1 00:00:30,112 --> 00:00:31,864 Kimberly - 09.12 Låg med Nico. 2 00:00:39,915 --> 00:00:43,455 Kimberly - 09.13 Ring inte. Fortfarande i sängen. 3 00:00:43,542 --> 00:00:44,831 Bela - 09.13 Jag vill veta allt! 4 00:00:44,919 --> 00:00:46,417 Visa honom på FaceTime, jag är tyst. 5 00:00:46,505 --> 00:00:50,008 Kimberly - 09.13 Nej! Vi hörs sen. 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,633 Bela - 09.13 Härlig? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,801 Var det din telefon? 8 00:00:54,888 --> 00:00:57,026 Nej, det var ett efterlysningsmeddelande. 9 00:01:03,605 --> 00:01:04,643 God morgon. 10 00:01:04,730 --> 00:01:05,853 Hej. 11 00:01:05,941 --> 00:01:08,183 Jag trodde inte att igår kväll skulle hända. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,443 Inte jag heller. 13 00:01:11,405 --> 00:01:13,235 Men du ville väl att det skulle hända? 14 00:01:13,322 --> 00:01:14,521 Jag hade ditt samtycke. 15 00:01:14,825 --> 00:01:17,077 - Ja, det hade du. - Okej. 16 00:01:19,203 --> 00:01:21,618 Det var väl inte din första gång? 17 00:01:21,706 --> 00:01:24,333 Jag? Gud, nej! Jag har sexat mycket. 18 00:01:25,502 --> 00:01:26,461 Var det din? 19 00:01:27,129 --> 00:01:28,960 Jag hoppas att du märkte att det inte var det. 20 00:01:29,047 --> 00:01:30,086 Absolut. 21 00:01:30,173 --> 00:01:33,175 Jag tycker inte att vi säger nåt till Leighton. 22 00:01:34,093 --> 00:01:35,216 Definitivt inte. 23 00:01:35,304 --> 00:01:37,969 En gång kommenterade Bela din heta kropp och Leighton 24 00:01:38,056 --> 00:01:40,057 blev så arg att hon bröt av en penna. 25 00:01:41,392 --> 00:01:43,102 Då är det bestämt. 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,136 Vi nämner inte igår natt... 27 00:01:47,024 --> 00:01:48,187 ...eller denna morgon. 28 00:01:48,275 --> 00:01:52,446 Den här morgonen? Jag vet... Ja. Jag är ja för den här morgonen. 29 00:01:53,070 --> 00:01:54,030 Hoppla! 30 00:01:54,364 --> 00:01:55,616 Oklart varför jag sa så. 31 00:02:00,579 --> 00:02:03,165 Okej, berätta alla detaljer, utelämna inget. 32 00:02:03,497 --> 00:02:05,579 Jag tänker inte skvallra. Det är smaklöst. 33 00:02:05,666 --> 00:02:08,248 Du har rätt. Visa med maten. Han är korven och du är kroketten. 34 00:02:08,335 --> 00:02:09,535 Jag tänker bara säga... 35 00:02:10,129 --> 00:02:14,143 Det är galet hur mycket bättre sex är med Nico, en kille som jag nyss träffat, 36 00:02:14,425 --> 00:02:16,299 än med en kille som jag älskade som Max. 37 00:02:16,386 --> 00:02:18,092 Det är inte galet. En är sexig 38 00:02:18,180 --> 00:02:20,385 och en tog med ett ljussvärd när han kom på besök. 39 00:02:20,473 --> 00:02:22,245 Tänker du verkligen inte säga nåt? 40 00:02:24,478 --> 00:02:27,397 Hans sex är otroligt och jag kan inte sluta tänka på det. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,811 Ja! Det är min tjej. 42 00:02:29,899 --> 00:02:32,440 Beskriv hans penis så att jag kan rita den som en tecknare. 43 00:02:32,527 --> 00:02:34,107 Du gillar honom verkligen, eller hur? 44 00:02:34,195 --> 00:02:36,776 Ja. Han är snäll och rolig och smart 45 00:02:36,864 --> 00:02:37,866 och jag vet inte... 46 00:02:38,450 --> 00:02:41,281 Han... överraskar mig. 47 00:02:41,368 --> 00:02:42,454 Vem överraskar dig? 48 00:02:43,080 --> 00:02:46,729 Ingen. Bara en gullig meteorolog på den lokala nyhetskanalen där hemma. 49 00:02:47,417 --> 00:02:49,623 Överraskar din meteorolog dig? 50 00:02:49,710 --> 00:02:51,045 Ja, med sina slipsval. 51 00:02:53,090 --> 00:02:54,420 Morrn, bästisar! Jag behöver en tjänst. 52 00:02:54,508 --> 00:02:56,839 Ni vet att jag inte kom med i nån av a cappella-grupperna 53 00:02:56,927 --> 00:02:58,856 för att de är jätteavundsjuka på mig. 54 00:02:58,969 --> 00:03:02,135 Håll i er, för jag har startat en egen grupp, 55 00:03:02,223 --> 00:03:03,526 och vi har vår konsert... 56 00:03:06,728 --> 00:03:09,700 Travis, jag kommer aldrig att gå på en a cappella-konsert. 57 00:03:09,898 --> 00:03:11,519 Du kommer att gå på den här 58 00:03:11,607 --> 00:03:12,647 för du vill väl inte 59 00:03:12,734 --> 00:03:15,696 att din intersektionalitet ska ifrågasättas? 60 00:03:16,821 --> 00:03:17,863 Okej, vi ses där. 61 00:03:23,412 --> 00:03:26,701 Hej. Du har väl gamla träningsjackor? 62 00:03:26,789 --> 00:03:29,120 Kvinnocentret volontärarbetar på en rehabgård för hästar, 63 00:03:29,208 --> 00:03:31,874 och de ska inte få nafsa på min Guccijacka. 64 00:03:31,962 --> 00:03:33,416 Så du vill ge dem en av mina? 65 00:03:33,504 --> 00:03:35,674 Visst, ta den röda, den är i garderoben. 66 00:03:36,590 --> 00:03:37,550 Tack. 67 00:03:47,394 --> 00:03:48,353 Vad är det här? 68 00:03:48,686 --> 00:03:49,725 "Hej, babe." 69 00:03:49,813 --> 00:03:52,687 Det är ett lagsmeknamn. De kallar mig "babe" ibland. 70 00:03:52,774 --> 00:03:55,152 "Du var sexig på planen idag. Kram, Dalton"? 71 00:03:55,818 --> 00:03:57,590 Är inte Dalton en av dina tränare? 72 00:04:00,156 --> 00:04:03,023 Leighton, jag svär vid Gud, du får inte berätta för nån. 73 00:04:03,368 --> 00:04:08,205 Okej? Men jag kan ha haft en affär med min gifta assisterande tränare. 74 00:04:09,123 --> 00:04:10,162 Okej. 75 00:04:10,250 --> 00:04:12,206 Det var ett misstag och det är över. 76 00:04:12,294 --> 00:04:14,417 Men du måste lova på heder och samvete 77 00:04:14,504 --> 00:04:16,120 att du inte säger nåt till nån. 78 00:04:16,631 --> 00:04:17,830 "På heder och samvete"? 79 00:04:18,007 --> 00:04:20,965 Det här är säkert smaskigt där du kommer ifrån... 80 00:04:21,052 --> 00:04:22,758 Jag gick på en skola i New York, 81 00:04:22,846 --> 00:04:25,192 jag har hånglat med bartenders sen jag var 14. 82 00:04:25,514 --> 00:04:26,849 Det är oroande. 83 00:04:27,768 --> 00:04:30,477 Men det får mig att må lite bättre. 84 00:04:30,936 --> 00:04:33,063 Jag vet inte. Jag har varit lite 85 00:04:33,480 --> 00:04:35,722 deprimerad över det här de senaste veckorna. 86 00:04:36,443 --> 00:04:38,566 Vill du umgås och prata om det? 87 00:04:38,653 --> 00:04:40,999 Jag kan hoppa över den här kvinnocentergrejen. 88 00:04:41,155 --> 00:04:43,397 Nej, det är snällt, men det behöver du inte. 89 00:04:43,658 --> 00:04:45,865 Det är för sent. Jag har redan använt dig som ursäkt. 90 00:04:45,952 --> 00:04:48,454 Jag sa att min färgade rumskompis har en kris. 91 00:04:48,787 --> 00:04:49,747 Okej. 92 00:04:56,713 --> 00:04:59,841 Kan du komma på nåt som rimmar på "Ansel Elgorts tjocka lår"? 93 00:05:00,467 --> 00:05:01,425 Jag tror inte det. 94 00:05:02,259 --> 00:05:04,841 Jag är så uppslukad av den sista inlämningen till Catullan. 95 00:05:04,929 --> 00:05:07,303 Inte för att vara dramatisk, men det jag lämnar in imorgon 96 00:05:07,390 --> 00:05:10,472 kommer att avgöra resten av min komedikarriär. 97 00:05:10,559 --> 00:05:13,020 Bela, ditt material är så roligt. 98 00:05:13,396 --> 00:05:16,191 Jag gillade allihop, även de som jag inte förstod. 99 00:05:19,276 --> 00:05:21,362 Wow, du och Nico messar oavbrutet. 100 00:05:21,905 --> 00:05:24,616 Ja, men jag måste lägga undan telefonen och fokusera. 101 00:05:24,949 --> 00:05:28,233 Jag har ett sextimmarsskift på Sips och så mycket läxa att göra. 102 00:05:28,495 --> 00:05:30,200 Jag ska glömma honom resten av dagen 103 00:05:30,287 --> 00:05:31,367 och få saker gjorda. 104 00:05:31,455 --> 00:05:32,831 Det går säkert bra. 105 00:05:42,883 --> 00:05:45,646 Förlåt att jag är sen. Jag blev utelåst från mitt rum. 106 00:05:46,512 --> 00:05:47,885 Och jag glömde att låsa det igen. 107 00:05:47,973 --> 00:05:49,432 Jag kommer om 20 minuter. 108 00:05:50,976 --> 00:05:52,018 Vad fan? 109 00:05:57,190 --> 00:05:58,895 Jag måste hjälpa en vän med nåt. 110 00:05:58,983 --> 00:06:01,611 Jag kommer om 14 minuter. 111 00:06:08,118 --> 00:06:09,865 Mitt studenthem har en kris. 112 00:06:09,953 --> 00:06:11,882 Jag kommer om åtta och en halv minut. 113 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 Fan! 114 00:06:23,425 --> 00:06:24,463 Skämtar du? 115 00:06:24,551 --> 00:06:28,013 När det gäller olika Chris, så är det Pine, Hemsworth, Evans och... 116 00:06:28,930 --> 00:06:29,890 Hallå? 117 00:06:30,889 --> 00:06:31,928 Förlåt. 118 00:06:32,016 --> 00:06:33,351 Ser du killen därborta? 119 00:06:34,853 --> 00:06:36,834 Han heter Canaan. Vi låg med varandra. 120 00:06:38,981 --> 00:06:42,064 - Whitney, han är så het. - Sluta. 121 00:06:42,152 --> 00:06:44,650 Han är den typen som du ska satsa på. 122 00:06:44,738 --> 00:06:47,157 Inte nån jöns som peakade på high school. 123 00:06:47,781 --> 00:06:49,450 Han jobbar på Sips med Kimberly. 124 00:06:49,616 --> 00:06:52,240 Jobbar Kimberly på Sips? Jag trodde hon var vaktmästare. 125 00:06:52,328 --> 00:06:54,413 Han sätter sig för att äta. 126 00:06:55,749 --> 00:06:57,886 Vad väntar du på? Gå och prata med honom. 127 00:06:58,251 --> 00:07:00,790 Jag vet inte. Jag borde kanske komma över den förra 128 00:07:00,878 --> 00:07:02,292 innan jag hoppar på nån ny. 129 00:07:02,379 --> 00:07:03,918 Nej. Nybörjarmisstag. 130 00:07:04,006 --> 00:07:07,290 Det bästa sättet att komma över nån är att hora med nån snyggare 131 00:07:07,510 --> 00:07:08,886 med en gång, som han. 132 00:07:10,721 --> 00:07:11,681 Okej. 133 00:07:15,017 --> 00:07:16,019 Ja. 134 00:07:19,356 --> 00:07:20,314 Hej. 135 00:07:21,398 --> 00:07:22,910 Whitney. Det var ett tag sen. 136 00:07:24,151 --> 00:07:26,233 - Vill du sätta dig? - Ja. 137 00:07:26,321 --> 00:07:29,199 Men du får gå när mina coolare vänner kommer. 138 00:07:31,868 --> 00:07:35,079 Jag får bara lämna in sex texter så jag måste välja de bästa. 139 00:07:35,746 --> 00:07:37,369 Därför behöver jag din ärliga åsikt. 140 00:07:37,457 --> 00:07:38,448 Var inte för snäll. 141 00:07:38,959 --> 00:07:39,917 Japp. 142 00:07:40,335 --> 00:07:43,291 Borde vi ta en paus så att du kan ha fullt fokus på texterna? 143 00:07:43,379 --> 00:07:44,584 Skämtar du? 144 00:07:44,671 --> 00:07:46,183 Jag vill göra båda samtidigt. 145 00:07:46,507 --> 00:07:48,227 Du är så rolig, det gör mig hård. 146 00:07:48,592 --> 00:07:50,719 Okej, fortsätt därnere. Gör din grej. 147 00:07:53,056 --> 00:07:54,203 DÄR ESSEX TAR EN KLUNK 148 00:08:01,105 --> 00:08:03,437 Kimberly Edie Finkle är sen igen. 149 00:08:03,525 --> 00:08:04,672 Jag är väldigt ledsen. 150 00:08:05,067 --> 00:08:06,231 Hur vet du mitt mellannamn? 151 00:08:06,318 --> 00:08:08,150 Lönelistan. Men byt inte ämne. 152 00:08:08,238 --> 00:08:10,027 Okej. Du är ute på hal is, unga dam. 153 00:08:10,115 --> 00:08:11,153 Ta moppen. 154 00:08:11,241 --> 00:08:13,571 Några av teaterungarna har övat spottscener 155 00:08:13,659 --> 00:08:16,037 - och du ska städa upp det. - Okej. 156 00:08:16,662 --> 00:08:19,124 Varför fortsätter du vara sen? 157 00:08:20,208 --> 00:08:22,876 Jag har typ varit... med nån. 158 00:08:23,670 --> 00:08:27,210 Jag visste att det var för att du knullade med nån. 159 00:08:27,297 --> 00:08:28,653 Ursäkta. Kan jag beställa? 160 00:08:29,217 --> 00:08:30,416 Ursäkta, vi pratar här. 161 00:08:32,345 --> 00:08:33,961 Är det den jag tror att det är? 162 00:08:34,889 --> 00:08:36,428 Är hans kuk gjord av guld? 163 00:08:36,516 --> 00:08:38,847 Ja. Det är Nico. Och den är fantastisk, 164 00:08:38,935 --> 00:08:40,515 men det är det enda jag kan tänka på. 165 00:08:40,602 --> 00:08:44,770 Igår hoppade jag över föreläsningarna och jag lär knappt få ett "C" i ekonomi. 166 00:08:44,858 --> 00:08:45,895 Ekonomi med Bennett? 167 00:08:45,983 --> 00:08:47,480 - Ja. - Fråga honom om extrapoäng. 168 00:08:47,568 --> 00:08:50,149 Det gjorde jag förra året. Mitt B-plus blev ett A. 169 00:08:50,237 --> 00:08:53,991 Det säger jag inte för att skryta om mina betyg, men jag är ganska smart. 170 00:08:54,200 --> 00:08:55,864 Verkligen? Det hade varit så bra. 171 00:08:55,952 --> 00:08:57,255 Jag ska fråga honom idag. 172 00:08:57,871 --> 00:09:00,498 Har nån en iPhone 4-laddare? 173 00:09:01,707 --> 00:09:03,417 - Tyvärr. - Nej. 174 00:09:04,002 --> 00:09:05,039 INLÄMNINGAR 175 00:09:05,127 --> 00:09:08,167 Bra jobbat att lämna in två minuter innan deadline, Jeff. 176 00:09:08,255 --> 00:09:09,460 Jag kommer att läsa den sist. 177 00:09:09,548 --> 00:09:12,989 Hoppas att din Baby Yoda-version ännu är aktuell när jag läser den. 178 00:09:13,218 --> 00:09:14,382 "Baby Yoda." 179 00:09:14,470 --> 00:09:16,305 - Det är så förlegat. - Ja. 180 00:09:16,972 --> 00:09:19,893 Jag skrev en text om Baby Shark, den är det bett i. 181 00:09:21,393 --> 00:09:22,433 Okej, allihop. 182 00:09:22,520 --> 00:09:24,351 Slutinlämningen har stängt. 183 00:09:24,439 --> 00:09:26,003 Om nån är sen, så är det kört. 184 00:09:26,274 --> 00:09:27,729 Tack för ert hårda jobb. 185 00:09:27,816 --> 00:09:29,356 Eric, styrelsen och jag ser fram emot 186 00:09:29,444 --> 00:09:30,608 att läsa vad ni har skrivit. 187 00:09:30,695 --> 00:09:34,235 Och om vi väljer några nya medlemmar, så får ni veta det inatt. 188 00:09:34,323 --> 00:09:38,032 Vi hämtar er i era rum och drar iväg er på flera timmar av traditioner 189 00:09:38,119 --> 00:09:41,560 som ni inte får avslöja för nån nånsin, inklusive framtida partner. 190 00:09:42,082 --> 00:09:44,375 Men återigen, vi väljer nog ingen. 191 00:09:44,793 --> 00:09:46,831 Vi väljer nog mellan två till fyra personer. 192 00:09:46,919 --> 00:09:48,222 Evangeline, kan du sluta? 193 00:09:49,339 --> 00:09:51,544 Jag tar nu hand om inlämningarna 194 00:09:51,632 --> 00:09:53,504 tills styrelsen kan träffas för att läsa dem. 195 00:09:53,592 --> 00:09:56,050 Men med en gång ser jag 196 00:09:56,137 --> 00:09:58,890 några galna och pinsamma teckensnitt, så bra jobbat. 197 00:10:03,644 --> 00:10:07,107 Om vi blir valda, får vi se rummen på övervåningen då? 198 00:10:08,024 --> 00:10:09,692 Vill ni att jag visar er dem nu? 199 00:10:09,900 --> 00:10:11,361 Oj. Ja. 200 00:10:11,693 --> 00:10:12,986 Får vi inte problem då? 201 00:10:13,446 --> 00:10:14,734 Ingen kommer hit förrän kl. 20. 202 00:10:14,821 --> 00:10:15,781 Kom. 203 00:10:26,833 --> 00:10:28,544 PRIVAT ENDAST MEDLEMMAR 204 00:10:33,258 --> 00:10:35,213 Whitney - 13.54 Jag träffar Canaan ikväll! 205 00:10:35,300 --> 00:10:37,048 Skumt att säga men... tack, Leighton? 206 00:10:37,135 --> 00:10:40,094 ...en komplimang att bli romansbedragen. Det betyder att han gillar dig. 207 00:10:40,181 --> 00:10:43,597 Jag förstår inte hur du blev romansbedragen av din kusin igen. 208 00:10:43,685 --> 00:10:45,645 Ja. Han skriver så vackra sonetter. 209 00:10:46,062 --> 00:10:47,768 Ginger, vi har pratat om det här. 210 00:10:47,856 --> 00:10:50,816 Du måste sätta gränser med Randy, din kusin. 211 00:10:51,901 --> 00:10:53,048 Förlåt att jag är sen. 212 00:10:54,987 --> 00:10:56,151 Mår du bra, Tova? 213 00:10:56,239 --> 00:10:57,907 Det är slut mellan mig och Beth. 214 00:10:58,283 --> 00:10:59,320 Va? Vad hände? 215 00:10:59,408 --> 00:11:00,738 Ni var ett så gulligt par. 216 00:11:00,826 --> 00:11:03,075 Vi skulle hem till henne på Thanksgiving, 217 00:11:03,163 --> 00:11:05,285 och hennes föräldrar är okej med att hon är lesbisk, 218 00:11:05,373 --> 00:11:07,876 men hon tror att jag kan vara för mycket för dem. 219 00:11:08,209 --> 00:11:09,617 Vad skulle vara för mycket? 220 00:11:09,960 --> 00:11:11,958 De har nog inte träffat nån som är icke-binär, 221 00:11:12,045 --> 00:11:14,090 så Beth vill att jag är mer kvinnlig. 222 00:11:14,673 --> 00:11:16,003 Skit i det. 223 00:11:16,091 --> 00:11:20,180 Du borde snabbt tala om vems sida du är på. 224 00:11:21,054 --> 00:11:22,472 Tovas såklart. 225 00:11:23,015 --> 00:11:26,055 Jag ska vara ärlig, när jag först kom hit 226 00:11:26,143 --> 00:11:28,683 trodde jag att alla ni sög. Inte på grund av era identiteter, 227 00:11:28,770 --> 00:11:30,899 utan era personligheter, du vet? 228 00:11:31,732 --> 00:11:34,067 Men sen lärde jag känna er och, Tova, 229 00:11:34,527 --> 00:11:35,527 du är fantastisk. 230 00:11:35,902 --> 00:11:37,860 Du är nästan för cool för att vara här, 231 00:11:37,947 --> 00:11:40,571 men du kommer hit ändå, vilket gör dig ännu coolare, 232 00:11:40,658 --> 00:11:42,326 så det är Beths förlust. 233 00:11:43,828 --> 00:11:44,786 Tack, Leighton. 234 00:11:45,622 --> 00:11:47,207 En snabb fråga, Leighton. 235 00:11:47,582 --> 00:11:50,372 Pekade du på mig när du pratade om personligheter? 236 00:11:50,460 --> 00:11:52,210 Nej, det bara såg ut så. 237 00:11:53,046 --> 00:11:54,214 Okej, bra. 238 00:11:58,676 --> 00:12:02,425 Jag ger dig gärna extrapoäng om du hjälper mig med forskningen. 239 00:12:02,512 --> 00:12:03,968 Det är faktiskt ganska spännande. 240 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 Här. Ta en titt. 241 00:12:07,684 --> 00:12:12,814 Jag älskar all data! Så många kolumner med information i dem. 242 00:12:13,233 --> 00:12:14,270 Ja. 243 00:12:14,358 --> 00:12:16,026 Det ser så coolt ut. 244 00:12:16,361 --> 00:12:18,441 Okej, jag behöver i stort sett bara hjälp 245 00:12:18,528 --> 00:12:21,569 med databeräkningar med rådatan i den blå pärmen 246 00:12:21,657 --> 00:12:23,012 och formlerna i den gröna. 247 00:12:23,116 --> 00:12:24,197 Den blå, den gröna. 248 00:12:24,284 --> 00:12:25,323 Jag fattar. 249 00:12:25,410 --> 00:12:27,325 Jag har ett möte i några timmar, 250 00:12:27,412 --> 00:12:30,245 men när jag återkommer, ska jag tala om hur min dataprognos förändras 251 00:12:30,333 --> 00:12:32,413 i havremjölksbranschen över det kommande årtiondet. 252 00:12:32,501 --> 00:12:35,129 - Om du vill det. - Det vill jag gärna. 253 00:12:37,382 --> 00:12:38,590 Ha så kul med datan. 254 00:12:40,842 --> 00:12:43,096 Vad fan tittar jag på? 255 00:12:45,639 --> 00:12:50,977 Nico - 12.17 Hej, var är du? 256 00:12:53,313 --> 00:12:55,315 DAMER OCH HERRAR ASHLEE SIMPSON 257 00:12:58,111 --> 00:13:00,571 Coolt porträtt. Är det Rob Schneider? 258 00:13:01,279 --> 00:13:04,946 Skämtar du? Det är Sid Caesar. Han uppfann tv-komedin. 259 00:13:05,033 --> 00:13:06,073 Snyggt. 260 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 Överraskande att du vet det. 261 00:13:08,121 --> 00:13:11,328 Herrejävlar, är det ett äkta manuskort från SNL? 262 00:13:11,416 --> 00:13:12,871 Jude Law ledde det programmet. 263 00:13:12,959 --> 00:13:14,456 Jag kan uppge värden och musikgästen 264 00:13:14,544 --> 00:13:16,503 för alla avsnitt av SNL sen år 2000. 265 00:13:16,838 --> 00:13:18,505 Okej, bevisa det. 266 00:13:18,923 --> 00:13:20,424 Musikgäst: Korn. 267 00:13:20,758 --> 00:13:22,130 Eva Longoria var värd. 268 00:13:22,218 --> 00:13:23,257 Ludacris. 269 00:13:23,344 --> 00:13:26,368 Försöker du lura mig? Ludacris, han var värd och musikgäst. 270 00:13:26,847 --> 00:13:27,927 Okej. 271 00:13:28,014 --> 00:13:30,475 Vem var musikgäst när The Rock var värd? 272 00:13:31,227 --> 00:13:34,893 Min kille Dwayne alias halvguden Maui alias tandfen 273 00:13:34,981 --> 00:13:37,562 har varit värd fem gånger, med musikgästerna George Ezra, 274 00:13:37,649 --> 00:13:41,070 Ray LaMontagne, Andrew W.K, AC/DC och Katy Perry. 275 00:13:44,198 --> 00:13:45,606 Jag har en bra Stewie-röst. 276 00:13:47,409 --> 00:13:48,744 Om du vill höra den. 277 00:13:51,955 --> 00:13:55,751 Jag ska nog gå. Tack för att du tog hit oss, Ryan. 278 00:13:56,502 --> 00:13:57,461 Ja. 279 00:14:02,759 --> 00:14:04,509 KATHERINE JOHNSON-BYGGNADEN 280 00:14:06,344 --> 00:14:09,556 Hörni, allihop, det här är Whitney. 281 00:14:09,932 --> 00:14:12,559 Baby senator, välkommen tillbaka. 282 00:14:13,019 --> 00:14:15,850 Förra gången hon var här stod hon i hörnet så länge 283 00:14:15,937 --> 00:14:18,596 att jag trodde att hon var sin mammas säkerhetsvakt. 284 00:14:18,732 --> 00:14:22,194 Det är Jayla, som tydligen har vaknat på fel sida. 285 00:14:22,820 --> 00:14:24,943 Kan din mamma presentera mig för Travis Scott? 286 00:14:25,031 --> 00:14:27,116 Ärligt talat, det kan hon nog. 287 00:14:27,742 --> 00:14:29,531 - Sjukt. - Vill du ha nåt att dricka? 288 00:14:29,619 --> 00:14:30,990 - Ja, tack. - Okej. 289 00:14:31,077 --> 00:14:33,330 - Få se vad som finns. - Okej. 290 00:14:34,331 --> 00:14:35,665 Det här är spännande. 291 00:14:36,125 --> 00:14:39,337 Är det här Canaan med en tjej mitt på ljusa dagen? 292 00:14:39,920 --> 00:14:42,960 Ja, du ska veta att han aldrig presenterar tjejer. 293 00:14:43,048 --> 00:14:46,005 Han smyger bara in dem på rummet på natten som nån slags sex-Batman. 294 00:14:46,092 --> 00:14:47,053 Jaså? 295 00:14:47,595 --> 00:14:48,800 Du är en sex-Batman. 296 00:14:48,888 --> 00:14:51,014 - Det stämmer inte. - Jo, det gör det. 297 00:14:51,932 --> 00:14:53,054 Vad fan? 298 00:14:53,141 --> 00:14:54,430 Vem spelar lugn musik? 299 00:14:54,518 --> 00:14:57,017 Jag trodde det var en uppvärmning, inte nedvarvning. 300 00:14:57,105 --> 00:14:58,773 Nate, vad händer med musiken? 301 00:14:59,857 --> 00:15:00,978 Stannar du och äter middag? 302 00:15:01,066 --> 00:15:03,106 För vi ska äta nachos, och jag vill inte skryta, 303 00:15:03,194 --> 00:15:05,237 men vi satsar stort på tillbehören. 304 00:15:05,779 --> 00:15:08,825 Nej, jag måste snart gå på en a cappella-konsert. 305 00:15:11,076 --> 00:15:12,495 Är du allvarlig? 306 00:15:12,870 --> 00:15:15,701 Ja, ingen borde behöva gå på en a cappella-konsert. 307 00:15:15,789 --> 00:15:17,411 Om man inte älskar a cappella. 308 00:15:17,499 --> 00:15:18,538 Okej. 309 00:15:18,626 --> 00:15:21,500 Jag märker att ni har fått en felaktig bild av mig. 310 00:15:21,587 --> 00:15:25,461 Jag är hyfsat okej med att vara känd som tjejen med senatormamman, 311 00:15:25,549 --> 00:15:28,631 men inte som tjejen som gillar a cappella. 312 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 Jag går mot min vilja. 313 00:15:32,722 --> 00:15:35,435 Den här autografväggen är galen! 314 00:15:35,810 --> 00:15:37,683 Herregud. Julia Louis-Dreyfus. 315 00:15:37,770 --> 00:15:38,850 Skämtar du? 316 00:15:38,938 --> 00:15:40,867 Jag älskar det här stället så mycket. 317 00:15:41,189 --> 00:15:43,640 Vid midnatt ikväll får du veta om du är antagen. 318 00:15:44,234 --> 00:15:45,445 Påminn mig inte. 319 00:15:46,195 --> 00:15:49,490 Överläggningarna kan gå vilt till men bara så att du vet... 320 00:15:49,991 --> 00:15:51,451 Jag kommer att rösta på dig. 321 00:15:53,536 --> 00:15:55,534 Jag tror inte att Eric gillar mig tillräckligt. 322 00:15:55,621 --> 00:15:56,830 Eric gillar ingen. 323 00:15:57,582 --> 00:16:01,330 Jag är hans rumskompis och bästa vän, och han kallar mig talanglös. 324 00:16:01,418 --> 00:16:02,545 Men det är du väl? 325 00:16:04,671 --> 00:16:05,870 Oroa dig inte för Eric. 326 00:16:06,174 --> 00:16:08,207 Jag övertalar honom att du är värd det. 327 00:16:10,260 --> 00:16:12,467 Jävlar, är det Elaine Stritch? 328 00:16:12,555 --> 00:16:14,218 Hon är bäst. 329 00:16:14,306 --> 00:16:16,391 När var hon här? Var det under hennes... 330 00:16:21,647 --> 00:16:23,602 Du, jag... 331 00:16:23,690 --> 00:16:24,730 Det är okej. 332 00:16:24,817 --> 00:16:27,737 - Alla har gått. - Nej, jag vill inte göra vad det nu är. 333 00:16:28,653 --> 00:16:29,693 Allvarligt? 334 00:16:29,780 --> 00:16:32,032 Ja. Jag bara... Är det okej mellan oss? 335 00:16:33,617 --> 00:16:35,282 Ja, jag antar det. 336 00:16:35,369 --> 00:16:36,782 - Ja. - Okej. 337 00:16:36,870 --> 00:16:37,950 Bra. 338 00:16:38,038 --> 00:16:39,243 Vi ses. Tack. 339 00:16:39,331 --> 00:16:40,790 Tack för väggen och det. 340 00:16:46,714 --> 00:16:47,913 Är du säker på det här? 341 00:16:48,257 --> 00:16:50,030 Han ska vara borta i flera timmar. 342 00:16:53,471 --> 00:16:55,035 - Fan, det här är sexigt. - Ja. 343 00:16:56,431 --> 00:16:57,432 Herregud! 344 00:16:58,892 --> 00:16:59,852 Kimberly. 345 00:17:02,687 --> 00:17:05,645 Sir, det här är mitt fel, och jag tar fullt ansvar. 346 00:17:05,733 --> 00:17:08,069 Om du vill anmäla nån, anmäl mig. 347 00:17:08,777 --> 00:17:09,941 Chad Mickland. 348 00:17:10,029 --> 00:17:11,332 Va, är Nico ett smeknamn? 349 00:17:13,615 --> 00:17:14,654 Professor Bennett, 350 00:17:14,742 --> 00:17:17,281 jag inser att det här var otroligt omdömeslöst, 351 00:17:17,369 --> 00:17:19,408 men jag har det svårt med din kurs 352 00:17:19,496 --> 00:17:22,495 och jag är långt efter, så om du bara kan ge mig en andra chans. 353 00:17:22,582 --> 00:17:23,914 Du har fått många chanser. 354 00:17:24,001 --> 00:17:26,875 Du har kommit sent till föreläsningarna. Du har missat inlämningar. 355 00:17:26,963 --> 00:17:28,626 Nu har du sex på mitt skrivbord. 356 00:17:28,713 --> 00:17:30,253 Vi kysstes bara, han tog inte ut den. 357 00:17:30,341 --> 00:17:32,339 - Säg det. - Det kommer nog inte att hjälpa. 358 00:17:32,426 --> 00:17:34,006 Men det är sant, den var inte ute än. 359 00:17:34,094 --> 00:17:35,054 Det hjälper inte. 360 00:17:36,554 --> 00:17:37,515 Ut härifrån. 361 00:17:37,847 --> 00:17:39,015 Okej, jag ska gå. 362 00:17:40,183 --> 00:17:43,771 Men jag vill fortfarande gärna höra om havremjölkens framtid. 363 00:17:44,104 --> 00:17:45,894 Då kan du lyssna på mitt Ted Talk. 364 00:17:45,982 --> 00:17:46,941 Uppfattat. 365 00:17:53,071 --> 00:17:54,111 Hej. 366 00:17:54,198 --> 00:17:56,612 Hej, hur går det med du-vet-vem? 367 00:17:56,700 --> 00:17:58,733 Jag vill faktiskt prata med dig om det. 368 00:17:59,161 --> 00:18:00,673 Jag är nog en sexmissbrukare. 369 00:18:00,913 --> 00:18:02,202 Det är du inte. 370 00:18:02,290 --> 00:18:03,911 Vi har legat sex gånger idag. 371 00:18:03,999 --> 00:18:05,412 Okej. Det är mycket. 372 00:18:05,500 --> 00:18:08,003 Det blev nästan sju, men en professor kom på oss. 373 00:18:08,296 --> 00:18:09,754 Ursäkta. Vadå? 374 00:18:10,131 --> 00:18:12,581 Allt jag ser får mig att tänka på sex med honom. 375 00:18:12,799 --> 00:18:16,428 Har du tänkt på hur fallosliknande lamporna på campus är? 376 00:18:16,761 --> 00:18:17,721 Nej. 377 00:18:18,472 --> 00:18:20,428 Okej. Jag är här. Kan vi ta ett bild som bevis 378 00:18:20,516 --> 00:18:21,554 och sen kan vi gå? 379 00:18:21,641 --> 00:18:24,015 Jag tänkte att vi kan heja riktigt högt under första låten 380 00:18:24,103 --> 00:18:25,103 och sen sticka. 381 00:18:25,479 --> 00:18:26,767 - Det går bra. - Ja. 382 00:18:26,855 --> 00:18:27,893 Hej. 383 00:18:27,981 --> 00:18:29,441 Lämnade du in din inlämning? 384 00:18:29,774 --> 00:18:30,735 Ja, den är inne. 385 00:18:31,152 --> 00:18:32,872 Är allt bra? Du verkar inte glad. 386 00:18:33,279 --> 00:18:35,401 Jag vet inte. Jag tror inte att jag blir vald. 387 00:18:35,488 --> 00:18:37,027 Du är säkert bara hård mot dig själv. 388 00:18:37,115 --> 00:18:38,320 Nej, men det är okej. 389 00:18:38,408 --> 00:18:40,024 Det kanske till och med är bra. 390 00:18:40,119 --> 00:18:41,783 Hej, allihop. 391 00:18:41,871 --> 00:18:43,033 TRAVIS FELDMAN OCH ACAFELLAS 392 00:18:43,121 --> 00:18:47,542 Vi är AcaFellas. Och vi är redo att rocka. 393 00:18:48,585 --> 00:18:53,006 Men för att vara tydlig, vi gör bara pop-covers. Tre, fyra... 394 00:19:05,435 --> 00:19:06,604 - Ja. - Ja. 395 00:19:08,563 --> 00:19:10,144 Okej. Han såg oss, nu kan vi gå. 396 00:19:10,231 --> 00:19:12,484 Låt mig aldrig göra nåt så här pinsamt. 397 00:19:17,781 --> 00:19:21,030 Okej. Whitney ska träffa Canaan ikväll igen. 398 00:19:21,117 --> 00:19:22,328 Jag älskar det här. 399 00:19:22,744 --> 00:19:25,911 Ursäkta. Är du intresserad av nån annans lycka? 400 00:19:25,998 --> 00:19:28,329 Jag vet inte hur jag ska bearbeta den informationen. 401 00:19:28,416 --> 00:19:29,622 Hon är ganska cool. 402 00:19:29,709 --> 00:19:32,755 Och av mina tre rumskompisar, är hon den mest normala. 403 00:19:33,171 --> 00:19:36,546 Och jag är tydligen bra på att ge dejtingråd. 404 00:19:36,634 --> 00:19:41,968 Det är du, för nån som presenterade mig som en affärsbekant för en kassörska. 405 00:19:42,056 --> 00:19:44,246 Okej, jag är inte en sån som visar upp mig. 406 00:19:44,392 --> 00:19:46,263 Jag behöver inte ha en regnbågsbaddräkt 407 00:19:46,351 --> 00:19:49,323 och springa längs gatan och skrika: "Jag har en flickvän!" 408 00:19:50,021 --> 00:19:52,066 Har du en flickvän? 409 00:19:53,567 --> 00:19:54,688 Ja. 410 00:19:54,776 --> 00:19:58,404 Va? Nej. Jag vet inte. 411 00:20:02,075 --> 00:20:03,034 Har jag? 412 00:20:04,245 --> 00:20:05,203 Ja. 413 00:20:05,662 --> 00:20:06,622 Det har du. 414 00:20:07,456 --> 00:20:08,666 Kom hit. 415 00:20:19,509 --> 00:20:20,844 Jäklar. 416 00:20:21,302 --> 00:20:22,805 Baby senator är tillbaka. 417 00:20:23,680 --> 00:20:26,287 Vi måste jobba på det smeknamnet, högljudda tjejen. 418 00:20:26,766 --> 00:20:27,931 Högljudda tjejen? 419 00:20:28,018 --> 00:20:28,978 Ursäkta? 420 00:20:29,644 --> 00:20:31,433 Jag gillar det. Jag är högljudd. 421 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 Du är högljudd. 422 00:20:33,106 --> 00:20:34,409 Glad att du kom tillbaka. 423 00:20:34,734 --> 00:20:35,772 Självklart. 424 00:20:35,860 --> 00:20:38,482 Jag har bara tänkt på en sak de senaste två timmarna. 425 00:20:38,570 --> 00:20:39,651 Att välja mig över Canaan? 426 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 Va? Nej! 427 00:20:41,656 --> 00:20:42,821 Nachos. 428 00:20:42,908 --> 00:20:46,077 Darius, ingen skulle välja dig över Canaan. Det är galet. 429 00:21:00,801 --> 00:21:05,468 Bela, Bela! 430 00:21:05,556 --> 00:21:08,555 Bela Malhotra, du har blivit vald av Catullan. Accepterar du? 431 00:21:08,642 --> 00:21:10,806 Ja! Ja, det gör jag! 432 00:21:10,894 --> 00:21:14,282 Åh, Gud. Du förtjänar det verkligen. Din inlämning var fantastisk. 433 00:21:15,733 --> 00:21:18,189 Jag dog när jag läste ditt material. 434 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 Du är ett geni! 435 00:21:22,782 --> 00:21:23,741 Ja! 436 00:21:30,539 --> 00:21:32,166 Du, vi skippar sex ikväll. 437 00:21:33,249 --> 00:21:35,044 Okej. Jag skulle säga samma sak. 438 00:21:35,418 --> 00:21:37,004 - På riktigt? - Nej. 439 00:21:38,380 --> 00:21:39,339 Det är okej. 440 00:21:39,797 --> 00:21:43,052 Okej, andra alternativ, vi kan titta på tv. 441 00:21:43,803 --> 00:21:45,303 - Tv låter bra. - Okej. 442 00:21:45,803 --> 00:21:47,009 Jag kan inte stanna så länge. 443 00:21:47,096 --> 00:21:50,475 Jag måste plugga eftersom jag har sexat bort en ekonomipoäng. 444 00:21:51,517 --> 00:21:53,707 Jag kan hjälpa dig med betyget om du vill. 445 00:21:55,564 --> 00:21:58,228 Theta har kopior på tentor 446 00:21:58,316 --> 00:22:00,190 som lata professorer återanvänder år efter år. 447 00:22:00,277 --> 00:22:02,399 Så om du vill veta vad som kommer på Bennetts tenta, 448 00:22:02,487 --> 00:22:03,610 så finns den här. 449 00:22:03,697 --> 00:22:05,105 Du kan låna den om du vill. 450 00:22:05,491 --> 00:22:07,654 Nej, det kan jag inte. 451 00:22:07,742 --> 00:22:10,620 Att fuska är motsatsen till allt jag tror på. 452 00:22:11,829 --> 00:22:13,998 Okej. Som du vill. 453 00:22:15,208 --> 00:22:18,003 Det jag vill är att gå tillbaka till ditt rum. 454 00:22:19,712 --> 00:22:21,836 Det finns en ny dokumentär om industriellt jordbruk 455 00:22:21,924 --> 00:22:23,003 som jag vill se. 456 00:22:23,091 --> 00:22:25,261 Först inget sex och nu jordbrukssnack. 457 00:22:26,637 --> 00:22:28,097 Kvällen blir bara hetare. 458 00:22:32,059 --> 00:22:34,602 Jag är ett glas ifrån att få asiatisk rodnad. 459 00:22:35,270 --> 00:22:37,481 - Du har inte druckit nåt än. - Exakt. 460 00:22:43,571 --> 00:22:44,692 Flickvän, 461 00:22:44,780 --> 00:22:48,278 ska jag fråga varför nån som heter Maya ringer dig kl. 01.00? 462 00:22:48,366 --> 00:22:50,364 Herregud, lugn. Hon är bara en vän. 463 00:22:50,451 --> 00:22:52,491 Hon kommer faktiskt på besök i helgen. 464 00:22:52,578 --> 00:22:54,164 För att besöka din vagina? 465 00:22:54,999 --> 00:22:56,499 Maya är inget hot mot dig. 466 00:22:58,001 --> 00:22:59,617 Hon är min bror Nicos flickvän. 467 00:24:20,292 --> 00:24:22,210 Undertexter: Lisa Olsson