1 00:00:04,837 --> 00:00:06,835 ESSEX NOGOMET 2 00:00:06,923 --> 00:00:12,970 LISICE ESSEXA 3 00:00:23,106 --> 00:00:24,983 Pobarvan moški me res vzburi. 4 00:00:26,442 --> 00:00:28,232 Študiraš na zabavi? 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,109 Ja, da ne bom padla ekonomijo. 6 00:00:30,197 --> 00:00:32,028 Mogoče bi ti šlo bolje, če ne bi toliko časa 7 00:00:32,115 --> 00:00:34,201 - seksala z Leightoninim bratom. - Dobro. 8 00:00:35,826 --> 00:00:38,409 Bela! Pivo si polila po učbeniku! 9 00:00:38,497 --> 00:00:39,789 Mojbog, oprosti. 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,829 Nicova postelja ne škripa. 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,414 Ropota. Bum, bum... 12 00:00:44,502 --> 00:00:45,499 Pozdravljeni. 13 00:00:45,586 --> 00:00:46,958 - Živjo, Leighton. - Živjo. 14 00:00:47,046 --> 00:00:49,184 Zakaj sta nehali govoriti, ko sem prišla? 15 00:00:50,883 --> 00:00:52,088 So kriva moja očala? 16 00:00:52,176 --> 00:00:54,966 Vem, da so grda, ampak mami mi je pozabila poslati leče. 17 00:00:55,054 --> 00:00:57,933 Ne, presenečena sem, da si prišla. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,223 Nisem ljubiteljica nogometa, 19 00:01:01,310 --> 00:01:03,101 ampak prišla sem spodbujat Whitney. 20 00:01:03,188 --> 00:01:04,226 Whitney ti je všeč? 21 00:01:04,313 --> 00:01:06,562 Ja, naša cimra je. 22 00:01:06,650 --> 00:01:07,609 Sem ti jaz všeč? 23 00:01:08,776 --> 00:01:11,191 Pa že. Nehaj s temi vprašanji. Vsi so v redu. 24 00:01:11,278 --> 00:01:12,609 Ne bom dolgo ostala. 25 00:01:12,697 --> 00:01:15,196 Načrtovati moram zabavo presenečenja za bratov rojstni dan. 26 00:01:15,284 --> 00:01:16,155 Mojbog. 27 00:01:16,243 --> 00:01:19,032 Nisem vedela, da bo kmalu Nicov rojstni dan. Kul. 28 00:01:19,120 --> 00:01:20,450 Ja. Vedno načrtujem zabavo 29 00:01:20,538 --> 00:01:22,954 in tokrat imam zanj nekaj dobrih presenečenj. 30 00:01:23,041 --> 00:01:24,122 Odlično bi bilo, 31 00:01:24,209 --> 00:01:26,749 če bi pisci Catullana lahko napisali prispevek o tem. 32 00:01:26,837 --> 00:01:29,918 Ja, bratu bi bilo res všeč, da bi imel tam osem piflarjev. 33 00:01:30,006 --> 00:01:31,086 Brez spremljevalcev. 34 00:01:31,173 --> 00:01:33,259 Me pa smo povabljene? 35 00:01:36,262 --> 00:01:37,346 - Seveda. - To! 36 00:01:38,056 --> 00:01:39,349 Tukaj so! 37 00:01:43,102 --> 00:01:45,016 Mojbog, Whitney je! Hej! 38 00:01:45,104 --> 00:01:45,973 Whitney! 39 00:01:46,605 --> 00:01:47,603 Prišle ste? 40 00:01:47,691 --> 00:01:49,358 Seveda smo. Obožujemo te! 41 00:01:49,859 --> 00:01:52,899 Pa še pijače je zmanjkalo. Lahko dobimo malo pijače tvoje ekipe? 42 00:01:52,987 --> 00:01:53,900 Ne! 43 00:01:53,988 --> 00:01:55,823 Ne skrbi, se vidimo notri! 44 00:01:56,533 --> 00:01:58,367 Dajmo, Whitney! 45 00:01:58,702 --> 00:02:01,787 Rezultat je 2:2, čaka nas podaljšek. 46 00:02:03,915 --> 00:02:06,209 KOLIDŽ ESSEX 47 00:02:07,668 --> 00:02:08,999 - Es... - ...sex! 48 00:02:09,086 --> 00:02:10,125 - Es... - ...sex! 49 00:02:10,212 --> 00:02:11,251 - Es... - ...sex! 50 00:02:11,338 --> 00:02:12,253 - Es... - ...sex! 51 00:02:12,341 --> 00:02:13,504 - Es... - ...sex! 52 00:02:13,592 --> 00:02:14,588 - Es... - ...sex! 53 00:02:14,675 --> 00:02:16,715 Dajmo! 54 00:02:16,802 --> 00:02:19,010 Se vama kdaj zgodi, 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,970 da vaju prime lulat, pa nič ne priteče ven? 56 00:02:21,058 --> 00:02:22,345 Bejba, vnetje mehurja imaš! 57 00:02:22,433 --> 00:02:23,722 Mojbog, ne. 58 00:02:23,809 --> 00:02:25,307 Si pozabila lulati po seksu? 59 00:02:25,394 --> 00:02:26,601 Bi morala? 60 00:02:26,688 --> 00:02:28,935 Nekdo ni prebral priročnika za vagino. 61 00:02:29,023 --> 00:02:31,605 Čakaj, seksaš? S kom? 62 00:02:31,692 --> 00:02:36,277 Da bi jaz seksala kar z nekim tipom? Ta je dobra. 63 00:02:36,365 --> 00:02:37,904 Drugače še lahko to dobiš. 64 00:02:37,991 --> 00:02:40,031 Predolgo si sedela na vlažnem stolu v knjižnici. 65 00:02:40,118 --> 00:02:41,365 Ja, najbrž je to. 66 00:02:41,453 --> 00:02:44,117 Mrzla tribuna mi res pomaga omrtvičiti tisti predel. 67 00:02:44,205 --> 00:02:46,412 Mimogrede, ta teden pride na obisk prijateljica Maya, 68 00:02:46,500 --> 00:02:48,956 zato prosim manj govorjenja o vnetih genitalijah. 69 00:02:49,044 --> 00:02:49,920 Nič ne obljubim. 70 00:02:50,878 --> 00:02:52,000 Nekaj se dogaja! 71 00:02:52,088 --> 00:02:53,756 Teci, bejba! 72 00:03:00,514 --> 00:03:02,886 Daj gol! 73 00:03:02,973 --> 00:03:04,183 Dajmo, Whitney! 74 00:03:12,066 --> 00:03:15,570 Ne rokuj se, Whitney. Na gobec jo daj! 75 00:03:16,195 --> 00:03:19,449 Rumeni karton za številko 12. Kazenski strel za Essex. 76 00:03:23,202 --> 00:03:24,825 Nočem pritiskati nate, 77 00:03:24,913 --> 00:03:27,540 a če daš gol, gremo na turnir NCAA. 78 00:03:29,543 --> 00:03:31,249 Zadeni že. 79 00:03:31,336 --> 00:03:32,291 Saj bo šlo. 80 00:03:32,379 --> 00:03:33,291 - Ja. - Ja. 81 00:03:33,379 --> 00:03:34,334 Dajmo. 82 00:03:34,421 --> 00:03:35,290 Pripravljena? 83 00:03:46,600 --> 00:03:48,269 Saj bo šlo, Whitney! 84 00:03:53,440 --> 00:03:55,444 - To! - Ja! 85 00:03:56,110 --> 00:03:57,565 Zmagoviti gol je dosegla... 86 00:03:57,653 --> 00:03:58,608 ESSEX - 3 GOSTJE - 2 87 00:03:58,696 --> 00:04:01,563 ...igralka s številko 21, Whitney Chase. Zmaga za Essex! 88 00:04:31,395 --> 00:04:32,392 Ura je enajst. 89 00:04:32,479 --> 00:04:37,022 100 ur družbenokoristnega dela. Adijo, grem. 90 00:04:37,109 --> 00:04:40,233 Vedeli smo, da boš vesela, zato ti je Ginger spekla kolačke! 91 00:04:40,321 --> 00:04:44,446 Nimajo alergenov, so pa polni ljubezni in rožiča. 92 00:04:44,533 --> 00:04:45,406 Hvala. 93 00:04:45,494 --> 00:04:47,408 Boš ostala do konca sestanka? 94 00:04:47,496 --> 00:04:49,075 Ne, ampak hvala. 95 00:04:49,163 --> 00:04:53,455 Alicia, Ginger, Tova, hvala za vse lekcije. 96 00:04:53,542 --> 00:04:56,499 Kar se tiče ostalih... Mislim, da je eni ime Rebecca. 97 00:04:56,587 --> 00:04:57,793 Aja, obema. 98 00:04:57,881 --> 00:04:59,044 Ne pozabi kolačkov. 99 00:04:59,131 --> 00:05:00,966 Ginger, res bom vzela enega. 100 00:05:03,428 --> 00:05:05,096 Svobodna sem, bejbe! 101 00:05:15,649 --> 00:05:19,064 Majhen korak za Južnoazijko, velikanski skok... 102 00:05:19,151 --> 00:05:20,815 Nova avtorica! 103 00:05:20,903 --> 00:05:23,443 Carla, kaj pa ti tu? So tudi tebe sprejeli? 104 00:05:23,530 --> 00:05:25,738 Ja, presneto frdamano sem garala na materialu. 105 00:05:25,826 --> 00:05:27,494 Očitno jim je bil frdamano všeč. 106 00:05:29,119 --> 00:05:30,037 Kul. 107 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Lepo, da si tu. 108 00:05:36,168 --> 00:05:37,211 Dame imajo prednost. 109 00:05:39,589 --> 00:05:41,091 SAMO ZA ČLANE 110 00:05:43,926 --> 00:05:45,216 Hudiča! 111 00:05:45,303 --> 00:05:46,720 Neverjetno! 112 00:05:49,139 --> 00:05:50,136 Poglej to. 113 00:05:50,224 --> 00:05:51,097 TRENUTNA UREDNIKA 114 00:05:51,184 --> 00:05:54,625 Enkrat bosta tu najini imeni, najboljši prijateljici in sourednici. 115 00:05:55,646 --> 00:05:57,147 - Usedla se bom. - Jaz tudi. 116 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 Dobro, začnimo. 117 00:06:00,859 --> 00:06:03,404 Najprej čestitke novim piscem pri Catullanu. 118 00:06:05,364 --> 00:06:08,655 Gotovo smo priča začetkom nekaterih zelo uspešnih karier v komediji. 119 00:06:08,742 --> 00:06:11,349 Dokler ne boste imele otrok in postale povprečnice. 120 00:06:12,038 --> 00:06:15,745 Po tradiciji morajo novi pisci prvi dan oddati prispevek. 121 00:06:15,833 --> 00:06:20,671 Po tej dolgoletni tradiciji, ki se je začela leta 2013, 122 00:06:21,005 --> 00:06:23,879 bomo najboljši prispevek objavili na Instagramu. 123 00:06:23,967 --> 00:06:25,088 Rok oddaje je opolnoči. 124 00:06:25,175 --> 00:06:27,048 Kaj, če napiševa skupni prispevek? 125 00:06:27,136 --> 00:06:28,091 To gotovo ni dovoljeno. 126 00:06:28,178 --> 00:06:30,885 Evangeline, z Belo bi skupaj napisali prispevek. Je to v redu? 127 00:06:30,973 --> 00:06:32,303 Ni nama treba. To je... 128 00:06:32,391 --> 00:06:36,142 Seveda, Bela in Carla bosta pisali skupaj. Lahko se tako odločite. 129 00:06:36,229 --> 00:06:40,979 Superca! Lepo. Moja žena. Upam, da si videla Borata. 130 00:06:41,066 --> 00:06:43,111 - Jasno. - Gotovo je res dober. 131 00:06:45,405 --> 00:06:47,741 KAVARNA ESSEX 132 00:06:49,867 --> 00:06:52,699 Tvoje prvo vnetje. Svojega se dobro spomnim. 133 00:06:52,786 --> 00:06:56,494 Vtihotapila sem se v potovanje Birthrighta v Izrael. 134 00:06:56,582 --> 00:06:58,454 Hvala, Lila, a skušam ignorirati vse skupaj. 135 00:06:58,542 --> 00:07:01,542 Vnetje je neke vrste krst, razkazuj ga kot krono. 136 00:07:01,630 --> 00:07:02,500 Ja. 137 00:07:02,588 --> 00:07:05,299 Neudobno in grozno krono, ki jo želiš čim prej sneti. 138 00:07:06,300 --> 00:07:07,964 Pojma nimam, 139 00:07:08,052 --> 00:07:10,425 kaj bi Nicu kupila za rojstni dan. Čisto pod stresom sem. 140 00:07:10,512 --> 00:07:13,178 Saj je jasno. Kupi mu seksi darilo. 141 00:07:13,265 --> 00:07:14,679 Svilene boksarice? 142 00:07:14,767 --> 00:07:16,431 Ne, kaj erotičnega. Prstan za tiča. 143 00:07:16,518 --> 00:07:17,682 - Kaj? - Nima prav. 144 00:07:17,770 --> 00:07:20,436 Nicu kupi nekaj lepega, a rahlo neosebnega, 145 00:07:20,523 --> 00:07:21,853 da ne bo mislil, da pretiravaš. 146 00:07:21,940 --> 00:07:22,980 Kaj pa dnevnik? 147 00:07:23,068 --> 00:07:25,940 Dnevnik? Seksi tipi jih ne pišejo. 148 00:07:26,028 --> 00:07:28,777 Pustijo, da jim misli utonejo v pozabo. Ravno zato so seksi. 149 00:07:28,865 --> 00:07:31,113 Rada bi mu kupila nekaj skromnega in koristnega, 150 00:07:31,201 --> 00:07:32,573 a mu mora biti všeč. 151 00:07:32,661 --> 00:07:35,826 Samo da boš dala zraven ročno napisano kartico, na primer: 152 00:07:35,914 --> 00:07:39,954 "Vse najboljše, Nico. Obožujem tvojega debelega tiča. Lp, Kimberly." 153 00:07:40,042 --> 00:07:41,915 Bum. Ni za kaj. Shakespeare. 154 00:07:42,002 --> 00:07:44,250 Greš tudi ti jutri na zabavo? 155 00:07:44,338 --> 00:07:45,211 Ja. Ti? 156 00:07:45,298 --> 00:07:46,253 Ne, imam druge načrte. 157 00:07:46,341 --> 00:07:48,797 Malo bom z Dariusom, potem pa se bom dobil s tabo, 158 00:07:48,885 --> 00:07:50,293 ko boš prej odšla z zabave. 159 00:07:50,845 --> 00:07:53,259 - Se sliši v redu? - Mislim, da bi šlo. 160 00:07:53,347 --> 00:07:54,215 Kul. 161 00:07:55,141 --> 00:07:56,971 Bosta delali ali... 162 00:07:57,059 --> 00:07:59,019 - Jaz bom. - Bolna sem, vnetje imam. 163 00:08:00,021 --> 00:08:01,814 Veliko sreče s tem. 164 00:08:02,232 --> 00:08:04,067 - Hvala. - Uboga revica. Popij. 165 00:08:05,526 --> 00:08:06,689 Ste hoteli govoriti z mano? 166 00:08:06,777 --> 00:08:07,645 Ja, vstopi. 167 00:08:08,113 --> 00:08:09,234 Naj uganem. 168 00:08:09,321 --> 00:08:12,200 Po zadnji tekmi podjetja kličejo, da bi me sponzorirala? 169 00:08:12,825 --> 00:08:14,024 Počakala bom na Adidas. 170 00:08:15,119 --> 00:08:19,370 Izvedela sem, da je imel trener Dalton 171 00:08:19,457 --> 00:08:22,334 neprimerno spolno razmerje z eno od igralk. 172 00:08:22,668 --> 00:08:23,536 Kaj? 173 00:08:24,004 --> 00:08:26,335 Kako noro in ogabno. 174 00:08:26,423 --> 00:08:29,838 Moram vprašati. Veš kaj o tem ali... 175 00:08:29,926 --> 00:08:32,591 Jaz? Ne. Si raje ne predstavljam. 176 00:08:32,679 --> 00:08:35,181 Dalton je tako star, da je še vedno na Facebooku. 177 00:08:35,389 --> 00:08:39,431 Dobro. Če boš kaj izvedela, mi sporoči. 178 00:08:39,519 --> 00:08:42,271 Zadevo moramo vzeti zelo resno. 179 00:08:42,813 --> 00:08:43,681 Seveda. 180 00:08:44,065 --> 00:08:46,818 Sporočila vam bom, če se česa spomnim. 181 00:08:48,735 --> 00:08:50,901 Ste že govorili z Becky? 182 00:08:50,989 --> 00:08:54,696 Ničesar na namigujem, a enkrat sta si razdelila ploščico. 183 00:08:54,783 --> 00:08:56,578 Nisi prva, ki je to omenila. 184 00:08:57,703 --> 00:08:59,580 Prav. V veliko pomoč si bila. Hvala. 185 00:09:01,249 --> 00:09:02,246 Lahko greš. 186 00:09:02,333 --> 00:09:03,209 Prav. 187 00:09:13,261 --> 00:09:16,514 Dobili ste Daltona. Pustite sporočilo in pokličem vas nazaj. 188 00:09:17,140 --> 00:09:18,008 Sranje. 189 00:09:23,103 --> 00:09:25,601 Mojbog, dobila sem idejo, o čem lahko piševa. 190 00:09:25,689 --> 00:09:26,649 Kul. Da slišim. 191 00:09:27,149 --> 00:09:30,899 Kaj, če piševa o tem, kaj TV liki rečejo, ko doživijo orgazem? 192 00:09:30,987 --> 00:09:34,011 Nočeva, da si predstavljajo Freda Kremenčka, kako mu pride. 193 00:09:34,240 --> 00:09:36,586 Res je srhljivo. Spomnila se bom česa drugega. 194 00:09:36,783 --> 00:09:39,369 Kar počasi. Najboljše ideje včasih rabijo čas. 195 00:09:41,455 --> 00:09:44,370 Si edina pri Catullanu, ki je prijazna do mene. 196 00:09:44,458 --> 00:09:46,165 To se bo gotovo spremenilo. 197 00:09:46,252 --> 00:09:47,540 Eric ni tako slab. 198 00:09:47,628 --> 00:09:50,799 Eric? Nasmehnil se je le takrat, ko sem se spotaknila. 199 00:09:51,798 --> 00:09:52,884 Boljši je od Ryana. 200 00:09:56,178 --> 00:09:57,760 Imam idejo. 201 00:09:57,847 --> 00:10:01,179 Kaj pa profil na Tinderju kipa Johna Essexa? 202 00:10:01,266 --> 00:10:03,352 Ryan mi je pokazal svojega tiča 203 00:10:04,811 --> 00:10:06,104 na nič kaj lep način. 204 00:10:07,147 --> 00:10:08,102 Resno? 205 00:10:08,190 --> 00:10:10,813 Povabil me je v pisarno, da bi govorila o formatu prispevka, 206 00:10:10,901 --> 00:10:12,403 pa ga je kar izvlekel. 207 00:10:13,238 --> 00:10:16,156 Kadarkoli sem tam, mislim samo na to. 208 00:10:16,699 --> 00:10:18,576 - Boš povedala ostalim? - Ne vem. 209 00:10:18,992 --> 00:10:21,412 Vsi me že imajo za čudno. 210 00:10:23,915 --> 00:10:26,079 Je tebi kdaj naredil kaj takega? 211 00:10:26,166 --> 00:10:27,035 Ryan? 212 00:10:28,086 --> 00:10:29,754 Ne, kje pa. 213 00:10:30,171 --> 00:10:31,040 Ja. 214 00:10:32,340 --> 00:10:33,643 Pozabi, da sem kaj rekla. 215 00:10:34,092 --> 00:10:35,499 Spišiva tvojo smešno idejo. 216 00:10:37,135 --> 00:10:39,264 - Ja. - Ja. 217 00:10:43,225 --> 00:10:45,264 To je za bratov 21. rojstni dan. 218 00:10:45,352 --> 00:10:48,637 Potrebovala bom stojnico s palačinkami, sladkimi in začinjenimi. 219 00:10:54,821 --> 00:10:57,365 Potem bom počakala, da me pokliče vaš direktor. 220 00:11:00,118 --> 00:11:02,408 Deluješ kot bogata organizatorka zabav. 221 00:11:02,495 --> 00:11:03,788 Všeč mi je. 222 00:11:05,999 --> 00:11:09,790 Kdo je tvoja rdečelasa soseda? 223 00:11:09,878 --> 00:11:12,015 Buljila je vame, ko sem čakala, da odpreš. 224 00:11:12,255 --> 00:11:14,210 Moja najboljša prijateljica je. Hecam se. 225 00:11:14,298 --> 00:11:17,009 Ne govorim s sosedi. Misliš, da sem zmešana? 226 00:11:17,634 --> 00:11:20,884 Načrtovanje zabave v Vermontu je res zahtevno. 227 00:11:20,972 --> 00:11:22,344 Vsi so brez okusa. 228 00:11:22,432 --> 00:11:26,348 Glede tega. Sem vabljena ali... 229 00:11:26,436 --> 00:11:28,475 Zdelo se mi je, da ne bi hotela priti. 230 00:11:28,563 --> 00:11:32,264 Se ti ne zdi, da bi bil cel kraval, če bi prišla kot moja spremljevalka? 231 00:11:32,483 --> 00:11:33,442 Pa si rekla. 232 00:11:34,903 --> 00:11:35,815 Kaj? 233 00:11:35,902 --> 00:11:38,360 Nočeš me tam, ker te skrbi, da bo vsi ugotovili, kaj si. 234 00:11:38,448 --> 00:11:43,114 Gre za rojstnodnevno zabavo za brata, ki si ga srečala samo enkrat. 235 00:11:43,201 --> 00:11:46,079 Ne napihuj zadeve. 236 00:11:46,997 --> 00:11:47,957 Ne gre za zabavo. 237 00:11:49,417 --> 00:11:53,588 Samo vedeti hočem, ali sva lahko par tudi izven te sobe. 238 00:11:54,714 --> 00:11:57,217 - Lahko sva. - Prav. 239 00:12:00,802 --> 00:12:03,056 Kul. Tole je bilo pa čudno. 240 00:12:04,181 --> 00:12:05,049 Grem. 241 00:12:08,811 --> 00:12:11,104 Kasneje ti pošljem sporočilo. 242 00:12:12,773 --> 00:12:13,650 Prav. 243 00:12:32,709 --> 00:12:34,416 Willow, panika me grabi. 244 00:12:34,504 --> 00:12:37,627 Mene bi tudi. To je grozno. Si govorila z Daltonom? 245 00:12:37,714 --> 00:12:40,047 Ne oglasi se mi. 246 00:12:40,134 --> 00:12:42,840 Ne na telefon ne na predplačniškega, ki sem ga ravno kupila. 247 00:12:42,928 --> 00:12:45,093 Kupila si predplačniškega? Kaj ti je? 248 00:12:45,181 --> 00:12:46,428 Kot bi bila agentka. 249 00:12:46,516 --> 00:12:47,805 Kaj naj bi pa naredila? 250 00:12:47,892 --> 00:12:48,971 To se ne sme razvedeti. 251 00:12:49,059 --> 00:12:51,850 "Hčerka temnopolte senatorke v neprimernem razmerju s trenerjem." 252 00:12:51,938 --> 00:12:52,975 Fox News bo poročala o tem. 253 00:12:53,063 --> 00:12:54,143 Prav imaš. 254 00:12:54,231 --> 00:12:57,396 To bi še jaz gledala. A kar mirno. 255 00:12:57,484 --> 00:13:00,942 Govorila sem z Woodsovo in meni, da je Dalton seksal z Jeno. 256 00:13:01,029 --> 00:13:02,485 Zakaj bi pa to mislila? 257 00:13:02,572 --> 00:13:05,072 Ker sem ji rekla, da se mi zdi, da je ona. Tebe sploh ni omenjala. 258 00:13:05,159 --> 00:13:06,697 Veš, kdo ji je povedal? 259 00:13:06,785 --> 00:13:10,911 Menda je klicala Daltonova žena, ker je v avtu našla škatlico kondomov. 260 00:13:10,999 --> 00:13:12,411 Na iPadu je v zgodovini Google iskanj 261 00:13:12,499 --> 00:13:14,706 naletela na "je nezakonito, če trener seksa z igralko"? 262 00:13:14,794 --> 00:13:16,250 Kakšen idiot. 263 00:13:16,337 --> 00:13:18,292 Z njim se nisi dajala dol zaradi njegove pameti. 264 00:13:18,380 --> 00:13:22,631 Samo ne izpostavljaj se in vse bo potihnilo. 265 00:13:22,719 --> 00:13:24,262 Nič ne kaže nate. 266 00:13:25,512 --> 00:13:29,012 Hvala, ker mi pomagaš pri nalogi za kemijo. 267 00:13:29,100 --> 00:13:30,888 Zdaj razumem kovalentne vezi. 268 00:13:30,976 --> 00:13:32,598 Pomiri se, ona že ve. 269 00:13:32,686 --> 00:13:35,977 Trenerka je izvedela, da je Dalton seksal z eno od igralk. 270 00:13:36,064 --> 00:13:37,687 Sranje. Vedo, da gre zate? 271 00:13:37,774 --> 00:13:39,815 Ne, samo vidve vesta 272 00:13:39,902 --> 00:13:42,734 in vama zaupam oziroma vaju bom ubila, če kaj zineta. 273 00:13:42,822 --> 00:13:45,236 Prav, ampak ker sem v preteklosti videla finančne zločine, 274 00:13:45,323 --> 00:13:47,656 bi na tvojem mestu resetirala telefon in pobrisala podatke. 275 00:13:47,744 --> 00:13:48,949 Tega ji ni treba. 276 00:13:49,037 --> 00:13:50,616 - Sem že naredila oboje. - Pametna punca. 277 00:13:50,704 --> 00:13:53,619 Torej ste bogataši že avtomatično dobro v prikrivanju, kaj? 278 00:13:53,707 --> 00:13:55,000 - Ja. - Ja. 279 00:14:05,177 --> 00:14:06,178 Kako gre učenje? 280 00:14:06,679 --> 00:14:08,295 Dobro, produktivno. Všeč mi je. 281 00:14:11,141 --> 00:14:13,894 Si že zaslužiš odmor? 282 00:14:23,653 --> 00:14:27,658 Ti zlezi name, ker me zdajle bolijo roke. 283 00:14:30,495 --> 00:14:31,453 Prav. 284 00:14:33,498 --> 00:14:34,905 Te lahko prej nekaj prosim? 285 00:14:35,749 --> 00:14:36,626 Reci. 286 00:14:37,584 --> 00:14:38,456 Igraš kitaro. 287 00:14:38,543 --> 00:14:43,753 Hipotetično, bi bila darilna kartica za spletno stran s kitarami 288 00:14:43,840 --> 00:14:45,797 zate dobro rojstnodnevno darilo? 289 00:14:45,885 --> 00:14:47,215 Ni mi treba kupiti darila. 290 00:14:47,303 --> 00:14:48,215 Se hecaš? 291 00:14:48,303 --> 00:14:49,884 To je Finklom v krvi. 292 00:14:49,971 --> 00:14:52,721 Nisi videl moje mami, kako je veselo delila kljukice za torbice? 293 00:14:52,809 --> 00:14:57,730 Tvoja mami je prisrčna, ampak res mi ni treba nič kupiti. 294 00:15:05,487 --> 00:15:06,942 Dajva, a na hitro, 295 00:15:07,030 --> 00:15:08,570 ker me čaka veliko dela. 296 00:15:08,658 --> 00:15:10,910 Siri, nastavi odštevanje 45 sekund. 297 00:15:28,469 --> 00:15:29,636 Greš šele zdaj domov? 298 00:15:30,762 --> 00:15:32,557 Je to prihod po burni noči? 299 00:15:33,224 --> 00:15:35,137 Torej se daješ dol z nekom? 300 00:15:35,225 --> 00:15:38,140 Bi bil to tak prihod, če bi bila vso noč v knjižnici 301 00:15:38,228 --> 00:15:40,313 in se dajala dol z učbenikom? 302 00:15:41,399 --> 00:15:42,494 Kako sva si različni. 303 00:15:43,609 --> 00:15:44,982 Se veseliš nocojšnje zabave? 304 00:15:45,069 --> 00:15:47,025 Tako zelo, da sem si kupila novo obleko 305 00:15:47,113 --> 00:15:49,781 in vložke, da so elegantni čevlji udobnejši. 306 00:15:51,491 --> 00:15:54,366 Po brisačo grem in pod tuš, da se zbudim. 307 00:15:54,454 --> 00:15:56,659 Prav. Ko boš šla v kopalnico, 308 00:15:56,746 --> 00:15:58,703 vedi, da je v njej moja prijateljica Maya. 309 00:15:58,790 --> 00:16:01,790 Super. Tudi moja prijateljica Kelsey bi rada prišla na obisk. 310 00:16:01,878 --> 00:16:03,378 Obožuje animeje. 311 00:16:04,170 --> 00:16:05,964 Komaj čakam, da govorim z njo. 312 00:16:08,174 --> 00:16:09,797 - Kakšno idejo si imel? - Dejansko je... 313 00:16:09,885 --> 00:16:11,675 Imam dve najavi. 314 00:16:11,762 --> 00:16:13,010 Prva je za vse. 315 00:16:13,097 --> 00:16:15,765 - Jeff, uporabljaj črkovalnik. - Prav. 316 00:16:16,808 --> 00:16:18,556 Drugič, Carla je dala odpoved. 317 00:16:18,643 --> 00:16:19,974 - Kaj? - Ja. 318 00:16:20,061 --> 00:16:21,226 Zakaj je dala odpoved? 319 00:16:21,314 --> 00:16:23,270 Kdo ve? Za razliko od ostalih pogovorov 320 00:16:23,357 --> 00:16:25,525 tokrat ni šla v podrobnosti. 321 00:16:26,652 --> 00:16:28,691 Prišel je trenutek, ki ste ga čakali. 322 00:16:28,778 --> 00:16:32,069 Najava, kateri prispevek bomo objavili na Instagramu. 323 00:16:32,157 --> 00:16:35,157 Računu, ki mu sledi več z Emmyjem nagrajenih piscev. 324 00:16:35,244 --> 00:16:36,443 Zmagovalni prispevek je 325 00:16:37,038 --> 00:16:41,209 Profil na Tinderju kipa Johna Essexa, ki ga je napisala Bela Malhotra. 326 00:16:42,293 --> 00:16:43,162 Hvala. 327 00:16:44,504 --> 00:16:46,585 Prispevek sva napisali s Carlo. 328 00:16:46,672 --> 00:16:49,342 V e-sporočilu je rekla, da gre večina zaslug tebi. 329 00:16:49,842 --> 00:16:51,255 Končali smo. Čestitke. 330 00:16:51,343 --> 00:16:52,298 Dobro. 331 00:16:52,385 --> 00:16:53,633 Čestitke. 332 00:16:53,721 --> 00:16:56,511 Bela, mojbog. Res sem ponosna nate. 333 00:16:56,599 --> 00:16:58,600 Bravo. 334 00:17:06,108 --> 00:17:07,944 Hudiča! Si ti Maya? 335 00:17:08,361 --> 00:17:10,111 Prekrasna si. 336 00:17:10,696 --> 00:17:12,735 Kimberly, ena od Leightoninih cimer. 337 00:17:12,822 --> 00:17:14,112 Me veseli, Kimberly. 338 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Dišiš po nobel toplicah. 339 00:17:16,368 --> 00:17:17,657 Oprosti za dvojni kompliment. 340 00:17:17,745 --> 00:17:21,452 Sinoči nisem veliko spala, možgani še niso v pogonu. 341 00:17:21,539 --> 00:17:24,371 Očitno si se zelo zabavala. Akcija, punca. 342 00:17:24,459 --> 00:17:27,583 Bilo je veliko akcije. Na joški imam ljubezenski ugriz. 343 00:17:27,671 --> 00:17:29,794 Ko sva s fantom začela hoditi, mi je pustil enega. 344 00:17:29,881 --> 00:17:30,878 Kaj je tipom? 345 00:17:30,966 --> 00:17:33,131 A ne? Leighton moram pomagati 346 00:17:33,219 --> 00:17:35,049 pri pripravi zabave. Se vidiva tam? 347 00:17:35,136 --> 00:17:36,137 Jasno. 348 00:18:01,789 --> 00:18:04,239 PROFIL NA TINDERJU KIPA JOHNA ESSEXA B. MALHOTRA 349 00:18:24,687 --> 00:18:25,892 BELA - 20.52 350 00:18:25,980 --> 00:18:29,859 CARLA, O NEČEM SE MORAVA POGOVORITI. 351 00:18:37,615 --> 00:18:40,906 Si pripravljena pasti dol z joškami ven 352 00:18:40,994 --> 00:18:42,826 - ali kako že rečeš? - Ja, gremo. 353 00:18:42,913 --> 00:18:44,619 Pijača noter, cunje dol. 354 00:18:44,707 --> 00:18:45,665 To! 355 00:18:46,334 --> 00:18:48,623 Nosim tako seksi spodnje perilo, da je noro. 356 00:18:48,711 --> 00:18:50,171 Pa malo me tišči. 357 00:18:59,512 --> 00:19:01,344 Veliko daril. 358 00:19:01,432 --> 00:19:04,764 Za zadnji rojstni dan sem od prijateljic dobila le darilno kartico za večerjo. 359 00:19:04,852 --> 00:19:07,142 Hudiča. Nekdo mu je kupil desko za bordanje? 360 00:19:07,229 --> 00:19:10,311 Jaz sem mu kupila kisle bonbone, ker vem, da jih ima rad. 361 00:19:10,398 --> 00:19:11,441 Kako lepo. 362 00:19:12,317 --> 00:19:13,653 Potrebujem pijačo. 363 00:19:13,986 --> 00:19:16,108 Ja, gremo na ta kratke. 364 00:19:16,196 --> 00:19:18,069 Začeti moram s kozarcem vode. 365 00:19:18,157 --> 00:19:21,117 Vzeti moram tabletko za vnetje, ki je ogromna. 366 00:19:22,286 --> 00:19:23,450 Prišli so. 367 00:19:23,537 --> 00:19:24,826 Tišina, prišel je. 368 00:19:24,914 --> 00:19:27,123 Utihnite. Tišina. 369 00:19:28,292 --> 00:19:30,127 Prišel je. 370 00:19:35,173 --> 00:19:37,759 Sva že tam? Preveza precej smrdi. 371 00:19:41,721 --> 00:19:44,720 - Presenečenje! - Sranje! 372 00:19:44,808 --> 00:19:46,101 Neverjetno! 373 00:19:47,520 --> 00:19:49,017 Leighton, super si. 374 00:19:49,105 --> 00:19:51,226 - Vse najboljše, bratec. - Madona. 375 00:19:51,314 --> 00:19:53,983 Še eno presenečenje imam zate. 376 00:19:54,318 --> 00:19:55,397 Presenečenje, srček! 377 00:19:55,485 --> 00:19:57,442 Maya, tukaj si. 378 00:19:57,530 --> 00:20:00,616 Zate sem priletela iz Barcelone. Vse najboljše. 379 00:20:13,294 --> 00:20:15,877 - Kimberly. - Sta vedeli? 380 00:20:15,965 --> 00:20:18,505 Mojbog, kje pa. Če bi, bi ti povedala. 381 00:20:18,592 --> 00:20:20,298 Tudi jaz nisem vedela. Res mi je žal. 382 00:20:20,386 --> 00:20:22,217 Kimberly, se lahko pogovoriva? 383 00:20:22,304 --> 00:20:24,052 Neverjeten si. 384 00:20:24,140 --> 00:20:25,553 Jaz sem Bela. Parkrat sva se srečala. 385 00:20:25,641 --> 00:20:27,304 Odlične zabave prirejate, rada še pridem. 386 00:20:27,392 --> 00:20:29,683 Osebno pa mislim, da si gnida. 387 00:20:29,770 --> 00:20:31,433 Si bogat kreten, 388 00:20:31,521 --> 00:20:33,144 ki misli, da lahko počne, kar ga je volja. 389 00:20:33,232 --> 00:20:34,603 Lahko govorim s Kimberly? 390 00:20:34,691 --> 00:20:36,401 V redu je. Pojdita noter. 391 00:20:36,985 --> 00:20:37,982 Opazujeva te, tipo. 392 00:20:38,069 --> 00:20:42,198 Pokvarjenec. Hvala za povabilo. Pokvarjenec! 393 00:20:47,580 --> 00:20:49,868 - Lahko pojasnim. - Nico, to je čista jeba. 394 00:20:49,956 --> 00:20:52,622 - Ne bodi taka. - Kakšna? 395 00:20:52,710 --> 00:20:56,500 Čisto iz sebe, da ima moj prvi fant na kolidžu skrivno dekle? 396 00:20:56,588 --> 00:20:57,877 Maya študira v tujini. 397 00:20:57,965 --> 00:20:59,671 Šele januarja naj bi se vrnila. 398 00:20:59,759 --> 00:21:02,673 Torej bi mi povedal, a šele čez več mesecev. 399 00:21:02,760 --> 00:21:04,325 - Kul. - Stvari iz ušle iz rok. 400 00:21:07,099 --> 00:21:08,305 Ne vem, kaj naj rečem. 401 00:21:08,392 --> 00:21:10,059 Jaz pa. Jebi se. 402 00:21:10,602 --> 00:21:12,391 S tabo sem zapravila dva meseca. 403 00:21:12,478 --> 00:21:13,977 Obupne ocene imam. 404 00:21:14,064 --> 00:21:17,147 Pa še vnetje sečil imam, da me zdaj spodaj vse peče. 405 00:21:17,234 --> 00:21:18,109 Končala sem. 406 00:21:21,237 --> 00:21:23,114 Zdaj bom pa še jokala. Jebemti! 407 00:21:23,532 --> 00:21:24,575 Kimberly, prosim te. 408 00:21:36,003 --> 00:21:37,542 Res hočeš biti tu? 409 00:21:37,630 --> 00:21:40,252 Definitivno. Hočem mu uničiti večer, 410 00:21:40,340 --> 00:21:43,426 da bo mislil, da bom kaj rekla njegovi punci. 411 00:21:50,601 --> 00:21:51,559 Mater, punca. 412 00:21:53,521 --> 00:21:56,351 Če dobro pomislim, bom raje šla. 413 00:21:56,439 --> 00:21:59,189 Ampak nočem izvesti kakega dramatičnega odhoda. 414 00:21:59,276 --> 00:22:00,944 Vidve ostanita. 415 00:22:14,291 --> 00:22:15,334 Kaj hudiča? 416 00:22:38,940 --> 00:22:41,480 Misliš, da so mi joške od začetka študija zrasle? 417 00:22:41,567 --> 00:22:42,564 Zdijo se večje. 418 00:22:42,652 --> 00:22:46,069 Whit, se lahko pogovoriva? 419 00:22:46,156 --> 00:22:47,528 Nama prineseš pijačo? 420 00:22:47,615 --> 00:22:48,484 Rade volje. 421 00:22:50,828 --> 00:22:52,199 Težave. 422 00:22:52,287 --> 00:22:54,619 Menda je voznik avtobusa trenerki povedal, 423 00:22:54,707 --> 00:22:56,271 da je videl Daltona z igralko. 424 00:22:56,499 --> 00:22:57,371 Dobro. 425 00:22:57,458 --> 00:23:00,917 Temnopolto igralko. Sva edini črnki v ekipi. 426 00:23:01,005 --> 00:23:01,960 Jebemti! 427 00:23:02,047 --> 00:23:04,419 Takoj moraš govoriti s trenerko. 428 00:23:04,507 --> 00:23:06,677 Vse ji priznaj in upaj na najboljše. 429 00:23:07,969 --> 00:23:11,556 Prav. Ja, to moram narediti. 430 00:23:20,481 --> 00:23:21,563 V KATERI ZGRADBI SI ŽE? 431 00:23:21,650 --> 00:23:23,106 IMAŠ PA RES SREČO NAJBOLJ SEKSI TIPI 432 00:23:23,193 --> 00:23:25,150 PRIHAJAM! ČESTITKE ZA PRISPEVEK. NORO SMEŠEN. 433 00:23:25,237 --> 00:23:26,817 CARLA - 22.15 434 00:23:26,904 --> 00:23:29,366 POGREŠALA TE BOM, UPAM, DA SE ZABAVAŠ! 435 00:23:41,629 --> 00:23:42,504 Samo malo. 436 00:23:43,756 --> 00:23:45,003 Si v redu? 437 00:23:45,090 --> 00:23:46,504 Ja. Zakaj vprašaš? 438 00:23:46,592 --> 00:23:48,928 Ker buljiš v telefon kot kaka psihopatka. 439 00:23:50,054 --> 00:23:52,713 Leighton, zamočila sem in ne vem, kako to popraviti. 440 00:23:52,890 --> 00:23:54,846 Bosta ta kratke? 441 00:23:54,934 --> 00:23:56,431 Odjebi. 442 00:23:56,518 --> 00:23:57,389 Kaj se je zgodilo? 443 00:23:57,477 --> 00:23:59,614 Se spomniš Ryana, ki mi je pokazal pornič? 444 00:24:00,021 --> 00:24:03,232 Ko sva bila zadnjič sama, mi je porinil tiča ob hrbet. 445 00:24:04,109 --> 00:24:05,023 Mojbog. 446 00:24:05,110 --> 00:24:06,309 Odšla sem in odmislila, 447 00:24:06,778 --> 00:24:10,068 nato pa ugotovila, da je podobno naredil še eni punci. 448 00:24:10,156 --> 00:24:14,118 Ko mi je povedala, sem molčala o svoji izkušnji. 449 00:24:15,037 --> 00:24:16,914 Mislim, da sem jo tako utišala. 450 00:24:21,667 --> 00:24:23,711 V redu je. 451 00:24:26,923 --> 00:24:27,921 Si me ravno objela? 452 00:24:28,008 --> 00:24:29,385 Mi je že žal. 453 00:24:30,051 --> 00:24:30,928 Pridi, greva. 454 00:24:31,512 --> 00:24:32,387 Pridi. 455 00:24:50,863 --> 00:24:51,903 Živjo. Ste... 456 00:24:51,991 --> 00:24:53,826 Njena žena? Ja. 457 00:24:55,284 --> 00:24:56,996 Gert, obisk imaš. 458 00:24:59,623 --> 00:25:03,038 Trenerka, obljubim, da je konec. 459 00:25:03,126 --> 00:25:04,289 Končala sva pred več tedni. 460 00:25:04,377 --> 00:25:06,834 Če bi lahko pozabili na vse skupaj... 461 00:25:06,922 --> 00:25:08,747 - Whitney... - Trenerka, prosim vas. 462 00:25:09,216 --> 00:25:12,802 Mami je javna osebnost in če se razve... 463 00:25:14,972 --> 00:25:17,094 Zgodbe o meni utonejo v pozabo. 464 00:25:17,181 --> 00:25:19,016 Chase, dala sem izjavo. 465 00:25:19,935 --> 00:25:20,804 Prav? 466 00:25:22,312 --> 00:25:24,018 Rekla sem, da ne smem izdajati imen. 467 00:25:24,106 --> 00:25:25,357 To se jih ne tiče. 468 00:25:26,274 --> 00:25:27,443 18 let imaš. 469 00:25:27,942 --> 00:25:30,649 Nočeš, da te to spremlja preostanek življenja. 470 00:25:30,736 --> 00:25:31,821 Hvala. 471 00:25:33,406 --> 00:25:34,742 Najlepša hvala. 472 00:25:44,542 --> 00:25:47,880 Canaan, odhajamo. Greš? 473 00:25:49,423 --> 00:25:50,631 Ja, pojdimo. 474 00:25:51,967 --> 00:25:54,048 Malo moraš zmanjšati uporabo telefona, 475 00:25:54,136 --> 00:25:57,096 ker kar naprej buljiš vanj, kar je bolano. 476 00:25:57,723 --> 00:26:01,476 ŽENSKI CENTER 477 00:26:02,936 --> 00:26:05,018 - Hej. - Hvala, ker si prišla. 478 00:26:05,105 --> 00:26:06,772 Seveda. 479 00:26:13,614 --> 00:26:18,573 Živjo. Jaz sem Alicia in vem, da je vse skupaj strašno, 480 00:26:18,660 --> 00:26:21,246 a tu sta povsem varni. 481 00:26:21,871 --> 00:26:25,834 Ne glede, kaj mi povesta, sem vajina zaveznica. 482 00:26:26,668 --> 00:26:27,555 Vajina zaveznica. 483 00:26:43,685 --> 00:26:47,188 IZPIT IZ EKONOMIJE PROFESOR BENNET - OKT 2021 484 00:27:02,663 --> 00:27:03,531 Hej, Whit. 485 00:27:08,834 --> 00:27:10,836 Punce, zberite se. 486 00:27:11,420 --> 00:27:13,711 Sem trenerka Hansenova iz hokejske ekipe. 487 00:27:13,799 --> 00:27:15,338 Ne smem v podrobnosti, 488 00:27:15,425 --> 00:27:17,756 ampak trenerka Woodsova in trener Dalton sta bila odpuščena. 489 00:27:17,843 --> 00:27:19,258 - Kaj? - Jaz bom vaša trenerka 490 00:27:19,346 --> 00:27:20,384 preostanek turnirja. 491 00:27:20,471 --> 00:27:23,849 Mi lahko katera razloži prepovedan položaj? 492 00:27:26,978 --> 00:27:27,846 Katera bo? 493 00:28:44,806 --> 00:28:46,807 Prevedel: Iztok Kosem