1
00:00:10,511 --> 00:00:11,594
Ja pierdolę.
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,675
Jakim cudem nie szalejesz?
3
00:00:13,763 --> 00:00:16,596
Szaleję, tylko ciszej niż ty.
4
00:00:16,683 --> 00:00:17,638
Daj mi telefon.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,474
Co się dzieje?
6
00:00:19,561 --> 00:00:22,934
Oby nie chodziło o kolejne zdjęcie
Pete'a Davidsona w spodniach dresowych.
7
00:00:23,022 --> 00:00:25,645
Nie wierzę, że to mówię,
ale to jest jeszcze lepsze.
8
00:00:25,733 --> 00:00:28,027
Patrz, co Nico napisał
pod zdjęciem Kimberly.
9
00:00:28,487 --> 00:00:31,568
"Ale kiecka".
Emoji z wytrzeszczonymi oczami.
10
00:00:31,656 --> 00:00:33,445
Chce cię przelecieć.
11
00:00:33,532 --> 00:00:34,655
Właśnie to mówiłam.
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,072
Nie sądzę.
13
00:00:36,160 --> 00:00:37,408
Leighton to widziała?
14
00:00:37,496 --> 00:00:40,327
Nie, jasno dała mi znać,
że nie śledzi mnie w social mediach.
15
00:00:40,414 --> 00:00:41,286
- Ani mnie.
- I mnie.
16
00:00:41,374 --> 00:00:42,829
Nie mówcie jej. Wkurza się,
17
00:00:42,917 --> 00:00:45,123
kiedy dotknę jej swetra,
nie mówiąc o jej bratu.
18
00:00:45,211 --> 00:00:46,917
Co odpiszesz?
19
00:00:47,004 --> 00:00:48,714
Chciałam napisać coś zabawnego.
20
00:00:49,048 --> 00:00:50,050
Na przykład:
21
00:00:50,592 --> 00:00:51,755
"Ale komentarz".
22
00:00:51,842 --> 00:00:53,636
Nie, to słabe.
23
00:00:54,221 --> 00:00:56,013
Wyślij mu zdjęcie.
24
00:00:56,430 --> 00:00:58,930
Coś gustownego.
Na przykład pociągnij górę koszulki
25
00:00:59,017 --> 00:01:00,723
środkowym palcem.
26
00:01:00,811 --> 00:01:03,062
Bela, błagam. Jest ósma rano.
27
00:01:03,688 --> 00:01:05,398
Jezu. Usunął komentarz.
28
00:01:05,731 --> 00:01:06,854
- Kurwa, co?
- Co?
29
00:01:06,942 --> 00:01:09,232
Usunął komentarz. Nie ma go.
30
00:01:09,319 --> 00:01:10,194
To źle.
31
00:01:10,529 --> 00:01:13,735
Może uznał,
że jednak nie najlepsza ta kiecka?
32
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
Nie wygląda to dobrze.
33
00:01:15,784 --> 00:01:16,653
Czekaj.
34
00:01:16,951 --> 00:01:19,158
To dobry znak.
35
00:01:19,246 --> 00:01:22,203
Nie tylko spodobało mu się zdjęcie,
36
00:01:22,291 --> 00:01:26,499
ale myślał o nim na tyle długo,
że do niego wrócił.
37
00:01:26,587 --> 00:01:27,890
Szaleje na twoim punkcie.
38
00:01:28,922 --> 00:01:30,673
Bela może mieć rację.
39
00:01:31,383 --> 00:01:32,755
Wiecie co? Nie.
40
00:01:32,843 --> 00:01:36,383
Nie będę się nakręcać,
bo jakiś gość zwrócił na mnie uwagę.
41
00:01:36,470 --> 00:01:38,974
Nie będę o tym myśleć.
42
00:01:45,187 --> 00:01:46,102
No i?
43
00:01:46,189 --> 00:01:47,565
Kupon na jedzenie.
44
00:01:56,408 --> 00:01:59,155
Zbieramy ciuchy dla potrzebujących.
45
00:01:59,243 --> 00:02:00,992
Czy nie dość już przeszli?
46
00:02:01,079 --> 00:02:03,869
Te ubrania mają pomóc ludziom
odbić się od dna,
47
00:02:03,956 --> 00:02:06,289
a nie wybrać się
na brunch do Dean & DeLuca.
48
00:02:06,376 --> 00:02:08,039
Według ciebie to miejsce na brunch?
49
00:02:08,127 --> 00:02:09,749
Leight, wybieramy się dziś
50
00:02:09,837 --> 00:02:12,837
na quiz z drag queens. Chcesz dołączyć?
51
00:02:12,924 --> 00:02:15,715
Zwycięska drużyna
dostanie darmowe modelowanie brwi
52
00:02:15,802 --> 00:02:19,259
i zdjęcie z Mirandą Penis,
najlepszą drag queen z Vermontu.
53
00:02:19,346 --> 00:02:21,344
Mam dziś plany.
54
00:02:21,432 --> 00:02:24,560
Theta urządza jedną z większych
imprez roku, Thetolimpiadę.
55
00:02:27,147 --> 00:02:28,602
Co? Wszyscy zamilkli.
56
00:02:28,689 --> 00:02:30,938
Powiedziałam coś triggerującego?
57
00:02:31,026 --> 00:02:33,231
Wiem, masz brata w Thecie,
58
00:02:33,319 --> 00:02:36,277
ale bractwa to strasznie seksistowskie,
toksyczne środowisko.
59
00:02:36,365 --> 00:02:40,281
Od ponad roku prowadzimy kampanię
przeciwko takim stowarzyszeniom.
60
00:02:40,369 --> 00:02:42,658
Wiem, że mają słabą opinię.
61
00:02:42,746 --> 00:02:44,701
Ale Theta robi wiele dobrego.
62
00:02:44,789 --> 00:02:46,996
Dopiero co sfinansowali
projekt budowlany w Meksyku.
63
00:02:47,084 --> 00:02:49,915
Tak, remont baru, który podpalili.
64
00:02:50,002 --> 00:02:51,626
Może nie są idealni,
65
00:02:51,713 --> 00:02:54,340
ale czy któreś z was
było kiedyś na ich imprezie?
66
00:02:55,800 --> 00:02:58,089
Kiedyś w trakcie jednej
przykułam się do drzewa.
67
00:02:58,177 --> 00:03:00,681
Czyli oceniamy po pozorach?
68
00:03:01,515 --> 00:03:02,511
Masz rację.
69
00:03:02,599 --> 00:03:03,554
Dziękuję.
70
00:03:03,642 --> 00:03:05,473
Nie możemy oceniać Thety,
71
00:03:05,560 --> 00:03:07,385
póki nie wybierzemy się na imprezę.
72
00:03:07,771 --> 00:03:09,018
Może przyjdziemy dziś.
73
00:03:09,106 --> 00:03:09,980
Nie.
74
00:03:10,523 --> 00:03:12,188
Błagam.
75
00:03:12,275 --> 00:03:15,483
Macie dzisiaj super zabawę z drag queens.
76
00:03:15,570 --> 00:03:18,198
Nie. Pozwólmy Thecie zmienić nasze zdanie.
77
00:03:18,657 --> 00:03:19,804
Wyślij mi zaproszenie.
78
00:03:20,200 --> 00:03:21,069
Jasne.
79
00:03:22,369 --> 00:03:24,746
Dodali w fotoszopie cycek do swojego logo.
80
00:03:25,454 --> 00:03:26,789
Dobrze się zaczyna.
81
00:03:33,921 --> 00:03:36,295
Mam dzisiaj zajebiste plany.
82
00:03:36,383 --> 00:03:40,678
Redakcja Catullana
organizuje wieczorek z winami i serem.
83
00:03:41,262 --> 00:03:43,594
Nie brzmi fajnie.
84
00:03:43,682 --> 00:03:45,680
Ale musiałaś się spodobać,
skoro cię zaprosili.
85
00:03:45,767 --> 00:03:46,892
Nie zaprosili mnie.
86
00:03:47,269 --> 00:03:48,557
Podsłuchałam to.
87
00:03:48,645 --> 00:03:50,517
Wszystko wiem, więc wbiję niezaproszona.
88
00:03:50,604 --> 00:03:53,437
Interweniujemy czy damy jej
pogrążyć się w tym szaleństwie?
89
00:03:53,525 --> 00:03:55,106
Nie wiem, jakie macie relacje.
90
00:03:55,193 --> 00:03:58,025
Muszę się widywać z tymi ludźmi,
nieważne, w jaki sposób.
91
00:03:58,113 --> 00:04:00,068
Chcę, by mnie szanowali.
Łatwiej to osiągnąć
92
00:04:00,156 --> 00:04:01,532
niż wyhodować sobie fiuta.
93
00:04:03,742 --> 00:04:05,699
Hayden, fajny dres.
94
00:04:05,786 --> 00:04:07,451
Kupiłeś w księgarni?
95
00:04:07,539 --> 00:04:10,370
Nie, drużyna dostała. Fajny, nie?
96
00:04:10,457 --> 00:04:12,042
Drużyna dostała? Za darmo?
97
00:04:12,835 --> 00:04:14,000
My nic takiego nie mamy.
98
00:04:14,087 --> 00:04:16,626
Nie. Męska drużyna
zawsze dostaje od szkoły więcej.
99
00:04:16,714 --> 00:04:18,420
Nie znam szczegółów. Dresy czekały na nas
100
00:04:18,507 --> 00:04:19,879
w szafkach po ostatnim meczu.
101
00:04:19,967 --> 00:04:22,012
Który przejebaliście.
102
00:04:22,721 --> 00:04:25,347
Czy można przegrać, dobrze się bawiąc?
103
00:04:26,557 --> 00:04:28,225
Ale tak, było siedem do jednego.
104
00:04:29,853 --> 00:04:30,890
To jakieś żarty?
105
00:04:30,978 --> 00:04:33,811
Witaj w świecie
kobiecego sportu na uczelniach.
106
00:04:33,899 --> 00:04:35,563
Staram się to olewać, bo bym oszalała.
107
00:04:35,650 --> 00:04:37,105
Ale trzeba było mnie widzieć,
108
00:04:37,193 --> 00:04:40,529
kiedy rok temu zobaczyłam,
jak dużo fajniejsze są męskie szatnie.
109
00:04:40,779 --> 00:04:42,157
Jak fajniejsze?
110
00:04:42,531 --> 00:04:44,451
Dokładnie tak wyglądałam.
111
00:04:50,624 --> 00:04:55,081
Canaan. Jesteś jak na razie
jedynym facetem wśród moich znajomych...
112
00:04:55,169 --> 00:04:56,042
Nie.
113
00:04:56,129 --> 00:04:58,878
Wiem, dokąd to prowadzi.
Nie daję porad w kwestii randkowania.
114
00:04:58,965 --> 00:05:00,379
Jezu, nie.
115
00:05:00,467 --> 00:05:02,343
Nie chodzi o randkowanie.
116
00:05:03,177 --> 00:05:04,949
Tylko gościa, który mi się podoba.
117
00:05:06,055 --> 00:05:10,388
Kiedy flirtujesz z dziewczyną,
piszesz jej czasem komentarz na Insta,
118
00:05:10,476 --> 00:05:12,433
a potem go kasujesz?
119
00:05:12,521 --> 00:05:13,391
Zaraz, co?
120
00:05:13,479 --> 00:05:15,895
Mówiłam. To socjopata.
121
00:05:15,982 --> 00:05:17,359
Gorący socjopata.
122
00:05:17,775 --> 00:05:19,485
Ale większość takich jest.
123
00:05:19,985 --> 00:05:23,234
Kimberly, nie mam na to czasu.
Zresztą ty też nie.
124
00:05:23,322 --> 00:05:27,280
Musimy do północy oddać
to chore zadanie z ekonomii.
125
00:05:27,368 --> 00:05:29,349
Nie wiem, czy mu się podobam, czy nie.
126
00:05:29,871 --> 00:05:33,250
Jeśli napisał coś miłego,
to pewnie szczerze.
127
00:05:33,874 --> 00:05:35,085
Albo lubi poruchać.
128
00:05:35,669 --> 00:05:36,539
Co mam zrobić?
129
00:05:36,627 --> 00:05:38,709
Skup się na pracy domowej.
130
00:05:38,797 --> 00:05:41,587
Jeśli chcesz wiedzieć, czy go kręcisz,
131
00:05:41,675 --> 00:05:44,632
sprawdź to. Wrzuć jakąś relację
i zobacz, czy od razu obejrzy.
132
00:05:44,719 --> 00:05:47,885
To by oznaczało,
że jego algorytm wysoko cię ustawił.
133
00:05:47,973 --> 00:05:50,595
A algorytmy nie kłamią.
134
00:05:50,683 --> 00:05:52,806
Jezu, jesteś genialna.
135
00:05:52,893 --> 00:05:53,766
Wiem.
136
00:05:53,854 --> 00:05:56,435
Co mam wrzucić?
Jakiś popularny taniec z TikToka?
137
00:05:56,523 --> 00:05:58,895
Albo powiem coś głosem SpongeBoba.
138
00:05:58,983 --> 00:05:59,897
Chryste.
139
00:05:59,985 --> 00:06:02,529
Nie powinnaś mieć dostępu do telefonu.
140
00:06:09,744 --> 00:06:11,908
Cześć, bracie bez koszulki
z jakiegoś powodu.
141
00:06:11,996 --> 00:06:14,786
Wymyśliłbym coś, ale szczerze?
142
00:06:14,873 --> 00:06:16,907
Po prostu wiem, że dobrze tak wyglądam.
143
00:06:17,084 --> 00:06:17,998
Co tam?
144
00:06:18,086 --> 00:06:20,125
Chcę zaprosić kilka dziewczyn.
145
00:06:20,212 --> 00:06:21,960
Fajnie. Inne kandydatki do Kappy?
146
00:06:22,047 --> 00:06:24,551
Nie, są z Ośrodka Spraw Kobiet.
147
00:06:25,759 --> 00:06:26,628
Mniej fajnie.
148
00:06:28,263 --> 00:06:30,010
To ten ośrodek, który nie znosi bractw
149
00:06:30,098 --> 00:06:31,136
i chce nas pozamykać?
150
00:06:31,223 --> 00:06:34,472
Tak, ale całą wiedzę o bractwach
wzięły z przesłuchań Bretta Kavanaugh.
151
00:06:34,560 --> 00:06:35,474
Po prostu je wpuść,
152
00:06:35,562 --> 00:06:37,142
a zobaczą, że nie jest tak źle.
153
00:06:37,229 --> 00:06:38,309
Leighton, nie rozumiesz.
154
00:06:38,397 --> 00:06:40,645
Theta już ma na pieńku z administracją.
155
00:06:40,733 --> 00:06:42,147
Jedna skarga więcej i nas zamkną.
156
00:06:42,234 --> 00:06:43,904
Nie zamkną was.
157
00:06:44,279 --> 00:06:45,693
Powiedz to gościom z Sigma Chi.
158
00:06:45,780 --> 00:06:47,694
Kiedyś działali obok, a teraz ich budynek
159
00:06:47,781 --> 00:06:49,554
jest centrum logistycznym Amazona.
160
00:06:49,701 --> 00:06:50,909
Leight, proszę.
161
00:06:52,077 --> 00:06:55,362
Zrób przysługę nam obojgu
i przekonaj je, żeby nie przychodziły.
162
00:06:58,917 --> 00:07:02,547
Przemyślałam to i uważam,
że razem pójdziemy na drag queens.
163
00:07:03,088 --> 00:07:05,670
Przykro mi, umowa to umowa.
Idziemy na imprezę Thety.
164
00:07:05,758 --> 00:07:07,714
Ale jeśli chcesz wesprzeć Mirandę Penis,
165
00:07:07,801 --> 00:07:11,096
wyślij jej jakiś datek.
Jej nazwa to @Charles Smith78.
166
00:07:13,934 --> 00:07:16,143
Ekstra te sombrero.
167
00:07:17,938 --> 00:07:20,689
LEIGHTON - NIE UDAŁO SIĘ. PRZYJDĄ.
168
00:07:21,191 --> 00:07:23,605
Czy ktoś z naszej delegacji
robi studia feministyczne?
169
00:07:23,692 --> 00:07:24,561
Kurwa, nie.
170
00:07:25,278 --> 00:07:26,373
Choć jeden przedmiot?
171
00:07:27,154 --> 00:07:28,023
Nie?
172
00:07:28,740 --> 00:07:29,652
Cholera.
173
00:07:29,740 --> 00:07:31,113
SZATNIA MĘSKA
174
00:07:31,201 --> 00:07:34,325
Tu napastniczka Whitney Chase
z drużyny piłki nożnej w Essex.
175
00:07:34,412 --> 00:07:39,120
Pokazuję nierówności w traktowaniu
męskiego i kobiecego zespołu.
176
00:07:39,208 --> 00:07:41,915
Dowiedziałam się, że męska szatnia
177
00:07:42,002 --> 00:07:43,875
ma dużo wyższy standard niż damska,
178
00:07:43,962 --> 00:07:45,339
i wydaje mi się...
179
00:07:47,175 --> 00:07:48,802
To chyba, kurwa, żart.
180
00:07:49,386 --> 00:07:53,263
Szaleństwo. Drewniane szafki.
181
00:07:53,680 --> 00:07:57,056
Kostium maskotki Lisa z Essex,
182
00:07:57,143 --> 00:07:59,437
żeby dopingować facetów
w suszeniu sobie jaj.
183
00:07:59,646 --> 00:08:01,435
Zobaczmy, co jeszcze mają.
184
00:08:01,523 --> 00:08:02,435
Co?
185
00:08:02,523 --> 00:08:03,391
Cholera.
186
00:08:05,067 --> 00:08:06,065
Przepraszam.
187
00:08:06,152 --> 00:08:07,523
Co ty sobie myślisz?
188
00:08:07,611 --> 00:08:10,985
Zbierałam dowody na nierówne traktowanie.
Chciałam pokazać nagranie i coś zmienić.
189
00:08:11,073 --> 00:08:14,532
Jasne, bo media ciągle pokazują nagrania
190
00:08:14,619 --> 00:08:16,658
dyndających penisów osiemnastolatków.
191
00:08:16,745 --> 00:08:18,743
Wiesz, jakie mogłaś mieć problemy?
192
00:08:18,831 --> 00:08:22,121
Na szczęście przekonałam trenera Jima,
żeby ci to odpuścił.
193
00:08:22,209 --> 00:08:23,082
Taki ma pani plan?
194
00:08:23,169 --> 00:08:26,210
Odwrócić wzrok
i akceptować gorsze traktowanie?
195
00:08:26,297 --> 00:08:27,253
Chase.
196
00:08:27,340 --> 00:08:31,172
Jestem 54-letnią lesbijką
trenującą kobiecą drużynę piłki nożnej.
197
00:08:31,260 --> 00:08:35,343
Nie musisz mi mówić,
z czym zmagają się zawodniczki.
198
00:08:35,431 --> 00:08:37,303
To nie koniec mojego planu.
199
00:08:37,391 --> 00:08:38,889
Dwa mecze przesiedzisz na ławce.
200
00:08:38,977 --> 00:08:40,853
Co? To niesprawiedliwe.
201
00:08:41,770 --> 00:08:42,647
Możesz iść.
202
00:08:48,695 --> 00:08:51,567
Ile czasu zajęło Nico
zobaczenie twojej relacji?
203
00:08:51,655 --> 00:08:52,568
Dwie minuty.
204
00:08:52,656 --> 00:08:56,991
Nawet mój stalker tak szybko nie ogląda.
A siedział w pierdlu.
205
00:08:57,078 --> 00:08:58,075
Podobasz mu się.
206
00:08:58,163 --> 00:09:00,582
I zaprosił cię na imprezę do Thety?
207
00:09:00,999 --> 00:09:03,539
To zaproszenie na seks.
Weź porządny prysznic.
208
00:09:03,626 --> 00:09:04,707
Oszalałaś.
209
00:09:04,794 --> 00:09:06,582
Nie da się tego inaczej rozumieć.
210
00:09:06,670 --> 00:09:08,460
Zrób to. Chwytaj fiuta.
211
00:09:08,548 --> 00:09:10,963
Odpisałam mu GIF-em z biegnącym dzieckiem,
212
00:09:11,051 --> 00:09:13,256
krzyczącym: "Już idę!".
213
00:09:13,343 --> 00:09:14,674
Odpisał: "Żarcik",
214
00:09:14,761 --> 00:09:17,577
a potem dodał:
"Ups, miałem to wysłać do kogoś innego".
215
00:09:17,723 --> 00:09:18,682
I tyle?
216
00:09:21,560 --> 00:09:23,475
Może powinnam zostać i zrobić zadanie.
217
00:09:23,563 --> 00:09:26,811
Muszę je wrzucić przed północą,
bo nie zaliczę.
218
00:09:26,899 --> 00:09:28,814
Albo idź na imprezę,
219
00:09:28,902 --> 00:09:31,858
daj mu poflirtować z tobą na żywo
i zobaczysz, co się stanie.
220
00:09:31,945 --> 00:09:33,861
Zgadzam się z Jocelyn. Mówię to jako osoba
221
00:09:33,948 --> 00:09:35,617
z wysoką inteligencją społeczną.
222
00:09:36,408 --> 00:09:37,864
Ja idę wbić na imprezę z serem,
223
00:09:37,951 --> 00:09:39,255
choć mnie nie zaproszono.
224
00:09:39,661 --> 00:09:41,205
Chwytaj fiuta.
225
00:09:51,341 --> 00:09:53,091
Bela. Co tu robisz?
226
00:09:54,760 --> 00:09:55,969
Przychodzę na ser.
227
00:09:56,303 --> 00:09:57,172
Głuptasie.
228
00:10:02,685 --> 00:10:04,520
Chciała mnie pani widzieć?
229
00:10:05,312 --> 00:10:06,189
Usiądź.
230
00:10:08,565 --> 00:10:10,068
Dalton, chodź!
231
00:10:10,443 --> 00:10:11,318
Dalton?
232
00:10:12,611 --> 00:10:14,484
Co się dzieje?
233
00:10:14,571 --> 00:10:16,694
Twoja mama prosiła o spotkanie.
234
00:10:16,782 --> 00:10:20,907
Dzięki, że zrobiłaś
z zawieszenia na dwa mecze
235
00:10:20,994 --> 00:10:22,450
kwestię bezpieczeństwa narodowego.
236
00:10:22,538 --> 00:10:25,245
Co? Przysięgam, nie prosiłam o to.
237
00:10:25,333 --> 00:10:26,202
Ja tylko...
238
00:10:26,583 --> 00:10:27,497
Halo.
239
00:10:27,584 --> 00:10:28,706
Mamo, co jest?
240
00:10:28,794 --> 00:10:32,252
Chcę pomówić z twoją trenerką,
żeby wyjaśniła mi,
241
00:10:32,340 --> 00:10:36,048
dlaczego moja córka zadzwoniła,
by powiedzieć, że została zawieszona
242
00:10:36,136 --> 00:10:38,008
za walkę z dyskryminacją.
243
00:10:38,096 --> 00:10:39,675
Dziękuję za tę szansę.
244
00:10:39,763 --> 00:10:42,387
Ale mamy tu zasady.
245
00:10:42,474 --> 00:10:44,685
Zapewniam panią, że uwielbiamy pani córkę.
246
00:10:45,770 --> 00:10:47,058
Wszyscy, co do jednego.
247
00:10:47,145 --> 00:10:49,728
W tym trener Woods,
nawet bardziej ode mnie.
248
00:10:49,816 --> 00:10:50,728
Boże.
249
00:10:50,816 --> 00:10:52,648
Przepraszam. Kim pan jest?
250
00:10:52,735 --> 00:10:54,570
Dalton, asystent trenera.
251
00:10:55,864 --> 00:10:59,117
Trener Woods, obróci pani ekran,
żebym nie musiała go widzieć?
252
00:10:59,617 --> 00:11:00,655
Tak.
253
00:11:00,742 --> 00:11:03,658
Jak pani pewnie wie,
nie mogę bezczynnie siedzieć,
254
00:11:03,745 --> 00:11:05,789
gdy moją córkę źle się traktuje.
255
00:11:06,164 --> 00:11:08,955
Nie mówię, że poproszę dziekana
o zmiany w kierownictwie...
256
00:11:09,042 --> 00:11:10,210
Mamo, przestań!
257
00:11:10,545 --> 00:11:14,131
Senator Chase,
jestem gotowa zmienić decyzję.
258
00:11:14,716 --> 00:11:18,176
Ale mam nadzieję, że rozumie pani,
czemu tak poważnie to traktuję.
259
00:11:19,012 --> 00:11:24,558
Pani córka nagrała nagich chłopaków
bez ich zgody.
260
00:11:25,018 --> 00:11:27,057
Zaraz. Co?
261
00:11:27,145 --> 00:11:30,059
Ma szczęście, że siedemnastoletni bramkarz
został dłużej w saunie,
262
00:11:30,147 --> 00:11:33,610
bo technicznie podchodziłoby to
pod pornografię dziecięcą.
263
00:11:34,318 --> 00:11:36,065
Obróci pani kamerę na moją córkę?
264
00:11:36,153 --> 00:11:37,030
Jasne.
265
00:11:37,613 --> 00:11:39,528
Nagie nagrania nieletnich?
266
00:11:39,616 --> 00:11:41,696
Whitney, nie jesteśmy klanem Kennedych.
267
00:11:41,783 --> 00:11:44,116
Przepraszam, chciałam coś zmienić.
268
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
Porozmawiamy o tym później.
269
00:11:46,872 --> 00:11:47,740
Tak.
270
00:11:48,707 --> 00:11:50,330
Dziękuję, Gertrude.
271
00:11:50,418 --> 00:11:51,982
Przepraszam, że zabieram czas.
272
00:11:52,295 --> 00:11:53,338
Świetna bluzka.
273
00:12:00,135 --> 00:12:02,133
O czym gadacie?
274
00:12:02,220 --> 00:12:03,473
O jego ekstra fryzurze?
275
00:12:04,306 --> 00:12:05,661
Rozmawialiśmy o Franzenie.
276
00:12:06,100 --> 00:12:07,221
Franzen ssie.
277
00:12:07,309 --> 00:12:10,058
Moi rodzice mieli kiedyś w lodówce
wino White Zinfandel.
278
00:12:10,146 --> 00:12:12,814
Kiedyś wypiłam całe
i wyrzygałam się kotu do kuwety.
279
00:12:13,940 --> 00:12:17,235
Nie myślisz o Franzia, winie w kartonie?
280
00:12:18,613 --> 00:12:21,616
Tylko sobie żartuję.
281
00:12:22,533 --> 00:12:25,824
Pójdę do deski serów,
282
00:12:25,912 --> 00:12:29,581
którą ktoś przyniósł, i coś sobie zjem.
283
00:12:36,047 --> 00:12:39,295
Które z nich jest najbardziej nieznośne?
284
00:12:39,383 --> 00:12:43,388
Ja stawiam na laskę, która dziewięć razy
wspominała o studiach w Syrii.
285
00:12:44,514 --> 00:12:47,057
Przy okazji, twój ostatni tekst był super.
286
00:12:47,474 --> 00:12:49,472
Ten o ludziach,
których twój ojciec imigrant
287
00:12:49,559 --> 00:12:50,974
myli z Jennifer Garner.
288
00:12:51,062 --> 00:12:53,226
Wielkie dzięki. Miło, że ci się podobał.
289
00:12:53,313 --> 00:12:54,728
Oparłam go na prawdziwym życiu.
290
00:12:54,816 --> 00:12:57,579
Mój ojciec imigrant
myli wiele osób z Jennifer Garner.
291
00:12:57,944 --> 00:13:00,108
Dałem parę komentarzy,
jeśli jesteś zainteresowana.
292
00:13:00,196 --> 00:13:01,447
Boże.
293
00:13:01,864 --> 00:13:03,032
Chętnie przeczytam.
294
00:13:07,328 --> 00:13:10,494
Wyrzuciliśmy wszystkie sombrero,
kimono i peruki afro.
295
00:13:10,581 --> 00:13:12,996
Chcieliśmy się pozbyć
wszystkich triggerów.
296
00:13:13,084 --> 00:13:14,080
Tak.
297
00:13:14,167 --> 00:13:15,665
Wygląda dobrze. Nie wiem,
298
00:13:15,752 --> 00:13:18,125
co mogłoby tu obrazić ludzi z ośrodka.
299
00:13:18,213 --> 00:13:19,628
Leighton, cześć.
300
00:13:19,716 --> 00:13:20,590
Możemy wejść?
301
00:13:21,175 --> 00:13:22,130
Gdzie są wszyscy?
302
00:13:22,218 --> 00:13:23,924
Impreza nie zaczyna się o ósmej?
303
00:13:24,012 --> 00:13:27,390
Jest pięć po.
To chore przychodzić tak wcześnie.
304
00:13:28,140 --> 00:13:29,887
Wziąć twoją kurtkę?
305
00:13:29,975 --> 00:13:32,140
Zostanę w niej i nie będę jej rozpinać.
306
00:13:32,228 --> 00:13:34,229
Jasne, jak ci wygodnie.
307
00:13:34,564 --> 00:13:35,502
Mam dla was chleb.
308
00:13:36,231 --> 00:13:38,275
Jest... bardzo ciężki.
309
00:13:38,817 --> 00:13:41,863
Super. Oprowadzę was.
310
00:13:44,490 --> 00:13:46,616
Piękny ten wasz budynek.
311
00:13:53,374 --> 00:13:56,790
Będzie dzisiaj masakra, co?
312
00:13:56,878 --> 00:14:00,586
Tak. Drinka?
313
00:14:00,673 --> 00:14:02,336
Zaczęłam pić już na podjeździe.
314
00:14:02,424 --> 00:14:04,719
Ale pijmy dalej.
315
00:14:07,095 --> 00:14:09,385
Ginger, to kamera?
316
00:14:09,473 --> 00:14:12,434
Co? Nie. To normalna broszka.
317
00:14:13,978 --> 00:14:16,809
Jak wywalisz te fragmenty,
będzie dużo lepiej.
318
00:14:16,897 --> 00:14:19,270
Dołącz ten tekst
do swojego ostatecznego portfolio.
319
00:14:19,357 --> 00:14:21,818
Serio? Wielkie dzięki.
320
00:14:22,235 --> 00:14:23,275
Wracamy?
321
00:14:23,363 --> 00:14:26,068
Wcześniej chciałbym ci pokazać
jedno zabawne wideo.
322
00:14:26,156 --> 00:14:30,078
Super. Ja też coś mam.
Laska, która przewraca się z shakiem.
323
00:14:33,748 --> 00:14:38,419
Kurwa, tak.
324
00:14:39,169 --> 00:14:43,340
Thetolimpiada to święto
rywalizacji i widowiska.
325
00:14:44,007 --> 00:14:47,840
Rywalizacji w piciu i widowiskowego picia.
326
00:14:47,928 --> 00:14:50,551
Ale stosujemy środki ostrożności.
327
00:14:50,639 --> 00:14:53,054
Alkohol podaje licencjonowany barman,
328
00:14:53,141 --> 00:14:55,473
a dwie wyznaczone osoby nie piją
i stoją na posterunku.
329
00:14:55,560 --> 00:14:56,767
Wyluzuj.
330
00:14:56,854 --> 00:14:58,143
Wiem, że postrzegasz mnie
331
00:14:58,231 --> 00:15:01,313
jako straszną lesbę,
która chce ci przegryźć gardło.
332
00:15:01,401 --> 00:15:04,194
Nie wiedziałem, że jesteś lesbijką.
333
00:15:04,779 --> 00:15:06,567
Chamsko byłoby to zakładać.
334
00:15:06,655 --> 00:15:08,199
Nico, spokój.
335
00:15:08,825 --> 00:15:11,280
Chcę się tylko dobrze bawić.
336
00:15:11,368 --> 00:15:14,871
Przytrzymasz mi nogi,
jak będę pić piwo, stojąc na rękach?
337
00:15:16,039 --> 00:15:17,760
Jeśli potem ty przytrzymasz moje.
338
00:15:18,751 --> 00:15:19,637
Równouprawnienie.
339
00:15:19,960 --> 00:15:21,170
Boże.
340
00:15:23,047 --> 00:15:24,252
Za mało lodu.
341
00:15:24,340 --> 00:15:26,964
Pójdę się upewnić,
342
00:15:27,051 --> 00:15:29,053
że Ginger dostała piwo bez glutenu.
343
00:15:29,719 --> 00:15:31,347
Sprawdzę to.
344
00:15:32,557 --> 00:15:34,600
Jestem tu dla siebie, nie dla niego.
345
00:15:35,100 --> 00:15:36,473
Może nawet go nie zobaczę.
346
00:15:36,561 --> 00:15:37,516
Dobrze.
347
00:15:37,603 --> 00:15:38,959
Ten wieczór jest dla mnie.
348
00:15:40,481 --> 00:15:41,478
Ale jeśli go zobaczę,
349
00:15:41,566 --> 00:15:43,647
mam wspomnieć o skasowanym komentarzu?
350
00:15:43,734 --> 00:15:45,774
- Nie.
- Co tu się dzieje?
351
00:15:45,862 --> 00:15:48,520
W sumie mam wywalone.
Staram się tylko kogoś unikać.
352
00:15:48,823 --> 00:15:49,820
Cholera.
353
00:15:49,907 --> 00:15:50,778
Jest.
354
00:15:50,866 --> 00:15:52,406
Jak wieczorek z winem i serem?
355
00:15:52,493 --> 00:15:53,451
W porządku.
356
00:15:54,078 --> 00:15:55,033
Tyle?
357
00:15:55,121 --> 00:15:56,827
Tak. Dlaczego? Coś nie tak?
358
00:15:56,914 --> 00:15:59,705
- Dziwnie się zachowujesz?
- Tak, coś jest źle.
359
00:15:59,792 --> 00:16:02,498
W sumie stało się coś dziwnego.
360
00:16:02,586 --> 00:16:05,251
Jeden z redaktorów Catullana
dał mi parę uwag do mojego tekstu,
361
00:16:05,338 --> 00:16:07,173
a potem włączył pornosa.
362
00:16:07,717 --> 00:16:09,130
Co? Dlaczego?
363
00:16:09,217 --> 00:16:10,132
Przespałaś się z nim?
364
00:16:10,219 --> 00:16:12,007
Nie, rozmawialiśmy, a on nagle to włączył.
365
00:16:12,095 --> 00:16:13,510
Jak jakiś oblech?
366
00:16:13,598 --> 00:16:14,928
Nie, nie jak oblech.
367
00:16:15,016 --> 00:16:17,305
Był miły. Powiedział,
że chce mi pokazać coś zabawnego.
368
00:16:17,393 --> 00:16:19,266
Tym czymś był pornos?
369
00:16:19,353 --> 00:16:20,684
Bela, nie podoba mi się to.
370
00:16:20,771 --> 00:16:22,519
To był chociaż zabawny pornos?
371
00:16:22,607 --> 00:16:23,853
W tym rzecz. Nie wiedziałam,
372
00:16:23,940 --> 00:16:25,938
co w tym zabawnego.
Ale może czegoś nie złapałam.
373
00:16:26,026 --> 00:16:26,903
To nic.
374
00:16:27,736 --> 00:16:30,113
Pamiętasz tytuł?
375
00:16:31,824 --> 00:16:34,656
Może bawiło go, że nie zdejmują skarpetek?
376
00:16:34,744 --> 00:16:36,450
Nie sądzę.
377
00:16:36,537 --> 00:16:39,453
Może to, że gość ma jaja
innego koloru niż fiuta?
378
00:16:39,540 --> 00:16:41,261
Śmiał się, kiedy to oglądaliście?
379
00:16:41,583 --> 00:16:44,291
Nie, gapił się w ekran i głęboko oddychał.
380
00:16:44,378 --> 00:16:46,542
Ani razu na siebie nie spojrzeliśmy.
381
00:16:46,630 --> 00:16:49,670
Dobra, mamy werdykt. Gość jest porąbany.
382
00:16:49,758 --> 00:16:51,255
Zgadzam się, powinnaś go unikać.
383
00:16:51,343 --> 00:16:54,426
Rozumiałabym, gdyby to był Eric.
Ale to Ryan.
384
00:16:54,514 --> 00:16:55,510
Ten miły.
385
00:16:55,598 --> 00:17:00,520
Dzisiaj nie ma mowy o pornosach.
Musimy być grzeczni.
386
00:17:05,774 --> 00:17:06,980
Będzie dobrze,
387
00:17:07,068 --> 00:17:09,149
ale przecieraj,
jakby twoje życie było na włosku.
388
00:17:09,237 --> 00:17:11,984
Jestem królem przecierania. Rzucaj.
389
00:17:12,072 --> 00:17:14,905
Dobra. Trzyj!
390
00:17:14,992 --> 00:17:17,786
Gol! Tak jest.
391
00:17:19,830 --> 00:17:22,204
Nico znalazł sobie nową lalkę Barbie.
392
00:17:22,291 --> 00:17:23,249
Ją?
393
00:17:23,584 --> 00:17:25,305
Jak wyglądały twoje lalki Barbie?
394
00:17:25,836 --> 00:17:28,667
Brawo, Nico!
395
00:17:28,755 --> 00:17:30,590
Dzięki, stara.
396
00:17:32,926 --> 00:17:34,438
Powiedział do ciebie "stara"?
397
00:17:34,719 --> 00:17:36,050
Może to było jednak "dama"?
398
00:17:36,137 --> 00:17:37,557
To nie pomaga.
399
00:17:43,688 --> 00:17:45,601
- Dzięki.
- Widzimy się później.
400
00:17:45,689 --> 00:17:48,274
- Brzmi dobrze.
- Co jest?
401
00:17:49,401 --> 00:17:50,815
Jasne, że to ty.
402
00:17:50,902 --> 00:17:52,358
Spokojnie. Co chcesz zrobić?
403
00:17:52,445 --> 00:17:54,735
Więcej zdjęć mojego fiuta
do prywatnej kolekcji?
404
00:17:54,823 --> 00:17:56,362
- Nie to robiłam.
- Jasne.
405
00:17:56,449 --> 00:17:59,990
Według ciebie to sprawiedliwe,
że wiecznie przegrana męska drużyna
406
00:18:00,078 --> 00:18:03,954
dostaje tonę wyposażenia,
a dziewczyny nie mają nic mimo wygranych?
407
00:18:04,041 --> 00:18:07,919
Myślę, że dostajemy prezenty,
bo ludzie przychodzą na nasze mecze.
408
00:18:08,296 --> 00:18:11,336
Wszyscy wolą męski sport,
bo mamy lepsze warunki fizyczne.
409
00:18:11,424 --> 00:18:14,381
Jesteśmy silniejsi, szybsi
i mamy większe mięśnie.
410
00:18:14,468 --> 00:18:16,508
Prawda w oczy kole?
411
00:18:16,596 --> 00:18:18,509
Myślisz, że jesteś ode mnie szybszy?
412
00:18:18,596 --> 00:18:19,682
Tak.
413
00:18:21,267 --> 00:18:22,143
Udowodnij.
414
00:18:29,900 --> 00:18:32,314
Czemu kosz jest pełen sombrero?
415
00:18:32,402 --> 00:18:34,859
Kiedy dowiedzieli się, że przyjdziemy,
416
00:18:34,946 --> 00:18:37,362
pozbyli się problematycznych gadżetów.
417
00:18:37,450 --> 00:18:40,536
Mówiąc "problematyczne",
mam na myśli okropnie rasistowskie.
418
00:18:41,286 --> 00:18:42,700
My?
419
00:18:42,787 --> 00:18:44,953
Powiedziałaś: "Dowiedzieli się,
że przyjdziemy".
420
00:18:45,041 --> 00:18:46,834
Jesteś teraz jedną z nas?
421
00:18:47,208 --> 00:18:52,172
Dziewczyną z ośrodka?
Żartujesz? Wolę zostać improwizatorką.
422
00:18:52,505 --> 00:18:55,297
Jesteśmy aż tak beznadziejni?
423
00:18:55,384 --> 00:18:56,843
Masz rację. Przesadziłam.
424
00:19:03,641 --> 00:19:06,558
Mógłbyś się nie odlewać zaraz koło nas?
425
00:19:06,646 --> 00:19:09,826
Przyszłam tu się napić,
a nie oglądać twojego fiuta z profilu.
426
00:19:10,066 --> 00:19:11,395
Wytrzymasz.
427
00:19:11,483 --> 00:19:12,646
Dupek.
428
00:19:12,734 --> 00:19:14,871
Jak ci się nie podoba, to wywalaj, lesbo.
429
00:19:19,367 --> 00:19:20,909
Jak mnie nazwałeś?
430
00:19:21,367 --> 00:19:22,244
Odpierdol się.
431
00:19:23,037 --> 00:19:27,621
Masz, chuju. Co teraz? Lesba ci dowaliła?
432
00:19:27,708 --> 00:19:29,377
- Alicia, przestań.
- Puść mnie.
433
00:19:30,961 --> 00:19:32,587
Po czyjej stoisz stronie?
434
00:19:39,052 --> 00:19:41,091
Alicia, czekaj.
435
00:19:41,179 --> 00:19:43,135
Poczekaj.
436
00:19:43,223 --> 00:19:44,099
Dlaczego?
437
00:19:44,934 --> 00:19:46,055
Żeby dostać ochrzan
438
00:19:46,142 --> 00:19:48,266
za bronienie się przed tym kutafonem?
439
00:19:48,354 --> 00:19:50,143
Nie chciałam, żeby coś ci się stało.
440
00:19:50,231 --> 00:19:51,186
On mógł cię zabić.
441
00:19:51,273 --> 00:19:53,980
Robisz za twardzielkę,
ale masz metr pięćdziesiąt wzrostu.
442
00:19:54,068 --> 00:19:55,111
Mam 157 cm.
443
00:19:56,319 --> 00:20:00,070
Przykro mi, że to się stało.
444
00:20:00,157 --> 00:20:02,325
I że cię tu przyprowadziłam.
445
00:20:02,910 --> 00:20:05,366
Nigdy nie widziałam,
żeby coś takiego odwalali.
446
00:20:05,453 --> 00:20:07,493
Jasne, że nie.
447
00:20:07,580 --> 00:20:09,666
Bo ciebie traktują inaczej.
448
00:20:10,042 --> 00:20:12,665
Ja jestem laską queer,
której nie mogą przelecieć.
449
00:20:12,752 --> 00:20:16,335
A ty jesteś ładną hetero blondynką,
450
00:20:16,422 --> 00:20:18,879
więc zasługujesz na ich szacunek.
451
00:20:18,967 --> 00:20:20,636
- To nieprawda.
- Owszem.
452
00:20:21,136 --> 00:20:22,012
Nie.
453
00:20:23,806 --> 00:20:25,057
To znaczy...
454
00:20:26,726 --> 00:20:29,270
To, co o mnie powiedziałaś. To nieprawda.
455
00:20:31,647 --> 00:20:33,149
Która dokładnie część?
456
00:20:45,911 --> 00:20:46,911
Naprawdę...
457
00:20:47,830 --> 00:20:49,665
się co do ciebie myliłam.
458
00:20:50,540 --> 00:20:51,624
Zamknij się.
459
00:20:59,883 --> 00:21:02,673
Jedziemy.
460
00:21:02,760 --> 00:21:07,308
Ten, kto pierwszy przebiegnie milę,
udowodni wyższość swojej płci.
461
00:21:07,765 --> 00:21:11,186
Trzy, dwa, jeden, start.
462
00:21:14,356 --> 00:21:15,562
Łatwizna.
463
00:21:15,649 --> 00:21:16,896
Dowalę ci.
464
00:21:16,984 --> 00:21:17,897
Jasne.
465
00:21:17,985 --> 00:21:18,854
PRĘDKOŚĆ
466
00:21:20,778 --> 00:21:21,734
Dalej!
467
00:21:21,821 --> 00:21:24,033
Pokaż, co umieją te mięśnie!
468
00:21:24,867 --> 00:21:26,826
Kimberly, zaczekaj.
469
00:21:30,371 --> 00:21:33,918
Głupio mi. Zaprosiłem cię,
ale byłem zajęty i ledwo się widzieliśmy.
470
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
Nawet nie zauważyłam.
471
00:21:36,669 --> 00:21:38,713
Było mnóstwo moich znajomych.
472
00:21:39,255 --> 00:21:40,132
Jasne.
473
00:21:41,008 --> 00:21:42,133
Muszę lecieć.
474
00:21:42,717 --> 00:21:43,603
Mam pracę domową.
475
00:21:46,638 --> 00:21:48,265
Odprowadzić cię?
476
00:21:49,058 --> 00:21:50,100
Jeśli możesz.
477
00:21:51,851 --> 00:21:52,720
Super.
478
00:21:54,896 --> 00:21:57,149
Za feminizm!
479
00:21:59,108 --> 00:21:59,981
Dawaj, Whit!
480
00:22:00,069 --> 00:22:01,483
- Już blisko.
- Wygramy!
481
00:22:01,570 --> 00:22:03,650
- Nie!
- Tak!
482
00:22:03,738 --> 00:22:04,657
Tak!
483
00:22:05,783 --> 00:22:09,411
Czyli jednak faceci nie są szybsi.
484
00:22:11,287 --> 00:22:12,248
Cholera.
485
00:22:17,835 --> 00:22:21,632
Mimo przeciwności wytrwała do końca!
486
00:22:29,223 --> 00:22:32,141
Czy Thetolimpiada
sprostała twoim oczekiwaniom?
487
00:22:32,643 --> 00:22:34,973
Nikt nie wylał na mnie piwa,
488
00:22:35,061 --> 00:22:37,563
więc jak na razie
to moja ulubiona impreza Thety.
489
00:22:42,110 --> 00:22:46,949
Napisałeś mi komentarz na Instagramie,
a później go skasowałeś?
490
00:22:49,200 --> 00:22:50,201
Tak.
491
00:22:51,829 --> 00:22:54,853
Nie chciałem, żeby ktoś go przeczytał
i sobie coś pomyślał.
492
00:22:56,542 --> 00:22:57,792
Na przykład co?
493
00:22:58,878 --> 00:23:01,126
Mieszkasz z moją siostrą
i daję ci korepetycję.
494
00:23:01,213 --> 00:23:03,142
Nie powinienem pisać, że wyglądasz...
495
00:23:05,384 --> 00:23:06,342
No wiesz.
496
00:23:12,807 --> 00:23:13,767
Muszę wracać.
497
00:23:14,976 --> 00:23:16,540
Dzięki, że mnie odprowadziłeś.
498
00:23:17,104 --> 00:23:18,021
Nie ma sprawy.
499
00:23:26,988 --> 00:23:27,947
Cholera!
500
00:23:34,914 --> 00:23:36,895
WCZYTAJ PLIK - ZADANIE Z MAKROEKONOMII
501
00:23:37,499 --> 00:23:38,829
WCZYTYWANIE...
502
00:23:38,916 --> 00:23:39,830
BŁĄD
503
00:23:39,917 --> 00:23:41,742
TERMIN MINĄŁ. ZADANIE NIEZALICZONE.
504
00:23:44,256 --> 00:23:45,257
Kurwa.
505
00:23:47,343 --> 00:23:48,301
Kurwa.
506
00:23:58,896 --> 00:24:01,398
LUDZIE, KTÓRYCH MÓJ OJCIEC
MYLI Z JENNIFER GARNER
507
00:24:09,239 --> 00:24:11,408
Serio masz zamiar sobie pójść?
508
00:24:12,241 --> 00:24:14,118
Jest późno.
509
00:24:16,162 --> 00:24:17,957
Rozumiem.
510
00:24:18,749 --> 00:24:20,709
Kiedyś też uciekałam zaraz po seksie.
511
00:24:22,544 --> 00:24:24,958
Może zamiast tego usiądź na chwilę.
512
00:24:25,046 --> 00:24:29,385
Zamówimy coś do jedzenia
i obejrzymy głupie reality show.
513
00:24:34,931 --> 00:24:35,933
Dobrze.
514
00:24:36,976 --> 00:24:39,352
Zostanę na jeden odcinek. Maks sześć.
515
00:24:40,144 --> 00:24:41,020
Dobra.
516
00:24:44,941 --> 00:24:46,974
Możemy użyć twojego konta na Netflixie?
517
00:24:50,822 --> 00:24:52,319
Poważnie? Coś ci się stało?
518
00:24:52,407 --> 00:24:56,327
Nie. Trzeba było widzieć bieżnię.
Moja broda zrobiła w niej dziurę.
519
00:24:58,913 --> 00:25:00,008
Whit, musimy pogadać.
520
00:25:02,583 --> 00:25:03,835
Nie możemy tego ciągnąć.
521
00:25:05,587 --> 00:25:06,672
Zrywasz ze mną?
522
00:25:07,923 --> 00:25:09,049
To moja wina.
523
00:25:09,842 --> 00:25:12,214
Nigdy nie powinienem był
524
00:25:12,301 --> 00:25:13,470
dać się w to wciągnąć.
525
00:25:14,303 --> 00:25:15,430
"Dać się wciągnąć"?
526
00:25:16,222 --> 00:25:17,473
Musimy z tym skończyć.
527
00:25:18,600 --> 00:25:20,017
Nie rozumiem.
528
00:25:21,394 --> 00:25:23,397
To przez rozmowę z moją mamą?
529
00:25:23,771 --> 00:25:26,396
Gdyby się dowiedziała,
że się spotykamy, byłbym skończony.
530
00:25:26,483 --> 00:25:28,272
Wiesz o tym. Zniszczyłaby mi karierę.
531
00:25:28,359 --> 00:25:31,109
Zrobiłaby się z tego afera
i żadna szkoła by mnie nie zatrudniła.
532
00:25:31,196 --> 00:25:32,776
To co teraz?
533
00:25:32,864 --> 00:25:34,988
Będziemy udawać, że wszystko jest dobrze,
534
00:25:35,075 --> 00:25:36,864
a ty wrócisz do obracania żony
535
00:25:36,952 --> 00:25:39,038
i będziesz liczył, że wybaczy ci zdradę?
536
00:25:43,625 --> 00:25:45,033
Nigdy jej nie powiedziałem.
537
00:25:50,298 --> 00:25:52,904
Ty też nie powinnaś.
Oboje mamy wiele do stracenia.
538
00:26:05,229 --> 00:26:06,315
Ja pierdolę!
539
00:27:30,858 --> 00:27:32,860
Napisy: Natalia Kłopotek