1
00:00:57,473 --> 00:00:58,808
Pbht.
2
00:01:02,019 --> 00:01:03,229
You're picking her up, right?
3
00:01:03,354 --> 00:01:04,939
| thought you said
you'd pick her up.
4
00:01:05,064 --> 00:01:07,733
| said I'd drop her off.
| drop her off, you pick her up.
5
00:01:07,858 --> 00:01:09,026
| dropped her off yesterday.
6
00:01:09,151 --> 00:01:11,404
And | picked her up.
See how it works?
7
00:01:11,529 --> 00:01:14,365
But | can't. | told you.
8
00:01:14,490 --> 00:01:15,700
Yeah. Hi.
9
00:01:15,825 --> 00:01:19,120
Bobs, Mommy's
picking you up, okay?
10
00:01:19,245 --> 00:01:21,455
You'll be brilliant.
11
00:01:21,581 --> 00:01:23,708
Love you.
Love you, too.
12
00:01:27,211 --> 00:01:30,047
Please stop worrying.
We've got this.
13
00:01:42,059 --> 00:01:43,477
Have a lovely day.
14
00:01:46,606 --> 00:01:47,815
Bye!
15
00:01:52,820 --> 00:01:54,655
Tell him he has to do
exactly as | explain.
16
00:01:54,780 --> 00:01:56,115
-Okay.
-So, we're gonna start
17
00:01:56,240 --> 00:01:57,908
with the girls first,
like you said, yeah?
18
00:01:58,034 --> 00:01:59,869
-Yeah, then the boys.
-Then the boys and then both.
19
00:01:59,994 --> 00:02:01,245
-That's right, isn't it?
-That's right.
20
00:02:01,370 --> 00:02:02,955
- Great.
- Hello, cheeky monkeys.
21
00:02:04,415 --> 00:02:06,208
-Snip those threads, will you?
-Yeah.
22
00:02:07,043 --> 00:02:09,378
Eyes up here.
Great.
23
00:02:11,422 --> 00:02:12,632
Gorgeous.
24
00:02:15,968 --> 00:02:17,178
Okay.
25
00:02:18,429 --> 00:02:19,472
Chocolate?
26
00:02:20,806 --> 00:02:23,684
Replacement top
for Augustus Gloop here.
27
00:03:01,597 --> 00:03:03,015
| have to take this.
28
00:03:08,187 --> 00:03:09,397
Couldn't this have waited?
29
00:03:09,522 --> 00:03:11,023
I'm in the middle of the sh--
30
00:03:16,278 --> 00:03:18,197
Oh, my God.
31
00:03:21,283 --> 00:03:24,120
Pulling out bodies?
32
00:03:31,210 --> 00:03:34,213
Yeah, |-I'm still here.
33
00:03:38,300 --> 00:03:41,178
Uh, | can't process this
right now.
34
00:03:41,303 --> 00:03:43,639
I-1 can't listen
to this right now.
35
00:03:43,764 --> 00:03:45,599
| can't. | --
36
00:03:45,725 --> 00:03:48,436
I'll have to call you back.
Sorry.
37
00:03:48,561 --> 00:03:49,854
I'll call.
38
00:06:49,283 --> 00:06:51,994
Big Bird is coming
to school with me today.
39
00:06:52,119 --> 00:06:53,787
No, don't let him out again.
40
00:06:54,997 --> 00:06:58,167
-He goes back in.
-Yeah, after we catch him.
41
00:06:58,292 --> 00:06:59,793
One day he'll fly
out the window.
42
00:07:01,295 --> 00:07:03,255
Oh. Oh!
43
00:07:03,380 --> 00:07:05,841
Relax, Mom. Jesus.
44
00:07:05,966 --> 00:07:06,967
Don't use bad language.
45
00:07:07,092 --> 00:07:09,094
"Jesus" isn't bad language.
46
00:07:09,219 --> 00:07:10,888
It's just a guy's name.
47
00:07:11,013 --> 00:07:15,017
"Shit" is bad language.
You say "shit" all the time.
48
00:07:17,728 --> 00:07:19,063
Jesus.
49
00:07:22,483 --> 00:07:24,526
- Hi, lan.
- Morning, Christine.
50
00:07:25,653 --> 00:07:26,820
I'll pick you up later.
51
00:07:26,946 --> 00:07:27,947
Love you.
52
00:07:29,531 --> 00:07:31,200
Thanks.
Have a good day.
53
00:07:34,703 --> 00:07:35,829
Shit.
54
00:07:57,101 --> 00:08:01,230
Lucky shoes, lucky shoes,
make me win and never lose.
55
00:08:33,137 --> 00:08:36,432
& Got sad and cried
on my birthday 7
56
00:08:36,557 --> 00:08:39,268
3 Ignored all the pain
and | downplayed &
57
00:08:39,393 --> 00:08:42,229
3 Any part of me
that felt distant 3
58
00:08:42,354 --> 00:08:45,232
g From who I was to begin with I
59
00:08:45,357 --> 00:08:48,193
3 I'm fine, I'm good,
I'm perfect
60
00:08:48,318 --> 00:08:51,530
S Sometimes I think
that maybe I earned it I
61
00:08:51,655 --> 00:08:53,949
You can go through now.
62
00:08:54,908 --> 00:08:55,909
Level three.
63
00:08:56,035 --> 00:08:57,578
J ...forget you 7
64
00:08:57,703 --> 00:09:00,205
3 I'm fine, I'm good,
I'm perfect
65
00:09:03,333 --> 00:09:06,754
3 I'm fine, I'm good,
I'm perfect
66
00:09:08,964 --> 00:09:10,883
Thanks for agreeing
to have a look, Liz.
67
00:09:11,008 --> 00:09:12,551
No probs at all.
68
00:09:14,511 --> 00:09:16,638
How have you been,
anyway, Christine?
69
00:09:16,764 --> 00:09:18,432
After everything.
70
00:09:21,143 --> 00:09:22,644
After everything?
71
00:09:22,770 --> 00:09:23,854
Mm-hmm.
72
00:09:27,941 --> 00:09:30,402
Well, I'm -- I'm fine, you know.
73
00:09:30,527 --> 00:09:34,448
Now just, um, keen
to get back in the saddle.
74
00:09:34,573 --> 00:09:36,366
Mm.
75
00:09:37,493 --> 00:09:40,287
Didn't you source manufacturers
yourself last time?
76
00:09:40,412 --> 00:09:42,247
Traveled the world.
77
00:09:42,372 --> 00:09:44,124
It provided inspiration,
actually.
78
00:09:44,249 --> 00:09:46,919
A one-woman band.
A lot to take on.
79
00:09:47,044 --> 00:09:48,128
A lot of pressure.
80
00:09:48,253 --> 00:09:50,839
Yeah, well, there was that.
81
00:10:01,141 --> 00:10:03,602
We want to drop a new line
very soon.
82
00:10:03,727 --> 00:10:06,563
You know how it is.
Turnover, turnover, turnover.
83
00:10:06,688 --> 00:10:07,481
Yeah.
84
00:10:09,024 --> 00:10:10,567
Could these...
85
00:10:11,610 --> 00:10:12,736
Could these?
86
00:10:15,823 --> 00:10:17,783
It's lovely work, Christine.
87
00:10:36,426 --> 00:10:37,386
Shit.
88
00:11:02,077 --> 00:11:04,454
- Hello?
- Hi. It's me.
89
00:11:04,580 --> 00:11:06,415
I'm back.
I've just landed.
90
00:11:06,540 --> 00:11:09,293
Landed. Good. Listen.
91
00:11:09,418 --> 00:11:12,129
C-Could you get Bobs?
| have the shakes again.
92
00:11:12,254 --> 00:11:14,506
- You at the house?
- No, no, I'll make it home.
93
00:11:14,631 --> 00:11:17,176
You're in the car?
Be careful, Christine.
94
00:11:17,301 --> 00:11:19,469
Sorry. Yeah, | know.
Just pick her up, will you?
95
00:11:19,595 --> 00:11:21,430
Okay. Okay.
I'll connect with her now.
96
00:11:21,555 --> 00:11:23,056
Okay. See you later.
97
00:11:38,780 --> 00:11:41,575
"It's lovely work, Christine."
98
00:11:43,785 --> 00:11:45,579
Condescending bitch.
99
00:11:56,673 --> 00:11:58,050
Liz, hi.
100
00:11:58,175 --> 00:11:59,801
Are you home?
101
00:11:59,927 --> 00:12:01,428
Yeah, I'm just back.
102
00:12:01,553 --> 00:12:03,555
Listen,
we really like your line.
103
00:12:03,680 --> 00:12:05,140
We'd need some changes, though,
104
00:12:05,265 --> 00:12:07,267
alterations
to some of the pieces.
105
00:12:07,392 --> 00:12:09,228
You wouldn't have to worry
about manufacturing
106
00:12:09,353 --> 00:12:10,771
if we ran with your range.
107
00:12:10,896 --> 00:12:12,773
We have a super-reasonable
operation in India.
108
00:12:12,898 --> 00:12:15,525
| just need you to throw
your hat in the ring.
109
00:12:15,651 --> 00:12:18,403
- This is great, Liz.
- It's not a done deal.
110
00:12:18,528 --> 00:12:20,781
It's an offer to pitch.
You'd have to work fast.
111
00:12:20,906 --> 00:12:22,532
Yeah, yeah, | understand.
112
00:12:22,658 --> 00:12:25,911
But if the alterations
| suggested can be done quickly,
113
00:12:26,036 --> 00:12:27,996
well, | think you're
really gonna be a shout.
114
00:12:28,121 --> 00:12:29,206
Thank you.
115
00:12:29,331 --> 00:12:30,874
It's the chance
| was hoping for.
116
00:12:30,999 --> 00:12:32,334
I'll be in touch
with the deets.
117
00:12:32,459 --> 00:12:34,294
| have to go.
Just wanted to let you know.
118
00:12:34,419 --> 00:12:35,754
| really appreciate it.
119
00:12:35,879 --> 00:12:37,130
Ta-ta, then.
120
00:12:37,256 --> 00:12:38,340
Bye for now.
121
00:12:59,069 --> 00:13:00,362
Hi.
122
00:13:02,322 --> 00:13:03,865
Can | help you?
123
00:13:05,033 --> 00:13:06,493
Hello, Christine.
124
00:13:07,911 --> 00:13:09,871
Sorry.
Do we know each other?
125
00:13:09,997 --> 00:13:11,790
I'm Diana.
126
00:13:14,835 --> 00:13:16,169
Diana.
127
00:13:16,295 --> 00:13:18,005
I'm here to help you.
128
00:13:19,548 --> 00:13:20,799
Goodness, Diana.
129
00:13:20,924 --> 00:13:22,884
Yes. You sent for me.
130
00:13:23,010 --> 00:13:25,804
You said come here
and start today.
131
00:13:25,929 --> 00:13:27,222
| did, didn't 1?
132
00:13:28,432 --> 00:13:29,558
Yes.
133
00:13:32,394 --> 00:13:33,895
| forgot.
134
00:13:34,021 --> 00:13:36,148
| completely forgot.
I've been so --
135
00:13:36,273 --> 00:13:37,816
You're very busy, Christine.
136
00:13:37,941 --> 00:13:40,068
- Yeah.
- You have so much to do.
137
00:13:40,193 --> 00:13:41,903
- | do.
- You need my help.
138
00:13:42,029 --> 00:13:43,447
Yeah. You're here.
139
00:13:46,658 --> 00:13:47,784
Great.
140
00:13:47,909 --> 00:13:49,661
It's nice to meet you,
Christine.
141
00:13:51,413 --> 00:13:52,748
Lovely to meet you.
142
00:13:53,957 --> 00:13:55,375
Please come in, Diana.
143
00:14:03,508 --> 00:14:05,052
The house is so big.
144
00:14:06,261 --> 00:14:09,473
Yeah, there's a lot of it,
| suppose.
145
00:14:09,598 --> 00:14:11,600
It's very beautiful.
146
00:14:12,642 --> 00:14:14,603
Where will | stay, Christine?
147
00:14:16,855 --> 00:14:20,192
God, this is --
this is terrible.
148
00:14:20,317 --> 00:14:23,737
I've been having trouble with my
memory, but nothing like this.
149
00:14:23,862 --> 00:14:25,822
| haven't even prepared a room.
150
00:14:27,866 --> 00:14:30,369
Oh, | know.
Follow me.
151
00:14:45,509 --> 00:14:47,094
Is your daughter here?
152
00:14:48,887 --> 00:14:50,222
No, she's at school.
153
00:14:50,347 --> 00:14:52,265
Her dad will pick her up later
on his way home.
154
00:14:52,391 --> 00:14:54,476
She looks sweet.
155
00:14:54,601 --> 00:14:57,562
She looks sweet, yes.
156
00:15:14,830 --> 00:15:17,332
That's the studio where | work.
157
00:15:18,250 --> 00:15:20,127
And this could be your room.
158
00:15:24,131 --> 00:15:28,176
Okay.
I'll need to tidy up.
159
00:15:28,301 --> 00:15:30,595
I've got linen for the bed.
160
00:15:30,720 --> 00:15:32,431
It's very pretty.
161
00:15:32,556 --> 00:15:33,723
It is?
162
00:15:34,766 --> 00:15:36,309
We will make it pretty.
163
00:16:17,392 --> 00:16:18,935
Exemplary work.
164
00:16:20,520 --> 00:16:22,814
Well, I'll let you unpack
and put your things away.
165
00:16:22,939 --> 00:16:24,900
Come down when you're finished.
166
00:19:19,949 --> 00:19:21,284
Wow.
167
00:19:22,327 --> 00:19:24,412
That's quite something
to forget.
168
00:19:24,537 --> 00:19:26,623
| know. | know.
169
00:19:26,748 --> 00:19:28,541
Is there anything else
| should know about?
170
00:19:28,667 --> 00:19:30,543
Have you got any
long-lost relatives turning up
171
00:19:30,669 --> 00:19:32,087
or taken in any refugees?
172
00:19:33,755 --> 00:19:34,589
Diana.
173
00:19:36,383 --> 00:19:38,009
Meet Felix and Bobs.
174
00:19:38,134 --> 00:19:40,720
-Hello.
-Nice to meet, Diana.
175
00:19:41,638 --> 00:19:43,515
Certainly interesting, anyway.
176
00:19:44,683 --> 00:19:45,934
Hello, Bobs.
177
00:19:46,059 --> 00:19:48,770
Only my friends call me Bobs.
178
00:19:48,895 --> 00:19:50,605
You should call me Roberta.
179
00:19:51,731 --> 00:19:54,109
-Don't be rude, Bobs.
-It's okay.
180
00:19:54,234 --> 00:19:56,736
| will call you Roberta
because we are not friends yet.
181
00:20:02,033 --> 00:20:03,827
She'll get used to the idea.
182
00:20:03,952 --> 00:20:05,036
Me too, | hope.
183
00:20:06,037 --> 00:20:07,497
He's joking.
184
00:20:08,456 --> 00:20:10,417
So, whereabouts in the
Philippines are you from, Diana?
185
00:20:10,542 --> 00:20:12,752
| am from Cebu City.
186
00:20:12,877 --> 00:20:14,379
Did you grow up there?
187
00:20:14,504 --> 00:20:16,339
No, more south.
188
00:20:16,464 --> 00:20:17,882
You know the Philippines?
189
00:20:20,844 --> 00:20:22,220
Where south?
190
00:20:23,221 --> 00:20:25,306
You know?
191
00:20:25,432 --> 00:20:27,934
Uh, no.
192
00:20:28,059 --> 00:20:29,185
Is it one of the islands?
193
00:20:29,310 --> 00:20:31,604
It's a very special place,
Felix.
194
00:20:31,730 --> 00:20:33,606
Right.
195
00:20:33,732 --> 00:20:35,150
Well, Diana, | have to confess,
196
00:20:35,275 --> 00:20:37,652
this is a bit
of a surprise for me.
197
00:20:37,777 --> 00:20:40,071
| forgot to let Felix know
you were coming.
198
00:20:42,323 --> 00:20:43,366
We'll talk later.
199
00:20:44,367 --> 00:20:45,577
I'm gonna take a shower.
200
00:20:52,333 --> 00:20:55,044
He -- He's tired.
201
00:20:55,170 --> 00:20:58,006
He, um -- He's been traveling,
his work.
202
00:20:59,215 --> 00:21:00,341
| can cook dinner.
203
00:21:00,467 --> 00:21:02,135
You've only just arrived.
204
00:21:02,260 --> 00:21:03,511
It's okay.
205
00:21:03,636 --> 00:21:05,597
Please, Christine.
Something very nice.
206
00:21:06,765 --> 00:21:08,016
Straight to work, eh?
207
00:21:08,808 --> 00:21:11,603
Yes.
Straight to work, Christine.
208
00:21:53,603 --> 00:21:55,355
Look, Chrissy,
I'm just trying
209
00:21:55,480 --> 00:21:57,148
to keep our shit together, okay,
210
00:21:57,273 --> 00:21:58,900
so that weird stuff
doesn't happen,
211
00:21:59,025 --> 00:22:01,694
like some stranger turning up
to live in our house.
212
00:22:01,820 --> 00:22:04,489
Okay.
So you're right. I'm not coping.
213
00:22:04,614 --> 00:22:07,826
Work is gonna get busy again,
so |I've changed my mind.
214
00:22:07,951 --> 00:22:09,160
Is that allowed?
215
00:22:09,285 --> 00:22:11,746
I'm allowed to change my mind,
right?
216
00:22:11,871 --> 00:22:14,249
| see the light
and agree with you, Felix.
217
00:22:14,374 --> 00:22:15,959
Happy?
218
00:22:16,084 --> 00:22:18,211
-How much is she getting paid?
-I don't know right now.
219
00:22:18,336 --> 00:22:20,088
-Oh, come on.
-Felix, you're stressing me.
220
00:22:20,213 --> 00:22:21,548
| have to work.
221
00:22:25,134 --> 00:22:27,679
Alright, we'll give it --
we'll give it a week, okay?
222
00:22:28,805 --> 00:22:30,014
One week.
223
00:23:55,600 --> 00:23:57,560
Oh, my God, Diana.
It's delicious.
224
00:23:57,685 --> 00:23:59,479
It is called humba.
225
00:24:00,647 --> 00:24:02,398
| don't want Chinese food.
226
00:24:02,523 --> 00:24:05,568
Diana is from
the Philippines, Bobs. Eat up.
227
00:24:05,693 --> 00:24:08,279
She doesn't have to
if she doesn't want to.
228
00:24:08,404 --> 00:24:10,365
| can make something else
for Roberta.
229
00:24:10,490 --> 00:24:12,158
No, no, she's fine
with what she has.
230
00:24:14,494 --> 00:24:15,662
Mmm.
231
00:24:15,787 --> 00:24:17,205
Do you like it, Felix?
232
00:24:20,375 --> 00:24:22,502
You don't really hear
about Philippine food, do you?
233
00:24:23,503 --> 00:24:25,630
Well, Filipino restaurants,
anyway.
234
00:24:25,755 --> 00:24:26,923
The culture of those islands
235
00:24:27,048 --> 00:24:28,257
is definitely
a neglected market.
236
00:24:28,383 --> 00:24:30,677
Felix is a marketing consultant.
237
00:24:30,802 --> 00:24:32,053
Marketing strategist.
238
00:24:32,178 --> 00:24:33,972
Oh, excuse me.
Strategist.
239
00:24:34,097 --> 00:24:35,098
Thank you.
240
00:24:36,724 --> 00:24:39,060
Mmm.
241
00:24:39,185 --> 00:24:40,561
No, this is good.
242
00:24:41,688 --> 00:24:43,106
Very good.
Surprisingly good.
243
00:24:43,231 --> 00:24:44,607
There is more.
244
00:24:47,986 --> 00:24:48,820
What?
245
00:24:50,321 --> 00:24:52,156
"Surprisingly good."
246
00:24:52,281 --> 00:24:53,366
Oh, Jesus.
247
00:24:54,450 --> 00:24:55,618
Bad word, Mom.
248
00:24:57,370 --> 00:24:59,247
It's just a guy's name,
remember?
249
00:25:02,709 --> 00:25:04,836
Oh. Ohh.
250
00:25:07,797 --> 00:25:10,049
You okay?
You alright?
251
00:25:12,260 --> 00:25:13,970
You okay?
Come on. Let's get you up.
252
00:25:14,095 --> 00:25:16,014
Huh?
253
00:25:16,139 --> 00:25:17,598
- Can | help?
- No, no.
254
00:25:17,724 --> 00:25:19,642
She just needs rest is all.
We know what to do.
255
00:25:19,767 --> 00:25:20,768
Oh!
256
00:25:20,893 --> 00:25:22,186
Can | try?
257
00:25:23,229 --> 00:25:25,815
It's okay.
| can help.
258
00:25:30,361 --> 00:25:33,698
It's okay. It's okay.
| make it go away.
259
00:26:12,487 --> 00:26:14,489
Diana, what the hell?
260
00:26:14,614 --> 00:26:16,032
Did it go away?
261
00:26:22,997 --> 00:26:24,290
Yeah.
262
00:26:25,917 --> 00:26:27,585
It's gone.
263
00:26:30,088 --> 00:26:32,507
It's gone.
264
00:26:34,217 --> 00:26:36,928
My eyes feel so heavy, Daddy.
265
00:26:37,053 --> 00:26:38,513
Come on, sleepy head.
266
00:26:43,935 --> 00:26:45,895
Good night, Roberta.
267
00:26:59,200 --> 00:27:01,202
Bobs was straight off to sleep.
268
00:27:03,704 --> 00:27:05,289
Didn't even want a story.
269
00:27:10,586 --> 00:27:11,754
Come in.
270
00:27:13,923 --> 00:27:15,633
Do you need anything?
271
00:27:18,636 --> 00:27:21,139
Oh, God, no, Diana.
272
00:27:21,264 --> 00:27:23,933
The fire, the spellbinding meal.
273
00:27:24,058 --> 00:27:26,185
You've done more than enough.
274
00:27:26,310 --> 00:27:28,688
| haven't felt so limber
since | don't know when.
275
00:27:32,316 --> 00:27:33,401
Pardon?
276
00:27:34,318 --> 00:27:36,612
It's a simple cure from my home.
277
00:27:38,030 --> 00:27:39,157
Could you do it for me?
278
00:27:40,241 --> 00:27:42,201
You can do it for each other.
279
00:27:45,538 --> 00:27:47,874
You used to tickle me
all the time.
280
00:27:49,083 --> 00:27:50,626
Yeah, well, that was then.
281
00:27:50,751 --> 00:27:52,170
What was when?
282
00:27:54,213 --> 00:27:57,258
Well, sometimes I'm not sure
you want to be tickled anymore.
283
00:33:10,237 --> 00:33:11,363
Bobs?
284
00:33:11,489 --> 00:33:14,575
Good morning.
It's Diana.
285
00:33:17,828 --> 00:33:19,455
Chrissy.
286
00:33:19,580 --> 00:33:20,831
Chrissy.
287
00:33:22,124 --> 00:33:23,667
It's Diana.
288
00:33:27,755 --> 00:33:29,340
What is it, Diana?
289
00:33:29,465 --> 00:33:32,051
| have breakfast in bed for you.
290
00:33:36,430 --> 00:33:38,390
Okay.
291
00:33:38,516 --> 00:33:39,975
Thank you.
292
00:33:48,609 --> 00:33:51,695
Turning this place
into a five-star hotel, Diana.
293
00:33:53,989 --> 00:33:55,699
Thank you.
294
00:33:59,954 --> 00:34:02,540
| haven't seen that
tribal eggs thing in ages.
295
00:34:03,874 --> 00:34:06,377
You have so many things here.
296
00:34:06,502 --> 00:34:08,629
The old sewing machine
is very beautiful.
297
00:34:08,754 --> 00:34:10,714
Yeah, | miss using that.
298
00:34:10,839 --> 00:34:12,341
| just design now.
299
00:34:12,466 --> 00:34:14,426
You don't make the clothes?
300
00:34:14,552 --> 00:34:18,138
No, | need my little helpers
for that.
301
00:34:18,264 --> 00:34:20,140
Who are your little helpers?
302
00:34:28,274 --> 00:34:30,234
It's a bit early
for questions, Diana.
303
00:34:31,527 --> 00:34:33,821
Thank you for the breakfast.
You're very thoughtful.
304
00:34:33,946 --> 00:34:36,323
But coming in here
is kind of intrusive.
305
00:34:36,448 --> 00:34:39,535
We usually have breakfast
downstairs, okay?
306
00:34:47,585 --> 00:34:49,253
Okay, you can go now, Diana.
307
00:34:50,337 --> 00:34:51,422
Hm.
308
00:35:13,319 --> 00:35:14,737
Don't be like that, Bobs.
309
00:35:14,862 --> 00:35:17,906
| need Diana to see the route
to your school.
310
00:35:18,032 --> 00:35:20,409
Anyway, it's against the bloody
law, so stay in the back.
311
00:35:20,534 --> 00:35:23,287
Daddy lets me sit up front.
312
00:35:23,412 --> 00:35:24,288
Does he?
313
00:35:25,414 --> 00:35:27,708
Well, not whilst he's driving.
314
00:35:27,833 --> 00:35:29,585
I'm going to be driving,
so stay in the back
315
00:35:29,710 --> 00:35:31,211
and put on your belt.
316
00:35:35,924 --> 00:35:36,925
Mom.
317
00:35:39,511 --> 00:35:41,055
Yes?
318
00:35:41,180 --> 00:35:42,598
| saw footprints.
319
00:35:42,723 --> 00:35:44,224
Footprints?
320
00:35:44,350 --> 00:35:47,353
Like mine but someone else's.
321
00:35:47,478 --> 00:35:48,646
Okay.
322
00:35:50,397 --> 00:35:51,815
Let's go.
323
00:36:11,752 --> 00:36:13,837
You're going the wrong way, Mom.
324
00:36:15,005 --> 00:36:15,839
Was 1?
325
00:36:33,023 --> 00:36:34,191
| must have taken --
326
00:36:35,693 --> 00:36:38,153
Oh, | can't remember.
327
00:36:39,488 --> 00:36:40,823
We should walk.
328
00:36:42,157 --> 00:36:44,618
| will learn the way to
the school better if we walk.
329
00:36:44,743 --> 00:36:45,869
Hmm?
330
00:36:48,622 --> 00:36:51,625
Roberta, show us the way, yes?
331
00:37:11,103 --> 00:37:13,021
Will Daddy get me later?
332
00:37:14,690 --> 00:37:16,066
Diana will.
333
00:37:26,577 --> 00:37:29,079
Jesus, | can't even call a cab.
334
00:37:29,204 --> 00:37:30,456
Let me.
335
00:37:32,499 --> 00:37:35,085
| was feeling great
this morning.
336
00:37:35,210 --> 00:37:36,754
| just want this to stop.
337
00:37:38,005 --> 00:37:39,006
| can help.
338
00:37:39,882 --> 00:37:41,800
| don't think tickling
will do any good.
339
00:37:41,925 --> 00:37:44,052
No, not tickles anymore.
340
00:37:55,147 --> 00:37:57,775
This is just different medicine,
Christine.
341
00:38:00,819 --> 00:38:04,364
Not sure if that smells nice.
Awful.
342
00:38:23,008 --> 00:38:24,551
What are you doing now?
343
00:38:25,803 --> 00:38:29,848
The dirt in the water is
bad stuff from you, Christine.
344
00:38:29,973 --> 00:38:33,227
When the water becomes clean,
the bad stuff is gone from you.
345
00:38:33,352 --> 00:38:35,687
- Seriously?
- Yes.
346
00:38:35,813 --> 00:38:37,397
Now you just trust me, okay?
347
00:38:38,732 --> 00:38:39,817
Okay.
348
00:39:20,566 --> 00:39:21,567
You see?
349
00:39:32,119 --> 00:39:34,454
This is a folk remedy, right?
350
00:39:34,580 --> 00:39:36,707
Does everyone know this stuff
or just you?
351
00:39:38,876 --> 00:39:40,961
I'll tell you
if you want to know.
352
00:39:41,086 --> 00:39:43,213
-You want to know?
-Mm-hmm.
353
00:39:53,682 --> 00:40:00,230
One day when | was small,
there was a terrible storm.
354
00:40:04,693 --> 00:40:08,030
An old woman came to our house
for help.
355
00:40:12,075 --> 00:40:14,703
This woman was an um...
356
00:40:18,415 --> 00:40:23,503
If you believe like we did,
an umu has great power.
357
00:40:23,629 --> 00:40:27,132
It can heal you
or it can destroy you.
358
00:40:28,425 --> 00:40:31,553
But this umu was very weak.
359
00:40:34,014 --> 00:40:36,016
I went to the um...
360
00:40:36,725 --> 00:40:38,518
| saw her dying.
361
00:40:40,729 --> 00:40:43,065
When an umu dies,
362
00:40:43,190 --> 00:40:46,360
its soul jumps out
and goes into another person,
363
00:40:46,485 --> 00:40:47,778
taking them.
364
00:40:49,988 --> 00:40:52,991
You should never be with an umu
when it dies.
365
00:40:54,076 --> 00:40:55,744
But | was with her.
366
00:41:13,553 --> 00:41:16,056
| felt different after that.
367
00:41:16,181 --> 00:41:18,016
| understood the world.
368
00:41:18,892 --> 00:41:22,437
The plants, the stones,
the water.
369
00:41:24,523 --> 00:41:27,109
| understood their power.
370
00:41:28,652 --> 00:41:30,612
| felt guided.
371
00:41:47,963 --> 00:41:51,883
We were poor, so my parents
used my gift for money.
372
00:41:55,554 --> 00:41:57,431
People needed me.
373
00:41:57,556 --> 00:41:59,474
But they were afraid of me.
374
00:42:03,020 --> 00:42:07,274
They were afraid of the power
that can heal or destroy.
375
00:42:09,568 --> 00:42:11,987
That power was inside me.
376
00:42:15,407 --> 00:42:16,992
I was the um...
377
00:42:21,288 --> 00:42:24,207
I'm not sure | should
believe that story.
378
00:42:25,876 --> 00:42:29,254
What is important
is you believe in the medicine.
379
00:42:29,379 --> 00:42:32,424
Believing is important.
380
00:42:32,549 --> 00:42:33,759
Trust also.
381
00:42:36,595 --> 00:42:37,429
Stand up.
382
00:42:44,728 --> 00:42:45,729
Move your body.
383
00:42:55,030 --> 00:42:56,740
The shakes are gone.
384
00:42:58,325 --> 00:43:02,662
It feels like a fog has lifted.
385
00:43:04,539 --> 00:43:05,832
Oh.
386
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
Sorry.
387
00:43:09,169 --> 00:43:11,254
I'm just grateful.
388
00:43:11,379 --> 00:43:14,132
You rest now.
It's not forever.
389
00:43:14,257 --> 00:43:18,053
No, |-I can't.
- Ineed to work.
390
00:43:18,178 --> 00:43:20,514
Thanks, but I-I really
have stuff to do.
391
00:43:20,639 --> 00:43:22,766
You need to rest, Christine.
392
00:43:35,028 --> 00:43:37,864
But it's just you're
easily taken in at times.
393
00:43:37,989 --> 00:43:39,616
| know.
You think I'm a fool.
394
00:43:39,741 --> 00:43:41,660
Everyone's a fool except Felix.
395
00:43:41,785 --> 00:43:43,662
Me, your clients, everyone.
396
00:43:43,787 --> 00:43:45,163
No, that's -- that's not true.
397
00:43:45,288 --> 00:43:46,957
You're extremely capable.
398
00:43:47,082 --> 00:43:50,794
It's just sometimes
you lose focus.
399
00:43:50,919 --> 00:43:52,295
You can get led astray.
400
00:43:52,420 --> 00:43:55,048
All | know is that | feel
really good right now.
401
00:43:55,173 --> 00:43:56,967
Okay.
402
00:43:57,092 --> 00:43:59,803
Okay, well, that's all
that matters, | suppose.
403
00:44:01,346 --> 00:44:02,556
| give in.
404
00:44:44,556 --> 00:44:46,850
Could we have a little talk?
405
00:44:46,975 --> 00:44:48,101
Come in.
406
00:44:52,939 --> 00:44:54,107
Sit down.
407
00:45:06,369 --> 00:45:10,665
"I get rashes, hair loss,
bad headaches, nerve pain,
408
00:45:10,790 --> 00:45:15,462
and | shake and get dizzy
and absent-minded.
409
00:45:15,587 --> 00:45:18,173
And sometimes
| don't know where | am.
410
00:45:18,298 --> 00:45:21,301
| smell things
that are not there.
411
00:45:21,426 --> 00:45:23,053
My symptoms come and go,
412
00:45:23,178 --> 00:45:25,764
and they vanish
when | visit the doctor.
413
00:45:25,889 --> 00:45:28,600
Sometimes | think
| have lost my mind."
414
00:45:30,644 --> 00:45:33,146
It's easier to have you read it
than for me to say it.
415
00:45:34,773 --> 00:45:36,107
Please.
416
00:45:44,699 --> 00:45:47,244
I-l had an encounter with a dog.
417
00:45:48,119 --> 00:45:49,871
A hideous thing.
418
00:45:49,996 --> 00:45:52,415
| don't know where it came from.
419
00:45:52,540 --> 00:45:55,710
There were ticks, clusters of
them, hanging off the animal.
420
00:45:57,754 --> 00:45:59,839
| have nightmares
about that dog.
421
00:46:01,132 --> 00:46:03,051
It bite you?
422
00:46:03,176 --> 00:46:05,804
No. A tick did.
423
00:46:06,721 --> 00:46:08,139
Then my problems started.
424
00:46:09,641 --> 00:46:12,394
You helped the tremors
and memory.
425
00:46:12,519 --> 00:46:14,688
Would you have cures
to the other problems?
426
00:46:15,689 --> 00:46:17,691
| can help you.
427
00:46:17,816 --> 00:46:19,276
But it's not forever.
428
00:46:20,110 --> 00:46:22,821
Yeah, |-I understand.
429
00:46:23,738 --> 00:46:26,032
And | would of course compensate
you for this extra work.
430
00:46:26,157 --> 00:46:28,034
No.
No, | don't want that.
431
00:46:28,159 --> 00:46:29,202
But it's only right.
432
00:46:29,327 --> 00:46:31,162
No.
433
00:46:31,288 --> 00:46:34,457
But | need you to help me.
434
00:46:35,709 --> 00:46:38,295
-How?
-You trust me.
435
00:46:39,045 --> 00:46:40,630
| do.
436
00:46:40,755 --> 00:46:41,965
At least | think | do.
437
00:46:43,300 --> 00:46:44,884
Don't think you do.
438
00:46:46,177 --> 00:46:47,554
Do.
439
00:46:55,520 --> 00:46:58,982
Something is hidden
inside of you, Christine.
440
00:47:00,025 --> 00:47:02,402
Something you hide
from yourself.
441
00:47:04,654 --> 00:47:08,908
It is invisible to you,
and you must see it.
442
00:47:11,328 --> 00:47:13,079
It makes you sick.
443
00:47:14,998 --> 00:47:19,461
| will draw it out of you
and show it to you.
444
00:47:23,673 --> 00:47:26,551
You must allow me in, Christine.
445
00:47:26,676 --> 00:47:29,346
| will prepare you to face it.
446
00:47:29,471 --> 00:47:32,307
You will know it
when you see it.
447
00:47:32,432 --> 00:47:35,060
You will understand
what must happen.
448
00:47:35,977 --> 00:47:37,687
And you will be free.
449
00:48:08,009 --> 00:48:10,637
Diana was flying last night.
450
00:48:10,762 --> 00:48:11,679
Uh-huh?
451
00:48:11,805 --> 00:48:13,431
| saw her.
452
00:48:13,556 --> 00:48:17,268
She flew off the roof,
up into the clouds.
453
00:48:17,394 --> 00:48:19,562
You must have been dreaming.
454
00:48:19,687 --> 00:48:22,148
Can you dream when you're awake?
455
00:48:23,817 --> 00:48:25,735
Well, obviously some people can.
456
00:50:30,610 --> 00:50:33,154
| like something traditional
in the mornings.
457
00:50:36,783 --> 00:50:38,535
Well, traditional for me,
that is.
458
00:50:39,410 --> 00:50:40,870
| can make traditional.
459
00:50:40,995 --> 00:50:42,914
Uh, no.
Thank you.
460
00:50:43,623 --> 00:50:45,708
-My meds are gone.
-What?
461
00:50:51,089 --> 00:50:53,466
You said you were going to
throw them away, Christine.
462
00:50:55,426 --> 00:50:56,261
Did I?
463
00:50:57,971 --> 00:50:59,430
Jesus.
464
00:51:00,473 --> 00:51:02,475
Another memory loss.
465
00:51:03,476 --> 00:51:04,811
No, you didn't
have a memory loss.
466
00:51:04,936 --> 00:51:07,397
How do you know | didn't
have a memory loss?
467
00:51:07,522 --> 00:51:09,899
| don't even know
when | have memory loss.
468
00:51:12,944 --> 00:51:14,195
It's okay.
469
00:51:14,904 --> 00:51:16,906
You don't need them, hmm?
470
00:51:17,031 --> 00:51:18,241
| hope so.
471
00:51:19,325 --> 00:51:20,910
You trust me, Christine?
472
00:51:23,496 --> 00:51:24,872
Yes.
473
00:51:24,998 --> 00:51:26,916
Yes, | trust you, Diana.
474
00:51:33,006 --> 00:51:35,341
Why didn't Mom bring me?
475
00:51:35,466 --> 00:51:37,343
Your mom is very busy, Roberta.
476
00:51:37,468 --> 00:51:39,137
She's always busy.
477
00:52:09,125 --> 00:52:10,418
Bobs?
478
00:52:43,159 --> 00:52:45,203
Help!
479
00:52:48,164 --> 00:52:49,749
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
480
00:52:49,874 --> 00:52:51,417
Shh, shh, shh, shh.
481
00:52:52,585 --> 00:52:53,670
What is it?
482
00:52:56,714 --> 00:52:58,091
What happened?
483
00:52:59,300 --> 00:53:00,468
Hey, hey.
484
00:53:00,593 --> 00:53:03,471
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
485
00:53:07,892 --> 00:53:10,103
Shh, shh, shh, shh.
486
00:53:48,516 --> 00:53:50,685
Diana, we need to talk.
487
00:53:50,810 --> 00:53:51,519
Now?
488
00:53:51,644 --> 00:53:52,729
Yeah.
489
00:53:55,481 --> 00:53:59,694
Look, I-I know it's
a weird time, but there's --
490
00:53:59,819 --> 00:54:02,864
there's something we should
discuss while we have a chance.
491
00:54:06,951 --> 00:54:11,122
Look, Christine has a lot of...
problems, you know?
492
00:54:12,123 --> 00:54:13,916
Of course.
I'm helping her.
493
00:54:14,041 --> 00:54:17,795
Yeah, but this thing about her
illness and all that, it's...
494
00:54:17,920 --> 00:54:19,213
it's all in her head.
495
00:54:20,840 --> 00:54:22,091
It's buried guilt.
496
00:54:23,259 --> 00:54:25,219
- Guilt?
- Yeah.
497
00:54:25,344 --> 00:54:26,679
She's punishing herself.
498
00:54:26,804 --> 00:54:29,015
Or maybe it's stress
and exhaustion.
499
00:54:29,140 --> 00:54:30,808
| don't know, but...
500
00:54:30,933 --> 00:54:34,645
she's confused and she's in a
very vulnerable place right now.
501
00:54:34,771 --> 00:54:38,566
And | just need you
to stay out of my wife's head.
502
00:54:40,151 --> 00:54:43,821
Diana, you understand
what I'm saying?
503
00:54:45,448 --> 00:54:46,908
| understand.
504
00:54:47,867 --> 00:54:48,910
Good.
505
00:54:50,787 --> 00:54:51,621
Alright.
506
00:54:53,664 --> 00:54:56,375
| understand, but | cannot
stay out of Christine's head.
507
00:54:58,669 --> 00:54:59,545
What?
508
00:54:59,670 --> 00:55:02,465
If her problems are in her head,
509
00:55:02,590 --> 00:55:04,550
| will find them
and chase them out.
510
00:55:05,843 --> 00:55:09,347
Well, then we have a problem,
me and you.
511
00:55:10,431 --> 00:55:13,351
| don't have a problem
with you, Felix.
512
00:55:13,476 --> 00:55:16,062
If you do not
make problems for me.
513
00:55:18,689 --> 00:55:20,066
What is that?
Is that a threat?
514
00:55:21,234 --> 00:55:23,361
No, | think you
have been drinking a lot
515
00:55:23,486 --> 00:55:25,321
and you should not
come into my room.
516
00:55:25,446 --> 00:55:27,323
No, no, no, this is my room.
517
00:55:29,408 --> 00:55:32,411
This -- This is my room.
This is my house.
518
00:55:32,537 --> 00:55:36,833
And | don't like sharing it with
a backwoods snake-oil merchant.
519
00:55:38,543 --> 00:55:40,503
Better to talk in the morning.
520
00:55:42,296 --> 00:55:43,631
Hmm?
521
00:55:46,467 --> 00:55:47,677
Go to sleep.
522
00:55:58,771 --> 00:56:00,273
Be careful on the stairs.
523
00:56:26,841 --> 00:56:29,176
Everyone hates me at school.
524
00:56:29,302 --> 00:56:31,721
Mom's sick.
Daddy's a murderer.
525
00:56:31,846 --> 00:56:35,600
And Big Bird has gone to heaven.
I'm all alone.
526
00:56:35,725 --> 00:56:39,520
Poor Roberta.
527
00:56:40,229 --> 00:56:42,148
Why are you nice to me?
528
00:56:42,273 --> 00:56:44,233
I'm horrible to you.
529
00:56:45,735 --> 00:56:48,738
You are only horrible
because you are angry.
530
00:56:48,863 --> 00:56:50,197
You are scared.
531
00:56:50,323 --> 00:56:51,574
You don't mean it.
532
00:56:51,699 --> 00:56:54,785
I'm sorry I'm rude to you.
533
00:56:54,911 --> 00:56:56,245
You're very nice.
534
00:56:56,370 --> 00:56:58,414
And | do like your food, really.
535
00:57:03,294 --> 00:57:05,963
| want to be your friend,
Roberta.
536
00:57:06,088 --> 00:57:07,131
You will allow me?
537
00:57:08,758 --> 00:57:10,343
Hm?
538
00:57:10,468 --> 00:57:12,720
Then | am your friend, hm?
539
00:57:12,845 --> 00:57:14,805
You will not be alone anymore.
540
00:57:14,931 --> 00:57:18,184
| will be with you always.
541
00:57:26,984 --> 00:57:28,194
Murderer.
542
00:58:17,702 --> 00:58:21,205
-What is it?
-l Whimpering ]
543
00:58:50,234 --> 00:58:52,945
You are back now, hmm?
544
00:58:53,070 --> 00:58:55,239
-You are here.
-Yes.
545
00:58:55,364 --> 00:58:57,616
-You are strong, hmm?
-Yes.
546
00:58:57,742 --> 00:58:59,827
-You are happy, hmm?
-Yes.
547
00:59:16,218 --> 00:59:18,637
Where's Diana?
Why are you sad, Mom?
548
00:59:18,763 --> 00:59:20,848
I'm not sad, baby.
I'm happy.
549
00:59:20,973 --> 00:59:22,975
I'm so fucking happy.
550
00:59:23,100 --> 00:59:25,102
That's a really bad word.
551
00:59:25,227 --> 00:59:27,146
| don't fucking care.
Mwah!
552
01:00:06,143 --> 01:00:10,231
Lucky shoes, lucky shoes,
make me win and never lose.
553
01:00:29,834 --> 01:00:33,129
You know, back at home,
the kids also didn't like me.
554
01:00:33,254 --> 01:00:35,131
Did not like you?
555
01:00:35,256 --> 01:00:38,008
Yes, the girls, the boys,
everyone did not like me.
556
01:00:38,134 --> 01:00:39,135
You know why?
557
01:00:40,511 --> 01:00:43,013
Because | was not like them.
558
01:00:43,139 --> 01:00:44,515
But in a good way.
559
01:00:44,640 --> 01:00:46,725
-You know what, Bobs?
-What?
560
01:00:46,851 --> 01:00:49,353
| think you are also
not like them.
561
01:00:49,478 --> 01:00:51,272
But in a good way.
562
01:00:54,108 --> 01:00:55,234
Maybe.
563
01:00:57,027 --> 01:00:58,779
What do you learn
in your school?
564
01:00:58,904 --> 01:01:04,076
Some spelling, about the world,
and where everything is.
565
01:01:06,996 --> 01:01:10,166
Do you want to learn
something else today?
566
01:01:10,291 --> 01:01:11,333
No school.
567
01:01:12,168 --> 01:01:13,043
Really?
568
01:01:13,169 --> 01:01:14,587
Really.
569
01:01:54,835 --> 01:01:56,754
Smile.
570
01:03:20,129 --> 01:03:22,256
Okay.
You wowed us.
571
01:03:22,381 --> 01:03:24,008
When you make a comeback,
572
01:03:24,133 --> 01:03:26,093
you really make a comeback,
don't you?
573
01:03:26,885 --> 01:03:29,221
We're very keen, Christine,
if you are.
574
01:03:29,346 --> 01:03:30,973
You know | am.
575
01:03:31,098 --> 01:03:34,101
We're thinking of launching
with a significant campaign,
576
01:03:34,226 --> 01:03:37,813
quite amplified, a lot
of coverage -- online, TV.
577
01:03:37,938 --> 01:03:41,525
With this, I'm thinking
children dancing,
578
01:03:41,650 --> 01:03:44,987
a little urban, a little ethnic,
Southeast Asian. Pow!
579
01:03:45,112 --> 01:03:48,657
Get it out there.
Is that okay with you?
580
01:03:50,951 --> 01:03:52,077
Yeah.
581
01:04:05,716 --> 01:04:07,051
What are you doing?
582
01:04:24,151 --> 01:04:25,527
You want to learn?
583
01:04:33,410 --> 01:04:36,330
| am amazing.
| am amazing.
584
01:04:36,455 --> 01:04:38,707
| am amazing!
585
01:04:43,545 --> 01:04:45,089
Why did you find them?
586
01:04:46,548 --> 01:04:48,425
Under her bed.
587
01:04:50,928 --> 01:04:53,347
What will we tell Mom?
588
01:04:53,472 --> 01:04:54,973
| will talk to your mom.
589
01:04:55,099 --> 01:04:57,142
She'll be mad.
590
01:04:57,267 --> 01:04:58,644
She will not be mad.
591
01:05:04,274 --> 01:05:07,111
So explain how they got there.
592
01:05:07,236 --> 01:05:09,863
You should see the creepy voodoo
altar thing up there, as well.
593
01:05:09,988 --> 01:05:10,989
It's not healthy.
594
01:05:12,282 --> 01:05:13,909
You do not trust me, Christine.
595
01:05:14,034 --> 01:05:15,661
You're manipulating me, Diana.
596
01:05:15,786 --> 01:05:16,787
You do not trust me.
597
01:05:16,912 --> 01:05:18,372
Why should | fucking trust you?
598
01:05:18,497 --> 01:05:20,040
What was the idea, Diana?
599
01:05:20,165 --> 01:05:22,084
She was obviously sneaking
meds into your food,
600
01:05:22,209 --> 01:05:24,294
making you think it was her
that was helping,
601
01:05:24,420 --> 01:05:27,131
making you depend on her.
602
01:05:27,256 --> 01:05:28,757
Need her.
She's controlling you.
603
01:05:28,882 --> 01:05:30,634
| want to hear it from her.
604
01:05:32,761 --> 01:05:35,305
I'm not the one
who needs to control her.
605
01:05:36,974 --> 01:05:39,393
Have you any explanation?
606
01:05:39,518 --> 01:05:42,229
Explaining is useless,
Christine.
607
01:05:42,354 --> 01:05:43,397
You do not trust me.
608
01:05:43,522 --> 01:05:44,648
Try me.
609
01:05:46,275 --> 01:05:48,026
| cannot help you anymore.
610
01:05:51,780 --> 01:05:54,283
You pitiful wretch.
611
01:05:57,953 --> 01:06:00,539
Give me your keys.
You have to leave.
612
01:06:02,416 --> 01:06:03,667
| will pack my things.
613
01:06:04,668 --> 01:06:06,086
Do that and go.
614
01:06:32,237 --> 01:06:35,866
We've only just made friends.
Please don't go.
615
01:06:37,576 --> 01:06:38,744
| have to.
616
01:06:38,869 --> 01:06:40,496
No.
617
01:06:40,621 --> 01:06:44,124
But if you want me to come
and be with you forever,
618
01:06:44,249 --> 01:06:46,001
you can do something for me.
619
01:06:46,126 --> 01:06:48,587
-Forever?
-Mm-hmm.
620
01:08:27,686 --> 01:08:29,563
Chrissy.
Christine.
621
01:08:30,814 --> 01:08:32,441
Jesus. You okay?
622
01:09:08,393 --> 01:09:10,437
You have them all?
623
01:09:10,562 --> 01:09:11,688
Yeah.
624
01:09:13,523 --> 01:09:14,858
And you won't forget.
625
01:09:14,983 --> 01:09:16,693
| won't forget.
626
01:09:35,045 --> 01:09:36,338
Birds eat worms.
627
01:09:36,463 --> 01:09:38,340
Now worms eat Big Bird.
628
01:09:39,007 --> 01:09:40,634
Jesus, Bobs.
629
01:09:40,759 --> 01:09:42,969
What? It's true.
630
01:09:44,596 --> 01:09:45,430
Mom?
631
01:09:46,139 --> 01:09:47,516
What?
632
01:09:47,641 --> 01:09:50,602
Why did Daddy say Diana
took your tablets?
633
01:09:50,727 --> 01:09:53,063
Because she did, honey.
634
01:09:53,188 --> 01:09:54,272
But she didn't, though.
635
01:09:54,398 --> 01:09:56,024
Why do you say that?
636
01:09:56,149 --> 01:09:58,652
Well, they were in his car.
637
01:10:00,112 --> 01:10:01,238
What?
638
01:10:02,280 --> 01:10:04,825
They were in Daddy's car.
| saw them.
639
01:10:05,992 --> 01:10:07,411
When did you see them?
640
01:10:07,536 --> 01:10:09,162
On the way back from school.
641
01:10:09,287 --> 01:10:12,499
| sat up front and saw them.
642
01:10:12,624 --> 01:10:16,336
| thought they were new tablets,
but he never gave them to you.
643
01:10:17,087 --> 01:10:18,380
You didn't say anything?
644
01:10:19,089 --> 01:10:22,509
| didn't want to find out
that he lets me sit up front.
645
01:10:25,512 --> 01:10:28,306
Manipulative,
controlling bastard.
646
01:10:29,099 --> 01:10:31,184
She's not telling the truth.
647
01:10:31,309 --> 01:10:32,436
Why would she lie?
648
01:10:33,603 --> 01:10:36,106
Throwing your own kid
under the bus, that's low.
649
01:10:36,231 --> 01:10:38,525
Not what's happening here,
Christine.
650
01:10:38,650 --> 01:10:39,776
Then what is happening, Felix?
651
01:10:40,527 --> 01:10:41,862
| don't know.
652
01:10:41,987 --> 01:10:44,364
We need to talk to Bobs,
find out why she's lying.
653
01:10:44,489 --> 01:10:45,615
Lying?
654
01:10:45,741 --> 01:10:47,826
Well, why she's mistaken,
whatever.
655
01:10:50,829 --> 01:10:52,164
Who are you?
656
01:10:52,289 --> 01:10:53,999
Who am [?
I'm your husband.
657
01:10:54,124 --> 01:10:55,417
Chrissy, I'm your best friend.
658
01:10:55,542 --> 01:10:57,127
I'm looking out for you.
You're not well.
659
01:10:57,252 --> 01:10:59,671
Not well?
You mean I'm mad?
660
01:10:59,796 --> 01:11:01,631
No.
661
01:11:01,757 --> 01:11:03,091
You're just unwell.
662
01:11:04,176 --> 01:11:05,594
You're unbelievable.
663
01:11:05,719 --> 01:11:07,971
I'm the only person
you should be believing.
664
01:11:11,975 --> 01:11:13,477
Look, I'll -- I'll --
665
01:11:14,644 --> 01:11:17,147
I'll move my stuff upstairs.
I'll give you some space.
666
01:11:18,899 --> 01:11:20,317
Diana doesn't need
the room anymore.
667
01:11:20,442 --> 01:11:21,610
You can cool off.
668
01:11:21,735 --> 01:11:23,028
Cool off?
669
01:11:23,153 --> 01:11:24,905
You haven't given me
any kind of explanation.
670
01:11:25,030 --> 01:11:27,908
I'm going to sort this out,
Chrissy, | promise you.
671
01:11:28,033 --> 01:11:29,367
Sort out a lie, you mean.
672
01:11:29,493 --> 01:11:31,870
A narrative,
a marketing strategy.
673
01:11:31,995 --> 01:11:32,996
What, you don't trust me?
674
01:11:33,121 --> 01:11:34,372
Do you trust me?
675
01:11:34,498 --> 01:11:36,500
Yes, Christine, | do.
676
01:11:36,625 --> 01:11:38,376
You trust a crazy woman?
677
01:12:14,913 --> 01:12:16,915
Be careful of the stairs.
678
01:12:21,670 --> 01:12:23,171
Wha! Aah!
679
01:12:43,108 --> 01:12:46,069
Daddy's going to have to go
to hospital for a little while
680
01:12:46,194 --> 01:12:47,279
until he mends.
681
01:12:47,404 --> 01:12:49,656
Do we have to go, too?
682
01:13:16,474 --> 01:13:18,602
There'll be cameras and dancing.
683
01:13:18,727 --> 01:13:19,978
It'll be fun.
684
01:13:39,539 --> 01:13:40,957
And action!
685
01:15:07,127 --> 01:15:08,003
Are you okay?
686
01:15:17,429 --> 01:15:19,014
Are you okay?
687
01:15:40,201 --> 01:15:41,578
It's okay.
688
01:15:45,498 --> 01:15:46,875
It's okay.
689
01:16:09,147 --> 01:16:10,148
Mom.
690
01:16:13,985 --> 01:16:16,946
Mommy, are you sick?
691
01:16:20,200 --> 01:16:21,576
Go away.
692
01:16:23,912 --> 01:16:25,705
Please go away.
693
01:17:06,579 --> 01:17:08,289
Don't cry, Christine.
694
01:17:08,414 --> 01:17:10,250
| am here now.
695
01:17:11,376 --> 01:17:13,419
We will finish what we started.
696
01:18:39,130 --> 01:18:41,674
You are ready now, Christine.
697
01:18:41,799 --> 01:18:45,261
It is time for you
to face what is within you.
698
01:18:45,386 --> 01:18:47,055
What torments you.
699
01:18:48,264 --> 01:18:50,350
It is time for you to see
700
01:18:50,475 --> 01:18:54,229
and it is time
for you to understand.
701
01:19:14,666 --> 01:19:19,629
Lucky shoes, lucky shoes,
make me win and never lose.
702
01:19:52,912 --> 01:19:55,290
The girls are doing 25 T-shirts
an hour, right?
703
01:19:55,415 --> 01:19:56,416
Yes, ma'am.
704
01:19:57,875 --> 01:19:59,711
Perhaps they can do 30.
705
01:19:59,836 --> 01:20:01,963
Yes, ma'am,
but the quality will suffer.
706
01:20:02,088 --> 01:20:04,841
Well, where there's a will,
there's a way.
707
01:20:05,425 --> 01:20:06,426
Yes, ma'am.
708
01:20:09,595 --> 01:20:11,014
The door on the way in,
709
01:20:11,139 --> 01:20:13,683
it seems the employees
are free to come and go.
710
01:20:13,808 --> 01:20:16,144
But for the sake of accounting
for all the items --
711
01:20:16,269 --> 01:20:18,813
| wouldn't like anything
to go astray --
712
01:20:18,938 --> 01:20:21,190
maybe the door could be locked
713
01:20:21,316 --> 01:20:23,026
SO you can make sure
no items go missing
714
01:20:23,151 --> 01:20:25,278
when the employees leave.
715
01:20:25,403 --> 01:20:26,654
Yes, of course, ma'am.
716
01:20:31,326 --> 01:20:32,327
And who are you?
717
01:20:35,538 --> 01:20:37,707
Come.
I'm not gonna bite you.
718
01:20:40,418 --> 01:20:42,420
You're adorable.
719
01:20:42,545 --> 01:20:43,713
Will you let me take a picture?
720
01:20:44,339 --> 01:20:45,673
Would you, Juan?
721
01:20:56,225 --> 01:20:57,977
Exemplary work.
722
01:21:04,359 --> 01:21:07,945
Magic will bring people
to your party.
723
01:21:08,071 --> 01:21:10,448
You won't be all alone.
724
01:21:14,452 --> 01:21:16,454
Double shift today.
725
01:21:16,579 --> 01:21:18,039
What?
726
01:21:19,665 --> 01:21:20,750
Double shift.
727
01:21:21,793 --> 01:21:23,503
How soon will | be cured?
728
01:21:26,130 --> 01:21:29,675
Oh, no, we are not curing
anymore, Christine.
729
01:21:29,801 --> 01:21:31,761
This is so much better
than a cure.
730
01:21:33,679 --> 01:21:34,847
Oh.
731
01:22:45,209 --> 01:22:46,461
After shift.
732
01:22:48,421 --> 01:22:49,714
But it's so hot.
733
01:22:49,839 --> 01:22:51,632
Finish your work.
734
01:25:23,367 --> 01:25:24,785
What do you see?
735
01:25:26,537 --> 01:25:28,164
She covers her eyes.
736
01:25:31,083 --> 01:25:33,461
She doesn't want
to see them burn.
737
01:25:35,963 --> 01:25:38,090
She's so scared.
738
01:25:38,215 --> 01:25:39,592
So scared.
739
01:27:04,468 --> 01:27:07,680
| had a child, Christine.
740
01:27:07,805 --> 01:27:10,266
A girl like Bobs.
741
01:27:11,142 --> 01:27:14,854
She was beautiful,
and she was so good.
742
01:27:14,979 --> 01:27:16,772
But then you come.
743
01:27:16,897 --> 01:27:18,691
You create the parasite.
744
01:27:18,816 --> 01:27:20,568
You're a tick, Christine.
745
01:27:20,693 --> 01:27:24,655
Feeding, sucking
everything from us.
746
01:27:24,780 --> 01:27:27,575
You took my daughter
away from me, Christine.
747
01:27:29,326 --> 01:27:31,162
| will take your daughter
away from you.
748
01:27:31,287 --> 01:27:32,830
Please don't.
749
01:27:34,081 --> 01:27:35,958
I'm sorry.
750
01:27:36,083 --> 01:27:37,626
Forgive me.
751
01:27:40,421 --> 01:27:43,340
You are free now, Christine.
752
01:27:43,466 --> 01:27:45,718
| have brought you what you need
but hide from,
753
01:27:45,843 --> 01:27:48,095
what makes you sick.
754
01:27:48,220 --> 01:27:50,473
You will face your own judgment.
755
01:28:49,365 --> 01:28:50,783
Goodbye, Bobs.
756
01:28:50,908 --> 01:28:53,911
You said you'd be
with me forever.
757
01:28:54,036 --> 01:28:56,247
You promised.
758
01:28:56,372 --> 01:28:58,499
| will keep my promise.
759
01:28:59,583 --> 01:29:00,626
Go to the garden.
760
01:29:01,710 --> 01:29:02,837
Look up.
761
01:29:26,026 --> 01:29:27,319
Diana!
762
01:29:55,848 --> 01:29:57,433
Christine?
763
01:30:07,151 --> 01:30:08,360
Christine?