1
00:01:03,429 --> 00:01:04,665
Kau menjemputnya, 'kan?
2
00:01:04,698 --> 00:01:06,441
Katamu kau yang
mau menjemputnya.
3
00:01:06,465 --> 00:01:09,268
Kataku kuantar.
Kuantar, kau jemput.
4
00:01:09,302 --> 00:01:10,504
Aku mengantarnya kemarin.
5
00:01:10,537 --> 00:01:12,806
Dan aku menjemputnya.
Lihat cara kerjanya?
6
00:01:12,839 --> 00:01:15,776
Tapi aku tidak bisa.
Sudah kubilang.
7
00:01:15,809 --> 00:01:17,243
Ya. Hei.
8
00:01:17,276 --> 00:01:20,581
Bobs, Ibu menjemputmu.
9
00:01:20,614 --> 00:01:22,849
Kau akan baik-baik saja.
10
00:01:22,883 --> 00:01:25,217
Aku mencintaimu.
Aku juga mencintaimu.
11
00:01:28,589 --> 00:01:31,490
Tolong berhenti khawatir.
Kami bisa hadapi ini.
12
00:01:43,469 --> 00:01:44,838
Semoga harimu indah.
13
00:01:47,908 --> 00:01:49,308
Daah!
14
00:01:54,280 --> 00:01:56,224
Suruh dia melakukan persis
seperti yang kujelaskan.
15
00:01:56,248 --> 00:01:59,418
Baik. / Jadi, kita mulai dengan
perempuan dulu, seperti katamu?
16
00:01:59,452 --> 00:02:01,396
Ya, lalu laki-laki.
/ Lalu laki-laki. Lalu keduanya.
17
00:02:01,420 --> 00:02:02,699
Itu benar, bukan?
/ Itu benar.
18
00:02:02,723 --> 00:02:04,423
Bagus.
/ Halo, monyet nakal.
19
00:02:05,759 --> 00:02:07,594
Potong utas itu, bisa?
/ Ya.
20
00:02:08,461 --> 00:02:10,764
Mata kemari. Bagus.
21
00:02:12,766 --> 00:02:14,166
Sangat indah.
22
00:02:17,403 --> 00:02:18,605
Baik.
23
00:02:19,773 --> 00:02:20,773
Coklat?
24
00:02:22,274 --> 00:02:25,211
Atasan pengganti untuk
Augustus Gloop di sini.
25
00:02:25,235 --> 00:02:40,235
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
26
00:02:40,237 --> 00:02:55,237
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
27
00:03:02,916 --> 00:03:04,483
Aku harus jawab ini.
28
00:03:09,589 --> 00:03:10,824
Tidak bisakah ini menunggu?
29
00:03:10,857 --> 00:03:12,491
Aku sedang di tengah-tengah...
30
00:03:17,664 --> 00:03:19,633
Ya Tuhan.
31
00:03:22,669 --> 00:03:25,572
Menarik keluar mayat-mayat?
32
00:03:32,612 --> 00:03:35,649
Ya, aku masih di sini.
33
00:03:39,686 --> 00:03:42,656
Aku tidak bisa
memroses ini sekarang.
34
00:03:42,689 --> 00:03:45,025
Aku tidak bisa
mendengar ini sekarang.
35
00:03:45,058 --> 00:03:49,863
Aku tidak bisa.
Nanti kutelpon kembali. Maaf.
36
00:03:49,896 --> 00:03:51,363
Nanti kuhubungi.
37
00:06:50,710 --> 00:06:53,546
Big Bird ikut ke sekolah
bersamaku hari ini.
38
00:06:53,580 --> 00:06:55,148
Tidak, jangan biarkan dia keluar lagi.
39
00:06:56,482 --> 00:06:59,686
Dia masuk kembali.
/ Ya, setelah kita menangkapnya.
40
00:06:59,719 --> 00:07:01,399
Suatu hari dia akan
terbang keluar jendela.
41
00:07:04,791 --> 00:07:07,227
Tenang, Bu. Demi Yesus.
42
00:07:07,260 --> 00:07:08,537
Jangan gunakan bahasa buruk.
43
00:07:08,561 --> 00:07:10,630
"Yesus", bukan bahasa buruk.
44
00:07:10,664 --> 00:07:12,464
Itu cuma nama laki-laki.
45
00:07:12,498 --> 00:07:16,536
"Sial" adalah bahasa buruk.
Kau selalu mengatakan, "sial".
46
00:07:19,072 --> 00:07:20,607
Demi Yesus.
47
00:07:23,877 --> 00:07:25,912
Hai, Ian.
/ Pagi, Christine.
48
00:07:27,013 --> 00:07:28,214
Aku akan menjemputmu nanti.
49
00:07:28,248 --> 00:07:29,481
Aku sayang kau.
50
00:07:30,917 --> 00:07:32,686
Terima kasih.
Semoga harimu indah.
51
00:07:36,056 --> 00:07:37,190
Sial.
52
00:07:58,578 --> 00:08:02,716
Sepatu hoki, menangkan aku
dan jangan pernah kalah.
53
00:08:53,033 --> 00:08:55,301
Kau boleh masuk sekarang.
54
00:08:55,736 --> 00:08:56,803
Tingkat tiga.
55
00:09:09,783 --> 00:09:11,785
Terima kasih telah setuju
untuk melihat-lihat, Liz.
56
00:09:11,818 --> 00:09:13,487
Tidak masalah sama sekali.
57
00:09:15,422 --> 00:09:17,591
Apa kabar, Christine?
58
00:09:17,624 --> 00:09:19,393
Setelah semuanya.
59
00:09:22,129 --> 00:09:23,597
Setelah semuanya?
60
00:09:28,769 --> 00:09:31,405
Aku baik-baik saja.
61
00:09:31,438 --> 00:09:35,442
Sekarang aku cuma
ingin kembali bekerja.
62
00:09:38,412 --> 00:09:41,315
Bukannya kau mencari
produsen sendiri terakhir kali?
63
00:09:41,348 --> 00:09:43,283
Berkeliling dunia.
64
00:09:43,317 --> 00:09:45,185
Itu memberi inspirasi.
65
00:09:45,218 --> 00:09:47,821
Bekerja sendirian.
Banyak yang harus dipikul.
66
00:09:47,854 --> 00:09:49,189
Banyak tekanan.
67
00:09:49,222 --> 00:09:51,725
Ya, ada itu.
68
00:10:01,935 --> 00:10:04,571
Kami ingin segera
meluncurkan lini terbaru.
69
00:10:04,605 --> 00:10:07,541
Kau tahu bagaimana.
Omset, omset, omset.
70
00:10:07,574 --> 00:10:08,574
Ya.
71
00:10:09,843 --> 00:10:11,511
Mungkin ini...
72
00:10:12,512 --> 00:10:13,647
Mungkin ini...
73
00:10:16,683 --> 00:10:18,685
Ini karya yang indah, Christine.
74
00:10:37,371 --> 00:10:38,372
Sial.
75
00:11:02,896 --> 00:11:05,465
Halo?
/ Hei. Ini aku.
76
00:11:05,499 --> 00:11:07,434
Aku kembali.
Aku baru saja mendarat.
77
00:11:07,467 --> 00:11:10,337
Mendarat. Bagus. Dengar.
78
00:11:10,370 --> 00:11:13,206
Bisa jemput Bobs?
Aku gemetaran lagi.
79
00:11:13,240 --> 00:11:15,509
Kau di rumah?
/ Tidak, aku akan pulang.
80
00:11:15,542 --> 00:11:18,245
Kau di dalam mobil?
Hati-hati, Christina.
81
00:11:18,278 --> 00:11:20,480
Maaf. Ya, aku tahu.
Jemput saja dia, bisa?
82
00:11:20,514 --> 00:11:22,458
Baik. Kujemput sekarang.
83
00:11:22,482 --> 00:11:23,917
Baik. Sampai nanti.
84
00:11:39,666 --> 00:11:42,536
"Ini pekerjaan bagus, Christine."
85
00:11:44,671 --> 00:11:46,573
Jalang merendahkan.
86
00:11:57,584 --> 00:11:58,952
Liz, hai.
87
00:11:58,985 --> 00:12:00,754
Kau di rumah?
88
00:12:00,787 --> 00:12:02,456
Ya, aku baru saja pulang.
89
00:12:02,489 --> 00:12:04,558
Dengar, kami sangat suka linimu.
90
00:12:04,591 --> 00:12:08,328
Tapi, kami butuh beberapa
perubahan di beberapa bagian.
91
00:12:08,361 --> 00:12:11,732
Tidak perlu mencemaskan manufaktur
jika kami menggunakan jangkauanmu.
92
00:12:11,765 --> 00:12:13,743
Operasional kami sangat
masuk akal di India.
93
00:12:13,767 --> 00:12:16,536
Aku cuma memintamu merilisnya.
94
00:12:16,570 --> 00:12:19,439
Ini bagus, Lis.
/ Ini belum final.
95
00:12:19,473 --> 00:12:21,751
Ini tawaran presentasi.
Kau harus bekerja cepat.
96
00:12:21,775 --> 00:12:23,543
Ya, aku mengerti.
97
00:12:23,577 --> 00:12:26,847
Tapi jika saran perubahanku
dapat dilakukan dengan cepat,
98
00:12:26,880 --> 00:12:28,925
kupikir linimu akan dipuji.
99
00:12:28,949 --> 00:12:30,283
Terima kasih.
100
00:12:30,317 --> 00:12:31,828
Ini kesempatan yang kuharapkan.
101
00:12:31,852 --> 00:12:33,386
Aku akan menghubungi
nanti perihal detailnya.
102
00:12:33,420 --> 00:12:35,355
Aku harus pergi.
Cuma ingin mengabarimu.
103
00:12:35,388 --> 00:12:36,723
Aku sangat menghargainya.
104
00:12:36,757 --> 00:12:38,025
Daah, kalau begitu.
105
00:12:38,059 --> 00:12:39,359
Sampai jumpa.
106
00:12:59,913 --> 00:13:01,381
Hai.
107
00:13:03,117 --> 00:13:04,785
Bisa kubantu?
108
00:13:05,886 --> 00:13:07,487
Halo, Christine.
109
00:13:08,789 --> 00:13:10,824
Maaf. Kita saling kenal?
110
00:13:10,857 --> 00:13:12,726
Aku Diana.
111
00:13:15,729 --> 00:13:17,064
Diana.
112
00:13:17,098 --> 00:13:18,899
Aku di sini untuk membantumu.
113
00:13:20,500 --> 00:13:21,768
Astaga, Diana.
114
00:13:21,802 --> 00:13:23,837
Ya. Kau memintaku.
115
00:13:23,870 --> 00:13:26,773
Kau menyuruhku ke sini
dan mulai hari ini.
116
00:13:26,807 --> 00:13:28,075
Sungguh?
117
00:13:29,409 --> 00:13:30,544
Ya.
118
00:13:33,380 --> 00:13:34,848
Aku lupa.
119
00:13:34,881 --> 00:13:38,785
Aku sungguh lupa. Aku sangat...
/ Kau sangat sibuk, Christine.
120
00:13:38,819 --> 00:13:40,998
Ya.
/ Urusanmu menumpuk.
121
00:13:41,022 --> 00:13:42,865
Benar.
/ Kau butuh bantuanku.
122
00:13:42,889 --> 00:13:44,457
Ya. Kau di sini.
123
00:13:47,594 --> 00:13:48,762
Bagus.
124
00:13:48,795 --> 00:13:50,630
Senang berjumpa, Christine.
125
00:13:52,399 --> 00:13:53,700
Senang berjumpa.
126
00:13:54,835 --> 00:13:56,403
Silakan masuk, Diana.
127
00:14:04,477 --> 00:14:05,946
Rumah ini sangat besar.
128
00:14:07,081 --> 00:14:10,517
Ya, kurasa banyak yang begini.
129
00:14:10,550 --> 00:14:12,552
Ini sangat cantik.
130
00:14:13,587 --> 00:14:15,589
Di mana aku tinggal, Christine?
131
00:14:17,757 --> 00:14:21,095
Ya Tuhan, ini mengerikan.
132
00:14:21,128 --> 00:14:24,731
Aku punya masalah dengan
ingatanku, tapi tak seperti ini.
133
00:14:24,764 --> 00:14:26,766
Aku bahkan belum
menyiapkan kamarnya.
134
00:14:28,768 --> 00:14:31,404
Aku tahu. Ikut aku.
135
00:14:46,486 --> 00:14:47,988
Putrimu di sini?
136
00:14:49,789 --> 00:14:51,125
Tidak, dia di sekolah.
137
00:14:51,158 --> 00:14:53,170
Ayahnya akan menjemputnya
nanti dalam perjalanan pulang.
138
00:14:53,194 --> 00:14:55,528
Dia terlihat manis.
139
00:14:55,562 --> 00:14:58,565
Dia terlihat manis, betul.
140
00:15:15,749 --> 00:15:18,152
Itu studio tempatku bekerja.
141
00:15:19,086 --> 00:15:21,022
Dan ini bisa dijadikan kamarmu.
142
00:15:24,991 --> 00:15:29,096
Baik. Aku perlu merapikan.
143
00:15:29,130 --> 00:15:31,631
Ada linen untuk ranjang.
144
00:15:31,665 --> 00:15:33,500
Ini sangat cantik.
145
00:15:33,533 --> 00:15:34,701
Sungguh?
146
00:15:35,702 --> 00:15:37,171
Kita akan mempercantiknya.
147
00:16:18,212 --> 00:16:19,879
Pekerjaan teladan.
148
00:16:21,315 --> 00:16:23,826
Baiklah, silahkan bongkar
semua barangmu dan simpan.
149
00:16:23,850 --> 00:16:25,852
Turunlah saat kau selesai.
150
00:18:00,024 --> 00:18:15,024
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
151
00:18:15,026 --> 00:18:30,026
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
152
00:19:23,197 --> 00:19:25,332
Itu cukup penting
sampai bisa terlupakan.
153
00:19:25,366 --> 00:19:27,700
Aku tahu.
154
00:19:27,734 --> 00:19:29,446
Ada hal lain harus kutahu?
155
00:19:29,470 --> 00:19:33,040
Ada kerabat lama yang hilang lalu
muncul atau dibawa ke pengungsian?
156
00:19:34,741 --> 00:19:35,741
Diana.
157
00:19:37,244 --> 00:19:39,013
Kenalkan Felix dan Bobs.
158
00:19:39,046 --> 00:19:41,748
Halo.
/ Senang berjumpa, Diana.
159
00:19:42,449 --> 00:19:44,385
Memang menarik.
160
00:19:45,486 --> 00:19:46,953
Halo, Bobs.
161
00:19:46,986 --> 00:19:49,822
Cuma teman-temanku
yang memanggilku Bobs.
162
00:19:49,856 --> 00:19:51,425
Kau harus memanggilku Roberta.
163
00:19:52,526 --> 00:19:55,095
Jangan kasar, Bobs.
/ Tidak apa-apa.
164
00:19:55,129 --> 00:19:57,764
Aku akan memanggilmu Roberta
karena kita belum berteman.
165
00:20:02,969 --> 00:20:04,871
Dia akan terbiasa itu.
166
00:20:04,904 --> 00:20:06,006
Aku juga, semoga.
167
00:20:06,973 --> 00:20:08,375
Dia bercanda.
168
00:20:09,310 --> 00:20:11,354
Jadi, dari mana asalmu
di Filipina, Diana?
169
00:20:11,378 --> 00:20:13,813
Aku dari Kota Cebu.
170
00:20:13,846 --> 00:20:15,316
Kau besar di sana?
171
00:20:15,349 --> 00:20:17,284
Tidak, lebih selatan.
172
00:20:17,318 --> 00:20:18,885
Kau tahu Filipina?
173
00:20:21,821 --> 00:20:23,123
Di selatan mana?
174
00:20:24,124 --> 00:20:26,260
Kilum Kilom, kau tahu?
175
00:20:26,293 --> 00:20:28,962
Tidak.
176
00:20:28,995 --> 00:20:30,164
Itu pulau?
177
00:20:30,197 --> 00:20:32,499
Itu tempat yang
sangat istimewa, Felix.
178
00:20:32,533 --> 00:20:34,501
Baik.
179
00:20:34,535 --> 00:20:38,539
Diana, harus kuakui,
ini agak mengejutkan.
180
00:20:38,572 --> 00:20:41,041
Aku lupa memberitahu
Felix kau mau datang.
181
00:20:43,210 --> 00:20:44,490
Kita berbincang lagi nanti.
182
00:20:45,246 --> 00:20:46,447
Aku mau mandi.
183
00:20:53,220 --> 00:20:56,056
Dia lelah.
184
00:20:56,090 --> 00:20:58,992
Dia dari bepergian, pekerjaan.
185
00:21:00,127 --> 00:21:01,295
Aku bisa memasak makan malam.
186
00:21:01,328 --> 00:21:03,130
Kau baru tiba.
187
00:21:03,163 --> 00:21:04,431
Tidak apa-apa.
188
00:21:04,465 --> 00:21:06,467
Tolong, Christine.
Sesuatu yang sangat enak.
189
00:21:07,568 --> 00:21:09,003
Langsung bekerja?
190
00:21:09,603 --> 00:21:12,473
Ya. Langsung bekerja, Christine.
191
00:21:54,448 --> 00:21:58,152
Chrissy, aku cuma berusaha
menjaga kondisi kita.
192
00:21:58,185 --> 00:21:59,952
Agar hal-hal aneh tidak terjadi.
193
00:21:59,986 --> 00:22:02,589
Seperti orang asing muncul
untuk tinggal di rumah kita.
194
00:22:02,623 --> 00:22:05,426
Baik. Jadi kau benar.
Aku tidak mengatasinya.
195
00:22:05,459 --> 00:22:08,895
Pekerjaan akan sibuk lagi,
jadi aku berubah pikiran.
196
00:22:08,928 --> 00:22:10,164
Itu diperbolehkan?
197
00:22:10,197 --> 00:22:12,633
Aku diizinkan untuk
berubah pikiran, bukan?
198
00:22:12,666 --> 00:22:15,235
Kulihat cahaya dan aku
setuju denganmu, Felix.
199
00:22:15,269 --> 00:22:17,004
Puas?
200
00:22:17,037 --> 00:22:19,215
Dia dibayar berapa?
/ Aku tidak tahu sekarang.
201
00:22:19,239 --> 00:22:21,108
Ayolah.
/ Felix, kau membuatku stres.
202
00:22:21,141 --> 00:22:22,443
Aku harus bekerja.
203
00:22:26,080 --> 00:22:29,000
Baiklah, kita akan
memberikannya sepekan.
204
00:22:29,616 --> 00:22:31,018
Sepekan.
205
00:23:56,470 --> 00:23:58,505
Ya Tuhan, Diana. Ini enak.
206
00:23:58,539 --> 00:24:00,407
Namanya Humba.
207
00:24:01,508 --> 00:24:03,377
Aku tidak mau makanan Cina.
208
00:24:03,410 --> 00:24:06,513
Diana dari Filipina, Bobs. Makan.
209
00:24:06,547 --> 00:24:09,283
Dia tidak harus makan
jika dia tidak mau.
210
00:24:09,316 --> 00:24:11,351
Aku bisa buatkan sesuatu
yang lain untuk Roberta.
211
00:24:11,385 --> 00:24:13,745
Tidak, dia makan yang ada.
212
00:24:16,623 --> 00:24:18,192
Kau suka itu, Felix?
213
00:24:21,295 --> 00:24:23,695
Kau jarang dengar tentang
makanan Filipina, bukan?
214
00:24:24,398 --> 00:24:26,567
Restoran Filipina.
215
00:24:26,600 --> 00:24:29,279
Budaya pulau-pulau itu
jelas pasar terabaikan.
216
00:24:29,303 --> 00:24:31,605
Felix konsultan pemasaran.
217
00:24:31,638 --> 00:24:33,106
Ahli strategi pemasaran.
218
00:24:33,140 --> 00:24:35,042
Maaf. Strategi.
219
00:24:35,075 --> 00:24:36,109
Terima kasih.
220
00:24:40,147 --> 00:24:41,482
Ini enak.
221
00:24:42,549 --> 00:24:44,151
Sangat enak.
Anehnya ini enak.
222
00:24:44,184 --> 00:24:45,519
Masih ada lagi.
223
00:24:48,789 --> 00:24:49,789
Apa?
224
00:24:51,258 --> 00:24:53,193
"Anehnya ini enak."
225
00:24:53,227 --> 00:24:54,328
Demi Yesus.
226
00:24:55,362 --> 00:24:56,530
Kata yang buruk, Bu.
227
00:24:58,298 --> 00:25:00,234
Itu cuma nama laki-laki, ingat?
228
00:25:08,642 --> 00:25:11,111
Kau baik-baik saja?
229
00:25:13,213 --> 00:25:15,048
Kau baik-baik saja? Ayo bangun.
230
00:25:17,117 --> 00:25:18,552
Bisa kubantu?
/ Tidak.
231
00:25:18,585 --> 00:25:21,425
Dia cuma butuh istirahat.
Kami tahu harus bagaimana.
232
00:25:21,722 --> 00:25:23,156
Boleh kucoba?
233
00:25:24,191 --> 00:25:26,693
Tidak apa-apa
Aku bisa menolong.
234
00:25:31,298 --> 00:25:34,635
Tidak apa-apa. Akan kusingkirkan.
235
00:26:13,407 --> 00:26:15,475
Diana, apa-apaan?
236
00:26:15,509 --> 00:26:17,077
Hilang?
237
00:26:23,817 --> 00:26:25,285
Ya.
238
00:26:26,753 --> 00:26:28,522
Itu hilang.
239
00:26:30,891 --> 00:26:33,460
Itu hilang.
240
00:26:35,195 --> 00:26:37,831
Mataku terasa sangat berat, Ayah.
241
00:26:37,864 --> 00:26:39,466
Ayo, anak ngantuk.
242
00:26:44,771 --> 00:26:46,773
Selamat malam, Roberta.
243
00:27:00,187 --> 00:27:02,222
Bobs langsung tidur.
244
00:27:04,591 --> 00:27:06,293
Dia bahkan tidak
meminta didongengkan.
245
00:27:11,498 --> 00:27:12,666
Masuklah.
246
00:27:14,768 --> 00:27:16,570
Kalian butuh sesuatu?
247
00:27:19,539 --> 00:27:22,209
Ya Tuhan, tidak, Diana.
248
00:27:22,242 --> 00:27:24,845
Api, makanan memukau.
249
00:27:24,878 --> 00:27:27,247
Pekerjaanmu lebih dari cukup.
250
00:27:27,280 --> 00:27:29,680
Aku tak pernah merasa
selentur ini entah sejak kapan.
251
00:27:33,286 --> 00:27:34,354
Maaf?
252
00:27:35,288 --> 00:27:37,557
Itu obat sederhana dari kampungku.
253
00:27:38,859 --> 00:27:40,339
Bisa kau lakukan untukku?
254
00:27:41,228 --> 00:27:43,230
Kalian bisa bergantian
melakukannya bersama.
255
00:27:46,466 --> 00:27:48,769
Kau dulu sering menggelitikku.
256
00:27:49,903 --> 00:27:51,605
Ya, itu dulu.
257
00:27:51,638 --> 00:27:53,206
Kapan?
258
00:27:55,009 --> 00:27:58,278
Kadang aku tidak yakin
kau ingin digelitik lagi.
259
00:33:11,092 --> 00:33:12,259
Bobs?
260
00:33:12,293 --> 00:33:15,595
Selamat pagi. Ini Diana.
261
00:33:18,765 --> 00:33:21,801
Chrissy.
262
00:33:23,004 --> 00:33:24,671
Itu Diana.
263
00:33:28,708 --> 00:33:30,244
Ada apa, Diana?
264
00:33:30,277 --> 00:33:32,979
Kubawakan sarapan
ranjang untuk kalian.
265
00:33:37,251 --> 00:33:39,286
Baik.
266
00:33:39,320 --> 00:33:40,920
Terima kasih.
267
00:33:49,596 --> 00:33:52,699
Kau mengubah rumah ini
jadi hotel bintang lima, Diana.
268
00:33:54,901 --> 00:33:56,703
Terima kasih.
269
00:34:00,874 --> 00:34:03,576
Aku sudah lama tidak
melihat telur suku itu.
270
00:34:04,811 --> 00:34:07,281
Begitu banyak barang di sini.
271
00:34:07,314 --> 00:34:09,682
Mesin jahit tua itu sangat indah.
272
00:34:09,716 --> 00:34:11,751
Ya, aku rindu menggunakannya.
273
00:34:11,785 --> 00:34:13,254
Aku baru mendesain sekarang.
274
00:34:13,287 --> 00:34:15,322
Kau tidak membuat pakaian?
275
00:34:15,356 --> 00:34:19,093
Tidak, aku butuh
pembantu kecilku untuk itu.
276
00:34:19,126 --> 00:34:21,062
Siapa pembantu kecilmu?
277
00:34:29,136 --> 00:34:31,138
Masih terlalu dini
untuk bertanya, Diana.
278
00:34:32,339 --> 00:34:34,841
Terima kasih sarapannya.
Kau sangat baik sekali.
279
00:34:34,874 --> 00:34:37,244
Tapi masuk kemari
agak mengganggu.
280
00:34:37,278 --> 00:34:40,580
Kami seringnya sarapan
di lantai bawah.
281
00:34:48,389 --> 00:34:50,157
Baik, kau boleh pergi
sekarang, Diana.
282
00:35:14,181 --> 00:35:15,782
Jangan seperti itu, Bobs.
283
00:35:15,815 --> 00:35:18,918
Aku butuh Diana melihat
rute menuju sekolahmu.
284
00:35:18,952 --> 00:35:21,331
Itu melanggar hukum,
jadi tetaplah di belakang.
285
00:35:21,355 --> 00:35:24,225
Ayah mengizinkanku duduk di depan.
286
00:35:24,258 --> 00:35:25,258
Benarkah?
287
00:35:26,260 --> 00:35:28,761
Tidak saat dia menyetir.
288
00:35:28,795 --> 00:35:32,133
Aku yang menyetir, jadi tetap
di belakang dan pasang sabuk.
289
00:35:36,870 --> 00:35:37,904
Bu.
290
00:35:40,341 --> 00:35:42,042
Ya?
291
00:35:42,076 --> 00:35:43,676
Kulihat jejak kaki.
292
00:35:43,710 --> 00:35:45,179
Jejak kaki?
293
00:35:45,212 --> 00:35:48,282
Seperti jejak kakiku,
tapi milik orang lain.
294
00:35:48,315 --> 00:35:49,682
Baik.
295
00:35:51,252 --> 00:35:52,819
Ayo.
296
00:36:12,739 --> 00:36:14,841
Kau salah jalan, Bu.
297
00:36:15,942 --> 00:36:16,942
Benarkah?
298
00:36:33,960 --> 00:36:35,129
Aku pasti salah ambil...
299
00:36:36,497 --> 00:36:39,099
Aku tidak ingat.
300
00:36:40,334 --> 00:36:41,435
Kita jalan saja.
301
00:36:43,070 --> 00:36:45,630
Aku akan lebih tahu jalan
ke sekolah jika kita jalan.
302
00:36:49,443 --> 00:36:52,479
Roberta, tunjukkan jalannya.
303
00:37:12,032 --> 00:37:14,000
Ayah akan menjemputku nanti?
304
00:37:15,502 --> 00:37:17,037
Diana yang akan menjemputmu.
305
00:37:27,414 --> 00:37:30,084
Astaga, aku bahkan
tidak bisa memanggil taksi.
306
00:37:30,117 --> 00:37:31,352
Biar aku saja.
307
00:37:33,354 --> 00:37:36,090
Aku merasa luar biasa pagi ini.
308
00:37:36,123 --> 00:37:37,790
Aku cuma ingin ini berhenti.
309
00:37:38,958 --> 00:37:39,958
Aku bisa menolong.
310
00:37:40,860 --> 00:37:42,862
Kurasa menggelitik
tidak akan ada gunanya.
311
00:37:42,895 --> 00:37:45,032
Tidak, bukan menggelitik lagi.
312
00:37:56,076 --> 00:37:58,811
Ini cuma obat yang
berbeda, Christine.
313
00:38:01,615 --> 00:38:05,286
Aku tidak yakin apa itu
baunya enak. Busuk.
314
00:38:23,970 --> 00:38:25,439
Apa yang kau lakukan?
315
00:38:26,607 --> 00:38:30,910
Kotoran di air adalah hal
buruk darimu, Christine.
316
00:38:30,943 --> 00:38:34,214
Saat air menjadi bersih,
ha buruk hilang darimu.
317
00:38:34,248 --> 00:38:36,583
Serius?
/ Ya.
318
00:38:36,617 --> 00:38:38,319
Percaya saja padaku.
319
00:38:39,553 --> 00:38:40,853
Baik.
320
00:38:40,877 --> 00:38:55,877
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
321
00:38:55,879 --> 00:39:10,879
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
322
00:39:21,428 --> 00:39:22,463
Kau lihat?
323
00:39:33,073 --> 00:39:35,409
Ini obat tradisional, ya?
324
00:39:35,442 --> 00:39:37,578
Semua orang tahu ini
atau cuma kau saja?
325
00:39:39,680 --> 00:39:42,015
Nanti kuberitahu
jika kau ingin tahu.
326
00:39:42,049 --> 00:39:44,184
Kau mau tahu?
327
00:39:54,528 --> 00:40:01,235
Suatu hari saat aku kecil,
ada badai yang mengerikan.
328
00:40:05,539 --> 00:40:09,042
Seorang wanita tua datang
ke rumah kami minta bantuan.
329
00:40:13,046 --> 00:40:15,582
Wanita ini seorang umu.
330
00:40:19,319 --> 00:40:24,458
Jika kau percaya seperti kami,
umu punya kekuatan hebat.
331
00:40:24,491 --> 00:40:28,128
Itu bisa menyembuhkanmu
atau menghancurkanmu.
332
00:40:29,329 --> 00:40:32,466
Tapi umu ini sangat lemah.
333
00:40:35,001 --> 00:40:37,037
Aku mendatangi umu.
334
00:40:37,571 --> 00:40:39,440
Aku melihatnya sekarat.
335
00:40:41,575 --> 00:40:48,649
Saat umu mati, jiwanya berpindah
ke orang lain, mengambil alihnya.
336
00:40:50,784 --> 00:40:54,021
Jangan bersama
umu saat dia mati.
337
00:40:55,055 --> 00:40:56,657
Tapi aku bersamanya.
338
00:41:14,441 --> 00:41:17,110
Aku merasa berbeda setelah itu.
339
00:41:17,144 --> 00:41:19,046
Aku memahami dunia.
340
00:41:19,713 --> 00:41:23,383
Tumbuhan, batu, air.
341
00:41:25,419 --> 00:41:28,121
Aku mengerti kekuatan mereka.
342
00:41:29,523 --> 00:41:31,525
Aku merasa terbimbing.
343
00:41:48,775 --> 00:41:52,746
Kami miskin, jadi orang tuaku
memanfaatkan kemampuanku untuk uang.
344
00:41:56,450 --> 00:41:58,418
Orang-orang butuh aku.
345
00:41:58,452 --> 00:42:00,420
Tapi mereka takut padaku.
346
00:42:03,824 --> 00:42:08,262
Mereka takut pad kekuatan yang bisa
menyembuhkan atau menghancurkan.
347
00:42:10,464 --> 00:42:13,033
Kekuatan itu ada di dalam diriku.
348
00:42:16,336 --> 00:42:18,038
Aku adalah umu.
349
00:42:22,242 --> 00:42:25,245
Aku tidak yakin apa
harus meyakini cerita itu.
350
00:42:26,713 --> 00:42:30,284
Yang penting kau
menyakini obatnya.
351
00:42:30,317 --> 00:42:33,420
Yakin itu penting.
352
00:42:33,453 --> 00:42:34,655
Percaya juga.
353
00:42:37,491 --> 00:42:38,491
Berdirilah.
354
00:42:45,599 --> 00:42:46,633
Gerakkan tubuhmu.
355
00:42:55,842 --> 00:42:57,644
Gemetarnya hilang.
356
00:42:59,279 --> 00:43:03,584
Seolah kabut telah terangkat.
357
00:43:08,288 --> 00:43:10,123
Maaf.
358
00:43:10,157 --> 00:43:12,292
Aku cuma bersyukur.
359
00:43:12,326 --> 00:43:15,195
Istirahatlah sekarang.
Itu tidak selamanya.
360
00:43:15,228 --> 00:43:19,132
Aku tidak bisa.
Aku perlu bekerja.
361
00:43:19,166 --> 00:43:21,511
Terima kasih, tapi aku
harus melakukan sesuatu.
362
00:43:21,535 --> 00:43:23,670
Kau perlu istirahat, Christine.
363
00:43:35,849 --> 00:43:38,785
Tapi terkadang kau mudah tertipu.
364
00:43:38,819 --> 00:43:40,587
Aku tahu. Kau pikir aku bodoh.
365
00:43:40,621 --> 00:43:42,623
Semua orang bodoh kecuali Felix.
366
00:43:42,656 --> 00:43:44,625
Aku, klienmu, semua.
367
00:43:44,658 --> 00:43:46,226
Tidak, itu tidak benar.
368
00:43:46,259 --> 00:43:47,861
Kau sangat mampu.
369
00:43:47,894 --> 00:43:51,732
Cuma terkadang
kau kehilangan fokus.
370
00:43:51,765 --> 00:43:53,333
Kau bisa tersesat.
371
00:43:53,367 --> 00:43:55,936
Yang kutahu adalah aku
merasa sangat baik sekarang.
372
00:43:55,969 --> 00:43:57,871
Baik.
373
00:43:57,904 --> 00:44:00,707
Baik, itu saja yang penting.
374
00:44:02,309 --> 00:44:03,510
Aku menyerah.
375
00:44:45,485 --> 00:44:47,788
Bisa bicara sebentar?
376
00:44:47,821 --> 00:44:48,955
Masuklah.
377
00:44:53,794 --> 00:44:54,961
Duduklah.
378
00:45:07,340 --> 00:45:11,645
"Aku kena ruam, rambut rontok,
sakit kepala parah, nyeri saraf,
379
00:45:11,678 --> 00:45:16,483
dan aku gemetaran
dan pusing dan linglung.
380
00:45:16,516 --> 00:45:19,252
Dan terkadang aku tidak
tahu di mana aku berada.
381
00:45:19,286 --> 00:45:22,355
Aku mencium hal-hal
yang tidak ada.
382
00:45:22,389 --> 00:45:26,727
Gejalaku datang dan pergi,
dan hilang saat kukunjungi dokter.
383
00:45:26,760 --> 00:45:29,563
Terkadang kupikir aku
telah kehilangan akal."
384
00:45:31,565 --> 00:45:34,085
Lebih mudah kau membacanya
daripada aku menceritakannya.
385
00:45:35,669 --> 00:45:36,970
Silahkan.
386
00:45:45,612 --> 00:45:48,281
Aku pernah bertemu seekor anjing.
387
00:45:48,949 --> 00:45:50,817
Makhluk mengerikan.
388
00:45:50,851 --> 00:45:53,453
Aku tidak tahu dari mana asalnya.
389
00:45:53,487 --> 00:45:56,656
Ada kutu, berkelompok,
menggantung di hewan itu.
390
00:45:58,658 --> 00:46:00,761
Aku bermimpi buruk tentang anjing itu.
391
00:46:01,962 --> 00:46:03,964
Itu menggigitmu?
392
00:46:03,997 --> 00:46:06,733
Tidak. Kutu yang menggigitku.
393
00:46:07,634 --> 00:46:09,002
Lalu penyakitku dimulai.
394
00:46:10,570 --> 00:46:13,440
Kau membantu getaran dan ingatan.
395
00:46:13,473 --> 00:46:15,642
Kau punya obat
untuk penyakit lain?
396
00:46:16,610 --> 00:46:18,678
Aku bisa membantumu.
397
00:46:18,712 --> 00:46:20,313
Tapi itu tidak selamanya.
398
00:46:20,947 --> 00:46:23,750
Ya, aku mengerti.
399
00:46:24,651 --> 00:46:26,963
Dan akan kuberikan kompensasi
untuk pekerjaan tambahan ini.
400
00:46:26,987 --> 00:46:28,955
Aku tidak menginginkan itu.
401
00:46:28,989 --> 00:46:30,091
Tapi itu benar.
402
00:46:30,124 --> 00:46:32,059
Tidak.
403
00:46:32,093 --> 00:46:35,462
Tapi aku butuh kau
untuk membantuku.
404
00:46:36,630 --> 00:46:39,332
Caranya?
/ Percayai aku.
405
00:46:39,900 --> 00:46:41,635
Aku percaya.
406
00:46:41,668 --> 00:46:43,068
Setidaknya kupikir begitu.
407
00:46:44,105 --> 00:46:45,806
Jangan berpikir begitu.
408
00:46:47,008 --> 00:46:48,542
Percaya.
409
00:46:56,483 --> 00:46:59,886
Ada sesuatu tersembunyi
di dalam dirimu, Christine.
410
00:47:00,887 --> 00:47:03,423
Sesuatu yang kau
sembunyikan dari dirimu.
411
00:47:05,592 --> 00:47:09,830
Itu tidak terlihat olehmu,
dan kau harus melihatnya.
412
00:47:12,133 --> 00:47:13,967
Itu membuatmu sakit.
413
00:47:15,869 --> 00:47:20,473
Aku akan menariknya keluar
darimu dan menunjukkannya.
414
00:47:24,611 --> 00:47:27,581
Kau harus mengizinkanku
masuk, Christine.
415
00:47:27,614 --> 00:47:30,417
Aku akan mempersiapkanmu
untuk menghadapinya.
416
00:47:30,450 --> 00:47:33,386
Kau akan tahu
saat kau melihatnya.
417
00:47:33,420 --> 00:47:35,956
Kau akan mengerti
apa yang harus terjadi.
418
00:47:36,857 --> 00:47:38,658
Dan kau akan bebas.
419
00:48:08,889 --> 00:48:11,658
Diana terbang semalam.
420
00:48:12,726 --> 00:48:14,494
Aku melihatnya.
421
00:48:14,527 --> 00:48:18,165
Dia terbang dari atap,
naik menuju awan.
422
00:48:18,199 --> 00:48:20,600
Kau pasti bermimpi.
423
00:48:20,634 --> 00:48:23,037
Bisakah bermimpi saat terjaga?
424
00:48:24,738 --> 00:48:26,706
Beberapa orang bisa.
425
00:49:12,794 --> 00:49:15,148
Keluar dari sini!
/ Kami tak punya tujuan!
426
00:49:21,584 --> 00:49:23,384
Sekarang ini tanah tambang.
427
00:49:24,804 --> 00:49:27,277
Kalian para binatang,
pergi atau mati!
428
00:49:30,688 --> 00:49:31,968
Pergi dari sini!
429
00:50:31,598 --> 00:50:34,068
Aku suka makanan
tradisional di pagi hari.
430
00:50:37,737 --> 00:50:39,572
Tradisional bagiku.
431
00:50:40,241 --> 00:50:41,875
Aku bisa membuat
makanan tradisional.
432
00:50:41,908 --> 00:50:43,877
Tidak, terima kasih.
433
00:50:44,611 --> 00:50:46,713
Obat-obatanku hilang.
/ Apa?
434
00:50:51,985 --> 00:50:54,321
Katamu kau mau
membuangnya, Christine.
435
00:50:56,257 --> 00:50:57,257
Sungguh?
436
00:50:58,892 --> 00:51:00,294
Astaga.
437
00:51:01,295 --> 00:51:03,330
Lupa ingatan lagi.
438
00:51:04,298 --> 00:51:05,841
Kau tidak lupa ingatan.
439
00:51:05,865 --> 00:51:08,302
Bagaimana kau tahu
aku tidak lupa ingatan?
440
00:51:08,335 --> 00:51:10,870
Aku bahkan tidak tahu
kapan aku lupa ingatan.
441
00:51:13,873 --> 00:51:15,076
Tidak apa-apa.
442
00:51:15,842 --> 00:51:17,911
Kau tidak butuh itu.
443
00:51:17,944 --> 00:51:19,146
Semoga saja.
444
00:51:20,181 --> 00:51:21,881
Kau percaya padaku, Christine?
445
00:51:24,318 --> 00:51:25,885
Ya.
446
00:51:25,919 --> 00:51:27,887
Ya, aku percaya padamu, Diana.
447
00:51:33,927 --> 00:51:36,263
Kenapa ibu tidak membawaku?
448
00:51:36,297 --> 00:51:38,265
Ibumu sangat sibuk, Roberta.
449
00:51:38,299 --> 00:51:40,101
Dia selalu sibuk.
450
00:52:10,030 --> 00:52:11,298
Bobs?
451
00:52:44,064 --> 00:52:46,133
Tolong!
452
00:52:49,069 --> 00:52:50,803
Hei.
453
00:52:53,407 --> 00:52:54,741
Ada apa?
454
00:52:57,511 --> 00:52:59,046
Apa yang terjadi?
455
00:53:00,181 --> 00:53:01,382
Hei.
456
00:53:49,363 --> 00:53:51,764
Diana, kita perlu bicara.
457
00:53:51,798 --> 00:53:52,433
Sekarang?
458
00:53:52,466 --> 00:53:53,766
Ya.
459
00:53:56,337 --> 00:54:00,773
Aku tahu ini waktu
yang aneh, tapi ada...
460
00:54:00,807 --> 00:54:03,876
Ada sesuatu harus kita
diskusikan selagi sempat.
461
00:54:07,914 --> 00:54:12,086
Christine punya banyak masalah.
462
00:54:13,053 --> 00:54:14,954
Tentu. Aku membantunya.
463
00:54:14,988 --> 00:54:18,858
Ya, tapi tentang penyakitnya
dan semua itu, itu...
464
00:54:18,891 --> 00:54:20,160
Itu semua cuma di kepalanya.
465
00:54:21,828 --> 00:54:23,388
Itu rasa bersalah yang terkubur.
466
00:54:24,164 --> 00:54:26,200
Rasa bersalah?
/ Ya.
467
00:54:26,233 --> 00:54:27,568
Dia menghukum dirinya.
468
00:54:27,601 --> 00:54:30,037
Atau mungkin stres dan kelelahan.
469
00:54:30,070 --> 00:54:31,871
Entahlah, tapi...
470
00:54:31,904 --> 00:54:35,542
dia bingung dan dia di situasi
yang sangat rentan sekarang.
471
00:54:35,576 --> 00:54:39,446
Dan aku memintamu
menjauhi pikiran istriku.
472
00:54:41,081 --> 00:54:44,851
Diana, kau mengerti?
473
00:54:46,320 --> 00:54:47,920
Aku mengerti.
474
00:54:48,855 --> 00:54:49,922
Bagus.
475
00:54:51,592 --> 00:54:52,592
Baik.
476
00:54:54,495 --> 00:54:57,298
Aku mengerti, tapi aku tidak bisa
lepas dari pikiran Christine.
477
00:54:59,500 --> 00:55:00,467
Apa?
478
00:55:00,501 --> 00:55:05,406
Jika masalahnya ada di kepalanya,
akan kutemukan dan mengusirnya.
479
00:55:06,640 --> 00:55:10,277
Kalau begitu kita punya masalah.
480
00:55:11,312 --> 00:55:14,315
Aku tidak punya masalah
denganmu, Felix.
481
00:55:14,348 --> 00:55:17,051
Jika kau tidak membuat
masalah bagiku.
482
00:55:19,520 --> 00:55:21,021
Apa itu? Ancaman?
483
00:55:22,156 --> 00:55:26,293
Tidak, kupikir kau banyak minum
dan kau tidak boleh masuki kamarku.
484
00:55:26,327 --> 00:55:28,262
Tidak, ini kamarku.
485
00:55:30,297 --> 00:55:33,367
Ini kamarku. Ini rumahku.
486
00:55:33,400 --> 00:55:37,870
Dan aku tidak suka berbagi
dengan tukang obat kampung.
487
00:55:39,406 --> 00:55:41,408
Lebih baik bicara di pagi hari.
488
00:55:47,348 --> 00:55:48,549
Tidurlah.
489
00:55:59,593 --> 00:56:01,228
Hati-hati di tangga.
490
00:56:27,654 --> 00:56:30,190
Semua orang membenciku di sekolah.
491
00:56:30,224 --> 00:56:32,626
Ibu sakit. Ayah pembunuh.
492
00:56:32,659 --> 00:56:36,530
Dan Big Bird ke surga.
Aku sendirian.
493
00:56:36,563 --> 00:56:40,434
Roberta malang.
494
00:56:41,168 --> 00:56:43,170
Kenapa kau baik padaku?
495
00:56:43,203 --> 00:56:45,172
Aku jahat padamu.
496
00:56:46,573 --> 00:56:49,643
Kau cuma jahat karena marah.
497
00:56:49,676 --> 00:56:51,211
Kau ketakutan.
498
00:56:51,245 --> 00:56:52,513
Kau tidak bersungguh-sungguh.
499
00:56:52,546 --> 00:56:55,682
Maaf aku kasar padamu.
500
00:56:55,716 --> 00:56:57,251
Kau sangat baik.
501
00:56:57,284 --> 00:56:59,386
Dan aku suka makananmu.
502
00:57:04,224 --> 00:57:07,027
Aku ingin menjadi
temanmu, Roberta.
503
00:57:07,060 --> 00:57:08,140
Kau mengizinkanku?
504
00:57:11,365 --> 00:57:13,634
Maka aku temanmu?
505
00:57:13,667 --> 00:57:15,702
Kau tidak akan sendirian lagi.
506
00:57:15,736 --> 00:57:19,173
Aku akan selalu bersamamu.
507
00:57:27,781 --> 00:57:29,183
Pembunuh.
508
00:57:32,872 --> 00:57:47,872
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
509
00:57:47,874 --> 00:58:02,874
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
510
00:58:18,565 --> 00:58:22,236
Apa itu?
511
00:58:51,198 --> 00:58:53,834
Kau kembali sekarang?
512
00:58:53,867 --> 00:58:56,270
Kau di sini.
/ Ya.
513
00:58:56,303 --> 00:58:58,572
Kau kuat?
/ Ya.
514
00:58:58,605 --> 00:59:00,707
Kau senang?
/ Ya.
515
00:59:01,197 --> 00:59:02,397
Untuk saat ini.
516
00:59:17,190 --> 00:59:19,593
Di mana Diana?
Kenapa ibu sedih?
517
00:59:19,626 --> 00:59:21,762
Ibu tidak sedih, Nak.
Ibu bahagia.
518
00:59:21,795 --> 00:59:23,864
Persetan, Ibu amat bahagia.
519
00:59:23,897 --> 00:59:26,166
Itu kata yang sangat buruk.
520
00:59:26,199 --> 00:59:28,201
Ibu tidak peduli.
521
00:59:35,036 --> 00:59:37,828
Tidak pantas dia
ikut kerja denganku.
522
00:59:38,436 --> 00:59:40,302
Dia seharusnya bermain.
523
00:59:40,669 --> 00:59:42,536
Ini bukan kehidupannya.
524
00:59:43,415 --> 00:59:45,326
Kau mau menerima donasi
untuk menyembuhkan lagi?
525
00:59:46,052 --> 00:59:48,566
Kau seperti orang tuaku.
526
00:59:49,479 --> 00:59:53,152
Tak semua hal dijual.
Bukannya katamu ini omong kosong?
527
00:59:53,939 --> 00:59:57,557
Maksudku, semua ini
cuma ada dipikiran.
528
00:59:58,823 --> 01:00:00,170
Apa yang tidak ada di pikiran?
529
01:00:06,940 --> 01:00:11,244
Sepatu hoki, menangkan aku
dan jangan pernah kalah.
530
01:00:30,697 --> 01:00:34,201
Di kampungku anak-anak
juga tidak menyukaiku.
531
01:00:34,234 --> 01:00:36,203
Tidak menyukaimu?
532
01:00:36,236 --> 01:00:38,905
Ya, perempuan, laki-laki,
semua tidak menyukaiku.
533
01:00:38,939 --> 01:00:40,173
Kau tahu kenapa?
534
01:00:41,441 --> 01:00:43,910
Karena aku tidak seperti mereka.
535
01:00:43,944 --> 01:00:45,512
Tapi dalam arti yang baik.
536
01:00:45,545 --> 01:00:47,681
Bobs?
/ Apa?
537
01:00:47,714 --> 01:00:50,384
Kupikir kau juga
tidak seperti mereka.
538
01:00:50,417 --> 01:00:52,285
Tapi dalam arti yang baik.
539
01:00:54,921 --> 01:00:56,289
Mungkin.
540
01:00:57,858 --> 01:00:59,726
Apa yang kau pelajari
di sekolahmu?
541
01:00:59,760 --> 01:01:04,931
Beberapa ejaan, tentang dunia,
dan di mana semuanya berada.
542
01:01:07,834 --> 01:01:11,238
Mau belajar hal lain hari ini?
543
01:01:11,271 --> 01:01:12,339
Bukan sekolah.
544
01:01:12,973 --> 01:01:13,940
Sungguh?
545
01:01:13,974 --> 01:01:15,542
Sungguh.
546
01:01:28,917 --> 01:01:30,244
Bu, boleh kita berfoto?
547
01:01:39,814 --> 01:01:40,814
Baik, ayo.
548
01:01:43,693 --> 01:01:44,907
Kau bertambah berat!
549
01:01:46,291 --> 01:01:48,312
Tolong nyalakan kamera.
/ Senyum ke kamera.
550
01:01:49,985 --> 01:01:51,665
Tampangmu lucu, Anina!
551
01:01:55,716 --> 01:01:57,718
Senyum.
552
01:03:20,967 --> 01:03:23,336
Baik. Kau membuat kami kagum.
553
01:03:23,370 --> 01:03:26,973
Saat kau kembali,
kau bersungguh-sungguh, ya?
554
01:03:27,774 --> 01:03:30,111
Kami sangat tertarik, Christine.
Jika kau tertarik.
555
01:03:30,144 --> 01:03:31,912
Kau kenal aku.
556
01:03:31,945 --> 01:03:35,016
Kami berpikir meluncurkan
dengan kampanye signifikan,
557
01:03:35,049 --> 01:03:38,785
semarak, banyak liputan, daring, TV.
558
01:03:38,819 --> 01:03:42,556
Dengan ini, aku berpikir
anak-anak menari.
559
01:03:42,589 --> 01:03:45,926
Sedikit perkotaan, etnis,
Asia Tenggara.
560
01:03:45,959 --> 01:03:49,629
Bawa keluar. Kau setuju?
561
01:03:51,832 --> 01:03:52,999
Ya.
562
01:04:06,646 --> 01:04:07,948
Apa yang kau lakukan?
563
01:04:24,998 --> 01:04:26,533
Kau mau belajar?
564
01:04:34,208 --> 01:04:37,410
Aku luar biasa.
565
01:04:37,444 --> 01:04:39,679
Aku luar biasa!
566
01:04:44,517 --> 01:04:45,986
Di mana kau menemukan itu?
567
01:04:47,520 --> 01:04:49,456
Di bawah ranjangnya.
568
01:04:51,825 --> 01:04:54,427
Apa yang akan kita
katakan pada ibu?
569
01:04:54,461 --> 01:04:55,929
Aku akan bicara dengan ibumu.
570
01:04:55,962 --> 01:04:58,065
Dia akan marah.
571
01:04:58,099 --> 01:04:59,633
Dia tidak akan marah.
572
01:05:05,106 --> 01:05:08,042
Jelaskan bagaimana
semua itu ada di sana.
573
01:05:08,075 --> 01:05:10,844
Kau juga akan lihat altar voodoo
yang menyeramkan di sana.
574
01:05:10,877 --> 01:05:11,912
Itu tidak sehat.
575
01:05:13,114 --> 01:05:14,881
Kau tidak memercayaiku, Christine.
576
01:05:14,915 --> 01:05:16,683
Kau memanipulasiku, Diana.
577
01:05:16,716 --> 01:05:17,784
Kau tidak memercayaiku.
578
01:05:17,817 --> 01:05:19,452
Kenapa aku harus memercayaimu?
579
01:05:19,486 --> 01:05:20,987
Apa tujuannya, Diana?
580
01:05:21,022 --> 01:05:23,024
Dia jelas menabur obat
ke dalam makananmu,
581
01:05:23,057 --> 01:05:28,062
membuatmu berpikir dia menolong,
membuatmu bergantung padanya.
582
01:05:28,095 --> 01:05:29,763
Butuh dia.
Dia mengendalikanmu.
583
01:05:29,796 --> 01:05:31,631
Aku ingin dengar darinya.
584
01:05:33,700 --> 01:05:36,170
Bukan aku yang perlu
mengendalikannya.
585
01:05:37,871 --> 01:05:40,473
Kau punya penjelasan?
586
01:05:40,507 --> 01:05:43,144
Menjelaskan tidak ada
gunanya, Christine.
587
01:05:43,177 --> 01:05:44,477
Kau tidak memercayaiku.
588
01:05:44,511 --> 01:05:45,645
Cobalah.
589
01:05:47,114 --> 01:05:48,949
Aku tidak bisa membantumu lagi.
590
01:05:52,719 --> 01:05:55,156
Kau malang menyedihkan.
591
01:05:58,858 --> 01:06:01,561
Serahkan kuncimu.
Kau harus pergi.
592
01:06:03,230 --> 01:06:04,664
Aku akan mengemasi
barang-barangku.
593
01:06:05,632 --> 01:06:07,000
Lakukan itu dan pergi.
594
01:06:33,094 --> 01:06:36,830
Kita baru saja berteman.
Tolong jangan pergi.
595
01:06:38,565 --> 01:06:39,766
Aku harus.
596
01:06:39,799 --> 01:06:41,568
Tidak.
597
01:06:41,601 --> 01:06:45,072
Tapi jika kau ingin aku datang
dan bersamamu selamanya,
598
01:06:45,106 --> 01:06:46,973
kau bisa melakukan
sesuatu untukku.
599
01:06:47,008 --> 01:06:49,609
Selamanya?
600
01:07:20,431 --> 01:07:21,905
Apa kita akan bertemu lagi?
601
01:07:24,138 --> 01:07:24,965
Tidak
602
01:07:29,018 --> 01:07:30,991
Tapi kau akan dengar
kabar dariku lagi.
603
01:08:28,675 --> 01:08:30,610
Chrissy. Christine.
604
01:08:31,778 --> 01:08:33,347
Astaga. Kau baik-baik saja?
605
01:09:09,250 --> 01:09:11,352
Semuanya ada?
606
01:09:11,385 --> 01:09:12,719
Ya.
607
01:09:14,355 --> 01:09:15,889
Dan kau tidak akan lupa.
608
01:09:15,922 --> 01:09:17,724
Aku tidak akan lupa.
609
01:09:35,975 --> 01:09:37,278
Burung memakan cacing.
610
01:09:37,311 --> 01:09:39,246
Sekarang cacing
memakan Big Bird.
611
01:09:39,946 --> 01:09:41,714
Astaga, Bobs.
612
01:09:41,748 --> 01:09:43,950
Apa? Itu benar.
613
01:09:45,419 --> 01:09:46,419
Bu?
614
01:09:47,054 --> 01:09:48,422
Apa?
615
01:09:48,455 --> 01:09:51,492
Kenapa Ayah bilang
Diana mengambil obatmu?
616
01:09:51,525 --> 01:09:54,061
Karena dia melakukannya, Sayang.
617
01:09:54,094 --> 01:09:55,229
Tapi dia tidak melakukannya.
618
01:09:55,262 --> 01:09:57,031
Kenapa kau katakan itu?
619
01:09:57,064 --> 01:09:59,699
Itu dulu ada di mobil Ayah.
620
01:10:01,035 --> 01:10:02,169
Apa?
621
01:10:03,170 --> 01:10:05,838
Itu dulu ada di mobil Ayah.
Aku melihatnya.
622
01:10:06,940 --> 01:10:08,342
Kapan kau melihatnya?
623
01:10:08,375 --> 01:10:10,144
Dalam perjalanan pulang
dari sekolah.
624
01:10:10,177 --> 01:10:13,414
Aku duduk di depan
dan melihat semua itu.
625
01:10:13,447 --> 01:10:17,218
Kupikir itu obat baru, tapi dia tidak
pernah memberikannya padamu.
626
01:10:18,018 --> 01:10:19,286
Kau tidak bilang apa-apa?
627
01:10:20,454 --> 01:10:23,390
Aku tidak ingin kau tahu tapi
Ayah membiarkanku duduk di depan.
628
01:10:26,360 --> 01:10:29,230
Bajingan manipulatif, mengendalikan.
629
01:10:30,030 --> 01:10:32,166
Dia tidak mengatakan
yang sebenarnya.
630
01:10:32,199 --> 01:10:33,334
Kenapa dia berbohong?
631
01:10:34,401 --> 01:10:37,104
Menyalahkan anakmu
sendiri, itu amat hina.
632
01:10:37,137 --> 01:10:39,440
Bukan itu yang terjadi, Christine.
633
01:10:39,473 --> 01:10:40,807
Lalu apa yang terjadi, Felix?
634
01:10:41,375 --> 01:10:42,909
Aku tidak tahu.
635
01:10:42,942 --> 01:10:45,322
Kita perlu bicara dengan Bobs,
cari tahu kenapa dia berbohong.
636
01:10:45,346 --> 01:10:46,513
Bohong?
637
01:10:46,547 --> 01:10:48,848
Dia keliru, apapun itu.
638
01:10:51,818 --> 01:10:53,153
Kau ini siapa?
639
01:10:53,187 --> 01:10:55,022
Siapa aku? Aku suamimu.
640
01:10:55,055 --> 01:10:56,357
Chrissy, aku sahabatmu.
641
01:10:56,390 --> 01:10:58,125
Aku menjagamu. Kau tidak sehat.
642
01:10:58,158 --> 01:11:00,561
Tidak sehat?
Maksudmu aku gila?
643
01:11:00,594 --> 01:11:02,529
Tidak.
644
01:11:02,563 --> 01:11:04,064
Kau cuma tidak sehat.
645
01:11:05,099 --> 01:11:06,500
Kau sulit dipercaya.
646
01:11:06,533 --> 01:11:08,968
Aku satu-satunya orang
yang harus kau percayai.
647
01:11:12,939 --> 01:11:14,375
Aku akan...
648
01:11:15,476 --> 01:11:18,596
Kupindahkan barangku ke atas.
Aku akan memberimu ruang.
649
01:11:19,879 --> 01:11:21,291
Diana tidak butuh kamar itu lagi.
650
01:11:21,315 --> 01:11:22,516
Kau bisa menenangkan diri.
651
01:11:22,549 --> 01:11:24,051
Tenang?
652
01:11:24,084 --> 01:11:25,952
Kau belum memberi
penjelasan apapun.
653
01:11:25,985 --> 01:11:28,955
Aku akan membereskan ini,
Chrissy, aku berjanji padamu.
654
01:11:28,988 --> 01:11:30,324
Kebohongan, maksudmu.
655
01:11:30,357 --> 01:11:32,925
Narasi, strategi pemasaran.
656
01:11:32,959 --> 01:11:34,037
Kau tidak percaya padaku?
657
01:11:34,061 --> 01:11:35,329
Kau percaya padaku?
658
01:11:35,362 --> 01:11:37,431
Ya, Christine.
659
01:11:37,464 --> 01:11:39,300
Kau percaya wanita gila?
660
01:12:15,902 --> 01:12:17,937
Hati-hati tangganya.
661
01:12:22,509 --> 01:12:24,178
662
01:12:44,064 --> 01:12:48,268
Ayah harus ke rumah sakit
sementara sampai sembuh.
663
01:12:48,302 --> 01:12:50,537
Kita pergi juga?
664
01:13:17,364 --> 01:13:19,533
Akan ada kamera dan tarian.
665
01:13:19,566 --> 01:13:21,000
Ini akan menyenangkan.
666
01:13:40,421 --> 01:13:42,022
Dan mulai!
667
01:15:08,108 --> 01:15:09,188
Kau baik-baik saja?
668
01:15:18,352 --> 01:15:20,053
Kau baik-baik saja?
669
01:15:41,174 --> 01:15:42,509
Tidak apa-apa.
670
01:15:46,413 --> 01:15:47,748
Tidak apa-apa.
671
01:16:10,137 --> 01:16:11,171
Bu.
672
01:16:14,808 --> 01:16:17,811
Bu, kau sakit?
673
01:16:21,181 --> 01:16:22,516
Pergi.
674
01:16:24,751 --> 01:16:26,620
Tolong pergilah.
675
01:17:07,494 --> 01:17:09,329
Jangan menangis, Christine.
676
01:17:09,363 --> 01:17:11,264
Aku di sini sekarang.
677
01:17:12,332 --> 01:17:14,401
Kita akan selesaikan
apa yang kita mulai.
678
01:17:58,682 --> 01:17:59,962
Pegang teralisnya.
679
01:18:06,792 --> 01:18:07,580
Cepat.
680
01:18:10,839 --> 01:18:11,806
Di bawah sini.
681
01:18:13,793 --> 01:18:17,516
Astaga, kau telat lagi?
Lihat jam berapa ini, cepat!
682
01:18:18,716 --> 01:18:19,716
Baik, Pak.
683
01:18:22,430 --> 01:18:26,630
Anina, saat Ibu gajian, mari beli
daging babi dan buat humba.
684
01:18:39,953 --> 01:18:42,656
Kau sudah siap, Christine.
685
01:18:42,689 --> 01:18:46,326
Saatnya bagimu menghadapi
apa yang ada di dalam dirimu.
686
01:18:46,359 --> 01:18:47,928
Yang menyiksamu.
687
01:18:49,063 --> 01:18:55,268
Saatnya bagimu untuk
melihat dan memahami.
688
01:19:15,589 --> 01:19:20,594
Sepatu hoki, menangkan aku
dan jangan pernah kalah.
689
01:19:53,794 --> 01:19:56,363
Para perempuan mengerjakan
25 kaos per jam, benar?
690
01:19:56,396 --> 01:19:57,430
Benar, Bu.
691
01:19:58,765 --> 01:20:00,700
Mungkin mereka bisa
mengerjakan 30 kaos.
692
01:20:00,734 --> 01:20:02,903
Ya, Bu. Tapi kualitasnya
akan menurun.
693
01:20:02,936 --> 01:20:05,739
Di mana ada kemauan,
di situ ada jalan.
694
01:20:06,406 --> 01:20:07,440
Baik, Bu.
695
01:20:10,544 --> 01:20:14,681
Di pintu masuk, sepertinya
karyawan bebas datang dan pergi.
696
01:20:14,714 --> 01:20:17,051
Tapi demi akuntansi
untuk semua item...
697
01:20:17,084 --> 01:20:22,089
...aku tidak mau ada tersesat.
Mungkin pintunya bisa dikunci
698
01:20:22,123 --> 01:20:26,359
agar kau bisa memastikan tidak ada
barang yang hilang saat karyawan pergi.
699
01:20:26,393 --> 01:20:27,627
Ya, baik, Bu.
700
01:20:32,133 --> 01:20:33,366
Dan siapa kau?
701
01:20:36,503 --> 01:20:38,672
Mari. Aku tidak akan menggigitmu.
702
01:20:41,408 --> 01:20:43,476
Kau menggemaskan.
703
01:20:43,510 --> 01:20:45,122
Boleh kufoto?
704
01:20:45,146 --> 01:20:46,646
Tolong, Juan?
705
01:20:57,058 --> 01:20:58,892
Pekerja teladan.
706
01:21:05,166 --> 01:21:08,902
Sihir akan membawa
orang ke pestamu.
707
01:21:08,935 --> 01:21:11,504
Kau tidak akan sendirian.
708
01:21:15,442 --> 01:21:17,510
Piket ganda hari ini.
709
01:21:17,544 --> 01:21:18,945
Apa?
710
01:21:20,614 --> 01:21:21,715
Piket ganda.
711
01:21:22,716 --> 01:21:24,517
Seberapa cepat
aku akan terobati?
712
01:21:26,987 --> 01:21:30,690
Tidak, kita tidak
mengobati lagi, Christine.
713
01:21:30,724 --> 01:21:32,726
Ini jauh lebih baik
daripada mengobati.
714
01:21:49,877 --> 01:21:53,617
Kami kepanasan di sini.
Putriku haus, dia butuh minum.
715
01:21:53,797 --> 01:21:55,364
Anak itu harusnya tak di sini.
716
01:21:55,684 --> 01:21:57,164
Aku tak punya tempat
untuk menitipkannya
717
01:21:57,377 --> 01:21:58,851
Baik, keluarlah.
718
01:21:59,560 --> 01:22:00,780
Akan kudenda jam kerjamu.
719
01:22:04,641 --> 01:22:05,861
Air kelapa, Bu.
720
01:22:18,806 --> 01:22:20,019
Kau ambil sesuatu?
721
01:22:46,067 --> 01:22:47,500
Setelah piket.
722
01:22:49,236 --> 01:22:50,737
Tapi ini sangat panas.
723
01:22:50,770 --> 01:22:52,672
Selesaikan pekerjaanmu.
724
01:23:44,776 --> 01:23:45,722
Ibu!
725
01:24:04,658 --> 01:24:08,732
Biarkan aku masuk! Anakku!
726
01:25:24,225 --> 01:25:25,792
Apa yang kau lihat?
727
01:25:27,361 --> 01:25:29,096
Dia menutupi matanya.
728
01:25:31,998 --> 01:25:34,335
Dia tidak ingin melihat
mereka terbakar.
729
01:25:36,903 --> 01:25:39,073
Dia sangat takut.
730
01:25:39,106 --> 01:25:40,673
Sangat takut.
731
01:27:05,326 --> 01:27:08,761
Aku dulu punya anak, Christine.
732
01:27:08,795 --> 01:27:11,198
Seorang putri seperti Bobs.
733
01:27:12,066 --> 01:27:15,902
Dia cantik, dan sangat baik.
734
01:27:15,935 --> 01:27:17,837
Lalu kau datang.
735
01:27:17,870 --> 01:27:19,772
Kau menciptakan parasit.
736
01:27:19,806 --> 01:27:21,475
Kau kutu, Christine.
737
01:27:21,508 --> 01:27:25,546
Memakan, menghisap
semuanya dari kami.
738
01:27:25,579 --> 01:27:28,449
Kau renggut putriku, Christine.
739
01:27:30,217 --> 01:27:32,152
Akan kurenggut putrimu.
740
01:27:32,186 --> 01:27:33,853
Tolong jangan.
741
01:27:35,022 --> 01:27:36,990
Maaf.
742
01:27:37,024 --> 01:27:38,492
Ampuni aku.
743
01:27:41,295 --> 01:27:44,298
Kau bebas sekarang, Christine.
744
01:27:44,331 --> 01:27:46,452
Kubawakan yang kau butuhkan
tapi kau bersembunyi darinya.
745
01:27:46,476 --> 01:27:49,103
Yang membuatmu sakit.
746
01:27:49,136 --> 01:27:51,372
Kau akan menghadapi
pengadilanmu sendiri.
747
01:28:50,264 --> 01:28:51,864
Selamat tinggal, Bobs.
748
01:28:51,898 --> 01:28:54,967
Katamu kau akan
bersamaku selamanya.
749
01:28:55,001 --> 01:28:57,237
Kau berjanji.
750
01:28:57,271 --> 01:28:59,406
Aku akan menepati janjiku.
751
01:29:00,441 --> 01:29:01,508
Pergilah ke taman.
752
01:29:02,543 --> 01:29:03,876
Mendongaklah.
753
01:29:26,999 --> 01:29:28,268
Diana!
754
01:29:56,663 --> 01:29:58,365
Christine?
755
01:30:08,108 --> 01:30:09,309
Christine?
756
01:30:54,044 --> 01:30:55,824
Sudah selesai, Jomar.
757
01:31:01,437 --> 01:31:03,620
Terima kasih sudah menghadirkan
kebahagiaan dalam hidupku
758
01:32:19,941 --> 01:32:34,941
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
759
01:32:34,943 --> 01:32:49,943
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138