1 00:00:30,112 --> 00:00:31,864 Kimberly // 9.12 Seksala z Nicom. 2 00:00:39,915 --> 00:00:43,455 Kimberly // 9.13 Ne kliči, še sva v postelji. 3 00:00:43,542 --> 00:00:44,665 Bela // 9.13 Vse moram vedeti! 4 00:00:44,753 --> 00:00:46,084 Pokaži ga po FaceTimu, tiho bom. 5 00:00:46,171 --> 00:00:49,840 Kimberly // 9.13 Ne! Kasneje se pogovoriva. 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,633 Bela // 9.13 Je bilo dobro? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,801 Je bil to tvoj telefon? 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,557 Ne, samo neko opozorilo. Nič ni. 9 00:01:03,688 --> 00:01:04,643 Dobro jutro. 10 00:01:04,730 --> 00:01:05,607 Pozdravljen. 11 00:01:05,941 --> 00:01:07,922 Nisem pričakoval, da se bo to zgodilo. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,360 Jaz tudi ne. 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,969 Saj si hotel, da se zgodi, ne? 14 00:01:13,322 --> 00:01:14,198 Bil si za. 15 00:01:14,825 --> 00:01:17,077 - Ja, bil sem za. - Prav. 16 00:01:19,203 --> 00:01:21,618 Nisi prvič, kaj? 17 00:01:21,706 --> 00:01:24,333 Jaz? Kje pa! Veliko sem že seksala. 18 00:01:25,502 --> 00:01:26,493 Je bilo zate prvič? 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,960 Upam, da je bilo jasno, da ne. 20 00:01:29,047 --> 00:01:29,916 Totalno. 21 00:01:30,173 --> 00:01:33,175 Če se strinjaš, Leighton ne smeva povedati za naju. 22 00:01:34,093 --> 00:01:35,216 Definitivno. 23 00:01:35,304 --> 00:01:37,969 Bela je enkrat komentirala tvoje seksi telo, pa se je Leighton 24 00:01:38,056 --> 00:01:40,194 tako razjezila, da je razpolovila pisalo. 25 00:01:41,392 --> 00:01:43,102 Potem je zmenjeno. 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,501 Ne bova omenjala sinočnjega večera 27 00:01:47,024 --> 00:01:47,892 ali tega jutra. 28 00:01:48,275 --> 00:01:52,446 Jutra? Saj ne... Ja. Sem tudi za jutro. 29 00:01:53,070 --> 00:01:53,939 Hija! 30 00:01:54,364 --> 00:01:55,355 Zakaj sem to rekla? 31 00:02:00,579 --> 00:02:03,165 Povej nama vse detajle, ničesar ne izpusti. 32 00:02:03,497 --> 00:02:05,579 Ne bom govorila o tem, ni primerno. 33 00:02:05,666 --> 00:02:08,039 Prav imaš. Pokaži s hrano. Ima klobaso ali hrenovko? 34 00:02:08,127 --> 00:02:09,222 Povedala bom samo to. 35 00:02:10,129 --> 00:02:14,051 Neverjetno je, da je seks z Nicom, ki ga ne poznam dolgo, 36 00:02:14,425 --> 00:02:16,299 tako boljši kot z dolgoletnim fantom Maxom. 37 00:02:16,386 --> 00:02:18,092 To ni neverjetno. Eden je seksi, 38 00:02:18,180 --> 00:02:20,317 drugi je ob obisku prinesel svetlobni meč. 39 00:02:20,473 --> 00:02:21,985 Nama res ne boš nič povedala? 40 00:02:24,478 --> 00:02:27,241 Seks z njim je fantastičen in kar naprej mislim na to. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,811 To! Bravo, punca. 42 00:02:29,899 --> 00:02:32,273 Zdaj pa opiši njegov penis, da ga narišem kot umetnik. 43 00:02:32,361 --> 00:02:33,611 Zelo ti je všeč, kaj? 44 00:02:34,028 --> 00:02:36,776 Ja. Je prijazen, smešen, pameten, 45 00:02:36,864 --> 00:02:37,866 pa še... 46 00:02:38,450 --> 00:02:41,281 Preseneča me. 47 00:02:41,368 --> 00:02:42,454 Kdo te preseneča? 48 00:02:43,080 --> 00:02:46,208 Nihče. Nek luštkan vremenoslovec na lokalnih novicah. 49 00:02:47,417 --> 00:02:49,623 Vremenoslovec te preseneča? 50 00:02:49,710 --> 00:02:51,045 Ja, z izbiro kravat. 51 00:02:53,090 --> 00:02:54,420 Jutro, frendice! Uslugo rabim. 52 00:02:54,508 --> 00:02:56,547 Veste, da me niso vzeli v nobeno pevsko skupino, 53 00:02:56,635 --> 00:02:58,460 ker so vsi totalno ljubosumni name. 54 00:02:58,679 --> 00:03:02,135 Da vas ne bo kap, ampak ustanovil sem lastno skupino, 55 00:03:02,223 --> 00:03:03,517 s katero imamo koncert 56 00:03:04,101 --> 00:03:06,102 jutri. 57 00:03:06,728 --> 00:03:09,396 Travis, nikoli ne bom šla na nastop pevskega zbora. 58 00:03:09,980 --> 00:03:11,604 Na tega boš šla, 59 00:03:11,692 --> 00:03:12,647 saj nočeš, 60 00:03:12,734 --> 00:03:15,696 da te kdo obtoži diskriminacije, kaj? 61 00:03:16,821 --> 00:03:17,863 Dobro, se vidimo. 62 00:03:23,412 --> 00:03:26,701 Pozdravljena. Imaš stare športne jopiče, ne? 63 00:03:26,789 --> 00:03:29,079 Člani Ženskega centra bomo pomagali na konjski farmi 64 00:03:29,166 --> 00:03:31,874 in nočem, da mi kakšen konj pogrize zadrge na Gucciju. 65 00:03:31,962 --> 00:03:33,416 Zato jim boš raje ponudila mojega? 66 00:03:33,504 --> 00:03:35,674 Vzemi rdečega, v omari je. 67 00:03:36,590 --> 00:03:37,467 Hvala. 68 00:03:47,394 --> 00:03:48,262 Kaj je to? 69 00:03:48,811 --> 00:03:49,725 "Hej, punči." 70 00:03:49,813 --> 00:03:52,687 Moj vzdevek v ekipi. Tako me včasih kličejo. 71 00:03:52,774 --> 00:03:55,590 "Danes si bila videti res seksi. Z ljubeznijo, Dalton." 72 00:03:55,818 --> 00:03:57,278 Ni Dalton eden od trenerjev? 73 00:04:00,156 --> 00:04:02,992 Leighton, nikomur ne smeš povedati. 74 00:04:03,368 --> 00:04:08,205 Prav? Mogoče sem imela razmerje s poročenim pomočnikom trenerja. 75 00:04:09,248 --> 00:04:10,162 Prav. 76 00:04:10,250 --> 00:04:12,206 Bila je napaka in zdaj je konec. 77 00:04:12,294 --> 00:04:14,417 Moraš mi priseči, 78 00:04:14,504 --> 00:04:15,963 da ne boš nikomur povedala. 79 00:04:16,631 --> 00:04:17,632 Priseči? 80 00:04:18,007 --> 00:04:20,965 Gotovo je to v tvojih krajih precej sočna novica, 81 00:04:21,052 --> 00:04:22,758 ampak jaz sem hodila na šolo v New Yorku 82 00:04:22,846 --> 00:04:25,036 in se že pri 14. letih mečkala z natakarji. 83 00:04:25,514 --> 00:04:26,849 Srhljivo. 84 00:04:27,768 --> 00:04:30,477 Se pa vsaj malo bolje počutim. 85 00:04:30,936 --> 00:04:33,063 Kaj pa vem. Držala sem zase, 86 00:04:33,480 --> 00:04:35,618 a zadnjih nekaj tednov sem precej na tleh. 87 00:04:36,443 --> 00:04:38,566 Bi se pogovorila o tem? 88 00:04:38,653 --> 00:04:40,791 Lahko pustim to zadevo z Ženskim centrom. 89 00:04:41,155 --> 00:04:43,032 Lepo od tebe, a ni treba. 90 00:04:43,658 --> 00:04:45,865 Prepozno, sem te že uporabila za izgovor. 91 00:04:45,952 --> 00:04:48,507 Rekla sem jim, da ima moja temnopolta cimra krizo. 92 00:04:48,787 --> 00:04:49,656 Prav. 93 00:04:56,713 --> 00:04:59,798 Kaj bi se rimalo z "Debela stegna Ansla Elgorta?" 94 00:05:00,467 --> 00:05:01,343 Pojma nimam. 95 00:05:02,259 --> 00:05:04,605 Res se mučim s končnim materialom za Catullan. 96 00:05:04,929 --> 00:05:07,303 Nočem pretiravati, ampak teh šest prispevkov 97 00:05:07,390 --> 00:05:10,472 bo usodnih za mojo kariero v komediji. 98 00:05:10,559 --> 00:05:13,020 Bela, tvoj paket je res smešen. 99 00:05:13,396 --> 00:05:16,733 Vsi prispevki so mi bili všeč, tudi tisti, ki jih nisem razumela. 100 00:05:19,276 --> 00:05:21,362 Madona, z Nicom si pa kar naprej pišeta. 101 00:05:21,905 --> 00:05:23,949 Ja, ampak moram nehati in se zbrati. 102 00:05:24,949 --> 00:05:28,161 Čaka me izmena v kavarni in še kup domače naloge. 103 00:05:28,535 --> 00:05:30,242 Preostanek dneva ga bom ignorirala 104 00:05:30,330 --> 00:05:31,367 in opravila, kar moram. 105 00:05:31,455 --> 00:05:32,831 Ja, gotovo. 106 00:05:42,883 --> 00:05:45,281 Oprosti, ker zamujam. Iz sobe sem se zaklenila. 107 00:05:46,555 --> 00:05:47,885 Pozabila sem jo zakleniti. 108 00:05:47,973 --> 00:05:49,432 Čez 20 minut se vrnem. 109 00:05:50,976 --> 00:05:52,018 Kaj hudiča? 110 00:05:57,190 --> 00:05:58,895 Prijateljici moram pomagati. 111 00:05:58,983 --> 00:06:01,611 Čez 14 minut se vrnem. 112 00:06:08,118 --> 00:06:09,865 V študencu imamo nujen primer. 113 00:06:09,953 --> 00:06:11,788 Vrnem se čez osem minut in pol. 114 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 Sranje! 115 00:06:23,590 --> 00:06:24,463 Ti to resno? 116 00:06:24,551 --> 00:06:28,013 Kar se tiče Chrisov, so Pine, Hemsworth, Evans in... 117 00:06:28,930 --> 00:06:29,799 Halo? 118 00:06:30,889 --> 00:06:31,928 Oprosti. 119 00:06:32,016 --> 00:06:33,351 Vidiš tistega tipa? 120 00:06:34,853 --> 00:06:36,990 Ime mu je Canaan. Enkrat sva se dala dol. 121 00:06:38,981 --> 00:06:42,064 - Whitney, hudo seksi je. - Nehaj. 122 00:06:42,152 --> 00:06:44,650 Na take tipe moraš padati. 123 00:06:44,738 --> 00:06:47,694 Ne pa na neke mestne zgube, ki so imeli svoj vrhunec v gimnaziji. 124 00:06:47,781 --> 00:06:49,242 S Kimberly dela v kavarni. 125 00:06:49,616 --> 00:06:52,240 Kimberly dela v kavarni? Mislila sem, da je hišnica. 126 00:06:52,328 --> 00:06:54,413 Usedel se je. 127 00:06:55,749 --> 00:06:57,334 Kaj še čakaš? Pojdi do njega. 128 00:06:58,251 --> 00:07:00,790 Kaj pa vem. Mogoče potrebujem malo odmora, 129 00:07:00,878 --> 00:07:02,292 preden grem na naslednjega fanta. 130 00:07:02,379 --> 00:07:03,918 Ne, osnovna napaka. 131 00:07:04,006 --> 00:07:07,177 Nekoga najbolje preboliš tako, da seksaš z bolj seksi tipom, 132 00:07:07,510 --> 00:07:08,886 kot je tisti tamle. 133 00:07:10,721 --> 00:07:11,589 Prav. 134 00:07:15,017 --> 00:07:16,019 Ja. 135 00:07:19,356 --> 00:07:20,230 Hej. 136 00:07:21,398 --> 00:07:23,171 Whitney, dolgo se že nisva videla. 137 00:07:24,151 --> 00:07:26,233 - Boš prisedla? - Prav. 138 00:07:26,321 --> 00:07:29,501 Prav, a boš morala oditi, ko pridejo moji bolj kul prijatelji. 139 00:07:31,868 --> 00:07:35,100 Oddam lahko samo šest prispevkov, zato moram izbrati najboljše. 140 00:07:35,746 --> 00:07:37,369 Potrebujem iskreno mnenje. 141 00:07:37,457 --> 00:07:38,375 Brez zadržkov. 142 00:07:38,959 --> 00:07:39,827 Ja. 143 00:07:40,335 --> 00:07:43,046 Narediva pavzo, da se boš lahko osredotočil na paket? 144 00:07:43,379 --> 00:07:44,584 Se hecaš? 145 00:07:44,671 --> 00:07:46,027 Rad bi počel oboje hkrati. 146 00:07:46,507 --> 00:07:48,436 Tako si smešna, da imam čisto trdega. 147 00:07:48,592 --> 00:07:50,719 Dobro, nazaj dol in opravi svoje. 148 00:07:53,056 --> 00:07:54,181 KAVARNA ESSEX 149 00:08:01,105 --> 00:08:03,437 Kimberly Edie Finkle spet zamuja. 150 00:08:03,525 --> 00:08:04,526 Res mi je žal. 151 00:08:05,067 --> 00:08:06,231 Kako veste moje drugo ime? 152 00:08:06,318 --> 00:08:08,150 Z obrazca za plačo. Ne spreminjaj teme. 153 00:08:08,238 --> 00:08:10,152 Na tankem ledu si. 154 00:08:10,240 --> 00:08:11,153 Zgrabi krpo. 155 00:08:11,241 --> 00:08:13,571 Neki gledališčniki so vadili pljuvanje 156 00:08:13,659 --> 00:08:16,037 - in treba je počistiti. - Prav. 157 00:08:16,662 --> 00:08:19,124 Zakaj kar naprej zamujaš? 158 00:08:20,208 --> 00:08:22,876 Dejansko sem z nekom. 159 00:08:23,670 --> 00:08:27,210 Vedela sem, da z nekom porivaš. 160 00:08:27,297 --> 00:08:28,633 Oprostite. Lahko naročim? 161 00:08:29,217 --> 00:08:30,468 Oprosti, pogovarjava se. 162 00:08:32,345 --> 00:08:33,638 Imam pravega v mislih? 163 00:08:34,889 --> 00:08:36,428 Ima zlatega tiča? 164 00:08:36,516 --> 00:08:38,847 Ja, z Nicom sem. Neverjetno je, 165 00:08:38,935 --> 00:08:40,515 ampak kar naprej mislim na to. 166 00:08:40,602 --> 00:08:44,895 Včeraj sem špricala predavanja, pa imam komaj 7 pri ekonomiji. 167 00:08:44,983 --> 00:08:45,895 Pri profesorju Bennettu? 168 00:08:45,983 --> 00:08:47,480 - Ja. - Prosi ga za dodatne naloge. 169 00:08:47,568 --> 00:08:50,149 To sem naredila lani. Na koncu sem imela 10. 170 00:08:50,237 --> 00:08:53,699 Tega ne govorim, da bi se bahala, a sem precej brihtna. 171 00:08:54,200 --> 00:08:55,864 Res? To bi bilo super. 172 00:08:55,952 --> 00:08:57,047 Danes ga bom prosila. 173 00:08:57,871 --> 00:09:00,498 Ima kdo polnilnik za iPhone 4? 174 00:09:01,707 --> 00:09:03,417 - Žal ne. - Ne. 175 00:09:04,084 --> 00:09:05,039 ODDAJA PRISPEVKOV 176 00:09:05,127 --> 00:09:08,167 Krasno, da ti je uspelo oddati dve minuti pred rokom, Jeff. 177 00:09:08,255 --> 00:09:09,294 Zadnjega ga bom prebral. 178 00:09:09,381 --> 00:09:12,405 Upam, da bo tvoj opis malega Yode takrat še vedno aktualen. 179 00:09:13,218 --> 00:09:14,382 "Mali Yoda." 180 00:09:14,470 --> 00:09:16,346 - To je res zlajnana roba. - Totalno. 181 00:09:16,972 --> 00:09:19,893 Napisala sem prispevek o Baby Sharku, ki je res dober. 182 00:09:21,393 --> 00:09:22,433 Dobro. 183 00:09:22,520 --> 00:09:24,351 Oddaja prispevkov je končana. 184 00:09:24,439 --> 00:09:26,003 Če je kdo zamudil, nima sreče. 185 00:09:26,274 --> 00:09:27,771 Hvala za vaš trud. 186 00:09:27,859 --> 00:09:29,356 Z Ericom in odborom se veselimo 187 00:09:29,444 --> 00:09:30,565 branja vašega materiala. 188 00:09:30,652 --> 00:09:34,235 Če bomo izbrali nove člane, bodo nocoj imeli iniciacijo. 189 00:09:34,323 --> 00:09:38,032 Po vas bomo prišli v sobe in vas odpeljali na ure tradicij, 190 00:09:38,119 --> 00:09:41,455 ki jih ne boste smeli izdati nikomur, niti bodočim partnerjem. 191 00:09:42,082 --> 00:09:44,375 Ampak saj najbrž ne bomo nikogar izbrali. 192 00:09:44,793 --> 00:09:46,831 Izbrali bomo dva do štiri kandidate. 193 00:09:46,919 --> 00:09:48,213 Evangeline, si morala? 194 00:09:49,339 --> 00:09:51,544 Prispevke bom imel pri sebi, 195 00:09:51,632 --> 00:09:53,504 dokler se odbor ne sestane. 196 00:09:53,592 --> 00:09:56,050 A že zdaj vidim 197 00:09:56,137 --> 00:09:59,109 nekaj odštekanih in sramotnih izbir fontov, tako da bravo. 198 00:10:03,644 --> 00:10:07,107 Če nas izberete, bomo končno videli zgornji del hiše? 199 00:10:08,024 --> 00:10:09,275 Vas zdajle odpeljem gor? 200 00:10:09,900 --> 00:10:11,361 Hudiča. Ja. 201 00:10:11,693 --> 00:10:12,997 Čakaj. Ne bomo v težavah? 202 00:10:13,446 --> 00:10:14,645 Do osmih ne bo nikogar. 203 00:10:14,821 --> 00:10:15,690 Gremo. 204 00:10:26,833 --> 00:10:28,544 SAMO ZA ČLANE 205 00:10:33,258 --> 00:10:35,213 Whitney 13.54 Nocoj se dobim s Canaanom! 206 00:10:35,300 --> 00:10:37,048 Neverjetno, ampak hvala ti. 207 00:10:37,135 --> 00:10:39,884 ...preslepi s komplimentom. To pomeni, da si mu res všeč. 208 00:10:39,972 --> 00:10:43,597 Ne razumem, kako si spet nasedla bratrancu. 209 00:10:43,685 --> 00:10:45,645 Če pa piše tako lepe sonete. 210 00:10:46,062 --> 00:10:47,768 Ginger, govorili sva o tem. 211 00:10:47,856 --> 00:10:50,816 Bratrancu Randyju postavi meje. 212 00:10:51,901 --> 00:10:53,100 Oprostite, ker zamujam. 213 00:10:54,987 --> 00:10:56,151 Si v redu, Tova? 214 00:10:56,239 --> 00:10:57,698 S Beth sva šli narazen. 215 00:10:58,283 --> 00:10:59,320 Kaj se je zgodilo? 216 00:10:59,408 --> 00:11:00,738 Bili sta res dober par. 217 00:11:00,826 --> 00:11:03,075 Zahvalni dan naj bi preživeli pri njenih, 218 00:11:03,163 --> 00:11:05,285 ki jih sicer ne moti, da je lezbijka, 219 00:11:05,373 --> 00:11:07,823 a se ji je zdelo, da bi bila jaz korak predaleč. 220 00:11:08,209 --> 00:11:09,334 Kaj? Zakaj? 221 00:11:09,960 --> 00:11:11,958 Niso še spoznali ženske aspolne osebe, 222 00:11:12,045 --> 00:11:14,287 zato je Beth hotela, naj bom bolj ženstvena. 223 00:11:14,673 --> 00:11:16,003 Jebi to. 224 00:11:16,091 --> 00:11:20,180 Na čigavi strani pa si? 225 00:11:21,054 --> 00:11:22,472 Na Tovini. 226 00:11:23,015 --> 00:11:26,055 Priznati moram, da ko sem prvič prišla sem, 227 00:11:26,143 --> 00:11:28,683 ste se mi zdele hudo bedne. Ne zaradi identitete, 228 00:11:28,770 --> 00:11:30,899 ampak zaradi vaših osebnosti. 229 00:11:31,732 --> 00:11:34,067 Ko sem vas spoznala, 230 00:11:34,527 --> 00:11:35,815 sem ugotovila, da ste super. 231 00:11:35,902 --> 00:11:37,860 Kar preveč kul za ta kraj, 232 00:11:37,947 --> 00:11:40,571 a vseeno hodiš sem, zaradi česar si še bolj kul, 233 00:11:40,658 --> 00:11:42,326 tako da je Beth na slabšem. 234 00:11:43,828 --> 00:11:44,704 Hvala, Leighton. 235 00:11:45,622 --> 00:11:47,207 Nekaj me zanima. 236 00:11:47,582 --> 00:11:50,372 Ko si govorila o osebnostih, si pokazala name? 237 00:11:50,460 --> 00:11:52,210 Ni res, samo izpadlo je tako. 238 00:11:53,046 --> 00:11:54,214 Aha, krasno. 239 00:11:58,676 --> 00:12:02,425 Rade volje dam dodatne točke za pomoč pri raziskavah. 240 00:12:02,512 --> 00:12:03,968 Precej razburljivo je. 241 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 Poglej. 242 00:12:07,684 --> 00:12:12,814 Toliko podatkov. Kup stolpcev s številkami. 243 00:12:13,358 --> 00:12:14,270 Ja. 244 00:12:14,358 --> 00:12:16,026 Videti je res kul. 245 00:12:16,361 --> 00:12:18,441 Potrebujem pomoč 246 00:12:18,528 --> 00:12:21,569 pri izračunih, pri čemer podatke iz modre mape 247 00:12:21,657 --> 00:12:23,029 uporabi v formulah v zeleni. 248 00:12:23,116 --> 00:12:24,239 Modra in zelena. 249 00:12:24,327 --> 00:12:25,323 Vse jasno. 250 00:12:25,410 --> 00:12:27,325 Naslednjih nekaj ur imam sestanek, 251 00:12:27,412 --> 00:12:30,120 a ko se vrnem, ti bom povedal, kako podatki predvidevajo spremembe 252 00:12:30,208 --> 00:12:32,206 v pridelavi ovsenega mleka naslednjih 10 let. 253 00:12:32,293 --> 00:12:34,921 - Če bi rada slišala. - Z veseljem. 254 00:12:37,382 --> 00:12:38,590 Srečno. 255 00:12:40,842 --> 00:12:43,096 Kaj je to, jebemti? 256 00:12:45,639 --> 00:12:50,977 Nico 14.17 Kje si? 257 00:12:53,313 --> 00:12:55,315 DAME IN GOSPODJE ASHLEE SIMPSON 258 00:12:58,111 --> 00:13:00,571 Kul portret. Rob Schneider? 259 00:13:01,279 --> 00:13:05,030 Ti to resno? To je Sid Caesar. Ustvaril je TV komedijo. 260 00:13:05,118 --> 00:13:06,073 Lepo. 261 00:13:06,160 --> 00:13:07,412 Preseneča me, da to veš. 262 00:13:08,121 --> 00:13:11,328 Sranje, je to pravi napis iz Saturday Night Live? 263 00:13:11,416 --> 00:13:12,871 Tisto oddajo je vodil Jude Law. 264 00:13:12,959 --> 00:13:14,372 Poznam voditelje in glasbene goste 265 00:13:14,459 --> 00:13:16,503 vsake oddaje od leta 2000. 266 00:13:16,838 --> 00:13:18,505 Dokaži. 267 00:13:18,923 --> 00:13:20,424 Glasbeni gost Korn. 268 00:13:20,758 --> 00:13:22,171 Voditeljica Eva Longoria. 269 00:13:22,259 --> 00:13:23,257 Ludacris. 270 00:13:23,344 --> 00:13:26,264 Bi me rad vrgel na finto? On je bil voditelj in gost. 271 00:13:26,847 --> 00:13:27,927 Dobro. 272 00:13:28,014 --> 00:13:30,778 Kdo je bil glasbeni gost, ko je bil voditelj The Rock? 273 00:13:31,227 --> 00:13:34,893 Moj frajer Dwayne oz. polbog Maui oz. zobna vila 274 00:13:34,981 --> 00:13:37,562 je bil voditelj petkrat, glasbeni gostje so bili George Ezra, 275 00:13:37,649 --> 00:13:41,070 Ray Lamontagne, Andrew W.K., AC/DC in Katy Perry. 276 00:13:44,198 --> 00:13:45,450 Dobro oponašam Stewieja, 277 00:13:47,409 --> 00:13:48,744 če te zanima. 278 00:13:51,955 --> 00:13:55,751 Šel bom. Hvala, da si nam razkazal hiš. 279 00:13:56,502 --> 00:13:57,378 Ni za kaj. 280 00:14:02,759 --> 00:14:04,509 HIŠA KATHERINE JOHNSON 281 00:14:06,344 --> 00:14:09,556 Družba, to je Whitney. 282 00:14:09,932 --> 00:14:12,559 Mala senatorka, dobrodošla nazaj. 283 00:14:13,019 --> 00:14:15,850 Ko je bila nazadnje tu, je tako dolgo stala v kotu, 284 00:14:15,937 --> 00:14:18,336 da sem mislila, da je varnostnica njene matere. 285 00:14:18,732 --> 00:14:22,194 To je Jayla, ki se je očitno zbudila bojno nastrojena. 286 00:14:22,820 --> 00:14:24,943 Me lahko tvoja mami predstavi Travisu Scottu? 287 00:14:25,031 --> 00:14:27,116 Najbrž bi te lahko. 288 00:14:27,742 --> 00:14:29,531 - Zakon. - Boš kaj spila? 289 00:14:29,619 --> 00:14:30,990 - Prosim. - Prav. 290 00:14:31,077 --> 00:14:33,330 - Poglejva, kaj so nama pustili. - Prav. 291 00:14:34,331 --> 00:14:35,665 Noro. 292 00:14:36,125 --> 00:14:39,337 Canaan s punco sredi dneva? 293 00:14:39,920 --> 00:14:42,960 Vedi, da nam nikoli ne predstavi svojih deklet. 294 00:14:43,048 --> 00:14:46,005 Ponoči jih skrivoma vozi v sobo kot kak Batman seksa. 295 00:14:46,092 --> 00:14:47,010 Res? 296 00:14:47,595 --> 00:14:48,800 Batman seksa si. 297 00:14:48,888 --> 00:14:51,014 To ni res. 298 00:14:51,932 --> 00:14:53,054 Kaj je to, mater? 299 00:14:53,141 --> 00:14:54,430 Kdo igra počasno muzko? 300 00:14:54,518 --> 00:14:56,655 Mislil sem, da imamo žurko, ne uspavanko. 301 00:14:57,105 --> 00:14:58,773 Nate, kaj je z muzko? 302 00:14:59,857 --> 00:15:00,896 Boš ostala na večerji? 303 00:15:00,983 --> 00:15:03,106 Danes imamo načose in nočem se hvaliti, 304 00:15:03,194 --> 00:15:05,237 ampak imamo bogato izbiro omak. 305 00:15:05,779 --> 00:15:08,825 Ne, kmalu moram oditi, ker moram na a capella nastop. 306 00:15:11,076 --> 00:15:12,495 Čakaj. Ti to resno? 307 00:15:12,870 --> 00:15:15,701 Nihče ne bi smel hoditi na a capella nastop. 308 00:15:15,789 --> 00:15:17,536 Razen če imaš rada a cappello. 309 00:15:17,624 --> 00:15:18,538 Prav. 310 00:15:18,626 --> 00:15:21,500 Vidim, da se zjutraj nisem pravilno predstavila. 311 00:15:21,587 --> 00:15:25,461 Čeprav me ne moti, da me vsi poznajo kot punco z mamo senatorko, 312 00:15:25,549 --> 00:15:28,631 me moti, da bi me poznali kot punco, ki ima rada a capello. 313 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 Grem proti svoji volji. 314 00:15:32,722 --> 00:15:35,435 Stena z avtogrami je neverjetna! 315 00:15:35,810 --> 00:15:37,683 Mojbog. Julia Louis-Dreyfus. 316 00:15:37,770 --> 00:15:38,850 To ni res. 317 00:15:38,938 --> 00:15:40,773 Obožujem ta kraj. 318 00:15:41,189 --> 00:15:43,567 Opolnoči boš že vedela, ali si v ekipi. 319 00:15:44,234 --> 00:15:45,445 Ne spominjaj me. 320 00:15:46,195 --> 00:15:49,490 Izbiranje je lahko nora reč, a ti lahko že zdaj povem, 321 00:15:49,991 --> 00:15:51,086 da bom glasoval zate. 322 00:15:53,536 --> 00:15:55,121 Mislim, da Ericu nisem všeč. 323 00:15:55,621 --> 00:15:56,830 Ericu nihče ni všeč. 324 00:15:57,582 --> 00:16:01,330 Sem njegov cimer in najboljši prijatelj, pa mi večkrat reče "netalentirana zguba". 325 00:16:01,418 --> 00:16:02,545 Saj si, ne? 326 00:16:04,671 --> 00:16:05,839 Ne skrbi za Erica. 327 00:16:06,174 --> 00:16:07,894 Prepričal ga bom, naj te sprejme. 328 00:16:10,260 --> 00:16:12,467 Hudiča, je to Elaine Stritch? 329 00:16:12,555 --> 00:16:14,218 Najboljša je. 330 00:16:14,306 --> 00:16:16,078 Kdaj je prišla sem? Je bilo, ko... 331 00:16:21,647 --> 00:16:23,645 Hej, ne... 332 00:16:23,733 --> 00:16:24,730 V redu je. 333 00:16:24,817 --> 00:16:27,153 - Vsi so odšli. - Nočem početi tega. 334 00:16:28,653 --> 00:16:29,693 Resno? 335 00:16:29,780 --> 00:16:32,032 Ja. Ti je to v redu? 336 00:16:33,617 --> 00:16:35,282 Ja, pa že. 337 00:16:35,369 --> 00:16:36,782 - Ja. - Prav. 338 00:16:36,870 --> 00:16:37,950 Krasno. Kul. 339 00:16:38,038 --> 00:16:39,243 Se vidiva. Hvala. 340 00:16:39,331 --> 00:16:40,999 Hvala, ker si mi razkazal steno. 341 00:16:46,714 --> 00:16:47,632 Si prepričana? 342 00:16:48,257 --> 00:16:49,769 Rekel je, da ga več ur ne bo. 343 00:16:53,471 --> 00:16:54,971 - Kako je to seksi. - Ja. 344 00:16:56,431 --> 00:16:57,432 Mojbog! 345 00:16:58,892 --> 00:16:59,760 Kimberly. 346 00:17:02,687 --> 00:17:05,645 Jaz sem kriv, prevzemam vso odgovornost. 347 00:17:05,733 --> 00:17:08,069 Če že koga, prijavite mene. 348 00:17:08,777 --> 00:17:09,715 Chad Mickland sem. 349 00:17:10,029 --> 00:17:11,197 Nico je vzdevek? 350 00:17:13,658 --> 00:17:14,654 Profesor Bennett, 351 00:17:14,742 --> 00:17:17,281 vem, da sem ga hudo polomila, 352 00:17:17,369 --> 00:17:19,408 a pri vašem predmetu imam ogromne težave 353 00:17:19,496 --> 00:17:22,495 in sem zelo zadaj s snovjo. Prosim vas za še eno priložnost. 354 00:17:22,582 --> 00:17:23,914 Dovolj si jih že imela. 355 00:17:24,001 --> 00:17:26,400 Zamujala si na predavanja, nisi oddajala nalog. 356 00:17:26,963 --> 00:17:28,626 Zdaj si seksala na moji mizi. 357 00:17:28,713 --> 00:17:30,211 Poljubljala sva se, ni ga še vzel ven. 358 00:17:30,298 --> 00:17:32,339 - Povej mu. - Ne bo pomagalo. 359 00:17:32,426 --> 00:17:34,006 Je pa res, nisem ga še dal ven. 360 00:17:34,094 --> 00:17:35,011 Ne pomaga. 361 00:17:36,554 --> 00:17:37,423 Ven. 362 00:17:37,847 --> 00:17:39,015 Saj grem. 363 00:17:40,183 --> 00:17:43,771 Vseeno me zanima vaš pogled na prihodnost ovsenega mleka. 364 00:17:44,104 --> 00:17:45,894 Lahko poslušaš moje predavanje na Tedu. 365 00:17:45,982 --> 00:17:46,850 Velja. 366 00:17:53,197 --> 00:17:54,111 Hej. 367 00:17:54,198 --> 00:17:56,612 Hej. Kako gre s saj veš kom? 368 00:17:56,700 --> 00:17:58,702 Rada bi se pogovorila o tem. 369 00:17:59,161 --> 00:18:00,826 Mislim, da sem zasvojena s seksom. 370 00:18:00,913 --> 00:18:02,202 Nisi, ne skrbi. 371 00:18:02,290 --> 00:18:03,911 Danes sva že šestkrat seksala. 372 00:18:03,999 --> 00:18:05,412 To pa je veliko. 373 00:18:05,500 --> 00:18:07,962 Kmalu bi sedemkrat, a naju je zasačil profesor. 374 00:18:08,296 --> 00:18:09,754 Oprosti, kaj? 375 00:18:10,131 --> 00:18:12,711 Ni važno, kaj pogledam, vedno me prime, da bi seksala. 376 00:18:12,799 --> 00:18:16,428 Si opazila, kako falične so svetilke na kampusu? 377 00:18:16,761 --> 00:18:17,638 Nisem. 378 00:18:18,555 --> 00:18:20,594 No, prišla sem. Se lahko hitro slikamo za dokaz, 379 00:18:20,682 --> 00:18:21,554 potem pa jo ucvremo? 380 00:18:21,641 --> 00:18:23,807 Mislila sem, da bi po prvi pesmi močno vzklikale, 381 00:18:23,894 --> 00:18:25,103 potem pa šle. 382 00:18:25,479 --> 00:18:26,767 - To bi šlo. - Ja. 383 00:18:26,855 --> 00:18:27,893 Hej, punce. 384 00:18:27,981 --> 00:18:29,400 Si oddala prispevke? 385 00:18:29,774 --> 00:18:30,643 Sem. 386 00:18:31,152 --> 00:18:33,081 Je vse v redu? Nisi videti navdušena. 387 00:18:33,279 --> 00:18:35,364 Kaj pa vem. Mislim, da me ne bodo vzeli. 388 00:18:35,488 --> 00:18:36,986 Najbrž si preveč samokritična. 389 00:18:37,073 --> 00:18:38,320 Nisem, a je v redu. 390 00:18:38,408 --> 00:18:39,816 Mogoče bo tako še najbolje. 391 00:18:40,119 --> 00:18:41,783 Pozdravljeni. 392 00:18:41,871 --> 00:18:43,033 TRAVIS FELDMAN IN ACAFANTJE 393 00:18:43,121 --> 00:18:47,542 Smo Acafantje in čaka vas pravi rokenrol. 394 00:18:48,585 --> 00:18:53,006 Da ne bo pomote, pojemo samo pop. Tri, štiri... 395 00:19:05,435 --> 00:19:06,604 - Ja. - To. 396 00:19:08,563 --> 00:19:10,144 Videl nas je, lahko gremo. 397 00:19:10,231 --> 00:19:13,255 Nikoli ne pustite, da bi kdaj naredila kaj tako sramotnega. 398 00:19:17,781 --> 00:19:21,030 Dobro. Whitney ima nocoj spet zmenek s Canaanom. 399 00:19:21,117 --> 00:19:22,328 Kako uživam v tem. 400 00:19:22,744 --> 00:19:25,911 Oprosti, toliko ti pomeni sreča druge osebe? 401 00:19:25,998 --> 00:19:28,084 Sploh ne vem, kako naj se odzovem na to. 402 00:19:28,416 --> 00:19:29,622 Kul punca je. 403 00:19:29,709 --> 00:19:32,755 Od mojih treh cimer je zagotovo najbolj normalna. 404 00:19:33,171 --> 00:19:36,546 Kaže, da mi gre svetovanje za zmenke precej dobro. 405 00:19:36,634 --> 00:19:41,968 Drži, blagajničarki si me predstavila kot poslovno partnerko. 406 00:19:42,056 --> 00:19:43,891 Glej, nerada se izpostavljam. 407 00:19:44,392 --> 00:19:46,263 Obleči moram pisane kopalke 408 00:19:46,351 --> 00:19:49,270 in teči po ulici ter kričati: "Punco imam!" 409 00:19:50,021 --> 00:19:52,066 Torej imaš punco? 410 00:19:53,567 --> 00:19:54,436 Ja. 411 00:19:54,776 --> 00:19:58,404 Kaj? Ne. No, ne vem. 412 00:20:02,075 --> 00:20:02,943 Jo imam? 413 00:20:04,245 --> 00:20:05,113 Ja. 414 00:20:05,662 --> 00:20:06,580 Imaš jo. 415 00:20:07,456 --> 00:20:08,666 Pridi. 416 00:20:19,509 --> 00:20:20,844 Sranje. 417 00:20:21,302 --> 00:20:22,805 Mala senatorka je spet tu. 418 00:20:23,680 --> 00:20:26,100 Malo boljši vzdevek se spomni, gobezdavka. 419 00:20:26,766 --> 00:20:27,931 Gobezdavka? 420 00:20:28,018 --> 00:20:28,978 Prosim? 421 00:20:29,644 --> 00:20:31,433 Pravzaprav mi je všeč, res sem taka. 422 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 Če je pa res. 423 00:20:33,106 --> 00:20:34,253 Lepo, da si se vrnila. 424 00:20:34,775 --> 00:20:35,772 Seveda sem se. 425 00:20:35,860 --> 00:20:38,195 Zadnji dve uri sem razmišljala samo eno. 426 00:20:38,612 --> 00:20:39,651 Da bi bila raje z mano? 427 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 Kaj? Ne! 428 00:20:41,656 --> 00:20:42,821 O načosih. 429 00:20:42,908 --> 00:20:46,089 Darius, nobena ne bi raje izbrala tebe kot Canaana. Kaj ti je? 430 00:21:00,801 --> 00:21:05,468 Bela, Bela, Bela! 431 00:21:05,556 --> 00:21:08,555 Bela Malhotra, ekipa Catullana te vabi medse. Sprejmeš? 432 00:21:08,642 --> 00:21:10,806 Ja, sprejmem! 433 00:21:10,894 --> 00:21:13,813 Mojbog, res si zaslužiš. Neverjetne prispevke si poslala. 434 00:21:15,733 --> 00:21:18,189 Umirala sem od smeha. 435 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 Pravi genij si! 436 00:21:20,863 --> 00:21:22,280 Ponosna sem nate! 437 00:21:22,782 --> 00:21:23,741 Ja! 438 00:21:30,539 --> 00:21:32,166 Nocoj ne seksajva. 439 00:21:33,249 --> 00:21:35,283 Prav. Tudi sam sem hotel to predlagati. 440 00:21:35,418 --> 00:21:37,004 - Res? - Ne. 441 00:21:38,380 --> 00:21:39,249 Ni problema. 442 00:21:39,797 --> 00:21:43,052 Kaj lahko počneva? Lahko gledava TV. 443 00:21:43,803 --> 00:21:45,303 - Sliši se v redu. - Prav. 444 00:21:45,803 --> 00:21:46,843 Ne smem ostati predolgo. 445 00:21:46,931 --> 00:21:50,580 Učiti se moram, ker sem si s seksom v javnosti zapravila dodatne točke. 446 00:21:51,517 --> 00:21:53,437 Lahko ti pomagam pri ekonomiji. 447 00:21:55,564 --> 00:21:58,228 V Theti imamo kopije izpitnih in zaključnih pol, 448 00:21:58,316 --> 00:22:00,105 ki jih leni profesorji reciklirajo že leta. 449 00:22:00,193 --> 00:22:02,357 Če te zanima, kaj bo na izpitu pri Bennettu, 450 00:22:02,445 --> 00:22:03,314 imaš vse tukaj. 451 00:22:03,697 --> 00:22:04,740 Lahko ti ga posodim. 452 00:22:05,491 --> 00:22:07,654 Ne smem. 453 00:22:07,742 --> 00:22:10,620 Goljufanje je v nasprotju z vsemi mojimi načeli. 454 00:22:11,829 --> 00:22:13,998 Prav, kot želiš. 455 00:22:15,208 --> 00:22:18,003 Rada bi šla nazaj v tvojo sobo. 456 00:22:19,712 --> 00:22:21,836 Na televiziji je dokumentarec o intenzivni reji, 457 00:22:21,924 --> 00:22:23,003 ki me zanima. 458 00:22:23,091 --> 00:22:25,489 Vau. Najprej odpoveš seks, zdaj govoriš o reji. 459 00:22:26,637 --> 00:22:28,097 Vse bolj vzburljivo postaja. 460 00:22:32,059 --> 00:22:34,602 Še en kozarec, pa bom vsa rdeča v obraz. 461 00:22:35,270 --> 00:22:37,481 - Saj nisi še nič spila. - Točno tako. 462 00:22:43,571 --> 00:22:44,692 Punca, 463 00:22:44,780 --> 00:22:48,278 zakaj te kliče neka Maya ob enih zjutraj? 464 00:22:48,366 --> 00:22:50,364 Pomiri se, samo prijateljica je. 465 00:22:50,451 --> 00:22:52,491 Ta vikend pride na obisk. 466 00:22:52,578 --> 00:22:54,164 Obisk tvoje vagine? 467 00:22:54,999 --> 00:22:56,499 Maya te ne ogroža. 468 00:22:58,001 --> 00:22:59,408 Punca mojega brata Nica je. 469 00:24:20,292 --> 00:24:22,210 Prevedel: Iztok Kosem