1 00:00:57,473 --> 00:00:58,808 Pbht. 2 00:01:02,019 --> 00:01:03,229 You're picking her up, right? 3 00:01:03,354 --> 00:01:04,939 | thought you said you'd pick her up. 4 00:01:05,064 --> 00:01:07,733 | said I'd drop her off. | drop her off, you pick her up. 5 00:01:07,858 --> 00:01:09,026 | dropped her off yesterday. 6 00:01:09,151 --> 00:01:11,404 And | picked her up. See how it works? 7 00:01:11,529 --> 00:01:14,365 But | can't. | told you. 8 00:01:14,490 --> 00:01:15,700 Yeah. Hi. 9 00:01:15,825 --> 00:01:19,120 Bobs, Mommy's picking you up, okay? 10 00:01:19,245 --> 00:01:21,455 You'll be brilliant. 11 00:01:21,581 --> 00:01:23,708 Love you. Love you, too. 12 00:01:27,211 --> 00:01:30,047 Please stop worrying. We've got this. 13 00:01:42,059 --> 00:01:43,477 Have a lovely day. 14 00:01:46,606 --> 00:01:47,815 Bye! 15 00:01:52,820 --> 00:01:54,655 Tell him he has to do exactly as | explain. 16 00:01:54,780 --> 00:01:56,115 -Okay. -So, we're gonna start 17 00:01:56,240 --> 00:01:57,908 with the girls first, like you said, yeah? 18 00:01:58,034 --> 00:01:59,869 -Yeah, then the boys. -Then the boys and then both. 19 00:01:59,994 --> 00:02:01,245 -That's right, isn't it? -That's right. 20 00:02:01,370 --> 00:02:02,955 - Great. - Hello, cheeky monkeys. 21 00:02:04,415 --> 00:02:06,208 -Snip those threads, will you? -Yeah. 22 00:02:07,043 --> 00:02:09,378 Eyes up here. Great. 23 00:02:11,422 --> 00:02:12,632 Gorgeous. 24 00:02:15,968 --> 00:02:17,178 Okay. 25 00:02:18,429 --> 00:02:19,472 Chocolate? 26 00:02:20,806 --> 00:02:23,684 Replacement top for Augustus Gloop here. 27 00:03:01,597 --> 00:03:03,015 | have to take this. 28 00:03:08,187 --> 00:03:09,397 Couldn't this have waited? 29 00:03:09,522 --> 00:03:11,023 I'm in the middle of the sh-- 30 00:03:16,278 --> 00:03:18,197 Oh, my God. 31 00:03:21,283 --> 00:03:24,120 Pulling out bodies? 32 00:03:31,210 --> 00:03:34,213 Yeah, |-I'm still here. 33 00:03:38,300 --> 00:03:41,178 Uh, | can't process this right now. 34 00:03:41,303 --> 00:03:43,639 I-1 can't listen to this right now. 35 00:03:43,764 --> 00:03:45,599 | can't. | -- 36 00:03:45,725 --> 00:03:48,436 I'll have to call you back. Sorry. 37 00:03:48,561 --> 00:03:49,854 I'll call. 38 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 Big Bird is coming to school with me today. 39 00:06:52,119 --> 00:06:53,787 No, don't let him out again. 40 00:06:54,997 --> 00:06:58,167 -He goes back in. -Yeah, after we catch him. 41 00:06:58,292 --> 00:06:59,793 One day he'll fly out the window. 42 00:07:01,295 --> 00:07:03,255 Oh. Oh! 43 00:07:03,380 --> 00:07:05,841 Relax, Mom. Jesus. 44 00:07:05,966 --> 00:07:06,967 Don't use bad language. 45 00:07:07,092 --> 00:07:09,094 "Jesus" isn't bad language. 46 00:07:09,219 --> 00:07:10,888 It's just a guy's name. 47 00:07:11,013 --> 00:07:15,017 "Shit" is bad language. You say "shit" all the time. 48 00:07:17,728 --> 00:07:19,063 Jesus. 49 00:07:22,483 --> 00:07:24,526 - Hi, lan. - Morning, Christine. 50 00:07:25,653 --> 00:07:26,820 I'll pick you up later. 51 00:07:26,946 --> 00:07:27,947 Love you. 52 00:07:29,531 --> 00:07:31,200 Thanks. Have a good day. 53 00:07:34,703 --> 00:07:35,829 Shit. 54 00:07:57,101 --> 00:08:01,230 Lucky shoes, lucky shoes, make me win and never lose. 55 00:08:33,137 --> 00:08:36,432 & Got sad and cried on my birthday 7 56 00:08:36,557 --> 00:08:39,268 3 Ignored all the pain and | downplayed & 57 00:08:39,393 --> 00:08:42,229 3 Any part of me that felt distant 3 58 00:08:42,354 --> 00:08:45,232 g From who I was to begin with I 59 00:08:45,357 --> 00:08:48,193 3 I'm fine, I'm good, I'm perfect 60 00:08:48,318 --> 00:08:51,530 S Sometimes I think that maybe I earned it I 61 00:08:51,655 --> 00:08:53,949 You can go through now. 62 00:08:54,908 --> 00:08:55,909 Level three. 63 00:08:56,035 --> 00:08:57,578 J ...forget you 7 64 00:08:57,703 --> 00:09:00,205 3 I'm fine, I'm good, I'm perfect 65 00:09:03,333 --> 00:09:06,754 3 I'm fine, I'm good, I'm perfect 66 00:09:08,964 --> 00:09:10,883 Thanks for agreeing to have a look, Liz. 67 00:09:11,008 --> 00:09:12,551 No probs at all. 68 00:09:14,511 --> 00:09:16,638 How have you been, anyway, Christine? 69 00:09:16,764 --> 00:09:18,432 After everything. 70 00:09:21,143 --> 00:09:22,644 After everything? 71 00:09:22,770 --> 00:09:23,854 Mm-hmm. 72 00:09:27,941 --> 00:09:30,402 Well, I'm -- I'm fine, you know. 73 00:09:30,527 --> 00:09:34,448 Now just, um, keen to get back in the saddle. 74 00:09:34,573 --> 00:09:36,366 Mm. 75 00:09:37,493 --> 00:09:40,287 Didn't you source manufacturers yourself last time? 76 00:09:40,412 --> 00:09:42,247 Traveled the world. 77 00:09:42,372 --> 00:09:44,124 It provided inspiration, actually. 78 00:09:44,249 --> 00:09:46,919 A one-woman band. A lot to take on. 79 00:09:47,044 --> 00:09:48,128 A lot of pressure. 80 00:09:48,253 --> 00:09:50,839 Yeah, well, there was that. 81 00:10:01,141 --> 00:10:03,602 We want to drop a new line very soon. 82 00:10:03,727 --> 00:10:06,563 You know how it is. Turnover, turnover, turnover. 83 00:10:06,688 --> 00:10:07,481 Yeah. 84 00:10:09,024 --> 00:10:10,567 Could these... 85 00:10:11,610 --> 00:10:12,736 Could these? 86 00:10:15,823 --> 00:10:17,783 It's lovely work, Christine. 87 00:10:36,426 --> 00:10:37,386 Shit. 88 00:11:02,077 --> 00:11:04,454 - Hello? - Hi. It's me. 89 00:11:04,580 --> 00:11:06,415 I'm back. I've just landed. 90 00:11:06,540 --> 00:11:09,293 Landed. Good. Listen. 91 00:11:09,418 --> 00:11:12,129 C-Could you get Bobs? | have the shakes again. 92 00:11:12,254 --> 00:11:14,506 - You at the house? - No, no, I'll make it home. 93 00:11:14,631 --> 00:11:17,176 You're in the car? Be careful, Christine. 94 00:11:17,301 --> 00:11:19,469 Sorry. Yeah, | know. Just pick her up, will you? 95 00:11:19,595 --> 00:11:21,430 Okay. Okay. I'll connect with her now. 96 00:11:21,555 --> 00:11:23,056 Okay. See you later. 97 00:11:38,780 --> 00:11:41,575 "It's lovely work, Christine." 98 00:11:43,785 --> 00:11:45,579 Condescending bitch. 99 00:11:56,673 --> 00:11:58,050 Liz, hi. 100 00:11:58,175 --> 00:11:59,801 Are you home? 101 00:11:59,927 --> 00:12:01,428 Yeah, I'm just back. 102 00:12:01,553 --> 00:12:03,555 Listen, we really like your line. 103 00:12:03,680 --> 00:12:05,140 We'd need some changes, though, 104 00:12:05,265 --> 00:12:07,267 alterations to some of the pieces. 105 00:12:07,392 --> 00:12:09,228 You wouldn't have to worry about manufacturing 106 00:12:09,353 --> 00:12:10,771 if we ran with your range. 107 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 We have a super-reasonable operation in India. 108 00:12:12,898 --> 00:12:15,525 | just need you to throw your hat in the ring. 109 00:12:15,651 --> 00:12:18,403 - This is great, Liz. - It's not a done deal. 110 00:12:18,528 --> 00:12:20,781 It's an offer to pitch. You'd have to work fast. 111 00:12:20,906 --> 00:12:22,532 Yeah, yeah, | understand. 112 00:12:22,658 --> 00:12:25,911 But if the alterations | suggested can be done quickly, 113 00:12:26,036 --> 00:12:27,996 well, | think you're really gonna be a shout. 114 00:12:28,121 --> 00:12:29,206 Thank you. 115 00:12:29,331 --> 00:12:30,874 It's the chance | was hoping for. 116 00:12:30,999 --> 00:12:32,334 I'll be in touch with the deets. 117 00:12:32,459 --> 00:12:34,294 | have to go. Just wanted to let you know. 118 00:12:34,419 --> 00:12:35,754 | really appreciate it. 119 00:12:35,879 --> 00:12:37,130 Ta-ta, then. 120 00:12:37,256 --> 00:12:38,340 Bye for now. 121 00:12:59,069 --> 00:13:00,362 Hi. 122 00:13:02,322 --> 00:13:03,865 Can | help you? 123 00:13:05,033 --> 00:13:06,493 Hello, Christine. 124 00:13:07,911 --> 00:13:09,871 Sorry. Do we know each other? 125 00:13:09,997 --> 00:13:11,790 I'm Diana. 126 00:13:14,835 --> 00:13:16,169 Diana. 127 00:13:16,295 --> 00:13:18,005 I'm here to help you. 128 00:13:19,548 --> 00:13:20,799 Goodness, Diana. 129 00:13:20,924 --> 00:13:22,884 Yes. You sent for me. 130 00:13:23,010 --> 00:13:25,804 You said come here and start today. 131 00:13:25,929 --> 00:13:27,222 | did, didn't 1? 132 00:13:28,432 --> 00:13:29,558 Yes. 133 00:13:32,394 --> 00:13:33,895 | forgot. 134 00:13:34,021 --> 00:13:36,148 | completely forgot. I've been so -- 135 00:13:36,273 --> 00:13:37,816 You're very busy, Christine. 136 00:13:37,941 --> 00:13:40,068 - Yeah. - You have so much to do. 137 00:13:40,193 --> 00:13:41,903 - | do. - You need my help. 138 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 Yeah. You're here. 139 00:13:46,658 --> 00:13:47,784 Great. 140 00:13:47,909 --> 00:13:49,661 It's nice to meet you, Christine. 141 00:13:51,413 --> 00:13:52,748 Lovely to meet you. 142 00:13:53,957 --> 00:13:55,375 Please come in, Diana. 143 00:14:03,508 --> 00:14:05,052 The house is so big. 144 00:14:06,261 --> 00:14:09,473 Yeah, there's a lot of it, | suppose. 145 00:14:09,598 --> 00:14:11,600 It's very beautiful. 146 00:14:12,642 --> 00:14:14,603 Where will | stay, Christine? 147 00:14:16,855 --> 00:14:20,192 God, this is -- this is terrible. 148 00:14:20,317 --> 00:14:23,737 I've been having trouble with my memory, but nothing like this. 149 00:14:23,862 --> 00:14:25,822 | haven't even prepared a room. 150 00:14:27,866 --> 00:14:30,369 Oh, | know. Follow me. 151 00:14:45,509 --> 00:14:47,094 Is your daughter here? 152 00:14:48,887 --> 00:14:50,222 No, she's at school. 153 00:14:50,347 --> 00:14:52,265 Her dad will pick her up later on his way home. 154 00:14:52,391 --> 00:14:54,476 She looks sweet. 155 00:14:54,601 --> 00:14:57,562 She looks sweet, yes. 156 00:15:14,830 --> 00:15:17,332 That's the studio where | work. 157 00:15:18,250 --> 00:15:20,127 And this could be your room. 158 00:15:24,131 --> 00:15:28,176 Okay. I'll need to tidy up. 159 00:15:28,301 --> 00:15:30,595 I've got linen for the bed. 160 00:15:30,720 --> 00:15:32,431 It's very pretty. 161 00:15:32,556 --> 00:15:33,723 It is? 162 00:15:34,766 --> 00:15:36,309 We will make it pretty. 163 00:16:17,392 --> 00:16:18,935 Exemplary work. 164 00:16:20,520 --> 00:16:22,814 Well, I'll let you unpack and put your things away. 165 00:16:22,939 --> 00:16:24,900 Come down when you're finished. 166 00:19:19,949 --> 00:19:21,284 Wow. 167 00:19:22,327 --> 00:19:24,412 That's quite something to forget. 168 00:19:24,537 --> 00:19:26,623 | know. | know. 169 00:19:26,748 --> 00:19:28,541 Is there anything else | should know about? 170 00:19:28,667 --> 00:19:30,543 Have you got any long-lost relatives turning up 171 00:19:30,669 --> 00:19:32,087 or taken in any refugees? 172 00:19:33,755 --> 00:19:34,589 Diana. 173 00:19:36,383 --> 00:19:38,009 Meet Felix and Bobs. 174 00:19:38,134 --> 00:19:40,720 -Hello. -Nice to meet, Diana. 175 00:19:41,638 --> 00:19:43,515 Certainly interesting, anyway. 176 00:19:44,683 --> 00:19:45,934 Hello, Bobs. 177 00:19:46,059 --> 00:19:48,770 Only my friends call me Bobs. 178 00:19:48,895 --> 00:19:50,605 You should call me Roberta. 179 00:19:51,731 --> 00:19:54,109 -Don't be rude, Bobs. -It's okay. 180 00:19:54,234 --> 00:19:56,736 | will call you Roberta because we are not friends yet. 181 00:20:02,033 --> 00:20:03,827 She'll get used to the idea. 182 00:20:03,952 --> 00:20:05,036 Me too, | hope. 183 00:20:06,037 --> 00:20:07,497 He's joking. 184 00:20:08,456 --> 00:20:10,417 So, whereabouts in the Philippines are you from, Diana? 185 00:20:10,542 --> 00:20:12,752 | am from Cebu City. 186 00:20:12,877 --> 00:20:14,379 Did you grow up there? 187 00:20:14,504 --> 00:20:16,339 No, more south. 188 00:20:16,464 --> 00:20:17,882 You know the Philippines? 189 00:20:20,844 --> 00:20:22,220 Where south? 190 00:20:23,221 --> 00:20:25,306 You know? 191 00:20:25,432 --> 00:20:27,934 Uh, no. 192 00:20:28,059 --> 00:20:29,185 Is it one of the islands? 193 00:20:29,310 --> 00:20:31,604 It's a very special place, Felix. 194 00:20:31,730 --> 00:20:33,606 Right. 195 00:20:33,732 --> 00:20:35,150 Well, Diana, | have to confess, 196 00:20:35,275 --> 00:20:37,652 this is a bit of a surprise for me. 197 00:20:37,777 --> 00:20:40,071 | forgot to let Felix know you were coming. 198 00:20:42,323 --> 00:20:43,366 We'll talk later. 199 00:20:44,367 --> 00:20:45,577 I'm gonna take a shower. 200 00:20:52,333 --> 00:20:55,044 He -- He's tired. 201 00:20:55,170 --> 00:20:58,006 He, um -- He's been traveling, his work. 202 00:20:59,215 --> 00:21:00,341 | can cook dinner. 203 00:21:00,467 --> 00:21:02,135 You've only just arrived. 204 00:21:02,260 --> 00:21:03,511 It's okay. 205 00:21:03,636 --> 00:21:05,597 Please, Christine. Something very nice. 206 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 Straight to work, eh? 207 00:21:08,808 --> 00:21:11,603 Yes. Straight to work, Christine. 208 00:21:53,603 --> 00:21:55,355 Look, Chrissy, I'm just trying 209 00:21:55,480 --> 00:21:57,148 to keep our shit together, okay, 210 00:21:57,273 --> 00:21:58,900 so that weird stuff doesn't happen, 211 00:21:59,025 --> 00:22:01,694 like some stranger turning up to live in our house. 212 00:22:01,820 --> 00:22:04,489 Okay. So you're right. I'm not coping. 213 00:22:04,614 --> 00:22:07,826 Work is gonna get busy again, so |I've changed my mind. 214 00:22:07,951 --> 00:22:09,160 Is that allowed? 215 00:22:09,285 --> 00:22:11,746 I'm allowed to change my mind, right? 216 00:22:11,871 --> 00:22:14,249 | see the light and agree with you, Felix. 217 00:22:14,374 --> 00:22:15,959 Happy? 218 00:22:16,084 --> 00:22:18,211 -How much is she getting paid? -I don't know right now. 219 00:22:18,336 --> 00:22:20,088 -Oh, come on. -Felix, you're stressing me. 220 00:22:20,213 --> 00:22:21,548 | have to work. 221 00:22:25,134 --> 00:22:27,679 Alright, we'll give it -- we'll give it a week, okay? 222 00:22:28,805 --> 00:22:30,014 One week. 223 00:23:55,600 --> 00:23:57,560 Oh, my God, Diana. It's delicious. 224 00:23:57,685 --> 00:23:59,479 It is called humba. 225 00:24:00,647 --> 00:24:02,398 | don't want Chinese food. 226 00:24:02,523 --> 00:24:05,568 Diana is from the Philippines, Bobs. Eat up. 227 00:24:05,693 --> 00:24:08,279 She doesn't have to if she doesn't want to. 228 00:24:08,404 --> 00:24:10,365 | can make something else for Roberta. 229 00:24:10,490 --> 00:24:12,158 No, no, she's fine with what she has. 230 00:24:14,494 --> 00:24:15,662 Mmm. 231 00:24:15,787 --> 00:24:17,205 Do you like it, Felix? 232 00:24:20,375 --> 00:24:22,502 You don't really hear about Philippine food, do you? 233 00:24:23,503 --> 00:24:25,630 Well, Filipino restaurants, anyway. 234 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 The culture of those islands 235 00:24:27,048 --> 00:24:28,257 is definitely a neglected market. 236 00:24:28,383 --> 00:24:30,677 Felix is a marketing consultant. 237 00:24:30,802 --> 00:24:32,053 Marketing strategist. 238 00:24:32,178 --> 00:24:33,972 Oh, excuse me. Strategist. 239 00:24:34,097 --> 00:24:35,098 Thank you. 240 00:24:36,724 --> 00:24:39,060 Mmm. 241 00:24:39,185 --> 00:24:40,561 No, this is good. 242 00:24:41,688 --> 00:24:43,106 Very good. Surprisingly good. 243 00:24:43,231 --> 00:24:44,607 There is more. 244 00:24:47,986 --> 00:24:48,820 What? 245 00:24:50,321 --> 00:24:52,156 "Surprisingly good." 246 00:24:52,281 --> 00:24:53,366 Oh, Jesus. 247 00:24:54,450 --> 00:24:55,618 Bad word, Mom. 248 00:24:57,370 --> 00:24:59,247 It's just a guy's name, remember? 249 00:25:02,709 --> 00:25:04,836 Oh. Ohh. 250 00:25:07,797 --> 00:25:10,049 You okay? You alright? 251 00:25:12,260 --> 00:25:13,970 You okay? Come on. Let's get you up. 252 00:25:14,095 --> 00:25:16,014 Huh? 253 00:25:16,139 --> 00:25:17,598 - Can | help? - No, no. 254 00:25:17,724 --> 00:25:19,642 She just needs rest is all. We know what to do. 255 00:25:19,767 --> 00:25:20,768 Oh! 256 00:25:20,893 --> 00:25:22,186 Can | try? 257 00:25:23,229 --> 00:25:25,815 It's okay. | can help. 258 00:25:30,361 --> 00:25:33,698 It's okay. It's okay. | make it go away. 259 00:26:12,487 --> 00:26:14,489 Diana, what the hell? 260 00:26:14,614 --> 00:26:16,032 Did it go away? 261 00:26:22,997 --> 00:26:24,290 Yeah. 262 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 It's gone. 263 00:26:30,088 --> 00:26:32,507 It's gone. 264 00:26:34,217 --> 00:26:36,928 My eyes feel so heavy, Daddy. 265 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 Come on, sleepy head. 266 00:26:43,935 --> 00:26:45,895 Good night, Roberta. 267 00:26:59,200 --> 00:27:01,202 Bobs was straight off to sleep. 268 00:27:03,704 --> 00:27:05,289 Didn't even want a story. 269 00:27:10,586 --> 00:27:11,754 Come in. 270 00:27:13,923 --> 00:27:15,633 Do you need anything? 271 00:27:18,636 --> 00:27:21,139 Oh, God, no, Diana. 272 00:27:21,264 --> 00:27:23,933 The fire, the spellbinding meal. 273 00:27:24,058 --> 00:27:26,185 You've done more than enough. 274 00:27:26,310 --> 00:27:28,688 | haven't felt so limber since | don't know when. 275 00:27:32,316 --> 00:27:33,401 Pardon? 276 00:27:34,318 --> 00:27:36,612 It's a simple cure from my home. 277 00:27:38,030 --> 00:27:39,157 Could you do it for me? 278 00:27:40,241 --> 00:27:42,201 You can do it for each other. 279 00:27:45,538 --> 00:27:47,874 You used to tickle me all the time. 280 00:27:49,083 --> 00:27:50,626 Yeah, well, that was then. 281 00:27:50,751 --> 00:27:52,170 What was when? 282 00:27:54,213 --> 00:27:57,258 Well, sometimes I'm not sure you want to be tickled anymore. 283 00:33:10,237 --> 00:33:11,363 Bobs? 284 00:33:11,489 --> 00:33:14,575 Good morning. It's Diana. 285 00:33:17,828 --> 00:33:19,455 Chrissy. 286 00:33:19,580 --> 00:33:20,831 Chrissy. 287 00:33:22,124 --> 00:33:23,667 It's Diana. 288 00:33:27,755 --> 00:33:29,340 What is it, Diana? 289 00:33:29,465 --> 00:33:32,051 | have breakfast in bed for you. 290 00:33:36,430 --> 00:33:38,390 Okay. 291 00:33:38,516 --> 00:33:39,975 Thank you. 292 00:33:48,609 --> 00:33:51,695 Turning this place into a five-star hotel, Diana. 293 00:33:53,989 --> 00:33:55,699 Thank you. 294 00:33:59,954 --> 00:34:02,540 | haven't seen that tribal eggs thing in ages. 295 00:34:03,874 --> 00:34:06,377 You have so many things here. 296 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 The old sewing machine is very beautiful. 297 00:34:08,754 --> 00:34:10,714 Yeah, | miss using that. 298 00:34:10,839 --> 00:34:12,341 | just design now. 299 00:34:12,466 --> 00:34:14,426 You don't make the clothes? 300 00:34:14,552 --> 00:34:18,138 No, | need my little helpers for that. 301 00:34:18,264 --> 00:34:20,140 Who are your little helpers? 302 00:34:28,274 --> 00:34:30,234 It's a bit early for questions, Diana. 303 00:34:31,527 --> 00:34:33,821 Thank you for the breakfast. You're very thoughtful. 304 00:34:33,946 --> 00:34:36,323 But coming in here is kind of intrusive. 305 00:34:36,448 --> 00:34:39,535 We usually have breakfast downstairs, okay? 306 00:34:47,585 --> 00:34:49,253 Okay, you can go now, Diana. 307 00:34:50,337 --> 00:34:51,422 Hm. 308 00:35:13,319 --> 00:35:14,737 Don't be like that, Bobs. 309 00:35:14,862 --> 00:35:17,906 | need Diana to see the route to your school. 310 00:35:18,032 --> 00:35:20,409 Anyway, it's against the bloody law, so stay in the back. 311 00:35:20,534 --> 00:35:23,287 Daddy lets me sit up front. 312 00:35:23,412 --> 00:35:24,288 Does he? 313 00:35:25,414 --> 00:35:27,708 Well, not whilst he's driving. 314 00:35:27,833 --> 00:35:29,585 I'm going to be driving, so stay in the back 315 00:35:29,710 --> 00:35:31,211 and put on your belt. 316 00:35:35,924 --> 00:35:36,925 Mom. 317 00:35:39,511 --> 00:35:41,055 Yes? 318 00:35:41,180 --> 00:35:42,598 | saw footprints. 319 00:35:42,723 --> 00:35:44,224 Footprints? 320 00:35:44,350 --> 00:35:47,353 Like mine but someone else's. 321 00:35:47,478 --> 00:35:48,646 Okay. 322 00:35:50,397 --> 00:35:51,815 Let's go. 323 00:36:11,752 --> 00:36:13,837 You're going the wrong way, Mom. 324 00:36:15,005 --> 00:36:15,839 Was 1? 325 00:36:33,023 --> 00:36:34,191 | must have taken -- 326 00:36:35,693 --> 00:36:38,153 Oh, | can't remember. 327 00:36:39,488 --> 00:36:40,823 We should walk. 328 00:36:42,157 --> 00:36:44,618 | will learn the way to the school better if we walk. 329 00:36:44,743 --> 00:36:45,869 Hmm? 330 00:36:48,622 --> 00:36:51,625 Roberta, show us the way, yes? 331 00:37:11,103 --> 00:37:13,021 Will Daddy get me later? 332 00:37:14,690 --> 00:37:16,066 Diana will. 333 00:37:26,577 --> 00:37:29,079 Jesus, | can't even call a cab. 334 00:37:29,204 --> 00:37:30,456 Let me. 335 00:37:32,499 --> 00:37:35,085 | was feeling great this morning. 336 00:37:35,210 --> 00:37:36,754 | just want this to stop. 337 00:37:38,005 --> 00:37:39,006 | can help. 338 00:37:39,882 --> 00:37:41,800 | don't think tickling will do any good. 339 00:37:41,925 --> 00:37:44,052 No, not tickles anymore. 340 00:37:55,147 --> 00:37:57,775 This is just different medicine, Christine. 341 00:38:00,819 --> 00:38:04,364 Not sure if that smells nice. Awful. 342 00:38:23,008 --> 00:38:24,551 What are you doing now? 343 00:38:25,803 --> 00:38:29,848 The dirt in the water is bad stuff from you, Christine. 344 00:38:29,973 --> 00:38:33,227 When the water becomes clean, the bad stuff is gone from you. 345 00:38:33,352 --> 00:38:35,687 - Seriously? - Yes. 346 00:38:35,813 --> 00:38:37,397 Now you just trust me, okay? 347 00:38:38,732 --> 00:38:39,817 Okay. 348 00:39:20,566 --> 00:39:21,567 You see? 349 00:39:32,119 --> 00:39:34,454 This is a folk remedy, right? 350 00:39:34,580 --> 00:39:36,707 Does everyone know this stuff or just you? 351 00:39:38,876 --> 00:39:40,961 I'll tell you if you want to know. 352 00:39:41,086 --> 00:39:43,213 -You want to know? -Mm-hmm. 353 00:39:53,682 --> 00:40:00,230 One day when | was small, there was a terrible storm. 354 00:40:04,693 --> 00:40:08,030 An old woman came to our house for help. 355 00:40:12,075 --> 00:40:14,703 This woman was an um... 356 00:40:18,415 --> 00:40:23,503 If you believe like we did, an umu has great power. 357 00:40:23,629 --> 00:40:27,132 It can heal you or it can destroy you. 358 00:40:28,425 --> 00:40:31,553 But this umu was very weak. 359 00:40:34,014 --> 00:40:36,016 I went to the um... 360 00:40:36,725 --> 00:40:38,518 | saw her dying. 361 00:40:40,729 --> 00:40:43,065 When an umu dies, 362 00:40:43,190 --> 00:40:46,360 its soul jumps out and goes into another person, 363 00:40:46,485 --> 00:40:47,778 taking them. 364 00:40:49,988 --> 00:40:52,991 You should never be with an umu when it dies. 365 00:40:54,076 --> 00:40:55,744 But | was with her. 366 00:41:13,553 --> 00:41:16,056 | felt different after that. 367 00:41:16,181 --> 00:41:18,016 | understood the world. 368 00:41:18,892 --> 00:41:22,437 The plants, the stones, the water. 369 00:41:24,523 --> 00:41:27,109 | understood their power. 370 00:41:28,652 --> 00:41:30,612 | felt guided. 371 00:41:47,963 --> 00:41:51,883 We were poor, so my parents used my gift for money. 372 00:41:55,554 --> 00:41:57,431 People needed me. 373 00:41:57,556 --> 00:41:59,474 But they were afraid of me. 374 00:42:03,020 --> 00:42:07,274 They were afraid of the power that can heal or destroy. 375 00:42:09,568 --> 00:42:11,987 That power was inside me. 376 00:42:15,407 --> 00:42:16,992 I was the um... 377 00:42:21,288 --> 00:42:24,207 I'm not sure | should believe that story. 378 00:42:25,876 --> 00:42:29,254 What is important is you believe in the medicine. 379 00:42:29,379 --> 00:42:32,424 Believing is important. 380 00:42:32,549 --> 00:42:33,759 Trust also. 381 00:42:36,595 --> 00:42:37,429 Stand up. 382 00:42:44,728 --> 00:42:45,729 Move your body. 383 00:42:55,030 --> 00:42:56,740 The shakes are gone. 384 00:42:58,325 --> 00:43:02,662 It feels like a fog has lifted. 385 00:43:04,539 --> 00:43:05,832 Oh. 386 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 Sorry. 387 00:43:09,169 --> 00:43:11,254 I'm just grateful. 388 00:43:11,379 --> 00:43:14,132 You rest now. It's not forever. 389 00:43:14,257 --> 00:43:18,053 No, |-I can't. - Ineed to work. 390 00:43:18,178 --> 00:43:20,514 Thanks, but I-I really have stuff to do. 391 00:43:20,639 --> 00:43:22,766 You need to rest, Christine. 392 00:43:35,028 --> 00:43:37,864 But it's just you're easily taken in at times. 393 00:43:37,989 --> 00:43:39,616 | know. You think I'm a fool. 394 00:43:39,741 --> 00:43:41,660 Everyone's a fool except Felix. 395 00:43:41,785 --> 00:43:43,662 Me, your clients, everyone. 396 00:43:43,787 --> 00:43:45,163 No, that's -- that's not true. 397 00:43:45,288 --> 00:43:46,957 You're extremely capable. 398 00:43:47,082 --> 00:43:50,794 It's just sometimes you lose focus. 399 00:43:50,919 --> 00:43:52,295 You can get led astray. 400 00:43:52,420 --> 00:43:55,048 All | know is that | feel really good right now. 401 00:43:55,173 --> 00:43:56,967 Okay. 402 00:43:57,092 --> 00:43:59,803 Okay, well, that's all that matters, | suppose. 403 00:44:01,346 --> 00:44:02,556 | give in. 404 00:44:44,556 --> 00:44:46,850 Could we have a little talk? 405 00:44:46,975 --> 00:44:48,101 Come in. 406 00:44:52,939 --> 00:44:54,107 Sit down. 407 00:45:06,369 --> 00:45:10,665 "I get rashes, hair loss, bad headaches, nerve pain, 408 00:45:10,790 --> 00:45:15,462 and | shake and get dizzy and absent-minded. 409 00:45:15,587 --> 00:45:18,173 And sometimes | don't know where | am. 410 00:45:18,298 --> 00:45:21,301 | smell things that are not there. 411 00:45:21,426 --> 00:45:23,053 My symptoms come and go, 412 00:45:23,178 --> 00:45:25,764 and they vanish when | visit the doctor. 413 00:45:25,889 --> 00:45:28,600 Sometimes | think | have lost my mind." 414 00:45:30,644 --> 00:45:33,146 It's easier to have you read it than for me to say it. 415 00:45:34,773 --> 00:45:36,107 Please. 416 00:45:44,699 --> 00:45:47,244 I-l had an encounter with a dog. 417 00:45:48,119 --> 00:45:49,871 A hideous thing. 418 00:45:49,996 --> 00:45:52,415 | don't know where it came from. 419 00:45:52,540 --> 00:45:55,710 There were ticks, clusters of them, hanging off the animal. 420 00:45:57,754 --> 00:45:59,839 | have nightmares about that dog. 421 00:46:01,132 --> 00:46:03,051 It bite you? 422 00:46:03,176 --> 00:46:05,804 No. A tick did. 423 00:46:06,721 --> 00:46:08,139 Then my problems started. 424 00:46:09,641 --> 00:46:12,394 You helped the tremors and memory. 425 00:46:12,519 --> 00:46:14,688 Would you have cures to the other problems? 426 00:46:15,689 --> 00:46:17,691 | can help you. 427 00:46:17,816 --> 00:46:19,276 But it's not forever. 428 00:46:20,110 --> 00:46:22,821 Yeah, |-I understand. 429 00:46:23,738 --> 00:46:26,032 And | would of course compensate you for this extra work. 430 00:46:26,157 --> 00:46:28,034 No. No, | don't want that. 431 00:46:28,159 --> 00:46:29,202 But it's only right. 432 00:46:29,327 --> 00:46:31,162 No. 433 00:46:31,288 --> 00:46:34,457 But | need you to help me. 434 00:46:35,709 --> 00:46:38,295 -How? -You trust me. 435 00:46:39,045 --> 00:46:40,630 | do. 436 00:46:40,755 --> 00:46:41,965 At least | think | do. 437 00:46:43,300 --> 00:46:44,884 Don't think you do. 438 00:46:46,177 --> 00:46:47,554 Do. 439 00:46:55,520 --> 00:46:58,982 Something is hidden inside of you, Christine. 440 00:47:00,025 --> 00:47:02,402 Something you hide from yourself. 441 00:47:04,654 --> 00:47:08,908 It is invisible to you, and you must see it. 442 00:47:11,328 --> 00:47:13,079 It makes you sick. 443 00:47:14,998 --> 00:47:19,461 | will draw it out of you and show it to you. 444 00:47:23,673 --> 00:47:26,551 You must allow me in, Christine. 445 00:47:26,676 --> 00:47:29,346 | will prepare you to face it. 446 00:47:29,471 --> 00:47:32,307 You will know it when you see it. 447 00:47:32,432 --> 00:47:35,060 You will understand what must happen. 448 00:47:35,977 --> 00:47:37,687 And you will be free. 449 00:48:08,009 --> 00:48:10,637 Diana was flying last night. 450 00:48:10,762 --> 00:48:11,679 Uh-huh? 451 00:48:11,805 --> 00:48:13,431 | saw her. 452 00:48:13,556 --> 00:48:17,268 She flew off the roof, up into the clouds. 453 00:48:17,394 --> 00:48:19,562 You must have been dreaming. 454 00:48:19,687 --> 00:48:22,148 Can you dream when you're awake? 455 00:48:23,817 --> 00:48:25,735 Well, obviously some people can. 456 00:50:30,610 --> 00:50:33,154 | like something traditional in the mornings. 457 00:50:36,783 --> 00:50:38,535 Well, traditional for me, that is. 458 00:50:39,410 --> 00:50:40,870 | can make traditional. 459 00:50:40,995 --> 00:50:42,914 Uh, no. Thank you. 460 00:50:43,623 --> 00:50:45,708 -My meds are gone. -What? 461 00:50:51,089 --> 00:50:53,466 You said you were going to throw them away, Christine. 462 00:50:55,426 --> 00:50:56,261 Did I? 463 00:50:57,971 --> 00:50:59,430 Jesus. 464 00:51:00,473 --> 00:51:02,475 Another memory loss. 465 00:51:03,476 --> 00:51:04,811 No, you didn't have a memory loss. 466 00:51:04,936 --> 00:51:07,397 How do you know | didn't have a memory loss? 467 00:51:07,522 --> 00:51:09,899 | don't even know when | have memory loss. 468 00:51:12,944 --> 00:51:14,195 It's okay. 469 00:51:14,904 --> 00:51:16,906 You don't need them, hmm? 470 00:51:17,031 --> 00:51:18,241 | hope so. 471 00:51:19,325 --> 00:51:20,910 You trust me, Christine? 472 00:51:23,496 --> 00:51:24,872 Yes. 473 00:51:24,998 --> 00:51:26,916 Yes, | trust you, Diana. 474 00:51:33,006 --> 00:51:35,341 Why didn't Mom bring me? 475 00:51:35,466 --> 00:51:37,343 Your mom is very busy, Roberta. 476 00:51:37,468 --> 00:51:39,137 She's always busy. 477 00:52:09,125 --> 00:52:10,418 Bobs? 478 00:52:43,159 --> 00:52:45,203 Help! 479 00:52:48,164 --> 00:52:49,749 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 480 00:52:49,874 --> 00:52:51,417 Shh, shh, shh, shh. 481 00:52:52,585 --> 00:52:53,670 What is it? 482 00:52:56,714 --> 00:52:58,091 What happened? 483 00:52:59,300 --> 00:53:00,468 Hey, hey. 484 00:53:00,593 --> 00:53:03,471 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 485 00:53:07,892 --> 00:53:10,103 Shh, shh, shh, shh. 486 00:53:48,516 --> 00:53:50,685 Diana, we need to talk. 487 00:53:50,810 --> 00:53:51,519 Now? 488 00:53:51,644 --> 00:53:52,729 Yeah. 489 00:53:55,481 --> 00:53:59,694 Look, I-I know it's a weird time, but there's -- 490 00:53:59,819 --> 00:54:02,864 there's something we should discuss while we have a chance. 491 00:54:06,951 --> 00:54:11,122 Look, Christine has a lot of... problems, you know? 492 00:54:12,123 --> 00:54:13,916 Of course. I'm helping her. 493 00:54:14,041 --> 00:54:17,795 Yeah, but this thing about her illness and all that, it's... 494 00:54:17,920 --> 00:54:19,213 it's all in her head. 495 00:54:20,840 --> 00:54:22,091 It's buried guilt. 496 00:54:23,259 --> 00:54:25,219 - Guilt? - Yeah. 497 00:54:25,344 --> 00:54:26,679 She's punishing herself. 498 00:54:26,804 --> 00:54:29,015 Or maybe it's stress and exhaustion. 499 00:54:29,140 --> 00:54:30,808 | don't know, but... 500 00:54:30,933 --> 00:54:34,645 she's confused and she's in a very vulnerable place right now. 501 00:54:34,771 --> 00:54:38,566 And | just need you to stay out of my wife's head. 502 00:54:40,151 --> 00:54:43,821 Diana, you understand what I'm saying? 503 00:54:45,448 --> 00:54:46,908 | understand. 504 00:54:47,867 --> 00:54:48,910 Good. 505 00:54:50,787 --> 00:54:51,621 Alright. 506 00:54:53,664 --> 00:54:56,375 | understand, but | cannot stay out of Christine's head. 507 00:54:58,669 --> 00:54:59,545 What? 508 00:54:59,670 --> 00:55:02,465 If her problems are in her head, 509 00:55:02,590 --> 00:55:04,550 | will find them and chase them out. 510 00:55:05,843 --> 00:55:09,347 Well, then we have a problem, me and you. 511 00:55:10,431 --> 00:55:13,351 | don't have a problem with you, Felix. 512 00:55:13,476 --> 00:55:16,062 If you do not make problems for me. 513 00:55:18,689 --> 00:55:20,066 What is that? Is that a threat? 514 00:55:21,234 --> 00:55:23,361 No, | think you have been drinking a lot 515 00:55:23,486 --> 00:55:25,321 and you should not come into my room. 516 00:55:25,446 --> 00:55:27,323 No, no, no, this is my room. 517 00:55:29,408 --> 00:55:32,411 This -- This is my room. This is my house. 518 00:55:32,537 --> 00:55:36,833 And | don't like sharing it with a backwoods snake-oil merchant. 519 00:55:38,543 --> 00:55:40,503 Better to talk in the morning. 520 00:55:42,296 --> 00:55:43,631 Hmm? 521 00:55:46,467 --> 00:55:47,677 Go to sleep. 522 00:55:58,771 --> 00:56:00,273 Be careful on the stairs. 523 00:56:26,841 --> 00:56:29,176 Everyone hates me at school. 524 00:56:29,302 --> 00:56:31,721 Mom's sick. Daddy's a murderer. 525 00:56:31,846 --> 00:56:35,600 And Big Bird has gone to heaven. I'm all alone. 526 00:56:35,725 --> 00:56:39,520 Poor Roberta. 527 00:56:40,229 --> 00:56:42,148 Why are you nice to me? 528 00:56:42,273 --> 00:56:44,233 I'm horrible to you. 529 00:56:45,735 --> 00:56:48,738 You are only horrible because you are angry. 530 00:56:48,863 --> 00:56:50,197 You are scared. 531 00:56:50,323 --> 00:56:51,574 You don't mean it. 532 00:56:51,699 --> 00:56:54,785 I'm sorry I'm rude to you. 533 00:56:54,911 --> 00:56:56,245 You're very nice. 534 00:56:56,370 --> 00:56:58,414 And | do like your food, really. 535 00:57:03,294 --> 00:57:05,963 | want to be your friend, Roberta. 536 00:57:06,088 --> 00:57:07,131 You will allow me? 537 00:57:08,758 --> 00:57:10,343 Hm? 538 00:57:10,468 --> 00:57:12,720 Then | am your friend, hm? 539 00:57:12,845 --> 00:57:14,805 You will not be alone anymore. 540 00:57:14,931 --> 00:57:18,184 | will be with you always. 541 00:57:26,984 --> 00:57:28,194 Murderer. 542 00:58:17,702 --> 00:58:21,205 -What is it? -l Whimpering ] 543 00:58:50,234 --> 00:58:52,945 You are back now, hmm? 544 00:58:53,070 --> 00:58:55,239 -You are here. -Yes. 545 00:58:55,364 --> 00:58:57,616 -You are strong, hmm? -Yes. 546 00:58:57,742 --> 00:58:59,827 -You are happy, hmm? -Yes. 547 00:59:16,218 --> 00:59:18,637 Where's Diana? Why are you sad, Mom? 548 00:59:18,763 --> 00:59:20,848 I'm not sad, baby. I'm happy. 549 00:59:20,973 --> 00:59:22,975 I'm so fucking happy. 550 00:59:23,100 --> 00:59:25,102 That's a really bad word. 551 00:59:25,227 --> 00:59:27,146 | don't fucking care. Mwah! 552 01:00:06,143 --> 01:00:10,231 Lucky shoes, lucky shoes, make me win and never lose. 553 01:00:29,834 --> 01:00:33,129 You know, back at home, the kids also didn't like me. 554 01:00:33,254 --> 01:00:35,131 Did not like you? 555 01:00:35,256 --> 01:00:38,008 Yes, the girls, the boys, everyone did not like me. 556 01:00:38,134 --> 01:00:39,135 You know why? 557 01:00:40,511 --> 01:00:43,013 Because | was not like them. 558 01:00:43,139 --> 01:00:44,515 But in a good way. 559 01:00:44,640 --> 01:00:46,725 -You know what, Bobs? -What? 560 01:00:46,851 --> 01:00:49,353 | think you are also not like them. 561 01:00:49,478 --> 01:00:51,272 But in a good way. 562 01:00:54,108 --> 01:00:55,234 Maybe. 563 01:00:57,027 --> 01:00:58,779 What do you learn in your school? 564 01:00:58,904 --> 01:01:04,076 Some spelling, about the world, and where everything is. 565 01:01:06,996 --> 01:01:10,166 Do you want to learn something else today? 566 01:01:10,291 --> 01:01:11,333 No school. 567 01:01:12,168 --> 01:01:13,043 Really? 568 01:01:13,169 --> 01:01:14,587 Really. 569 01:01:54,835 --> 01:01:56,754 Smile. 570 01:03:20,129 --> 01:03:22,256 Okay. You wowed us. 571 01:03:22,381 --> 01:03:24,008 When you make a comeback, 572 01:03:24,133 --> 01:03:26,093 you really make a comeback, don't you? 573 01:03:26,885 --> 01:03:29,221 We're very keen, Christine, if you are. 574 01:03:29,346 --> 01:03:30,973 You know | am. 575 01:03:31,098 --> 01:03:34,101 We're thinking of launching with a significant campaign, 576 01:03:34,226 --> 01:03:37,813 quite amplified, a lot of coverage -- online, TV. 577 01:03:37,938 --> 01:03:41,525 With this, I'm thinking children dancing, 578 01:03:41,650 --> 01:03:44,987 a little urban, a little ethnic, Southeast Asian. Pow! 579 01:03:45,112 --> 01:03:48,657 Get it out there. Is that okay with you? 580 01:03:50,951 --> 01:03:52,077 Yeah. 581 01:04:05,716 --> 01:04:07,051 What are you doing? 582 01:04:24,151 --> 01:04:25,527 You want to learn? 583 01:04:33,410 --> 01:04:36,330 | am amazing. | am amazing. 584 01:04:36,455 --> 01:04:38,707 | am amazing! 585 01:04:43,545 --> 01:04:45,089 Why did you find them? 586 01:04:46,548 --> 01:04:48,425 Under her bed. 587 01:04:50,928 --> 01:04:53,347 What will we tell Mom? 588 01:04:53,472 --> 01:04:54,973 | will talk to your mom. 589 01:04:55,099 --> 01:04:57,142 She'll be mad. 590 01:04:57,267 --> 01:04:58,644 She will not be mad. 591 01:05:04,274 --> 01:05:07,111 So explain how they got there. 592 01:05:07,236 --> 01:05:09,863 You should see the creepy voodoo altar thing up there, as well. 593 01:05:09,988 --> 01:05:10,989 It's not healthy. 594 01:05:12,282 --> 01:05:13,909 You do not trust me, Christine. 595 01:05:14,034 --> 01:05:15,661 You're manipulating me, Diana. 596 01:05:15,786 --> 01:05:16,787 You do not trust me. 597 01:05:16,912 --> 01:05:18,372 Why should | fucking trust you? 598 01:05:18,497 --> 01:05:20,040 What was the idea, Diana? 599 01:05:20,165 --> 01:05:22,084 She was obviously sneaking meds into your food, 600 01:05:22,209 --> 01:05:24,294 making you think it was her that was helping, 601 01:05:24,420 --> 01:05:27,131 making you depend on her. 602 01:05:27,256 --> 01:05:28,757 Need her. She's controlling you. 603 01:05:28,882 --> 01:05:30,634 | want to hear it from her. 604 01:05:32,761 --> 01:05:35,305 I'm not the one who needs to control her. 605 01:05:36,974 --> 01:05:39,393 Have you any explanation? 606 01:05:39,518 --> 01:05:42,229 Explaining is useless, Christine. 607 01:05:42,354 --> 01:05:43,397 You do not trust me. 608 01:05:43,522 --> 01:05:44,648 Try me. 609 01:05:46,275 --> 01:05:48,026 | cannot help you anymore. 610 01:05:51,780 --> 01:05:54,283 You pitiful wretch. 611 01:05:57,953 --> 01:06:00,539 Give me your keys. You have to leave. 612 01:06:02,416 --> 01:06:03,667 | will pack my things. 613 01:06:04,668 --> 01:06:06,086 Do that and go. 614 01:06:32,237 --> 01:06:35,866 We've only just made friends. Please don't go. 615 01:06:37,576 --> 01:06:38,744 | have to. 616 01:06:38,869 --> 01:06:40,496 No. 617 01:06:40,621 --> 01:06:44,124 But if you want me to come and be with you forever, 618 01:06:44,249 --> 01:06:46,001 you can do something for me. 619 01:06:46,126 --> 01:06:48,587 -Forever? -Mm-hmm. 620 01:08:27,686 --> 01:08:29,563 Chrissy. Christine. 621 01:08:30,814 --> 01:08:32,441 Jesus. You okay? 622 01:09:08,393 --> 01:09:10,437 You have them all? 623 01:09:10,562 --> 01:09:11,688 Yeah. 624 01:09:13,523 --> 01:09:14,858 And you won't forget. 625 01:09:14,983 --> 01:09:16,693 | won't forget. 626 01:09:35,045 --> 01:09:36,338 Birds eat worms. 627 01:09:36,463 --> 01:09:38,340 Now worms eat Big Bird. 628 01:09:39,007 --> 01:09:40,634 Jesus, Bobs. 629 01:09:40,759 --> 01:09:42,969 What? It's true. 630 01:09:44,596 --> 01:09:45,430 Mom? 631 01:09:46,139 --> 01:09:47,516 What? 632 01:09:47,641 --> 01:09:50,602 Why did Daddy say Diana took your tablets? 633 01:09:50,727 --> 01:09:53,063 Because she did, honey. 634 01:09:53,188 --> 01:09:54,272 But she didn't, though. 635 01:09:54,398 --> 01:09:56,024 Why do you say that? 636 01:09:56,149 --> 01:09:58,652 Well, they were in his car. 637 01:10:00,112 --> 01:10:01,238 What? 638 01:10:02,280 --> 01:10:04,825 They were in Daddy's car. | saw them. 639 01:10:05,992 --> 01:10:07,411 When did you see them? 640 01:10:07,536 --> 01:10:09,162 On the way back from school. 641 01:10:09,287 --> 01:10:12,499 | sat up front and saw them. 642 01:10:12,624 --> 01:10:16,336 | thought they were new tablets, but he never gave them to you. 643 01:10:17,087 --> 01:10:18,380 You didn't say anything? 644 01:10:19,089 --> 01:10:22,509 | didn't want to find out that he lets me sit up front. 645 01:10:25,512 --> 01:10:28,306 Manipulative, controlling bastard. 646 01:10:29,099 --> 01:10:31,184 She's not telling the truth. 647 01:10:31,309 --> 01:10:32,436 Why would she lie? 648 01:10:33,603 --> 01:10:36,106 Throwing your own kid under the bus, that's low. 649 01:10:36,231 --> 01:10:38,525 Not what's happening here, Christine. 650 01:10:38,650 --> 01:10:39,776 Then what is happening, Felix? 651 01:10:40,527 --> 01:10:41,862 | don't know. 652 01:10:41,987 --> 01:10:44,364 We need to talk to Bobs, find out why she's lying. 653 01:10:44,489 --> 01:10:45,615 Lying? 654 01:10:45,741 --> 01:10:47,826 Well, why she's mistaken, whatever. 655 01:10:50,829 --> 01:10:52,164 Who are you? 656 01:10:52,289 --> 01:10:53,999 Who am [? I'm your husband. 657 01:10:54,124 --> 01:10:55,417 Chrissy, I'm your best friend. 658 01:10:55,542 --> 01:10:57,127 I'm looking out for you. You're not well. 659 01:10:57,252 --> 01:10:59,671 Not well? You mean I'm mad? 660 01:10:59,796 --> 01:11:01,631 No. 661 01:11:01,757 --> 01:11:03,091 You're just unwell. 662 01:11:04,176 --> 01:11:05,594 You're unbelievable. 663 01:11:05,719 --> 01:11:07,971 I'm the only person you should be believing. 664 01:11:11,975 --> 01:11:13,477 Look, I'll -- I'll -- 665 01:11:14,644 --> 01:11:17,147 I'll move my stuff upstairs. I'll give you some space. 666 01:11:18,899 --> 01:11:20,317 Diana doesn't need the room anymore. 667 01:11:20,442 --> 01:11:21,610 You can cool off. 668 01:11:21,735 --> 01:11:23,028 Cool off? 669 01:11:23,153 --> 01:11:24,905 You haven't given me any kind of explanation. 670 01:11:25,030 --> 01:11:27,908 I'm going to sort this out, Chrissy, | promise you. 671 01:11:28,033 --> 01:11:29,367 Sort out a lie, you mean. 672 01:11:29,493 --> 01:11:31,870 A narrative, a marketing strategy. 673 01:11:31,995 --> 01:11:32,996 What, you don't trust me? 674 01:11:33,121 --> 01:11:34,372 Do you trust me? 675 01:11:34,498 --> 01:11:36,500 Yes, Christine, | do. 676 01:11:36,625 --> 01:11:38,376 You trust a crazy woman? 677 01:12:14,913 --> 01:12:16,915 Be careful of the stairs. 678 01:12:21,670 --> 01:12:23,171 Wha! Aah! 679 01:12:43,108 --> 01:12:46,069 Daddy's going to have to go to hospital for a little while 680 01:12:46,194 --> 01:12:47,279 until he mends. 681 01:12:47,404 --> 01:12:49,656 Do we have to go, too? 682 01:13:16,474 --> 01:13:18,602 There'll be cameras and dancing. 683 01:13:18,727 --> 01:13:19,978 It'll be fun. 684 01:13:39,539 --> 01:13:40,957 And action! 685 01:15:07,127 --> 01:15:08,003 Are you okay? 686 01:15:17,429 --> 01:15:19,014 Are you okay? 687 01:15:40,201 --> 01:15:41,578 It's okay. 688 01:15:45,498 --> 01:15:46,875 It's okay. 689 01:16:09,147 --> 01:16:10,148 Mom. 690 01:16:13,985 --> 01:16:16,946 Mommy, are you sick? 691 01:16:20,200 --> 01:16:21,576 Go away. 692 01:16:23,912 --> 01:16:25,705 Please go away. 693 01:17:06,579 --> 01:17:08,289 Don't cry, Christine. 694 01:17:08,414 --> 01:17:10,250 | am here now. 695 01:17:11,376 --> 01:17:13,419 We will finish what we started. 696 01:18:39,130 --> 01:18:41,674 You are ready now, Christine. 697 01:18:41,799 --> 01:18:45,261 It is time for you to face what is within you. 698 01:18:45,386 --> 01:18:47,055 What torments you. 699 01:18:48,264 --> 01:18:50,350 It is time for you to see 700 01:18:50,475 --> 01:18:54,229 and it is time for you to understand. 701 01:19:14,666 --> 01:19:19,629 Lucky shoes, lucky shoes, make me win and never lose. 702 01:19:52,912 --> 01:19:55,290 The girls are doing 25 T-shirts an hour, right? 703 01:19:55,415 --> 01:19:56,416 Yes, ma'am. 704 01:19:57,875 --> 01:19:59,711 Perhaps they can do 30. 705 01:19:59,836 --> 01:20:01,963 Yes, ma'am, but the quality will suffer. 706 01:20:02,088 --> 01:20:04,841 Well, where there's a will, there's a way. 707 01:20:05,425 --> 01:20:06,426 Yes, ma'am. 708 01:20:09,595 --> 01:20:11,014 The door on the way in, 709 01:20:11,139 --> 01:20:13,683 it seems the employees are free to come and go. 710 01:20:13,808 --> 01:20:16,144 But for the sake of accounting for all the items -- 711 01:20:16,269 --> 01:20:18,813 | wouldn't like anything to go astray -- 712 01:20:18,938 --> 01:20:21,190 maybe the door could be locked 713 01:20:21,316 --> 01:20:23,026 SO you can make sure no items go missing 714 01:20:23,151 --> 01:20:25,278 when the employees leave. 715 01:20:25,403 --> 01:20:26,654 Yes, of course, ma'am. 716 01:20:31,326 --> 01:20:32,327 And who are you? 717 01:20:35,538 --> 01:20:37,707 Come. I'm not gonna bite you. 718 01:20:40,418 --> 01:20:42,420 You're adorable. 719 01:20:42,545 --> 01:20:43,713 Will you let me take a picture? 720 01:20:44,339 --> 01:20:45,673 Would you, Juan? 721 01:20:56,225 --> 01:20:57,977 Exemplary work. 722 01:21:04,359 --> 01:21:07,945 Magic will bring people to your party. 723 01:21:08,071 --> 01:21:10,448 You won't be all alone. 724 01:21:14,452 --> 01:21:16,454 Double shift today. 725 01:21:16,579 --> 01:21:18,039 What? 726 01:21:19,665 --> 01:21:20,750 Double shift. 727 01:21:21,793 --> 01:21:23,503 How soon will | be cured? 728 01:21:26,130 --> 01:21:29,675 Oh, no, we are not curing anymore, Christine. 729 01:21:29,801 --> 01:21:31,761 This is so much better than a cure. 730 01:21:33,679 --> 01:21:34,847 Oh. 731 01:22:45,209 --> 01:22:46,461 After shift. 732 01:22:48,421 --> 01:22:49,714 But it's so hot. 733 01:22:49,839 --> 01:22:51,632 Finish your work. 734 01:25:23,367 --> 01:25:24,785 What do you see? 735 01:25:26,537 --> 01:25:28,164 She covers her eyes. 736 01:25:31,083 --> 01:25:33,461 She doesn't want to see them burn. 737 01:25:35,963 --> 01:25:38,090 She's so scared. 738 01:25:38,215 --> 01:25:39,592 So scared. 739 01:27:04,468 --> 01:27:07,680 | had a child, Christine. 740 01:27:07,805 --> 01:27:10,266 A girl like Bobs. 741 01:27:11,142 --> 01:27:14,854 She was beautiful, and she was so good. 742 01:27:14,979 --> 01:27:16,772 But then you come. 743 01:27:16,897 --> 01:27:18,691 You create the parasite. 744 01:27:18,816 --> 01:27:20,568 You're a tick, Christine. 745 01:27:20,693 --> 01:27:24,655 Feeding, sucking everything from us. 746 01:27:24,780 --> 01:27:27,575 You took my daughter away from me, Christine. 747 01:27:29,326 --> 01:27:31,162 | will take your daughter away from you. 748 01:27:31,287 --> 01:27:32,830 Please don't. 749 01:27:34,081 --> 01:27:35,958 I'm sorry. 750 01:27:36,083 --> 01:27:37,626 Forgive me. 751 01:27:40,421 --> 01:27:43,340 You are free now, Christine. 752 01:27:43,466 --> 01:27:45,718 | have brought you what you need but hide from, 753 01:27:45,843 --> 01:27:48,095 what makes you sick. 754 01:27:48,220 --> 01:27:50,473 You will face your own judgment. 755 01:28:49,365 --> 01:28:50,783 Goodbye, Bobs. 756 01:28:50,908 --> 01:28:53,911 You said you'd be with me forever. 757 01:28:54,036 --> 01:28:56,247 You promised. 758 01:28:56,372 --> 01:28:58,499 | will keep my promise. 759 01:28:59,583 --> 01:29:00,626 Go to the garden. 760 01:29:01,710 --> 01:29:02,837 Look up. 761 01:29:26,026 --> 01:29:27,319 Diana! 762 01:29:55,848 --> 01:29:57,433 Christine? 763 01:30:07,151 --> 01:30:08,360 Christine?