1
00:00:04,588 --> 00:00:06,507
ESSEX FOTBOLL
2
00:00:22,856 --> 00:00:24,733
Det är nåt med en man täckt av färg.
3
00:00:26,193 --> 00:00:27,982
Pluggar du innan en match?
4
00:00:28,070 --> 00:00:29,858
Ja, men bara för att jag kuggar i ekonomi.
5
00:00:29,946 --> 00:00:32,028
Det hade kanske gått bättre
om du inte tillbringade
6
00:00:32,115 --> 00:00:34,514
- så mycket tid med att ligga med Nico.
- Okej.
7
00:00:35,576 --> 00:00:38,158
Bela! Du spillde öl över hela min bok!
8
00:00:38,245 --> 00:00:39,540
Åh, förlåt.
9
00:00:40,290 --> 00:00:42,580
Och Nicos säng gnisslar inte så där.
10
00:00:42,668 --> 00:00:44,122
Den dunsar. Som duns, duns...
11
00:00:44,210 --> 00:00:45,248
Hej, tjejer.
12
00:00:45,336 --> 00:00:46,709
- Hej, Leighton.
- Hej, Leighton.
13
00:00:46,797 --> 00:00:48,714
Varför slutade ni prata när jag kom?
14
00:00:50,634 --> 00:00:51,838
Är det mina glasögon?
15
00:00:51,926 --> 00:00:54,841
Jag vet att de är fula, men min jävla
mamma glömde att skicka linserna.
16
00:00:54,929 --> 00:00:57,807
Nej, det är bara
överraskande att du är här.
17
00:00:58,474 --> 00:01:00,973
Jag är inte taggad på att se fotboll,
18
00:01:01,061 --> 00:01:02,849
men jag vill stötta Whitney.
19
00:01:02,937 --> 00:01:03,975
Gillar du Whitney?
20
00:01:04,063 --> 00:01:06,311
Ja, jag gillar Whitney.
Hon är vår rumskompis.
21
00:01:06,399 --> 00:01:07,358
Gillar du mig?
22
00:01:08,109 --> 00:01:10,942
Jag antar det. Sluta fråga
om jag gillar folk. Alla är okej.
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,317
Men jag kan inte stanna länge.
24
00:01:12,405 --> 00:01:14,778
Jag ska planera en överraskningsfest
för min brors födelsedag.
25
00:01:14,865 --> 00:01:15,904
Herregud.
26
00:01:15,992 --> 00:01:18,783
Jag visste inte att Nico
fyller år snart. Så häftigt.
27
00:01:18,870 --> 00:01:20,283
Ja, jag planerar alltid hans fest,
28
00:01:20,371 --> 00:01:22,703
och jag har några
riktigt bra överraskningar i år.
29
00:01:22,791 --> 00:01:23,870
Det vore bra för mig
30
00:01:23,958 --> 00:01:26,540
om jag kan få dit Catullan -folket
för ett exklusivt event.
31
00:01:26,627 --> 00:01:29,668
Ja, min bror vill säkert ha
åtta nördiga författare där.
32
00:01:29,755 --> 00:01:30,837
Inga sällskap.
33
00:01:30,924 --> 00:01:33,010
Men vi är inbjudna.
34
00:01:36,012 --> 00:01:37,097
- Visst.
- Ja!
35
00:01:37,764 --> 00:01:39,099
Härligt, nu kommer de.
36
00:01:42,810 --> 00:01:44,724
Herregud. Det är Whitney. Hej!
37
00:01:44,812 --> 00:01:45,771
Whitney!
38
00:01:46,313 --> 00:01:47,353
Ni kom?
39
00:01:47,441 --> 00:01:49,109
Självklart. Vi älskar dig!
40
00:01:49,484 --> 00:01:52,525
Och vi har slut på blanddricka.
Kan vi ta av ditt lags Gatorade?
41
00:01:52,613 --> 00:01:53,650
Nej!
42
00:01:53,738 --> 00:01:55,574
Ingen fara, vi ses därinne!
43
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
Heja, Whitney!
44
00:01:58,451 --> 00:02:01,538
Ställningen är 2-2
när vi går in på övertid.
45
00:02:07,419 --> 00:02:08,749
- Es...
- ...sex!
46
00:02:08,837 --> 00:02:09,796
- Es...
- ...sex!
47
00:02:14,425 --> 00:02:16,465
Kom igen!
48
00:02:16,553 --> 00:02:18,758
Har nån av er haft det så
49
00:02:18,846 --> 00:02:20,719
att det känns som att ni måste kissa
men inget kommer?
50
00:02:20,806 --> 00:02:22,138
Bitch, du har urinvägsinfektion!
51
00:02:22,225 --> 00:02:23,472
Herregud, nej.
52
00:02:23,560 --> 00:02:25,056
Har du glömt att kissa efter sex?
53
00:02:25,144 --> 00:02:26,349
Ska man göra det?
54
00:02:26,437 --> 00:02:28,686
Nån har inte läst vaginamanualen.
55
00:02:28,774 --> 00:02:31,355
Har du sex med nån? Vem?
56
00:02:31,443 --> 00:02:36,026
Jag, Kimberly Finkle,
har tillfälligt sex? Kul.
57
00:02:36,113 --> 00:02:37,694
Det finns många andra sätt att få det.
58
00:02:37,782 --> 00:02:39,989
Du har nog suttit
på en blöt biblioteksstol för länge.
59
00:02:40,077 --> 00:02:41,114
Ja. Så är det nog.
60
00:02:41,202 --> 00:02:43,868
De här kalla sittplatserna hjälper
i alla fall till att bedöva området.
61
00:02:43,955 --> 00:02:46,328
Bara en påminnelse,
min vän Maya hälsar på den här veckan,
62
00:02:46,415 --> 00:02:48,705
så om vi kan tala mindre om
infekterade genitalier.
63
00:02:48,793 --> 00:02:49,753
Jag lovar inget.
64
00:02:50,628 --> 00:02:51,751
Nåt händer!
65
00:02:51,838 --> 00:02:53,507
Spring, bitch! Spring!
66
00:03:00,304 --> 00:03:02,637
Gör mål!
67
00:03:02,724 --> 00:03:03,934
Kom igen, Whitney!
68
00:03:11,817 --> 00:03:15,278
Ta inte hennes hand, Whitney.
Slå henne på käften!
69
00:03:15,945 --> 00:03:19,198
Gult kort till nummer 12.
Straffspark för Essex.
70
00:03:22,952 --> 00:03:24,575
Ingen press,
71
00:03:24,663 --> 00:03:27,635
men om du gör mål,
så går vi vidare till NCAA-turneringen.
72
00:03:29,166 --> 00:03:30,872
Gör mål.
73
00:03:30,960 --> 00:03:31,999
Du klarar det.
74
00:03:32,087 --> 00:03:33,124
- Ja.
- Ja.
75
00:03:33,212 --> 00:03:34,252
Okej, då kör vi.
76
00:03:34,339 --> 00:03:35,297
Redo?
77
00:03:46,351 --> 00:03:48,019
Du fixar det, Whitney!
78
00:03:53,190 --> 00:03:55,152
- Ja!
- Ja!
79
00:03:55,860 --> 00:03:57,232
Golden goal är gjort...
80
00:03:57,319 --> 00:03:58,359
ESSEX - 3 BORTALAG - 2
81
00:03:58,447 --> 00:04:00,741
...av nummer 21, Whitney Chase.
Essex vinner!
82
00:04:31,104 --> 00:04:32,142
Klockan är 11.00.
83
00:04:32,229 --> 00:04:36,771
Det är 100 samhällstjänststimmar.
Jag är klar här.
84
00:04:36,859 --> 00:04:39,984
Vi visste att du skulle bli glad,
så Ginger har gjort muffins!
85
00:04:40,071 --> 00:04:44,030
De är allergenfria
men fulla av kärlek och carobbitar.
86
00:04:44,117 --> 00:04:45,156
Tack.
87
00:04:45,243 --> 00:04:47,158
Vill du stanna under resten
av dagens möte?
88
00:04:47,245 --> 00:04:48,825
Inte alls, faktiskt, men tack.
89
00:04:48,913 --> 00:04:53,246
Alicia, Ginger, Tova, jag kommer
att minnas allt ni har lärt mig.
90
00:04:53,334 --> 00:04:56,249
Och till resten av er...
Jag tror att en av er heter Rebecca.
91
00:04:56,337 --> 00:04:57,542
Åh, båda två.
92
00:04:57,630 --> 00:04:58,793
Glöm inte dina muffins.
93
00:04:58,881 --> 00:05:00,716
Vet du vad, Ginger, jag tar en.
94
00:05:03,177 --> 00:05:04,846
Jag är fri, bitchar!
95
00:05:15,398 --> 00:05:18,855
Ett litet steg för en sydasiatisk kvinna,
ett stort steg...
96
00:05:18,943 --> 00:05:20,565
Varning för ny författare!
97
00:05:20,653 --> 00:05:23,194
Carla? Vad gör du här? Blev du också vald?
98
00:05:23,281 --> 00:05:25,488
Ja, jag jobbade riktigt hårt
på min inlämning.
99
00:05:25,575 --> 00:05:27,159
De måste ha gillat den.
100
00:05:28,869 --> 00:05:29,828
Coolt.
101
00:05:30,789 --> 00:05:32,082
Så kul att du är här.
102
00:05:35,919 --> 00:05:36,877
Damerna först.
103
00:05:39,338 --> 00:05:40,839
PRIVAT ENDAST MEDLEMMAR
104
00:05:43,677 --> 00:05:44,965
Herrejävlar!
105
00:05:45,053 --> 00:05:46,429
Det här är otroligt!
106
00:05:48,681 --> 00:05:49,720
Kolla.
107
00:05:49,808 --> 00:05:50,846
NUVARANDE REDAKTÖRER
108
00:05:50,934 --> 00:05:54,531
Det här kommer vara jag och du en dag,
bästa vänner och medredaktörer.
109
00:05:55,396 --> 00:05:56,960
- Jag ska sätta mig.
- Jag med.
110
00:05:58,149 --> 00:05:59,860
Okej. Kom igen. Nu börjar vi.
111
00:06:00,609 --> 00:06:03,633
För det första, grattis till
våra nya Catullan -författare.
112
00:06:05,115 --> 00:06:08,404
Jag är säker på att vi bevittnar starten
på framgångsrika komedikarriärer.
113
00:06:08,492 --> 00:06:11,464
Tills ni får barn och förvandlas till
självgoda människor.
114
00:06:11,788 --> 00:06:15,495
Det är tradition för nya författare
att lämna in en text första dagen.
115
00:06:15,582 --> 00:06:20,421
Och enligt en urgammal praxis
ända sedan... 2013,
116
00:06:20,755 --> 00:06:23,629
kommer den bästa texten
att läggas upp på vår Instagram.
117
00:06:23,717 --> 00:06:24,839
Deadlinen är vid midnatt.
118
00:06:24,926 --> 00:06:26,714
Det kan vara coolt om vi skriver nåt ihop.
119
00:06:26,802 --> 00:06:27,842
Det är nog inte tillåtet.
120
00:06:27,929 --> 00:06:30,636
Evangeline, Bela och jag
vill skriva ihop. Är det okej?
121
00:06:30,724 --> 00:06:32,053
Vi måste inte. Det är...
122
00:06:32,141 --> 00:06:35,890
Visst. Bela och Carla skriver ihop.
Ni kan jobba i grupper.
123
00:06:35,978 --> 00:06:40,728
Härligt! Bra. Min fru. Har du sett Borat?
124
00:06:40,816 --> 00:06:42,861
- Såklart.
- Det är säkert jättebra.
125
00:06:45,155 --> 00:06:47,490
DÄR ESSEX TAR EN KLUNK
126
00:06:49,658 --> 00:06:52,491
Din första urinvägsinfektion.
Jag minns min väl.
127
00:06:52,579 --> 00:06:56,244
Jag hade lurat mig in
på en födslorättsresa till Israel.
128
00:06:56,332 --> 00:06:58,205
Tack, Lila, jag försöker ignorera det.
129
00:06:58,293 --> 00:07:01,124
En urinvägsinfektion är en initiationsrit.
Du måste bära den som en krona.
130
00:07:01,211 --> 00:07:02,251
Ja.
131
00:07:02,339 --> 00:07:05,963
En obekväm, kliande krona
som man bara vill bli av med.
132
00:07:06,051 --> 00:07:07,714
Hörni, jag har ingen aning om
133
00:07:07,801 --> 00:07:10,175
vad jag ska ge Nico på födelsedagen,
och det stressar mig.
134
00:07:10,262 --> 00:07:12,927
Det är ganska uppenbart.
Du måste ge honom nåt sexigt.
135
00:07:13,015 --> 00:07:14,430
Som glansiga boxershorts?
136
00:07:14,517 --> 00:07:16,181
Nej. Men nåt erotiskt. Som en kukring.
137
00:07:16,268 --> 00:07:17,433
- En vad?
- Hon har fel.
138
00:07:17,520 --> 00:07:20,186
Ge Nico nåt fint men lite opersonligt,
139
00:07:20,273 --> 00:07:21,853
han får inte tro att du anstränger dig.
140
00:07:21,940 --> 00:07:22,980
Kanske en fin dagbok?
141
00:07:23,068 --> 00:07:25,690
Dagbok? Heta killar
håller inte på med sånt.
142
00:07:25,778 --> 00:07:28,527
De låter sina tankar tyna bort.
Det är det som gör dem heta.
143
00:07:28,615 --> 00:07:30,863
Jag vill bara ge honom nåt litet
och betydelsefullt,
144
00:07:30,951 --> 00:07:32,405
men nåt som jag vet att han gillar.
145
00:07:32,493 --> 00:07:35,576
Så länge du även har ett snuskigt
handskrivet kort, typ:
146
00:07:35,664 --> 00:07:39,704
"Grattis, Nico. Jag gillar din tjocka kuk.
Hälsningar Kimberly."
147
00:07:39,792 --> 00:07:41,664
Pang. Varsågod. Shakespeare.
148
00:07:41,752 --> 00:07:43,834
Hej! Ska du också gå på festen imorgon?
149
00:07:43,922 --> 00:07:44,960
Ja. Ska du?
150
00:07:45,048 --> 00:07:46,085
Nej. Jag har redan planer.
151
00:07:46,173 --> 00:07:48,546
Hänga med Darius ett tag
och sen träffa dig
152
00:07:48,634 --> 00:07:50,094
när du lämnar festen tidigt.
153
00:07:50,594 --> 00:07:53,010
- Låter det bra?
- Jag kan vara tillgänglig för det.
154
00:07:53,098 --> 00:07:54,056
Bra.
155
00:07:54,890 --> 00:07:56,721
Ska ni jobba eller...
156
00:07:56,809 --> 00:07:59,207
- Ja.
- Jag är sjuk. Jag har urinvägsinfektion.
157
00:07:59,771 --> 00:08:01,810
Okej, lycka till med det.
158
00:08:01,898 --> 00:08:03,817
- Tack.
- Stackare. Drick upp.
159
00:08:05,275 --> 00:08:06,440
Hej, ville du träffa mig?
160
00:08:06,528 --> 00:08:07,486
Ja. Kom in.
161
00:08:07,861 --> 00:08:08,984
Låt mig gissa.
162
00:08:09,072 --> 00:08:12,252
Efter häromkvällen har företag
hört av sig om att sponsra mig?
163
00:08:12,574 --> 00:08:13,669
Jag väntar på Adidas.
164
00:08:14,869 --> 00:08:19,118
Jag har uppmärksammats om
att tränare Dalton har haft
165
00:08:19,206 --> 00:08:22,084
en opassande sexuell relation
med en spelare.
166
00:08:22,418 --> 00:08:23,377
Va?
167
00:08:23,753 --> 00:08:26,084
Det är galet och äckligt.
168
00:08:26,171 --> 00:08:29,588
Tja, jag måste fråga.
Vet du nåt om det eller...
169
00:08:29,676 --> 00:08:32,340
Jag? Nej. Jag kan inte ens tänka mig det.
170
00:08:32,428 --> 00:08:35,052
Dalton är så gammal,
han är fortfarande kvar på Facebook.
171
00:08:35,140 --> 00:08:39,181
Okej, meddela mig om du hör nåt.
172
00:08:39,269 --> 00:08:42,020
Vi måste såklart
ta det här på stort allvar.
173
00:08:42,564 --> 00:08:43,727
Självklart.
174
00:08:43,815 --> 00:08:46,735
Jag ska tänka på det
och tala om ifall jag kommer på nåt.
175
00:08:48,485 --> 00:08:50,651
Jag antar att du har pratat med Becky?
176
00:08:50,739 --> 00:08:54,445
Jag antyder inget, men jag såg dem
dela på en PowerBar en gång.
177
00:08:54,533 --> 00:08:56,462
Du är inte den första som nämner det.
178
00:08:57,454 --> 00:08:59,121
Okej. Det var hjälpsamt. Tack.
179
00:09:00,956 --> 00:09:01,995
Du kan gå.
180
00:09:02,082 --> 00:09:03,041
Okej.
181
00:09:13,011 --> 00:09:16,660
Hej, du har kommit till Dalton.
Lämna ett meddelande så hör jag av mig.
182
00:09:16,890 --> 00:09:17,849
Fan.
183
00:09:22,853 --> 00:09:25,351
Herregud. Jag kom på
vad vår text borde handla om.
184
00:09:25,439 --> 00:09:26,399
Coolt. Vad?
185
00:09:26,899 --> 00:09:30,649
Vad sägs om att skriva om
vad tv-karaktärer säger när de får orgasm?
186
00:09:30,737 --> 00:09:33,902
Jag tror inte vi vill att folk ska
föreställa sig när Fred Flinta kommer.
187
00:09:33,990 --> 00:09:36,388
Okej. Det är skämmigt.
Jag kommer på nåt annat.
188
00:09:36,533 --> 00:09:39,766
Ingen stress. Ibland tar det tid
att komma på de bästa idéerna.
189
00:09:41,205 --> 00:09:44,120
Du är typ den enda på Catullan
som är snäll mot mig.
190
00:09:44,208 --> 00:09:45,914
Det kommer säkert ändras med tiden.
191
00:09:46,002 --> 00:09:47,291
Eric är inte så dålig.
192
00:09:47,378 --> 00:09:51,184
Eric? Enda gången jag har sett honom le
var när jag snubblade på en sladd.
193
00:09:51,549 --> 00:09:52,696
Han är bättre än Ryan.
194
00:09:55,928 --> 00:09:57,509
Du, jag har en idé.
195
00:09:57,597 --> 00:10:00,928
Vad sägs om en Tinderprofil
för John Essex-statyn?
196
00:10:01,016 --> 00:10:03,101
Ryan visade mig sin kuk...
197
00:10:04,561 --> 00:10:05,814
...på ett dåligt sätt.
198
00:10:06,856 --> 00:10:07,895
Är du allvarlig?
199
00:10:07,982 --> 00:10:10,563
Han kallade in mig på kontoret
för att prata om textformat,
200
00:10:10,651 --> 00:10:12,153
och sen tog han ut den.
201
00:10:12,986 --> 00:10:15,906
Och det är allt jag kan tänka på
när jag är på Catullan.
202
00:10:16,449 --> 00:10:18,654
- Tänker du säga det till nån?
- Jag vet inte.
203
00:10:18,742 --> 00:10:21,162
Alla tycker redan att jag är konstig.
204
00:10:23,665 --> 00:10:25,828
Har han gjort nåt sånt mot dig?
205
00:10:25,916 --> 00:10:26,876
Ryan?
206
00:10:27,836 --> 00:10:29,504
Nej. Inte alls.
207
00:10:29,921 --> 00:10:30,879
Ja.
208
00:10:32,090 --> 00:10:33,299
Glöm att jag sa nåt.
209
00:10:33,840 --> 00:10:35,196
Vi skriver din roliga idé.
210
00:10:36,885 --> 00:10:39,013
- Ja.
- Ja.
211
00:10:42,975 --> 00:10:45,014
Det är för min brors 21-årsfest.
212
00:10:45,102 --> 00:10:48,438
Jag behöver en crepesstation som har
både söta och matiga crepes.
213
00:10:54,570 --> 00:10:57,906
Okej, då väntar jag på att din chef
ringer mig på det här numret.
214
00:10:59,868 --> 00:11:02,157
Är du en festplanerare för rika mammor?
215
00:11:02,245 --> 00:11:03,538
Det går jag igång på.
216
00:11:05,748 --> 00:11:09,540
Vad är det med din granne
med det röda håret?
217
00:11:09,627 --> 00:11:11,917
Hon stirrade på mig
när jag väntade vid dörren.
218
00:11:12,005 --> 00:11:13,961
Hon är min bästa vän. Jag skojar.
219
00:11:14,048 --> 00:11:17,072
Jag pratar inte med mina grannar.
Tror du att jag är galen?
220
00:11:17,384 --> 00:11:20,634
Att planera en fest i Vermont
är så utmanande.
221
00:11:20,722 --> 00:11:22,094
Ingen har nån smak.
222
00:11:22,182 --> 00:11:26,098
Ja. På tal om det,
är jag inbjuden eller...
223
00:11:26,186 --> 00:11:28,225
Jag trodde inte du ville gå.
224
00:11:28,313 --> 00:11:32,066
Och tror du inte att det blir en hel grej
om du kommer som mitt sällskap?
225
00:11:32,232 --> 00:11:33,191
Där har vi det.
226
00:11:34,527 --> 00:11:35,565
Vadå?
227
00:11:35,652 --> 00:11:38,317
Du vill inte ha mig där
för du är rädd att folk ska komma på dig.
228
00:11:38,405 --> 00:11:42,864
Det är en födelsedagsfest
för min bror som du har träffat en gång.
229
00:11:42,951 --> 00:11:46,496
Kan vi låta bli att göra det
till en större grej än det behöver vara?
230
00:11:46,705 --> 00:11:48,113
Det handlar inte om festen.
231
00:11:49,167 --> 00:11:53,338
Jag vill bara veta att du och jag
kan existera utanför det här rummet.
232
00:11:54,464 --> 00:11:56,966
- Det kan vi.
- Okej.
233
00:12:00,552 --> 00:12:02,805
Okej. Det här blev konstigt.
234
00:12:03,930 --> 00:12:04,891
Jag ska gå.
235
00:12:08,561 --> 00:12:10,854
Jag sms: ar dig senare, okej?
236
00:12:12,522 --> 00:12:13,483
Visst.
237
00:12:32,459 --> 00:12:34,166
Willow, jag har panik.
238
00:12:34,254 --> 00:12:37,377
Det skulle jag med ha. Det här är galet.
Har du pratat med Dalton?
239
00:12:37,465 --> 00:12:39,795
Nej, han svarar inte
på mina samtal eller sms.
240
00:12:39,883 --> 00:12:42,591
Både på min telefon och
kontantkortstelefonen som jag just köpte.
241
00:12:42,679 --> 00:12:44,843
Köpte du en kontantkortstelefon?
Whitney, vad fan?
242
00:12:44,931 --> 00:12:46,177
Du beter dig som i Homeland.
243
00:12:46,264 --> 00:12:47,554
Vad skulle jag ha gjort?
244
00:12:47,642 --> 00:12:48,722
Det här får inte komma ut.
245
00:12:48,810 --> 00:12:51,600
"Svart senators dotter
har opassande förhållande med tränare."
246
00:12:51,688 --> 00:12:52,935
Det kommer sändas på Fox News.
247
00:12:53,022 --> 00:12:54,102
Okej, du har inte fel.
248
00:12:54,190 --> 00:12:57,146
Jag hade tittat på det.
Men jag tror att du kan lugna dig.
249
00:12:57,234 --> 00:13:00,691
Jag pratade med tränare Woods
och hon tror att Dalton låg med Jena.
250
00:13:00,779 --> 00:13:02,235
Jena? Varför skulle hon tro det?
251
00:13:02,322 --> 00:13:04,987
För att jag sa att jag tror
att det är Jena. Hon nämnde inte dig.
252
00:13:05,075 --> 00:13:06,615
Fick du veta var det kommer ifrån?
253
00:13:06,703 --> 00:13:10,661
Daltons fru ringde henne
när hon hittade kondomer i hans bil.
254
00:13:10,748 --> 00:13:12,204
Och en Googlesökning på hans iPad:
255
00:13:12,292 --> 00:13:14,456
"Är det olagligt för en tränare
att ha sex med en spelare?"
256
00:13:14,544 --> 00:13:15,999
Gud, han är en sån jäkla idiot.
257
00:13:16,087 --> 00:13:18,125
Du låg inte med honom
för hans fantastiska hjärna.
258
00:13:18,213 --> 00:13:22,381
Du behöver bara ligga lågt
så lägger sig det här.
259
00:13:22,468 --> 00:13:24,012
Inget pekar på dig.
260
00:13:25,262 --> 00:13:28,762
Tack för hjälpen med min kemiläxa!
261
00:13:28,850 --> 00:13:30,638
Jag förstår kovalenta bindningar nu.
262
00:13:30,726 --> 00:13:32,348
Lugn. Hon vet redan.
263
00:13:32,436 --> 00:13:35,726
Huvudtränaren fick veta att Dalton
har legat med nån i laget.
264
00:13:35,814 --> 00:13:37,436
Fan. Vet de att det är du?
265
00:13:37,524 --> 00:13:39,565
Nej, ni är de enda två som vet
266
00:13:39,652 --> 00:13:42,483
och jag litar på er/kommer att döda er
om ni säger nåt.
267
00:13:42,571 --> 00:13:44,986
Okej, men efter att ha bevittnat
en del ekobrott under åren,
268
00:13:45,073 --> 00:13:47,406
så skulle jag omformatera
telefonens hårddisk om jag var du.
269
00:13:47,493 --> 00:13:48,699
Det behöver hon inte göra.
270
00:13:48,786 --> 00:13:50,367
- Jag har redan gjort det.
- Smart tjej.
271
00:13:50,455 --> 00:13:53,370
Så ni rika människor
är naturligt bra på att dölja saker?
272
00:13:53,458 --> 00:13:54,750
- Ja.
- Ja.
273
00:14:04,927 --> 00:14:05,927
Hur går pluggandet?
274
00:14:06,428 --> 00:14:08,096
Bra. Produktivt. Jag gillar det.
275
00:14:10,891 --> 00:14:13,643
Har du... förtjänat en paus?
276
00:14:23,363 --> 00:14:27,367
Jag vill att du ligger överst...
för mina armar är förstörda nu.
277
00:14:30,244 --> 00:14:31,203
Okej.
278
00:14:33,247 --> 00:14:34,655
Får jag fråga en sak först?
279
00:14:35,499 --> 00:14:36,458
Vad är det?
280
00:14:37,168 --> 00:14:38,206
Du spelar gitarr.
281
00:14:38,294 --> 00:14:43,502
Hypotetiskt, skulle ett presentkort
på typ en gitarrwebbsida
282
00:14:43,590 --> 00:14:45,547
vara en födelsedagspresent
som du skulle gilla?
283
00:14:45,635 --> 00:14:46,840
Du behöver inte ge mig en present.
284
00:14:46,928 --> 00:14:47,965
Skämtar du?
285
00:14:48,053 --> 00:14:49,634
Att ge presenter finns i Finkles DNA.
286
00:14:49,721 --> 00:14:52,471
Såg du inte att mamma gav bort
väskkrokar på föräldrahelgen?
287
00:14:52,558 --> 00:14:57,480
Din mamma är gullig, men allvarligt,
du behöver inte ge mig nåt.
288
00:15:05,237 --> 00:15:06,817
Okej, vi gör det, men det får gå fort,
289
00:15:06,905 --> 00:15:08,445
för jag har mycket jobb att ta igen.
290
00:15:08,533 --> 00:15:10,670
Hej, Siri, ställ en timer på 45 sekunder.
291
00:15:28,219 --> 00:15:29,418
Kommer du hem först nu?
292
00:15:30,512 --> 00:15:32,306
Vänta, är det här en skampromenad?
293
00:15:33,014 --> 00:15:34,930
Så du ligger med nån?
294
00:15:35,017 --> 00:15:37,933
Är det en skampromenad om jag
har suttit hela natten på biblioteket
295
00:15:38,020 --> 00:15:40,106
och hånglat med min skolbok?
296
00:15:41,149 --> 00:15:42,232
Vi är så olika.
297
00:15:43,359 --> 00:15:44,731
Ser du fram emot festen ikväll?
298
00:15:44,819 --> 00:15:46,775
Verkligen, jag har köpt nya kläder
299
00:15:46,863 --> 00:15:49,834
och såna där fotinläggsgrejer
som gör lyxiga skor skönare.
300
00:15:51,241 --> 00:15:54,116
Jag ska hämta min handduk
och duscha för att vakna till.
301
00:15:54,203 --> 00:15:56,410
Okej. När du går in badrummet,
302
00:15:56,497 --> 00:15:58,452
så är min vän Maya där,
hon som är på besök.
303
00:15:58,540 --> 00:16:01,540
Kul. Min vän Kelsey hemifrån
vill hälsa på nån gång.
304
00:16:01,627 --> 00:16:03,504
Hon är väldigt intresserad av anime.
305
00:16:03,921 --> 00:16:06,215
Jag ser fram emot
att prata om det med henne.
306
00:16:07,924 --> 00:16:09,547
- Vad var din idé?
- Så det är...
307
00:16:09,634 --> 00:16:11,425
Okej, allihop. Jag har två meddelanden.
308
00:16:11,512 --> 00:16:12,759
Det första är till alla.
309
00:16:12,847 --> 00:16:15,515
- Jeff, använd stavningskontroll.
- Okej.
310
00:16:16,601 --> 00:16:18,306
Och Carla har bestämt sig för att sluta.
311
00:16:18,394 --> 00:16:19,724
- Va?
- Ja.
312
00:16:19,811 --> 00:16:20,975
Varför skulle hon sluta?
313
00:16:21,062 --> 00:16:23,020
Vem vet? Olikt alla andra samtal
314
00:16:23,107 --> 00:16:26,183
som jag har haft med henne,
så gick hon inte in på detaljer.
315
00:16:26,402 --> 00:16:28,441
Hur som helst, nu är ögonblicket
som alla har väntat på.
316
00:16:28,528 --> 00:16:31,819
Meddelandet om vilken ny författare
som får sin text upplagd på vår Instagram.
317
00:16:31,907 --> 00:16:34,906
Vilket är ett konto som följs av
många Emmy-nominerade författare.
318
00:16:34,994 --> 00:16:36,037
Och vinnaren är...
319
00:16:36,787 --> 00:16:40,958
John Essex-statyns Tinderprofil
skriven av Bela Malhotra.
320
00:16:42,001 --> 00:16:42,959
Tack.
321
00:16:44,253 --> 00:16:46,334
Men jag skrev den med Carla.
322
00:16:46,422 --> 00:16:49,420
Hon skrev i sitt mejl att det var mest du,
så njut av hela äran.
323
00:16:49,507 --> 00:16:50,922
Okej, vi är klara här. Bra jobbat.
324
00:16:51,010 --> 00:16:52,047
Okej.
325
00:16:52,135 --> 00:16:53,383
Grattis.
326
00:16:53,471 --> 00:16:56,261
Bela, herregud. Jag är så stolt över dig.
327
00:16:56,349 --> 00:16:58,350
Hej, bra jobbat.
328
00:17:05,858 --> 00:17:07,693
Jäklar! Är du Maya?
329
00:17:08,110 --> 00:17:09,861
Du är så vacker.
330
00:17:10,446 --> 00:17:12,527
Jag är Kimberly.
En av Leightons rumskompisar.
331
00:17:12,615 --> 00:17:13,903
Trevligt att träffas, Kimberly.
332
00:17:13,990 --> 00:17:16,030
Allvarligt, du luktar som ett lyxigt spa.
333
00:17:16,117 --> 00:17:17,407
Förlåt för dubbelkomplimangen.
334
00:17:17,495 --> 00:17:21,202
Jag sov inte mycket inatt
och min hjärna funkar inte riktigt än.
335
00:17:21,289 --> 00:17:24,122
Du verkar ha haft en kul natt.
Ta för dig, tjejen.
336
00:17:24,210 --> 00:17:27,333
Det gjorde jag, och sen ännu mer.
Jag har ett sugmärke på bröstet.
337
00:17:27,420 --> 00:17:29,503
Min pojkvän gav mig det
när vi började dejta.
338
00:17:29,590 --> 00:17:30,628
Vad är det med dessa killar?
339
00:17:30,715 --> 00:17:32,881
Eller hur? Jag måste gå
och hjälpa Leighton
340
00:17:32,969 --> 00:17:34,799
att ställa i ordning festen,
men vi ses där?
341
00:17:34,886 --> 00:17:35,887
Absolut.
342
00:17:42,979 --> 00:17:46,064
KOM IN, LOSER
343
00:17:50,069 --> 00:17:51,653
ÄR DU UTTRÅKAD ÄN?
344
00:18:01,539 --> 00:18:03,989
JOHN ESSEX-STATYNS TINDERPROFIL
AV BELA MALHOTRA
345
00:18:24,437 --> 00:18:25,642
Bela - 20.52
346
00:18:25,730 --> 00:18:29,609
Hej, Carla.
Jag vill prata med dig om en sak.
347
00:18:37,365 --> 00:18:40,656
Hej, är du redo att bli glad i hatten
med brösten fria i natten eller vad du nu
348
00:18:40,744 --> 00:18:42,576
- brukar säga till oss?
- Ja, nu kör vi.
349
00:18:42,663 --> 00:18:44,369
Låt oss kröka loss och släppa loss.
350
00:18:44,457 --> 00:18:45,415
Ja!
351
00:18:46,083 --> 00:18:48,373
Jag har på mig underkläder
som är så galet sexiga.
352
00:18:48,461 --> 00:18:49,920
Och de gör lite ont.
353
00:18:59,262 --> 00:19:01,094
Det där är många presenter.
354
00:19:01,182 --> 00:19:04,472
Jag fick bara ett Chipotle-presentkort
av mina vänner på födelsedagen.
355
00:19:04,560 --> 00:19:06,892
Herrejävlar. Har nån gett honom
en snowboard?
356
00:19:06,979 --> 00:19:10,060
Jag gav honom surt godis
för jag vet att han gillar surt godis.
357
00:19:10,148 --> 00:19:11,191
Det är jättesnällt.
358
00:19:12,068 --> 00:19:13,580
Jag behöver en drink, genast.
359
00:19:13,777 --> 00:19:15,858
Ja, för fan. Vi tar shottar.
360
00:19:15,945 --> 00:19:17,819
Jag måste börja med ett glas vatten.
361
00:19:17,907 --> 00:19:21,452
Jag måste ta medicinen för
urinvägsinfektionen och pillret är enormt.
362
00:19:22,036 --> 00:19:23,200
Nu kommer de.
363
00:19:23,287 --> 00:19:24,576
Tysta, allihop. Han är här.
364
00:19:24,664 --> 00:19:26,873
Okej, allihop, håll tyst.
365
00:19:28,042 --> 00:19:29,877
Kom igen, han kommer.
366
00:19:34,923 --> 00:19:37,509
Är vi framme snart?
Ögonbindeln luktar inte gott.
367
00:19:41,471 --> 00:19:44,470
- Överraskning!
- Oj, wow!
368
00:19:44,557 --> 00:19:45,850
Det här är fantastiskt!
369
00:19:47,269 --> 00:19:48,767
Leighton, så schysst av dig.
370
00:19:48,854 --> 00:19:50,976
- Grattis, brorsan.
- Jösses.
371
00:19:51,064 --> 00:19:53,733
Och jag har en till överraskning.
372
00:19:54,068 --> 00:19:55,147
Överraskning, älskling!
373
00:19:55,235 --> 00:19:57,192
Maya? Du är här.
374
00:19:57,279 --> 00:20:00,408
Jag flög hit från Barcelona för dig.
Grattis på födelsedagen.
375
00:20:13,044 --> 00:20:15,627
- Kimberly.
- Visste ni det?
376
00:20:15,715 --> 00:20:18,255
Herregud. Nej. Jag skulle ha sagt det.
377
00:20:18,342 --> 00:20:20,090
Jag visste inte heller.
Jag är jätteledsen.
378
00:20:20,177 --> 00:20:21,967
Kimberly, kan vi prata?
379
00:20:22,054 --> 00:20:23,801
Jag kan inte tro dig.
380
00:20:23,888 --> 00:20:25,303
Jag är Bela, förresten. Vi har träffats.
381
00:20:25,391 --> 00:20:27,055
Jag gillar era fester
och hoppas få komma igen.
382
00:20:27,143 --> 00:20:29,432
Men på ett personligt plan,
tycker jag att du suger.
383
00:20:29,520 --> 00:20:31,183
Ja. Du är en privatskoleskitstövel
384
00:20:31,271 --> 00:20:33,018
som tror att han kan komma undan med allt.
385
00:20:33,106 --> 00:20:34,479
Får jag prata ensam med Kimberly?
386
00:20:34,567 --> 00:20:36,110
Det är okej. Ni kan gå in.
387
00:20:36,693 --> 00:20:37,731
Vi har ögonen på dig.
388
00:20:37,819 --> 00:20:41,948
Ditt as. Tack igen för inbjudan. As.
389
00:20:47,329 --> 00:20:49,618
- Jag kan förklara.
- Nico, det här är så sjukt.
390
00:20:49,706 --> 00:20:52,372
- Var inte sån.
- Hur då?
391
00:20:52,460 --> 00:20:56,251
Arg för att den första killen jag träffar
på college har en hemlig flickvän?
392
00:20:56,338 --> 00:20:57,627
Maya har pluggat utomlands.
393
00:20:57,715 --> 00:20:59,421
Hon skulle inte komma tillbaka
förrän i januari.
394
00:20:59,508 --> 00:21:02,423
Så du tänkte berätta det,
du skulle bara vänta flera månader till.
395
00:21:02,510 --> 00:21:04,013
- Bra.
- Det gick överstyr.
396
00:21:06,807 --> 00:21:08,054
Jag vet inte vad jag ska säga.
397
00:21:08,142 --> 00:21:09,809
Det gör jag. Fan ta dig.
398
00:21:10,351 --> 00:21:12,141
Jag har slösat två månader på dig.
399
00:21:12,228 --> 00:21:13,727
Mina betyg är skit.
400
00:21:13,814 --> 00:21:16,896
Och jag har urinvägsinfektion
och det brinner därnere nu.
401
00:21:16,984 --> 00:21:17,942
Okej, jag är klar.
402
00:21:20,987 --> 00:21:23,020
Och nu kommer jag att gråta också. Fan!
403
00:21:23,282 --> 00:21:24,241
Kimberly, snälla.
404
00:21:35,753 --> 00:21:37,374
Är du säker på att du vill vara här nu?
405
00:21:37,462 --> 00:21:40,002
Absolut. Jag vill stanna här
och förstöra hans kväll
406
00:21:40,089 --> 00:21:43,843
och få honom att tro att jag kanske
säger nåt till hans riktiga flickvän.
407
00:21:50,351 --> 00:21:51,309
Wow, tjejen.
408
00:21:53,270 --> 00:21:56,101
Okej, fast jag ska nog gå ändå.
409
00:21:56,189 --> 00:21:58,938
Men jag vill inte göra det
till en dramatisk grej.
410
00:21:59,026 --> 00:22:00,693
Så ni två kan stanna.
411
00:22:14,041 --> 00:22:15,084
Vad fan?
412
00:22:38,524 --> 00:22:41,188
Tycker du att mina bröst har blivit större
sen början på college?
413
00:22:41,276 --> 00:22:42,314
De känns större.
414
00:22:42,402 --> 00:22:45,819
Du, Whit. Kan jag prata med dig, enskilt?
415
00:22:45,906 --> 00:22:47,277
Kan du hämta drinkar åt oss?
416
00:22:47,365 --> 00:22:48,324
Gärna.
417
00:22:50,578 --> 00:22:51,949
Det är problem.
418
00:22:52,036 --> 00:22:54,369
Tydligen berättade vår busschaufför
för tränare Woods
419
00:22:54,456 --> 00:22:55,995
att de såg Dalton kyssa en spelare.
420
00:22:56,083 --> 00:22:57,121
Okej.
421
00:22:57,208 --> 00:23:00,582
En svart spelare. Och vi är
de enda två svarta tjejerna i laget.
422
00:23:00,670 --> 00:23:01,709
Fan!
423
00:23:01,797 --> 00:23:04,169
Du behöver nog prata med tränaren nu.
424
00:23:04,257 --> 00:23:06,447
Berätta sanningen och hoppas på det bästa.
425
00:23:07,720 --> 00:23:11,306
Okej. Ja, jag måste göra det.
426
00:23:20,148 --> 00:23:21,312
Vilken byggnad är du i? Norra
427
00:23:21,400 --> 00:23:23,147
Omg, lyckost dig
Ni har den snyggaste FRV:n
428
00:23:23,234 --> 00:23:25,191
Jag är på väg!!
Grattis till texten. Sååå kul.
429
00:23:25,279 --> 00:23:26,567
Carla - 22.15
430
00:23:26,654 --> 00:23:30,043
Jag kommer att sakna att hänga med dig,
men hoppas att du har kul!
431
00:23:41,378 --> 00:23:42,337
Ett ögonblick.
432
00:23:43,505 --> 00:23:44,752
Mår du bra?
433
00:23:44,840 --> 00:23:46,254
Ja. Hur så?
434
00:23:46,342 --> 00:23:48,677
För du stirrar på din telefon
som en galning.
435
00:23:49,803 --> 00:23:52,634
Jag tror att jag har gjort fel
och jag vet inte hur ska jag fixa det.
436
00:23:52,722 --> 00:23:54,596
Vill damerna ha shottar?
437
00:23:54,683 --> 00:23:56,013
Du, stick.
438
00:23:56,100 --> 00:23:57,139
Vad hände?
439
00:23:57,226 --> 00:23:59,146
Du vet Ryan som visade porr för mig?
440
00:23:59,771 --> 00:24:02,983
Vi var ensamma häromdagen
och han tryckte kuken mot min rygg.
441
00:24:03,733 --> 00:24:04,772
Herregud.
442
00:24:04,860 --> 00:24:06,424
Jag skrattade och släppte det,
443
00:24:06,527 --> 00:24:09,818
men sen fick jag veta att han gjorde det
mot en annan tjej också.
444
00:24:09,906 --> 00:24:13,868
När hon berättade det för mig,
så ljög jag och höll tyst.
445
00:24:14,787 --> 00:24:16,664
Och jag tror att jag tystade henne.
446
00:24:21,417 --> 00:24:23,461
Det är okej.
447
00:24:26,631 --> 00:24:27,670
Kramade du mig?
448
00:24:27,758 --> 00:24:29,134
Jag ångrar det redan.
449
00:24:29,801 --> 00:24:30,760
Kom så går vi.
450
00:24:31,261 --> 00:24:32,221
Kom.
451
00:24:50,613 --> 00:24:51,653
Hej. Är du...
452
00:24:51,740 --> 00:24:53,575
Hennes fru? Ja.
453
00:24:55,034 --> 00:24:56,745
Gert, du har besök.
454
00:24:59,373 --> 00:25:02,788
Jag lovar, det är helt slut.
455
00:25:02,875 --> 00:25:04,207
Det skedde för flera veckor sen.
456
00:25:04,294 --> 00:25:06,584
Så om vi på nåt sätt
bara kan glömma det...
457
00:25:06,672 --> 00:25:07,965
- Whitney...
- Snälla.
458
00:25:08,966 --> 00:25:12,552
Min mamma är en offentlig person
och om det kommer ut...
459
00:25:14,722 --> 00:25:16,843
Mina historier försvinner inte
så som andras gör.
460
00:25:16,931 --> 00:25:19,121
Chase, jag har redan gjort mitt uttalande.
461
00:25:19,685 --> 00:25:20,643
Okej?
462
00:25:22,062 --> 00:25:23,768
Jag sa att jag inte kan uppge ett namn.
463
00:25:23,856 --> 00:25:25,107
Det är inte deras ensak.
464
00:25:26,023 --> 00:25:27,192
Du är 18.
465
00:25:27,692 --> 00:25:30,399
Det här ska inte förfölja dig
i resten av ditt liv.
466
00:25:30,486 --> 00:25:31,571
Tack.
467
00:25:33,156 --> 00:25:34,533
Tack så mycket.
468
00:25:44,292 --> 00:25:47,629
Canaan, vi ska gå.
Följer du med eller inte?
469
00:25:49,173 --> 00:25:50,382
Ja, vi går.
470
00:25:51,717 --> 00:25:53,798
Du måste verkligen minska din skärmtid,
471
00:25:53,886 --> 00:25:56,846
för du håller alltid på med den,
vilket är sjukt.
472
00:25:57,473 --> 00:26:01,225
ESSEX KVINNOCENTER
473
00:26:02,686 --> 00:26:04,766
- Hej.
- Tack för att du kom.
474
00:26:04,854 --> 00:26:06,522
Ja, såklart.
475
00:26:13,363 --> 00:26:18,322
Hej, jag heter Alicia,
och jag vet att det är läskigt,
476
00:26:18,409 --> 00:26:20,996
men ni är helt trygga här.
477
00:26:21,621 --> 00:26:25,584
Vad ni än säger,
så är jag er bundsförvant.
478
00:26:26,418 --> 00:26:27,617
Jag är er bundsförvant.
479
00:26:43,434 --> 00:26:46,938
EKONOMI 231 TENTA
PROFESSOR BENNETT - OKT -21
480
00:27:02,412 --> 00:27:03,372
Du, Whit.
481
00:27:08,585 --> 00:27:10,586
Okej, tjejer. Samling.
482
00:27:11,170 --> 00:27:13,461
Jag är Hansen, damernas ishockeytränare.
483
00:27:13,549 --> 00:27:15,088
Jag kan inte gå in på detaljer,
484
00:27:15,175 --> 00:27:17,506
men tränare Woods och Dalton
har avskedats.
485
00:27:17,593 --> 00:27:19,008
- Va?
- Jag ska leda er genom
486
00:27:19,096 --> 00:27:20,133
resten av turneringen.
487
00:27:20,221 --> 00:27:23,599
Kan nån förklara
hur offside fungerar i fotboll?
488
00:27:26,727 --> 00:27:27,688
Nån?
489
00:28:44,556 --> 00:28:46,557
Undertexter: Lisa Olsson