een gehucht bent.
388
00:26:10,194 --> 00:26:12,567
Wat ben jij een eikel.
389
00:26:12,654 --> 00:26:15,361
Eerlijk gezegd was het best grappig.
390
00:26:15,449 --> 00:26:19,197
Was het allemaal onzin? Je moeder is
vast niet eens verslaafd aan crack.
391
00:26:19,285 --> 00:26:21,533
Ze is juridisch medewerkster in Maryland.
392
00:26:21,621 --> 00:26:26,747
Ben je nu boos dat ze niet verslaafd is?
- Ja. Ik bedoel, nee.
393
00:26:26,834 --> 00:26:31,044
Ik probeer alleen mensen te leren kennen.
Je hoeft niet zo lullig te doen.
394
00:26:31,131 --> 00:26:33,962
Relax.
395
00:26:34,050 --> 00:26:37,054
Hij meent het niet.
Hij heeft het zwaar thuis.
396
00:26:38,221 --> 00:26:42,433
Zijn broer heeft zijn footballcarrière
verknald door bij een bende te gaan.
397
00:26:44,310 --> 00:26:45,558
Ik wist niet…
398
00:26:45,646 --> 00:26:48,648
Hij heet Rashad, maar nu
moeten we hem Doug Blood noemen.
399
00:26:49,817 --> 00:26:53,987
O, mijn god. Hou op. Wat hebben jullie?
400
00:27:02,578 --> 00:27:03,538
Willow.
401
00:27:08,669 --> 00:27:09,628
Hier.
402
00:27:12,630 --> 00:27:14,715
Wat nou?
- Kom op.
403
00:27:18,928 --> 00:27:20,931
Die is voor jou.
404
00:27:22,683 --> 00:27:26,681
Waar heb jij last van?
- Raak me niet aan, bevoorrechte trut.
405
00:27:26,769 --> 00:27:29,102
Genoeg. Jij bent klaar voor vandaag. Weg.
406
00:27:29,189 --> 00:27:32,687
Wat? Alleen ik? Serieus?
Zij duwde mij eerst.
407
00:27:32,775 --> 00:27:35,696
We gaan weer trainen.
Kom op. Waar kijk je naar?
408
00:27:38,531 --> 00:27:41,155
Wat was dat?
- Een KitKat.
409
00:27:41,243 --> 00:27:44,325
Rot op met je KitKat. Ik heb het
over Jena. Ze haat me al.
410
00:27:44,413 --> 00:27:47,035
Ik heb geen speciale behandeling nodig.
411
00:27:47,123 --> 00:27:49,329
Laat me mijn eigen strijd voeren.
412
00:27:49,417 --> 00:27:52,125
Als je daarmee bedoelt
dat je klappen krijgt.
413
00:27:52,212 --> 00:27:55,585
Jena liet je alle hoeken
van het veld zien. Wat moest ik dan?
414
00:27:55,673 --> 00:27:59,678
Dit is mijn probleem, niet het jouwe.
Je maakt het alleen maar erger.
415
00:28:09,688 --> 00:28:12,979
Eric, toch? Ik ben Bela Malhotra.
Ik ben eerstejaars.
416
00:28:13,066 --> 00:28:15,360
Ik was bij de oriëntatie
voor The Catullan.
417
00:28:16,819 --> 00:28:21,403
Sorry. Er waren honderden mensen.
Ik moet nog bijkomen van de e-mails.
418
00:28:21,490 --> 00:28:24,615
Ik weet dat we
onze inzendingen moeten afgeven…
419
00:28:24,703 --> 00:28:27,993
…maar ik wilde de mijne filmen,
dan hoor je mijn stem.
420
00:28:28,080 --> 00:28:31,998
Of ik kan het nu voorlezen.
- Nee. Daar heb ik echt geen zin in.
421
00:28:32,085 --> 00:28:36,669
Geweldig dat je enthousiast bent,
maar het kan best dat je het niet redt.
422
00:28:36,757 --> 00:28:38,254
Wat? Waarom zeg je dat?
423
00:28:38,342 --> 00:28:42,094
Door alle eerstejaars en hogerejaars
die zich opnieuw aanmelden…
424
00:28:43,805 --> 00:28:47,179
…weet ik niet of er veel plekken
voor vrouwen zijn.
425
00:28:47,266 --> 00:28:49,432
Je weet niet eens wie zich aanmeldt.
426
00:28:49,519 --> 00:28:53,060
Het is een competitief jaar.
Broers en zussen van stafleden doen mee.
427
00:28:53,148 --> 00:28:55,312
En we hebben al twee vrouwen in dienst.
428
00:28:55,399 --> 00:28:57,732
Op 15 mensen.
- Ik vind het ook erg.
429
00:28:57,819 --> 00:29:01,610
Ik zou graag willen dat Elizabeth Warren
president werd, maar…
430
00:29:01,697 --> 00:29:05,494
Kop op. Als je van comedy houdt,
zijn er nog vijf improvisatiegroepen.
431
00:29:08,162 --> 00:29:10,456
En één groep,
The Pot Stickers, is Aziatisch.
432
00:29:17,214 --> 00:29:19,882
Deze zijn voor jullie.
433
00:29:22,052 --> 00:29:23,010
Kom op. Maak open.
434
00:29:24,303 --> 00:29:27,099
O, mijn god.
- Een iPad?
435
00:29:28,182 --> 00:29:29,721
Mijn hemel.
436
00:29:29,809 --> 00:29:31,933
Het lijkt erop dat ik blijf.
437
00:29:32,020 --> 00:29:36,312
Dit is mijn manier om sorry
te zeggen dat ik zo'n trut was.
438
00:29:36,400 --> 00:29:41,942
Ik had jullie niet goedkoop, boerentrut
of nieuw-geld-atleet mogen noemen.
439
00:29:42,029 --> 00:29:45,241
Dat heb je nooit gezegd.
- Niet?
440
00:29:46,034 --> 00:29:49,783
Maar ik denk echt
dat we leuk kunnen samenwonen.
441
00:29:49,870 --> 00:29:51,163
Wat denken jullie?
442
00:30:00,966 --> 00:30:03,380
Sorry. We willen
je milieupetitie niet tekenen.
443
00:30:03,467 --> 00:30:04,969
Max.
444
00:30:07,973 --> 00:30:11,097
O, mijn god. Dit is Max. Mijn vriend.
445
00:30:11,184 --> 00:30:15,434
Degene die op Shawn Mendes lijkt?
- Dat hoor ik dus continu.
446
00:30:15,522 --> 00:30:16,811
Wat doe je hier?
447
00:30:16,898 --> 00:30:21,606
Verrassing. Ik nam de trein van Princeton
om het weekend bij jou te logeren.
448
00:30:21,694 --> 00:30:25,030
Natuurlijk.
Ja. Ik ben zo blij je te zien.
449
00:30:26,323 --> 00:30:30,662
Hebben jullie eten? Ik rammel
en mijn creditcard ligt nog op Princeton.
450
00:30:34,082 --> 00:30:37,247
Heeft iemand plannen voor vanavond?
- Ik misschien wel.
451
00:30:37,334 --> 00:30:42,669
Weet iemand
wat een 'Drop it like F. Scott'-feest is?
452
00:30:42,757 --> 00:30:47,340
F. Scott Fitzgerald? Je moet eruitzien
als een slet uit de jaren 20.
453
00:30:47,428 --> 00:30:51,929
Leuk. The Catullan geeft het feest
voor alle inzenders. Maar ik twijfel.
454
00:30:52,017 --> 00:30:55,724
De redacteur zei dat inzenden
geen zin heeft…
455
00:30:55,811 --> 00:30:58,686
…omdat er dit jaar
geen plekken voor vrouwen zijn.
456
00:30:58,774 --> 00:31:01,814
Hebben ze een genderquotum?
Dat is gestoord.
457
00:31:01,902 --> 00:31:05,946
Dat moet je aangeven bij
Universiteitszaken, of zelfs bij de ACLU.
458
00:31:08,866 --> 00:31:12,949
Dat is het domste wat ik ooit heb gehoord.
Je wilt toch dat ze jou kiezen?
459
00:31:13,037 --> 00:31:18,331
Zorg dan dat ze je mogen.
Wees geen theatrale feminist.
460
00:31:18,418 --> 00:31:22,626
Laat ze zien dat je cool bent
en dat het leuk is om jou erbij te hebben.
461
00:31:22,713 --> 00:31:24,591
Leighton heeft gelijk.
462
00:31:26,550 --> 00:31:29,178
Meiden. De desserts staan klaar.
463
00:31:43,902 --> 00:31:46,040
VOER JE EIGEN GEVECHT, MAAR GA NIET DOOD.
464
00:32:02,545 --> 00:32:06,961
Ryan, hoi. Ik wilde even zeggen
dat ik je werk te gek vind.
465
00:32:07,049 --> 00:32:10,424
Mijn werk? Laat me raden, eerstejaars.
466
00:32:10,512 --> 00:32:12,597
Klopt.
- Goed. Doe rustig aan.
467
00:32:16,184 --> 00:32:18,061
Ik wil alleen zeggen…
468
00:32:19,770 --> 00:32:23,103
Als vrouw van kleur
en als vrouw in de comedy…
469
00:32:23,190 --> 00:32:26,147
Ik onderbreek je. Ik ben nu echt stoned.
470
00:32:26,235 --> 00:32:28,483
Dus wat dit ook is,
het dringt niet tot me door.
471
00:32:28,571 --> 00:32:30,902
Ik wil schrijven voor The Catullan.
472
00:32:30,990 --> 00:32:34,115
Geweldig. Maar dat is niet aan mij.
We stemmen allemaal.
473
00:32:34,202 --> 00:32:37,038
Ik zou proberen
die jongens aan je kant te krijgen.
474
00:32:47,131 --> 00:32:50,380
Wat heb je gedaan?
- Ik heb er zes afgetrokken.
475
00:32:50,467 --> 00:32:53,095
Niet tegelijkertijd.
Ik ben geen pornoster.
476
00:32:53,763 --> 00:32:57,555
Ik zei dat ik schrijver ben,
dat ik gek ben op hun werk…
477
00:32:57,642 --> 00:33:01,058
…en dat als ze op mij stemmen,
ik iets voor ze zou doen.
478
00:33:01,146 --> 00:33:03,394
Ik heb ze verteld dat ik cool ben,
zoals jij zei.
479
00:33:03,482 --> 00:33:06,813
Ik zei niet dat je een stel kerels
moest aftrekken.
480
00:33:06,901 --> 00:33:09,190
Waarom doe je zo negatief?
481
00:33:09,278 --> 00:33:11,944
Ik haal hier twee dingen uit.
Een win-win.
482
00:33:12,032 --> 00:33:15,614
Ik maak meer kans bij The Catullan
en ik mocht een stel jongens aftrekken.
483
00:33:15,702 --> 00:33:18,283
Niemand houdt van aftrekken.
- Misschien ik wel.
484
00:33:18,370 --> 00:33:19,785
Misschien ben ik er gek op.
485
00:33:19,873 --> 00:33:23,873
Ik heb geen seksuele ervaring
opgedaan in mijn trieste leven.
486
00:33:23,960 --> 00:33:27,250
Dus als ik opeens sexy genoeg ben
voor een stel pikken…
487
00:33:27,338 --> 00:33:29,420
…moet ik er iets mee doen.
488
00:33:29,508 --> 00:33:32,590
Wat gebeurt er?
- Bela ruilde seks voor een kans.
489
00:33:32,677 --> 00:33:34,925
Zoals mannen doen. Ik heb het omgedraaid.
490
00:33:35,013 --> 00:33:40,013
Ik weet niet of dat wel zo is.
- Sekspositief. Accepteer het.
491
00:33:40,100 --> 00:33:43,522
Als feminist vind ik
vrouwelijke sekspositiviteit geweldig.
492
00:33:51,112 --> 00:33:53,944
Je bent zo mooi.
- Bedankt.
493
00:33:54,032 --> 00:33:57,782
Ik vind de kleur van je huid mooi.
- De kleur van mijn huid?
494
00:33:57,869 --> 00:34:02,286
Wat heb ik gezegd?
- Kick je soms op zwarte vrouwen?
495
00:34:02,374 --> 00:34:04,038
Je zei wel heel snel nee.
496
00:34:04,125 --> 00:34:08,416
Ik vind zwarte vrouwen wel aantrekkelijker
dan andere vrouwen.
497
00:34:08,504 --> 00:34:10,795
Maar dat is toch oké?
- Ja.
498
00:34:10,882 --> 00:34:14,298
Totdat je zegt:
'Ik hou van je chocoladekleurige huid.'
499
00:34:14,386 --> 00:34:18,430
Dat zei ik niet. Ik weet dat ik dat
niet moet zeggen. Ik vind jou leuk.
500
00:34:19,349 --> 00:34:21,059
Oké. Mooi.
501
00:34:22,143 --> 00:34:23,238
Ik vind jou ook leuk.
502
00:34:23,728 --> 00:34:25,522
Ik kick op voetbal.
503
00:34:30,317 --> 00:34:31,278
We moeten gaan.
504
00:34:33,613 --> 00:34:37,866
Leighton is eigenlijk Melania.
Maar de anderen lijken aardig.
505
00:34:39,411 --> 00:34:42,242
Ik ben zo blij om je te zien.
506
00:34:42,329 --> 00:34:45,119
Aanpassen was moeilijker
dan ik had verwacht.
507
00:34:45,207 --> 00:34:48,874
Ik wist niet hoe rijk iedereen zou zijn.
- Zo is het op Princeton ook.
508
00:34:48,962 --> 00:34:51,631
Mijn huisgenoot had personeel
om te verhuizen.
509
00:34:55,175 --> 00:34:57,720
Maar wij kunnen samen arm zijn.
510
00:35:01,057 --> 00:35:04,268
Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou.
511
00:35:20,035 --> 00:35:21,452
Iedereen slaapt.
512
00:35:31,796 --> 00:35:32,797
Moeten we…
513
00:35:35,133 --> 00:35:38,887
Als je er klaar voor bent.
- O, absoluut.
514
00:35:58,198 --> 00:35:59,156
Hoe is dat?
515
00:36:14,797 --> 00:36:15,839
Allemachtig.
516
00:36:17,716 --> 00:36:22,222
Ik werk tot 10.00 uur,
maar we kunnen daarna ontbijten.
517
00:36:24,139 --> 00:36:28,520
Of we kopen in de campuswinkel een
T-shirt met 'Trotse Essex-vriend' erop.
518
00:36:30,522 --> 00:36:31,731
Wat is er?
519
00:36:32,940 --> 00:36:38,321
Misschien moeten we allebei vrij zijn.
- Ja, dat vind ik ook.
520
00:36:39,154 --> 00:36:42,534
Waarvan?
- Vrij van elkaar.
521
00:36:43,826 --> 00:36:45,035
Vrij van elkaar?
522
00:36:47,372 --> 00:36:49,828
Maak je het uit?
523
00:36:49,916 --> 00:36:56,168
Ik zie het meer alsof ik het gesprek
over onze onafhankelijkheid begin.
524
00:36:56,256 --> 00:36:59,963
Wat? Nam je mijn maagdelijkheid
en dump je me nu?
525
00:37:00,050 --> 00:37:04,385
Elkaars maagdelijkheid. De mijne
was net zo kwetsbaar als de jouwe.
526
00:37:04,472 --> 00:37:07,850
Man, dat is echt gestoord.
- Kunnen we wat privacy krijgen?
527
00:37:08,727 --> 00:37:10,848
Je hebt de hele avond de huiskamer gehad…
528
00:37:10,936 --> 00:37:14,102
…met je beginnersgewip
terwijl wij in onze kamers zaten.
529
00:37:14,189 --> 00:37:16,939
En we moesten
naar je slechte seksplaylist luisteren.
530
00:37:17,026 --> 00:37:18,565
Door jou haat ik Ed Sheeran.
531
00:37:18,653 --> 00:37:22,360
Ben je daarom hier gekomen?
Om seks te hebben en me dan te dumpen?
532
00:37:22,447 --> 00:37:24,570
Ik geef echt om je.
533
00:37:24,658 --> 00:37:28,538
Zeg maar niets. Ik wil je nooit meer zien.
534
00:37:34,877 --> 00:37:36,457
Dat spijt me echt.
535
00:37:36,545 --> 00:37:40,796
En ik vertrek,
maar ik ben mijn tandenborstel vergeten.
536
00:37:40,884 --> 00:37:43,052
Trek een shirt aan.
- Wegwezen, man.
537
00:37:51,185 --> 00:37:54,977
Ik wil dat je hoe dan ook
weet dat ik trots ben…
538
00:37:55,064 --> 00:37:57,609
Weet dat ik heel trots op je ben.
539
00:37:59,194 --> 00:38:00,361
Hoe dan ook…
540
00:38:01,695 --> 00:38:03,071
Testen.
541
00:38:04,198 --> 00:38:07,494
Hoi, Bela. Met jou, Bela.
542
00:38:08,495 --> 00:38:11,206
Vandaag ontdek je of je
bij The Catullan komt.
543
00:38:11,873 --> 00:38:16,497
Maar wat er ook gebeurt vandaag,
weet dat ik trots op je ben.
544
00:38:16,585 --> 00:38:18,459
Je bent een stoer wijf.
545
00:38:18,546 --> 00:38:22,546
Onthou dat Molly Shannon niet bij
haar eerste poging bij SNL kwam.
546
00:38:22,634 --> 00:38:24,464
Rachel Dratch ook niet.
547
00:38:24,551 --> 00:38:27,885
Maar uiteindelijk wel.
En ze zijn iconen geworden.
548
00:38:27,972 --> 00:38:30,099
En weet je, ook jij zult…
549
00:38:36,521 --> 00:38:38,942
Je zit met je schaduw in mijn selfie.
550
00:38:45,280 --> 00:38:46,241
Dalton.
551
00:38:50,411 --> 00:38:55,959
Meen je dit? Horen Doritos
echt bij een gezond dieet?
552
00:38:56,875 --> 00:39:00,042
Moet je niet mijn voorbeeld volgen?
- Ik weet het…
553
00:39:00,129 --> 00:39:03,961
Schat. Is dat een van je spelers?
554
00:39:04,049 --> 00:39:07,344
Hoi. Ik ben Michelle. Daltons vrouw.
Leuk om je te ontmoeten.
555
00:39:09,388 --> 00:39:12,054
Dit is Whitney.
- O, mijn god.
556
00:39:12,141 --> 00:39:14,931
Natuurlijk. Sorry,
ik wil geen stalker lijken…
557
00:39:15,018 --> 00:39:19,524
…maar ik ben echt fan van je moeder.
Hoe ze de NRA aanpakt. Geweldig.
558
00:39:20,483 --> 00:39:22,026
Bedankt. Ze is geweldig.
559
00:39:23,069 --> 00:39:25,525
Ik moet gaan.
560
00:39:25,612 --> 00:39:30,410
Leuk om een gezicht te hebben
bij de naam die ik zo vaak heb gehoord.
561
00:40:00,189 --> 00:40:05,732
Gooide je je afval voor hem op de grond?
- Hij was toch al aan het vegen.
562
00:40:05,820 --> 00:40:09,235
Dus daarom gooi je
je wrapwikkel op de grond…
563
00:40:09,323 --> 00:40:12,780
…in plaats van die
in de vuilnisbak te gooien?
564
00:40:12,868 --> 00:40:15,908
Wat is er mis met je?
Hij is je bediende niet.
565
00:40:15,996 --> 00:40:17,286
Het stelt niks voor.
566
00:40:17,373 --> 00:40:21,706
Je bent een eikel uit die stad waar ze
Big Little Lies hebben opgenomen…
567
00:40:21,793 --> 00:40:25,835
…en draagt jeans van 100 dollar.
- Dat is niet veel geld voor jeans.
568
00:40:25,922 --> 00:40:30,382
Hou je kop. Niet iedereen hier heeft geld.
Sommigen moeten werken.
569
00:40:30,470 --> 00:40:33,759
We wisten het niet voor we hier kwamen,
maar we zijn arm.
570
00:40:33,847 --> 00:40:36,096
Dus misschien heb ik niet
de nieuwste iPhone…
571
00:40:36,184 --> 00:40:39,725
…of weet ik niet wat couscous is,
maar ik ben wel een persoon.
572
00:40:39,812 --> 00:40:44,691
En hij ook, dus behandel
ons alsof we ertoe doen.
573
00:40:46,152 --> 00:40:47,111
Het spijt me.
574
00:40:49,072 --> 00:40:51,986
En geen broek zou meer
dan 40 dollar moeten kosten.
575
00:40:52,074 --> 00:40:53,826
Mee eens, meid.
576
00:40:57,622 --> 00:40:59,953
Deze donut is heerlijk.
577
00:41:00,041 --> 00:41:03,456
Hapje?
- Nee, ik eet niet voor mijn plezier.
578
00:41:03,543 --> 00:41:06,459
Leighton, hoe is het?
- Hoi.
579
00:41:06,546 --> 00:41:09,379
Ken je Cory nog?
Van het feest in Montauk deze zomer?
580
00:41:09,467 --> 00:41:12,298
We zaten in hetzelfde flag footballteam.
581
00:41:12,386 --> 00:41:16,261
Montauk? Flag football?
Dat is het witste wat ik ooit heb gehoord.
582
00:41:16,349 --> 00:41:17,599
Dat was een compliment.
583
00:41:19,101 --> 00:41:23,106
Als je een rondleiding op de campus
wilt, laat me het dan weten.
584
00:41:23,897 --> 00:41:25,145
Bedankt.
585
00:41:25,233 --> 00:41:27,814
Geldt dat ook voor mij?
- Nee. Zeker niet.
586
00:41:27,902 --> 00:41:32,114
We hebben elkaar net ontmoet,
maar zou je je shirt omhoog willen doen?
587
00:41:33,657 --> 00:41:35,576
Dat heeft niemand me ooit gevraagd.
588
00:41:36,910 --> 00:41:37,869
Pardon.
589
00:41:39,747 --> 00:41:42,119
Geweldig. Je bent erg aardig.
590
00:41:42,207 --> 00:41:44,705
Als jij en je huisgenoten
vanavond vrij zijn…
591
00:41:44,793 --> 00:41:47,254
We geven vanavond een feest. Kom langs.
592
00:41:47,963 --> 00:41:49,549
Ja. Doe dat.
593
00:41:53,051 --> 00:41:54,980
O, mijn god. Je gaat een tien neuken.
594
00:42:02,603 --> 00:42:04,142
Jullie bedden uit.
595
00:42:04,230 --> 00:42:08,020
We zijn net uitgenodigd
voor een feestje van ouderejaars.
596
00:42:08,108 --> 00:42:11,107
Ik weet het niet. Vandaag was een rotdag.
597
00:42:11,194 --> 00:42:15,737
Ik kijk deze Braziliaanse documentaire af
over een slang die een jongen opat.
598
00:42:15,825 --> 00:42:17,243
Ik blijf ook thuis.
599
00:42:18,411 --> 00:42:21,701
Nee. Zet uit. We gaan uit.
600
00:42:21,788 --> 00:42:23,915
Hoezo zijn we ervoor uitgenodigd?
601
00:42:24,791 --> 00:42:26,665
Leightons bloedmooie broer Nico…
602
00:42:26,753 --> 00:42:31,378
…en zijn nog knappere vriend Cory
die Leighton wil pakken.
603
00:42:31,466 --> 00:42:33,342
Ik wil echt niet gaan.
604
00:42:35,385 --> 00:42:37,968
Kimberly, lieverd.
605
00:42:38,056 --> 00:42:39,927
Je vriend Max was echt waardeloos.
606
00:42:40,015 --> 00:42:43,348
Hij heeft al onze repen opgegeten
en heeft mijn luffa gebruikt.
607
00:42:43,436 --> 00:42:48,979
Hij was dan wel je eerste liefde en
je eerste pik, maar hij was een sukkel.
608
00:42:49,067 --> 00:42:52,779
En hij verhaarde op de bank als een kat.
Die gast was een yeti.
609
00:42:54,029 --> 00:42:58,405
We hebben geen macht over
als mannen ons slecht behandelen…
610
00:42:58,493 --> 00:43:01,575
…maar wel over
hoe erg dat ons beïnvloedt.
611
00:43:01,662 --> 00:43:03,535
Dat heeft Hillary Clinton gezegd.
612
00:43:03,623 --> 00:43:08,497
Dus we gaan met z'n vieren uit,
worden dronken…
613
00:43:08,585 --> 00:43:12,835
…en misschien ontmoeten we een gast
die ons niet slecht behandelt. Of niet.
614
00:43:12,923 --> 00:43:14,841
We hebben tenminste lol.
615
00:43:17,136 --> 00:43:20,096
Wat vind jij?
- Kom op.
616
00:43:23,559 --> 00:43:24,560
Ja, ze gaat mee.
617
00:43:26,269 --> 00:43:28,314
We gaan uit.
618
00:43:57,259 --> 00:44:00,384
Het is ijskoud.
Had ik mijn windjack maar aangedaan.
619
00:44:00,471 --> 00:44:03,141
Niemand krijgt seks met een windjack aan.
620
00:44:07,895 --> 00:44:09,062
Laat die meiden door.
621
00:44:12,857 --> 00:44:17,192
Verdomme. Ik heb mijn telefoon
laten liggen. Ik ga hem even halen.
622
00:44:17,280 --> 00:44:19,778
Je kunt de mijne gebruiken.
- Nee. Ik ben zo terug.
623
00:44:19,866 --> 00:44:23,365
Zullen we op je wachten?
- Dat hoeft niet. Ga naar binnen.
624
00:44:23,452 --> 00:44:25,225
We gaan. Mijn tieten vriezen eraf.
625
00:44:40,136 --> 00:44:43,638
Ongelofelijk dat we hier zijn.
- Ik ben gek op de universiteit.
626
00:44:54,108 --> 00:44:56,444
Die twee meisjes
van The Catullan staan daar.
627
00:44:58,321 --> 00:45:01,949
Ga gedag zeggen.
- Nog niet. Ik speel het nog even cool.
628
00:45:02,866 --> 00:45:05,031
Kun je stoppen met kijken?
- Ik kijk niet.
629
00:45:05,119 --> 00:45:07,705
Kijk vooruit.
- Prima.
630
00:45:09,957 --> 00:45:10,917
Volgende.
631
00:45:12,960 --> 00:45:15,875
Nee. Sorry. Dit zijn open bekers.
- En?
632
00:45:15,962 --> 00:45:19,045
Iemand kan er iets in gedaan hebben.
Heb je een flesje of blikje?
633
00:45:19,133 --> 00:45:22,465
Natuurlijk. Op dit feest hebben we
een breed scala aan drankjes.
634
00:45:22,552 --> 00:45:24,426
Wil je de wijnkaart zien?
635
00:45:24,513 --> 00:45:27,637
Ik denk dat je sarcastisch bent,
maar ik weet het niet zeker.
636
00:45:27,725 --> 00:45:30,477
Deze zijn prima. Bedankt. We gaan.
637
00:45:35,148 --> 00:45:39,190
IK WILDE ALLEEN WETEN HOE HET GAAT.
638
00:45:39,277 --> 00:45:42,447
MAG IK JOUW NETFLIX-WACHTWOORD
BLIJVEN GEBRUIKEN?
639
00:45:47,328 --> 00:45:50,743
O, mijn god. Gaat het wel?
Ik pak wat servetjes voor je.
640
00:45:50,830 --> 00:45:53,746
Nee. Ik wil gewoon weg.
Ik had niet moeten komen.
641
00:45:53,833 --> 00:45:57,128
Wil je dat we meegaan?
- Nee. Ik wil alleen zijn.
642
00:46:01,884 --> 00:46:04,427
Ik ken jou, toch?
643
00:46:05,096 --> 00:46:09,015
Ja. Ik woon samen met je zus.
- Nee. Ik zag je op de verhuisdag.
644
00:46:09,974 --> 00:46:13,144
Je keek naar me.
- Ik? Echt niet.
645
00:46:14,187 --> 00:46:18,354
Misschien keek ik. Misschien dwaalden
mijn ogen over je lichaam.
646
00:46:18,441 --> 00:46:22,107
Maar dat is een normale reactie
op een jongen die zonder shirt rent.
647
00:46:22,195 --> 00:46:26,779
Ik keek zeker niet zo naar je.
- Ik plaag je maar. Relax.
648
00:46:26,866 --> 00:46:29,198
Ga je weg?
- Ja.
649
00:46:29,285 --> 00:46:32,744
Is ons feest zo slecht dat zelfs
eerstejaars zo vroeg vertrekken?
650
00:46:32,832 --> 00:46:35,334
Nee. Ik heb gewoon een rotdag.
651
00:46:36,377 --> 00:46:37,415
Wat is er dan?
652
00:46:37,503 --> 00:46:40,585
Ik wilde mijn windjack aan
en dat mocht niet.
653
00:46:40,673 --> 00:46:44,089
Ik zit onder pompoenbier
en mijn stomme vriend heeft me gedumpt.
654
00:46:44,176 --> 00:46:46,846
En hij heeft mijn deodorant gejat
voor hij vertrok.
655
00:46:47,721 --> 00:46:50,306
Allemachtig.
- Ik weet het.
656
00:46:51,600 --> 00:46:54,723
Nog een fijne avond.
- Wacht. Ik kan je helpen.
657
00:46:54,811 --> 00:46:56,601
Ik pak droge kleren voor je.
658
00:46:56,689 --> 00:46:59,442
Dan blijf je en bespaar ik
Theta gezichtsverlies.
659
00:47:02,403 --> 00:47:05,740
Oké. Dat lukt wel.
- Deal.
660
00:47:07,700 --> 00:47:11,324
Ik ruik nu echt dat bier.
- Het kwam ook in mijn beha.
661
00:47:11,412 --> 00:47:13,204
Ik ga een shirt voor je halen.
662
00:47:22,130 --> 00:47:26,464
Hé. Ik ben Bela. Ik ben door
de eerste ronde voor The Catullan.
663
00:47:26,552 --> 00:47:28,757
Ik heb zin om met jullie te werken.
664
00:47:28,845 --> 00:47:31,678
Meiden in comedy
moeten elkaar toch steunen?
665
00:47:31,766 --> 00:47:33,600
Rot op, eerstejaars slet.
666
00:47:35,770 --> 00:47:40,899
Misschien had een van de jongens
die je aftrok wel een vriendin.
667
00:47:44,779 --> 00:47:47,652
Mijn vrienden en ik stalen
constant dingen bij Walgreens.
668
00:47:47,740 --> 00:47:50,029
Daar zou mijn vader niet blij mee zijn.
669
00:47:50,116 --> 00:47:51,868
Hoi. Kunnen we gaan?
670
00:47:52,744 --> 00:47:56,749
Natuurlijk. Is alles goed?
- Ja. Stom feest. Ik wil gewoon weg.
671
00:47:59,083 --> 00:48:01,540
Geeft niet. Een andere keer.
672
00:48:01,628 --> 00:48:03,793
Zullen we Whitney en Leighton zoeken?
673
00:48:03,881 --> 00:48:07,718
Whitney wil blijven en Leighton
is helemaal niet teruggekomen.
674
00:48:09,178 --> 00:48:10,512
We gaan.
- Bedankt.
675
00:48:12,765 --> 00:48:14,637
Ik ben Whitney.
- Canaan.
676
00:48:14,724 --> 00:48:16,263
Canaan?
- Ja.
677
00:48:16,351 --> 00:48:19,976
Is je moeder religieus
of gek op steden in Connecticut?
678
00:48:20,064 --> 00:48:21,159
Kan het niet allebei?
679
00:48:22,274 --> 00:48:24,648
In welk huis zit je?
- Nee.
680
00:48:24,735 --> 00:48:26,106
Pardon?
681
00:48:26,194 --> 00:48:29,490
Mijn huis boeit ons geen van beiden.
Ik wil jouw kamer zien.
682
00:48:31,407 --> 00:48:34,077
Laat me zien hoe je kamer eruitziet.
683
00:48:36,704 --> 00:48:37,664
Je wilt seks.
684
00:48:38,581 --> 00:48:40,501
Ja. Ik laat je de kamer zien.
685
00:48:41,334 --> 00:48:44,672
Ik zie er vanavond kennelijk goed uit.
- Je kunt ermee door.
686
00:48:59,602 --> 00:49:02,852
LEIGHTON. KIMBERLY FINKLE HIER.
687
00:49:02,940 --> 00:49:05,062
JE HUISGENOOT.
688
00:49:05,149 --> 00:49:07,440
UIT GILBERT, ARIZONA.
689
00:49:07,528 --> 00:49:11,782
JE KWAM NIET NAAR HET FEEST,
DUS IK WIL WETEN OF ALLES GOED IS.
690
00:49:12,741 --> 00:49:14,368
Nog één.
691
00:49:58,870 --> 00:49:59,913
Je bent zo sexy.
692
00:50:00,789 --> 00:50:02,875
Niet praten. Ga op het bed liggen.
693
00:51:37,093 --> 00:51:39,095
Ondertiteld door: AC