1 00:00:04,588 --> 00:00:06,507 ESSEX FOTBOLL 2 00:00:22,856 --> 00:00:24,733 Det är nåt med en man täckt av färg. 3 00:00:26,193 --> 00:00:27,982 Pluggar du innan en match? 4 00:00:28,070 --> 00:00:29,858 Ja, men bara för att jag kuggar i ekonomi. 5 00:00:29,946 --> 00:00:32,028 Det hade kanske gått bättre om du inte tillbringade 6 00:00:32,115 --> 00:00:34,514 - så mycket tid med att ligga med Nico. - Okej. 7 00:00:35,576 --> 00:00:38,158 Bela! Du spillde öl över hela min bok! 8 00:00:38,245 --> 00:00:39,540 Åh, förlåt. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,580 Och Nicos säng gnisslar inte så där. 10 00:00:42,668 --> 00:00:44,122 Den dunsar. Som duns, duns... 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,248 Hej, tjejer. 12 00:00:45,336 --> 00:00:46,709 - Hej, Leighton. - Hej, Leighton. 13 00:00:46,797 --> 00:00:48,714 Varför slutade ni prata när jag kom? 14 00:00:50,634 --> 00:00:51,838 Är det mina glasögon? 15 00:00:51,926 --> 00:00:54,841 Jag vet att de är fula, men min jävla mamma glömde att skicka linserna. 16 00:00:54,929 --> 00:00:57,807 Nej, det är bara överraskande att du är här. 17 00:00:58,474 --> 00:01:00,973 Jag är inte taggad på att se fotboll, 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,849 men jag vill stötta Whitney. 19 00:01:02,937 --> 00:01:03,975 Gillar du Whitney? 20 00:01:04,063 --> 00:01:06,311 Ja, jag gillar Whitney. Hon är vår rumskompis. 21 00:01:06,399 --> 00:01:07,358 Gillar du mig? 22 00:01:08,109 --> 00:01:10,942 Jag antar det. Sluta fråga om jag gillar folk. Alla är okej. 23 00:01:11,029 --> 00:01:12,317 Men jag kan inte stanna länge. 24 00:01:12,405 --> 00:01:14,778 Jag ska planera en överraskningsfest för min brors födelsedag. 25 00:01:14,865 --> 00:01:15,904 Herregud. 26 00:01:15,992 --> 00:01:18,783 Jag visste inte att Nico fyller år snart. Så häftigt. 27 00:01:18,870 --> 00:01:20,283 Ja, jag planerar alltid hans fest, 28 00:01:20,371 --> 00:01:22,703 och jag har några riktigt bra överraskningar i år. 29 00:01:22,791 --> 00:01:23,870 Det vore bra för mig 30 00:01:23,958 --> 00:01:26,540 om jag kan få dit Catullan -folket för ett exklusivt event. 31 00:01:26,627 --> 00:01:29,668 Ja, min bror vill säkert ha åtta nördiga författare där. 32 00:01:29,755 --> 00:01:30,837 Inga sällskap. 33 00:01:30,924 --> 00:01:33,010 Men vi är inbjudna. 34 00:01:36,012 --> 00:01:37,097 - Visst. - Ja! 35 00:01:37,764 --> 00:01:39,099 Härligt, nu kommer de. 36 00:01:42,810 --> 00:01:44,724 Herregud. Det är Whitney. Hej! 37 00:01:44,812 --> 00:01:45,771 Whitney! 38 00:01:46,313 --> 00:01:47,353 Ni kom? 39 00:01:47,441 --> 00:01:49,109 Självklart. Vi älskar dig! 40 00:01:49,484 --> 00:01:52,525 Och vi har slut på blanddricka. Kan vi ta av ditt lags Gatorade? 41 00:01:52,613 --> 00:01:53,650 Nej! 42 00:01:53,738 --> 00:01:55,574 Ingen fara, vi ses därinne! 43 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 Heja, Whitney! 44 00:01:58,451 --> 00:02:01,538 Ställningen är 2-2 när vi går in på övertid. 45 00:02:07,419 --> 00:02:08,749 - Es... - ...sex! 46 00:02:08,837 --> 00:02:09,796 - Es... - ...sex! 47 00:02:14,425 --> 00:02:16,465 Kom igen! 48 00:02:16,553 --> 00:02:18,758 Har nån av er haft det så 49 00:02:18,846 --> 00:02:20,719 att det känns som att ni måste kissa men inget kommer? 50 00:02:20,806 --> 00:02:22,138 Bitch, du har urinvägsinfektion! 51 00:02:22,225 --> 00:02:23,472 Herregud, nej. 52 00:02:23,560 --> 00:02:25,056 Har du glömt att kissa efter sex? 53 00:02:25,144 --> 00:02:26,349 Ska man göra det? 54 00:02:26,437 --> 00:02:28,686 Nån har inte läst vaginamanualen. 55 00:02:28,774 --> 00:02:31,355 Har du sex med nån? Vem? 56 00:02:31,443 --> 00:02:36,026 Jag, Kimberly Finkle, har tillfälligt sex? Kul. 57 00:02:36,113 --> 00:02:37,694 Det finns många andra sätt att få det. 58 00:02:37,782 --> 00:02:39,989 Du har nog suttit på en blöt biblioteksstol för länge. 59 00:02:40,077 --> 00:02:41,114 Ja. Så är det nog. 60 00:02:41,202 --> 00:02:43,868 De här kalla sittplatserna hjälper i alla fall till att bedöva området. 61 00:02:43,955 --> 00:02:46,328 Bara en påminnelse, min vän Maya hälsar på den här veckan, 62 00:02:46,415 --> 00:02:48,705 så om vi kan tala mindre om infekterade genitalier. 63 00:02:48,793 --> 00:02:49,753 Jag lovar inget. 64 00:02:50,628 --> 00:02:51,751 Nåt händer! 65 00:02:51,838 --> 00:02:53,507 Spring, bitch! Spring! 66 00:03:00,304 --> 00:03:02,637 Gör mål! 67 00:03:02,724 --> 00:03:03,934 Kom igen, Whitney! 68 00:03:11,817 --> 00:03:15,278 Ta inte hennes hand, Whitney. Slå henne på käften! 69 00:03:15,945 --> 00:03:19,198 Gult kort till nummer 12. Straffspark för Essex. 70 00:03:22,952 --> 00:03:24,575 Ingen press, 71 00:03:24,663 --> 00:03:27,635 men om du gör mål, så går vi vidare till NCAA-turneringen. 72 00:03:29,166 --> 00:03:30,872 Gör mål. 73 00:03:30,960 --> 00:03:31,999 Du klarar det. 74 00:03:32,087 --> 00:03:33,124 - Ja. - Ja. 75 00:03:33,212 --> 00:03:34,252 Okej, då kör vi. 76 00:03:34,339 --> 00:03:35,297 Redo? 77 00:03:46,351 --> 00:03:48,019 Du fixar det, Whitney! 78 00:03:53,190 --> 00:03:55,152 - Ja! - Ja! 79 00:03:55,860 --> 00:03:57,232 Golden goal är gjort... 80 00:03:57,319 --> 00:03:58,359 ESSEX - 3 BORTALAG - 2 81 00:03:58,447 --> 00:04:00,741 ...av nummer 21, Whitney Chase. Essex vinner! 82 00:04:31,104 --> 00:04:32,142 Klockan är 11.00. 83 00:04:32,229 --> 00:04:36,771 Det är 100 samhällstjänststimmar. Jag är klar här. 84 00:04:36,859 --> 00:04:39,984 Vi visste att du skulle bli glad, så Ginger har gjort muffins! 85 00:04:40,071 --> 00:04:44,030 De är allergenfria men fulla av kärlek och carobbitar. 86 00:04:44,117 --> 00:04:45,156 Tack. 87 00:04:45,243 --> 00:04:47,158 Vill du stanna under resten av dagens möte? 88 00:04:47,245 --> 00:04:48,825 Inte alls, faktiskt, men tack. 89 00:04:48,913 --> 00:04:53,246 Alicia, Ginger, Tova, jag kommer att minnas allt ni har lärt mig. 90 00:04:53,334 --> 00:04:56,249 Och till resten av er... Jag tror att en av er heter Rebecca. 91 00:04:56,337 --> 00:04:57,542 Åh, båda två. 92 00:04:57,630 --> 00:04:58,793 Glöm inte dina muffins. 93 00:04:58,881 --> 00:05:00,716 Vet du vad, Ginger, jag tar en. 94 00:05:03,177 --> 00:05:04,846 Jag är fri, bitchar! 95 00:05:15,398 --> 00:05:18,855 Ett litet steg för en sydasiatisk kvinna, ett stort steg... 96 00:05:18,943 --> 00:05:20,565 Varning för ny författare! 97 00:05:20,653 --> 00:05:23,194 Carla? Vad gör du här? Blev du också vald? 98 00:05:23,281 --> 00:05:25,488 Ja, jag jobbade riktigt hårt på min inlämning. 99 00:05:25,575 --> 00:05:27,159 De måste ha gillat den. 100 00:05:28,869 --> 00:05:29,828 Coolt. 101 00:05:30,789 --> 00:05:32,082 Så kul att du är här. 102 00:05:35,919 --> 00:05:36,877 Damerna först. 103 00:05:39,338 --> 00:05:40,839 PRIVAT ENDAST MEDLEMMAR 104 00:05:43,677 --> 00:05:44,965 Herrejävlar! 105 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 Det här är otroligt! 106 00:05:48,681 --> 00:05:49,720 Kolla. 107 00:05:49,808 --> 00:05:50,846 NUVARANDE REDAKTÖRER 108 00:05:50,934 --> 00:05:54,531 Det här kommer vara jag och du en dag, bästa vänner och medredaktörer. 109 00:05:55,396 --> 00:05:56,960 - Jag ska sätta mig. - Jag med. 110 00:05:58,149 --> 00:05:59,860 Okej. Kom igen. Nu börjar vi. 111 00:06:00,609 --> 00:06:03,633 För det första, grattis till våra nya Catullan -författare. 112 00:06:05,115 --> 00:06:08,404 Jag är säker på att vi bevittnar starten på framgångsrika komedikarriärer. 113 00:06:08,492 --> 00:06:11,464 Tills ni får barn och förvandlas till självgoda människor. 114 00:06:11,788 --> 00:06:15,495 Det är tradition för nya författare att lämna in en text första dagen. 115 00:06:15,582 --> 00:06:20,421 Och enligt en urgammal praxis ända sedan... 2013, 116 00:06:20,755 --> 00:06:23,629 kommer den bästa texten att läggas upp på vår Instagram. 117 00:06:23,717 --> 00:06:24,839 Deadlinen är vid midnatt. 118 00:06:24,926 --> 00:06:26,714 Det kan vara coolt om vi skriver nåt ihop. 119 00:06:26,802 --> 00:06:27,842 Det är nog inte tillåtet. 120 00:06:27,929 --> 00:06:30,636 Evangeline, Bela och jag vill skriva ihop. Är det okej? 121 00:06:30,724 --> 00:06:32,053 Vi måste inte. Det är... 122 00:06:32,141 --> 00:06:35,890 Visst. Bela och Carla skriver ihop. Ni kan jobba i grupper. 123 00:06:35,978 --> 00:06:40,728 Härligt! Bra. Min fru. Har du sett Borat? 124 00:06:40,816 --> 00:06:42,861 - Såklart. - Det är säkert jättebra. 125 00:06:45,155 --> 00:06:47,490 DÄR ESSEX TAR EN KLUNK 126 00:06:49,658 --> 00:06:52,491 Din första urinvägsinfektion. Jag minns min väl. 127 00:06:52,579 --> 00:06:56,244 Jag hade lurat mig in på en födslorättsresa till Israel. 128 00:06:56,332 --> 00:06:58,205 Tack, Lila, jag försöker ignorera det. 129 00:06:58,293 --> 00:07:01,124 En urinvägsinfektion är en initiationsrit. Du måste bära den som en krona. 130 00:07:01,211 --> 00:07:02,251 Ja. 131 00:07:02,339 --> 00:07:05,963 En obekväm, kliande krona som man bara vill bli av med. 132 00:07:06,051 --> 00:07:07,714 Hörni, jag har ingen aning om 133 00:07:07,801 --> 00:07:10,175 vad jag ska ge Nico på födelsedagen, och det stressar mig. 134 00:07:10,262 --> 00:07:12,927 Det är ganska uppenbart. Du måste ge honom nåt sexigt. 135 00:07:13,015 --> 00:07:14,430 Som glansiga boxershorts? 136 00:07:14,517 --> 00:07:16,181 Nej. Men nåt erotiskt. Som en kukring. 137 00:07:16,268 --> 00:07:17,433 - En vad? - Hon har fel. 138 00:07:17,520 --> 00:07:20,186 Ge Nico nåt fint men lite opersonligt, 139 00:07:20,273 --> 00:07:21,853 han får inte tro att du anstränger dig. 140 00:07:21,940 --> 00:07:22,980 Kanske en fin dagbok? 141 00:07:23,068 --> 00:07:25,690 Dagbok? Heta killar håller inte på med sånt. 142 00:07:25,778 --> 00:07:28,527 De låter sina tankar tyna bort. Det är det som gör dem heta. 143 00:07:28,615 --> 00:07:30,863 Jag vill bara ge honom nåt litet och betydelsefullt, 144 00:07:30,951 --> 00:07:32,405 men nåt som jag vet att han gillar. 145 00:07:32,493 --> 00:07:35,576 Så länge du även har ett snuskigt handskrivet kort, typ: 146 00:07:35,664 --> 00:07:39,704 "Grattis, Nico. Jag gillar din tjocka kuk. Hälsningar Kimberly." 147 00:07:39,792 --> 00:07:41,664 Pang. Varsågod. Shakespeare. 148 00:07:41,752 --> 00:07:43,834 Hej! Ska du också gå på festen imorgon? 149 00:07:43,922 --> 00:07:44,960 Ja. Ska du? 150 00:07:45,048 --> 00:07:46,085 Nej. Jag har redan planer. 151 00:07:46,173 --> 00:07:48,546 Hänga med Darius ett tag och sen träffa dig 152 00:07:48,634 --> 00:07:50,094 när du lämnar festen tidigt. 153 00:07:50,594 --> 00:07:53,010 - Låter det bra? - Jag kan vara tillgänglig för det. 154 00:07:53,098 --> 00:07:54,056 Bra. 155 00:07:54,890 --> 00:07:56,721 Ska ni jobba eller... 156 00:07:56,809 --> 00:07:59,207 - Ja. - Jag är sjuk. Jag har urinvägsinfektion. 157 00:07:59,771 --> 00:08:01,810 Okej, lycka till med det. 158 00:08:01,898 --> 00:08:03,817 - Tack. - Stackare. Drick upp. 159 00:08:05,275 --> 00:08:06,440 Hej, ville du träffa mig? 160 00:08:06,528 --> 00:08:07,486 Ja. Kom in. 161 00:08:07,861 --> 00:08:08,984 Låt mig gissa. 162 00:08:09,072 --> 00:08:12,252 Efter häromkvällen har företag hört av sig om att sponsra mig? 163 00:08:12,574 --> 00:08:13,669 Jag väntar på Adidas. 164 00:08:14,869 --> 00:08:19,118 Jag har uppmärksammats om att tränare Dalton har haft 165 00:08:19,206 --> 00:08:22,084 en opassande sexuell relation med en spelare. 166 00:08:22,418 --> 00:08:23,377 Va? 167 00:08:23,753 --> 00:08:26,084 Det är galet och äckligt. 168 00:08:26,171 --> 00:08:29,588 Tja, jag måste fråga. Vet du nåt om det eller... 169 00:08:29,676 --> 00:08:32,340 Jag? Nej. Jag kan inte ens tänka mig det. 170 00:08:32,428 --> 00:08:35,052 Dalton är så gammal, han är fortfarande kvar på Facebook. 171 00:08:35,140 --> 00:08:39,181 Okej, meddela mig om du hör nåt. 172 00:08:39,269 --> 00:08:42,020 Vi måste såklart ta det här på stort allvar. 173 00:08:42,564 --> 00:08:43,727 Självklart. 174 00:08:43,815 --> 00:08:46,735 Jag ska tänka på det och tala om ifall jag kommer på nåt. 175 00:08:48,485 --> 00:08:50,651 Jag antar att du har pratat med Becky? 176 00:08:50,739 --> 00:08:54,445 Jag antyder inget, men jag såg dem dela på en PowerBar en gång. 177 00:08:54,533 --> 00:08:56,462 Du är inte den första som nämner det. 178 00:08:57,454 --> 00:08:59,121 Okej. Det var hjälpsamt. Tack. 179 00:09:00,956 --> 00:09:01,995 Du kan gå. 180 00:09:02,082 --> 00:09:03,041 Okej. 181 00:09:13,011 --> 00:09:16,660 Hej, du har kommit till Dalton. Lämna ett meddelande så hör jag av mig. 182 00:09:16,890 --> 00:09:17,849 Fan. 183 00:09:22,853 --> 00:09:25,351 Herregud. Jag kom på vad vår text borde handla om. 184 00:09:25,439 --> 00:09:26,399 Coolt. Vad? 185 00:09:26,899 --> 00:09:30,649 Vad sägs om att skriva om vad tv-karaktärer säger när de får orgasm? 186 00:09:30,737 --> 00:09:33,902 Jag tror inte vi vill att folk ska föreställa sig när Fred Flinta kommer. 187 00:09:33,990 --> 00:09:36,388 Okej. Det är skämmigt. Jag kommer på nåt annat. 188 00:09:36,533 --> 00:09:39,766 Ingen stress. Ibland tar det tid att komma på de bästa idéerna. 189 00:09:41,205 --> 00:09:44,120 Du är typ den enda på Catullan som är snäll mot mig. 190 00:09:44,208 --> 00:09:45,914 Det kommer säkert ändras med tiden. 191 00:09:46,002 --> 00:09:47,291 Eric är inte så dålig. 192 00:09:47,378 --> 00:09:51,184 Eric? Enda gången jag har sett honom le var när jag snubblade på en sladd. 193 00:09:51,549 --> 00:09:52,696 Han är bättre än Ryan. 194 00:09:55,928 --> 00:09:57,509 Du, jag har en idé. 195 00:09:57,597 --> 00:10:00,928 Vad sägs om en Tinderprofil för John Essex-statyn? 196 00:10:01,016 --> 00:10:03,101 Ryan visade mig sin kuk... 197 00:10:04,561 --> 00:10:05,814 ...på ett dåligt sätt. 198 00:10:06,856 --> 00:10:07,895 Är du allvarlig? 199 00:10:07,982 --> 00:10:10,563 Han kallade in mig på kontoret för att prata om textformat, 200 00:10:10,651 --> 00:10:12,153 och sen tog han ut den. 201 00:10:12,986 --> 00:10:15,906 Och det är allt jag kan tänka på när jag är på Catullan. 202 00:10:16,449 --> 00:10:18,654 - Tänker du säga det till nån? - Jag vet inte. 203 00:10:18,742 --> 00:10:21,162 Alla tycker redan att jag är konstig. 204 00:10:23,665 --> 00:10:25,828 Har han gjort nåt sånt mot dig? 205 00:10:25,916 --> 00:10:26,876 Ryan? 206 00:10:27,836 --> 00:10:29,504 Nej. Inte alls. 207 00:10:29,921 --> 00:10:30,879 Ja. 208 00:10:32,090 --> 00:10:33,299 Glöm att jag sa nåt. 209 00:10:33,840 --> 00:10:35,196 Vi skriver din roliga idé. 210 00:10:36,885 --> 00:10:39,013 - Ja. - Ja. 211 00:10:42,975 --> 00:10:45,014 Det är för min brors 21-årsfest. 212 00:10:45,102 --> 00:10:48,438 Jag behöver en crepesstation som har både söta och matiga crepes. 213 00:10:54,570 --> 00:10:57,906 Okej, då väntar jag på att din chef ringer mig på det här numret. 214 00:10:59,868 --> 00:11:02,157 Är du en festplanerare för rika mammor? 215 00:11:02,245 --> 00:11:03,538 Det går jag igång på. 216 00:11:05,748 --> 00:11:09,540 Vad är det med din granne med det röda håret? 217 00:11:09,627 --> 00:11:11,917 Hon stirrade på mig när jag väntade vid dörren. 218 00:11:12,005 --> 00:11:13,961 Hon är min bästa vän. Jag skojar. 219 00:11:14,048 --> 00:11:17,072 Jag pratar inte med mina grannar. Tror du att jag är galen? 220 00:11:17,384 --> 00:11:20,634 Att planera en fest i Vermont är så utmanande. 221 00:11:20,722 --> 00:11:22,094 Ingen har nån smak. 222 00:11:22,182 --> 00:11:26,098 Ja. På tal om det, är jag inbjuden eller... 223 00:11:26,186 --> 00:11:28,225 Jag trodde inte du ville gå. 224 00:11:28,313 --> 00:11:32,066 Och tror du inte att det blir en hel grej om du kommer som mitt sällskap? 225 00:11:32,232 --> 00:11:33,191 Där har vi det. 226 00:11:34,527 --> 00:11:35,565 Vadå? 227 00:11:35,652 --> 00:11:38,317 Du vill inte ha mig där för du är rädd att folk ska komma på dig. 228 00:11:38,405 --> 00:11:42,864 Det är en födelsedagsfest för min bror som du har träffat en gång. 229 00:11:42,951 --> 00:11:46,496 Kan vi låta bli att göra det till en större grej än det behöver vara? 230 00:11:46,705 --> 00:11:48,113 Det handlar inte om festen. 231 00:11:49,167 --> 00:11:53,338 Jag vill bara veta att du och jag kan existera utanför det här rummet. 232 00:11:54,464 --> 00:11:56,966 - Det kan vi. - Okej. 233 00:12:00,552 --> 00:12:02,805 Okej. Det här blev konstigt. 234 00:12:03,930 --> 00:12:04,891 Jag ska gå. 235 00:12:08,561 --> 00:12:10,854 Jag sms: ar dig senare, okej? 236 00:12:12,522 --> 00:12:13,483 Visst. 237 00:12:32,459 --> 00:12:34,166 Willow, jag har panik. 238 00:12:34,254 --> 00:12:37,377 Det skulle jag med ha. Det här är galet. Har du pratat med Dalton? 239 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 Nej, han svarar inte på mina samtal eller sms. 240 00:12:39,883 --> 00:12:42,591 Både på min telefon och kontantkortstelefonen som jag just köpte. 241 00:12:42,679 --> 00:12:44,843 Köpte du en kontantkortstelefon? Whitney, vad fan? 242 00:12:44,931 --> 00:12:46,177 Du beter dig som i Homeland. 243 00:12:46,264 --> 00:12:47,554 Vad skulle jag ha gjort? 244 00:12:47,642 --> 00:12:48,722 Det här får inte komma ut. 245 00:12:48,810 --> 00:12:51,600 "Svart senators dotter har opassande förhållande med tränare." 246 00:12:51,688 --> 00:12:52,935 Det kommer sändas på Fox News. 247 00:12:53,022 --> 00:12:54,102 Okej, du har inte fel. 248 00:12:54,190 --> 00:12:57,146 Jag hade tittat på det. Men jag tror att du kan lugna dig. 249 00:12:57,234 --> 00:13:00,691 Jag pratade med tränare Woods och hon tror att Dalton låg med Jena. 250 00:13:00,779 --> 00:13:02,235 Jena? Varför skulle hon tro det? 251 00:13:02,322 --> 00:13:04,987 För att jag sa att jag tror att det är Jena. Hon nämnde inte dig. 252 00:13:05,075 --> 00:13:06,615 Fick du veta var det kommer ifrån? 253 00:13:06,703 --> 00:13:10,661 Daltons fru ringde henne när hon hittade kondomer i hans bil. 254 00:13:10,748 --> 00:13:12,204 Och en Googlesökning på hans iPad: 255 00:13:12,292 --> 00:13:14,456 "Är det olagligt för en tränare att ha sex med en spelare?" 256 00:13:14,544 --> 00:13:15,999 Gud, han är en sån jäkla idiot. 257 00:13:16,087 --> 00:13:18,125 Du låg inte med honom för hans fantastiska hjärna. 258 00:13:18,213 --> 00:13:22,381 Du behöver bara ligga lågt så lägger sig det här. 259 00:13:22,468 --> 00:13:24,012 Inget pekar på dig. 260 00:13:25,262 --> 00:13:28,762 Tack för hjälpen med min kemiläxa! 261 00:13:28,850 --> 00:13:30,638 Jag förstår kovalenta bindningar nu. 262 00:13:30,726 --> 00:13:32,348 Lugn. Hon vet redan. 263 00:13:32,436 --> 00:13:35,726 Huvudtränaren fick veta att Dalton har legat med nån i laget. 264 00:13:35,814 --> 00:13:37,436 Fan. Vet de att det är du? 265 00:13:37,524 --> 00:13:39,565 Nej, ni är de enda två som vet 266 00:13:39,652 --> 00:13:42,483 och jag litar på er/kommer att döda er om ni säger nåt. 267 00:13:42,571 --> 00:13:44,986 Okej, men efter att ha bevittnat en del ekobrott under åren, 268 00:13:45,073 --> 00:13:47,406 så skulle jag omformatera telefonens hårddisk om jag var du. 269 00:13:47,493 --> 00:13:48,699 Det behöver hon inte göra. 270 00:13:48,786 --> 00:13:50,367 - Jag har redan gjort det. - Smart tjej. 271 00:13:50,455 --> 00:13:53,370 Så ni rika människor är naturligt bra på att dölja saker? 272 00:13:53,458 --> 00:13:54,750 - Ja. - Ja. 273 00:14:04,927 --> 00:14:05,927 Hur går pluggandet? 274 00:14:06,428 --> 00:14:08,096 Bra. Produktivt. Jag gillar det. 275 00:14:10,891 --> 00:14:13,643 Har du... förtjänat en paus? 276 00:14:23,363 --> 00:14:27,367 Jag vill att du ligger överst... för mina armar är förstörda nu. 277 00:14:30,244 --> 00:14:31,203 Okej. 278 00:14:33,247 --> 00:14:34,655 Får jag fråga en sak först? 279 00:14:35,499 --> 00:14:36,458 Vad är det? 280 00:14:37,168 --> 00:14:38,206 Du spelar gitarr. 281 00:14:38,294 --> 00:14:43,502 Hypotetiskt, skulle ett presentkort på typ en gitarrwebbsida 282 00:14:43,590 --> 00:14:45,547 vara en födelsedagspresent som du skulle gilla? 283 00:14:45,635 --> 00:14:46,840 Du behöver inte ge mig en present. 284 00:14:46,928 --> 00:14:47,965 Skämtar du? 285 00:14:48,053 --> 00:14:49,634 Att ge presenter finns i Finkles DNA. 286 00:14:49,721 --> 00:14:52,471 Såg du inte att mamma gav bort väskkrokar på föräldrahelgen? 287 00:14:52,558 --> 00:14:57,480 Din mamma är gullig, men allvarligt, du behöver inte ge mig nåt. 288 00:15:05,237 --> 00:15:06,817 Okej, vi gör det, men det får gå fort, 289 00:15:06,905 --> 00:15:08,445 för jag har mycket jobb att ta igen. 290 00:15:08,533 --> 00:15:10,670 Hej, Siri, ställ en timer på 45 sekunder. 291 00:15:28,219 --> 00:15:29,418 Kommer du hem först nu? 292 00:15:30,512 --> 00:15:32,306 Vänta, är det här en skampromenad? 293 00:15:33,014 --> 00:15:34,930 Så du ligger med nån? 294 00:15:35,017 --> 00:15:37,933 Är det en skampromenad om jag har suttit hela natten på biblioteket 295 00:15:38,020 --> 00:15:40,106 och hånglat med min skolbok? 296 00:15:41,149 --> 00:15:42,232 Vi är så olika. 297 00:15:43,359 --> 00:15:44,731 Ser du fram emot festen ikväll? 298 00:15:44,819 --> 00:15:46,775 Verkligen, jag har köpt nya kläder 299 00:15:46,863 --> 00:15:49,834 och såna där fotinläggsgrejer som gör lyxiga skor skönare. 300 00:15:51,241 --> 00:15:54,116 Jag ska hämta min handduk och duscha för att vakna till. 301 00:15:54,203 --> 00:15:56,410 Okej. När du går in badrummet, 302 00:15:56,497 --> 00:15:58,452 så är min vän Maya där, hon som är på besök. 303 00:15:58,540 --> 00:16:01,540 Kul. Min vän Kelsey hemifrån vill hälsa på nån gång. 304 00:16:01,627 --> 00:16:03,504 Hon är väldigt intresserad av anime. 305 00:16:03,921 --> 00:16:06,215 Jag ser fram emot att prata om det med henne. 306 00:16:07,924 --> 00:16:09,547 - Vad var din idé? - Så det är... 307 00:16:09,634 --> 00:16:11,425 Okej, allihop. Jag har två meddelanden. 308 00:16:11,512 --> 00:16:12,759 Det första är till alla. 309 00:16:12,847 --> 00:16:15,515 - Jeff, använd stavningskontroll. - Okej. 310 00:16:16,601 --> 00:16:18,306 Och Carla har bestämt sig för att sluta. 311 00:16:18,394 --> 00:16:19,724 - Va? - Ja. 312 00:16:19,811 --> 00:16:20,975 Varför skulle hon sluta? 313 00:16:21,062 --> 00:16:23,020 Vem vet? Olikt alla andra samtal 314 00:16:23,107 --> 00:16:26,183 som jag har haft med henne, så gick hon inte in på detaljer. 315 00:16:26,402 --> 00:16:28,441 Hur som helst, nu är ögonblicket som alla har väntat på. 316 00:16:28,528 --> 00:16:31,819 Meddelandet om vilken ny författare som får sin text upplagd på vår Instagram. 317 00:16:31,907 --> 00:16:34,906 Vilket är ett konto som följs av många Emmy-nominerade författare. 318 00:16:34,994 --> 00:16:36,037 Och vinnaren är... 319 00:16:36,787 --> 00:16:40,958 John Essex-statyns Tinderprofil skriven av Bela Malhotra. 320 00:16:42,001 --> 00:16:42,959 Tack. 321 00:16:44,253 --> 00:16:46,334 Men jag skrev den med Carla. 322 00:16:46,422 --> 00:16:49,420 Hon skrev i sitt mejl att det var mest du, så njut av hela äran. 323 00:16:49,507 --> 00:16:50,922 Okej, vi är klara här. Bra jobbat. 324 00:16:51,010 --> 00:16:52,047 Okej. 325 00:16:52,135 --> 00:16:53,383 Grattis. 326 00:16:53,471 --> 00:16:56,261 Bela, herregud. Jag är så stolt över dig. 327 00:16:56,349 --> 00:16:58,350 Hej, bra jobbat. 328 00:17:05,858 --> 00:17:07,693 Jäklar! Är du Maya? 329 00:17:08,110 --> 00:17:09,861 Du är så vacker. 330 00:17:10,446 --> 00:17:12,527 Jag är Kimberly. En av Leightons rumskompisar. 331 00:17:12,615 --> 00:17:13,903 Trevligt att träffas, Kimberly. 332 00:17:13,990 --> 00:17:16,030 Allvarligt, du luktar som ett lyxigt spa. 333 00:17:16,117 --> 00:17:17,407 Förlåt för dubbelkomplimangen. 334 00:17:17,495 --> 00:17:21,202 Jag sov inte mycket inatt och min hjärna funkar inte riktigt än. 335 00:17:21,289 --> 00:17:24,122 Du verkar ha haft en kul natt. Ta för dig, tjejen. 336 00:17:24,210 --> 00:17:27,333 Det gjorde jag, och sen ännu mer. Jag har ett sugmärke på bröstet. 337 00:17:27,420 --> 00:17:29,503 Min pojkvän gav mig det när vi började dejta. 338 00:17:29,590 --> 00:17:30,628 Vad är det med dessa killar? 339 00:17:30,715 --> 00:17:32,881 Eller hur? Jag måste gå och hjälpa Leighton 340 00:17:32,969 --> 00:17:34,799 att ställa i ordning festen, men vi ses där? 341 00:17:34,886 --> 00:17:35,887 Absolut. 342 00:17:42,979 --> 00:17:46,064 KOM IN, LOSER 343 00:17:50,069 --> 00:17:51,653 ÄR DU UTTRÅKAD ÄN? 344 00:18:01,539 --> 00:18:03,989 JOHN ESSEX-STATYNS TINDERPROFIL AV BELA MALHOTRA 345 00:18:24,437 --> 00:18:25,642 Bela - 20.52 346 00:18:25,730 --> 00:18:29,609 Hej, Carla. Jag vill prata med dig om en sak. 347 00:18:37,365 --> 00:18:40,656 Hej, är du redo att bli glad i hatten med brösten fria i natten eller vad du nu 348 00:18:40,744 --> 00:18:42,576 - brukar säga till oss? - Ja, nu kör vi. 349 00:18:42,663 --> 00:18:44,369 Låt oss kröka loss och släppa loss. 350 00:18:44,457 --> 00:18:45,415 Ja! 351 00:18:46,083 --> 00:18:48,373 Jag har på mig underkläder som är så galet sexiga. 352 00:18:48,461 --> 00:18:49,920 Och de gör lite ont. 353 00:18:59,262 --> 00:19:01,094 Det där är många presenter. 354 00:19:01,182 --> 00:19:04,472 Jag fick bara ett Chipotle-presentkort av mina vänner på födelsedagen. 355 00:19:04,560 --> 00:19:06,892 Herrejävlar. Har nån gett honom en snowboard? 356 00:19:06,979 --> 00:19:10,060 Jag gav honom surt godis för jag vet att han gillar surt godis. 357 00:19:10,148 --> 00:19:11,191 Det är jättesnällt. 358 00:19:12,068 --> 00:19:13,580 Jag behöver en drink, genast. 359 00:19:13,777 --> 00:19:15,858 Ja, för fan. Vi tar shottar. 360 00:19:15,945 --> 00:19:17,819 Jag måste börja med ett glas vatten. 361 00:19:17,907 --> 00:19:21,452 Jag måste ta medicinen för urinvägsinfektionen och pillret är enormt. 362 00:19:22,036 --> 00:19:23,200 Nu kommer de. 363 00:19:23,287 --> 00:19:24,576 Tysta, allihop. Han är här. 364 00:19:24,664 --> 00:19:26,873 Okej, allihop, håll tyst. 365 00:19:28,042 --> 00:19:29,877 Kom igen, han kommer. 366 00:19:34,923 --> 00:19:37,509 Är vi framme snart? Ögonbindeln luktar inte gott. 367 00:19:41,471 --> 00:19:44,470 - Överraskning! - Oj, wow! 368 00:19:44,557 --> 00:19:45,850 Det här är fantastiskt! 369 00:19:47,269 --> 00:19:48,767 Leighton, så schysst av dig. 370 00:19:48,854 --> 00:19:50,976 - Grattis, brorsan. - Jösses. 371 00:19:51,064 --> 00:19:53,733 Och jag har en till överraskning. 372 00:19:54,068 --> 00:19:55,147 Överraskning, älskling! 373 00:19:55,235 --> 00:19:57,192 Maya? Du är här. 374 00:19:57,279 --> 00:20:00,408 Jag flög hit från Barcelona för dig. Grattis på födelsedagen. 375 00:20:13,044 --> 00:20:15,627 - Kimberly. - Visste ni det? 376 00:20:15,715 --> 00:20:18,255 Herregud. Nej. Jag skulle ha sagt det. 377 00:20:18,342 --> 00:20:20,090 Jag visste inte heller. Jag är jätteledsen. 378 00:20:20,177 --> 00:20:21,967 Kimberly, kan vi prata? 379 00:20:22,054 --> 00:20:23,801 Jag kan inte tro dig. 380 00:20:23,888 --> 00:20:25,303 Jag är Bela, förresten. Vi har träffats. 381 00:20:25,391 --> 00:20:27,055 Jag gillar era fester och hoppas få komma igen. 382 00:20:27,143 --> 00:20:29,432 Men på ett personligt plan, tycker jag att du suger. 383 00:20:29,520 --> 00:20:31,183 Ja. Du är en privatskoleskitstövel 384 00:20:31,271 --> 00:20:33,018 som tror att han kan komma undan med allt. 385 00:20:33,106 --> 00:20:34,479 Får jag prata ensam med Kimberly? 386 00:20:34,567 --> 00:20:36,110 Det är okej. Ni kan gå in. 387 00:20:36,693 --> 00:20:37,731 Vi har ögonen på dig. 388 00:20:37,819 --> 00:20:41,948 Ditt as. Tack igen för inbjudan. As. 389 00:20:47,329 --> 00:20:49,618 - Jag kan förklara. - Nico, det här är så sjukt. 390 00:20:49,706 --> 00:20:52,372 - Var inte sån. - Hur då? 391 00:20:52,460 --> 00:20:56,251 Arg för att den första killen jag träffar på college har en hemlig flickvän? 392 00:20:56,338 --> 00:20:57,627 Maya har pluggat utomlands. 393 00:20:57,715 --> 00:20:59,421 Hon skulle inte komma tillbaka förrän i januari. 394 00:20:59,508 --> 00:21:02,423 Så du tänkte berätta det, du skulle bara vänta flera månader till. 395 00:21:02,510 --> 00:21:04,013 - Bra. - Det gick överstyr. 396 00:21:06,807 --> 00:21:08,054 Jag vet inte vad jag ska säga. 397 00:21:08,142 --> 00:21:09,809 Det gör jag. Fan ta dig. 398 00:21:10,351 --> 00:21:12,141 Jag har slösat två månader på dig. 399 00:21:12,228 --> 00:21:13,727 Mina betyg är skit. 400 00:21:13,814 --> 00:21:16,896 Och jag har urinvägsinfektion och det brinner därnere nu. 401 00:21:16,984 --> 00:21:17,942 Okej, jag är klar. 402 00:21:20,987 --> 00:21:23,020 Och nu kommer jag att gråta också. Fan! 403 00:21:23,282 --> 00:21:24,241 Kimberly, snälla. 404 00:21:35,753 --> 00:21:37,374 Är du säker på att du vill vara här nu? 405 00:21:37,462 --> 00:21:40,002 Absolut. Jag vill stanna här och förstöra hans kväll 406 00:21:40,089 --> 00:21:43,843 och få honom att tro att jag kanske säger nåt till hans riktiga flickvän. 407 00:21:50,351 --> 00:21:51,309 Wow, tjejen. 408 00:21:53,270 --> 00:21:56,101 Okej, fast jag ska nog gå ändå. 409 00:21:56,189 --> 00:21:58,938 Men jag vill inte göra det till en dramatisk grej. 410 00:21:59,026 --> 00:22:00,693 Så ni två kan stanna. 411 00:22:14,041 --> 00:22:15,084 Vad fan? 412 00:22:38,524 --> 00:22:41,188 Tycker du att mina bröst har blivit större sen början på college? 413 00:22:41,276 --> 00:22:42,314 De känns större. 414 00:22:42,402 --> 00:22:45,819 Du, Whit. Kan jag prata med dig, enskilt? 415 00:22:45,906 --> 00:22:47,277 Kan du hämta drinkar åt oss? 416 00:22:47,365 --> 00:22:48,324 Gärna. 417 00:22:50,578 --> 00:22:51,949 Det är problem. 418 00:22:52,036 --> 00:22:54,369 Tydligen berättade vår busschaufför för tränare Woods 419 00:22:54,456 --> 00:22:55,995 att de såg Dalton kyssa en spelare. 420 00:22:56,083 --> 00:22:57,121 Okej. 421 00:22:57,208 --> 00:23:00,582 En svart spelare. Och vi är de enda två svarta tjejerna i laget. 422 00:23:00,670 --> 00:23:01,709 Fan! 423 00:23:01,797 --> 00:23:04,169 Du behöver nog prata med tränaren nu. 424 00:23:04,257 --> 00:23:06,447 Berätta sanningen och hoppas på det bästa. 425 00:23:07,720 --> 00:23:11,306 Okej. Ja, jag måste göra det. 426 00:23:20,148 --> 00:23:21,312 Vilken byggnad är du i? Norra 427 00:23:21,400 --> 00:23:23,147 Omg, lyckost dig Ni har den snyggaste FRV:n 428 00:23:23,234 --> 00:23:25,191 Jag är på väg!! Grattis till texten. Sååå kul. 429 00:23:25,279 --> 00:23:26,567 Carla - 22.15 430 00:23:26,654 --> 00:23:30,043 Jag kommer att sakna att hänga med dig, men hoppas att du har kul! 431 00:23:41,378 --> 00:23:42,337 Ett ögonblick. 432 00:23:43,505 --> 00:23:44,752 Mår du bra? 433 00:23:44,840 --> 00:23:46,254 Ja. Hur så? 434 00:23:46,342 --> 00:23:48,677 För du stirrar på din telefon som en galning. 435 00:23:49,803 --> 00:23:52,634 Jag tror att jag har gjort fel och jag vet inte hur ska jag fixa det. 436 00:23:52,722 --> 00:23:54,596 Vill damerna ha shottar? 437 00:23:54,683 --> 00:23:56,013 Du, stick. 438 00:23:56,100 --> 00:23:57,139 Vad hände? 439 00:23:57,226 --> 00:23:59,146 Du vet Ryan som visade porr för mig? 440 00:23:59,771 --> 00:24:02,983 Vi var ensamma häromdagen och han tryckte kuken mot min rygg. 441 00:24:03,733 --> 00:24:04,772 Herregud. 442 00:24:04,860 --> 00:24:06,424 Jag skrattade och släppte det, 443 00:24:06,527 --> 00:24:09,818 men sen fick jag veta att han gjorde det mot en annan tjej också. 444 00:24:09,906 --> 00:24:13,868 När hon berättade det för mig, så ljög jag och höll tyst. 445 00:24:14,787 --> 00:24:16,664 Och jag tror att jag tystade henne. 446 00:24:21,417 --> 00:24:23,461 Det är okej. 447 00:24:26,631 --> 00:24:27,670 Kramade du mig? 448 00:24:27,758 --> 00:24:29,134 Jag ångrar det redan. 449 00:24:29,801 --> 00:24:30,760 Kom så går vi. 450 00:24:31,261 --> 00:24:32,221 Kom. 451 00:24:50,613 --> 00:24:51,653 Hej. Är du... 452 00:24:51,740 --> 00:24:53,575 Hennes fru? Ja. 453 00:24:55,034 --> 00:24:56,745 Gert, du har besök. 454 00:24:59,373 --> 00:25:02,788 Jag lovar, det är helt slut. 455 00:25:02,875 --> 00:25:04,207 Det skedde för flera veckor sen. 456 00:25:04,294 --> 00:25:06,584 Så om vi på nåt sätt bara kan glömma det... 457 00:25:06,672 --> 00:25:07,965 - Whitney... - Snälla. 458 00:25:08,966 --> 00:25:12,552 Min mamma är en offentlig person och om det kommer ut... 459 00:25:14,722 --> 00:25:16,843 Mina historier försvinner inte så som andras gör. 460 00:25:16,931 --> 00:25:19,121 Chase, jag har redan gjort mitt uttalande. 461 00:25:19,685 --> 00:25:20,643 Okej? 462 00:25:22,062 --> 00:25:23,768 Jag sa att jag inte kan uppge ett namn. 463 00:25:23,856 --> 00:25:25,107 Det är inte deras ensak. 464 00:25:26,023 --> 00:25:27,192 Du är 18. 465 00:25:27,692 --> 00:25:30,399 Det här ska inte förfölja dig i resten av ditt liv. 466 00:25:30,486 --> 00:25:31,571 Tack. 467 00:25:33,156 --> 00:25:34,533 Tack så mycket. 468 00:25:44,292 --> 00:25:47,629 Canaan, vi ska gå. Följer du med eller inte? 469 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 Ja, vi går. 470 00:25:51,717 --> 00:25:53,798 Du måste verkligen minska din skärmtid, 471 00:25:53,886 --> 00:25:56,846 för du håller alltid på med den, vilket är sjukt. 472 00:25:57,473 --> 00:26:01,225 ESSEX KVINNOCENTER 473 00:26:02,686 --> 00:26:04,766 - Hej. - Tack för att du kom. 474 00:26:04,854 --> 00:26:06,522 Ja, såklart. 475 00:26:13,363 --> 00:26:18,322 Hej, jag heter Alicia, och jag vet att det är läskigt, 476 00:26:18,409 --> 00:26:20,996 men ni är helt trygga här. 477 00:26:21,621 --> 00:26:25,584 Vad ni än säger, så är jag er bundsförvant. 478 00:26:26,418 --> 00:26:27,617 Jag är er bundsförvant. 479 00:26:43,434 --> 00:26:46,938 EKONOMI 231 TENTA PROFESSOR BENNETT - OKT -21 480 00:27:02,412 --> 00:27:03,372 Du, Whit. 481 00:27:08,585 --> 00:27:10,586 Okej, tjejer. Samling. 482 00:27:11,170 --> 00:27:13,461 Jag är Hansen, damernas ishockeytränare. 483 00:27:13,549 --> 00:27:15,088 Jag kan inte gå in på detaljer, 484 00:27:15,175 --> 00:27:17,506 men tränare Woods och Dalton har avskedats. 485 00:27:17,593 --> 00:27:19,008 - Va? - Jag ska leda er genom 486 00:27:19,096 --> 00:27:20,133 resten av turneringen. 487 00:27:20,221 --> 00:27:23,599 Kan nån förklara hur offside fungerar i fotboll? 488 00:27:26,727 --> 00:27:27,688 Nån? 489 00:28:44,556 --> 00:28:46,557 Undertexter: Lisa Olsson