1 00:00:10,511 --> 00:00:11,594 Ja pierdolę. 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,675 Jakim cudem nie szalejesz? 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,596 Szaleję, tylko ciszej niż ty. 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,638 Daj mi telefon. 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,474 Co się dzieje? 6 00:00:19,561 --> 00:00:22,934 Oby nie chodziło o kolejne zdjęcie Pete'a Davidsona w spodniach dresowych. 7 00:00:23,022 --> 00:00:25,645 Nie wierzę, że to mówię, ale to jest jeszcze lepsze. 8 00:00:25,733 --> 00:00:28,027 Patrz, co Nico napisał pod zdjęciem Kimberly. 9 00:00:28,487 --> 00:00:31,568 "Ale kiecka". Emoji z wytrzeszczonymi oczami. 10 00:00:31,656 --> 00:00:33,445 Chce cię przelecieć. 11 00:00:33,532 --> 00:00:34,655 Właśnie to mówiłam. 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,072 Nie sądzę. 13 00:00:36,160 --> 00:00:37,408 Leighton to widziała? 14 00:00:37,496 --> 00:00:40,327 Nie, jasno dała mi znać, że nie śledzi mnie w social mediach. 15 00:00:40,414 --> 00:00:41,286 - Ani mnie. - I mnie. 16 00:00:41,374 --> 00:00:42,829 Nie mówcie jej. Wkurza się, 17 00:00:42,917 --> 00:00:45,123 kiedy dotknę jej swetra, nie mówiąc o jej bratu. 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,917 Co odpiszesz? 19 00:00:47,004 --> 00:00:48,714 Chciałam napisać coś zabawnego. 20 00:00:49,048 --> 00:00:50,050 Na przykład: 21 00:00:50,592 --> 00:00:51,755 "Ale komentarz". 22 00:00:51,842 --> 00:00:53,636 Nie, to słabe. 23 00:00:54,221 --> 00:00:56,013 Wyślij mu zdjęcie. 24 00:00:56,430 --> 00:00:58,930 Coś gustownego. Na przykład pociągnij górę koszulki 25 00:00:59,017 --> 00:01:00,723 środkowym palcem. 26 00:01:00,811 --> 00:01:03,062 Bela, błagam. Jest ósma rano. 27 00:01:03,688 --> 00:01:05,398 Jezu. Usunął komentarz. 28 00:01:05,731 --> 00:01:06,854 - Kurwa, co? - Co? 29 00:01:06,942 --> 00:01:09,232 Usunął komentarz. Nie ma go. 30 00:01:09,319 --> 00:01:10,194 To źle. 31 00:01:10,529 --> 00:01:13,735 Może uznał, że jednak nie najlepsza ta kiecka? 32 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Nie wygląda to dobrze. 33 00:01:15,784 --> 00:01:16,653 Czekaj. 34 00:01:16,951 --> 00:01:19,158 To dobry znak. 35 00:01:19,246 --> 00:01:22,203 Nie tylko spodobało mu się zdjęcie, 36 00:01:22,291 --> 00:01:26,499 ale myślał o nim na tyle długo, że do niego wrócił. 37 00:01:26,587 --> 00:01:27,890 Szaleje na twoim punkcie. 38 00:01:28,922 --> 00:01:30,673 Bela może mieć rację. 39 00:01:31,383 --> 00:01:32,755 Wiecie co? Nie. 40 00:01:32,843 --> 00:01:36,383 Nie będę się nakręcać, bo jakiś gość zwrócił na mnie uwagę. 41 00:01:36,470 --> 00:01:38,974 Nie będę o tym myśleć. 42 00:01:45,187 --> 00:01:46,102 No i? 43 00:01:46,189 --> 00:01:47,565 Kupon na jedzenie. 44 00:01:56,408 --> 00:01:59,155 Zbieramy ciuchy dla potrzebujących. 45 00:01:59,243 --> 00:02:00,992 Czy nie dość już przeszli? 46 00:02:01,079 --> 00:02:03,869 Te ubrania mają pomóc ludziom odbić się od dna, 47 00:02:03,956 --> 00:02:06,289 a nie wybrać się na brunch do Dean & DeLuca. 48 00:02:06,376 --> 00:02:08,039 Według ciebie to miejsce na brunch? 49 00:02:08,127 --> 00:02:09,749 Leight, wybieramy się dziś 50 00:02:09,837 --> 00:02:12,837 na quiz z drag queens. Chcesz dołączyć? 51 00:02:12,924 --> 00:02:15,715 Zwycięska drużyna dostanie darmowe modelowanie brwi 52 00:02:15,802 --> 00:02:19,259 i zdjęcie z Mirandą Penis, najlepszą drag queen z Vermontu. 53 00:02:19,346 --> 00:02:21,344 Mam dziś plany. 54 00:02:21,432 --> 00:02:24,560 Theta urządza jedną z większych imprez roku, Thetolimpiadę. 55 00:02:27,147 --> 00:02:28,602 Co? Wszyscy zamilkli. 56 00:02:28,689 --> 00:02:30,938 Powiedziałam coś triggerującego? 57 00:02:31,026 --> 00:02:33,231 Wiem, masz brata w Thecie, 58 00:02:33,319 --> 00:02:36,277 ale bractwa to strasznie seksistowskie, toksyczne środowisko. 59 00:02:36,365 --> 00:02:40,281 Od ponad roku prowadzimy kampanię przeciwko takim stowarzyszeniom. 60 00:02:40,369 --> 00:02:42,658 Wiem, że mają słabą opinię. 61 00:02:42,746 --> 00:02:44,701 Ale Theta robi wiele dobrego. 62 00:02:44,789 --> 00:02:46,996 Dopiero co sfinansowali projekt budowlany w Meksyku. 63 00:02:47,084 --> 00:02:49,915 Tak, remont baru, który podpalili. 64 00:02:50,002 --> 00:02:51,626 Może nie są idealni, 65 00:02:51,713 --> 00:02:54,340 ale czy któreś z was było kiedyś na ich imprezie? 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,089 Kiedyś w trakcie jednej przykułam się do drzewa. 67 00:02:58,177 --> 00:03:00,681 Czyli oceniamy po pozorach? 68 00:03:01,515 --> 00:03:02,511 Masz rację. 69 00:03:02,599 --> 00:03:03,554 Dziękuję. 70 00:03:03,642 --> 00:03:05,473 Nie możemy oceniać Thety, 71 00:03:05,560 --> 00:03:07,385 póki nie wybierzemy się na imprezę. 72 00:03:07,771 --> 00:03:09,018 Może przyjdziemy dziś. 73 00:03:09,106 --> 00:03:09,980 Nie. 74 00:03:10,523 --> 00:03:12,188 Błagam. 75 00:03:12,275 --> 00:03:15,483 Macie dzisiaj super zabawę z drag queens. 76 00:03:15,570 --> 00:03:18,198 Nie. Pozwólmy Thecie zmienić nasze zdanie. 77 00:03:18,657 --> 00:03:19,804 Wyślij mi zaproszenie. 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,069 Jasne. 79 00:03:22,369 --> 00:03:24,746 Dodali w fotoszopie cycek do swojego logo. 80 00:03:25,454 --> 00:03:26,789 Dobrze się zaczyna. 81 00:03:33,921 --> 00:03:36,295 Mam dzisiaj zajebiste plany. 82 00:03:36,383 --> 00:03:40,678 Redakcja Catullana organizuje wieczorek z winami i serem. 83 00:03:41,262 --> 00:03:43,594 Nie brzmi fajnie. 84 00:03:43,682 --> 00:03:45,680 Ale musiałaś się spodobać, skoro cię zaprosili. 85 00:03:45,767 --> 00:03:46,892 Nie zaprosili mnie. 86 00:03:47,269 --> 00:03:48,557 Podsłuchałam to. 87 00:03:48,645 --> 00:03:50,517 Wszystko wiem, więc wbiję niezaproszona. 88 00:03:50,604 --> 00:03:53,437 Interweniujemy czy damy jej pogrążyć się w tym szaleństwie? 89 00:03:53,525 --> 00:03:55,106 Nie wiem, jakie macie relacje. 90 00:03:55,193 --> 00:03:58,025 Muszę się widywać z tymi ludźmi, nieważne, w jaki sposób. 91 00:03:58,113 --> 00:04:00,068 Chcę, by mnie szanowali. Łatwiej to osiągnąć 92 00:04:00,156 --> 00:04:01,532 niż wyhodować sobie fiuta. 93 00:04:03,742 --> 00:04:05,699 Hayden, fajny dres. 94 00:04:05,786 --> 00:04:07,451 Kupiłeś w księgarni? 95 00:04:07,539 --> 00:04:10,370 Nie, drużyna dostała. Fajny, nie? 96 00:04:10,457 --> 00:04:12,042 Drużyna dostała? Za darmo? 97 00:04:12,835 --> 00:04:14,000 My nic takiego nie mamy. 98 00:04:14,087 --> 00:04:16,626 Nie. Męska drużyna zawsze dostaje od szkoły więcej. 99 00:04:16,714 --> 00:04:18,420 Nie znam szczegółów. Dresy czekały na nas 100 00:04:18,507 --> 00:04:19,879 w szafkach po ostatnim meczu. 101 00:04:19,967 --> 00:04:22,012 Który przejebaliście. 102 00:04:22,721 --> 00:04:25,347 Czy można przegrać, dobrze się bawiąc? 103 00:04:26,557 --> 00:04:28,225 Ale tak, było siedem do jednego. 104 00:04:29,853 --> 00:04:30,890 To jakieś żarty? 105 00:04:30,978 --> 00:04:33,811 Witaj w świecie kobiecego sportu na uczelniach. 106 00:04:33,899 --> 00:04:35,563 Staram się to olewać, bo bym oszalała. 107 00:04:35,650 --> 00:04:37,105 Ale trzeba było mnie widzieć, 108 00:04:37,193 --> 00:04:40,529 kiedy rok temu zobaczyłam, jak dużo fajniejsze są męskie szatnie. 109 00:04:40,779 --> 00:04:42,157 Jak fajniejsze? 110 00:04:42,531 --> 00:04:44,451 Dokładnie tak wyglądałam. 111 00:04:50,624 --> 00:04:55,081 Canaan. Jesteś jak na razie jedynym facetem wśród moich znajomych... 112 00:04:55,169 --> 00:04:56,042 Nie. 113 00:04:56,129 --> 00:04:58,878 Wiem, dokąd to prowadzi. Nie daję porad w kwestii randkowania. 114 00:04:58,965 --> 00:05:00,379 Jezu, nie. 115 00:05:00,467 --> 00:05:02,343 Nie chodzi o randkowanie. 116 00:05:03,177 --> 00:05:04,949 Tylko gościa, który mi się podoba. 117 00:05:06,055 --> 00:05:10,388 Kiedy flirtujesz z dziewczyną, piszesz jej czasem komentarz na Insta, 118 00:05:10,476 --> 00:05:12,433 a potem go kasujesz? 119 00:05:12,521 --> 00:05:13,391 Zaraz, co? 120 00:05:13,479 --> 00:05:15,895 Mówiłam. To socjopata. 121 00:05:15,982 --> 00:05:17,359 Gorący socjopata. 122 00:05:17,775 --> 00:05:19,485 Ale większość takich jest. 123 00:05:19,985 --> 00:05:23,234 Kimberly, nie mam na to czasu. Zresztą ty też nie. 124 00:05:23,322 --> 00:05:27,280 Musimy do północy oddać to chore zadanie z ekonomii. 125 00:05:27,368 --> 00:05:29,349 Nie wiem, czy mu się podobam, czy nie. 126 00:05:29,871 --> 00:05:33,250 Jeśli napisał coś miłego, to pewnie szczerze. 127 00:05:33,874 --> 00:05:35,085 Albo lubi poruchać. 128 00:05:35,669 --> 00:05:36,539 Co mam zrobić? 129 00:05:36,627 --> 00:05:38,709 Skup się na pracy domowej. 130 00:05:38,797 --> 00:05:41,587 Jeśli chcesz wiedzieć, czy go kręcisz, 131 00:05:41,675 --> 00:05:44,632 sprawdź to. Wrzuć jakąś relację i zobacz, czy od razu obejrzy. 132 00:05:44,719 --> 00:05:47,885 To by oznaczało, że jego algorytm wysoko cię ustawił. 133 00:05:47,973 --> 00:05:50,595 A algorytmy nie kłamią. 134 00:05:50,683 --> 00:05:52,806 Jezu, jesteś genialna. 135 00:05:52,893 --> 00:05:53,766 Wiem. 136 00:05:53,854 --> 00:05:56,435 Co mam wrzucić? Jakiś popularny taniec z TikToka? 137 00:05:56,523 --> 00:05:58,895 Albo powiem coś głosem SpongeBoba. 138 00:05:58,983 --> 00:05:59,897 Chryste. 139 00:05:59,985 --> 00:06:02,529 Nie powinnaś mieć dostępu do telefonu. 140 00:06:09,744 --> 00:06:11,908 Cześć, bracie bez koszulki z jakiegoś powodu. 141 00:06:11,996 --> 00:06:14,786 Wymyśliłbym coś, ale szczerze? 142 00:06:14,873 --> 00:06:16,907 Po prostu wiem, że dobrze tak wyglądam. 143 00:06:17,084 --> 00:06:17,998 Co tam? 144 00:06:18,086 --> 00:06:20,125 Chcę zaprosić kilka dziewczyn. 145 00:06:20,212 --> 00:06:21,960 Fajnie. Inne kandydatki do Kappy? 146 00:06:22,047 --> 00:06:24,551 Nie, są z Ośrodka Spraw Kobiet. 147 00:06:25,759 --> 00:06:26,628 Mniej fajnie. 148 00:06:28,263 --> 00:06:30,010 To ten ośrodek, który nie znosi bractw 149 00:06:30,098 --> 00:06:31,136 i chce nas pozamykać? 150 00:06:31,223 --> 00:06:34,472 Tak, ale całą wiedzę o bractwach wzięły z przesłuchań Bretta Kavanaugh. 151 00:06:34,560 --> 00:06:35,474 Po prostu je wpuść, 152 00:06:35,562 --> 00:06:37,142 a zobaczą, że nie jest tak źle. 153 00:06:37,229 --> 00:06:38,309 Leighton, nie rozumiesz. 154 00:06:38,397 --> 00:06:40,645 Theta już ma na pieńku z administracją. 155 00:06:40,733 --> 00:06:42,147 Jedna skarga więcej i nas zamkną. 156 00:06:42,234 --> 00:06:43,904 Nie zamkną was. 157 00:06:44,279 --> 00:06:45,693 Powiedz to gościom z Sigma Chi. 158 00:06:45,780 --> 00:06:47,694 Kiedyś działali obok, a teraz ich budynek 159 00:06:47,781 --> 00:06:49,554 jest centrum logistycznym Amazona. 160 00:06:49,701 --> 00:06:50,909 Leight, proszę. 161 00:06:52,077 --> 00:06:55,362 Zrób przysługę nam obojgu i przekonaj je, żeby nie przychodziły. 162 00:06:58,917 --> 00:07:02,547 Przemyślałam to i uważam, że razem pójdziemy na drag queens. 163 00:07:03,088 --> 00:07:05,670 Przykro mi, umowa to umowa. Idziemy na imprezę Thety. 164 00:07:05,758 --> 00:07:07,714 Ale jeśli chcesz wesprzeć Mirandę Penis, 165 00:07:07,801 --> 00:07:11,096 wyślij jej jakiś datek. Jej nazwa to @Charles Smith78. 166 00:07:13,934 --> 00:07:16,143 Ekstra te sombrero. 167 00:07:17,938 --> 00:07:20,689 LEIGHTON - NIE UDAŁO SIĘ. PRZYJDĄ. 168 00:07:21,191 --> 00:07:23,605 Czy ktoś z naszej delegacji robi studia feministyczne? 169 00:07:23,692 --> 00:07:24,561 Kurwa, nie. 170 00:07:25,278 --> 00:07:26,373 Choć jeden przedmiot? 171 00:07:27,154 --> 00:07:28,023 Nie? 172 00:07:28,740 --> 00:07:29,652 Cholera. 173 00:07:29,740 --> 00:07:31,113 SZATNIA MĘSKA 174 00:07:31,201 --> 00:07:34,325 Tu napastniczka Whitney Chase z drużyny piłki nożnej w Essex. 175 00:07:34,412 --> 00:07:39,120 Pokazuję nierówności w traktowaniu męskiego i kobiecego zespołu. 176 00:07:39,208 --> 00:07:41,915 Dowiedziałam się, że męska szatnia 177 00:07:42,002 --> 00:07:43,875 ma dużo wyższy standard niż damska, 178 00:07:43,962 --> 00:07:45,339 i wydaje mi się... 179 00:07:47,175 --> 00:07:48,802 To chyba, kurwa, żart. 180 00:07:49,386 --> 00:07:53,263 Szaleństwo. Drewniane szafki. 181 00:07:53,680 --> 00:07:57,056 Kostium maskotki Lisa z Essex, 182 00:07:57,143 --> 00:07:59,437 żeby dopingować facetów w suszeniu sobie jaj. 183 00:07:59,646 --> 00:08:01,435 Zobaczmy, co jeszcze mają. 184 00:08:01,523 --> 00:08:02,435 Co? 185 00:08:02,523 --> 00:08:03,391 Cholera. 186 00:08:05,067 --> 00:08:06,065 Przepraszam. 187 00:08:06,152 --> 00:08:07,523 Co ty sobie myślisz? 188 00:08:07,611 --> 00:08:10,985 Zbierałam dowody na nierówne traktowanie. Chciałam pokazać nagranie i coś zmienić. 189 00:08:11,073 --> 00:08:14,532 Jasne, bo media ciągle pokazują nagrania 190 00:08:14,619 --> 00:08:16,658 dyndających penisów osiemnastolatków. 191 00:08:16,745 --> 00:08:18,743 Wiesz, jakie mogłaś mieć problemy? 192 00:08:18,831 --> 00:08:22,121 Na szczęście przekonałam trenera Jima, żeby ci to odpuścił. 193 00:08:22,209 --> 00:08:23,082 Taki ma pani plan? 194 00:08:23,169 --> 00:08:26,210 Odwrócić wzrok i akceptować gorsze traktowanie? 195 00:08:26,297 --> 00:08:27,253 Chase. 196 00:08:27,340 --> 00:08:31,172 Jestem 54-letnią lesbijką trenującą kobiecą drużynę piłki nożnej. 197 00:08:31,260 --> 00:08:35,343 Nie musisz mi mówić, z czym zmagają się zawodniczki. 198 00:08:35,431 --> 00:08:37,303 To nie koniec mojego planu. 199 00:08:37,391 --> 00:08:38,889 Dwa mecze przesiedzisz na ławce. 200 00:08:38,977 --> 00:08:40,853 Co? To niesprawiedliwe. 201 00:08:41,770 --> 00:08:42,647 Możesz iść. 202 00:08:48,695 --> 00:08:51,567 Ile czasu zajęło Nico zobaczenie twojej relacji? 203 00:08:51,655 --> 00:08:52,568 Dwie minuty. 204 00:08:52,656 --> 00:08:56,991 Nawet mój stalker tak szybko nie ogląda. A siedział w pierdlu. 205 00:08:57,078 --> 00:08:58,075 Podobasz mu się. 206 00:08:58,163 --> 00:09:00,582 I zaprosił cię na imprezę do Thety? 207 00:09:00,999 --> 00:09:03,539 To zaproszenie na seks. Weź porządny prysznic. 208 00:09:03,626 --> 00:09:04,707 Oszalałaś. 209 00:09:04,794 --> 00:09:06,582 Nie da się tego inaczej rozumieć. 210 00:09:06,670 --> 00:09:08,460 Zrób to. Chwytaj fiuta. 211 00:09:08,548 --> 00:09:10,963 Odpisałam mu GIF-em z biegnącym dzieckiem, 212 00:09:11,051 --> 00:09:13,256 krzyczącym: "Już idę!". 213 00:09:13,343 --> 00:09:14,674 Odpisał: "Żarcik", 214 00:09:14,761 --> 00:09:17,577 a potem dodał: "Ups, miałem to wysłać do kogoś innego". 215 00:09:17,723 --> 00:09:18,682 I tyle? 216 00:09:21,560 --> 00:09:23,475 Może powinnam zostać i zrobić zadanie. 217 00:09:23,563 --> 00:09:26,811 Muszę je wrzucić przed północą, bo nie zaliczę. 218 00:09:26,899 --> 00:09:28,814 Albo idź na imprezę, 219 00:09:28,902 --> 00:09:31,858 daj mu poflirtować z tobą na żywo i zobaczysz, co się stanie. 220 00:09:31,945 --> 00:09:33,861 Zgadzam się z Jocelyn. Mówię to jako osoba 221 00:09:33,948 --> 00:09:35,617 z wysoką inteligencją społeczną. 222 00:09:36,408 --> 00:09:37,864 Ja idę wbić na imprezę z serem, 223 00:09:37,951 --> 00:09:39,255 choć mnie nie zaproszono. 224 00:09:39,661 --> 00:09:41,205 Chwytaj fiuta. 225 00:09:51,341 --> 00:09:53,091 Bela. Co tu robisz? 226 00:09:54,760 --> 00:09:55,969 Przychodzę na ser. 227 00:09:56,303 --> 00:09:57,172 Głuptasie. 228 00:10:02,685 --> 00:10:04,520 Chciała mnie pani widzieć? 229 00:10:05,312 --> 00:10:06,189 Usiądź. 230 00:10:08,565 --> 00:10:10,068 Dalton, chodź! 231 00:10:10,443 --> 00:10:11,318 Dalton? 232 00:10:12,611 --> 00:10:14,484 Co się dzieje? 233 00:10:14,571 --> 00:10:16,694 Twoja mama prosiła o spotkanie. 234 00:10:16,782 --> 00:10:20,907 Dzięki, że zrobiłaś z zawieszenia na dwa mecze 235 00:10:20,994 --> 00:10:22,450 kwestię bezpieczeństwa narodowego. 236 00:10:22,538 --> 00:10:25,245 Co? Przysięgam, nie prosiłam o to. 237 00:10:25,333 --> 00:10:26,202 Ja tylko... 238 00:10:26,583 --> 00:10:27,497 Halo. 239 00:10:27,584 --> 00:10:28,706 Mamo, co jest? 240 00:10:28,794 --> 00:10:32,252 Chcę pomówić z twoją trenerką, żeby wyjaśniła mi, 241 00:10:32,340 --> 00:10:36,048 dlaczego moja córka zadzwoniła, by powiedzieć, że została zawieszona 242 00:10:36,136 --> 00:10:38,008 za walkę z dyskryminacją. 243 00:10:38,096 --> 00:10:39,675 Dziękuję za tę szansę. 244 00:10:39,763 --> 00:10:42,387 Ale mamy tu zasady. 245 00:10:42,474 --> 00:10:44,685 Zapewniam panią, że uwielbiamy pani córkę. 246 00:10:45,770 --> 00:10:47,058 Wszyscy, co do jednego. 247 00:10:47,145 --> 00:10:49,728 W tym trener Woods, nawet bardziej ode mnie. 248 00:10:49,816 --> 00:10:50,728 Boże. 249 00:10:50,816 --> 00:10:52,648 Przepraszam. Kim pan jest? 250 00:10:52,735 --> 00:10:54,570 Dalton, asystent trenera. 251 00:10:55,864 --> 00:10:59,117 Trener Woods, obróci pani ekran, żebym nie musiała go widzieć? 252 00:10:59,617 --> 00:11:00,655 Tak. 253 00:11:00,742 --> 00:11:03,658 Jak pani pewnie wie, nie mogę bezczynnie siedzieć, 254 00:11:03,745 --> 00:11:05,789 gdy moją córkę źle się traktuje. 255 00:11:06,164 --> 00:11:08,955 Nie mówię, że poproszę dziekana o zmiany w kierownictwie... 256 00:11:09,042 --> 00:11:10,210 Mamo, przestań! 257 00:11:10,545 --> 00:11:14,131 Senator Chase, jestem gotowa zmienić decyzję. 258 00:11:14,716 --> 00:11:18,176 Ale mam nadzieję, że rozumie pani, czemu tak poważnie to traktuję. 259 00:11:19,012 --> 00:11:24,558 Pani córka nagrała nagich chłopaków bez ich zgody. 260 00:11:25,018 --> 00:11:27,057 Zaraz. Co? 261 00:11:27,145 --> 00:11:30,059 Ma szczęście, że siedemnastoletni bramkarz został dłużej w saunie, 262 00:11:30,147 --> 00:11:33,610 bo technicznie podchodziłoby to pod pornografię dziecięcą. 263 00:11:34,318 --> 00:11:36,065 Obróci pani kamerę na moją córkę? 264 00:11:36,153 --> 00:11:37,030 Jasne. 265 00:11:37,613 --> 00:11:39,528 Nagie nagrania nieletnich? 266 00:11:39,616 --> 00:11:41,696 Whitney, nie jesteśmy klanem Kennedych. 267 00:11:41,783 --> 00:11:44,116 Przepraszam, chciałam coś zmienić. 268 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 Porozmawiamy o tym później. 269 00:11:46,872 --> 00:11:47,740 Tak. 270 00:11:48,707 --> 00:11:50,330 Dziękuję, Gertrude. 271 00:11:50,418 --> 00:11:51,982 Przepraszam, że zabieram czas. 272 00:11:52,295 --> 00:11:53,338 Świetna bluzka. 273 00:12:00,135 --> 00:12:02,133 O czym gadacie? 274 00:12:02,220 --> 00:12:03,473 O jego ekstra fryzurze? 275 00:12:04,306 --> 00:12:05,661 Rozmawialiśmy o Franzenie. 276 00:12:06,100 --> 00:12:07,221 Franzen ssie. 277 00:12:07,309 --> 00:12:10,058 Moi rodzice mieli kiedyś w lodówce wino White Zinfandel. 278 00:12:10,146 --> 00:12:12,814 Kiedyś wypiłam całe i wyrzygałam się kotu do kuwety. 279 00:12:13,940 --> 00:12:17,235 Nie myślisz o Franzia, winie w kartonie? 280 00:12:18,613 --> 00:12:21,616 Tylko sobie żartuję. 281 00:12:22,533 --> 00:12:25,824 Pójdę do deski serów, 282 00:12:25,912 --> 00:12:29,581 którą ktoś przyniósł, i coś sobie zjem. 283 00:12:36,047 --> 00:12:39,295 Które z nich jest najbardziej nieznośne? 284 00:12:39,383 --> 00:12:43,388 Ja stawiam na laskę, która dziewięć razy wspominała o studiach w Syrii. 285 00:12:44,514 --> 00:12:47,057 Przy okazji, twój ostatni tekst był super. 286 00:12:47,474 --> 00:12:49,472 Ten o ludziach, których twój ojciec imigrant 287 00:12:49,559 --> 00:12:50,974 myli z Jennifer Garner. 288 00:12:51,062 --> 00:12:53,226 Wielkie dzięki. Miło, że ci się podobał. 289 00:12:53,313 --> 00:12:54,728 Oparłam go na prawdziwym życiu. 290 00:12:54,816 --> 00:12:57,579 Mój ojciec imigrant myli wiele osób z Jennifer Garner. 291 00:12:57,944 --> 00:13:00,108 Dałem parę komentarzy, jeśli jesteś zainteresowana. 292 00:13:00,196 --> 00:13:01,447 Boże. 293 00:13:01,864 --> 00:13:03,032 Chętnie przeczytam. 294 00:13:07,328 --> 00:13:10,494 Wyrzuciliśmy wszystkie sombrero, kimono i peruki afro. 295 00:13:10,581 --> 00:13:12,996 Chcieliśmy się pozbyć wszystkich triggerów. 296 00:13:13,084 --> 00:13:14,080 Tak. 297 00:13:14,167 --> 00:13:15,665 Wygląda dobrze. Nie wiem, 298 00:13:15,752 --> 00:13:18,125 co mogłoby tu obrazić ludzi z ośrodka. 299 00:13:18,213 --> 00:13:19,628 Leighton, cześć. 300 00:13:19,716 --> 00:13:20,590 Możemy wejść? 301 00:13:21,175 --> 00:13:22,130 Gdzie są wszyscy? 302 00:13:22,218 --> 00:13:23,924 Impreza nie zaczyna się o ósmej? 303 00:13:24,012 --> 00:13:27,390 Jest pięć po. To chore przychodzić tak wcześnie. 304 00:13:28,140 --> 00:13:29,887 Wziąć twoją kurtkę? 305 00:13:29,975 --> 00:13:32,140 Zostanę w niej i nie będę jej rozpinać. 306 00:13:32,228 --> 00:13:34,229 Jasne, jak ci wygodnie. 307 00:13:34,564 --> 00:13:35,502 Mam dla was chleb. 308 00:13:36,231 --> 00:13:38,275 Jest... bardzo ciężki. 309 00:13:38,817 --> 00:13:41,863 Super. Oprowadzę was. 310 00:13:44,490 --> 00:13:46,616 Piękny ten wasz budynek. 311 00:13:53,374 --> 00:13:56,790 Będzie dzisiaj masakra, co? 312 00:13:56,878 --> 00:14:00,586 Tak. Drinka? 313 00:14:00,673 --> 00:14:02,336 Zaczęłam pić już na podjeździe. 314 00:14:02,424 --> 00:14:04,719 Ale pijmy dalej. 315 00:14:07,095 --> 00:14:09,385 Ginger, to kamera? 316 00:14:09,473 --> 00:14:12,434 Co? Nie. To normalna broszka. 317 00:14:13,978 --> 00:14:16,809 Jak wywalisz te fragmenty, będzie dużo lepiej. 318 00:14:16,897 --> 00:14:19,270 Dołącz ten tekst do swojego ostatecznego portfolio. 319 00:14:19,357 --> 00:14:21,818 Serio? Wielkie dzięki. 320 00:14:22,235 --> 00:14:23,275 Wracamy? 321 00:14:23,363 --> 00:14:26,068 Wcześniej chciałbym ci pokazać jedno zabawne wideo. 322 00:14:26,156 --> 00:14:30,078 Super. Ja też coś mam. Laska, która przewraca się z shakiem. 323 00:14:33,748 --> 00:14:38,419 Kurwa, tak. 324 00:14:39,169 --> 00:14:43,340 Thetolimpiada to święto rywalizacji i widowiska. 325 00:14:44,007 --> 00:14:47,840 Rywalizacji w piciu i widowiskowego picia. 326 00:14:47,928 --> 00:14:50,551 Ale stosujemy środki ostrożności. 327 00:14:50,639 --> 00:14:53,054 Alkohol podaje licencjonowany barman, 328 00:14:53,141 --> 00:14:55,473 a dwie wyznaczone osoby nie piją i stoją na posterunku. 329 00:14:55,560 --> 00:14:56,767 Wyluzuj. 330 00:14:56,854 --> 00:14:58,143 Wiem, że postrzegasz mnie 331 00:14:58,231 --> 00:15:01,313 jako straszną lesbę, która chce ci przegryźć gardło. 332 00:15:01,401 --> 00:15:04,194 Nie wiedziałem, że jesteś lesbijką. 333 00:15:04,779 --> 00:15:06,567 Chamsko byłoby to zakładać. 334 00:15:06,655 --> 00:15:08,199 Nico, spokój. 335 00:15:08,825 --> 00:15:11,280 Chcę się tylko dobrze bawić. 336 00:15:11,368 --> 00:15:14,871 Przytrzymasz mi nogi, jak będę pić piwo, stojąc na rękach? 337 00:15:16,039 --> 00:15:17,760 Jeśli potem ty przytrzymasz moje. 338 00:15:18,751 --> 00:15:19,637 Równouprawnienie. 339 00:15:19,960 --> 00:15:21,170 Boże. 340 00:15:23,047 --> 00:15:24,252 Za mało lodu. 341 00:15:24,340 --> 00:15:26,964 Pójdę się upewnić, 342 00:15:27,051 --> 00:15:29,053 że Ginger dostała piwo bez glutenu. 343 00:15:29,719 --> 00:15:31,347 Sprawdzę to. 344 00:15:32,557 --> 00:15:34,600 Jestem tu dla siebie, nie dla niego. 345 00:15:35,100 --> 00:15:36,473 Może nawet go nie zobaczę. 346 00:15:36,561 --> 00:15:37,516 Dobrze. 347 00:15:37,603 --> 00:15:38,959 Ten wieczór jest dla mnie. 348 00:15:40,481 --> 00:15:41,478 Ale jeśli go zobaczę, 349 00:15:41,566 --> 00:15:43,647 mam wspomnieć o skasowanym komentarzu? 350 00:15:43,734 --> 00:15:45,774 - Nie. - Co tu się dzieje? 351 00:15:45,862 --> 00:15:48,520 W sumie mam wywalone. Staram się tylko kogoś unikać. 352 00:15:48,823 --> 00:15:49,820 Cholera. 353 00:15:49,907 --> 00:15:50,778 Jest. 354 00:15:50,866 --> 00:15:52,406 Jak wieczorek z winem i serem? 355 00:15:52,493 --> 00:15:53,451 W porządku. 356 00:15:54,078 --> 00:15:55,033 Tyle? 357 00:15:55,121 --> 00:15:56,827 Tak. Dlaczego? Coś nie tak? 358 00:15:56,914 --> 00:15:59,705 - Dziwnie się zachowujesz? - Tak, coś jest źle. 359 00:15:59,792 --> 00:16:02,498 W sumie stało się coś dziwnego. 360 00:16:02,586 --> 00:16:05,251 Jeden z redaktorów Catullana dał mi parę uwag do mojego tekstu, 361 00:16:05,338 --> 00:16:07,173 a potem włączył pornosa. 362 00:16:07,717 --> 00:16:09,130 Co? Dlaczego? 363 00:16:09,217 --> 00:16:10,132 Przespałaś się z nim? 364 00:16:10,219 --> 00:16:12,007 Nie, rozmawialiśmy, a on nagle to włączył. 365 00:16:12,095 --> 00:16:13,510 Jak jakiś oblech? 366 00:16:13,598 --> 00:16:14,928 Nie, nie jak oblech. 367 00:16:15,016 --> 00:16:17,305 Był miły. Powiedział, że chce mi pokazać coś zabawnego. 368 00:16:17,393 --> 00:16:19,266 Tym czymś był pornos? 369 00:16:19,353 --> 00:16:20,684 Bela, nie podoba mi się to. 370 00:16:20,771 --> 00:16:22,519 To był chociaż zabawny pornos? 371 00:16:22,607 --> 00:16:23,853 W tym rzecz. Nie wiedziałam, 372 00:16:23,940 --> 00:16:25,938 co w tym zabawnego. Ale może czegoś nie złapałam. 373 00:16:26,026 --> 00:16:26,903 To nic. 374 00:16:27,736 --> 00:16:30,113 Pamiętasz tytuł? 375 00:16:31,824 --> 00:16:34,656 Może bawiło go, że nie zdejmują skarpetek? 376 00:16:34,744 --> 00:16:36,450 Nie sądzę. 377 00:16:36,537 --> 00:16:39,453 Może to, że gość ma jaja innego koloru niż fiuta? 378 00:16:39,540 --> 00:16:41,261 Śmiał się, kiedy to oglądaliście? 379 00:16:41,583 --> 00:16:44,291 Nie, gapił się w ekran i głęboko oddychał. 380 00:16:44,378 --> 00:16:46,542 Ani razu na siebie nie spojrzeliśmy. 381 00:16:46,630 --> 00:16:49,670 Dobra, mamy werdykt. Gość jest porąbany. 382 00:16:49,758 --> 00:16:51,255 Zgadzam się, powinnaś go unikać. 383 00:16:51,343 --> 00:16:54,426 Rozumiałabym, gdyby to był Eric. Ale to Ryan. 384 00:16:54,514 --> 00:16:55,510 Ten miły. 385 00:16:55,598 --> 00:17:00,520 Dzisiaj nie ma mowy o pornosach. Musimy być grzeczni. 386 00:17:05,774 --> 00:17:06,980 Będzie dobrze, 387 00:17:07,068 --> 00:17:09,149 ale przecieraj, jakby twoje życie było na włosku. 388 00:17:09,237 --> 00:17:11,984 Jestem królem przecierania. Rzucaj. 389 00:17:12,072 --> 00:17:14,905 Dobra. Trzyj! 390 00:17:14,992 --> 00:17:17,786 Gol! Tak jest. 391 00:17:19,830 --> 00:17:22,204 Nico znalazł sobie nową lalkę Barbie. 392 00:17:22,291 --> 00:17:23,249 Ją? 393 00:17:23,584 --> 00:17:25,305 Jak wyglądały twoje lalki Barbie? 394 00:17:25,836 --> 00:17:28,667 Brawo, Nico! 395 00:17:28,755 --> 00:17:30,590 Dzięki, stara. 396 00:17:32,926 --> 00:17:34,438 Powiedział do ciebie "stara"? 397 00:17:34,719 --> 00:17:36,050 Może to było jednak "dama"? 398 00:17:36,137 --> 00:17:37,557 To nie pomaga. 399 00:17:43,688 --> 00:17:45,601 - Dzięki. - Widzimy się później. 400 00:17:45,689 --> 00:17:48,274 - Brzmi dobrze. - Co jest? 401 00:17:49,401 --> 00:17:50,815 Jasne, że to ty. 402 00:17:50,902 --> 00:17:52,358 Spokojnie. Co chcesz zrobić? 403 00:17:52,445 --> 00:17:54,735 Więcej zdjęć mojego fiuta do prywatnej kolekcji? 404 00:17:54,823 --> 00:17:56,362 - Nie to robiłam. - Jasne. 405 00:17:56,449 --> 00:17:59,990 Według ciebie to sprawiedliwe, że wiecznie przegrana męska drużyna 406 00:18:00,078 --> 00:18:03,954 dostaje tonę wyposażenia, a dziewczyny nie mają nic mimo wygranych? 407 00:18:04,041 --> 00:18:07,919 Myślę, że dostajemy prezenty, bo ludzie przychodzą na nasze mecze. 408 00:18:08,296 --> 00:18:11,336 Wszyscy wolą męski sport, bo mamy lepsze warunki fizyczne. 409 00:18:11,424 --> 00:18:14,381 Jesteśmy silniejsi, szybsi i mamy większe mięśnie. 410 00:18:14,468 --> 00:18:16,508 Prawda w oczy kole? 411 00:18:16,596 --> 00:18:18,509 Myślisz, że jesteś ode mnie szybszy? 412 00:18:18,596 --> 00:18:19,682 Tak. 413 00:18:21,267 --> 00:18:22,143 Udowodnij. 414 00:18:29,900 --> 00:18:32,314 Czemu kosz jest pełen sombrero? 415 00:18:32,402 --> 00:18:34,859 Kiedy dowiedzieli się, że przyjdziemy, 416 00:18:34,946 --> 00:18:37,362 pozbyli się problematycznych gadżetów. 417 00:18:37,450 --> 00:18:40,536 Mówiąc "problematyczne", mam na myśli okropnie rasistowskie. 418 00:18:41,286 --> 00:18:42,700 My? 419 00:18:42,787 --> 00:18:44,953 Powiedziałaś: "Dowiedzieli się, że przyjdziemy". 420 00:18:45,041 --> 00:18:46,834 Jesteś teraz jedną z nas? 421 00:18:47,208 --> 00:18:52,172 Dziewczyną z ośrodka? Żartujesz? Wolę zostać improwizatorką. 422 00:18:52,505 --> 00:18:55,297 Jesteśmy aż tak beznadziejni? 423 00:18:55,384 --> 00:18:56,843 Masz rację. Przesadziłam. 424 00:19:03,641 --> 00:19:06,558 Mógłbyś się nie odlewać zaraz koło nas? 425 00:19:06,646 --> 00:19:09,826 Przyszłam tu się napić, a nie oglądać twojego fiuta z profilu. 426 00:19:10,066 --> 00:19:11,395 Wytrzymasz. 427 00:19:11,483 --> 00:19:12,646 Dupek. 428 00:19:12,734 --> 00:19:14,871 Jak ci się nie podoba, to wywalaj, lesbo. 429 00:19:19,367 --> 00:19:20,909 Jak mnie nazwałeś? 430 00:19:21,367 --> 00:19:22,244 Odpierdol się. 431 00:19:23,037 --> 00:19:27,621 Masz, chuju. Co teraz? Lesba ci dowaliła? 432 00:19:27,708 --> 00:19:29,377 - Alicia, przestań. - Puść mnie. 433 00:19:30,961 --> 00:19:32,587 Po czyjej stoisz stronie? 434 00:19:39,052 --> 00:19:41,091 Alicia, czekaj. 435 00:19:41,179 --> 00:19:43,135 Poczekaj. 436 00:19:43,223 --> 00:19:44,099 Dlaczego? 437 00:19:44,934 --> 00:19:46,055 Żeby dostać ochrzan 438 00:19:46,142 --> 00:19:48,266 za bronienie się przed tym kutafonem? 439 00:19:48,354 --> 00:19:50,143 Nie chciałam, żeby coś ci się stało. 440 00:19:50,231 --> 00:19:51,186 On mógł cię zabić. 441 00:19:51,273 --> 00:19:53,980 Robisz za twardzielkę, ale masz metr pięćdziesiąt wzrostu. 442 00:19:54,068 --> 00:19:55,111 Mam 157 cm. 443 00:19:56,319 --> 00:20:00,070 Przykro mi, że to się stało. 444 00:20:00,157 --> 00:20:02,325 I że cię tu przyprowadziłam. 445 00:20:02,910 --> 00:20:05,366 Nigdy nie widziałam, żeby coś takiego odwalali. 446 00:20:05,453 --> 00:20:07,493 Jasne, że nie. 447 00:20:07,580 --> 00:20:09,666 Bo ciebie traktują inaczej. 448 00:20:10,042 --> 00:20:12,665 Ja jestem laską queer, której nie mogą przelecieć. 449 00:20:12,752 --> 00:20:16,335 A ty jesteś ładną hetero blondynką, 450 00:20:16,422 --> 00:20:18,879 więc zasługujesz na ich szacunek. 451 00:20:18,967 --> 00:20:20,636 - To nieprawda. - Owszem. 452 00:20:21,136 --> 00:20:22,012 Nie. 453 00:20:23,806 --> 00:20:25,057 To znaczy... 454 00:20:26,726 --> 00:20:29,270 To, co o mnie powiedziałaś. To nieprawda. 455 00:20:31,647 --> 00:20:33,149 Która dokładnie część? 456 00:20:45,911 --> 00:20:46,911 Naprawdę... 457 00:20:47,830 --> 00:20:49,665 się co do ciebie myliłam. 458 00:20:50,540 --> 00:20:51,624 Zamknij się. 459 00:20:59,883 --> 00:21:02,673 Jedziemy. 460 00:21:02,760 --> 00:21:07,308 Ten, kto pierwszy przebiegnie milę, udowodni wyższość swojej płci. 461 00:21:07,765 --> 00:21:11,186 Trzy, dwa, jeden, start. 462 00:21:14,356 --> 00:21:15,562 Łatwizna. 463 00:21:15,649 --> 00:21:16,896 Dowalę ci. 464 00:21:16,984 --> 00:21:17,897 Jasne. 465 00:21:17,985 --> 00:21:18,854 PRĘDKOŚĆ 466 00:21:20,778 --> 00:21:21,734 Dalej! 467 00:21:21,821 --> 00:21:24,033 Pokaż, co umieją te mięśnie! 468 00:21:24,867 --> 00:21:26,826 Kimberly, zaczekaj. 469 00:21:30,371 --> 00:21:33,918 Głupio mi. Zaprosiłem cię, ale byłem zajęty i ledwo się widzieliśmy. 470 00:21:34,626 --> 00:21:36,211 Nawet nie zauważyłam. 471 00:21:36,669 --> 00:21:38,713 Było mnóstwo moich znajomych. 472 00:21:39,255 --> 00:21:40,132 Jasne. 473 00:21:41,008 --> 00:21:42,133 Muszę lecieć. 474 00:21:42,717 --> 00:21:43,603 Mam pracę domową. 475 00:21:46,638 --> 00:21:48,265 Odprowadzić cię? 476 00:21:49,058 --> 00:21:50,100 Jeśli możesz. 477 00:21:51,851 --> 00:21:52,720 Super. 478 00:21:54,896 --> 00:21:57,149 Za feminizm! 479 00:21:59,108 --> 00:21:59,981 Dawaj, Whit! 480 00:22:00,069 --> 00:22:01,483 - Już blisko. - Wygramy! 481 00:22:01,570 --> 00:22:03,650 - Nie! - Tak! 482 00:22:03,738 --> 00:22:04,657 Tak! 483 00:22:05,783 --> 00:22:09,411 Czyli jednak faceci nie są szybsi. 484 00:22:11,287 --> 00:22:12,248 Cholera. 485 00:22:17,835 --> 00:22:21,632 Mimo przeciwności wytrwała do końca! 486 00:22:29,223 --> 00:22:32,141 Czy Thetolimpiada sprostała twoim oczekiwaniom? 487 00:22:32,643 --> 00:22:34,973 Nikt nie wylał na mnie piwa, 488 00:22:35,061 --> 00:22:37,563 więc jak na razie to moja ulubiona impreza Thety. 489 00:22:42,110 --> 00:22:46,949 Napisałeś mi komentarz na Instagramie, a później go skasowałeś? 490 00:22:49,200 --> 00:22:50,201 Tak. 491 00:22:51,829 --> 00:22:54,853 Nie chciałem, żeby ktoś go przeczytał i sobie coś pomyślał. 492 00:22:56,542 --> 00:22:57,792 Na przykład co? 493 00:22:58,878 --> 00:23:01,126 Mieszkasz z moją siostrą i daję ci korepetycję. 494 00:23:01,213 --> 00:23:03,142 Nie powinienem pisać, że wyglądasz... 495 00:23:05,384 --> 00:23:06,342 No wiesz. 496 00:23:12,807 --> 00:23:13,767 Muszę wracać. 497 00:23:14,976 --> 00:23:16,540 Dzięki, że mnie odprowadziłeś. 498 00:23:17,104 --> 00:23:18,021 Nie ma sprawy. 499 00:23:26,988 --> 00:23:27,947 Cholera! 500 00:23:34,914 --> 00:23:36,895 WCZYTAJ PLIK - ZADANIE Z MAKROEKONOMII 501 00:23:37,499 --> 00:23:38,829 WCZYTYWANIE... 502 00:23:38,916 --> 00:23:39,830 BŁĄD 503 00:23:39,917 --> 00:23:41,742 TERMIN MINĄŁ. ZADANIE NIEZALICZONE. 504 00:23:44,256 --> 00:23:45,257 Kurwa. 505 00:23:47,343 --> 00:23:48,301 Kurwa. 506 00:23:58,896 --> 00:24:01,398 LUDZIE, KTÓRYCH MÓJ OJCIEC MYLI Z JENNIFER GARNER 507 00:24:09,239 --> 00:24:11,408 Serio masz zamiar sobie pójść? 508 00:24:12,241 --> 00:24:14,118 Jest późno. 509 00:24:16,162 --> 00:24:17,957 Rozumiem. 510 00:24:18,749 --> 00:24:20,709 Kiedyś też uciekałam zaraz po seksie. 511 00:24:22,544 --> 00:24:24,958 Może zamiast tego usiądź na chwilę. 512 00:24:25,046 --> 00:24:29,385 Zamówimy coś do jedzenia i obejrzymy głupie reality show. 513 00:24:34,931 --> 00:24:35,933 Dobrze. 514 00:24:36,976 --> 00:24:39,352 Zostanę na jeden odcinek. Maks sześć. 515 00:24:40,144 --> 00:24:41,020 Dobra. 516 00:24:44,941 --> 00:24:46,974 Możemy użyć twojego konta na Netflixie? 517 00:24:50,822 --> 00:24:52,319 Poważnie? Coś ci się stało? 518 00:24:52,407 --> 00:24:56,327 Nie. Trzeba było widzieć bieżnię. Moja broda zrobiła w niej dziurę. 519 00:24:58,913 --> 00:25:00,008 Whit, musimy pogadać. 520 00:25:02,583 --> 00:25:03,835 Nie możemy tego ciągnąć. 521 00:25:05,587 --> 00:25:06,672 Zrywasz ze mną? 522 00:25:07,923 --> 00:25:09,049 To moja wina. 523 00:25:09,842 --> 00:25:12,214 Nigdy nie powinienem był 524 00:25:12,301 --> 00:25:13,470 dać się w to wciągnąć. 525 00:25:14,303 --> 00:25:15,430 "Dać się wciągnąć"? 526 00:25:16,222 --> 00:25:17,473 Musimy z tym skończyć. 527 00:25:18,600 --> 00:25:20,017 Nie rozumiem. 528 00:25:21,394 --> 00:25:23,397 To przez rozmowę z moją mamą? 529 00:25:23,771 --> 00:25:26,396 Gdyby się dowiedziała, że się spotykamy, byłbym skończony. 530 00:25:26,483 --> 00:25:28,272 Wiesz o tym. Zniszczyłaby mi karierę. 531 00:25:28,359 --> 00:25:31,109 Zrobiłaby się z tego afera i żadna szkoła by mnie nie zatrudniła. 532 00:25:31,196 --> 00:25:32,776 To co teraz? 533 00:25:32,864 --> 00:25:34,988 Będziemy udawać, że wszystko jest dobrze, 534 00:25:35,075 --> 00:25:36,864 a ty wrócisz do obracania żony 535 00:25:36,952 --> 00:25:39,038 i będziesz liczył, że wybaczy ci zdradę? 536 00:25:43,625 --> 00:25:45,033 Nigdy jej nie powiedziałem. 537 00:25:50,298 --> 00:25:52,904 Ty też nie powinnaś. Oboje mamy wiele do stracenia. 538 00:26:05,229 --> 00:26:06,315 Ja pierdolę! 539 00:27:30,858 --> 00:27:32,860 Napisy: Natalia Kłopotek