1
00:00:20,686 --> 00:00:22,350
Fick du just ett mystiskt brev
2
00:00:22,438 --> 00:00:25,104
som du nonchalant kastade
åt sidan utan att öppna det?
3
00:00:25,192 --> 00:00:27,815
- Fan, du är cool.
- Jag vet redan vad som är i.
4
00:00:27,903 --> 00:00:30,734
Det är min inbjudan till Kappas
för-nollningsbrunch i eftermiddag.
5
00:00:30,821 --> 00:00:31,943
Hur kan du vara säker?
6
00:00:32,031 --> 00:00:35,364
För som en framtida Kappa
vet jag hur Kappa tänker.
7
00:00:35,452 --> 00:00:37,908
Och jag kan ha hört
två tjejer på mitt litteraturseminarium
8
00:00:37,995 --> 00:00:40,994
prata om brevfärgen Mykonos himmelsblå.
9
00:00:41,082 --> 00:00:45,754
Intressant. Jag tycker det är
Sonic the Hedgehog-blå.
10
00:00:46,337 --> 00:00:47,835
Vänta. Bjöd Kappa in dig också?
11
00:00:47,923 --> 00:00:51,255
Ja. Jag fick det igår.
Vadå? Är du förvånad?
12
00:00:51,343 --> 00:00:54,216
Självklart. Du har på dig
sneakers till klänningar.
13
00:00:54,303 --> 00:00:56,219
Leighton, jag ska säga
det jag sa till Whitney.
14
00:00:56,306 --> 00:00:59,972
Studentföreningar har en lång historia
av exkluderande beteende
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,683
som främjar den här typen av
strider kvinna mot kvinna,
16
00:01:02,771 --> 00:01:05,228
och därför kommer jag
att avstå från studentföreningslivet.
17
00:01:05,315 --> 00:01:07,522
Ja. Absolut. Sant. Jag håller med.
18
00:01:07,609 --> 00:01:08,648
Fick du ett brev?
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,236
- Nej.
- Inte jag heller.
20
00:01:17,953 --> 00:01:20,993
Får jag ge dig oönskade åsikter
om vad du har på dig?
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,371
Herregud. Självklart.
Jag älskar när folk gör det.
22
00:01:23,458 --> 00:01:27,290
Det är bara det att Kappa är
den mest exklusiva föreningen på campus.
23
00:01:27,378 --> 00:01:31,253
Och den här nollningsbrunchen är din
första chans att visa att du passar in.
24
00:01:31,340 --> 00:01:34,214
Okej. Så vad är det för fel
på mina kläder? Det är jeans och sneakers.
25
00:01:34,301 --> 00:01:37,009
Det är en perfekt klädsel
för när man går och handlar mat.
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,511
Du hinner fortfarande
springa hem och byta om.
27
00:01:39,598 --> 00:01:41,764
Herregud. Du kanske borde byta om.
28
00:01:41,852 --> 00:01:44,349
Jag ser bra ut. Du ser ut som
parfymkvinnan på Bloomingdales.
29
00:01:44,437 --> 00:01:46,434
Det är det taskigaste
du kunde ha sagt till mig.
30
00:01:46,522 --> 00:01:50,609
Jag tror bara att du överanalyserar det.
Inbjudan sa ledig klädsel.
31
00:01:54,280 --> 00:01:56,657
Det här är vad Kappa menar
med ledig klädsel.
32
00:02:02,956 --> 00:02:05,207
Ja. Det här är som i Get Out.
33
00:02:12,798 --> 00:02:18,930
Du, mr G, jag tror att du behöver
tuff, tuff, tuffa till dig.
34
00:02:22,184 --> 00:02:23,555
Så roligt, eller hur?
35
00:02:23,642 --> 00:02:27,731
Jag gillar frasen.
Tuff, tuff, tuffa till dig.
36
00:02:28,230 --> 00:02:31,146
Nej. Sketchen handlar om
att såna fraser är töntiga.
37
00:02:31,233 --> 00:02:35,696
Vem skulle skratta åt att nån säger:
"Tuff, tuff, tuffa till dig"?
38
00:02:36,906 --> 00:02:42,074
Glöm det. Den här killen,
Danny Marawitz, är en komikerlegend.
39
00:02:42,162 --> 00:02:44,993
Han är även Catullan-alumn
och han ska vara med på en alumnmiddag
40
00:02:45,081 --> 00:02:48,831
som de har ikväll. Jag vill
övertala honom att bli min mentor.
41
00:02:48,919 --> 00:02:51,541
Han vill säkert bli din mentor.
42
00:02:51,629 --> 00:02:54,629
Du är den roligaste jag känner.
Det är som att jag bor med Snurre Sprätt.
43
00:02:54,716 --> 00:02:57,047
Jag vet att du menar det
som en komplimang, så tack.
44
00:02:57,134 --> 00:02:59,508
Du, vill du följa med mig
som mitt sällskap?
45
00:02:59,596 --> 00:03:02,386
- Ja, jättegärna.
- Okej. Bra.
46
00:03:02,474 --> 00:03:04,013
Så om folk som Danny kommer,
47
00:03:04,101 --> 00:03:06,014
då blir det ganska lyxigt, va?
48
00:03:06,102 --> 00:03:09,731
- Lyxigt som fan.
- Så strumpbyxelyxigt?
49
00:03:10,439 --> 00:03:12,629
Kimberly, inget är
nånsin strumpbyxelyxigt.
50
00:03:12,775 --> 00:03:15,274
Okej. Jag tog bara med mig
en klänning till college.
51
00:03:15,362 --> 00:03:17,364
Den är säkert okej. Är den svart?
52
00:03:19,241 --> 00:03:20,325
Den är senapsfärgad.
53
00:03:21,575 --> 00:03:23,139
Vi kanske borde gå och shoppa.
54
00:03:25,871 --> 00:03:29,663
Okej. Färsk rosmarinkvist i min drink?
Jag kan vänja mig vid det.
55
00:03:29,750 --> 00:03:33,004
Du ser. Kappa lever upp till ryktet.
Ser du den blonda tjejen?
56
00:03:34,505 --> 00:03:36,836
Det är typ 15 blonda tjejer därborta.
57
00:03:36,924 --> 00:03:38,214
Hälften av dem är bronda.
58
00:03:38,301 --> 00:03:41,092
Nej, jag pratar om hon där, Quinn Cannon.
59
00:03:41,179 --> 00:03:42,301
Hon gick på Spence.
60
00:03:42,389 --> 00:03:45,513
Hon gick tre årskurser över mig
och nu är hon Kappas ordförande
61
00:03:45,600 --> 00:03:47,765
och drottning av hela Essex sociala scen.
62
00:03:47,853 --> 00:03:50,522
Quinn Cannon är
exakt den jag vill vara om tre år.
63
00:03:51,022 --> 00:03:53,520
Okej. Jag tänker mingla.
Klarar du dig själv?
64
00:03:53,607 --> 00:03:56,148
- Definitivt inte.
- Det kommer gå bra. Okej?
65
00:03:56,236 --> 00:03:58,608
Jag kan sms:a information
om vem du pratar med om du vill.
66
00:03:58,696 --> 00:04:01,070
Jag har gjort efterforskningar
om alla tjejer här.
67
00:04:01,158 --> 00:04:04,077
Om du behöver hjälp,
så börja bara prata om sellerijuice.
68
00:04:09,665 --> 00:04:11,084
Hej, du är Maura, visst?
69
00:04:12,127 --> 00:04:16,918
Ja. Du måste vara Nicos syster Leighton.
Vad tycker du om Essex?
70
00:04:17,006 --> 00:04:19,797
Jag har varit upptagen med att balansera
skolarbetet med extraaktiviteter,
71
00:04:19,885 --> 00:04:22,675
och hitta sätt att applicera kunskapen
som jag fick förra sommaren
72
00:04:22,763 --> 00:04:25,369
då jag var praktikant
för Dahlia Lithwick på Slate.
73
00:04:27,224 --> 00:04:30,769
Det känns som om jag intervjuar dig
för ett jobb. Har du övat in det?
74
00:04:31,605 --> 00:04:32,688
Nej.
75
00:04:33,690 --> 00:04:36,856
Vänta. Heter du också Ashley?
Jag träffade just en Ashley.
76
00:04:36,943 --> 00:04:42,781
Ja, men jag stavar det A-S-H-L-E-E.
Jag vet. Vad rökte mina föräldrar?
77
00:04:45,451 --> 00:04:49,243
Allie VanLandingham.
Du var ordförande på Choate, va?
78
00:04:49,331 --> 00:04:51,494
Ja. Hur vet du det?
79
00:04:51,582 --> 00:04:54,873
Det finns bara tre Kappa från Choate.
Du, Madison och Sheridan.
80
00:04:54,960 --> 00:04:57,339
- Det står på hemsidan.
- Är du en stalker?
81
00:04:58,297 --> 00:05:00,425
Det är offentlig information.
82
00:05:00,966 --> 00:05:04,466
Ja, men jag stavar det A-S-H-L-E-I-G-H.
83
00:05:04,553 --> 00:05:06,969
A-S-H-L-E-Y-E.
84
00:05:07,057 --> 00:05:10,142
Jag stavar det A-S-H-L-I-E.
85
00:05:11,518 --> 00:05:14,518
- Gillar du sellerijuice?
- Jag dricker det varje morgon.
86
00:05:14,606 --> 00:05:16,604
Herregud.
87
00:05:16,691 --> 00:05:22,485
Vi är Kappa-tjejer, och var vi än är,
bär vi de heliga bokstäverna KBR.
88
00:05:22,572 --> 00:05:25,070
Heja Kappa Beta Rho.
89
00:05:25,157 --> 00:05:28,323
Åh, det är så bra grejer
under Kappas hashtagg.
90
00:05:28,410 --> 00:05:31,744
Vore det galet om vi gjorde en ihop?
91
00:05:31,832 --> 00:05:35,669
- Ursäkta. Jag måste gå.
- Ja. Självklart. Vi ses sen.
92
00:05:38,295 --> 00:05:40,586
Dina sneakers är så coola.
93
00:05:40,674 --> 00:05:44,006
Och du spelar en universitetssport.
Det är så imponerande.
94
00:05:44,094 --> 00:05:47,342
Whitney, vad är ditt telefonnummer?
Vi vill lägga till dig i Kappas memekedja.
95
00:05:47,429 --> 00:05:50,888
Det har varit jätteroligt,
men jag måste hinna med lagbussen.
96
00:05:50,976 --> 00:05:52,222
Det var trevligt att träffa er
97
00:05:52,309 --> 00:05:55,809
och jag ser fram emot att se er alla
i Selling Sunset en dag.
98
00:05:55,896 --> 00:05:57,691
Hon är så cool.
99
00:05:59,317 --> 00:06:00,731
Den här är så fin.
100
00:06:00,819 --> 00:06:03,108
Det ser ut som nåt
som Shania Twain skulle ha på sig.
101
00:06:03,195 --> 00:06:06,111
Kimberly, nej. Låt mig hjälpa dig.
Jag försöker verkligen.
102
00:06:06,198 --> 00:06:07,487
Okej.
103
00:06:07,574 --> 00:06:11,033
Har du träffat sexige Nico
för fler fransklektioner än?
104
00:06:11,121 --> 00:06:14,786
Nej. Inte sen han svek mig förra gången.
Jag vet inte om det kommer fortsätta.
105
00:06:14,873 --> 00:06:18,210
- Har du sms: at honom?
- Det är okej. Jag vill inte störa honom.
106
00:06:19,004 --> 00:06:22,962
Vänta. Här är klänningen. Eld-emoji.
107
00:06:23,049 --> 00:06:25,881
Exploderande huvud-emoji.
Tungan ute-emoji. Du måste testa den.
108
00:06:25,969 --> 00:06:30,343
Den är jättefin. Men alldeles för dyr.
109
00:06:30,431 --> 00:06:32,596
Om du inte låter
klänningen omsluta din vackra kropp,
110
00:06:32,684 --> 00:06:34,682
blir det ett slag i ansiktet
för heta feminister överallt.
111
00:06:34,769 --> 00:06:35,808
Jag har inte råd.
112
00:06:35,896 --> 00:06:39,186
Den använder upp för mycket
av mitt kreditkort endast för nödfall.
113
00:06:39,274 --> 00:06:42,089
Låt etiketten vara kvar
och lämna tillbaka den imorgon.
114
00:06:58,501 --> 00:07:00,419
- Hej. Kom hit.
- Hej.
115
00:07:04,049 --> 00:07:05,211
Herregud.
116
00:07:05,299 --> 00:07:07,131
Jag är så glad att få lämna stan med dig.
117
00:07:07,218 --> 00:07:09,175
Jag med. Jag älskar hotell.
118
00:07:09,262 --> 00:07:12,219
Så gulligt. Men du kommer inte
att gilla det här. Det är ganska äckligt.
119
00:07:12,307 --> 00:07:15,597
Det är nog bättre för dig
än att sova på soffan en natt till.
120
00:07:15,684 --> 00:07:17,682
Det måste vara så konstigt
att vara nära Michelle
121
00:07:17,770 --> 00:07:19,184
sen du berättade att det är slut.
122
00:07:19,271 --> 00:07:20,686
Vi tänker inte på det nu.
123
00:07:20,774 --> 00:07:23,537
Låt oss tänka på allt
hett hotellsex vi ska ha ikväll.
124
00:07:26,487 --> 00:07:30,617
Okej. Bussen har startat. Vi måste gå.
Och göm ditt stånd. Jäklar.
125
00:07:31,409 --> 00:07:33,157
Vänta. Låt mig bära din väska framför det.
126
00:07:33,244 --> 00:07:34,828
Tryck fast den under bältet.
127
00:07:35,664 --> 00:07:36,623
Okej.
128
00:07:38,207 --> 00:07:40,543
Okej, allihop. Då går vi på bussen.
129
00:07:47,968 --> 00:07:51,674
Leighton Murray. Tänkte du gå
utan att ens säga hej till mig?
130
00:07:51,762 --> 00:07:54,552
Ja. Förlåt. Jag...
Jag visste att du var upptagen
131
00:07:54,640 --> 00:07:57,222
och jag fick ingen bra kontakt
med de andra tjejerna, så...
132
00:07:57,309 --> 00:08:01,644
Jag såg det.
Alla här är lika besatta av Kappa.
133
00:08:01,731 --> 00:08:05,276
De är bara bättre på att dölja det.
Vi går in och tar nåt att dricka.
134
00:08:05,610 --> 00:08:07,696
Så du kanske väljer matte som huvudämne?
135
00:08:08,488 --> 00:08:10,945
- Jag vet att det är töntigt.
- Nej, det är uppfriskande.
136
00:08:11,032 --> 00:08:13,321
Om jag måste prata med ännu en
som läser marknadsföring,
137
00:08:13,409 --> 00:08:14,816
så sliter jag av mig örona.
138
00:08:15,453 --> 00:08:20,370
- Känner du Cory i Theta?
- Ja. Nico fick covid av honom. Hur så?
139
00:08:20,457 --> 00:08:23,252
Enligt min pojkvän
är han väldigt intresserad av dig.
140
00:08:24,713 --> 00:08:27,215
- Jag har hört det.
- Är du intresserad av honom?
141
00:08:28,006 --> 00:08:30,047
Ja. 100 procent. Han är så gullig.
142
00:08:30,135 --> 00:08:33,576
Jag visste det. Jag sms: ar honom nu
och säger att du gillar honom.
143
00:08:45,023 --> 00:08:46,063
Vad händer?
144
00:08:46,151 --> 00:08:48,856
När vi kommer till hotellet
kommer du att vilja äta kex eller nåt,
145
00:08:48,944 --> 00:08:50,400
för laget ska festa hårt ikväll.
146
00:08:50,487 --> 00:08:52,026
Men har vi inte match imorgon?
147
00:08:52,114 --> 00:08:54,304
Det är lugnt.
Laget vi spelar mot är kassa.
148
00:08:55,492 --> 00:08:59,368
Ikväll är årets
bästa lagsammanhållningskväll.
149
00:08:59,456 --> 00:09:00,749
Du kommer att älska det.
150
00:09:01,748 --> 00:09:04,456
Okej, tjejer. Jag behöver prata med er,
så alla ögon på mig.
151
00:09:04,544 --> 00:09:05,952
Det har vi redan, snygging.
152
00:09:07,963 --> 00:09:09,253
Tränare Woods och jag vet
153
00:09:09,340 --> 00:09:11,254
att många smög ut
efter utegångsförbudet förra året,
154
00:09:11,341 --> 00:09:14,173
så jag vill bara tydliggöra
att det inte kommer att hända igen, okej?
155
00:09:14,261 --> 00:09:15,842
- Jag har en fråga.
- Okej. Vad är det?
156
00:09:15,929 --> 00:09:19,595
- Hur blev du så snygg?
- Jag fattar.
157
00:09:19,683 --> 00:09:24,058
Det florerar skumma skämt bland er
att jag är attraktiv eller nåt,
158
00:09:24,146 --> 00:09:28,479
men jag är er tränare
och jag förtjänar respekt, okej?
159
00:09:28,567 --> 00:09:31,382
- Så när vi kommer till hotellet...
- Ta av dig tröjan.
160
00:09:31,654 --> 00:09:35,195
Nej, det tänker jag inte,
och ni kan inte säga så till mig.
161
00:09:35,283 --> 00:09:36,530
Okej, pappa.
162
00:09:36,618 --> 00:09:40,037
Nej. Kalla mig inte pappa.
Jag är inte er sexiga pappa.
163
00:09:40,537 --> 00:09:43,124
- Bädda ner mig i sängen, pappa.
- Kom igen.
164
00:09:50,589 --> 00:09:52,587
Jösses. Det är så många
Catullan-alumner här.
165
00:09:52,674 --> 00:09:54,465
Wow. Där är ett heliumballongvalv.
166
00:09:54,552 --> 00:09:56,675
- Jag har alltid velat gå under ett sånt.
- Jag med.
167
00:09:56,763 --> 00:09:59,056
- Kan du ta en bild på mig med det?
- Visst.
168
00:10:02,476 --> 00:10:07,482
Ja, tjejen. Så sexigt.
Herregud. Du är så jävla sexig.
169
00:10:21,454 --> 00:10:25,746
Det där är Ryan, den snälla redaktören,
och det är Eric, den elaka.
170
00:10:25,834 --> 00:10:27,706
Och det är Peter Cook, årskurs -84.
171
00:10:27,794 --> 00:10:29,958
Han skrev alla Gregs roliga repliker
i Dharma & Greg,
172
00:10:30,046 --> 00:10:31,667
om du pratar med honom och det tas upp.
173
00:10:31,755 --> 00:10:35,676
Han är bra på Greg. Uppfattat.
Är inte det "tuff, tuff" -killen?
174
00:10:36,218 --> 00:10:37,554
Jo.
175
00:10:38,303 --> 00:10:40,469
Kan du mingla med andras sällskap ett tag?
176
00:10:40,557 --> 00:10:43,764
Jag tänker prata med honom och du får
inte titta när jag älskar med hans ego.
177
00:10:43,852 --> 00:10:47,918
Självklart. Oroa dig inte för mig. Jag ska
småprata som om det är mitt småjobb.
178
00:10:48,105 --> 00:10:50,186
- Snälla, låt bli.
- Jag ska inte försöka vara rolig.
179
00:10:50,274 --> 00:10:53,148
Jag ska prata med gamla damer
om de senaste Jeopardy-avsnitten.
180
00:10:53,236 --> 00:10:54,444
Perfekt. Okej.
181
00:10:59,575 --> 00:11:00,535
Tack.
182
00:11:06,541 --> 00:11:09,627
Lila. Canaan. Hur är det?
183
00:11:10,420 --> 00:11:11,457
Kimberly?
184
00:11:11,545 --> 00:11:14,085
Hur coolt är inte det här?
Har ni sett skaldjurstornet?
185
00:11:14,172 --> 00:11:16,003
Det har tre våningar.
186
00:11:16,091 --> 00:11:20,716
Är du gäst här? Och vi serverar dig?
187
00:11:20,804 --> 00:11:21,844
Ja, det är konstigt.
188
00:11:21,931 --> 00:11:25,513
Nej. Jag är knappt en gäst.
Jag är min rumskompis sällskap.
189
00:11:25,601 --> 00:11:28,895
Jag är här på grund av
en teknikalitet. De ser goda ut.
190
00:11:29,646 --> 00:11:32,192
Vill du ha en kokosräka?
191
00:11:34,484 --> 00:11:35,820
Det är bra. Jag åt nyss.
192
00:11:37,405 --> 00:11:41,159
Vill du lägga din tandpetare
på mitt skräpfat?
193
00:11:42,701 --> 00:11:45,537
Nej. Jag tänker behålla den ett tag.
194
00:11:46,122 --> 00:11:47,497
Jag ska gå ett varv.
195
00:12:00,010 --> 00:12:04,553
Ursäkta. Du är Danny Marawitz, va?
Jag heter Bela Malhotra.
196
00:12:04,641 --> 00:12:07,723
- Jag hoppas få jobba på Catullan.
- Jag är avundsjuk.
197
00:12:07,810 --> 00:12:10,678
Jag beundrar bara bilderna på mig
utan begynnande flint.
198
00:12:11,897 --> 00:12:14,520
Om det är mer hår du vill ha
så vaxade jag armarna i morse.
199
00:12:14,608 --> 00:12:16,606
Det är i stort sett
en Elvisperuk i min soptunna.
200
00:12:16,693 --> 00:12:19,874
Förlåt. Det var äckligt.
Jag blir nervös av att prata med dig.
201
00:12:20,197 --> 00:12:22,991
Det var riktigt roligt.
Vad sa du att du heter?
202
00:12:23,492 --> 00:12:26,244
- Bela Malhotra.
- Lycka till, Bela.
203
00:12:27,622 --> 00:12:30,290
Herrar, fråga inte mig om pengar.
204
00:12:41,051 --> 00:12:42,010
Leighton?
205
00:12:44,096 --> 00:12:47,054
- Köpte du en fåtölj?
- Ja.
206
00:12:47,141 --> 00:12:48,722
Om jag ska vara här i 100 timmar
207
00:12:48,810 --> 00:12:51,600
så tänker jag inte tillbringa dem
i en soffa som är äldre än jag.
208
00:12:51,688 --> 00:12:53,727
Herregud. Du vet, du kan inte...
209
00:12:53,815 --> 00:12:55,728
Och innan du hoppar på mig,
210
00:12:55,816 --> 00:12:58,649
mitt skift är över om tio minuter
och jag har gjort mycket jobb.
211
00:12:58,736 --> 00:13:02,860
Jag fyllde på tamponger på toaletten.
Jag fyllde på tamponger i soffrummet.
212
00:13:02,948 --> 00:13:07,073
Och jag gav även en broschyr
om fängelseindustrin till en tjej.
213
00:13:07,160 --> 00:13:10,744
Om du vill bli av med fler timmar
så kan jag behöva hjälp ikväll.
214
00:13:10,832 --> 00:13:14,957
Det är en panel på ABC för LGBT.
Du kommer att hata det.
215
00:13:15,044 --> 00:13:18,840
Jag kan inte. Jag har en...
Jag har en grej.
216
00:13:19,506 --> 00:13:21,921
- En dejt?
- Ja.
217
00:13:22,008 --> 00:13:25,174
Det här blir kul. Låt mig gissa din typ.
218
00:13:25,262 --> 00:13:27,927
Hans namn? Gareth.
Hans pappa? Monopol-mannen.
219
00:13:28,014 --> 00:13:31,893
Hans hobbyer inkluderar segling
och dra nytta av ärvda pengar.
220
00:13:32,395 --> 00:13:35,269
Du glömde förminska serveringsfolk,
men annars har du rätt.
221
00:13:35,356 --> 00:13:37,023
Det låter som min egen mardröm.
222
00:13:38,024 --> 00:13:40,899
- Det finns kondomer på vägen ut.
- Nej, tack.
223
00:13:40,987 --> 00:13:43,959
- Jag har inte sex på första dejten.
- Om du säger det så.
224
00:13:50,787 --> 00:13:52,910
- Hej.
- Hej.
225
00:13:52,998 --> 00:13:57,043
Jag vet att jag var konstig förut,
men det berodde på nåt annat.
226
00:13:57,920 --> 00:14:01,799
- Och jag skulle vilja ha en Sprite.
- Okej. Visst. En Sprite.
227
00:14:04,885 --> 00:14:07,968
- Vad gör du?
- Förlåt. Var det för lite?
228
00:14:08,056 --> 00:14:11,184
Vad fan är det för fel på dig?
Det är en Sprite.
229
00:14:11,683 --> 00:14:14,557
- Ursäkta. Jag vet inte hur man gör.
- Oroa dig inte.
230
00:14:14,644 --> 00:14:17,689
Behåll pengarna.
Det är ändå ingen som ger dricks här...
231
00:14:18,732 --> 00:14:20,139
Vänta lite. Jag har en idé.
232
00:14:21,778 --> 00:14:26,491
En bartender på fullt studiestipendium
som gör en grym martini.
233
00:14:27,199 --> 00:14:29,242
Här är 20 dollar.
234
00:14:30,370 --> 00:14:31,407
Vad fan?
235
00:14:31,495 --> 00:14:34,727
När folk vet att vi får ekonomiskt stöd
så ger de mer i dricks.
236
00:14:34,998 --> 00:14:38,081
Jag förstår att du försöker hjälpa till,
men det kommer inte att fungera...
237
00:14:38,169 --> 00:14:39,586
Jag tar en martini.
238
00:14:42,340 --> 00:14:43,549
Det ska bli.
239
00:14:44,967 --> 00:14:48,341
Och Kappa är som Theta,
en systerskapsförening, så...
240
00:14:48,428 --> 00:14:49,925
Det vore perfekt om Nico och jag...
241
00:14:50,013 --> 00:14:53,517
- Ja.
- Ursäkta. Tråkar jag ut dig?
242
00:14:56,603 --> 00:14:59,606
Jag måste fråga dig. Vad är det här?
243
00:15:00,358 --> 00:15:01,563
Vad menar du?
244
00:15:01,651 --> 00:15:04,649
När jag såg dig förra sommaren
och sen med din bror för ett tag sen,
245
00:15:04,736 --> 00:15:07,735
då verkade du intresserad av mig,
men sen vet jag inte.
246
00:15:07,823 --> 00:15:09,905
När jag kontaktar dig så ignorerar du mig,
247
00:15:09,992 --> 00:15:12,244
och sen vill du plötsligt gå på middag.
248
00:15:13,246 --> 00:15:15,494
Det verkar vara nåt som inte stämmer.
249
00:15:15,581 --> 00:15:17,161
Jag kom till skolan för en månad sen.
250
00:15:17,249 --> 00:15:20,064
Förlåt att jag inte vill
torrjucka varje kväll med dig.
251
00:15:20,627 --> 00:15:23,168
- Det var inte det jag menade.
- Nej. Jag vet. Förlåt.
252
00:15:23,256 --> 00:15:24,798
Jag är bara... Förlåt.
253
00:15:28,344 --> 00:15:30,555
Cory, jag gillar verkligen dig.
254
00:15:32,347 --> 00:15:34,537
Gör du det, Leight? För ibland tror jag...
255
00:15:44,944 --> 00:15:47,811
Ska vi gå hem till dig?
Jag kan prata lite mer om Kappa.
256
00:15:50,116 --> 00:15:51,570
Det vill jag gärna.
257
00:15:51,658 --> 00:15:52,948
Det var kul att prata med dig med.
258
00:15:53,035 --> 00:15:54,074
- Detsamma.
- Tack.
259
00:15:54,162 --> 00:15:55,324
Ingen orsak.
260
00:15:55,412 --> 00:15:58,332
Du. Jag nätverkar
mitt snygga arsle av mig.
261
00:15:59,833 --> 00:16:01,956
Ursäkta. Kan jag få er uppmärksamhet?
262
00:16:02,043 --> 00:16:05,849
Det är Danny. Jag ska ställa mig
i hans siktlinje och skratta jättemycket.
263
00:16:07,549 --> 00:16:10,970
Min tid på Catullan förändrade mitt liv.
264
00:16:11,637 --> 00:16:14,401
Jag har försökt ändra tillbaka det
de senaste 20 åren.
265
00:16:15,640 --> 00:16:18,806
Men allvarligt, det finns ingen bättre
plats att starta en komikerkarriär på.
266
00:16:18,894 --> 00:16:21,934
Med det ni lär er här
och kontakterna som ni knyter
267
00:16:22,022 --> 00:16:25,272
kommer ni snart att jobba
i manusrum med andra roliga män
268
00:16:25,359 --> 00:16:28,957
och deras marginellt roliga tjejer
som de har anställt genom nepotism.
269
00:16:29,489 --> 00:16:34,284
Skämt åsido, jag tycker att det är bra
att det finns kvinnliga manusförfattare.
270
00:16:35,702 --> 00:16:37,075
Som den här tjejen.
271
00:16:37,163 --> 00:16:38,910
Jag fick chansen att prata med henne förut
272
00:16:38,998 --> 00:16:42,418
och jag tror att folk som hon
är framtiden inom komedibranschen.
273
00:16:43,586 --> 00:16:45,791
En ung indisk kvinna?
274
00:16:45,879 --> 00:16:48,694
Snart är hon den enda av oss
som kan sälja en tv-serie.
275
00:16:48,925 --> 00:16:51,173
Låt mig gissa.
Om en excentrisk, etnisk kvinna
276
00:16:51,260 --> 00:16:55,014
som försöker balansera kärlekslivet
och karriären. Ja, det är lockande.
277
00:17:01,854 --> 00:17:02,812
Vill du ha lite?
278
00:17:04,606 --> 00:17:07,193
Vänta.
279
00:17:10,904 --> 00:17:12,444
Okej, vart ska vi?
280
00:17:12,532 --> 00:17:15,399
Till en minigolfbana som delar
parkering med McDonald's.
281
00:17:15,825 --> 00:17:17,954
Wow, det låter fantastiskt.
282
00:17:23,042 --> 00:17:25,502
Okej. Tack.
283
00:17:33,594 --> 00:17:35,424
- Sätt på dinosaurien.
- Kom igen.
284
00:17:35,512 --> 00:17:36,884
- Ja.
- Ja, jag har det.
285
00:17:36,972 --> 00:17:40,308
Det här ska absolut upp på min Tinder.
286
00:17:41,936 --> 00:17:44,101
Okej.
287
00:17:44,188 --> 00:17:45,476
- Tack.
- Vad var det?
288
00:17:45,563 --> 00:17:47,232
Vad? Inget?
289
00:17:49,067 --> 00:17:53,530
Oj. Du ligger med tränare Dalton.
290
00:17:58,952 --> 00:18:02,953
Han må ha roliga skämt,
men han var en idiot.
291
00:18:03,040 --> 00:18:05,000
Jag hatade allt han sa.
292
00:18:06,210 --> 00:18:09,421
Hej, tack för att du var schyst.
Allt för skratten, eller hur?
293
00:18:10,881 --> 00:18:12,340
Du är en skitstövel.
294
00:18:14,010 --> 00:18:17,424
Lugna dig, gumman. Bli inte upprörd.
Jag lovar dig. Det ser inte bra ut.
295
00:18:17,512 --> 00:18:20,137
Jag brukade se upp till dig,
men nu minns jag inte varför.
296
00:18:20,224 --> 00:18:22,059
Du har inte jobbat på typ tio år.
297
00:18:23,060 --> 00:18:25,350
Och vet du varför?
För du är inte rolig längre.
298
00:18:25,438 --> 00:18:28,228
Du är lika rolig
som en giftig podcast som bäst.
299
00:18:28,316 --> 00:18:30,608
Så tuff, tuff, ät skit.
300
00:18:33,821 --> 00:18:37,571
- Ni kan glömma min donationscheck.
- Vänta. Vad... Vänta.
301
00:18:37,658 --> 00:18:40,911
Danny, vänta. Det är sjukt
att du inte har jobbat på tio år.
302
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
Ni behöver väl inte hans pengar?
303
00:18:49,462 --> 00:18:51,876
Jag har så många frågor. När började det?
304
00:18:51,963 --> 00:18:53,460
Är han så bra på sex som han ser ut?
305
00:18:53,548 --> 00:18:55,589
Och, bitch, är du galen?
Svara på sexgrejen först.
306
00:18:55,676 --> 00:18:58,508
Jag vet att det är galet.
Men jag kan inte hjälpa det.
307
00:18:58,596 --> 00:19:01,344
- Jag tror att jag älskar honom.
- Älskar du honom?
308
00:19:01,432 --> 00:19:04,264
Willow, prata tystare.
Okej? Ingen får veta nåt.
309
00:19:04,352 --> 00:19:07,392
Hela laget är fullt av hemligheter
och jag säger aldrig nåt.
310
00:19:07,480 --> 00:19:10,520
- Förra våren körde Jena över en hund.
- Du sa just en.
311
00:19:10,608 --> 00:19:13,188
Willow, snälla.
Det kan förstöra Daltons karriär.
312
00:19:13,276 --> 00:19:15,942
Och eftersom mamma är senator,
kan det bli en stor sak.
313
00:19:16,030 --> 00:19:18,612
- Okej? Du får inte säga nåt.
- Säga nåt om vad?
314
00:19:18,699 --> 00:19:21,990
Hej Jena. Willow och jag är mitt uppe i
315
00:19:22,078 --> 00:19:23,783
ett viktigt privat samtal.
316
00:19:23,871 --> 00:19:25,827
- Om vad?
- Om nyheter och aktuella händelser.
317
00:19:25,915 --> 00:19:28,886
- Vad fan bryr du dig för? Gå och...
- Okej, lugn. Jösses.
318
00:19:30,752 --> 00:19:31,833
Kan vi gå härifrån?
319
00:19:31,921 --> 00:19:33,627
Kan vi stanna på McDonald's på vägen hem?
320
00:19:33,714 --> 00:19:35,007
- Ja.
- Okej.
321
00:19:37,258 --> 00:19:39,178
De ligger definitivt med varandra.
322
00:19:52,525 --> 00:19:55,361
- Är du på?
- Ja, jag är på.
323
00:20:23,848 --> 00:20:27,138
Bela, jag tycker att du överreagerade.
Danny kan inte vara sexistisk.
324
00:20:27,226 --> 00:20:29,364
Han anställer bara kvinnliga assistenter.
325
00:20:29,520 --> 00:20:33,430
Hon har rätt. Jag sa mitt namn och han sa
att han tänker kalla mig Ali Wong.
326
00:20:34,024 --> 00:20:36,527
Han är oförskämd
och jag är glad att Bela sa nåt.
327
00:20:39,238 --> 00:20:40,823
Det ordnar sig.
328
00:20:42,283 --> 00:20:44,681
- Vi kanske borde gå.
- Jag hämtar våra jackor.
329
00:20:46,619 --> 00:20:48,831
Bela, va? Roastmästaren själv.
330
00:20:50,039 --> 00:20:51,621
Ja. Det är nog inte rätt tillfälle.
331
00:20:51,709 --> 00:20:56,088
Jag hörde vad du sa till Danny.
Och jag vill tacka dig.
332
00:20:57,423 --> 00:21:00,134
Danny Marawitz är
och har alltid varit en skitstövel.
333
00:21:00,466 --> 00:21:02,214
Han och jag blev inskrivna samma år,
334
00:21:02,302 --> 00:21:04,592
och hans "favoritskämt"
Var att kalla mig gay.
335
00:21:04,680 --> 00:21:07,554
Och jag är gay. Så det sög.
336
00:21:07,641 --> 00:21:10,640
Han gjorde Catullan
till ett helvete för alla i fyra år.
337
00:21:10,728 --> 00:21:13,804
Men fram tills ikväll har jag
aldrig sett nån gå emot honom.
338
00:21:14,607 --> 00:21:17,731
Jag skriver gärna en check
för att ersätta hans donation.
339
00:21:17,818 --> 00:21:19,398
Han sa att han skulle donera 20 lakan.
340
00:21:19,485 --> 00:21:22,561
Jag skriver gärna en check
som ersätter halva hans donation.
341
00:21:23,032 --> 00:21:24,575
Tack så mycket.
342
00:21:28,119 --> 00:21:29,078
Tack.
343
00:21:30,705 --> 00:21:34,331
Du Kimberly. Vi vill ge det här till dig.
344
00:21:34,418 --> 00:21:37,000
Det är all din fejkdricks
och en del av allt som vi tjänade.
345
00:21:37,087 --> 00:21:40,544
- Va? Nej. Jag kan inte ta emot det.
- Det är bara rättvist.
346
00:21:40,632 --> 00:21:43,757
Han var motvillig först
men jag övertalade honom.
347
00:21:43,844 --> 00:21:47,677
- Det var definitivt tvärt om.
- Det är en lögn, som inte går att bevisa.
348
00:21:47,765 --> 00:21:51,764
- Det är snällt av er, men...
- Gud, ta dem bara.
349
00:21:51,851 --> 00:21:53,641
Det är bara en liten del
av det vi tjänade.
350
00:21:53,729 --> 00:21:54,768
Väldigt liten.
351
00:21:54,855 --> 00:21:56,478
Vi hade inte tjänat nåt utan din hjälp.
352
00:21:56,565 --> 00:21:58,066
- Tack.
- Varsågod.
353
00:21:59,859 --> 00:22:01,648
- Ja. Självklart.
- Nej.
354
00:22:01,736 --> 00:22:05,438
- Det är inte så det fungerar.
- Personal ger inte dricks till personal.
355
00:22:07,742 --> 00:22:10,116
Willow, lova att du inte säger nåt...
356
00:22:10,204 --> 00:22:12,785
Whitney, jag vet att det
kan vara svårt för dig att förstå,
357
00:22:12,872 --> 00:22:15,622
med tanke på alla herrtröjor jag har,
men jag dolde att jag är gay.
358
00:22:15,709 --> 00:22:17,498
- Jag kan bevara en hemlighet.
- Okej.
359
00:22:17,585 --> 00:22:21,210
Gå nu och ha
äckligt heterosex med vår tränare,
360
00:22:21,297 --> 00:22:23,883
och väck mig inte när du kommer tillbaka.
361
00:22:25,344 --> 00:22:28,389
- God natt.
- Du. Du är en bra vän.
362
00:22:31,099 --> 00:22:32,393
Drick vatten.
363
00:23:01,337 --> 00:23:03,545
- Hej.
- Förlåt att jag är sen.
364
00:23:03,632 --> 00:23:07,297
Jag känner mig hemsk. Vi hade planer
och jag glömde bort tiden.
365
00:23:07,385 --> 00:23:08,425
Det är okej.
366
00:23:08,512 --> 00:23:11,067
Inatt får jag
somna bredvid dig för första gången.
367
00:23:14,976 --> 00:23:16,728
Men somna inte än.
368
00:23:28,740 --> 00:23:30,325
EN NY KOMMENTAR FRÅN NICO
369
00:23:35,830 --> 00:23:40,085
NICO-MURRAY212 -
DEN DÄR KLÄNNINGEN ALLTSÅ.
370
00:25:36,577 --> 00:25:38,578
Undertexter: Lisa Olsson