1 00:00:20,686 --> 00:00:22,350 Fick du just ett mystiskt brev 2 00:00:22,438 --> 00:00:25,104 som du nonchalant kastade åt sidan utan att öppna det? 3 00:00:25,192 --> 00:00:27,815 - Fan, du är cool. - Jag vet redan vad som är i. 4 00:00:27,903 --> 00:00:30,734 Det är min inbjudan till Kappas för-nollningsbrunch i eftermiddag. 5 00:00:30,821 --> 00:00:31,943 Hur kan du vara säker? 6 00:00:32,031 --> 00:00:35,364 För som en framtida Kappa vet jag hur Kappa tänker. 7 00:00:35,452 --> 00:00:37,908 Och jag kan ha hört två tjejer på mitt litteraturseminarium 8 00:00:37,995 --> 00:00:40,994 prata om brevfärgen Mykonos himmelsblå. 9 00:00:41,082 --> 00:00:45,754 Intressant. Jag tycker det är Sonic the Hedgehog-blå. 10 00:00:46,337 --> 00:00:47,835 Vänta. Bjöd Kappa in dig också? 11 00:00:47,923 --> 00:00:51,255 Ja. Jag fick det igår. Vadå? Är du förvånad? 12 00:00:51,343 --> 00:00:54,216 Självklart. Du har på dig sneakers till klänningar. 13 00:00:54,303 --> 00:00:56,219 Leighton, jag ska säga det jag sa till Whitney. 14 00:00:56,306 --> 00:00:59,972 Studentföreningar har en lång historia av exkluderande beteende 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,683 som främjar den här typen av strider kvinna mot kvinna, 16 00:01:02,771 --> 00:01:05,228 och därför kommer jag att avstå från studentföreningslivet. 17 00:01:05,315 --> 00:01:07,522 Ja. Absolut. Sant. Jag håller med. 18 00:01:07,609 --> 00:01:08,648 Fick du ett brev? 19 00:01:08,735 --> 00:01:10,236 - Nej. - Inte jag heller. 20 00:01:17,953 --> 00:01:20,993 Får jag ge dig oönskade åsikter om vad du har på dig? 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,371 Herregud. Självklart. Jag älskar när folk gör det. 22 00:01:23,458 --> 00:01:27,290 Det är bara det att Kappa är den mest exklusiva föreningen på campus. 23 00:01:27,378 --> 00:01:31,253 Och den här nollningsbrunchen är din första chans att visa att du passar in. 24 00:01:31,340 --> 00:01:34,214 Okej. Så vad är det för fel på mina kläder? Det är jeans och sneakers. 25 00:01:34,301 --> 00:01:37,009 Det är en perfekt klädsel för när man går och handlar mat. 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,511 Du hinner fortfarande springa hem och byta om. 27 00:01:39,598 --> 00:01:41,764 Herregud. Du kanske borde byta om. 28 00:01:41,852 --> 00:01:44,349 Jag ser bra ut. Du ser ut som parfymkvinnan på Bloomingdales. 29 00:01:44,437 --> 00:01:46,434 Det är det taskigaste du kunde ha sagt till mig. 30 00:01:46,522 --> 00:01:50,609 Jag tror bara att du överanalyserar det. Inbjudan sa ledig klädsel. 31 00:01:54,280 --> 00:01:56,657 Det här är vad Kappa menar med ledig klädsel. 32 00:02:02,956 --> 00:02:05,207 Ja. Det här är som i Get Out. 33 00:02:12,798 --> 00:02:18,930 Du, mr G, jag tror att du behöver tuff, tuff, tuffa till dig. 34 00:02:22,184 --> 00:02:23,555 Så roligt, eller hur? 35 00:02:23,642 --> 00:02:27,731 Jag gillar frasen. Tuff, tuff, tuffa till dig. 36 00:02:28,230 --> 00:02:31,146 Nej. Sketchen handlar om att såna fraser är töntiga. 37 00:02:31,233 --> 00:02:35,696 Vem skulle skratta åt att nån säger: "Tuff, tuff, tuffa till dig"? 38 00:02:36,906 --> 00:02:42,074 Glöm det. Den här killen, Danny Marawitz, är en komikerlegend. 39 00:02:42,162 --> 00:02:44,993 Han är även Catullan-alumn och han ska vara med på en alumnmiddag 40 00:02:45,081 --> 00:02:48,831 som de har ikväll. Jag vill övertala honom att bli min mentor. 41 00:02:48,919 --> 00:02:51,541 Han vill säkert bli din mentor. 42 00:02:51,629 --> 00:02:54,629 Du är den roligaste jag känner. Det är som att jag bor med Snurre Sprätt. 43 00:02:54,716 --> 00:02:57,047 Jag vet att du menar det som en komplimang, så tack. 44 00:02:57,134 --> 00:02:59,508 Du, vill du följa med mig som mitt sällskap? 45 00:02:59,596 --> 00:03:02,386 - Ja, jättegärna. - Okej. Bra. 46 00:03:02,474 --> 00:03:04,013 Så om folk som Danny kommer, 47 00:03:04,101 --> 00:03:06,014 då blir det ganska lyxigt, va? 48 00:03:06,102 --> 00:03:09,731 - Lyxigt som fan. - Så strumpbyxelyxigt? 49 00:03:10,439 --> 00:03:12,629 Kimberly, inget är nånsin strumpbyxelyxigt. 50 00:03:12,775 --> 00:03:15,274 Okej. Jag tog bara med mig en klänning till college. 51 00:03:15,362 --> 00:03:17,364 Den är säkert okej. Är den svart? 52 00:03:19,241 --> 00:03:20,325 Den är senapsfärgad. 53 00:03:21,575 --> 00:03:23,139 Vi kanske borde gå och shoppa. 54 00:03:25,871 --> 00:03:29,663 Okej. Färsk rosmarinkvist i min drink? Jag kan vänja mig vid det. 55 00:03:29,750 --> 00:03:33,004 Du ser. Kappa lever upp till ryktet. Ser du den blonda tjejen? 56 00:03:34,505 --> 00:03:36,836 Det är typ 15 blonda tjejer därborta. 57 00:03:36,924 --> 00:03:38,214 Hälften av dem är bronda. 58 00:03:38,301 --> 00:03:41,092 Nej, jag pratar om hon där, Quinn Cannon. 59 00:03:41,179 --> 00:03:42,301 Hon gick på Spence. 60 00:03:42,389 --> 00:03:45,513 Hon gick tre årskurser över mig och nu är hon Kappas ordförande 61 00:03:45,600 --> 00:03:47,765 och drottning av hela Essex sociala scen. 62 00:03:47,853 --> 00:03:50,522 Quinn Cannon är exakt den jag vill vara om tre år. 63 00:03:51,022 --> 00:03:53,520 Okej. Jag tänker mingla. Klarar du dig själv? 64 00:03:53,607 --> 00:03:56,148 - Definitivt inte. - Det kommer gå bra. Okej? 65 00:03:56,236 --> 00:03:58,608 Jag kan sms:a information om vem du pratar med om du vill. 66 00:03:58,696 --> 00:04:01,070 Jag har gjort efterforskningar om alla tjejer här. 67 00:04:01,158 --> 00:04:04,077 Om du behöver hjälp, så börja bara prata om sellerijuice. 68 00:04:09,665 --> 00:04:11,084 Hej, du är Maura, visst? 69 00:04:12,127 --> 00:04:16,918 Ja. Du måste vara Nicos syster Leighton. Vad tycker du om Essex? 70 00:04:17,006 --> 00:04:19,797 Jag har varit upptagen med att balansera skolarbetet med extraaktiviteter, 71 00:04:19,885 --> 00:04:22,675 och hitta sätt att applicera kunskapen som jag fick förra sommaren 72 00:04:22,763 --> 00:04:25,369 då jag var praktikant för Dahlia Lithwick på Slate. 73 00:04:27,224 --> 00:04:30,769 Det känns som om jag intervjuar dig för ett jobb. Har du övat in det? 74 00:04:31,605 --> 00:04:32,688 Nej. 75 00:04:33,690 --> 00:04:36,856 Vänta. Heter du också Ashley? Jag träffade just en Ashley. 76 00:04:36,943 --> 00:04:42,781 Ja, men jag stavar det A-S-H-L-E-E. Jag vet. Vad rökte mina föräldrar? 77 00:04:45,451 --> 00:04:49,243 Allie VanLandingham. Du var ordförande på Choate, va? 78 00:04:49,331 --> 00:04:51,494 Ja. Hur vet du det? 79 00:04:51,582 --> 00:04:54,873 Det finns bara tre Kappa från Choate. Du, Madison och Sheridan. 80 00:04:54,960 --> 00:04:57,339 - Det står på hemsidan. - Är du en stalker? 81 00:04:58,297 --> 00:05:00,425 Det är offentlig information. 82 00:05:00,966 --> 00:05:04,466 Ja, men jag stavar det A-S-H-L-E-I-G-H. 83 00:05:04,553 --> 00:05:06,969 A-S-H-L-E-Y-E. 84 00:05:07,057 --> 00:05:10,142 Jag stavar det A-S-H-L-I-E. 85 00:05:11,518 --> 00:05:14,518 - Gillar du sellerijuice? - Jag dricker det varje morgon. 86 00:05:14,606 --> 00:05:16,604 Herregud. 87 00:05:16,691 --> 00:05:22,485 Vi är Kappa-tjejer, och var vi än är, bär vi de heliga bokstäverna KBR. 88 00:05:22,572 --> 00:05:25,070 Heja Kappa Beta Rho. 89 00:05:25,157 --> 00:05:28,323 Åh, det är så bra grejer under Kappas hashtagg. 90 00:05:28,410 --> 00:05:31,744 Vore det galet om vi gjorde en ihop? 91 00:05:31,832 --> 00:05:35,669 - Ursäkta. Jag måste gå. - Ja. Självklart. Vi ses sen. 92 00:05:38,295 --> 00:05:40,586 Dina sneakers är så coola. 93 00:05:40,674 --> 00:05:44,006 Och du spelar en universitetssport. Det är så imponerande. 94 00:05:44,094 --> 00:05:47,342 Whitney, vad är ditt telefonnummer? Vi vill lägga till dig i Kappas memekedja. 95 00:05:47,429 --> 00:05:50,888 Det har varit jätteroligt, men jag måste hinna med lagbussen. 96 00:05:50,976 --> 00:05:52,222 Det var trevligt att träffa er 97 00:05:52,309 --> 00:05:55,809 och jag ser fram emot att se er alla i Selling Sunset en dag. 98 00:05:55,896 --> 00:05:57,691 Hon är så cool. 99 00:05:59,317 --> 00:06:00,731 Den här är så fin. 100 00:06:00,819 --> 00:06:03,108 Det ser ut som nåt som Shania Twain skulle ha på sig. 101 00:06:03,195 --> 00:06:06,111 Kimberly, nej. Låt mig hjälpa dig. Jag försöker verkligen. 102 00:06:06,198 --> 00:06:07,487 Okej. 103 00:06:07,574 --> 00:06:11,033 Har du träffat sexige Nico för fler fransklektioner än? 104 00:06:11,121 --> 00:06:14,786 Nej. Inte sen han svek mig förra gången. Jag vet inte om det kommer fortsätta. 105 00:06:14,873 --> 00:06:18,210 - Har du sms: at honom? - Det är okej. Jag vill inte störa honom. 106 00:06:19,004 --> 00:06:22,962 Vänta. Här är klänningen. Eld-emoji. 107 00:06:23,049 --> 00:06:25,881 Exploderande huvud-emoji. Tungan ute-emoji. Du måste testa den. 108 00:06:25,969 --> 00:06:30,343 Den är jättefin. Men alldeles för dyr. 109 00:06:30,431 --> 00:06:32,596 Om du inte låter klänningen omsluta din vackra kropp, 110 00:06:32,684 --> 00:06:34,682 blir det ett slag i ansiktet för heta feminister överallt. 111 00:06:34,769 --> 00:06:35,808 Jag har inte råd. 112 00:06:35,896 --> 00:06:39,186 Den använder upp för mycket av mitt kreditkort endast för nödfall. 113 00:06:39,274 --> 00:06:42,089 Låt etiketten vara kvar och lämna tillbaka den imorgon. 114 00:06:58,501 --> 00:07:00,419 - Hej. Kom hit. - Hej. 115 00:07:04,049 --> 00:07:05,211 Herregud. 116 00:07:05,299 --> 00:07:07,131 Jag är så glad att få lämna stan med dig. 117 00:07:07,218 --> 00:07:09,175 Jag med. Jag älskar hotell. 118 00:07:09,262 --> 00:07:12,219 Så gulligt. Men du kommer inte att gilla det här. Det är ganska äckligt. 119 00:07:12,307 --> 00:07:15,597 Det är nog bättre för dig än att sova på soffan en natt till. 120 00:07:15,684 --> 00:07:17,682 Det måste vara så konstigt att vara nära Michelle 121 00:07:17,770 --> 00:07:19,184 sen du berättade att det är slut. 122 00:07:19,271 --> 00:07:20,686 Vi tänker inte på det nu. 123 00:07:20,774 --> 00:07:23,537 Låt oss tänka på allt hett hotellsex vi ska ha ikväll. 124 00:07:26,487 --> 00:07:30,617 Okej. Bussen har startat. Vi måste gå. Och göm ditt stånd. Jäklar. 125 00:07:31,409 --> 00:07:33,157 Vänta. Låt mig bära din väska framför det. 126 00:07:33,244 --> 00:07:34,828 Tryck fast den under bältet. 127 00:07:35,664 --> 00:07:36,623 Okej. 128 00:07:38,207 --> 00:07:40,543 Okej, allihop. Då går vi på bussen. 129 00:07:47,968 --> 00:07:51,674 Leighton Murray. Tänkte du gå utan att ens säga hej till mig? 130 00:07:51,762 --> 00:07:54,552 Ja. Förlåt. Jag... Jag visste att du var upptagen 131 00:07:54,640 --> 00:07:57,222 och jag fick ingen bra kontakt med de andra tjejerna, så... 132 00:07:57,309 --> 00:08:01,644 Jag såg det. Alla här är lika besatta av Kappa. 133 00:08:01,731 --> 00:08:05,276 De är bara bättre på att dölja det. Vi går in och tar nåt att dricka. 134 00:08:05,610 --> 00:08:07,696 Så du kanske väljer matte som huvudämne? 135 00:08:08,488 --> 00:08:10,945 - Jag vet att det är töntigt. - Nej, det är uppfriskande. 136 00:08:11,032 --> 00:08:13,321 Om jag måste prata med ännu en som läser marknadsföring, 137 00:08:13,409 --> 00:08:14,816 så sliter jag av mig örona. 138 00:08:15,453 --> 00:08:20,370 - Känner du Cory i Theta? - Ja. Nico fick covid av honom. Hur så? 139 00:08:20,457 --> 00:08:23,252 Enligt min pojkvän är han väldigt intresserad av dig. 140 00:08:24,713 --> 00:08:27,215 - Jag har hört det. - Är du intresserad av honom? 141 00:08:28,006 --> 00:08:30,047 Ja. 100 procent. Han är så gullig. 142 00:08:30,135 --> 00:08:33,576 Jag visste det. Jag sms: ar honom nu och säger att du gillar honom. 143 00:08:45,023 --> 00:08:46,063 Vad händer? 144 00:08:46,151 --> 00:08:48,856 När vi kommer till hotellet kommer du att vilja äta kex eller nåt, 145 00:08:48,944 --> 00:08:50,400 för laget ska festa hårt ikväll. 146 00:08:50,487 --> 00:08:52,026 Men har vi inte match imorgon? 147 00:08:52,114 --> 00:08:54,304 Det är lugnt. Laget vi spelar mot är kassa. 148 00:08:55,492 --> 00:08:59,368 Ikväll är årets bästa lagsammanhållningskväll. 149 00:08:59,456 --> 00:09:00,749 Du kommer att älska det. 150 00:09:01,748 --> 00:09:04,456 Okej, tjejer. Jag behöver prata med er, så alla ögon på mig. 151 00:09:04,544 --> 00:09:05,952 Det har vi redan, snygging. 152 00:09:07,963 --> 00:09:09,253 Tränare Woods och jag vet 153 00:09:09,340 --> 00:09:11,254 att många smög ut efter utegångsförbudet förra året, 154 00:09:11,341 --> 00:09:14,173 så jag vill bara tydliggöra att det inte kommer att hända igen, okej? 155 00:09:14,261 --> 00:09:15,842 - Jag har en fråga. - Okej. Vad är det? 156 00:09:15,929 --> 00:09:19,595 - Hur blev du så snygg? - Jag fattar. 157 00:09:19,683 --> 00:09:24,058 Det florerar skumma skämt bland er att jag är attraktiv eller nåt, 158 00:09:24,146 --> 00:09:28,479 men jag är er tränare och jag förtjänar respekt, okej? 159 00:09:28,567 --> 00:09:31,382 - Så när vi kommer till hotellet... - Ta av dig tröjan. 160 00:09:31,654 --> 00:09:35,195 Nej, det tänker jag inte, och ni kan inte säga så till mig. 161 00:09:35,283 --> 00:09:36,530 Okej, pappa. 162 00:09:36,618 --> 00:09:40,037 Nej. Kalla mig inte pappa. Jag är inte er sexiga pappa. 163 00:09:40,537 --> 00:09:43,124 - Bädda ner mig i sängen, pappa. - Kom igen. 164 00:09:50,589 --> 00:09:52,587 Jösses. Det är så många Catullan-alumner här. 165 00:09:52,674 --> 00:09:54,465 Wow. Där är ett heliumballongvalv. 166 00:09:54,552 --> 00:09:56,675 - Jag har alltid velat gå under ett sånt. - Jag med. 167 00:09:56,763 --> 00:09:59,056 - Kan du ta en bild på mig med det? - Visst. 168 00:10:02,476 --> 00:10:07,482 Ja, tjejen. Så sexigt. Herregud. Du är så jävla sexig. 169 00:10:21,454 --> 00:10:25,746 Det där är Ryan, den snälla redaktören, och det är Eric, den elaka. 170 00:10:25,834 --> 00:10:27,706 Och det är Peter Cook, årskurs -84. 171 00:10:27,794 --> 00:10:29,958 Han skrev alla Gregs roliga repliker i Dharma & Greg, 172 00:10:30,046 --> 00:10:31,667 om du pratar med honom och det tas upp. 173 00:10:31,755 --> 00:10:35,676 Han är bra på Greg. Uppfattat. Är inte det "tuff, tuff" -killen? 174 00:10:36,218 --> 00:10:37,554 Jo. 175 00:10:38,303 --> 00:10:40,469 Kan du mingla med andras sällskap ett tag? 176 00:10:40,557 --> 00:10:43,764 Jag tänker prata med honom och du får inte titta när jag älskar med hans ego. 177 00:10:43,852 --> 00:10:47,918 Självklart. Oroa dig inte för mig. Jag ska småprata som om det är mitt småjobb. 178 00:10:48,105 --> 00:10:50,186 - Snälla, låt bli. - Jag ska inte försöka vara rolig. 179 00:10:50,274 --> 00:10:53,148 Jag ska prata med gamla damer om de senaste Jeopardy-avsnitten. 180 00:10:53,236 --> 00:10:54,444 Perfekt. Okej. 181 00:10:59,575 --> 00:11:00,535 Tack. 182 00:11:06,541 --> 00:11:09,627 Lila. Canaan. Hur är det? 183 00:11:10,420 --> 00:11:11,457 Kimberly? 184 00:11:11,545 --> 00:11:14,085 Hur coolt är inte det här? Har ni sett skaldjurstornet? 185 00:11:14,172 --> 00:11:16,003 Det har tre våningar. 186 00:11:16,091 --> 00:11:20,716 Är du gäst här? Och vi serverar dig? 187 00:11:20,804 --> 00:11:21,844 Ja, det är konstigt. 188 00:11:21,931 --> 00:11:25,513 Nej. Jag är knappt en gäst. Jag är min rumskompis sällskap. 189 00:11:25,601 --> 00:11:28,895 Jag är här på grund av en teknikalitet. De ser goda ut. 190 00:11:29,646 --> 00:11:32,192 Vill du ha en kokosräka? 191 00:11:34,484 --> 00:11:35,820 Det är bra. Jag åt nyss. 192 00:11:37,405 --> 00:11:41,159 Vill du lägga din tandpetare på mitt skräpfat? 193 00:11:42,701 --> 00:11:45,537 Nej. Jag tänker behålla den ett tag. 194 00:11:46,122 --> 00:11:47,497 Jag ska gå ett varv. 195 00:12:00,010 --> 00:12:04,553 Ursäkta. Du är Danny Marawitz, va? Jag heter Bela Malhotra. 196 00:12:04,641 --> 00:12:07,723 - Jag hoppas få jobba på Catullan. - Jag är avundsjuk. 197 00:12:07,810 --> 00:12:10,678 Jag beundrar bara bilderna på mig utan begynnande flint. 198 00:12:11,897 --> 00:12:14,520 Om det är mer hår du vill ha så vaxade jag armarna i morse. 199 00:12:14,608 --> 00:12:16,606 Det är i stort sett en Elvisperuk i min soptunna. 200 00:12:16,693 --> 00:12:19,874 Förlåt. Det var äckligt. Jag blir nervös av att prata med dig. 201 00:12:20,197 --> 00:12:22,991 Det var riktigt roligt. Vad sa du att du heter? 202 00:12:23,492 --> 00:12:26,244 - Bela Malhotra. - Lycka till, Bela. 203 00:12:27,622 --> 00:12:30,290 Herrar, fråga inte mig om pengar. 204 00:12:41,051 --> 00:12:42,010 Leighton? 205 00:12:44,096 --> 00:12:47,054 - Köpte du en fåtölj? - Ja. 206 00:12:47,141 --> 00:12:48,722 Om jag ska vara här i 100 timmar 207 00:12:48,810 --> 00:12:51,600 så tänker jag inte tillbringa dem i en soffa som är äldre än jag. 208 00:12:51,688 --> 00:12:53,727 Herregud. Du vet, du kan inte... 209 00:12:53,815 --> 00:12:55,728 Och innan du hoppar på mig, 210 00:12:55,816 --> 00:12:58,649 mitt skift är över om tio minuter och jag har gjort mycket jobb. 211 00:12:58,736 --> 00:13:02,860 Jag fyllde på tamponger på toaletten. Jag fyllde på tamponger i soffrummet. 212 00:13:02,948 --> 00:13:07,073 Och jag gav även en broschyr om fängelseindustrin till en tjej. 213 00:13:07,160 --> 00:13:10,744 Om du vill bli av med fler timmar så kan jag behöva hjälp ikväll. 214 00:13:10,832 --> 00:13:14,957 Det är en panel på ABC för LGBT. Du kommer att hata det. 215 00:13:15,044 --> 00:13:18,840 Jag kan inte. Jag har en... Jag har en grej. 216 00:13:19,506 --> 00:13:21,921 - En dejt? - Ja. 217 00:13:22,008 --> 00:13:25,174 Det här blir kul. Låt mig gissa din typ. 218 00:13:25,262 --> 00:13:27,927 Hans namn? Gareth. Hans pappa? Monopol-mannen. 219 00:13:28,014 --> 00:13:31,893 Hans hobbyer inkluderar segling och dra nytta av ärvda pengar. 220 00:13:32,395 --> 00:13:35,269 Du glömde förminska serveringsfolk, men annars har du rätt. 221 00:13:35,356 --> 00:13:37,023 Det låter som min egen mardröm. 222 00:13:38,024 --> 00:13:40,899 - Det finns kondomer på vägen ut. - Nej, tack. 223 00:13:40,987 --> 00:13:43,959 - Jag har inte sex på första dejten. - Om du säger det så. 224 00:13:50,787 --> 00:13:52,910 - Hej. - Hej. 225 00:13:52,998 --> 00:13:57,043 Jag vet att jag var konstig förut, men det berodde på nåt annat. 226 00:13:57,920 --> 00:14:01,799 - Och jag skulle vilja ha en Sprite. - Okej. Visst. En Sprite. 227 00:14:04,885 --> 00:14:07,968 - Vad gör du? - Förlåt. Var det för lite? 228 00:14:08,056 --> 00:14:11,184 Vad fan är det för fel på dig? Det är en Sprite. 229 00:14:11,683 --> 00:14:14,557 - Ursäkta. Jag vet inte hur man gör. - Oroa dig inte. 230 00:14:14,644 --> 00:14:17,689 Behåll pengarna. Det är ändå ingen som ger dricks här... 231 00:14:18,732 --> 00:14:20,139 Vänta lite. Jag har en idé. 232 00:14:21,778 --> 00:14:26,491 En bartender på fullt studiestipendium som gör en grym martini. 233 00:14:27,199 --> 00:14:29,242 Här är 20 dollar. 234 00:14:30,370 --> 00:14:31,407 Vad fan? 235 00:14:31,495 --> 00:14:34,727 När folk vet att vi får ekonomiskt stöd så ger de mer i dricks. 236 00:14:34,998 --> 00:14:38,081 Jag förstår att du försöker hjälpa till, men det kommer inte att fungera... 237 00:14:38,169 --> 00:14:39,586 Jag tar en martini. 238 00:14:42,340 --> 00:14:43,549 Det ska bli. 239 00:14:44,967 --> 00:14:48,341 Och Kappa är som Theta, en systerskapsförening, så... 240 00:14:48,428 --> 00:14:49,925 Det vore perfekt om Nico och jag... 241 00:14:50,013 --> 00:14:53,517 - Ja. - Ursäkta. Tråkar jag ut dig? 242 00:14:56,603 --> 00:14:59,606 Jag måste fråga dig. Vad är det här? 243 00:15:00,358 --> 00:15:01,563 Vad menar du? 244 00:15:01,651 --> 00:15:04,649 När jag såg dig förra sommaren och sen med din bror för ett tag sen, 245 00:15:04,736 --> 00:15:07,735 då verkade du intresserad av mig, men sen vet jag inte. 246 00:15:07,823 --> 00:15:09,905 När jag kontaktar dig så ignorerar du mig, 247 00:15:09,992 --> 00:15:12,244 och sen vill du plötsligt gå på middag. 248 00:15:13,246 --> 00:15:15,494 Det verkar vara nåt som inte stämmer. 249 00:15:15,581 --> 00:15:17,161 Jag kom till skolan för en månad sen. 250 00:15:17,249 --> 00:15:20,064 Förlåt att jag inte vill torrjucka varje kväll med dig. 251 00:15:20,627 --> 00:15:23,168 - Det var inte det jag menade. - Nej. Jag vet. Förlåt. 252 00:15:23,256 --> 00:15:24,798 Jag är bara... Förlåt. 253 00:15:28,344 --> 00:15:30,555 Cory, jag gillar verkligen dig. 254 00:15:32,347 --> 00:15:34,537 Gör du det, Leight? För ibland tror jag... 255 00:15:44,944 --> 00:15:47,811 Ska vi gå hem till dig? Jag kan prata lite mer om Kappa. 256 00:15:50,116 --> 00:15:51,570 Det vill jag gärna. 257 00:15:51,658 --> 00:15:52,948 Det var kul att prata med dig med. 258 00:15:53,035 --> 00:15:54,074 - Detsamma. - Tack. 259 00:15:54,162 --> 00:15:55,324 Ingen orsak. 260 00:15:55,412 --> 00:15:58,332 Du. Jag nätverkar mitt snygga arsle av mig. 261 00:15:59,833 --> 00:16:01,956 Ursäkta. Kan jag få er uppmärksamhet? 262 00:16:02,043 --> 00:16:05,849 Det är Danny. Jag ska ställa mig i hans siktlinje och skratta jättemycket. 263 00:16:07,549 --> 00:16:10,970 Min tid på Catullan förändrade mitt liv. 264 00:16:11,637 --> 00:16:14,401 Jag har försökt ändra tillbaka det de senaste 20 åren. 265 00:16:15,640 --> 00:16:18,806 Men allvarligt, det finns ingen bättre plats att starta en komikerkarriär på. 266 00:16:18,894 --> 00:16:21,934 Med det ni lär er här och kontakterna som ni knyter 267 00:16:22,022 --> 00:16:25,272 kommer ni snart att jobba i manusrum med andra roliga män 268 00:16:25,359 --> 00:16:28,957 och deras marginellt roliga tjejer som de har anställt genom nepotism. 269 00:16:29,489 --> 00:16:34,284 Skämt åsido, jag tycker att det är bra att det finns kvinnliga manusförfattare. 270 00:16:35,702 --> 00:16:37,075 Som den här tjejen. 271 00:16:37,163 --> 00:16:38,910 Jag fick chansen att prata med henne förut 272 00:16:38,998 --> 00:16:42,418 och jag tror att folk som hon är framtiden inom komedibranschen. 273 00:16:43,586 --> 00:16:45,791 En ung indisk kvinna? 274 00:16:45,879 --> 00:16:48,694 Snart är hon den enda av oss som kan sälja en tv-serie. 275 00:16:48,925 --> 00:16:51,173 Låt mig gissa. Om en excentrisk, etnisk kvinna 276 00:16:51,260 --> 00:16:55,014 som försöker balansera kärlekslivet och karriären. Ja, det är lockande. 277 00:17:01,854 --> 00:17:02,812 Vill du ha lite? 278 00:17:04,606 --> 00:17:07,193 Vänta. 279 00:17:10,904 --> 00:17:12,444 Okej, vart ska vi? 280 00:17:12,532 --> 00:17:15,399 Till en minigolfbana som delar parkering med McDonald's. 281 00:17:15,825 --> 00:17:17,954 Wow, det låter fantastiskt. 282 00:17:23,042 --> 00:17:25,502 Okej. Tack. 283 00:17:33,594 --> 00:17:35,424 - Sätt på dinosaurien. - Kom igen. 284 00:17:35,512 --> 00:17:36,884 - Ja. - Ja, jag har det. 285 00:17:36,972 --> 00:17:40,308 Det här ska absolut upp på min Tinder. 286 00:17:41,936 --> 00:17:44,101 Okej. 287 00:17:44,188 --> 00:17:45,476 - Tack. - Vad var det? 288 00:17:45,563 --> 00:17:47,232 Vad? Inget? 289 00:17:49,067 --> 00:17:53,530 Oj. Du ligger med tränare Dalton. 290 00:17:58,952 --> 00:18:02,953 Han må ha roliga skämt, men han var en idiot. 291 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 Jag hatade allt han sa. 292 00:18:06,210 --> 00:18:09,421 Hej, tack för att du var schyst. Allt för skratten, eller hur? 293 00:18:10,881 --> 00:18:12,340 Du är en skitstövel. 294 00:18:14,010 --> 00:18:17,424 Lugna dig, gumman. Bli inte upprörd. Jag lovar dig. Det ser inte bra ut. 295 00:18:17,512 --> 00:18:20,137 Jag brukade se upp till dig, men nu minns jag inte varför. 296 00:18:20,224 --> 00:18:22,059 Du har inte jobbat på typ tio år. 297 00:18:23,060 --> 00:18:25,350 Och vet du varför? För du är inte rolig längre. 298 00:18:25,438 --> 00:18:28,228 Du är lika rolig som en giftig podcast som bäst. 299 00:18:28,316 --> 00:18:30,608 Så tuff, tuff, ät skit. 300 00:18:33,821 --> 00:18:37,571 - Ni kan glömma min donationscheck. - Vänta. Vad... Vänta. 301 00:18:37,658 --> 00:18:40,911 Danny, vänta. Det är sjukt att du inte har jobbat på tio år. 302 00:18:42,121 --> 00:18:43,789 Ni behöver väl inte hans pengar? 303 00:18:49,462 --> 00:18:51,876 Jag har så många frågor. När började det? 304 00:18:51,963 --> 00:18:53,460 Är han så bra på sex som han ser ut? 305 00:18:53,548 --> 00:18:55,589 Och, bitch, är du galen? Svara på sexgrejen först. 306 00:18:55,676 --> 00:18:58,508 Jag vet att det är galet. Men jag kan inte hjälpa det. 307 00:18:58,596 --> 00:19:01,344 - Jag tror att jag älskar honom. - Älskar du honom? 308 00:19:01,432 --> 00:19:04,264 Willow, prata tystare. Okej? Ingen får veta nåt. 309 00:19:04,352 --> 00:19:07,392 Hela laget är fullt av hemligheter och jag säger aldrig nåt. 310 00:19:07,480 --> 00:19:10,520 - Förra våren körde Jena över en hund. - Du sa just en. 311 00:19:10,608 --> 00:19:13,188 Willow, snälla. Det kan förstöra Daltons karriär. 312 00:19:13,276 --> 00:19:15,942 Och eftersom mamma är senator, kan det bli en stor sak. 313 00:19:16,030 --> 00:19:18,612 - Okej? Du får inte säga nåt. - Säga nåt om vad? 314 00:19:18,699 --> 00:19:21,990 Hej Jena. Willow och jag är mitt uppe i 315 00:19:22,078 --> 00:19:23,783 ett viktigt privat samtal. 316 00:19:23,871 --> 00:19:25,827 - Om vad? - Om nyheter och aktuella händelser. 317 00:19:25,915 --> 00:19:28,886 - Vad fan bryr du dig för? Gå och... - Okej, lugn. Jösses. 318 00:19:30,752 --> 00:19:31,833 Kan vi gå härifrån? 319 00:19:31,921 --> 00:19:33,627 Kan vi stanna på McDonald's på vägen hem? 320 00:19:33,714 --> 00:19:35,007 - Ja. - Okej. 321 00:19:37,258 --> 00:19:39,178 De ligger definitivt med varandra. 322 00:19:52,525 --> 00:19:55,361 - Är du på? - Ja, jag är på. 323 00:20:23,848 --> 00:20:27,138 Bela, jag tycker att du överreagerade. Danny kan inte vara sexistisk. 324 00:20:27,226 --> 00:20:29,364 Han anställer bara kvinnliga assistenter. 325 00:20:29,520 --> 00:20:33,430 Hon har rätt. Jag sa mitt namn och han sa att han tänker kalla mig Ali Wong. 326 00:20:34,024 --> 00:20:36,527 Han är oförskämd och jag är glad att Bela sa nåt. 327 00:20:39,238 --> 00:20:40,823 Det ordnar sig. 328 00:20:42,283 --> 00:20:44,681 - Vi kanske borde gå. - Jag hämtar våra jackor. 329 00:20:46,619 --> 00:20:48,831 Bela, va? Roastmästaren själv. 330 00:20:50,039 --> 00:20:51,621 Ja. Det är nog inte rätt tillfälle. 331 00:20:51,709 --> 00:20:56,088 Jag hörde vad du sa till Danny. Och jag vill tacka dig. 332 00:20:57,423 --> 00:21:00,134 Danny Marawitz är och har alltid varit en skitstövel. 333 00:21:00,466 --> 00:21:02,214 Han och jag blev inskrivna samma år, 334 00:21:02,302 --> 00:21:04,592 och hans "favoritskämt" Var att kalla mig gay. 335 00:21:04,680 --> 00:21:07,554 Och jag är gay. Så det sög. 336 00:21:07,641 --> 00:21:10,640 Han gjorde Catullan till ett helvete för alla i fyra år. 337 00:21:10,728 --> 00:21:13,804 Men fram tills ikväll har jag aldrig sett nån gå emot honom. 338 00:21:14,607 --> 00:21:17,731 Jag skriver gärna en check för att ersätta hans donation. 339 00:21:17,818 --> 00:21:19,398 Han sa att han skulle donera 20 lakan. 340 00:21:19,485 --> 00:21:22,561 Jag skriver gärna en check som ersätter halva hans donation. 341 00:21:23,032 --> 00:21:24,575 Tack så mycket. 342 00:21:28,119 --> 00:21:29,078 Tack. 343 00:21:30,705 --> 00:21:34,331 Du Kimberly. Vi vill ge det här till dig. 344 00:21:34,418 --> 00:21:37,000 Det är all din fejkdricks och en del av allt som vi tjänade. 345 00:21:37,087 --> 00:21:40,544 - Va? Nej. Jag kan inte ta emot det. - Det är bara rättvist. 346 00:21:40,632 --> 00:21:43,757 Han var motvillig först men jag övertalade honom. 347 00:21:43,844 --> 00:21:47,677 - Det var definitivt tvärt om. - Det är en lögn, som inte går att bevisa. 348 00:21:47,765 --> 00:21:51,764 - Det är snällt av er, men... - Gud, ta dem bara. 349 00:21:51,851 --> 00:21:53,641 Det är bara en liten del av det vi tjänade. 350 00:21:53,729 --> 00:21:54,768 Väldigt liten. 351 00:21:54,855 --> 00:21:56,478 Vi hade inte tjänat nåt utan din hjälp. 352 00:21:56,565 --> 00:21:58,066 - Tack. - Varsågod. 353 00:21:59,859 --> 00:22:01,648 - Ja. Självklart. - Nej. 354 00:22:01,736 --> 00:22:05,438 - Det är inte så det fungerar. - Personal ger inte dricks till personal. 355 00:22:07,742 --> 00:22:10,116 Willow, lova att du inte säger nåt... 356 00:22:10,204 --> 00:22:12,785 Whitney, jag vet att det kan vara svårt för dig att förstå, 357 00:22:12,872 --> 00:22:15,622 med tanke på alla herrtröjor jag har, men jag dolde att jag är gay. 358 00:22:15,709 --> 00:22:17,498 - Jag kan bevara en hemlighet. - Okej. 359 00:22:17,585 --> 00:22:21,210 Gå nu och ha äckligt heterosex med vår tränare, 360 00:22:21,297 --> 00:22:23,883 och väck mig inte när du kommer tillbaka. 361 00:22:25,344 --> 00:22:28,389 - God natt. - Du. Du är en bra vän. 362 00:22:31,099 --> 00:22:32,393 Drick vatten. 363 00:23:01,337 --> 00:23:03,545 - Hej. - Förlåt att jag är sen. 364 00:23:03,632 --> 00:23:07,297 Jag känner mig hemsk. Vi hade planer och jag glömde bort tiden. 365 00:23:07,385 --> 00:23:08,425 Det är okej. 366 00:23:08,512 --> 00:23:11,067 Inatt får jag somna bredvid dig för första gången. 367 00:23:14,976 --> 00:23:16,728 Men somna inte än. 368 00:23:28,740 --> 00:23:30,325 EN NY KOMMENTAR FRÅN NICO 369 00:23:35,830 --> 00:23:40,085 NICO-MURRAY212 - DEN DÄR KLÄNNINGEN ALLTSÅ. 370 00:25:36,577 --> 00:25:38,578 Undertexter: Lisa Olsson