1 00:00:22,731 --> 00:00:24,650 Een beschilderde man heeft wel iets. 2 00:00:26,193 --> 00:00:29,858 Studeer je tijdens een feestje? - Ja, omdat ik zak voor economie. 3 00:00:29,946 --> 00:00:33,951 Misschien gaat het beter als je niet zo vaak seks hebt met Leightons broer. 4 00:00:35,576 --> 00:00:39,540 Bela. Je hebt bier op mijn boek gemorst. - O, mijn god. Sorry. 5 00:00:40,290 --> 00:00:44,040 En Nico's bed piept niet. Het bonkt. Zo… 6 00:00:44,127 --> 00:00:46,709 Hallo, dames. - Hoi, Leighton. 7 00:00:46,797 --> 00:00:49,131 Waarom stopten jullie met praten? 8 00:00:50,592 --> 00:00:54,717 Vanwege de bril? Hij is lelijk, maar mijn moeder heeft me geen lenzen gestuurd. 9 00:00:54,805 --> 00:00:58,386 Nee. Het is een verrassing dat je er bent. 10 00:00:58,474 --> 00:01:00,973 Ik ben niet echt enthousiast over voetbal… 11 00:01:01,061 --> 00:01:02,849 …maar ik kom Whitney steunen. 12 00:01:02,937 --> 00:01:06,061 Mag je Whitney? - Ja. Ze is onze huisgenoot. 13 00:01:06,148 --> 00:01:07,814 Mag je mij? 14 00:01:07,901 --> 00:01:10,942 Ik denk het. Vraag niet of ik mensen mag. Iedereen is oké. 15 00:01:11,029 --> 00:01:14,445 Maar ik blijf niet lang. Ik organiseer een surpriseparty voor mijn broer. 16 00:01:14,533 --> 00:01:18,616 O, mijn god. Ik wist niet dat Nico binnenkort jarig is. Cool. 17 00:01:18,704 --> 00:01:22,536 Ik regel zijn feest altijd en deze keer heb ik een paar leuke verrassingen. 18 00:01:22,623 --> 00:01:26,457 Het zou geweldig zijn als de Catullan-schrijvers kunnen komen. 19 00:01:26,545 --> 00:01:29,585 Mijn broer vindt het vast te gek als er acht nerdy schrijvers zijn. 20 00:01:29,673 --> 00:01:33,010 Geen introducees. - Maar wij zijn wel uitgenodigd? 21 00:01:36,012 --> 00:01:37,385 Natuurlijk. 22 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 Ze is er. 23 00:01:42,810 --> 00:01:44,645 Whitney. Hé, meid. 24 00:01:46,313 --> 00:01:49,313 Zijn jullie gekomen? - Natuurlijk. We houden van je. 25 00:01:49,401 --> 00:01:53,650 En we hebben geen frisdrank meer. Krijgen we wat van jullie Gatorade? 26 00:01:53,738 --> 00:01:55,574 Geen zorgen. We zien je daar. 27 00:01:58,451 --> 00:02:01,538 Het staat 2-2 terwijl we de verlenging in gaan. 28 00:02:16,553 --> 00:02:20,719 Hebben jullie ook weleens dat je denkt dat je moet plassen, maar er niets komt? 29 00:02:20,806 --> 00:02:23,472 Je hebt een blaasontsteking. - Nee, toch. 30 00:02:23,560 --> 00:02:25,056 Vergat je te plassen na de seks? 31 00:02:25,144 --> 00:02:28,602 Moet dat? - Vaginahandleiding niet gelezen. 32 00:02:28,689 --> 00:02:31,230 Heb je seks met iemand? Met wie? 33 00:02:31,318 --> 00:02:35,901 Ik, Kimberly Finkle, die losse seks heeft? Laat me niet lachen. 34 00:02:35,988 --> 00:02:39,654 Misschien heb je wel te lang op een natte stoel gezeten. 35 00:02:39,742 --> 00:02:41,114 Dat is het waarschijnlijk. 36 00:02:41,202 --> 00:02:43,618 Maar deze koude tribunes verdoven de zone wel. 37 00:02:43,705 --> 00:02:48,413 Maya komt deze week. Kan het wat minder over ontstoken geslachtsdelen gaan? 38 00:02:48,501 --> 00:02:49,585 Ik beloof niets. 39 00:02:50,628 --> 00:02:53,507 Er gebeurt iets. Rennen, meid. 40 00:03:00,304 --> 00:03:02,637 Schiet 'm erin. 41 00:03:02,724 --> 00:03:03,934 Hup, maak de goal. 42 00:03:11,817 --> 00:03:15,278 Pak haar hand niet. Sla haar op haar bek. 43 00:03:15,945 --> 00:03:19,198 Gele kaart voor nummer 12. Een strafschop voor Essex. 44 00:03:22,952 --> 00:03:27,290 Geen druk. Maar als je deze maakt, gaan we naar het NCAA-toernooi. 45 00:03:29,291 --> 00:03:32,045 Schiet die bal erin. Je kunt dit. 46 00:03:46,351 --> 00:03:48,019 Je kunt het. 47 00:03:55,860 --> 00:04:00,657 De golden goal door nummer 21, Whitney Chase. Essex wint. 48 00:04:31,104 --> 00:04:32,142 Het is 11.00 uur. 49 00:04:32,229 --> 00:04:36,771 Dat zijn 100 taakstraf-uren. Ik ben hier weg. 50 00:04:36,859 --> 00:04:39,942 We wisten dat je blij zou zijn, dus Ginger heeft cupcakes gemaakt. 51 00:04:40,030 --> 00:04:45,156 Ze zijn allergenenvrij, maar vol liefde en carobe-chips. 52 00:04:45,243 --> 00:04:48,575 Wil je de vergadering bijwonen? - Eigenlijk niet, maar bedankt. 53 00:04:48,662 --> 00:04:53,164 Alicia, Ginger, Tova, ik koester de lessen die jullie me hebben geleerd. 54 00:04:53,251 --> 00:04:57,209 En de rest… Ik geloof dat een van jullie Rebecca heet. O, allebei. 55 00:04:57,297 --> 00:05:00,633 Vergeet je cupcakes niet. - Weet je wat? Ik neem er één. 56 00:05:03,094 --> 00:05:04,762 Ik ben vrij, meiden. 57 00:05:15,314 --> 00:05:18,773 Een kleine stap voor een Zuid-Aziatische vrouw. Een grote sprong… 58 00:05:18,860 --> 00:05:20,482 Nieuwe schrijver-alarm. 59 00:05:20,569 --> 00:05:23,109 Carla? Wat doe je hier? Ben jij ook gekozen? 60 00:05:23,197 --> 00:05:27,077 Ik heb keihard gewerkt aan mijn inzending, die ze dus kei leuk vonden. 61 00:05:28,620 --> 00:05:31,997 Wat gaaf. Zo leuk dat je er bent. 62 00:05:35,709 --> 00:05:36,795 Dames gaan voor. 63 00:05:39,256 --> 00:05:40,757 ALLEEN PRIVÉLEDEN 64 00:05:43,842 --> 00:05:46,387 Dit is echt ongelofelijk. 65 00:05:49,015 --> 00:05:54,062 Kijk eens. Op een dag zijn wij dit. Beste vriendinnen en co-redacteurs. 66 00:05:55,312 --> 00:05:56,814 Ik ga zitten. - Ik ook. 67 00:05:58,065 --> 00:05:59,776 Kom op. We gaan beginnen. 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,185 Onze felicitaties aan de nieuwe Catullan-schrijvers. 69 00:06:05,030 --> 00:06:08,321 Hier start een aantal zeer succesvolle comedycarrières. 70 00:06:08,409 --> 00:06:11,449 Tot jullie kinderen hebben en luie prutsers worden. 71 00:06:11,537 --> 00:06:15,413 De traditie is dat nieuwe schrijvers de eerste dag een stuk inzenden. 72 00:06:15,500 --> 00:06:20,583 En naar een oeroude traditie, die teruggaat naar 2013… 73 00:06:20,671 --> 00:06:24,754 …komt het beste stuk op onze Instagram. - De deadline is middernacht. 74 00:06:24,842 --> 00:06:27,757 Zullen we samen iets schrijven? - Dat mag vast niet. 75 00:06:27,845 --> 00:06:30,552 Bela en ik willen samen iets schrijven. Is dat goed? 76 00:06:30,639 --> 00:06:32,512 Dat hoeft echt niet. - Goed. 77 00:06:32,599 --> 00:06:35,808 Bela en Carla schrijven samen. Je mag in groepen werken. 78 00:06:35,896 --> 00:06:40,645 Gaaf. Heel leuk. Mijn vrouw. Hopelijk heb je Borat gezien. 79 00:06:40,733 --> 00:06:42,776 Uiteraard. - Vast heel goed. 80 00:06:49,576 --> 00:06:52,408 Je eerste blaasontsteking. Ik herinner me de mijne nog. 81 00:06:52,495 --> 00:06:56,161 Ik had net mijn geboorterechtreis naar Israël voor elkaar gekregen. 82 00:06:56,248 --> 00:06:58,121 Ik probeer het te negeren, Lila. 83 00:06:58,208 --> 00:07:01,958 Het is een overgangsrite. Draag die als een kroon. 84 00:07:02,046 --> 00:07:05,879 Een onprettige, vreselijke kroon die je af wilt doen. 85 00:07:05,966 --> 00:07:10,092 Ik weet echt niet wat ik Nico voor zijn verjaardag moet geven. Ik ben gestrest. 86 00:07:10,180 --> 00:07:12,844 Dat lijkt me vrij duidelijk. Een sexy cadeau. 87 00:07:12,931 --> 00:07:16,849 Een zijde boxershort? - Iets erotisch. Zoals een cockring. 88 00:07:16,937 --> 00:07:21,519 Ze heeft het mis. Koop iets moois, maar onpersoonlijks. 89 00:07:21,607 --> 00:07:22,646 Een mooi dagboek? 90 00:07:22,734 --> 00:07:25,607 Een dagboek? Daar doen sexy jongens niet aan. 91 00:07:25,694 --> 00:07:28,444 Ze laten hun gedachten vervagen. Daardoor zijn ze sexy. 92 00:07:28,531 --> 00:07:32,239 Ik wil iets kleins en bijzonders kopen, wat hij wel echt leuk vindt. 93 00:07:32,327 --> 00:07:35,493 Als je er maar een stout kaartje bij doet. 94 00:07:35,580 --> 00:07:39,621 'Gefeliciteerd, Nico. Ik hou van die dikke pik. Groetjes, Kimberly.' 95 00:07:39,708 --> 00:07:41,581 Geen dank. Shakespeare. 96 00:07:41,668 --> 00:07:44,792 Ga je morgen ook naar dat feest? - Ja. En jij? 97 00:07:44,880 --> 00:07:50,299 Nee, ik heb al plannen. Met Darius, en daarna met jou als je vroeg weggaat. 98 00:07:50,387 --> 00:07:52,847 Goed? - Misschien wel. 99 00:07:54,808 --> 00:07:56,638 Gaan jullie nog werken of… 100 00:07:56,725 --> 00:07:58,706 Ik wel. - Ik ben ziek. Blaasontsteking. 101 00:07:59,688 --> 00:08:02,394 Succes daarmee. - Bedankt. 102 00:08:02,482 --> 00:08:04,024 Arme meid. Drink op. 103 00:08:05,192 --> 00:08:07,691 Wilde je me spreken? - Ja. Kom binnen. 104 00:08:07,779 --> 00:08:12,153 Laat me raden. Willen bedrijven me reclamecontracten aanbieden? 105 00:08:12,241 --> 00:08:13,576 Ik wacht op Adidas. 106 00:08:14,785 --> 00:08:19,036 Ik heb gehoord dat coach Dalton… 107 00:08:19,124 --> 00:08:23,498 …een ongepaste, seksuele relatie heeft gehad met een speler. 108 00:08:23,585 --> 00:08:26,042 Dat is gestoord en smerig. 109 00:08:26,130 --> 00:08:29,505 Ik moet het vragen. Weet je er iets van of… 110 00:08:29,592 --> 00:08:32,258 Ik? Nee. Ik kan het me niet eens voorstellen. 111 00:08:32,345 --> 00:08:34,587 Dalton is zo oud dat hij nog Facebook heeft. 112 00:08:36,766 --> 00:08:39,098 Als je iets hoort, laat het me dan weten. 113 00:08:39,185 --> 00:08:43,394 We moeten dit serieus nemen. - Natuurlijk. 114 00:08:43,481 --> 00:08:46,609 Ik denk erover na en laat het weten als er iets in me opkomt. 115 00:08:48,402 --> 00:08:50,568 Heb je Becky al gesproken? 116 00:08:50,655 --> 00:08:54,362 Ik impliceer niets, maar ik zag ze een PowerBar delen. 117 00:08:54,450 --> 00:08:56,326 Je bent niet de eerste die dat zegt. 118 00:08:57,370 --> 00:08:59,039 Dat helpt echt. Bedankt. 119 00:09:00,914 --> 00:09:02,124 Je kunt gaan. 120 00:09:12,926 --> 00:09:16,180 Met Dalton. Spreek een bericht in en ik bel je terug. 121 00:09:22,771 --> 00:09:26,562 Ik weet waar ons stuk over moet gaan. - Mooi. Wat? 122 00:09:26,649 --> 00:09:30,565 Een stuk over wat tv-personages zeggen als ze een orgasme krijgen. 123 00:09:30,652 --> 00:09:33,818 Mensen moeten niet denken aan Fred Flintstone die klaarkomt. 124 00:09:33,906 --> 00:09:36,363 Ja, dat is gênant. Ik verzin iets anders. 125 00:09:36,451 --> 00:09:39,037 Geen haast. Soms kosten de beste ideeën wat tijd. 126 00:09:41,122 --> 00:09:44,038 Jij bent de enige bij The Catullan die aardig tegen me is. 127 00:09:44,125 --> 00:09:47,207 Dat gaat vast veranderen. - Eric is niet zo slecht. 128 00:09:47,295 --> 00:09:50,507 De laatste keer dat ik hem zag lachen, was toen ik struikelde. 129 00:09:51,466 --> 00:09:52,613 Hij is beter dan Ryan. 130 00:09:55,845 --> 00:10:00,846 Wat dacht je van een Tinder-profiel voor het John Essex-standbeeld? 131 00:10:00,934 --> 00:10:05,729 Ryan liet me zijn pik zien, op een nare manier. 132 00:10:06,772 --> 00:10:07,811 Meen je dat? 133 00:10:07,899 --> 00:10:12,070 Hij liet me naar zijn kantoor komen en haalde 'm tevoorschijn. 134 00:10:12,903 --> 00:10:16,111 Daar denk ik alleen aan als ik bij The Catullan ben. 135 00:10:16,199 --> 00:10:18,447 Ga je het iemand vertellen? - Geen idee. 136 00:10:18,535 --> 00:10:21,078 Iedereen vindt me al zo raar. 137 00:10:23,580 --> 00:10:26,793 Heeft hij zoiets ooit bij jou gedaan? - Ryan? 138 00:10:27,751 --> 00:10:29,419 Nee, helemaal niet. 139 00:10:32,006 --> 00:10:34,968 Vergeet dat ik dit heb gezegd. We gaan door op jouw idee. 140 00:10:42,891 --> 00:10:44,847 Voor mijn broers 21e verjaardag… 141 00:10:44,935 --> 00:10:47,647 …wil ik een crêpeskraam met zowel zoet als hartig. 142 00:10:54,486 --> 00:10:57,041 Dan wacht ik tot je manager me belt op dit nummer. 143 00:10:59,783 --> 00:11:03,453 Ben je nu een rijke mama-partyplanner? Daar val ik heel erg op. 144 00:11:05,664 --> 00:11:09,456 Wat is er met je roodharige buurvrouw? 145 00:11:09,544 --> 00:11:11,750 Ze staarde naar me toen ik voor de deur stond. 146 00:11:11,838 --> 00:11:13,877 Ze is mijn beste vriendin. Grapje. 147 00:11:13,965 --> 00:11:17,213 Ik praat niet met mijn buren. Denk je dat ik gek ben? 148 00:11:17,301 --> 00:11:20,550 Een feest plannen in Vermont is echt een uitdaging. 149 00:11:20,637 --> 00:11:22,009 Niemand heeft smaak. 150 00:11:22,097 --> 00:11:26,014 Trouwens, ben ik uitgenodigd of… 151 00:11:26,102 --> 00:11:28,141 Ik dacht dat je niet wilde komen. 152 00:11:28,228 --> 00:11:31,979 En als jij mijn introducee bent, wordt het vast een ding. 153 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 Zie je wel? 154 00:11:35,570 --> 00:11:38,025 Je wilt niet dat ik kom, omdat mensen het dan weten. 155 00:11:38,113 --> 00:11:42,781 Het is een verjaardagsfeest voor m'n broer, die je één keer hebt ontmoet. 156 00:11:42,869 --> 00:11:46,326 Kunnen we het niet groter maken dan nodig is? 157 00:11:46,414 --> 00:11:47,822 Het gaat niet om het feest. 158 00:11:49,082 --> 00:11:53,253 Ik wil weten of wij ook iets zijn buiten deze kamer. 159 00:11:54,380 --> 00:11:56,882 Ja, dat kan. 160 00:12:00,470 --> 00:12:02,722 Dit werd raar. 161 00:12:03,848 --> 00:12:04,807 Ik ga. 162 00:12:08,477 --> 00:12:10,772 Ik app je later. 163 00:12:12,440 --> 00:12:13,399 Natuurlijk. 164 00:12:32,376 --> 00:12:34,081 Willow, ik word gek. 165 00:12:34,169 --> 00:12:37,294 Dat snap ik. Dit is gestoord. Heb je Dalton gesproken? 166 00:12:37,382 --> 00:12:39,712 Nee, hij neemt niet op en schrijft niet terug. 167 00:12:39,800 --> 00:12:42,508 Niet op mijn telefoon en niet op deze prepaid. 168 00:12:42,595 --> 00:12:44,759 Heb je een prepaid gekocht? Wat nou? 169 00:12:44,846 --> 00:12:46,093 Je zit niet in Homeland. 170 00:12:46,181 --> 00:12:48,554 Wat moest ik dan? Dit mag niet uitkomen. 171 00:12:48,642 --> 00:12:51,517 'Dochter van zwarte senator heeft relatie met coach.' 172 00:12:51,604 --> 00:12:52,643 Dat komt op Fox News. 173 00:12:52,730 --> 00:12:57,064 Dat klopt. Ik zou ernaar kijken. Maar je kunt relaxen. 174 00:12:57,151 --> 00:13:00,609 Ik sprak coach Woods en zij denkt dat het Jena was. 175 00:13:00,697 --> 00:13:02,152 Waarom zou ze dat denken? 176 00:13:02,240 --> 00:13:04,820 Omdat ik dat zei. Ze heeft jou niet genoemd. 177 00:13:04,908 --> 00:13:06,365 Weet je waar dit vandaan komt? 178 00:13:06,452 --> 00:13:10,536 Daltons vrouw belde haar nadat ze een doos condooms in zijn auto vond. 179 00:13:10,623 --> 00:13:14,372 En een zoekopdracht op zijn iPad: 'Mag een coach het met een speler doen?' 180 00:13:14,459 --> 00:13:15,915 Wat een idioot. 181 00:13:16,002 --> 00:13:17,960 Je neukte hem niet om zijn geweldige brein. 182 00:13:18,047 --> 00:13:22,296 Maar als je je gedeisd houdt, waait dit wel over. 183 00:13:22,384 --> 00:13:23,928 Niets wijst naar jou. 184 00:13:25,179 --> 00:13:28,678 Bedankt dat je me hielp met mijn scheikunde. 185 00:13:28,765 --> 00:13:30,556 Nu begrijp ik covalente bindingen. 186 00:13:30,643 --> 00:13:32,266 Relax. Ze weet het al. 187 00:13:32,353 --> 00:13:35,644 De hoofdcoach weet dat Dalton het met een speelster deed. 188 00:13:35,732 --> 00:13:39,481 Shit. Weten ze dat jij het bent? - Nee. Alleen jullie weten het. 189 00:13:39,569 --> 00:13:42,400 En ik vermoord jullie als jullie iets zeggen. 190 00:13:42,487 --> 00:13:44,903 Ik ben bekend met witteboordencriminaliteit. 191 00:13:44,991 --> 00:13:48,614 Ik zou alles op je telefoon wissen. - Dat hoeft ze niet te doen. 192 00:13:48,702 --> 00:13:50,284 Heb ik al gedaan. - Slimme meid. 193 00:13:50,371 --> 00:13:54,292 Rijke mensen zijn van nature goed in dingen verdoezelen, hè? 194 00:14:04,844 --> 00:14:07,920 Hoe gaat het studeren? - Goed. Productief. Ik vind het leuk. 195 00:14:10,808 --> 00:14:13,561 Heb je een pauze verdiend? 196 00:14:23,278 --> 00:14:27,282 Ik wil jou boven, want mijn armen doen pijn. 197 00:14:33,163 --> 00:14:34,466 Mag ik eerst iets vragen? 198 00:14:35,415 --> 00:14:36,376 Wat is er? 199 00:14:37,083 --> 00:14:38,123 Je speelt gitaar. 200 00:14:38,211 --> 00:14:43,420 Zou een cadeaubon voor een gitaarwebsite… 201 00:14:43,508 --> 00:14:45,463 …een leuk cadeau kunnen zijn? 202 00:14:45,550 --> 00:14:46,756 Je hoeft niets te geven. 203 00:14:46,843 --> 00:14:49,551 Serieus? Cadeaus geven zit in het Finkle-DNA. 204 00:14:49,639 --> 00:14:52,386 Mijn moeder strooide onlangs nog met tassenhaken. 205 00:14:52,474 --> 00:14:57,395 Je moeder is lief. Maar je hoeft me geen cadeau te geven. 206 00:15:05,154 --> 00:15:08,236 Laten we het snel doen, want ik moet nog veel inhalen. 207 00:15:08,324 --> 00:15:10,575 Hé Siri, stel een timer in voor 45 seconden. 208 00:15:28,136 --> 00:15:29,303 Kom je nu pas thuis? 209 00:15:30,430 --> 00:15:34,845 Probeer je ongezien thuis te komen? Dus je gaat wel met iemand naar bed. 210 00:15:34,933 --> 00:15:40,021 Is dat zo als ik het de hele nacht met m'n boek heb gedaan? 211 00:15:41,064 --> 00:15:42,315 We zijn zo verschillend. 212 00:15:43,275 --> 00:15:46,732 Zin in het feest vanavond? - Ja, ik heb een nieuwe outfit gekocht. 213 00:15:46,820 --> 00:15:49,740 En van die zooltjes waardoor hakken lekkerder zitten. 214 00:15:51,159 --> 00:15:54,657 Ik pak mijn handdoek en ga douchen om wakker te worden. 215 00:15:54,744 --> 00:15:58,286 Mijn vriendin Maya is in de badkamer. 216 00:15:58,374 --> 00:16:01,455 Leuk. Mijn vriendin Kelsey wil ook een keer komen. 217 00:16:01,543 --> 00:16:05,631 Ze is gek op anime. - Daar wil ik graag met haar over praten. 218 00:16:09,384 --> 00:16:12,675 Mensen, ik heb twee mededelingen. De eerste is voor iedereen. 219 00:16:12,762 --> 00:16:15,433 Jeff, gebruik spellingscontrole. 220 00:16:16,516 --> 00:16:18,341 En Carla heeft besloten te stoppen. 221 00:16:19,729 --> 00:16:21,392 Waarom zou ze stoppen? - Geen idee. 222 00:16:21,479 --> 00:16:25,193 In tegenstelling tot al onze andere gesprekken, trad ze niet in detail. 223 00:16:26,318 --> 00:16:31,737 Dan nu het grote moment. Welk stuk komt op onze Instagram? 224 00:16:31,824 --> 00:16:34,822 Dat account wordt gevolgd door Emmy-genomineerde schrijvers. 225 00:16:34,910 --> 00:16:35,952 De winnaar is… 226 00:16:36,703 --> 00:16:40,874 Het Tinder-profiel van het John Essex-standbeeld door Bela Malhotra. 227 00:16:41,917 --> 00:16:46,251 Bedankt. Maar ik heb het samen met Carla geschreven. 228 00:16:46,339 --> 00:16:49,420 Ze schreef dat het vooral van jou kwam, dus accepteer het. 229 00:16:49,507 --> 00:16:51,217 We zijn klaar. Goed gedaan. 230 00:16:53,261 --> 00:16:56,098 Bela, ik ben zo trots op je. 231 00:16:57,266 --> 00:16:59,060 Goed gedaan. 232 00:17:05,774 --> 00:17:10,067 Jezus. Ben jij Maya? Je bent beeldschoon. 233 00:17:10,154 --> 00:17:12,359 Ik ben Kimberly. Een huisgenoot van Leighton. 234 00:17:12,447 --> 00:17:15,822 Leuk je te ontmoeten. - Je ruikt naar een luxe spa. 235 00:17:15,910 --> 00:17:17,741 Sorry voor het dubbele compliment. 236 00:17:17,828 --> 00:17:21,118 Ik heb amper geslapen en mijn hersenen werken nog niet echt. 237 00:17:21,206 --> 00:17:23,829 Dat klinkt als een leuke avond. Neem het ervan. 238 00:17:23,917 --> 00:17:27,250 Reken maar. En toch nog een keer. Ik heb een zuigzoen op mijn borst. 239 00:17:27,338 --> 00:17:31,378 Dat deed mijn vriendje ook een keer. - Wat hebben die jongens toch? 240 00:17:31,466 --> 00:17:34,716 Ik ga Leighton helpen met het feest organiseren. Zie ik je daar? 241 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 Zeker. 242 00:17:42,895 --> 00:17:45,982 KOM BINNEN, LOSER 243 00:17:49,986 --> 00:17:51,571 VERVEEL JE JE AL? 244 00:18:00,496 --> 00:18:03,123 HET TINDER-PROFIEL VAN HET JOHN ESSEX-STANDBEELD 245 00:18:25,645 --> 00:18:29,524 HÉ, CARLA. IK WIL ERGENS MET JE OVER PRATEN. 246 00:18:37,282 --> 00:18:41,448 Zin in een black-out met je borsten eruit of wat je ook altijd zegt. 247 00:18:41,536 --> 00:18:44,206 Zeker weten. We worden dronken met alles eruit. 248 00:18:46,000 --> 00:18:49,836 Ik draag heel sexy ondergoed. Het doet ook een beetje pijn. 249 00:18:59,179 --> 00:19:01,010 Dat zijn veel cadeaus. 250 00:19:01,097 --> 00:19:04,388 Ik kreeg voor mijn laatste verjaardag alleen een cadeaubon. 251 00:19:04,476 --> 00:19:06,808 Heeft iemand een snowboard voor hem gekocht? 252 00:19:06,896 --> 00:19:09,978 Ik heb zuur snoep, want daar houdt hij van. 253 00:19:10,066 --> 00:19:11,108 Dat is heel lief. 254 00:19:11,983 --> 00:19:15,774 Ik heb een borrel nodig. Nu. - Ja. We nemen shotjes. 255 00:19:15,862 --> 00:19:17,693 Ik moet eerst een glas water. 256 00:19:17,781 --> 00:19:20,785 Die pillen tegen m'n blaasontsteking zijn enorm. 257 00:19:21,951 --> 00:19:24,492 Ze zijn er. - Iedereen stil. Hij is er. 258 00:19:24,580 --> 00:19:26,791 Iedereen moet stil zijn. 259 00:19:27,957 --> 00:19:29,794 Kom op. Hij komt eraan. 260 00:19:34,840 --> 00:19:37,426 Zijn we er bijna? Die blinddoek stinkt. 261 00:19:41,389 --> 00:19:44,387 Verrassing. 262 00:19:44,475 --> 00:19:45,768 Dit is geweldig. 263 00:19:47,185 --> 00:19:50,894 Leighton, echt cool. - Gefeliciteerd, broer. 264 00:19:50,981 --> 00:19:53,772 En ik heb nog een verrassing voor je. 265 00:19:53,859 --> 00:19:57,108 Verrassing, schat. - Maya? Je bent hier. 266 00:19:57,196 --> 00:20:00,481 Ik ben voor je overgevlogen vanuit uit Barcelona. Gefeliciteerd. 267 00:20:12,961 --> 00:20:15,377 Kimberly. - Wisten jullie dat? 268 00:20:15,464 --> 00:20:19,964 Nee. Dan had ik het gezegd. - Ik wist het ook niet. Wat erg. 269 00:20:20,051 --> 00:20:23,718 Kunnen we even praten? - Man, je bent niet te geloven. 270 00:20:23,806 --> 00:20:26,971 Ik ben Bela. We kennen elkaar al. Je feesten zijn wel leuk. 271 00:20:27,058 --> 00:20:29,348 Maar op persoonlijk vlak vind ik je een schoft. 272 00:20:29,435 --> 00:20:32,811 Je bent een privéschooleikel die denkt dat hij overal mee wegkomt. 273 00:20:32,898 --> 00:20:36,355 Kan ik Kimberly alleen spreken? - Het is goed. Ga maar naar binnen. 274 00:20:36,442 --> 00:20:40,694 We houden je in de gaten. - Gluiperd. Bedankt voor de uitnodiging. 275 00:20:40,781 --> 00:20:42,324 Gluiperd. 276 00:20:47,246 --> 00:20:49,536 Ik kan het uitleggen. - Dit is echt ziek. 277 00:20:49,623 --> 00:20:52,287 Doe niet zo. - Hoe? 278 00:20:52,375 --> 00:20:56,166 Kapot zijn dat mijn eerste jongen hier een geheime vriendin heeft? 279 00:20:56,254 --> 00:20:59,336 Maya studeert in het buitenland. Ze zou pas in januari terug zijn. 280 00:20:59,424 --> 00:21:02,340 Dus je ging het me vertellen, maar pas over een paar maanden. 281 00:21:02,428 --> 00:21:03,929 Het is uit de hand gelopen. 282 00:21:06,766 --> 00:21:10,181 Wat moet ik zeggen? - Ik weet wel iets. Val dood. 283 00:21:10,269 --> 00:21:13,642 Ik heb twee maanden aan je verspild. Ik heb verschrikkelijke cijfers. 284 00:21:13,730 --> 00:21:16,812 En een blaasontsteking en het brandt daar nu. 285 00:21:16,900 --> 00:21:17,942 Ik ben er klaar mee. 286 00:21:20,905 --> 00:21:23,111 En nu ga ik ook nog huilen. 287 00:21:23,199 --> 00:21:24,533 Alsjeblieft. 288 00:21:35,668 --> 00:21:37,208 Wil je wel blijven? 289 00:21:37,296 --> 00:21:39,918 Echt wel. Ik blijf hier en verpest zijn avond. 290 00:21:40,006 --> 00:21:43,238 Ik wil dat hij denkt dat ik iets tegen zijn vriendin ga zeggen. 291 00:21:50,266 --> 00:21:51,226 Verdomme, meid. 292 00:21:53,187 --> 00:21:56,019 Bij nader inzien ga ik toch maar. 293 00:21:56,106 --> 00:22:00,610 Maar ik wil geen dramatisch vertrek. Dus blijven jullie maar. 294 00:22:13,957 --> 00:22:14,999 Wat krijgen we nou? 295 00:22:38,607 --> 00:22:42,231 Zijn mijn borsten groter geworden? Ze voelen groter aan. 296 00:22:42,318 --> 00:22:45,609 Kan ik je even spreken? Onder vier ogen? 297 00:22:45,697 --> 00:22:48,242 Ga jij iets te drinken halen? - Graag. 298 00:22:50,493 --> 00:22:54,284 Er zijn problemen. Blijkbaar heeft de buschauffeur tegen coach Woods gezegd… 299 00:22:54,372 --> 00:22:57,038 …dat hij Dalton een speler zag kussen. 300 00:22:57,126 --> 00:23:01,376 Een zwarte speler. Wij zijn de enige twee zwarte meiden in het team. 301 00:23:01,463 --> 00:23:04,087 Je moet met de coach gaan praten. Nu. 302 00:23:04,174 --> 00:23:06,510 Vertel de waarheid en hoop er het beste van. 303 00:23:07,635 --> 00:23:11,223 Ja. Ik moet dit doen. 304 00:23:20,148 --> 00:23:21,229 IN WELK GEBOUW ZIT JE? 305 00:23:21,317 --> 00:23:24,486 BOFKONT IK KOM ERAAN. GEFELICITEERD MET JE STUK. 306 00:23:26,572 --> 00:23:29,032 IK GA JE MISSEN, MAAR WENS JE VEEL PLEZIER. 307 00:23:41,294 --> 00:23:42,254 Wacht even. 308 00:23:43,421 --> 00:23:44,669 Gaat het wel? 309 00:23:44,757 --> 00:23:46,170 Ja. Waarom vraag je dat? 310 00:23:46,257 --> 00:23:48,593 Omdat je als een gek naar je telefoon staart. 311 00:23:49,720 --> 00:23:52,469 Ik heb het verkloot en weet niet hoe ik het moet oplossen. 312 00:23:52,556 --> 00:23:56,013 Willen jullie een shotje? - Gast, rot op. 313 00:23:56,100 --> 00:23:59,062 Wat is er gebeurd? - Die Ryan die me porno liet zien? 314 00:23:59,688 --> 00:24:02,921 Ik was laatst alleen met hem en hij duwde zijn pik in mijn rug. 315 00:24:03,649 --> 00:24:06,107 O, mijn god. - Ik ben meteen weggegaan. 316 00:24:06,195 --> 00:24:09,736 Maar toen ontdekte ik dat hij het ook bij een ander meisje had gedaan. 317 00:24:09,823 --> 00:24:13,786 Toen ze me het vertelde, loog ik en zei ik niets. 318 00:24:14,702 --> 00:24:17,205 Ik denk dat ik haar de mond heb gesnoerd. 319 00:24:21,335 --> 00:24:23,379 Het is oké. 320 00:24:26,548 --> 00:24:29,051 Omhelsde je me net? - Ik heb er nu al spijt van. 321 00:24:29,717 --> 00:24:32,136 Kom, we gaan. Kom mee. 322 00:24:50,531 --> 00:24:53,491 Hoi. Ben jij… - Haar vrouw? Ja. 323 00:24:54,952 --> 00:24:56,661 Gert, je hebt bezoek. 324 00:24:59,289 --> 00:25:03,830 Ik zweer dat het voorbij is. Al weken. 325 00:25:03,918 --> 00:25:07,880 Als er een manier is om dit te vergeten… Coach, alsjeblieft. 326 00:25:08,881 --> 00:25:12,468 Mijn moeder is bekend en als dit uitkomt… 327 00:25:14,637 --> 00:25:17,678 Mijn verhalen verdwijnen niet zoals die van anderen. 328 00:25:17,765 --> 00:25:20,309 Ik heb mijn verklaring al gegeven. 329 00:25:21,979 --> 00:25:25,022 Ik heb gezegd dat ik geen naam kon geven. 330 00:25:25,941 --> 00:25:30,316 Je bent 18. Dit mag jou niet de rest van je leven achtervolgen. 331 00:25:30,404 --> 00:25:31,487 Bedankt. 332 00:25:33,072 --> 00:25:34,449 Heel erg bedankt. 333 00:25:44,209 --> 00:25:47,546 Canaan, we gaan. Ga je mee of niet? 334 00:25:49,089 --> 00:25:50,298 Ja, goed. 335 00:25:51,632 --> 00:25:53,715 Je moet echt minder op je telefoon kijken. 336 00:25:53,802 --> 00:25:56,764 Je bent er altijd mee bezig en dat is ziek. 337 00:26:03,437 --> 00:26:06,439 Bedankt voor je komst. - Ja, natuurlijk. 338 00:26:13,488 --> 00:26:18,322 Ik ben Alicia en ik weet dat dit heel eng is… 339 00:26:18,409 --> 00:26:21,450 …maar hier zijn jullie veilig. 340 00:26:21,537 --> 00:26:27,293 Wat jullie ook zeggen, ik sta naast jullie. Goed? 341 00:26:43,352 --> 00:26:46,854 ECONOMIE-TENTAMEN 342 00:27:08,501 --> 00:27:13,544 Dames, luister. Ik ben coach Hansen, de damesijshockeycoach. 343 00:27:13,632 --> 00:27:17,965 Ik kan niet in detail treden, maar coach Woods en coach Dalton zijn ontslagen. 344 00:27:18,053 --> 00:27:20,051 Ik begeleid jullie verder dit toernooi. 345 00:27:20,139 --> 00:27:23,517 Kan iemand me uitleggen hoe buitenspel werkt bij voetbal? 346 00:27:26,395 --> 00:27:27,396 Iemand? 347 00:28:47,684 --> 00:28:50,520 Ondertiteld door: AC