1
00:00:04,837 --> 00:00:06,835
ESSEX NOGOMET
2
00:00:06,923 --> 00:00:12,970
LISICE ESSEXA
3
00:00:23,106 --> 00:00:24,983
Pobarvan moški me res vzburi.
4
00:00:26,442 --> 00:00:28,232
Študiraš na zabavi?
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,109
Ja, da ne bom padla ekonomijo.
6
00:00:30,197 --> 00:00:32,028
Mogoče bi ti šlo bolje,
če ne bi toliko časa
7
00:00:32,115 --> 00:00:34,201
- seksala z Leightoninim bratom.
- Dobro.
8
00:00:35,826 --> 00:00:38,409
Bela! Pivo si polila po učbeniku!
9
00:00:38,497 --> 00:00:39,789
Mojbog, oprosti.
10
00:00:40,541 --> 00:00:42,829
Nicova postelja ne škripa.
11
00:00:42,917 --> 00:00:44,414
Ropota. Bum, bum...
12
00:00:44,502 --> 00:00:45,499
Pozdravljeni.
13
00:00:45,586 --> 00:00:46,958
- Živjo, Leighton.
- Živjo.
14
00:00:47,046 --> 00:00:49,184
Zakaj sta nehali govoriti, ko sem prišla?
15
00:00:50,883 --> 00:00:52,088
So kriva moja očala?
16
00:00:52,176 --> 00:00:54,966
Vem, da so grda,
ampak mami mi je pozabila poslati leče.
17
00:00:55,054 --> 00:00:57,933
Ne, presenečena sem, da si prišla.
18
00:00:58,725 --> 00:01:01,223
Nisem ljubiteljica nogometa,
19
00:01:01,310 --> 00:01:03,101
ampak prišla sem spodbujat Whitney.
20
00:01:03,188 --> 00:01:04,226
Whitney ti je všeč?
21
00:01:04,313 --> 00:01:06,562
Ja, naša cimra je.
22
00:01:06,650 --> 00:01:07,609
Sem ti jaz všeč?
23
00:01:08,776 --> 00:01:11,191
Pa že. Nehaj s temi vprašanji.
Vsi so v redu.
24
00:01:11,278 --> 00:01:12,609
Ne bom dolgo ostala.
25
00:01:12,697 --> 00:01:15,196
Načrtovati moram zabavo presenečenja
za bratov rojstni dan.
26
00:01:15,284 --> 00:01:16,155
Mojbog.
27
00:01:16,243 --> 00:01:19,032
Nisem vedela, da bo kmalu
Nicov rojstni dan. Kul.
28
00:01:19,120 --> 00:01:20,450
Ja. Vedno načrtujem zabavo
29
00:01:20,538 --> 00:01:22,954
in tokrat imam zanj
nekaj dobrih presenečenj.
30
00:01:23,041 --> 00:01:24,122
Odlično bi bilo,
31
00:01:24,209 --> 00:01:26,749
če bi pisci Catullana
lahko napisali prispevek o tem.
32
00:01:26,837 --> 00:01:29,918
Ja, bratu bi bilo res všeč,
da bi imel tam osem piflarjev.
33
00:01:30,006 --> 00:01:31,086
Brez spremljevalcev.
34
00:01:31,173 --> 00:01:33,259
Me pa smo povabljene?
35
00:01:36,262 --> 00:01:37,346
- Seveda.
- To!
36
00:01:38,056 --> 00:01:39,349
Tukaj so!
37
00:01:43,102 --> 00:01:45,016
Mojbog, Whitney je! Hej!
38
00:01:45,104 --> 00:01:45,973
Whitney!
39
00:01:46,605 --> 00:01:47,603
Prišle ste?
40
00:01:47,691 --> 00:01:49,358
Seveda smo. Obožujemo te!
41
00:01:49,859 --> 00:01:52,899
Pa še pijače je zmanjkalo.
Lahko dobimo malo pijače tvoje ekipe?
42
00:01:52,987 --> 00:01:53,900
Ne!
43
00:01:53,988 --> 00:01:55,823
Ne skrbi, se vidimo notri!
44
00:01:56,533 --> 00:01:58,367
Dajmo, Whitney!
45
00:01:58,702 --> 00:02:01,787
Rezultat je 2:2, čaka nas podaljšek.
46
00:02:03,915 --> 00:02:06,209
KOLIDŽ ESSEX
47
00:02:07,668 --> 00:02:08,999
- Es...
- ...sex!
48
00:02:09,086 --> 00:02:10,125
- Es...
- ...sex!
49
00:02:10,212 --> 00:02:11,251
- Es...
- ...sex!
50
00:02:11,338 --> 00:02:12,253
- Es...
- ...sex!
51
00:02:12,341 --> 00:02:13,504
- Es...
- ...sex!
52
00:02:13,592 --> 00:02:14,588
- Es...
- ...sex!
53
00:02:14,675 --> 00:02:16,715
Dajmo!
54
00:02:16,802 --> 00:02:19,010
Se vama kdaj zgodi,
55
00:02:19,097 --> 00:02:20,970
da vaju prime lulat,
pa nič ne priteče ven?
56
00:02:21,058 --> 00:02:22,345
Bejba, vnetje mehurja imaš!
57
00:02:22,433 --> 00:02:23,722
Mojbog, ne.
58
00:02:23,809 --> 00:02:25,307
Si pozabila lulati po seksu?
59
00:02:25,394 --> 00:02:26,601
Bi morala?
60
00:02:26,688 --> 00:02:28,935
Nekdo ni prebral priročnika za vagino.
61
00:02:29,023 --> 00:02:31,605
Čakaj, seksaš? S kom?
62
00:02:31,692 --> 00:02:36,277
Da bi jaz seksala kar z nekim tipom?
Ta je dobra.
63
00:02:36,365 --> 00:02:37,904
Drugače še lahko to dobiš.
64
00:02:37,991 --> 00:02:40,031
Predolgo si sedela
na vlažnem stolu v knjižnici.
65
00:02:40,118 --> 00:02:41,365
Ja, najbrž je to.
66
00:02:41,453 --> 00:02:44,117
Mrzla tribuna mi res pomaga
omrtvičiti tisti predel.
67
00:02:44,205 --> 00:02:46,412
Mimogrede, ta teden
pride na obisk prijateljica Maya,
68
00:02:46,500 --> 00:02:48,956
zato prosim manj govorjenja
o vnetih genitalijah.
69
00:02:49,044 --> 00:02:49,920
Nič ne obljubim.
70
00:02:50,878 --> 00:02:52,000
Nekaj se dogaja!
71
00:02:52,088 --> 00:02:53,756
Teci, bejba!
72
00:03:00,514 --> 00:03:02,886
Daj gol!
73
00:03:02,973 --> 00:03:04,183
Dajmo, Whitney!
74
00:03:12,066 --> 00:03:15,570
Ne rokuj se, Whitney. Na gobec jo daj!
75
00:03:16,195 --> 00:03:19,449
Rumeni karton za številko 12.
Kazenski strel za Essex.
76
00:03:23,202 --> 00:03:24,825
Nočem pritiskati nate,
77
00:03:24,913 --> 00:03:27,540
a če daš gol, gremo na turnir NCAA.
78
00:03:29,543 --> 00:03:31,249
Zadeni že.
79
00:03:31,336 --> 00:03:32,291
Saj bo šlo.
80
00:03:32,379 --> 00:03:33,291
- Ja.
- Ja.
81
00:03:33,379 --> 00:03:34,334
Dajmo.
82
00:03:34,421 --> 00:03:35,290
Pripravljena?
83
00:03:46,600 --> 00:03:48,269
Saj bo šlo, Whitney!
84
00:03:53,440 --> 00:03:55,444
- To!
- Ja!
85
00:03:56,110 --> 00:03:57,565
Zmagoviti gol je dosegla...
86
00:03:57,653 --> 00:03:58,608
ESSEX - 3 GOSTJE - 2
87
00:03:58,696 --> 00:04:01,563
...igralka s številko 21, Whitney Chase.
Zmaga za Essex!
88
00:04:31,395 --> 00:04:32,392
Ura je enajst.
89
00:04:32,479 --> 00:04:37,022
100 ur družbenokoristnega dela.
Adijo, grem.
90
00:04:37,109 --> 00:04:40,233
Vedeli smo, da boš vesela,
zato ti je Ginger spekla kolačke!
91
00:04:40,321 --> 00:04:44,446
Nimajo alergenov,
so pa polni ljubezni in rožiča.
92
00:04:44,533 --> 00:04:45,406
Hvala.
93
00:04:45,494 --> 00:04:47,408
Boš ostala do konca sestanka?
94
00:04:47,496 --> 00:04:49,075
Ne, ampak hvala.
95
00:04:49,163 --> 00:04:53,455
Alicia, Ginger, Tova,
hvala za vse lekcije.
96
00:04:53,542 --> 00:04:56,499
Kar se tiče ostalih...
Mislim, da je eni ime Rebecca.
97
00:04:56,587 --> 00:04:57,793
Aja, obema.
98
00:04:57,881 --> 00:04:59,044
Ne pozabi kolačkov.
99
00:04:59,131 --> 00:05:00,966
Ginger, res bom vzela enega.
100
00:05:03,428 --> 00:05:05,096
Svobodna sem, bejbe!
101
00:05:15,649 --> 00:05:19,064
Majhen korak za Južnoazijko,
velikanski skok...
102
00:05:19,151 --> 00:05:20,815
Nova avtorica!
103
00:05:20,903 --> 00:05:23,443
Carla, kaj pa ti tu?
So tudi tebe sprejeli?
104
00:05:23,530 --> 00:05:25,738
Ja, presneto frdamano
sem garala na materialu.
105
00:05:25,826 --> 00:05:27,494
Očitno jim je bil frdamano všeč.
106
00:05:29,119 --> 00:05:30,037
Kul.
107
00:05:31,039 --> 00:05:32,332
Lepo, da si tu.
108
00:05:36,168 --> 00:05:37,211
Dame imajo prednost.
109
00:05:39,589 --> 00:05:41,091
SAMO ZA ČLANE
110
00:05:43,926 --> 00:05:45,216
Hudiča!
111
00:05:45,303 --> 00:05:46,720
Neverjetno!
112
00:05:49,139 --> 00:05:50,136
Poglej to.
113
00:05:50,224 --> 00:05:51,097
TRENUTNA UREDNIKA
114
00:05:51,184 --> 00:05:54,625
Enkrat bosta tu najini imeni,
najboljši prijateljici in sourednici.
115
00:05:55,646 --> 00:05:57,147
- Usedla se bom.
- Jaz tudi.
116
00:05:58,400 --> 00:06:00,110
Dobro, začnimo.
117
00:06:00,859 --> 00:06:03,404
Najprej čestitke
novim piscem pri Catullanu.
118
00:06:05,364 --> 00:06:08,655
Gotovo smo priča začetkom
nekaterih zelo uspešnih karier v komediji.
119
00:06:08,742 --> 00:06:11,349
Dokler ne boste imele otrok
in postale povprečnice.
120
00:06:12,038 --> 00:06:15,745
Po tradiciji morajo novi pisci
prvi dan oddati prispevek.
121
00:06:15,833 --> 00:06:20,671
Po tej dolgoletni tradiciji,
ki se je začela leta 2013,
122
00:06:21,005 --> 00:06:23,879
bomo najboljši prispevek
objavili na Instagramu.
123
00:06:23,967 --> 00:06:25,088
Rok oddaje je opolnoči.
124
00:06:25,175 --> 00:06:27,048
Kaj, če napiševa skupni prispevek?
125
00:06:27,136 --> 00:06:28,091
To gotovo ni dovoljeno.
126
00:06:28,178 --> 00:06:30,885
Evangeline, z Belo bi skupaj
napisali prispevek. Je to v redu?
127
00:06:30,973 --> 00:06:32,303
Ni nama treba. To je...
128
00:06:32,391 --> 00:06:36,142
Seveda, Bela in Carla bosta pisali skupaj.
Lahko se tako odločite.
129
00:06:36,229 --> 00:06:40,979
Superca! Lepo. Moja žena.
Upam, da si videla Borata.
130
00:06:41,066 --> 00:06:43,111
- Jasno.
- Gotovo je res dober.
131
00:06:45,405 --> 00:06:47,741
KAVARNA ESSEX
132
00:06:49,867 --> 00:06:52,699
Tvoje prvo vnetje.
Svojega se dobro spomnim.
133
00:06:52,786 --> 00:06:56,494
Vtihotapila sem se
v potovanje Birthrighta v Izrael.
134
00:06:56,582 --> 00:06:58,454
Hvala, Lila,
a skušam ignorirati vse skupaj.
135
00:06:58,542 --> 00:07:01,542
Vnetje je neke vrste krst,
razkazuj ga kot krono.
136
00:07:01,630 --> 00:07:02,500
Ja.
137
00:07:02,588 --> 00:07:05,299
Neudobno in grozno krono,
ki jo želiš čim prej sneti.
138
00:07:06,300 --> 00:07:07,964
Pojma nimam,
139
00:07:08,052 --> 00:07:10,425
kaj bi Nicu kupila za rojstni dan.
Čisto pod stresom sem.
140
00:07:10,512 --> 00:07:13,178
Saj je jasno. Kupi mu seksi darilo.
141
00:07:13,265 --> 00:07:14,679
Svilene boksarice?
142
00:07:14,767 --> 00:07:16,431
Ne, kaj erotičnega. Prstan za tiča.
143
00:07:16,518 --> 00:07:17,682
- Kaj?
- Nima prav.
144
00:07:17,770 --> 00:07:20,436
Nicu kupi nekaj lepega,
a rahlo neosebnega,
145
00:07:20,523 --> 00:07:21,853
da ne bo mislil, da pretiravaš.
146
00:07:21,940 --> 00:07:22,980
Kaj pa dnevnik?
147
00:07:23,068 --> 00:07:25,940
Dnevnik? Seksi tipi jih ne pišejo.
148
00:07:26,028 --> 00:07:28,777
Pustijo, da jim misli utonejo v pozabo.
Ravno zato so seksi.
149
00:07:28,865 --> 00:07:31,113
Rada bi mu kupila
nekaj skromnega in koristnega,
150
00:07:31,201 --> 00:07:32,573
a mu mora biti všeč.
151
00:07:32,661 --> 00:07:35,826
Samo da boš dala zraven
ročno napisano kartico, na primer:
152
00:07:35,914 --> 00:07:39,954
"Vse najboljše, Nico. Obožujem
tvojega debelega tiča. Lp, Kimberly."
153
00:07:40,042 --> 00:07:41,915
Bum. Ni za kaj. Shakespeare.
154
00:07:42,002 --> 00:07:44,250
Greš tudi ti jutri na zabavo?
155
00:07:44,338 --> 00:07:45,211
Ja. Ti?
156
00:07:45,298 --> 00:07:46,253
Ne, imam druge načrte.
157
00:07:46,341 --> 00:07:48,797
Malo bom z Dariusom,
potem pa se bom dobil s tabo,
158
00:07:48,885 --> 00:07:50,293
ko boš prej odšla z zabave.
159
00:07:50,845 --> 00:07:53,259
- Se sliši v redu?
- Mislim, da bi šlo.
160
00:07:53,347 --> 00:07:54,215
Kul.
161
00:07:55,141 --> 00:07:56,971
Bosta delali ali...
162
00:07:57,059 --> 00:07:59,019
- Jaz bom.
- Bolna sem, vnetje imam.
163
00:08:00,021 --> 00:08:01,814
Veliko sreče s tem.
164
00:08:02,232 --> 00:08:04,067
- Hvala.
- Uboga revica. Popij.
165
00:08:05,526 --> 00:08:06,689
Ste hoteli govoriti z mano?
166
00:08:06,777 --> 00:08:07,645
Ja, vstopi.
167
00:08:08,113 --> 00:08:09,234
Naj uganem.
168
00:08:09,321 --> 00:08:12,200
Po zadnji tekmi podjetja kličejo,
da bi me sponzorirala?
169
00:08:12,825 --> 00:08:14,024
Počakala bom na Adidas.
170
00:08:15,119 --> 00:08:19,370
Izvedela sem, da je imel trener Dalton
171
00:08:19,457 --> 00:08:22,334
neprimerno spolno razmerje
z eno od igralk.
172
00:08:22,668 --> 00:08:23,536
Kaj?
173
00:08:24,004 --> 00:08:26,335
Kako noro in ogabno.
174
00:08:26,423 --> 00:08:29,838
Moram vprašati. Veš kaj o tem ali...
175
00:08:29,926 --> 00:08:32,591
Jaz? Ne. Si raje ne predstavljam.
176
00:08:32,679 --> 00:08:35,181
Dalton je tako star,
da je še vedno na Facebooku.
177
00:08:35,389 --> 00:08:39,431
Dobro. Če boš kaj izvedela, mi sporoči.
178
00:08:39,519 --> 00:08:42,271
Zadevo moramo vzeti zelo resno.
179
00:08:42,813 --> 00:08:43,681
Seveda.
180
00:08:44,065 --> 00:08:46,818
Sporočila vam bom, če se česa spomnim.
181
00:08:48,735 --> 00:08:50,901
Ste že govorili z Becky?
182
00:08:50,989 --> 00:08:54,696
Ničesar na namigujem,
a enkrat sta si razdelila ploščico.
183
00:08:54,783 --> 00:08:56,578
Nisi prva, ki je to omenila.
184
00:08:57,703 --> 00:08:59,580
Prav. V veliko pomoč si bila. Hvala.
185
00:09:01,249 --> 00:09:02,246
Lahko greš.
186
00:09:02,333 --> 00:09:03,209
Prav.
187
00:09:13,261 --> 00:09:16,514
Dobili ste Daltona.
Pustite sporočilo in pokličem vas nazaj.
188
00:09:17,140 --> 00:09:18,008
Sranje.
189
00:09:23,103 --> 00:09:25,601
Mojbog, dobila sem idejo,
o čem lahko piševa.
190
00:09:25,689 --> 00:09:26,649
Kul. Da slišim.
191
00:09:27,149 --> 00:09:30,899
Kaj, če piševa o tem,
kaj TV liki rečejo, ko doživijo orgazem?
192
00:09:30,987 --> 00:09:34,011
Nočeva, da si predstavljajo
Freda Kremenčka, kako mu pride.
193
00:09:34,240 --> 00:09:36,586
Res je srhljivo.
Spomnila se bom česa drugega.
194
00:09:36,783 --> 00:09:39,369
Kar počasi.
Najboljše ideje včasih rabijo čas.
195
00:09:41,455 --> 00:09:44,370
Si edina pri Catullanu,
ki je prijazna do mene.
196
00:09:44,458 --> 00:09:46,165
To se bo gotovo spremenilo.
197
00:09:46,252 --> 00:09:47,540
Eric ni tako slab.
198
00:09:47,628 --> 00:09:50,799
Eric? Nasmehnil se je le takrat,
ko sem se spotaknila.
199
00:09:51,798 --> 00:09:52,884
Boljši je od Ryana.
200
00:09:56,178 --> 00:09:57,760
Imam idejo.
201
00:09:57,847 --> 00:10:01,179
Kaj pa profil na Tinderju
kipa Johna Essexa?
202
00:10:01,266 --> 00:10:03,352
Ryan mi je pokazal svojega tiča
203
00:10:04,811 --> 00:10:06,104
na nič kaj lep način.
204
00:10:07,147 --> 00:10:08,102
Resno?
205
00:10:08,190 --> 00:10:10,813
Povabil me je v pisarno,
da bi govorila o formatu prispevka,
206
00:10:10,901 --> 00:10:12,403
pa ga je kar izvlekel.
207
00:10:13,238 --> 00:10:16,156
Kadarkoli sem tam, mislim samo na to.
208
00:10:16,699 --> 00:10:18,576
- Boš povedala ostalim?
- Ne vem.
209
00:10:18,992 --> 00:10:21,412
Vsi me že imajo za čudno.
210
00:10:23,915 --> 00:10:26,079
Je tebi kdaj naredil kaj takega?
211
00:10:26,166 --> 00:10:27,035
Ryan?
212
00:10:28,086 --> 00:10:29,754
Ne, kje pa.
213
00:10:30,171 --> 00:10:31,040
Ja.
214
00:10:32,340 --> 00:10:33,643
Pozabi, da sem kaj rekla.
215
00:10:34,092 --> 00:10:35,499
Spišiva tvojo smešno idejo.
216
00:10:37,135 --> 00:10:39,264
- Ja.
- Ja.
217
00:10:43,225 --> 00:10:45,264
To je za bratov 21. rojstni dan.
218
00:10:45,352 --> 00:10:48,637
Potrebovala bom stojnico s palačinkami,
sladkimi in začinjenimi.
219
00:10:54,821 --> 00:10:57,365
Potem bom počakala,
da me pokliče vaš direktor.
220
00:11:00,118 --> 00:11:02,408
Deluješ kot bogata organizatorka zabav.
221
00:11:02,495 --> 00:11:03,788
Všeč mi je.
222
00:11:05,999 --> 00:11:09,790
Kdo je tvoja rdečelasa soseda?
223
00:11:09,878 --> 00:11:12,015
Buljila je vame,
ko sem čakala, da odpreš.
224
00:11:12,255 --> 00:11:14,210
Moja najboljša prijateljica je. Hecam se.
225
00:11:14,298 --> 00:11:17,009
Ne govorim s sosedi.
Misliš, da sem zmešana?
226
00:11:17,634 --> 00:11:20,884
Načrtovanje zabave v Vermontu
je res zahtevno.
227
00:11:20,972 --> 00:11:22,344
Vsi so brez okusa.
228
00:11:22,432 --> 00:11:26,348
Glede tega. Sem vabljena ali...
229
00:11:26,436 --> 00:11:28,475
Zdelo se mi je, da ne bi hotela priti.
230
00:11:28,563 --> 00:11:32,264
Se ti ne zdi, da bi bil cel kraval,
če bi prišla kot moja spremljevalka?
231
00:11:32,483 --> 00:11:33,442
Pa si rekla.
232
00:11:34,903 --> 00:11:35,815
Kaj?
233
00:11:35,902 --> 00:11:38,360
Nočeš me tam, ker te skrbi,
da bo vsi ugotovili, kaj si.
234
00:11:38,448 --> 00:11:43,114
Gre za rojstnodnevno zabavo za brata,
ki si ga srečala samo enkrat.
235
00:11:43,201 --> 00:11:46,079
Ne napihuj zadeve.
236
00:11:46,997 --> 00:11:47,957
Ne gre za zabavo.
237
00:11:49,417 --> 00:11:53,588
Samo vedeti hočem,
ali sva lahko par tudi izven te sobe.
238
00:11:54,714 --> 00:11:57,217
- Lahko sva.
- Prav.
239
00:12:00,802 --> 00:12:03,056
Kul. Tole je bilo pa čudno.
240
00:12:04,181 --> 00:12:05,049
Grem.
241
00:12:08,811 --> 00:12:11,104
Kasneje ti pošljem sporočilo.
242
00:12:12,773 --> 00:12:13,650
Prav.
243
00:12:32,709 --> 00:12:34,416
Willow, panika me grabi.
244
00:12:34,504 --> 00:12:37,627
Mene bi tudi. To je grozno.
Si govorila z Daltonom?
245
00:12:37,714 --> 00:12:40,047
Ne oglasi se mi.
246
00:12:40,134 --> 00:12:42,840
Ne na telefon ne na predplačniškega,
ki sem ga ravno kupila.
247
00:12:42,928 --> 00:12:45,093
Kupila si predplačniškega? Kaj ti je?
248
00:12:45,181 --> 00:12:46,428
Kot bi bila agentka.
249
00:12:46,516 --> 00:12:47,805
Kaj naj bi pa naredila?
250
00:12:47,892 --> 00:12:48,971
To se ne sme razvedeti.
251
00:12:49,059 --> 00:12:51,850
"Hčerka temnopolte senatorke
v neprimernem razmerju s trenerjem."
252
00:12:51,938 --> 00:12:52,975
Fox News bo poročala o tem.
253
00:12:53,063 --> 00:12:54,143
Prav imaš.
254
00:12:54,231 --> 00:12:57,396
To bi še jaz gledala. A kar mirno.
255
00:12:57,484 --> 00:13:00,942
Govorila sem z Woodsovo
in meni, da je Dalton seksal z Jeno.
256
00:13:01,029 --> 00:13:02,485
Zakaj bi pa to mislila?
257
00:13:02,572 --> 00:13:05,072
Ker sem ji rekla, da se mi zdi,
da je ona. Tebe sploh ni omenjala.
258
00:13:05,159 --> 00:13:06,697
Veš, kdo ji je povedal?
259
00:13:06,785 --> 00:13:10,911
Menda je klicala Daltonova žena,
ker je v avtu našla škatlico kondomov.
260
00:13:10,999 --> 00:13:12,411
Na iPadu je v zgodovini Google iskanj
261
00:13:12,499 --> 00:13:14,706
naletela na "je nezakonito,
če trener seksa z igralko"?
262
00:13:14,794 --> 00:13:16,250
Kakšen idiot.
263
00:13:16,337 --> 00:13:18,292
Z njim se nisi dajala dol
zaradi njegove pameti.
264
00:13:18,380 --> 00:13:22,631
Samo ne izpostavljaj se
in vse bo potihnilo.
265
00:13:22,719 --> 00:13:24,262
Nič ne kaže nate.
266
00:13:25,512 --> 00:13:29,012
Hvala, ker mi pomagaš
pri nalogi za kemijo.
267
00:13:29,100 --> 00:13:30,888
Zdaj razumem kovalentne vezi.
268
00:13:30,976 --> 00:13:32,598
Pomiri se, ona že ve.
269
00:13:32,686 --> 00:13:35,977
Trenerka je izvedela,
da je Dalton seksal z eno od igralk.
270
00:13:36,064 --> 00:13:37,687
Sranje. Vedo, da gre zate?
271
00:13:37,774 --> 00:13:39,815
Ne, samo vidve vesta
272
00:13:39,902 --> 00:13:42,734
in vama zaupam
oziroma vaju bom ubila, če kaj zineta.
273
00:13:42,822 --> 00:13:45,236
Prav, ampak ker sem v preteklosti
videla finančne zločine,
274
00:13:45,323 --> 00:13:47,656
bi na tvojem mestu resetirala telefon
in pobrisala podatke.
275
00:13:47,744 --> 00:13:48,949
Tega ji ni treba.
276
00:13:49,037 --> 00:13:50,616
- Sem že naredila oboje.
- Pametna punca.
277
00:13:50,704 --> 00:13:53,619
Torej ste bogataši
že avtomatično dobro v prikrivanju, kaj?
278
00:13:53,707 --> 00:13:55,000
- Ja.
- Ja.
279
00:14:05,177 --> 00:14:06,178
Kako gre učenje?
280
00:14:06,679 --> 00:14:08,295
Dobro, produktivno. Všeč mi je.
281
00:14:11,141 --> 00:14:13,894
Si že zaslužiš odmor?
282
00:14:23,653 --> 00:14:27,658
Ti zlezi name, ker me zdajle bolijo roke.
283
00:14:30,495 --> 00:14:31,453
Prav.
284
00:14:33,498 --> 00:14:34,905
Te lahko prej nekaj prosim?
285
00:14:35,749 --> 00:14:36,626
Reci.
286
00:14:37,584 --> 00:14:38,456
Igraš kitaro.
287
00:14:38,543 --> 00:14:43,753
Hipotetično, bi bila darilna kartica
za spletno stran s kitarami
288
00:14:43,840 --> 00:14:45,797
zate dobro rojstnodnevno darilo?
289
00:14:45,885 --> 00:14:47,215
Ni mi treba kupiti darila.
290
00:14:47,303 --> 00:14:48,215
Se hecaš?
291
00:14:48,303 --> 00:14:49,884
To je Finklom v krvi.
292
00:14:49,971 --> 00:14:52,721
Nisi videl moje mami,
kako je veselo delila kljukice za torbice?
293
00:14:52,809 --> 00:14:57,730
Tvoja mami je prisrčna,
ampak res mi ni treba nič kupiti.
294
00:15:05,487 --> 00:15:06,942
Dajva, a na hitro,
295
00:15:07,030 --> 00:15:08,570
ker me čaka veliko dela.
296
00:15:08,658 --> 00:15:10,910
Siri, nastavi odštevanje 45 sekund.
297
00:15:28,469 --> 00:15:29,636
Greš šele zdaj domov?
298
00:15:30,762 --> 00:15:32,557
Je to prihod po burni noči?
299
00:15:33,224 --> 00:15:35,137
Torej se daješ dol z nekom?
300
00:15:35,225 --> 00:15:38,140
Bi bil to tak prihod,
če bi bila vso noč v knjižnici
301
00:15:38,228 --> 00:15:40,313
in se dajala dol z učbenikom?
302
00:15:41,399 --> 00:15:42,494
Kako sva si različni.
303
00:15:43,609 --> 00:15:44,982
Se veseliš nocojšnje zabave?
304
00:15:45,069 --> 00:15:47,025
Tako zelo, da sem si kupila novo obleko
305
00:15:47,113 --> 00:15:49,781
in vložke,
da so elegantni čevlji udobnejši.
306
00:15:51,491 --> 00:15:54,366
Po brisačo grem in pod tuš, da se zbudim.
307
00:15:54,454 --> 00:15:56,659
Prav. Ko boš šla v kopalnico,
308
00:15:56,746 --> 00:15:58,703
vedi, da je v njej
moja prijateljica Maya.
309
00:15:58,790 --> 00:16:01,790
Super. Tudi moja prijateljica Kelsey
bi rada prišla na obisk.
310
00:16:01,878 --> 00:16:03,378
Obožuje animeje.
311
00:16:04,170 --> 00:16:05,964
Komaj čakam, da govorim z njo.
312
00:16:08,174 --> 00:16:09,797
- Kakšno idejo si imel?
- Dejansko je...
313
00:16:09,885 --> 00:16:11,675
Imam dve najavi.
314
00:16:11,762 --> 00:16:13,010
Prva je za vse.
315
00:16:13,097 --> 00:16:15,765
- Jeff, uporabljaj črkovalnik.
- Prav.
316
00:16:16,808 --> 00:16:18,556
Drugič, Carla je dala odpoved.
317
00:16:18,643 --> 00:16:19,974
- Kaj?
- Ja.
318
00:16:20,061 --> 00:16:21,226
Zakaj je dala odpoved?
319
00:16:21,314 --> 00:16:23,270
Kdo ve? Za razliko od ostalih pogovorov
320
00:16:23,357 --> 00:16:25,525
tokrat ni šla v podrobnosti.
321
00:16:26,652 --> 00:16:28,691
Prišel je trenutek, ki ste ga čakali.
322
00:16:28,778 --> 00:16:32,069
Najava, kateri prispevek
bomo objavili na Instagramu.
323
00:16:32,157 --> 00:16:35,157
Računu, ki mu sledi
več z Emmyjem nagrajenih piscev.
324
00:16:35,244 --> 00:16:36,443
Zmagovalni prispevek je
325
00:16:37,038 --> 00:16:41,209
Profil na Tinderju kipa Johna Essexa,
ki ga je napisala Bela Malhotra.
326
00:16:42,293 --> 00:16:43,162
Hvala.
327
00:16:44,504 --> 00:16:46,585
Prispevek sva napisali s Carlo.
328
00:16:46,672 --> 00:16:49,342
V e-sporočilu je rekla,
da gre večina zaslug tebi.
329
00:16:49,842 --> 00:16:51,255
Končali smo. Čestitke.
330
00:16:51,343 --> 00:16:52,298
Dobro.
331
00:16:52,385 --> 00:16:53,633
Čestitke.
332
00:16:53,721 --> 00:16:56,511
Bela, mojbog. Res sem ponosna nate.
333
00:16:56,599 --> 00:16:58,600
Bravo.
334
00:17:06,108 --> 00:17:07,944
Hudiča! Si ti Maya?
335
00:17:08,361 --> 00:17:10,111
Prekrasna si.
336
00:17:10,696 --> 00:17:12,735
Kimberly, ena od Leightoninih cimer.
337
00:17:12,822 --> 00:17:14,112
Me veseli, Kimberly.
338
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
Dišiš po nobel toplicah.
339
00:17:16,368 --> 00:17:17,657
Oprosti za dvojni kompliment.
340
00:17:17,745 --> 00:17:21,452
Sinoči nisem veliko spala,
možgani še niso v pogonu.
341
00:17:21,539 --> 00:17:24,371
Očitno si se zelo zabavala.
Akcija, punca.
342
00:17:24,459 --> 00:17:27,583
Bilo je veliko akcije.
Na joški imam ljubezenski ugriz.
343
00:17:27,671 --> 00:17:29,794
Ko sva s fantom začela hoditi,
mi je pustil enega.
344
00:17:29,881 --> 00:17:30,878
Kaj je tipom?
345
00:17:30,966 --> 00:17:33,131
A ne? Leighton moram pomagati
346
00:17:33,219 --> 00:17:35,049
pri pripravi zabave. Se vidiva tam?
347
00:17:35,136 --> 00:17:36,137
Jasno.
348
00:18:01,789 --> 00:18:04,239
PROFIL NA TINDERJU KIPA JOHNA ESSEXA
B. MALHOTRA
349
00:18:24,687 --> 00:18:25,892
BELA - 20.52
350
00:18:25,980 --> 00:18:29,859
CARLA, O NEČEM SE MORAVA POGOVORITI.
351
00:18:37,615 --> 00:18:40,906
Si pripravljena pasti dol z joškami ven
352
00:18:40,994 --> 00:18:42,826
- ali kako že rečeš?
- Ja, gremo.
353
00:18:42,913 --> 00:18:44,619
Pijača noter, cunje dol.
354
00:18:44,707 --> 00:18:45,665
To!
355
00:18:46,334 --> 00:18:48,623
Nosim tako seksi spodnje perilo,
da je noro.
356
00:18:48,711 --> 00:18:50,171
Pa malo me tišči.
357
00:18:59,512 --> 00:19:01,344
Veliko daril.
358
00:19:01,432 --> 00:19:04,764
Za zadnji rojstni dan sem od prijateljic
dobila le darilno kartico za večerjo.
359
00:19:04,852 --> 00:19:07,142
Hudiča. Nekdo mu je kupil
desko za bordanje?
360
00:19:07,229 --> 00:19:10,311
Jaz sem mu kupila kisle bonbone,
ker vem, da jih ima rad.
361
00:19:10,398 --> 00:19:11,441
Kako lepo.
362
00:19:12,317 --> 00:19:13,653
Potrebujem pijačo.
363
00:19:13,986 --> 00:19:16,108
Ja, gremo na ta kratke.
364
00:19:16,196 --> 00:19:18,069
Začeti moram s kozarcem vode.
365
00:19:18,157 --> 00:19:21,117
Vzeti moram tabletko za vnetje,
ki je ogromna.
366
00:19:22,286 --> 00:19:23,450
Prišli so.
367
00:19:23,537 --> 00:19:24,826
Tišina, prišel je.
368
00:19:24,914 --> 00:19:27,123
Utihnite. Tišina.
369
00:19:28,292 --> 00:19:30,127
Prišel je.
370
00:19:35,173 --> 00:19:37,759
Sva že tam? Preveza precej smrdi.
371
00:19:41,721 --> 00:19:44,720
- Presenečenje!
- Sranje!
372
00:19:44,808 --> 00:19:46,101
Neverjetno!
373
00:19:47,520 --> 00:19:49,017
Leighton, super si.
374
00:19:49,105 --> 00:19:51,226
- Vse najboljše, bratec.
- Madona.
375
00:19:51,314 --> 00:19:53,983
Še eno presenečenje imam zate.
376
00:19:54,318 --> 00:19:55,397
Presenečenje, srček!
377
00:19:55,485 --> 00:19:57,442
Maya, tukaj si.
378
00:19:57,530 --> 00:20:00,616
Zate sem priletela iz Barcelone.
Vse najboljše.
379
00:20:13,294 --> 00:20:15,877
- Kimberly.
- Sta vedeli?
380
00:20:15,965 --> 00:20:18,505
Mojbog, kje pa. Če bi, bi ti povedala.
381
00:20:18,592 --> 00:20:20,298
Tudi jaz nisem vedela. Res mi je žal.
382
00:20:20,386 --> 00:20:22,217
Kimberly, se lahko pogovoriva?
383
00:20:22,304 --> 00:20:24,052
Neverjeten si.
384
00:20:24,140 --> 00:20:25,553
Jaz sem Bela. Parkrat sva se srečala.
385
00:20:25,641 --> 00:20:27,304
Odlične zabave prirejate, rada še pridem.
386
00:20:27,392 --> 00:20:29,683
Osebno pa mislim, da si gnida.
387
00:20:29,770 --> 00:20:31,433
Si bogat kreten,
388
00:20:31,521 --> 00:20:33,144
ki misli, da lahko počne,
kar ga je volja.
389
00:20:33,232 --> 00:20:34,603
Lahko govorim s Kimberly?
390
00:20:34,691 --> 00:20:36,401
V redu je. Pojdita noter.
391
00:20:36,985 --> 00:20:37,982
Opazujeva te, tipo.
392
00:20:38,069 --> 00:20:42,198
Pokvarjenec.
Hvala za povabilo. Pokvarjenec!
393
00:20:47,580 --> 00:20:49,868
- Lahko pojasnim.
- Nico, to je čista jeba.
394
00:20:49,956 --> 00:20:52,622
- Ne bodi taka.
- Kakšna?
395
00:20:52,710 --> 00:20:56,500
Čisto iz sebe, da ima moj prvi fant
na kolidžu skrivno dekle?
396
00:20:56,588 --> 00:20:57,877
Maya študira v tujini.
397
00:20:57,965 --> 00:20:59,671
Šele januarja naj bi se vrnila.
398
00:20:59,759 --> 00:21:02,673
Torej bi mi povedal,
a šele čez več mesecev.
399
00:21:02,760 --> 00:21:04,325
- Kul.
- Stvari iz ušle iz rok.
400
00:21:07,099 --> 00:21:08,305
Ne vem, kaj naj rečem.
401
00:21:08,392 --> 00:21:10,059
Jaz pa. Jebi se.
402
00:21:10,602 --> 00:21:12,391
S tabo sem zapravila dva meseca.
403
00:21:12,478 --> 00:21:13,977
Obupne ocene imam.
404
00:21:14,064 --> 00:21:17,147
Pa še vnetje sečil imam,
da me zdaj spodaj vse peče.
405
00:21:17,234 --> 00:21:18,109
Končala sem.
406
00:21:21,237 --> 00:21:23,114
Zdaj bom pa še jokala. Jebemti!
407
00:21:23,532 --> 00:21:24,575
Kimberly, prosim te.
408
00:21:36,003 --> 00:21:37,542
Res hočeš biti tu?
409
00:21:37,630 --> 00:21:40,252
Definitivno. Hočem mu uničiti večer,
410
00:21:40,340 --> 00:21:43,426
da bo mislil,
da bom kaj rekla njegovi punci.
411
00:21:50,601 --> 00:21:51,559
Mater, punca.
412
00:21:53,521 --> 00:21:56,351
Če dobro pomislim, bom raje šla.
413
00:21:56,439 --> 00:21:59,189
Ampak nočem izvesti
kakega dramatičnega odhoda.
414
00:21:59,276 --> 00:22:00,944
Vidve ostanita.
415
00:22:14,291 --> 00:22:15,334
Kaj hudiča?
416
00:22:38,940 --> 00:22:41,480
Misliš, da so mi joške
od začetka študija zrasle?
417
00:22:41,567 --> 00:22:42,564
Zdijo se večje.
418
00:22:42,652 --> 00:22:46,069
Whit, se lahko pogovoriva?
419
00:22:46,156 --> 00:22:47,528
Nama prineseš pijačo?
420
00:22:47,615 --> 00:22:48,484
Rade volje.
421
00:22:50,828 --> 00:22:52,199
Težave.
422
00:22:52,287 --> 00:22:54,619
Menda je voznik avtobusa
trenerki povedal,
423
00:22:54,707 --> 00:22:56,271
da je videl Daltona z igralko.
424
00:22:56,499 --> 00:22:57,371
Dobro.
425
00:22:57,458 --> 00:23:00,917
Temnopolto igralko.
Sva edini črnki v ekipi.
426
00:23:01,005 --> 00:23:01,960
Jebemti!
427
00:23:02,047 --> 00:23:04,419
Takoj moraš govoriti s trenerko.
428
00:23:04,507 --> 00:23:06,677
Vse ji priznaj in upaj na najboljše.
429
00:23:07,969 --> 00:23:11,556
Prav. Ja, to moram narediti.
430
00:23:20,481 --> 00:23:21,563
V KATERI ZGRADBI SI ŽE?
431
00:23:21,650 --> 00:23:23,106
IMAŠ PA RES SREČO NAJBOLJ SEKSI TIPI
432
00:23:23,193 --> 00:23:25,150
PRIHAJAM! ČESTITKE ZA PRISPEVEK.
NORO SMEŠEN.
433
00:23:25,237 --> 00:23:26,817
CARLA - 22.15
434
00:23:26,904 --> 00:23:29,366
POGREŠALA TE BOM, UPAM, DA SE ZABAVAŠ!
435
00:23:41,629 --> 00:23:42,504
Samo malo.
436
00:23:43,756 --> 00:23:45,003
Si v redu?
437
00:23:45,090 --> 00:23:46,504
Ja. Zakaj vprašaš?
438
00:23:46,592 --> 00:23:48,928
Ker buljiš v telefon kot kaka psihopatka.
439
00:23:50,054 --> 00:23:52,713
Leighton, zamočila sem
in ne vem, kako to popraviti.
440
00:23:52,890 --> 00:23:54,846
Bosta ta kratke?
441
00:23:54,934 --> 00:23:56,431
Odjebi.
442
00:23:56,518 --> 00:23:57,389
Kaj se je zgodilo?
443
00:23:57,477 --> 00:23:59,614
Se spomniš Ryana,
ki mi je pokazal pornič?
444
00:24:00,021 --> 00:24:03,232
Ko sva bila zadnjič sama,
mi je porinil tiča ob hrbet.
445
00:24:04,109 --> 00:24:05,023
Mojbog.
446
00:24:05,110 --> 00:24:06,309
Odšla sem in odmislila,
447
00:24:06,778 --> 00:24:10,068
nato pa ugotovila,
da je podobno naredil še eni punci.
448
00:24:10,156 --> 00:24:14,118
Ko mi je povedala,
sem molčala o svoji izkušnji.
449
00:24:15,037 --> 00:24:16,914
Mislim, da sem jo tako utišala.
450
00:24:21,667 --> 00:24:23,711
V redu je.
451
00:24:26,923 --> 00:24:27,921
Si me ravno objela?
452
00:24:28,008 --> 00:24:29,385
Mi je že žal.
453
00:24:30,051 --> 00:24:30,928
Pridi, greva.
454
00:24:31,512 --> 00:24:32,387
Pridi.
455
00:24:50,863 --> 00:24:51,903
Živjo. Ste...
456
00:24:51,991 --> 00:24:53,826
Njena žena? Ja.
457
00:24:55,284 --> 00:24:56,996
Gert, obisk imaš.
458
00:24:59,623 --> 00:25:03,038
Trenerka, obljubim, da je konec.
459
00:25:03,126 --> 00:25:04,289
Končala sva pred več tedni.
460
00:25:04,377 --> 00:25:06,834
Če bi lahko pozabili na vse skupaj...
461
00:25:06,922 --> 00:25:08,747
- Whitney...
- Trenerka, prosim vas.
462
00:25:09,216 --> 00:25:12,802
Mami je javna osebnost in če se razve...
463
00:25:14,972 --> 00:25:17,094
Zgodbe o meni utonejo v pozabo.
464
00:25:17,181 --> 00:25:19,016
Chase, dala sem izjavo.
465
00:25:19,935 --> 00:25:20,804
Prav?
466
00:25:22,312 --> 00:25:24,018
Rekla sem, da ne smem izdajati imen.
467
00:25:24,106 --> 00:25:25,357
To se jih ne tiče.
468
00:25:26,274 --> 00:25:27,443
18 let imaš.
469
00:25:27,942 --> 00:25:30,649
Nočeš, da te to spremlja
preostanek življenja.
470
00:25:30,736 --> 00:25:31,821
Hvala.
471
00:25:33,406 --> 00:25:34,742
Najlepša hvala.
472
00:25:44,542 --> 00:25:47,880
Canaan, odhajamo. Greš?
473
00:25:49,423 --> 00:25:50,631
Ja, pojdimo.
474
00:25:51,967 --> 00:25:54,048
Malo moraš zmanjšati uporabo telefona,
475
00:25:54,136 --> 00:25:57,096
ker kar naprej buljiš vanj,
kar je bolano.
476
00:25:57,723 --> 00:26:01,476
ŽENSKI CENTER
477
00:26:02,936 --> 00:26:05,018
- Hej.
- Hvala, ker si prišla.
478
00:26:05,105 --> 00:26:06,772
Seveda.
479
00:26:13,614 --> 00:26:18,573
Živjo. Jaz sem Alicia
in vem, da je vse skupaj strašno,
480
00:26:18,660 --> 00:26:21,246
a tu sta povsem varni.
481
00:26:21,871 --> 00:26:25,834
Ne glede, kaj mi povesta,
sem vajina zaveznica.
482
00:26:26,668 --> 00:26:27,555
Vajina zaveznica.
483
00:26:43,685 --> 00:26:47,188
IZPIT IZ EKONOMIJE
PROFESOR BENNET - OKT 2021
484
00:27:02,663 --> 00:27:03,531
Hej, Whit.
485
00:27:08,834 --> 00:27:10,836
Punce, zberite se.
486
00:27:11,420 --> 00:27:13,711
Sem trenerka Hansenova iz hokejske ekipe.
487
00:27:13,799 --> 00:27:15,338
Ne smem v podrobnosti,
488
00:27:15,425 --> 00:27:17,756
ampak trenerka Woodsova
in trener Dalton sta bila odpuščena.
489
00:27:17,843 --> 00:27:19,258
- Kaj?
- Jaz bom vaša trenerka
490
00:27:19,346 --> 00:27:20,384
preostanek turnirja.
491
00:27:20,471 --> 00:27:23,849
Mi lahko katera razloži
prepovedan položaj?
492
00:27:26,978 --> 00:27:27,846
Katera bo?
493
00:28:44,806 --> 00:28:46,807
Prevedel: Iztok Kosem