1 00:00:30,112 --> 00:00:31,864 KIMBERLY: PRZESPAŁAM SIĘ Z NICO. 2 00:00:39,915 --> 00:00:43,455 KIMBERLY, 09,13 NIE DZWOŃ. JESTEM W ŁÓŻKU. 3 00:00:43,542 --> 00:00:44,665 BELA, 09,13 SZCZEGÓŁY! 4 00:00:44,753 --> 00:00:46,084 POKAŻ NA FACETIME, BĘDĘ CICHO. 5 00:00:46,171 --> 00:00:49,840 KIMBERLY, 09,13 NIE! POGADAMY PÓŹNIEJ. 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,633 BELA, 09,13 JAK JEGO SPRZĘT? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,801 To twój telefon? 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,557 Nie, to tylko Amber Alert. 9 00:01:03,688 --> 00:01:04,643 Dzień dobry. 10 00:01:04,730 --> 00:01:05,607 Cześć. 11 00:01:05,941 --> 00:01:07,776 Nie spodziewałem się tego wczoraj. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,360 Ani ja. 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,947 Ale chciałeś tego, prawda? 14 00:01:13,322 --> 00:01:14,198 Wyraziłeś zgodę. 15 00:01:14,825 --> 00:01:17,077 - Tak, wyraziłem. - Dobrze. 16 00:01:19,203 --> 00:01:21,618 To nie był twój pierwszy raz, prawda? 17 00:01:21,706 --> 00:01:24,333 Mój? W życiu! Uprawiałam sex dużo razy. 18 00:01:25,502 --> 00:01:26,378 A twój był? 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,960 Powinnaś była zauważyć, że nie. 20 00:01:29,047 --> 00:01:29,916 Całkowicie. 21 00:01:30,173 --> 00:01:33,175 Jeśli to Okej, to nie mówmy nic Leighton. 22 00:01:34,093 --> 00:01:35,216 Pewnie, że nie. 23 00:01:35,304 --> 00:01:37,969 Kiedyś Bela skomentowała twoje zajebiste ciało, a Leighton 24 00:01:38,056 --> 00:01:40,057 tak się wkurzyła, że złamała długopis. 25 00:01:41,392 --> 00:01:43,102 To ustalone. 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,397 Nic nie mówimy o zeszłej nocy... 27 00:01:47,024 --> 00:01:47,892 ani tym poranku. 28 00:01:48,275 --> 00:01:52,446 Tym poranku? Co... Tak. Zgadzam się na ten poranek. 29 00:01:53,070 --> 00:01:53,939 Wio! 30 00:01:54,364 --> 00:01:55,282 Wyrwało mi się. 31 00:02:00,579 --> 00:02:03,165 Opisz wszystkie szczegóły. Nic nie pomijaj. 32 00:02:03,497 --> 00:02:05,579 Nie będę o tym rozpowiadać. To żałosne. 33 00:02:05,666 --> 00:02:08,039 Racja. Pokaż na jedzeniu. To maczuga czy mały kartofel? 34 00:02:08,127 --> 00:02:09,170 Powiem tyle. 35 00:02:10,129 --> 00:02:14,051 Niesamowite, jak dużo lepszy był seks z Nico, którego ledwo znam, 36 00:02:14,425 --> 00:02:16,299 od seksu z Maxem, którego kochałam. 37 00:02:16,386 --> 00:02:18,092 To nic niesamowitego. Jeden to ciacho, 38 00:02:18,180 --> 00:02:20,317 a drugi przyniósł ze sobą miecz świetlny. 39 00:02:20,473 --> 00:02:21,974 Naprawdę nic nie powiesz? 40 00:02:24,478 --> 00:02:27,229 Seks był świetny i wciąż o tym myślę. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,811 Zuch dziewczyna. 42 00:02:29,899 --> 00:02:32,273 Opisz jego penisa, żebym mogła zrobić szkic. 43 00:02:32,361 --> 00:02:33,611 Naprawdę ci się podoba? 44 00:02:34,028 --> 00:02:36,776 Tak. To znaczy jest miły, zabawny i inteligentny. 45 00:02:36,864 --> 00:02:37,866 Sama nie wiem. 46 00:02:38,450 --> 00:02:41,281 Zaskakuje mnie. 47 00:02:41,368 --> 00:02:42,454 Kto cię zaskakuje? 48 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 Nikt. Taki uroczy pogodynek z mojej lokalnej stacji telewizyjnej. 49 00:02:47,417 --> 00:02:49,623 Zaskakuje cię pogodynek? 50 00:02:49,710 --> 00:02:51,045 Swoim wyborem krawatów. 51 00:02:53,090 --> 00:02:54,420 Dzieńdoberek! Potrzebuję pomocy. 52 00:02:54,508 --> 00:02:56,547 Nie dostałem się do żadnej grupy a cappella, 53 00:02:56,635 --> 00:02:58,219 bo są w nich sami zawistnicy. 54 00:02:58,679 --> 00:03:02,135 Trzymajcie się krzeseł, bo właśnie założyłem własną grupę. 55 00:03:02,223 --> 00:03:03,839 Nasz pierwszy koncert będzie... 56 00:03:04,101 --> 00:03:06,102 jutro. 57 00:03:06,728 --> 00:03:09,396 Travis, nie pójdę na koncert a cappella. 58 00:03:09,980 --> 00:03:11,604 Na ten pójdziesz. 59 00:03:11,692 --> 00:03:12,647 Chyba nie chciałabyś, 60 00:03:12,734 --> 00:03:15,696 by ktoś podważył twój intersekcjonalizm? 61 00:03:16,821 --> 00:03:18,020 Widzimy się na miejscu. 62 00:03:23,412 --> 00:03:26,701 Masz jakieś stare kurtki sportowe? 63 00:03:26,789 --> 00:03:29,079 Centrum Spraw Kobiet pomaga w farmie rehabilitacji koni, 64 00:03:29,166 --> 00:03:31,874 a ja nie chcę, żeby te szkapy pogryzły mi kurtki od Gucci. 65 00:03:31,962 --> 00:03:33,416 Więc dasz im moją? 66 00:03:33,504 --> 00:03:35,674 Weź czerwoną, jest w szafie. 67 00:03:36,590 --> 00:03:37,467 Dzięki. 68 00:03:47,394 --> 00:03:48,262 Co to? 69 00:03:48,811 --> 00:03:49,725 "Cześć, kochanie". 70 00:03:49,813 --> 00:03:52,687 Takie drużynowe przezwisko. Czasem mówią na mnie "kochanie". 71 00:03:52,774 --> 00:03:55,152 "Wyglądałaś dziś świetnie. Całusy, Dalton?" 72 00:03:55,818 --> 00:03:57,434 Dalton nie jest twoim trenerem? 73 00:04:00,156 --> 00:04:02,992 Leighton, błagam. Nie możesz tego nikomu powiedzieć. 74 00:04:03,368 --> 00:04:08,205 Dobrze? Może miałam romans z moim żonatym asystentem trenera. 75 00:04:09,248 --> 00:04:10,162 Okej. 76 00:04:10,250 --> 00:04:12,206 To był błąd, który należy do przeszłości. 77 00:04:12,294 --> 00:04:14,417 Musisz dać mi słowo honoru, 78 00:04:14,504 --> 00:04:16,173 że nic nikomu o tym nie powiesz. 79 00:04:16,631 --> 00:04:17,632 "Słowo honoru?" 80 00:04:18,007 --> 00:04:20,965 W twoich stronach pewnie byłoby to coś pikantnego. 81 00:04:21,052 --> 00:04:22,758 Ja chodziłam do liceum w Nowym Jorku. 82 00:04:22,846 --> 00:04:25,401 Spałam się z barmanami od czternastego roku życia. 83 00:04:25,514 --> 00:04:26,849 To zatrważające. 84 00:04:27,768 --> 00:04:30,477 Ale to mnie pociesza. 85 00:04:30,936 --> 00:04:33,126 Nie wiem. Ta sprawa naprawdę mnie po cichu 86 00:04:33,480 --> 00:04:35,566 przygnębia od dwóch tygodni. 87 00:04:36,443 --> 00:04:38,566 Chcesz posiedzieć i pogadać o tym? 88 00:04:38,653 --> 00:04:40,687 Mogę dzisiaj olać Centrum Spraw Kobiet. 89 00:04:41,155 --> 00:04:43,084 Miłe z twojej strony, ale nie musisz. 90 00:04:43,658 --> 00:04:45,865 Za późno. Zostałaś już wymówką. 91 00:04:45,952 --> 00:04:48,700 Napisałam, że moja niebiała koleżanka jest w potrzebie. 92 00:04:48,787 --> 00:04:49,656 Dobrze. 93 00:04:56,713 --> 00:04:59,798 Czy możesz wymyślić rym z "soczyste uda Ansela Elgorta"? 94 00:05:00,467 --> 00:05:01,343 Nie sądzę. 95 00:05:02,259 --> 00:05:04,657 Jestem taka zakochana, w mojej pracy Catullana. 96 00:05:04,929 --> 00:05:07,303 Nie chcę brzmieć patetycznie, ale te sześć tekstów, 97 00:05:07,390 --> 00:05:10,472 zdefiniuje resztę mojej kariery w komedii. 98 00:05:10,559 --> 00:05:13,020 Bela, te teksty są bardzo zabawne. 99 00:05:13,396 --> 00:05:16,525 Wszystkie mi się podobały. Nawet te, których nie zrozumiałam. 100 00:05:19,276 --> 00:05:21,362 Ciągle piszesz z Nico. 101 00:05:21,905 --> 00:05:24,199 Tak, a powinnam odłożyć telefon i się skupić. 102 00:05:24,949 --> 00:05:28,161 Mam sześciogodzinną zmianę w pracy i mnóstwo pracy domowej. 103 00:05:28,535 --> 00:05:30,242 Na resztę dnia zapominam o nim 104 00:05:30,330 --> 00:05:31,367 i biorę się do roboty. 105 00:05:31,455 --> 00:05:32,831 Na pewno. 106 00:05:42,883 --> 00:05:45,386 Przepraszam za spóźnienie. Nie weszłam do pokoju. 107 00:05:46,555 --> 00:05:47,885 A teraz zapomniałam go zamknąć. 108 00:05:47,973 --> 00:05:49,432 Wracam za 20 minut. 109 00:05:50,976 --> 00:05:52,018 Co jest, kurwa? 110 00:05:57,190 --> 00:05:58,895 Muszę komuś w czymś pomóc. 111 00:05:58,983 --> 00:06:01,611 Wrócę za 14 minut. 112 00:06:08,118 --> 00:06:09,865 Nagły wypadek w akademiku. 113 00:06:09,953 --> 00:06:11,788 Wrócę za osiem i pół minuty. 114 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 Olej to, nie przestawaj. 115 00:06:23,590 --> 00:06:24,463 Żartujesz? 116 00:06:24,551 --> 00:06:28,013 Ranking Chrisów wygląda tak: Pine, Hemsworth, Evans i... 117 00:06:28,930 --> 00:06:29,799 Halo? 118 00:06:30,889 --> 00:06:31,928 Przepraszam. 119 00:06:32,016 --> 00:06:33,351 Widzisz tego gościa? 120 00:06:34,853 --> 00:06:37,042 To Canaan. Spiknęłam się z nim na imprezie. 121 00:06:38,981 --> 00:06:42,064 Whitney, jest bardzo seksowny. 122 00:06:42,152 --> 00:06:44,650 Powinnaś w takich celować. 123 00:06:44,738 --> 00:06:47,694 A nie w jakiegoś ciamajdę, który osiągnął szczyt w liceum. 124 00:06:47,781 --> 00:06:49,242 Pracuje w Sips z Kimberly. 125 00:06:49,616 --> 00:06:52,240 Kimberly pracuje w Sips? Byłam pewna, że jest woźną. 126 00:06:52,328 --> 00:06:54,413 Siada, aby zjeść. 127 00:06:55,749 --> 00:06:57,626 Na co czekasz? Idź do niego zagadać. 128 00:06:58,251 --> 00:07:00,790 Sama nie wiem. Chyba powinnam chwilę odczekać, 129 00:07:00,878 --> 00:07:02,292 nim przejdę do kogoś nowego. 130 00:07:02,379 --> 00:07:03,918 Podstawowy błąd. 131 00:07:04,006 --> 00:07:07,177 Najłatwiej o kimś zapomnieć, natychmiast puszczając się 132 00:07:07,510 --> 00:07:09,231 z kimś seksowniejszym. Czyli nim. 133 00:07:10,721 --> 00:07:11,589 Dobra. 134 00:07:19,356 --> 00:07:20,230 Cześć. 135 00:07:21,398 --> 00:07:22,859 Whitney. Kopę lat. 136 00:07:24,151 --> 00:07:26,233 - Usiądziesz? - Tak. 137 00:07:26,321 --> 00:07:29,199 Ale wygonię cię, kiedy przyjdą moi fajniejsi znajomi. 138 00:07:31,868 --> 00:07:35,079 Mogę wybrać tylko sześć tekstów. Muszę wybrać te najlepsze. 139 00:07:35,746 --> 00:07:37,369 Dlatego potrzebuję twojej szczerości. 140 00:07:37,457 --> 00:07:38,375 Nie odpuszczaj. 141 00:07:38,959 --> 00:07:39,827 Jasne. 142 00:07:40,335 --> 00:07:43,291 Może powinniśmy zrobić przerwę, żebyś mógł skupić się na czytaniu? 143 00:07:43,379 --> 00:07:44,584 Jaja sobie robisz? 144 00:07:44,671 --> 00:07:45,871 Chcę robić obie rzeczy. 145 00:07:46,507 --> 00:07:48,175 Jesteś tak zabawna, że mi staje. 146 00:07:48,592 --> 00:07:50,719 Dobra, wracaj tam i rób swoje. 147 00:08:01,105 --> 00:08:03,437 Kimberly Edie Finkle znów się spóźnia. 148 00:08:03,525 --> 00:08:04,526 Bardzo przepraszam. 149 00:08:05,067 --> 00:08:06,231 Zna pan moje drugie imię? 150 00:08:06,318 --> 00:08:08,150 Kwestia formalna. Nie zmieniaj tematu. 151 00:08:08,238 --> 00:08:10,152 Jesteś na cienkim lodzie, młoda damo. 152 00:08:10,240 --> 00:08:11,153 Bierz mopa. 153 00:08:11,241 --> 00:08:13,571 Dzieci z koła teatralnego ćwiczyły spektakularne plucie, 154 00:08:13,659 --> 00:08:16,037 a ty po nich posprzątasz. - Dobrze. 155 00:08:16,662 --> 00:08:19,124 Czemu ciągle się spóźniasz? 156 00:08:20,208 --> 00:08:22,876 Spędzam dużo czasu... z kimś. 157 00:08:23,670 --> 00:08:27,210 Wiedziałam, że to przez bzykanie. 158 00:08:27,297 --> 00:08:28,653 Przepraszam, mogę zamówić? 159 00:08:29,217 --> 00:08:30,677 Jesteśmy w trakcie paplania. 160 00:08:32,345 --> 00:08:33,638 Czy to ten, o kim myślę? 161 00:08:34,889 --> 00:08:36,428 Ma złotego fiuta? 162 00:08:36,516 --> 00:08:38,847 Tak. To Nico. Jest cudownie, 163 00:08:38,935 --> 00:08:40,515 ale nie umiem myśleć o niczym innym. 164 00:08:40,602 --> 00:08:44,895 Wczoraj nie poszłam na zajęcia i jestem na skraju oblania ekonomii. 165 00:08:44,983 --> 00:08:45,895 Z prof. Bennettem? 166 00:08:45,983 --> 00:08:47,480 - Tak. - Spytaj, czy możesz odrobić. 167 00:08:47,568 --> 00:08:50,149 Ja tak zrobiłam rok temu. Zmieniłam ocenę z B plus na A. 168 00:08:50,237 --> 00:08:53,834 Nie chcę przechwalać się ocenami, chociaż to prawda, że jestem bystra. 169 00:08:54,200 --> 00:08:55,864 Serio? Byłoby super. 170 00:08:55,952 --> 00:08:56,943 Zapytam go dzisiaj. 171 00:08:57,871 --> 00:09:00,498 Ma ktoś ładowarkę do iPhone'a 4? 172 00:09:01,707 --> 00:09:03,417 - Niestety. - Nie. 173 00:09:04,084 --> 00:09:05,039 PAKIETY 174 00:09:05,127 --> 00:09:08,167 Gratulacje, składasz swój pakiet dwie minuty przed terminem. 175 00:09:08,255 --> 00:09:09,294 Przeczytam go na końcu. 176 00:09:09,381 --> 00:09:12,249 Oby twoje wynurzenia o Baby Yoda były jeszcze coś warte. 177 00:09:13,218 --> 00:09:14,382 Baby Yoda. 178 00:09:14,470 --> 00:09:16,659 - Nie da się mniej oryginalnie. - Totalnie. 179 00:09:16,972 --> 00:09:19,893 Ja napisałam tekst o Baby Shark. Pojechałam po całości. 180 00:09:21,393 --> 00:09:22,433 No dobrze. 181 00:09:22,520 --> 00:09:24,351 Zamknęliśmy składanie prac. 182 00:09:24,439 --> 00:09:26,186 Jeśli ktoś się spóźnił, to ma pecha. 183 00:09:26,274 --> 00:09:27,771 Dziękujemy za ciężką pracę. 184 00:09:27,859 --> 00:09:29,356 Z radością przeczytamy, 185 00:09:29,444 --> 00:09:30,565 co wyprodukowaliście. 186 00:09:30,652 --> 00:09:34,235 Jeśli wybierzemy nowych członków, jeszcze dziś ich inaugurujemy. 187 00:09:34,323 --> 00:09:38,032 Przyjdziemy do waszych pokoi i porwiemy na wielogodzinną ceremonię, 188 00:09:38,119 --> 00:09:41,560 o której nie możecie nikomu opowiedzieć, nawet przyszłym małżonkom. 189 00:09:42,082 --> 00:09:44,375 Ale pewnie nikogo nie wybierzemy. 190 00:09:44,793 --> 00:09:46,831 Pewnie wybierzemy od dwóch do czterech osób. 191 00:09:46,919 --> 00:09:48,378 Evangeline, możesz przestać? 192 00:09:49,339 --> 00:09:51,544 Zabiorę to pudło i zatrzymam je 193 00:09:51,632 --> 00:09:53,504 aż do obrad redakcji. 194 00:09:53,592 --> 00:09:56,050 Od razu widzę jednak, 195 00:09:56,137 --> 00:09:59,317 że niektórzy dokonali tragicznych wyborów w zakresie czcionek. 196 00:10:03,644 --> 00:10:07,107 Jeśli nas wybierzecie, pokażecie nam wreszcie piętro? 197 00:10:08,024 --> 00:10:09,380 Mogę was tam zabrać teraz. 198 00:10:09,900 --> 00:10:11,361 No raczej. 199 00:10:11,693 --> 00:10:12,986 To nie będzie problem? 200 00:10:13,446 --> 00:10:14,489 Do 20 jest tu pusto. 201 00:10:14,821 --> 00:10:15,690 Chodźcie. 202 00:10:26,833 --> 00:10:28,544 TYLKO DLA CZŁONKÓW 203 00:10:30,629 --> 00:10:33,170 CENTRUM KOBIET 204 00:10:33,258 --> 00:10:35,213 WHITNEY - SPOTKAM SIĘ Z CANAANEM! 205 00:10:35,300 --> 00:10:37,048 NIE WIERZĘ, ŻE TO PISZĘ. DZIĘKI, LEIGHTON? 206 00:10:37,135 --> 00:10:39,471 Musisz się mu naprawdę podobać. 207 00:10:39,972 --> 00:10:43,597 Nie rozumiem, jak znowu twój kuzyn wkręcił cię w randkowanie ze sobą. 208 00:10:43,685 --> 00:10:45,645 Pisze piękne sonety. 209 00:10:46,062 --> 00:10:47,768 Ginger, omawiałyśmy to. 210 00:10:47,856 --> 00:10:50,816 Musisz postawić granice swojemu kuzynowi Randy'emu. 211 00:10:51,901 --> 00:10:52,944 Sorry za spóźnienie. 212 00:10:54,987 --> 00:10:56,151 W porządku, Tova? 213 00:10:56,239 --> 00:10:57,698 Nie jestem już z Beth. 214 00:10:58,283 --> 00:10:59,320 Co się stało? 215 00:10:59,408 --> 00:11:00,738 Była z was urocza para. 216 00:11:00,826 --> 00:11:03,075 Plan był, by spędzić Święto Dziękczynienia u niej. 217 00:11:03,163 --> 00:11:05,285 Jej rodzice akceptują, że jest lesbijką, 218 00:11:05,373 --> 00:11:07,511 ale uważa, że ja to już dla nich za dużo. 219 00:11:08,209 --> 00:11:09,334 Czemu to za dużo? 220 00:11:09,960 --> 00:11:11,958 Nie spotkali nigdy osoby niebinarnej, 221 00:11:12,045 --> 00:11:14,585 więc Beth powiedziała, że mam się ubrać na kobieco. 222 00:11:14,673 --> 00:11:16,003 Jebać to. 223 00:11:16,091 --> 00:11:20,180 Lepiej wyjaśnij, bo której stronie jesteś. 224 00:11:21,054 --> 00:11:22,472 Oczywiście Tovy. 225 00:11:23,015 --> 00:11:26,055 Powiem szczerze, kiedy tu przyszłam pierwszy raz, 226 00:11:26,143 --> 00:11:28,683 uważałam was za przegrywów. Nie chodziło o waszą tożsamość, 227 00:11:28,770 --> 00:11:30,899 tylko osobowość. 228 00:11:31,732 --> 00:11:34,067 Ale potem poznałam ciebie i Tovę. 229 00:11:34,527 --> 00:11:35,622 Jesteś całkiem spoko. 230 00:11:35,902 --> 00:11:37,860 Twój poziom fajności przerasta to miejsce, 231 00:11:37,947 --> 00:11:40,571 a jednak wciąż tu przychodzisz, co jeszcze podnosi ten poziom. 232 00:11:40,658 --> 00:11:42,326 To strata Beth. 233 00:11:43,828 --> 00:11:44,714 Dzięki, Leighton. 234 00:11:45,622 --> 00:11:47,207 Szybkie pytanie. 235 00:11:47,582 --> 00:11:50,372 Pokazałaś na mnie, kiedy mówiłaś o osobowościach? 236 00:11:50,460 --> 00:11:52,210 Nie, tylko tak ci się wydawało. 237 00:11:53,046 --> 00:11:54,214 Świetnie. 238 00:11:58,676 --> 00:12:02,425 Może pani odrobić zaległości, jeśli pomoże mi pani w badaniach. 239 00:12:02,512 --> 00:12:03,968 To naprawdę ciekawa rzecz. 240 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 Proszę spojrzeć. 241 00:12:07,684 --> 00:12:12,814 Cudowne dane. Tyle kolumn z informacjami. 242 00:12:13,358 --> 00:12:14,270 Tak. 243 00:12:14,358 --> 00:12:16,026 Wygląda tak fajnie. 244 00:12:16,361 --> 00:12:18,441 Potrzebuję pomocy 245 00:12:18,528 --> 00:12:21,569 przy obliczeniach na danych z niebieskiego segregatora 246 00:12:21,657 --> 00:12:23,029 używając formuł z zielonego. 247 00:12:23,116 --> 00:12:24,239 Niebieski, zielony. 248 00:12:24,327 --> 00:12:25,323 Wszystko rozumiem. 249 00:12:25,410 --> 00:12:27,325 Przez kilka godzin będę na spotkaniu, 250 00:12:27,412 --> 00:12:30,120 ale jak wrócę, opowiem pani, jaką przyszłość w następnej dekadzie 251 00:12:30,208 --> 00:12:32,206 zwiastują dane z sektora mlek owsianych. 252 00:12:32,293 --> 00:12:34,921 - Jeśli chce pani posłuchać. - Z największą chęcią. 253 00:12:37,382 --> 00:12:38,590 Powodzenia. 254 00:12:40,842 --> 00:12:43,096 Co to, kurwa, jest? 255 00:12:45,639 --> 00:12:50,977 NICO, 12,17, GDZIE JESTEŚ? 256 00:12:53,313 --> 00:12:55,315 PANIE I PANOWIE... ASHLEE SIMPSON 257 00:12:58,111 --> 00:13:00,571 Fajny portret. To Rob Schneider? 258 00:13:01,279 --> 00:13:05,030 Żartujesz? To Sid Caesar. Właściwie twórca komedii telewizyjnych. 259 00:13:05,118 --> 00:13:06,073 Nieźle. 260 00:13:06,160 --> 00:13:07,464 Niesamowite, że to wiesz. 261 00:13:08,121 --> 00:13:11,328 Prawdziwa karta z SNL? 262 00:13:11,416 --> 00:13:12,667 Z odcinka z Jude'em Law. 263 00:13:12,959 --> 00:13:14,372 Znam pary prowadzących i artystów 264 00:13:14,459 --> 00:13:16,503 z każdego odcinka od 2000 roku. 265 00:13:16,838 --> 00:13:18,505 Udowodnij. 266 00:13:18,923 --> 00:13:20,424 Artysta: Korn. 267 00:13:20,758 --> 00:13:22,171 Prowadziła Eva Longoria. 268 00:13:22,259 --> 00:13:23,257 Ludacris. 269 00:13:23,344 --> 00:13:26,264 To ma być pułapka? Jednocześnie prowadził i występował. 270 00:13:26,847 --> 00:13:27,927 No dobrze. 271 00:13:28,014 --> 00:13:30,475 A kto wystąpił, kiedy prowadził The Rock? 272 00:13:31,227 --> 00:13:34,893 Mój kochany Dwayne, inaczej półbóg Maui albo dobra wróżka, 273 00:13:34,981 --> 00:13:37,562 prowadził SNL pięć razy, a gośćmi muzycznymi byli George Ezra, 274 00:13:37,649 --> 00:13:41,070 Ray LaMontagne, Andrew W. K., AC/DC i Katy Perry. 275 00:13:44,198 --> 00:13:45,710 Ja umiem naśladować Stewiego. 276 00:13:47,409 --> 00:13:48,744 Jeśli chcesz posłuchać. 277 00:13:51,955 --> 00:13:55,751 Chyba sobie pójdę. Dzięki, że nas tu zabrałeś. 278 00:13:56,502 --> 00:13:57,378 Jasne. 279 00:14:02,759 --> 00:14:04,509 DOM KATHERINE JOHNSON 280 00:14:06,344 --> 00:14:09,556 Słuchajcie, to Whitney. 281 00:14:09,932 --> 00:14:12,559 Mała senatorka, witamy. 282 00:14:13,019 --> 00:14:15,850 Kiedy ostatnio tu była, tak długo stała w rogu, 283 00:14:15,937 --> 00:14:18,023 że wzięłam ją za ochronę jej matki. 284 00:14:18,732 --> 00:14:22,194 To Jayla, która dziś po obudzeniu wybrała okrucieństwo. 285 00:14:22,820 --> 00:14:24,854 Twoja mama pozna mnie z Travisem Scott? 286 00:14:25,031 --> 00:14:27,116 W sumie pewnie by mogła. 287 00:14:27,742 --> 00:14:29,531 - Chore. - Napijesz się czegoś? 288 00:14:29,619 --> 00:14:30,990 - Tak, poproszę. - Dobrze. 289 00:14:31,077 --> 00:14:33,330 - Zobaczmy, co nam zostawili. - Jasne. 290 00:14:34,331 --> 00:14:35,665 Szaleństwo. 291 00:14:36,125 --> 00:14:39,337 Canaan pokazuje się z dziewczyną w pełnym świetle dnia? 292 00:14:39,920 --> 00:14:42,960 On nigdy nie przedstawia nas laskom. 293 00:14:43,048 --> 00:14:46,005 W nocy przemyca je do pokoju, jak jakiś Batman seksu. 294 00:14:46,092 --> 00:14:47,010 Serio? 295 00:14:47,595 --> 00:14:48,800 Jesteś Batmanem seksu. 296 00:14:48,888 --> 00:14:51,014 - To nieprawda. - Ależ tak. 297 00:14:51,932 --> 00:14:53,054 Co jest, kurwa? 298 00:14:53,141 --> 00:14:54,430 Kto puszcza smuty? 299 00:14:54,518 --> 00:14:56,603 Myślałem, że to impreza, a nie stypa. 300 00:14:57,105 --> 00:14:58,773 Nate, co z tą muzyką? 301 00:14:59,857 --> 00:15:00,896 Zostajesz na obiad? 302 00:15:00,983 --> 00:15:03,106 Mamy stoisko z nachosami. Nie chcę się przechwalać, 303 00:15:03,194 --> 00:15:05,237 ale naszych dodatków nikt nie przebije. 304 00:15:05,779 --> 00:15:08,825 Muszę niedługo wychodzić. Idę na występ grupy a cappella. 305 00:15:11,076 --> 00:15:12,495 Mówisz poważnie? 306 00:15:12,870 --> 00:15:15,701 Nikt nie powinien być do tego zmuszony. 307 00:15:15,789 --> 00:15:17,536 Chyba że lubisz śpiew a cappella. 308 00:15:17,624 --> 00:15:18,538 Dobrze. 309 00:15:18,626 --> 00:15:21,500 Chyba źle się przedstawiłam. 310 00:15:21,587 --> 00:15:25,461 Nie przeszkadza mi aż tak, że ludzie widzą mnie jako córkę senatorki, 311 00:15:25,549 --> 00:15:28,631 ale nie mogą zacząć postrzegać mnie jako laskę, która lubi a cappella. 312 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 Idę wbrew swojej woli. 313 00:15:32,722 --> 00:15:35,435 Niesamowite te autografy! 314 00:15:35,810 --> 00:15:37,683 Boże, Julia Louis-Dreyfus. 315 00:15:37,770 --> 00:15:38,850 Poważnie? 316 00:15:38,938 --> 00:15:40,773 Tu jest cudownie. 317 00:15:41,189 --> 00:15:43,848 Jeszcze przed północą się dowiesz, czy się dostałaś. 318 00:15:44,234 --> 00:15:45,445 Nie przypominaj. 319 00:15:46,195 --> 00:15:49,490 Obrady bywają ciężkie, ale od razu mówię. 320 00:15:49,991 --> 00:15:51,033 Zagłosuję na ciebie. 321 00:15:53,536 --> 00:15:55,121 Eric chyba mnie nie lubi. 322 00:15:55,621 --> 00:15:56,830 On nikogo nie lubi. 323 00:15:57,582 --> 00:16:01,330 Jestem jego współlokatorem i kumplem, a i tak wyzywa mnie od beztalenci. 324 00:16:01,418 --> 00:16:02,545 Może słusznie? 325 00:16:04,671 --> 00:16:05,974 Nie przejmuj się Erikiem. 326 00:16:06,174 --> 00:16:07,842 Przekonam go, aby dał ci szansę. 327 00:16:10,260 --> 00:16:12,467 Cholera, to Elaine Stritch? 328 00:16:12,555 --> 00:16:14,218 Mistrzyni wszech czasów. 329 00:16:14,306 --> 00:16:15,870 Kiedy tu była? Może podczas... 330 00:16:21,647 --> 00:16:23,645 Przestań... 331 00:16:23,733 --> 00:16:24,730 Spokojnie. 332 00:16:24,817 --> 00:16:27,320 - Nikogo tu nie ma. - Nie chcę robić tego czegoś. 333 00:16:28,653 --> 00:16:29,693 Poważnie? 334 00:16:29,780 --> 00:16:32,032 Tak, po prostu... Między nami spoko? 335 00:16:33,617 --> 00:16:35,282 Chyba tak. 336 00:16:35,369 --> 00:16:36,782 - Tak. - Dobrze. 337 00:16:36,870 --> 00:16:37,950 Świetnie. 338 00:16:38,038 --> 00:16:39,243 Do zobaczenia. Dzięki. 339 00:16:39,331 --> 00:16:41,051 Za pokazanie mi ściany i w ogóle. 340 00:16:46,714 --> 00:16:47,632 Jesteś pewna? 341 00:16:48,257 --> 00:16:49,821 Mówił, że długo go nie będzie. 342 00:16:53,471 --> 00:16:54,971 - Kurwa, podniecające. - Tak. 343 00:16:56,431 --> 00:16:57,432 Boże! 344 00:16:58,892 --> 00:16:59,760 Kimberly. 345 00:17:02,687 --> 00:17:05,645 Przepraszam, to moja wina. Biorę to całkowicie na siebie. 346 00:17:05,733 --> 00:17:08,496 Jeśli chce pan to zgłosić, proszę wymienić tylko mnie. 347 00:17:08,777 --> 00:17:09,654 Chad Mickland. 348 00:17:10,029 --> 00:17:11,197 Nico, to ksywka? 349 00:17:13,658 --> 00:17:14,654 Profesorze Bennett. 350 00:17:14,742 --> 00:17:17,281 Wiem, że to był wielki błąd, 351 00:17:17,369 --> 00:17:19,408 ale nie radzę sobie na pana zajęciach 352 00:17:19,496 --> 00:17:22,495 i mam ogromne zaległości, więc proszę o jeszcze jedną szansę. 353 00:17:22,582 --> 00:17:23,914 Dostała już ich pani sporo. 354 00:17:24,001 --> 00:17:26,400 Spóźniała się pani na wykłady, nie oddała prac. 355 00:17:26,963 --> 00:17:28,626 I uprawiała pani seks na moim biurku. 356 00:17:28,713 --> 00:17:30,211 Całowaliśmy się. Nie wyciągnął go. 357 00:17:30,298 --> 00:17:32,339 - Potwierdź. - To nie pomaga. 358 00:17:32,426 --> 00:17:34,006 To prawda, nie wyciągnąłem. 359 00:17:34,094 --> 00:17:35,011 To nie pomaga. 360 00:17:36,554 --> 00:17:37,493 Wynoście się stąd. 361 00:17:37,847 --> 00:17:39,015 Dobrze. 362 00:17:40,183 --> 00:17:43,771 Ale nadal jestem ciekawa przyszłości mlek owsianych. 363 00:17:44,104 --> 00:17:45,894 Wysłuchasz mojego przemówienia. 364 00:17:45,982 --> 00:17:46,850 Jasne. 365 00:17:53,197 --> 00:17:54,111 Cześć. 366 00:17:54,198 --> 00:17:56,612 Jak tam z sama-wiesz-kim? 367 00:17:56,700 --> 00:17:58,702 Chciałam o tym porozmawiać. 368 00:17:59,161 --> 00:18:00,578 Chyba jestem seksoholiczką. 369 00:18:00,913 --> 00:18:02,202 Uwierz mi, nie jesteś. 370 00:18:02,290 --> 00:18:03,911 Kochaliśmy się dziś sześć razy. 371 00:18:03,999 --> 00:18:05,412 To dużo. 372 00:18:05,500 --> 00:18:08,055 Prawie siedem, ale wtedy przyłapał nas wykładowca. 373 00:18:08,296 --> 00:18:09,754 Zaraz. Co? 374 00:18:10,131 --> 00:18:12,466 Wszystko kojarzy mi się z seksem. 375 00:18:12,799 --> 00:18:16,428 Zauważyłaś, jak falliczny kształt mają latarnie na kampusie? 376 00:18:16,761 --> 00:18:17,638 Nie. 377 00:18:18,555 --> 00:18:20,594 Jestem. Zrobimy szybkie zdjęcie na dowód 378 00:18:20,682 --> 00:18:21,554 i możemy uciekać. 379 00:18:21,641 --> 00:18:23,807 Pomyślałam, że na pierwszym utworze damy duże brawa, 380 00:18:23,894 --> 00:18:25,103 a potem uciekniemy. 381 00:18:25,479 --> 00:18:26,767 - Dobra. - Tak. 382 00:18:26,855 --> 00:18:27,893 Cześć. 383 00:18:27,981 --> 00:18:29,400 Oddałaś teksty? 384 00:18:29,774 --> 00:18:30,643 Tak. 385 00:18:31,152 --> 00:18:32,778 Co jest? Wyglądasz na zgaszoną. 386 00:18:33,279 --> 00:18:35,401 Nie wiem. Wydaje mi się, że mnie nie przyjmą. 387 00:18:35,488 --> 00:18:36,844 Jesteś zbyt samokrytyczna. 388 00:18:37,073 --> 00:18:38,320 To nic. 389 00:18:38,408 --> 00:18:39,868 Może wyjdzie mi to na dobre. 390 00:18:40,119 --> 00:18:41,703 Witam wszystkich. 391 00:18:43,121 --> 00:18:47,542 Jesteśmy Gang Acappellaków. Pokażemy wam rockowy pazur. 392 00:18:48,585 --> 00:18:53,006 Chociaż śpiewamy tylko covery pop. Trzy, cztery... 393 00:19:08,563 --> 00:19:10,144 Widział nas, możemy iść. 394 00:19:10,231 --> 00:19:12,890 Nigdy nie pozwólcie mi zrobić czegoś tak żenującego. 395 00:19:17,781 --> 00:19:21,030 Whitney znów umówiła się z Canaanem. 396 00:19:21,117 --> 00:19:22,328 Uwielbiam to. 397 00:19:22,744 --> 00:19:25,911 Zaraz, cieszysz się cudzym szczęściem? 398 00:19:25,998 --> 00:19:27,708 Nie wiem, jak to przetworzyć. 399 00:19:28,416 --> 00:19:29,622 Whitney jest fajna. 400 00:19:29,709 --> 00:19:32,785 Ze wszystkich moim współlokatorek jest najbardziej normalna. 401 00:19:33,171 --> 00:19:36,546 I okazuje się, że daję niezłe porady w kwestii randkowania. 402 00:19:36,634 --> 00:19:41,968 Zwłaszcza jak na kogoś, kto przedstawił mnie kasjerce jako znajomą biznesową. 403 00:19:42,056 --> 00:19:43,891 Nie lubię wyróżniać się z tłumu. 404 00:19:44,392 --> 00:19:46,263 Nie założę tęczowego kostiumu 405 00:19:46,351 --> 00:19:49,270 i nie będę biegać ulicą, krzycząc: "Mam dziewczynę!". 406 00:19:50,021 --> 00:19:52,066 Masz dziewczynę? 407 00:19:53,567 --> 00:19:54,436 Tak. 408 00:19:54,776 --> 00:19:58,404 Co? Nie. W sumie nie wiem. 409 00:20:02,075 --> 00:20:02,943 Mam? 410 00:20:04,245 --> 00:20:05,113 Tak. 411 00:20:05,662 --> 00:20:06,580 Masz. 412 00:20:07,456 --> 00:20:08,666 Chodź tu. 413 00:20:19,509 --> 00:20:20,844 Jasna cholera. 414 00:20:21,302 --> 00:20:22,805 Mała senatorka wróciła. 415 00:20:23,680 --> 00:20:26,339 Popracujemy nad tym przezwiskiem, głośna dziewczyno. 416 00:20:26,766 --> 00:20:27,931 "Głośna dziewczyno"? 417 00:20:28,018 --> 00:20:28,978 Słucham? 418 00:20:29,644 --> 00:20:31,433 W sumie racja, jestem głośna. 419 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 Jesteś. 420 00:20:33,106 --> 00:20:34,149 Fajnie, że wróciłaś. 421 00:20:34,775 --> 00:20:35,772 Oczywiście, że tak. 422 00:20:35,860 --> 00:20:38,519 Przez ostatnie dwie godziny myślałam tylko o jednym. 423 00:20:38,612 --> 00:20:39,651 Zamianie Canaana na mnie? 424 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 Co? Nie. 425 00:20:41,656 --> 00:20:42,821 O nachosach. 426 00:20:42,908 --> 00:20:46,089 Darius, nikt by cię nie przedłożył cię nad Canaana. Oszalałeś. 427 00:21:00,801 --> 00:21:05,468 Bela! 428 00:21:05,556 --> 00:21:08,555 Bela Malhotra, Catullan cię wybrał. Przyjmujesz zaproszenie? 429 00:21:08,642 --> 00:21:10,806 Tak! 430 00:21:10,894 --> 00:21:13,647 Zasłużyłaś na to. Twoje teksty były świetne. 431 00:21:15,733 --> 00:21:18,189 Umierałam ze śmiechu. 432 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 Jesteś genialna! 433 00:21:20,863 --> 00:21:22,280 Jestem taka dumna z ciebie. 434 00:21:22,782 --> 00:21:23,741 Tak! 435 00:21:30,539 --> 00:21:32,166 Nie uprawiajmy dziś seksu. 436 00:21:33,249 --> 00:21:35,044 Chciałem powiedzieć to samo. 437 00:21:35,418 --> 00:21:37,004 - Serio? - Nie. 438 00:21:38,380 --> 00:21:39,249 W porządku. 439 00:21:39,797 --> 00:21:43,052 Co zamiast tego? Możemy pooglądać telewizję. 440 00:21:43,803 --> 00:21:45,303 - Brzmi dobrze. - Jasne. 441 00:21:45,803 --> 00:21:46,843 Nie mogę za długo zostać. 442 00:21:46,931 --> 00:21:50,309 Muszę się pouczyć, bo mam zagrożenie przez seksaferę. 443 00:21:51,517 --> 00:21:53,551 Mogę ci pomóc z ekonomią, jeśli chcesz. 444 00:21:55,564 --> 00:21:58,228 Theta trzyma kopie różnych egzaminów. 445 00:21:58,316 --> 00:22:00,105 Leniwi profesorowie dają co roku to samo. 446 00:22:00,193 --> 00:22:02,018 Jeśli chcesz znać pytania Bennetta, 447 00:22:02,445 --> 00:22:03,436 wystarczy spojrzeć. 448 00:22:03,697 --> 00:22:04,844 Możesz sobie pożyczyć. 449 00:22:05,491 --> 00:22:07,654 Nie zrobię tego. 450 00:22:07,742 --> 00:22:10,620 Ściąganie to przeciwieństwo mojej filozofii życiowej. 451 00:22:11,829 --> 00:22:13,998 Jak wolisz. 452 00:22:15,208 --> 00:22:18,003 Wolę wrócić do twojego pokoju. 453 00:22:19,712 --> 00:22:21,836 Wyszedł nowy dokument o hodowlach przemysłowych, 454 00:22:21,924 --> 00:22:23,003 który chcę obejrzeć. 455 00:22:23,091 --> 00:22:25,261 Najpierw zero seksu, a teraz hodowle. 456 00:22:26,637 --> 00:22:28,566 Robi się coraz bardziej podniecająco. 457 00:22:32,059 --> 00:22:34,602 Jeszcze kieliszek i dostanę czerwonej mordy. 458 00:22:35,270 --> 00:22:37,481 - Jeszcze nic nie wypiłaś. - Właśnie. 459 00:22:43,571 --> 00:22:44,692 Moja dziewczyno, 460 00:22:44,780 --> 00:22:48,278 czy powinnam zapytać, czemu jakaś Maya dzwoni do ciebie o pierwszej w nocy? 461 00:22:48,366 --> 00:22:50,364 Wyluzuj. To tylko znajoma. 462 00:22:50,451 --> 00:22:52,491 Przyjedzie odwiedzić mnie w weekend. 463 00:22:52,578 --> 00:22:54,164 Odwiedzić twoją cipkę? 464 00:22:54,999 --> 00:22:56,499 Maya ci nie zagraża. 465 00:22:58,001 --> 00:22:59,721 To dziewczyna mojego brata, Nico. 466 00:24:20,292 --> 00:24:22,210 Napisy: Natalia Kłopotek