1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,268 --> 00:00:10,471 (GENTLE MUSIC PLAYING) 4 00:00:39,269 --> 00:00:40,969 Hi, I'm Mark Kerr and I'm representing 5 00:00:41,071 --> 00:00:42,434 American freestyle wrestling, 6 00:00:42,536 --> 00:00:45,108 and I'm here at the World Vale Tudo 3 7 00:00:45,210 --> 00:00:46,737 to prove that it's the best fighting style. 8 00:00:46,839 --> 00:00:49,508 ANNOUNCER: And that is wrestler, Mark Kerr. 9 00:00:49,610 --> 00:00:53,216 6'1'', 260 pounds from Toledo, Ohio, 10 00:00:53,318 --> 00:00:56,351 and again, his specialty is freestyle wrestling 11 00:00:56,453 --> 00:00:59,552 and this is his first professional fight. 12 00:00:59,654 --> 00:01:02,191 This guy, we expect a lot out of this guy, 13 00:01:02,294 --> 00:01:03,821 'cause his cornerman, Richard Hamilton, 14 00:01:03,923 --> 00:01:06,291 who brought in three of the strongest Americans 15 00:01:06,393 --> 00:01:07,892 to ever step into this ring, 16 00:01:07,994 --> 00:01:10,729 that would be Dan Severn, Don Frye, and Mark Coleman. 17 00:01:10,831 --> 00:01:13,934 He told us earlier today that this guy is the best 18 00:01:14,036 --> 00:01:15,304 he has ever seen. 19 00:01:15,406 --> 00:01:16,769 And as he enters the ring for the first time 20 00:01:16,871 --> 00:01:19,306 in his professional career, we will see how he holds up 21 00:01:19,408 --> 00:01:21,311 to some of the toughest competition. 22 00:01:22,379 --> 00:01:24,212 And now coming in is the biggest here. 23 00:01:24,314 --> 00:01:28,049 Paul Varelans, 6'8", 330 pounds. 24 00:01:28,151 --> 00:01:29,616 From San Jose, California. 25 00:01:29,718 --> 00:01:32,586 And he's had eight years of wrestling experience too, 26 00:01:32,688 --> 00:01:35,425 but he's definitely more skilled on his feet. 27 00:01:35,527 --> 00:01:37,590 And there is Sergio Batarelli getting the fighters ready 28 00:01:37,692 --> 00:01:39,863 - as we await the opening bell. - (BELL RINGING) 29 00:01:39,965 --> 00:01:41,667 And this fight is underway! 30 00:01:41,769 --> 00:01:43,235 And Kerr is going at him. 31 00:01:43,337 --> 00:01:45,299 He is trying to take him down. Can he take him down? 32 00:01:45,401 --> 00:01:47,904 Oh! A massive takedown on Varelans. 33 00:01:48,007 --> 00:01:50,040 A double leg takedown by Kerr. 34 00:01:50,142 --> 00:01:51,636 Look at him jockey for position. 35 00:01:51,738 --> 00:01:53,172 Wrestling skills on full display and... 36 00:01:53,274 --> 00:01:54,913 Oh! A knee to the face! 37 00:01:55,015 --> 00:01:56,407 Wow! A magnificent knee to the face 38 00:01:56,510 --> 00:01:58,150 and another knee to the face. 39 00:01:58,252 --> 00:01:59,951 I'll tell you what. Varelans is one tough kid, 40 00:02:00,053 --> 00:02:01,718 but he's taking some brutal shots 41 00:02:01,820 --> 00:02:02,713 to the face here. 42 00:02:02,816 --> 00:02:04,415 His face is getting destroyed right now. 43 00:02:04,517 --> 00:02:06,321 Batarelli is watching on. 44 00:02:06,424 --> 00:02:08,024 He has... Yes, he has stopped the fight. 45 00:02:08,126 --> 00:02:09,191 - It is over. - (BELL RINGING) 46 00:02:09,293 --> 00:02:10,823 ANNOUNCER: And Kerr wins his debut. 47 00:02:10,925 --> 00:02:13,831 That's right. Varelans was unable to stop the fight. 48 00:02:13,933 --> 00:02:15,232 Batarelli had to step in. 49 00:02:15,334 --> 00:02:18,229 Whoa. Look at that. Some serious cuts there. 50 00:02:18,331 --> 00:02:19,300 (IMPERCEPTIBLE) 51 00:02:19,402 --> 00:02:20,598 - Is he fine? - (SPEAKING INDISTINCTLY) 52 00:02:20,700 --> 00:02:23,635 Okay. Take your time. Take your time. 53 00:02:23,737 --> 00:02:26,170 Come on. I got you. Come on. I got you. 54 00:02:26,272 --> 00:02:27,646 Come sit down. 55 00:02:27,748 --> 00:02:29,648 SERGIO: TKO. Ref stop. 56 00:02:29,750 --> 00:02:30,743 CORNERMAN: There you go. 57 00:02:31,779 --> 00:02:33,951 Do you know who you are? Do you know who you are? 58 00:02:34,053 --> 00:02:35,286 (BREATHING HEAVILY) In a fight. 59 00:02:35,388 --> 00:02:37,087 CORNERMAN: Yes, you was in a fight. How did it go? 60 00:02:37,189 --> 00:02:39,353 - You know what happened? - PAUL: I... lost. 61 00:02:39,455 --> 00:02:40,757 Can I ask him if he's going to be okay? 62 00:02:40,859 --> 00:02:41,894 I just wanna know. 63 00:02:41,996 --> 00:02:43,320 He'll be fine, Mark. He'll be fine. 64 00:02:43,422 --> 00:02:44,823 Back to your corner. 65 00:02:46,897 --> 00:02:48,827 (CROWD CHEERING) 66 00:02:54,737 --> 00:02:57,473 - SERGIO: Folks, we ready? - Just five seconds, please. 67 00:02:59,041 --> 00:03:01,246 (CROWD CHEERING) 68 00:03:02,380 --> 00:03:03,607 INTERVIEWER 1: And what are you thinking 69 00:03:03,709 --> 00:03:04,975 at the beginning of the fight? 70 00:03:05,077 --> 00:03:07,117 MARK: You know, the... the second that bell rings, 71 00:03:07,219 --> 00:03:08,214 you can just look at some people 72 00:03:08,316 --> 00:03:09,680 and you can just tell 73 00:03:09,782 --> 00:03:12,155 that... that they're scared to death. 74 00:03:12,257 --> 00:03:13,685 I mean, you can see in their eyes. 75 00:03:13,787 --> 00:03:15,687 You can even smell it in their sweat. 76 00:03:15,789 --> 00:03:17,429 INTERVIEWER 1: Wow. MARK: But you know, 77 00:03:17,531 --> 00:03:19,692 it isn't until the first time I can put my hands on them, 78 00:03:19,794 --> 00:03:22,696 and really assert myself on the other person 79 00:03:22,798 --> 00:03:25,763 that you can really feel, like almost instantly, 80 00:03:25,866 --> 00:03:28,303 if the person is going to give in or not. 81 00:03:28,405 --> 00:03:29,366 INTERVIEWER 1: So, what happens next? 82 00:03:29,468 --> 00:03:31,473 MARK: It's simple. 83 00:03:31,575 --> 00:03:34,373 Am I going to hurt him before he hurts me? 84 00:03:34,476 --> 00:03:35,707 And if he happens to hurt me, 85 00:03:35,810 --> 00:03:38,013 then I am gonna hurt him two times as bad. 86 00:03:38,115 --> 00:03:39,216 (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 87 00:03:39,319 --> 00:03:40,447 MARK: 'Cause, let me tell you something, 88 00:03:40,549 --> 00:03:41,853 when you get punched in the face, 89 00:03:41,955 --> 00:03:43,382 you can have two reactions. 90 00:03:43,484 --> 00:03:45,390 You can either cower away, 91 00:03:45,492 --> 00:03:49,025 or you can want to punish the person for punching you. 92 00:03:49,127 --> 00:03:51,230 But I developed a third way. 93 00:03:51,332 --> 00:03:54,197 You know, if I get kicked or if I get punched, 94 00:03:54,299 --> 00:03:55,562 I'm going to something different 95 00:03:55,665 --> 00:03:57,434 - than punish you. - (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 96 00:03:57,536 --> 00:04:01,239 I'm going to physically impose my will on to you. 97 00:04:01,341 --> 00:04:04,304 And you... you really feel when that happens, 98 00:04:04,407 --> 00:04:06,277 when the person just lets go, 99 00:04:06,379 --> 00:04:08,746 and he totally withers away in your arms. 100 00:04:08,848 --> 00:04:10,509 And that's... 101 00:04:10,611 --> 00:04:12,810 That's a pretty powerful thing. 102 00:04:12,912 --> 00:04:15,579 It is crazy because in the beginning, 103 00:04:15,682 --> 00:04:17,519 I was just kind of having fun. 104 00:04:17,621 --> 00:04:20,186 I was operating on this animal instinct that 105 00:04:20,288 --> 00:04:21,590 just took over. 106 00:04:23,295 --> 00:04:24,796 Uh, I'm gonna try and explain it, 107 00:04:24,898 --> 00:04:25,790 and maybe in this way, 108 00:04:25,893 --> 00:04:28,331 but it's... it's kind of strange, you know? 109 00:04:28,433 --> 00:04:31,831 The whole thing felt very evolutionary. 110 00:04:32,666 --> 00:04:33,833 I mean, I wrestled in college, 111 00:04:33,935 --> 00:04:37,273 but... but this is something totally different. 112 00:04:37,375 --> 00:04:38,707 INTERVIEWER 1: Well, what do you mean? 113 00:04:38,809 --> 00:04:42,510 MARK: Like the moment I felt that rush, that first hit, 114 00:04:42,612 --> 00:04:44,783 I realized I was getting pretty close to 115 00:04:44,885 --> 00:04:46,213 something that's... 116 00:04:46,315 --> 00:04:48,148 It's almost magical. 117 00:04:48,250 --> 00:04:49,415 INTERVIEWER 1: Wow. 118 00:04:49,517 --> 00:04:50,484 MARK: You get to the point 119 00:04:50,586 --> 00:04:52,222 where you have to ask yourself, 120 00:04:52,324 --> 00:04:53,484 like, would you stick your finger 121 00:04:53,586 --> 00:04:54,686 in your opponent's cut? 122 00:04:54,788 --> 00:04:56,355 Spread it out a little bit more? 123 00:04:56,457 --> 00:04:57,623 Just... Just to win? 124 00:04:57,725 --> 00:04:59,428 To make him feel pain? Would you? 125 00:04:59,530 --> 00:05:01,132 INTERVIEWER 1: I mean, I guess I would. 126 00:05:01,234 --> 00:05:02,763 MARK: (CHUCKLING) Of course you would. 127 00:05:03,265 --> 00:05:04,467 You know why? 128 00:05:04,569 --> 00:05:07,437 Because winning is the best feeling there is. 129 00:05:07,539 --> 00:05:08,833 INTERVIEWER 1: Yeah. MARK: And keep in mind, 130 00:05:08,935 --> 00:05:10,768 this was a tournament down in Brazil. 131 00:05:10,870 --> 00:05:12,673 So if you won, you didn't go home. 132 00:05:12,775 --> 00:05:15,609 No. You went on and you fought the next guy, 133 00:05:15,712 --> 00:05:17,007 and then the next guy right after that, 134 00:05:17,109 --> 00:05:19,546 and then the next guy, and then the next guy. 135 00:05:19,648 --> 00:05:23,251 So, by the end, you felt like a god. 136 00:05:23,354 --> 00:05:25,189 INTERVIEWER 1: Sounds amazing. 137 00:05:25,291 --> 00:05:27,018 - It's incredible. - (MARK CHUCKLES) 138 00:05:32,427 --> 00:05:33,428 Honestly, when you win, 139 00:05:33,530 --> 00:05:35,664 nothing else in this world matters. 140 00:05:37,436 --> 00:05:38,600 And it kind of might be the best feeling 141 00:05:38,702 --> 00:05:40,568 - in the world, you know? - INTERVIEWER 1: Yeah. 142 00:05:40,671 --> 00:05:42,268 MARK: And it's a feeling I didn't even know 143 00:05:42,370 --> 00:05:43,606 was possible. 144 00:05:43,708 --> 00:05:45,704 I mean, fuck, man, I'm getting chills right now 145 00:05:45,806 --> 00:05:47,874 just... just telling you about this. 146 00:06:07,728 --> 00:06:10,899 Uh, so, Moti... Uh, The Hammer. 147 00:06:11,001 --> 00:06:11,729 Yeah. 148 00:06:11,831 --> 00:06:14,205 He has experience in the Octagon. 149 00:06:14,307 --> 00:06:17,838 Uh, you don't. He's tough. Super tough. 150 00:06:18,473 --> 00:06:19,539 What is it that you think 151 00:06:19,641 --> 00:06:20,739 you're gonna bring to this fight? 152 00:06:20,841 --> 00:06:22,343 Well, I think that I feel really good 153 00:06:22,445 --> 00:06:24,075 about my cardiovascular level. 154 00:06:24,177 --> 00:06:27,278 I feel great about my power, which I've improved on. 155 00:06:27,380 --> 00:06:28,781 (INHALES) 156 00:06:28,883 --> 00:06:30,254 But you know what, it's like the difference 157 00:06:30,356 --> 00:06:32,853 between a flashlight and a laser beam. 158 00:06:34,056 --> 00:06:35,524 Wow. 159 00:06:35,626 --> 00:06:37,758 That's awesome. What do you mean by that? 160 00:06:37,860 --> 00:06:40,426 I have to make sure that I'm a 100% concentrated 161 00:06:40,528 --> 00:06:42,100 on what I have to do. 162 00:06:42,202 --> 00:06:43,663 Because if not, then my emotions 163 00:06:43,765 --> 00:06:45,036 will be running around everywhere, 164 00:06:45,138 --> 00:06:46,301 like a flashlight. (CHUCKLING) 165 00:06:46,404 --> 00:06:47,337 Yeah, that makes sense, actually. 166 00:06:47,439 --> 00:06:48,404 MARK: Yeah. I mean, think about it. 167 00:06:48,506 --> 00:06:49,735 It applies to you and everybody else 168 00:06:49,837 --> 00:06:50,901 - in this room. - INTERVIEWER 1: Sure. 169 00:06:51,003 --> 00:06:52,576 If we don't control our emotions, 170 00:06:52,678 --> 00:06:55,177 our fears and our anxieties will get the best of us. 171 00:06:55,279 --> 00:06:56,811 And you know what happens? 172 00:06:56,913 --> 00:06:58,715 We get slapped around by our emotions... (CHUCKLES) 173 00:06:58,817 --> 00:07:00,447 - ...and we can't have that. - INTERVIEWER 1: That's right. 174 00:07:00,550 --> 00:07:02,452 - Right? - COLEMAN: Hey, Kerr. 175 00:07:02,554 --> 00:07:03,914 Get your ass up. They're all waiting, buddy. 176 00:07:04,016 --> 00:07:05,323 INTERVIEWER 1: Hey, thank you so much 177 00:07:05,426 --> 00:07:06,356 - for your time. - Yeah. Thank you very much. 178 00:07:06,458 --> 00:07:08,323 - I appreciate it. - I appreciate you. 179 00:07:08,426 --> 00:07:09,722 - Ready? Good to see you. - My man. 180 00:07:09,824 --> 00:07:10,822 - Hey, the only difference... - Yeah. 181 00:07:10,924 --> 00:07:12,360 ...is the shape of the ring, all right? 182 00:07:12,463 --> 00:07:13,898 - A cage. - (CHUCKLES) It's a cage. 183 00:07:14,000 --> 00:07:15,362 I know. I know. 184 00:07:15,464 --> 00:07:16,698 First time in the Octagon. 185 00:07:16,800 --> 00:07:17,761 INTERVIEWER 1: I was telling him the same thing. 186 00:07:17,864 --> 00:07:18,996 - Right. - Yo, guys, come on. 187 00:07:19,099 --> 00:07:21,306 There's only been 14 of these fucking things. 188 00:07:21,408 --> 00:07:22,470 - He's a killer. - INTERVIEWER 2: Excuse me. 189 00:07:22,572 --> 00:07:23,637 - Coleman? - COLEMAN: Yeah, yeah. 190 00:07:23,739 --> 00:07:25,068 INTERVIEWER 2: Vidmark Entertainment. 191 00:07:25,171 --> 00:07:26,772 Can I ask about your plans to take on Bobish? 192 00:07:26,874 --> 00:07:30,480 - Oh, Bobish. Um... Kerr? - MARK: Yeah? 193 00:07:30,582 --> 00:07:31,811 - COLEMAN: Get him down early. - You got it. 194 00:07:31,913 --> 00:07:33,683 - I'm gonna go warm up. - COLEMAN: All right. 195 00:07:35,417 --> 00:07:37,189 Sorry. Where was I? 196 00:07:37,291 --> 00:07:38,721 Uh, you were talking about Bobish. 197 00:07:41,589 --> 00:07:43,792 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 198 00:07:47,134 --> 00:07:49,127 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 199 00:07:56,609 --> 00:07:59,110 COMMENTATOR 1: And now we get to the big boys. 200 00:07:59,212 --> 00:08:01,276 Mark Kerr making his debut 201 00:08:01,378 --> 00:08:03,876 against Moti Horenstein, 202 00:08:03,978 --> 00:08:05,747 who is making his second appearance 203 00:08:05,849 --> 00:08:09,453 in the Octagon losing only to Mark Coleman. 204 00:08:09,555 --> 00:08:14,325 And here comes 255-pound, Mark Kerr, 205 00:08:14,427 --> 00:08:17,391 a former Division 1 NCAA champion 206 00:08:17,493 --> 00:08:19,022 at Syracuse University. 207 00:08:19,124 --> 00:08:20,362 ANNOUNCER 1: Ladies and gentlemen, 208 00:08:20,464 --> 00:08:22,158 it's time for the big men, 209 00:08:22,261 --> 00:08:25,537 as we begin our heavyweight tournaments. 210 00:08:26,572 --> 00:08:29,473 Standing to my left, he's the winner of 211 00:08:29,576 --> 00:08:34,143 the 1994 World Cup Wrestling Championship, 212 00:08:34,245 --> 00:08:35,172 the winner of 213 00:08:35,274 --> 00:08:37,808 the Men's Freestyle National Championship, 214 00:08:37,910 --> 00:08:40,919 an NCAA Division 1 champion, 215 00:08:41,021 --> 00:08:42,685 he stands 6'1", 216 00:08:42,787 --> 00:08:46,316 - and weighs in at 255 pounds. - (CROWD CHEERING) 217 00:08:46,418 --> 00:08:48,855 ANNOUNCER 1: He's fighting out of Phoenix, Arizona, 218 00:08:48,957 --> 00:08:52,157 please welcome in his Octagon debut, 219 00:08:52,592 --> 00:08:55,765 Mark Kerr! 220 00:09:08,243 --> 00:09:09,240 Hi. 221 00:09:12,516 --> 00:09:13,948 Probably looking at my eyes. 222 00:09:15,983 --> 00:09:17,215 - How did that happen? - (CHUCKLING) 223 00:09:18,423 --> 00:09:19,489 Well, have you ever heard of 224 00:09:19,591 --> 00:09:21,287 the Ultimate Fighting Championship? 225 00:09:21,389 --> 00:09:22,792 The UFC? 226 00:09:22,894 --> 00:09:24,996 They were kind of like the first in combat sports. 227 00:09:25,098 --> 00:09:26,431 Is that boxing? 228 00:09:26,533 --> 00:09:28,496 Well, there's a little boxing in it. Yeah. 229 00:09:28,598 --> 00:09:30,600 It's more like martial arts 230 00:09:30,703 --> 00:09:32,429 that have been around for thousands of years 231 00:09:32,531 --> 00:09:37,067 and we bring them all together to see which one is the best. 232 00:09:37,169 --> 00:09:40,375 So, I come from a wrestling background, 233 00:09:40,477 --> 00:09:41,609 but I might fight a guy 234 00:09:41,711 --> 00:09:43,074 who comes from a karate background 235 00:09:43,176 --> 00:09:44,811 or a guy who comes from a boxing background 236 00:09:44,913 --> 00:09:46,848 - as well. - Yeah, I've heard about this. 237 00:09:46,950 --> 00:09:49,016 That's the bloody thing they're trying to ban. 238 00:09:49,118 --> 00:09:52,019 (CHUCKLING) Yes, that's right. That's right, it is. 239 00:09:52,121 --> 00:09:55,626 But I gotta tell you, the popularity of the sport 240 00:09:55,728 --> 00:09:58,088 comes from the stereotype that you're gonna see 241 00:09:58,190 --> 00:10:00,960 the bloodiest and the goriest sport 242 00:10:01,062 --> 00:10:02,759 - you've ever seen. - Yeah, I can't do that. 243 00:10:02,861 --> 00:10:04,468 It... it bothers me. 244 00:10:04,570 --> 00:10:06,833 And it should bother a lot of people. 245 00:10:06,935 --> 00:10:08,772 Do you hate each other when you fight? 246 00:10:09,439 --> 00:10:10,441 Absolutely not. 247 00:10:10,543 --> 00:10:12,507 PEGGY: Oh. MARK: Absolutely not. No. 248 00:10:12,609 --> 00:10:13,904 NURSE: Uh, sorry to interrupt. 249 00:10:14,007 --> 00:10:15,740 Uh, Dr. Cortez can see you now. 250 00:10:15,842 --> 00:10:17,176 Great. Thank you so much. 251 00:10:18,483 --> 00:10:19,749 It was great to talk to you. 252 00:10:19,851 --> 00:10:21,679 Thank you. It was great to talk with you, too. 253 00:10:21,781 --> 00:10:23,349 (MARK CLEARS THROAT) 254 00:10:23,451 --> 00:10:24,623 Here. 255 00:10:26,490 --> 00:10:27,659 What's up, little man? 256 00:10:27,761 --> 00:10:29,152 - I'm sorry. He's kind of shy. - MARK: That's okay. 257 00:10:29,254 --> 00:10:30,524 But I think he wants your autograph. 258 00:10:30,626 --> 00:10:31,624 MARK: Sure, no problem. 259 00:10:31,726 --> 00:10:33,429 Wh... What's your name? 260 00:10:33,531 --> 00:10:35,766 (CHUCKLES) His name is Cosmo. 261 00:10:35,868 --> 00:10:38,232 But could you make it out to his brother, Murray, too? 262 00:10:38,334 --> 00:10:39,396 Sure. 263 00:10:40,437 --> 00:10:41,706 (SOFTLY) Cosmo. 264 00:10:45,177 --> 00:10:46,205 No fighting. 265 00:11:06,760 --> 00:11:08,499 (KNOCK ON DOOR) 266 00:11:08,601 --> 00:11:09,729 - (MARK GROANS) - DR. CORTEZ: Hey, Mark. 267 00:11:09,831 --> 00:11:11,564 - Hey, Raja. - How's it going? 268 00:11:11,666 --> 00:11:12,668 How are you, man? 269 00:11:12,770 --> 00:11:14,636 Great. You must be a little jet-lagged. 270 00:11:14,738 --> 00:11:16,507 Yeah. Just flew in this morning. 271 00:11:16,609 --> 00:11:18,572 - Where'd you come from again? - Japan. 272 00:11:18,674 --> 00:11:20,204 So UFC is now in Japan? 273 00:11:20,307 --> 00:11:23,108 No, it's kind of like an NBA, ABA situation. 274 00:11:23,211 --> 00:11:25,209 Two different leagues. This one's called Pride. 275 00:11:25,311 --> 00:11:27,151 Well, why don't you take off your shirt. 276 00:11:27,253 --> 00:11:29,116 Let me take a look. 277 00:11:29,218 --> 00:11:30,917 RECEPTIONIST: Okay, so we're doing the usual? 278 00:11:31,019 --> 00:11:32,820 Sending your scripts over to Safeway? 279 00:11:32,922 --> 00:11:34,491 You know what I'm thinking this month? 280 00:11:34,593 --> 00:11:36,153 I'm gonna switch over to A to Z. 281 00:11:36,255 --> 00:11:38,162 They handle my insurance much better. 282 00:11:38,264 --> 00:11:39,123 Let's do that. Yeah. 283 00:11:39,225 --> 00:11:40,827 Okay. Sure. Yeah. That's no problem. 284 00:11:40,929 --> 00:11:42,027 I can switch the insurance over. 285 00:11:42,129 --> 00:11:43,568 - And they'll probably... - You know what? 286 00:11:43,670 --> 00:11:45,635 Let's not even deal with the insurance. 287 00:11:45,737 --> 00:11:47,164 You know how they are over at Safeway. 288 00:11:47,266 --> 00:11:49,268 They're just a pain in the butt, so... 289 00:11:49,370 --> 00:11:51,270 Plus it's easier for you. I'll just pay out of pocket. 290 00:11:51,372 --> 00:11:53,270 Are you sure? Some of these are going to be expensive. 291 00:11:53,372 --> 00:11:54,812 Yeah, no, not a problem. I don't get punched 292 00:11:54,914 --> 00:11:56,713 - in the face for nothing... - (RECEPTIONIST CHUCKLES) 293 00:11:56,816 --> 00:11:58,745 Yeah, I'll pay out of pocket. Not a problem. 294 00:11:58,848 --> 00:12:01,016 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV) 295 00:12:06,191 --> 00:12:07,220 Honey! 296 00:12:10,862 --> 00:12:13,732 - Hi. Uh, thank you. - I made this for you. 297 00:12:15,565 --> 00:12:16,901 - Love you. - Mmm. 298 00:12:17,504 --> 00:12:18,435 Do you want me to throw this out 299 00:12:18,537 --> 00:12:19,738 or are you going to have this? 300 00:12:20,902 --> 00:12:22,033 You used the skim milk, right? 301 00:12:22,135 --> 00:12:24,069 Yeah, skim milk like last week. 302 00:12:24,171 --> 00:12:25,236 I switched to whole milk last week. 303 00:12:25,339 --> 00:12:26,677 - Why didn't you tell me? - I thought I told you. 304 00:12:26,780 --> 00:12:27,773 I know, but you gotta tell me these things. 305 00:12:27,875 --> 00:12:28,843 I'm gonna get it wrong 306 00:12:28,945 --> 00:12:30,043 if you don't tell me these things. 307 00:12:30,146 --> 00:12:31,783 It's all right. I'll just make another one. 308 00:12:43,958 --> 00:12:46,262 DAWN: Sneakers. (SMACKS LIPS) 309 00:12:46,364 --> 00:12:47,799 Hi, my love. 310 00:12:48,998 --> 00:12:50,665 MARK: How much banana did you put in? 311 00:12:50,768 --> 00:12:52,771 - DAWN: Half a banana. - Half? 312 00:12:53,838 --> 00:12:55,934 You changed that, too? What is it now? 313 00:12:56,036 --> 00:12:57,941 It's actually one and a half. 314 00:13:01,847 --> 00:13:03,378 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV CONTINUES) 315 00:13:03,480 --> 00:13:04,816 You're good. 316 00:13:05,483 --> 00:13:08,013 So good, baby girl. 317 00:13:08,115 --> 00:13:09,683 - Oh, come on. - Come on, what? 318 00:13:09,785 --> 00:13:10,919 I said not on the couch. 319 00:13:11,021 --> 00:13:12,319 How many times do I say not on the couch? 320 00:13:12,421 --> 00:13:14,258 - She just wants a belly rub. - She's destroyed the couch. 321 00:13:14,360 --> 00:13:15,492 This is expensive. 322 00:13:15,594 --> 00:13:17,723 She's just a good baby girl. 323 00:13:17,825 --> 00:13:20,459 (SNEAKERS MEOWING) 324 00:13:20,894 --> 00:13:21,896 All right. Come on. 325 00:13:21,998 --> 00:13:23,997 - Oh, Mark. - Come on, come on, come on. 326 00:13:24,099 --> 00:13:25,303 - You destroyed enough. - (CAT HISSES) 327 00:13:25,405 --> 00:13:26,669 - I know. - DAWN: See? 328 00:13:26,771 --> 00:13:27,837 MARK: Hey, she tried to bite me. 329 00:13:27,939 --> 00:13:30,739 - It's okay. - Oh, come on, Mark. (CHUCKLES) 330 00:13:30,841 --> 00:13:32,408 MARK: Oh, she sounds like her mama. 331 00:13:32,510 --> 00:13:34,142 (BOTH LAUGHING) 332 00:13:34,975 --> 00:13:36,141 Come on, let her back up. 333 00:13:36,243 --> 00:13:37,711 She can sit on me and she'll be fine. 334 00:13:37,813 --> 00:13:38,878 - Come here, baby. - (SIGHS) 335 00:13:38,980 --> 00:13:41,084 (SMACKS LIPS) Come see Mama. 336 00:13:41,419 --> 00:13:43,321 Mmm, my baby. 337 00:13:43,423 --> 00:13:46,316 (TUTS) Yeah, baby. Hi. 338 00:13:46,418 --> 00:13:48,926 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES ON TV) 339 00:13:49,028 --> 00:13:51,329 Hey, it was really nice of you to make my smoothie. 340 00:13:51,431 --> 00:13:52,657 - I really... - Mmm-hmm. 341 00:13:53,326 --> 00:13:55,631 - Mmm-hmm. - I... (CHUCKLES) I mean it. 342 00:13:55,734 --> 00:13:57,335 - Thank you. - Shut your mouth. 343 00:13:57,437 --> 00:13:59,264 No, I mean it. Thank you. 344 00:13:59,367 --> 00:14:01,865 Even though it was made with the wrong milk, 345 00:14:01,967 --> 00:14:03,606 you didn't know. 346 00:14:03,708 --> 00:14:05,976 - But thank you. - (KISSES) 347 00:14:09,309 --> 00:14:11,316 - How's that feel? - MARK: It feels great. 348 00:14:11,418 --> 00:14:13,079 Do you want some more? 349 00:14:13,181 --> 00:14:14,883 - (LAUGHS) - Should you ask like that? 350 00:14:14,985 --> 00:14:17,086 Yes, you can stretch me more. Yes. 351 00:14:19,855 --> 00:14:21,391 - Too much? - Never. 352 00:14:21,493 --> 00:14:22,520 - Too much? - No. 353 00:14:23,726 --> 00:14:24,790 - Too much? - No. 354 00:14:24,892 --> 00:14:26,359 - Tell me. - No. 355 00:14:28,864 --> 00:14:31,232 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 356 00:14:32,865 --> 00:14:34,301 (GRUNTS) 357 00:14:37,171 --> 00:14:39,240 - (GRUNTING) - Come on, baby. 358 00:14:59,394 --> 00:15:01,559 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING ON SPEAKERS) 359 00:16:29,952 --> 00:16:32,122 (SONG CONTINUES PLAYING) 360 00:16:44,866 --> 00:16:46,900 (SONG FADES OUT) 361 00:16:47,002 --> 00:16:49,172 (TENSE MUSIC PLAYING) 362 00:16:55,441 --> 00:16:57,045 One Mississippi, two Mississippi, 363 00:16:57,147 --> 00:16:59,142 three Mississippi, four Mississippi, 364 00:16:59,244 --> 00:17:01,646 five Mississippi... 365 00:17:09,923 --> 00:17:10,961 (SIGHS) 366 00:17:11,063 --> 00:17:13,163 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING SOFTLY) 367 00:17:18,367 --> 00:17:20,533 (WHEN I DREAM PLAYING ON HEADPHONES) 368 00:17:31,145 --> 00:17:32,950 - Excuse me. - Yes. 369 00:17:33,052 --> 00:17:37,647 I'm sorry. Would you mind opening the shade? 370 00:17:37,750 --> 00:17:41,257 - I'd love to see the sunset. - MAN: Okay. Sure. 371 00:18:19,796 --> 00:18:22,199 (SONG FADES OUT) 372 00:18:27,540 --> 00:18:28,535 MARK: Um... 373 00:18:29,202 --> 00:18:31,039 The contract says... 374 00:18:31,141 --> 00:18:35,042 The past contract says $3,300... 375 00:18:35,144 --> 00:18:37,643 - Okay. - It say remaining. 376 00:18:38,918 --> 00:18:41,548 Remaining. Yes. Remaining. So... 377 00:18:42,956 --> 00:18:46,784 $3,300 still remaining come to me. 378 00:18:47,892 --> 00:18:50,321 So, one month no contract? 379 00:18:50,423 --> 00:18:52,993 No money? No more? This is it? 380 00:18:53,095 --> 00:18:55,797 Yes, no contract anymore. 381 00:18:55,899 --> 00:18:57,432 No money. That's it. 382 00:19:03,105 --> 00:19:04,300 Am I speaking too fast? 383 00:19:04,402 --> 00:19:06,606 (SPEAKING JAPANESE) 384 00:19:11,243 --> 00:19:13,415 (MARK CHUCKLING) 385 00:19:14,449 --> 00:19:16,385 (IN ENGLISH) Maybe my English too fast. 386 00:19:17,924 --> 00:19:19,418 Um, I'm going to need more money. 387 00:19:19,520 --> 00:19:22,358 But we have to discuss about this. 388 00:19:22,460 --> 00:19:25,423 - We have to discuss. Yes. - OFFICIAL: No, no, not you. 389 00:19:25,525 --> 00:19:29,431 I talk to my headquarters. Not you. 390 00:19:30,533 --> 00:19:31,965 You're going to speak to your headquarters. 391 00:19:32,067 --> 00:19:32,997 - Yeah. - Okay. 392 00:19:33,100 --> 00:19:34,303 It's okay? 393 00:19:34,405 --> 00:19:37,007 I... I understand that, but before I fight again, 394 00:19:37,109 --> 00:19:38,942 we should... we should clear this up. 395 00:19:39,044 --> 00:19:40,009 We should have an understanding. 396 00:19:40,111 --> 00:19:41,979 We should have an agreement, yes? 397 00:19:42,081 --> 00:19:44,179 - Before I fight again. - (CHUCKLES) Yeah. 398 00:19:44,281 --> 00:19:46,646 - Yes. Okay. - OFFICIAL: Just wait. 399 00:19:47,480 --> 00:19:49,853 - It's fair. - It's okay? 400 00:19:49,955 --> 00:19:51,982 - Arigato. - Arigato. 401 00:19:52,084 --> 00:19:53,257 Yes. 402 00:19:54,827 --> 00:19:56,821 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 403 00:20:02,827 --> 00:20:04,296 - COLEMAN: Kerr. - (CHUCKLES) Coleman. 404 00:20:04,399 --> 00:20:06,330 - You're an animal. - You good? 405 00:20:06,432 --> 00:20:07,838 Anything good out there? 406 00:20:07,940 --> 00:20:09,537 Nope, I'm already back, buddy. 407 00:20:11,239 --> 00:20:12,438 - Good? - REPORTER 1: Yep. 408 00:20:12,540 --> 00:20:15,076 Um, so, how do you know Mark Kerr? 409 00:20:15,178 --> 00:20:17,445 Oh, Kerr and I go way back. 410 00:20:17,547 --> 00:20:20,684 You know, we wrestled each other back in '88, 411 00:20:20,786 --> 00:20:21,679 you know, and, uh... 412 00:20:21,781 --> 00:20:24,682 So, way back then I knew who Mark Kerr was. 413 00:20:24,784 --> 00:20:26,419 You know, we competed against each other, 414 00:20:26,521 --> 00:20:28,190 - but he's a buddy of mine. - Oh, so... 415 00:20:28,292 --> 00:20:30,086 Who started the professional first? 416 00:20:30,188 --> 00:20:33,594 I guess I did because I was a couple years ahead of him. 417 00:20:33,696 --> 00:20:36,462 Kind of got into that fighting game prior to him. 418 00:20:36,564 --> 00:20:38,629 He got in, I was trained to help him out. 419 00:20:38,731 --> 00:20:40,704 I was actually his, uh, first kind of 420 00:20:40,806 --> 00:20:41,565 trainer and manager. 421 00:20:41,667 --> 00:20:44,206 - Oh, okay. - Yeah. It was fun times, 422 00:20:44,308 --> 00:20:46,371 but, you know, now we train together 423 00:20:46,473 --> 00:20:47,979 and he's come into his own. 424 00:20:48,081 --> 00:20:49,406 I mean, look what he's been doing. 425 00:20:49,508 --> 00:20:51,115 I'm super proud of him. 426 00:20:51,217 --> 00:20:53,480 And, yeah, I couldn't be more proud. 427 00:20:53,583 --> 00:20:55,481 SHOPKEEPER: Which one would you like to see? 428 00:20:55,583 --> 00:20:57,255 MARK: The bowl, please. With the gold. 429 00:21:01,520 --> 00:21:02,722 SHOPKEEPER: There you are. 430 00:21:04,222 --> 00:21:05,395 Wow. 431 00:21:06,329 --> 00:21:09,128 SHOPKEEPER: Yes. It is so artistic 432 00:21:09,230 --> 00:21:11,130 and very expensive. 433 00:21:11,232 --> 00:21:12,468 It's beautiful. 434 00:21:13,401 --> 00:21:15,768 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 435 00:21:17,409 --> 00:21:18,809 (IN ENGLISH) I'm sorry, I don't understand. 436 00:21:18,911 --> 00:21:20,073 I don't speak Japanese. 437 00:21:20,175 --> 00:21:21,578 What did you say? 438 00:21:21,680 --> 00:21:22,944 Um... 439 00:21:23,046 --> 00:21:24,175 You have a good eye. 440 00:21:24,277 --> 00:21:26,317 Ah! Thank you. 441 00:21:27,247 --> 00:21:28,952 I'll take it. 442 00:21:29,054 --> 00:21:30,050 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 443 00:21:30,152 --> 00:21:31,322 MARK: Arigato. 444 00:21:40,863 --> 00:21:43,328 (IN ENGLISH) You know what? I'll take this too, please. 445 00:21:43,430 --> 00:21:44,432 SHOPKEEPER: Oh, beautiful. 446 00:21:44,534 --> 00:21:46,469 It's for my girlfriend. She loves colors. 447 00:21:47,136 --> 00:21:48,836 (SPEAKING JAPANESE) 448 00:21:48,938 --> 00:21:49,866 Arigato. 449 00:21:49,969 --> 00:21:51,675 REPORTER 2: (IN ENGLISH) So, let's talk about 450 00:21:51,777 --> 00:21:52,739 your fight. 451 00:21:53,307 --> 00:21:54,409 What do you think 452 00:21:54,511 --> 00:21:56,577 about your opponent, Igor Vovchanchyn? 453 00:21:56,679 --> 00:21:59,981 He's a very famous fighter for having a hard punch. 454 00:22:00,083 --> 00:22:01,318 He has a hard punch. 455 00:22:01,420 --> 00:22:04,388 Um, it's probably gonna be my toughest fight... 456 00:22:06,057 --> 00:22:07,520 because of his experience. 457 00:22:07,622 --> 00:22:09,423 But I have to fight a clean fight. 458 00:22:09,525 --> 00:22:10,994 I have to fight a very technical fight 459 00:22:11,096 --> 00:22:12,657 if I'm gonna be victorious. 460 00:22:12,759 --> 00:22:16,928 But we as a human, sometimes we lose. 461 00:22:17,896 --> 00:22:20,838 What you think that would feel like? 462 00:22:20,940 --> 00:22:21,900 Can you imagine that? 463 00:22:23,101 --> 00:22:25,973 You know, I try not to let thoughts like that 464 00:22:26,075 --> 00:22:27,378 enter my mind. 465 00:22:28,177 --> 00:22:29,776 But if they do... 466 00:22:31,450 --> 00:22:33,142 I really wouldn't know what to do with them, 467 00:22:33,244 --> 00:22:36,249 because I... I don't know what that's like. (CHUCKLES) 468 00:22:36,351 --> 00:22:39,115 I've never lost a fight. 469 00:22:40,225 --> 00:22:42,059 I'm sorry, but that's the truth. 470 00:22:42,161 --> 00:22:44,524 But can I ask you one more time? 471 00:22:44,626 --> 00:22:46,824 I've got to ask you, as a journalist. 472 00:22:46,926 --> 00:22:50,027 Hypothetically speaking, if... if I lost... 473 00:22:53,603 --> 00:22:56,434 I don't know how to even respond to that 474 00:22:56,536 --> 00:22:58,742 because I've never lost. 475 00:22:58,844 --> 00:23:00,807 Yeah. Thank you. 476 00:23:00,909 --> 00:23:03,406 I mean, I'm trying to intellectualize it with you, 477 00:23:03,508 --> 00:23:04,712 but I just... 478 00:23:07,514 --> 00:23:09,582 Yeah, I can't. (SIGHS) 479 00:23:09,684 --> 00:23:13,253 We apologize if we kept you waiting. 480 00:23:13,355 --> 00:23:14,487 We would like to start 481 00:23:14,589 --> 00:23:17,428 with the following rule changes. 482 00:23:17,530 --> 00:23:21,865 The following actions are now deemed to be illegal. 483 00:23:21,967 --> 00:23:24,028 Number one, biting. 484 00:23:24,796 --> 00:23:26,404 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 485 00:23:26,506 --> 00:23:29,435 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number two, eye gouging. 486 00:23:29,537 --> 00:23:31,035 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 487 00:23:31,137 --> 00:23:33,674 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number three, headbutting. 488 00:23:33,776 --> 00:23:37,173 - (TRANSLATING IN JAPANESE) - (IN ENGLISH) And now... 489 00:23:43,354 --> 00:23:46,484 In this position, knee and kick 490 00:23:46,586 --> 00:23:48,958 to the face are faults. 491 00:23:49,060 --> 00:23:51,660 (SPEAKING UKRAINIAN) 492 00:23:53,196 --> 00:23:55,158 (CROWD MURMURING) 493 00:23:57,663 --> 00:23:58,998 (IN ENGLISH) I'm sorry. 494 00:23:59,100 --> 00:24:04,769 I would just like to make sure that we understood correctly. 495 00:24:04,871 --> 00:24:08,677 If the opponent is in the position 496 00:24:09,145 --> 00:24:11,046 while his... 497 00:24:11,148 --> 00:24:13,283 His face is upward, 498 00:24:13,385 --> 00:24:15,578 is it allowed for the person standing 499 00:24:15,680 --> 00:24:17,114 to kick in the face? 500 00:24:18,287 --> 00:24:20,350 Yes. That is okay. 501 00:24:20,453 --> 00:24:21,723 Thank you. 502 00:24:25,858 --> 00:24:27,157 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, miss. 503 00:24:27,658 --> 00:24:29,026 Excuse me, miss. 504 00:24:29,128 --> 00:24:31,202 I'm gonna have to ask you close your tray table 505 00:24:31,304 --> 00:24:32,534 as the pilot has started his descent. 506 00:24:32,636 --> 00:24:34,402 - Yeah, sure. - FLIGHT ATTENDANT: Thank you. 507 00:24:34,504 --> 00:24:35,968 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 508 00:24:41,710 --> 00:24:43,910 (ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 509 00:24:48,120 --> 00:24:49,619 (INDISTINCT CHATTERING) 510 00:25:01,433 --> 00:25:03,600 - (MUSIC PLAYING ON TV) - (STEAM HISSING) 511 00:25:13,412 --> 00:25:14,471 COLEMAN: Just be patient out there. 512 00:25:14,573 --> 00:25:16,413 Have fun. 513 00:25:16,516 --> 00:25:18,742 Don't get in a kickboxing match with him. 514 00:25:18,844 --> 00:25:20,142 Be patient. Find your time. 515 00:25:20,244 --> 00:25:22,549 - Get him down. Do your thing. - MARK: Yeah. 516 00:25:22,651 --> 00:25:23,617 You're gonna have fun out there. 517 00:25:23,719 --> 00:25:24,989 - (KNOCK ON DOOR, OPENS) - MARK: Fun. 518 00:25:25,091 --> 00:25:27,255 DAWN: Guess who it is. 519 00:25:27,357 --> 00:25:28,719 - Hey, Dawn. - DAWN: Hi. 520 00:25:28,822 --> 00:25:31,089 - (IMPERCEPTIBLE) - (DOOR CLOSES) 521 00:25:33,828 --> 00:25:36,028 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 522 00:25:44,203 --> 00:25:46,008 - DAWN: Oh, I'm sorry. - Let me grab this from... 523 00:25:46,110 --> 00:25:48,206 DAWN: Okay. 524 00:25:48,308 --> 00:25:51,175 All right, buddy. I'm thinking like five to ten, all right? 525 00:25:51,982 --> 00:25:53,012 Yep. 526 00:25:53,512 --> 00:25:54,684 (GRUNTS) 527 00:25:55,319 --> 00:25:56,686 - Okay. - (MARK GRUNTS) 528 00:26:02,487 --> 00:26:03,660 Hi. 529 00:26:07,331 --> 00:26:08,797 Wanna come sit, baby? 530 00:26:11,762 --> 00:26:12,933 Are you okay? 531 00:26:21,310 --> 00:26:22,305 Are you high? 532 00:26:23,909 --> 00:26:25,311 - Look at me. - (MARK SIGHS) 533 00:26:25,413 --> 00:26:26,617 Look at me. 534 00:26:28,880 --> 00:26:30,082 Are you... (CHUCKLES) 535 00:26:32,022 --> 00:26:34,724 Why are you being so weird? Your eyes look weird. Look-- 536 00:26:36,357 --> 00:26:37,320 Okay. 537 00:26:37,997 --> 00:26:40,092 Come here. 538 00:26:44,134 --> 00:26:45,067 Okay. 539 00:26:45,169 --> 00:26:46,230 (ELEVATOR DINGS) 540 00:26:50,805 --> 00:26:51,838 You make me feel so fucking stupid 541 00:26:51,940 --> 00:26:53,638 coming in here. It's like you guys were 542 00:26:53,740 --> 00:26:54,708 talking shit or something. 543 00:26:54,810 --> 00:26:56,612 I fucking flew halfway across the globe. 544 00:26:56,714 --> 00:26:58,678 - You asked me to come. - I said thank you. 545 00:26:58,780 --> 00:26:59,713 Oh, yeah? And then you acted like 546 00:26:59,815 --> 00:27:01,415 a fucking dick in front of your friend. 547 00:27:01,517 --> 00:27:02,816 Don't call me next time. 548 00:27:02,918 --> 00:27:04,985 "Please, Dawn, come. I'm lonely." Fuck you! 549 00:27:05,087 --> 00:27:07,256 I'm trying to focus. It has nothing to do with you. 550 00:27:07,358 --> 00:27:08,084 Can you say hello to me? 551 00:27:08,186 --> 00:27:09,493 Dawn, it has nothing to do with you. 552 00:27:09,595 --> 00:27:10,724 You don't even have time to say hello to me? 553 00:27:10,826 --> 00:27:13,190 I just don't wanna fight. Not now. Please. 554 00:27:13,292 --> 00:27:14,959 Would it be easier if I punched you in the face? 555 00:27:15,061 --> 00:27:16,597 Yes, punch me in the fucking face. 556 00:27:16,699 --> 00:27:18,098 Yeah? Could we communicate then? 557 00:27:18,200 --> 00:27:20,066 Punch me in the fucking face. Punch me in the fucking face. 558 00:27:20,168 --> 00:27:22,800 Biggest night of my life. Punch me in the fucking face. 559 00:27:22,903 --> 00:27:24,702 - Come in. - (SPEAKING JAPANESE) 560 00:27:24,804 --> 00:27:25,870 (IN ENGLISH) I'm so sorry. 561 00:27:25,972 --> 00:27:27,804 We are ready for you downstairs. 562 00:27:27,906 --> 00:27:29,210 Please, just come with me. 563 00:27:29,312 --> 00:27:30,274 Yeah. Thank you. 564 00:27:33,110 --> 00:27:34,247 You're out of fucking control. 565 00:27:34,350 --> 00:27:35,345 I'm sorry. 566 00:27:38,117 --> 00:27:40,221 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 567 00:27:40,323 --> 00:27:41,285 (ELEVATOR DINGS) 568 00:27:49,494 --> 00:27:53,400 STEPHEN QUADROS: This is a true clash of two giants 569 00:27:53,502 --> 00:27:55,305 in the sport, Bas. 570 00:27:55,407 --> 00:27:56,705 BAS: Uh, I really don't know 571 00:27:56,808 --> 00:27:59,204 what to expect here. Of course we expect 572 00:28:00,071 --> 00:28:01,742 Igor to start pouring bombs 573 00:28:01,844 --> 00:28:03,974 on Mark to go for the takedown. 574 00:28:04,076 --> 00:28:05,441 STEPHEN QUADROS: We've got Kerr, 575 00:28:05,543 --> 00:28:09,882 the quintessential wrestler, the takedown artist, 576 00:28:09,984 --> 00:28:12,054 against maybe the purest puncher 577 00:28:12,590 --> 00:28:13,785 in the game, Igor Vovchanchyn. 578 00:28:13,887 --> 00:28:15,558 And there's Mark Coleman, 579 00:28:15,660 --> 00:28:18,960 a former three-time UFC champion, 580 00:28:19,859 --> 00:28:22,326 uh, cornering Mark Kerr. 581 00:28:23,997 --> 00:28:26,403 So, you know, he's gonna be... 582 00:28:26,505 --> 00:28:28,101 I'm gonna go find my seat, okay. 583 00:28:35,974 --> 00:28:39,715 ANNOUNCER: Mark Kerr! 584 00:28:39,817 --> 00:28:41,317 BAS: On paper, I would say Mark Kerr's 585 00:28:41,419 --> 00:28:42,178 going to win the fight. 586 00:28:42,280 --> 00:28:43,617 STEPHEN QUADROS: I would say it too, 587 00:28:43,720 --> 00:28:46,656 but Vovchanchyn may have faced 588 00:28:46,759 --> 00:28:50,486 a tougher caliber opponent than Kerr has. 589 00:28:50,588 --> 00:28:54,095 BAS: Yeah, that's what most people say, but if... 590 00:28:54,664 --> 00:28:55,929 But I'll tell you one thing. 591 00:28:56,032 --> 00:29:00,599 Vovchanchyn has never faced a Mark Kerr, 592 00:29:00,701 --> 00:29:01,767 but let's be fair. 593 00:29:01,870 --> 00:29:03,002 On the other side of the coin, 594 00:29:03,105 --> 00:29:06,070 Kerr has never faced a striker, possibly, 595 00:29:06,172 --> 00:29:08,944 as dangerous as Igor Vovchanchyn. 596 00:29:09,046 --> 00:29:12,449 STEPHEN QUADROS: This is a monumental battle here. 597 00:29:12,551 --> 00:29:15,016 - (DRUMS BEATING) - (CROWD CHEERING) 598 00:29:30,897 --> 00:29:32,066 COLEMAN: Let's go, Kerr. 599 00:29:38,170 --> 00:29:39,708 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 600 00:29:39,810 --> 00:29:41,610 (COLEMAN SPEAKING INDISTINCT INSTRUCTIONS) 601 00:29:41,712 --> 00:29:43,708 - (BELL RINGS) - (CROWD CHEERING) 602 00:29:43,810 --> 00:29:45,112 COLEMAN: Move! Move! 603 00:29:46,647 --> 00:29:48,277 Legs! Legs! 604 00:29:48,379 --> 00:29:50,414 (IGOR'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 605 00:29:52,456 --> 00:29:53,483 COLEMAN: Pressure. 606 00:29:54,921 --> 00:29:56,118 Lock his hands, Kerr. 607 00:29:56,220 --> 00:29:58,260 Come on, Mark! Let's go, baby! 608 00:29:58,362 --> 00:29:59,390 Play smart! 609 00:30:00,199 --> 00:30:01,227 There we go. 610 00:30:01,728 --> 00:30:03,361 (ALL EXCLAIM) 611 00:30:04,095 --> 00:30:05,429 COLEMAN: Under takedown! 612 00:30:06,397 --> 00:30:08,234 - Get it! - (MAN YELLING INDISTINCTLY) 613 00:30:10,208 --> 00:30:11,338 Let's go! 614 00:30:11,940 --> 00:30:13,877 Use your hands. Use your hands. 615 00:30:14,578 --> 00:30:16,810 There we go! Pull! Pull! 616 00:30:16,912 --> 00:30:18,547 - Keep him down. - Come on, Mark! 617 00:30:18,649 --> 00:30:20,283 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 618 00:30:20,385 --> 00:30:22,686 COLEMAN: Come on. 619 00:30:22,788 --> 00:30:24,954 (UKRAINIAN CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 620 00:30:26,051 --> 00:30:27,352 COLEMAN: There we go. 621 00:30:31,630 --> 00:30:33,858 - Get up! - Get up, Mark! Get up! 622 00:30:33,960 --> 00:30:36,460 COLEMAN: Get up! Hands up! 623 00:30:37,764 --> 00:30:38,798 (CROWD CHEERING) 624 00:30:38,900 --> 00:30:40,563 Go! Keep going! Keep going! 625 00:30:41,273 --> 00:30:42,532 Nice! Nice! 626 00:30:44,002 --> 00:30:45,172 Get him! Get him! 627 00:30:46,742 --> 00:30:48,241 He's got your head, Mark. 628 00:30:49,240 --> 00:30:50,980 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 629 00:30:52,345 --> 00:30:54,648 Detach yourself, buddy! Get up right now! 630 00:30:54,750 --> 00:30:56,953 (JARRING MUSIC PLAYING) 631 00:30:58,524 --> 00:30:59,923 You gotta get up right now! 632 00:31:01,020 --> 00:31:02,618 Get up, Mark! Come on! 633 00:31:04,794 --> 00:31:06,093 Move, buddy! You got to move! 634 00:31:06,195 --> 00:31:08,726 Protect yourself, buddy! Get up! Move right now! 635 00:31:08,828 --> 00:31:10,329 Kerr, move! 636 00:31:10,763 --> 00:31:12,194 Come on. 637 00:31:12,297 --> 00:31:13,834 - Get up, Kerr! - (MARK GROANS) 638 00:31:13,936 --> 00:31:15,631 You gotta go! You gotta get up! 639 00:31:16,675 --> 00:31:18,938 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 640 00:31:19,040 --> 00:31:20,911 STEPHEN QUADROS: And Kerr is out! 641 00:31:21,578 --> 00:31:23,010 BAS: Oh, my God! 642 00:31:23,112 --> 00:31:24,348 STEPHEN QUADROS: Kerr has been knocked out 643 00:31:24,450 --> 00:31:25,779 by Igor Vovchanchyn! 644 00:31:25,882 --> 00:31:29,246 On his knees, but... but wait. 645 00:31:29,348 --> 00:31:32,186 Vovchanchyn is wild in celebration. 646 00:31:33,019 --> 00:31:35,123 He slayed the beast. 647 00:31:36,155 --> 00:31:37,554 MARK: How is that not illegal? 648 00:31:38,761 --> 00:31:40,357 How is that not illegal? 649 00:31:40,459 --> 00:31:42,392 How is that not illegal on top of my head? 650 00:31:42,494 --> 00:31:44,201 - It's illegal. - (APOLOGIZING IN JAPANESE) 651 00:31:44,303 --> 00:31:45,330 No, no, no. 652 00:31:45,432 --> 00:31:46,569 STEPHEN QUADROS: Oh, you know what it was? 653 00:31:46,671 --> 00:31:47,562 BAS: I think it was a foul. 654 00:31:47,665 --> 00:31:48,965 There are no knees allowed on the ground. 655 00:31:49,067 --> 00:31:50,001 He's no force. 656 00:31:50,104 --> 00:31:51,370 STEPHEN QUADROS: That's right. 657 00:31:51,472 --> 00:31:54,544 That's right. There are no knees allowed to the head 658 00:31:54,647 --> 00:31:56,842 when an opponent is all but... 659 00:31:56,944 --> 00:31:59,147 (TENSE MUSIC PLAYING) 660 00:32:05,654 --> 00:32:06,616 It's okay, baby. 661 00:32:13,095 --> 00:32:14,731 STEPHEN QUADROS: The referee has raised 662 00:32:14,833 --> 00:32:18,232 Igor Vovchanchyn's arm in victory. 663 00:32:19,802 --> 00:32:21,972 (TENSE MUSIC CONTINUES) 664 00:32:37,348 --> 00:32:40,617 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 665 00:32:43,193 --> 00:32:45,795 - (IN ENGLISH) Mr. Sakakibara? - SAKAKIBARA: Yes? 666 00:32:45,897 --> 00:32:47,155 I'm sorry. I'm sorry. How are you? 667 00:32:47,257 --> 00:32:48,829 I am fine. And you? 668 00:32:48,931 --> 00:32:50,663 I'm not good. I'm not good. 669 00:32:50,765 --> 00:32:52,330 Bad referee. 670 00:32:52,432 --> 00:32:55,698 Bad... Vovchanchyn bam on top of the head. 671 00:32:56,739 --> 00:32:58,640 It's wrong. Foul. 672 00:32:58,742 --> 00:32:59,940 Referee no call foul. 673 00:33:00,042 --> 00:33:01,137 And then twice, two more times, 674 00:33:01,239 --> 00:33:03,813 bam on top of my head. 675 00:33:03,915 --> 00:33:05,011 And I was laying on the ground waiting 676 00:33:05,113 --> 00:33:06,814 for the referee to call a foul. 677 00:33:06,916 --> 00:33:08,577 He didn't call foul. (PANTING) 678 00:33:08,680 --> 00:33:11,183 It's wrong. It's illegal on top of the head. Bam. 679 00:33:11,285 --> 00:33:12,854 - Okay. Okay. I talk to him. - Twice. 680 00:33:12,956 --> 00:33:14,752 - Please. Please. - Okay? Yeah, okay. 681 00:33:14,854 --> 00:33:16,086 Arigato. 682 00:33:16,188 --> 00:33:17,489 - I didn't lose. - Yeah. 683 00:33:22,800 --> 00:33:25,464 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 684 00:33:29,133 --> 00:33:30,403 (ELEVATOR DINGS) 685 00:33:38,142 --> 00:33:40,347 (ELEVATOR DINGS) 686 00:33:56,634 --> 00:33:57,595 (MARK SNIFFLES) 687 00:33:58,603 --> 00:33:59,597 (ELEVATOR DINGING) 688 00:34:14,986 --> 00:34:16,614 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 689 00:34:54,657 --> 00:34:56,654 (SOBBING) 690 00:35:06,935 --> 00:35:09,106 (CONTINUES SOBBING) 691 00:35:19,778 --> 00:35:21,244 COLEMAN: You've got some bumps and bruises. 692 00:35:21,346 --> 00:35:22,985 You're not injured. 693 00:35:23,087 --> 00:35:26,081 You'll heal up in a week or two, tops. 694 00:35:26,183 --> 00:35:27,521 Okay? 695 00:35:28,057 --> 00:35:30,659 (CLEARS THROAT) Yeah. Yeah. 696 00:35:30,761 --> 00:35:32,456 Yeah, that's right. 697 00:35:32,558 --> 00:35:34,824 I'll heal up in a week or two, tops. 698 00:35:36,200 --> 00:35:38,001 (SNIFFLES) I mean, my hands aren't broken. 699 00:35:38,103 --> 00:35:40,234 - My... my feet are fine. - COLEMAN: Mmm-hmm. 700 00:35:40,336 --> 00:35:43,335 (INHALES) My head's a little banged up. 701 00:35:43,437 --> 00:35:45,241 Igor is one tough motherfucker, huh? 702 00:35:45,343 --> 00:35:46,773 MARK: Tough motherfucker. COLEMAN: I'll give him that. 703 00:35:46,875 --> 00:35:48,708 (MARK CHUCKLING) 704 00:35:48,810 --> 00:35:49,806 Yeah. 705 00:35:50,241 --> 00:35:51,511 Thank you. 706 00:35:54,351 --> 00:35:55,644 COLEMAN: All right, guys, I'm gonna run outside. 707 00:35:55,746 --> 00:35:58,716 - I'll be back, okay? - MARK: Yeah, yeah. 708 00:36:02,787 --> 00:36:05,423 Hey, Coleman, um, can I just talk to you? 709 00:36:05,525 --> 00:36:07,258 - Yeah. - Sorry. I just want to know 710 00:36:07,361 --> 00:36:08,691 if he... if he's gonna be okay. 711 00:36:08,794 --> 00:36:11,328 I've never seen him like this before, so... 712 00:36:11,430 --> 00:36:12,801 - He should be fine. - Okay. 713 00:36:12,903 --> 00:36:14,033 And he seemed okay, right? 714 00:36:14,135 --> 00:36:15,733 Yeah, I mean, I just... 715 00:36:16,908 --> 00:36:18,074 I don't know. I, like, knew it 716 00:36:18,177 --> 00:36:20,104 before he stepped in the ring and he just... 717 00:36:20,206 --> 00:36:21,573 What do you mean? 718 00:36:21,675 --> 00:36:24,709 Well, he just wasn't serious, I think, and... 719 00:36:25,716 --> 00:36:26,677 About the fight. 720 00:36:26,779 --> 00:36:28,213 Like the past two weeks we've been out drinking 721 00:36:28,315 --> 00:36:30,019 and stuff and partying and... 722 00:36:30,121 --> 00:36:32,117 - You never brought that up? - To you? 723 00:36:32,219 --> 00:36:34,422 - To me, yeah. - Why? 724 00:36:34,524 --> 00:36:36,587 He doesn't need to be drinking two weeks before a fight. 725 00:36:36,689 --> 00:36:38,390 I'm not his trainer, and I'm not a fighter. 726 00:36:38,492 --> 00:36:40,857 And... And he seemed fine about it. 727 00:36:42,162 --> 00:36:43,493 He seemed fine. 728 00:36:43,595 --> 00:36:45,034 And I don't know if he ever thought 729 00:36:45,136 --> 00:36:47,035 this was possible, that he would lose. 730 00:36:47,137 --> 00:36:48,865 And I didn't think it was possible. 731 00:36:49,907 --> 00:36:51,967 Hmm. All right. I get it. 732 00:36:53,640 --> 00:36:55,344 - Just be there for him. Okay? - DAWN: Yeah. 733 00:37:02,216 --> 00:37:04,353 (SOMBER MUSIC PLAYING) 734 00:37:19,165 --> 00:37:20,336 (MARK SIGHS) 735 00:37:22,039 --> 00:37:23,036 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 736 00:37:23,138 --> 00:37:24,967 (CONTINUES IN JAPANESE) 737 00:37:26,377 --> 00:37:27,777 (IN ENGLISH) We have decided to call this fight 738 00:37:27,879 --> 00:37:29,510 with Igor no contest. 739 00:37:31,815 --> 00:37:32,810 No contest. 740 00:37:33,378 --> 00:37:36,352 (SPEAKING JAPANESE) 741 00:37:36,454 --> 00:37:37,786 (IN ENGLISH) We would be very happy to have you back 742 00:37:37,888 --> 00:37:38,855 at Pride again. 743 00:37:38,957 --> 00:37:40,184 - Thank you. - Arigato. 744 00:37:40,286 --> 00:37:41,758 (SPEAKING JAPANESE) 745 00:37:41,860 --> 00:37:42,820 (IN ENGLISH) Thank you. 746 00:37:43,992 --> 00:37:44,987 What'd they say? 747 00:37:47,858 --> 00:37:49,864 They decided to call it a no contest. 748 00:37:49,966 --> 00:37:53,364 That's awesome. Why are you still so sad? 749 00:37:53,466 --> 00:37:55,138 Because Dawn... I'm not sad. 750 00:37:55,240 --> 00:37:57,369 It's just I don't do that for no contest. 751 00:37:57,471 --> 00:37:59,039 - Mmm-hmm. - I want the decision. 752 00:37:59,141 --> 00:38:00,108 - Mmm-hmm. - You know? 753 00:38:00,210 --> 00:38:01,673 I mean, it's just I'm out there. 754 00:38:01,775 --> 00:38:04,709 I'm sacrificing everything, literally, you know. 755 00:38:04,811 --> 00:38:06,346 - Mmm-hmm. I see it. - I'm sacrificing everything 756 00:38:06,448 --> 00:38:07,677 - out there... - Yeah, it's very heavy. 757 00:38:07,779 --> 00:38:09,152 - ...for the reward at the end. - Right. 758 00:38:09,254 --> 00:38:11,615 It's... the high from that thing that I do. 759 00:38:11,717 --> 00:38:13,151 The thing that I just did out there. 760 00:38:13,253 --> 00:38:14,520 It's a high that... 761 00:38:14,623 --> 00:38:16,258 There's no other high like it in the world. 762 00:38:16,360 --> 00:38:18,359 I can only imagine. I... Yeah, I can see it. 763 00:38:18,461 --> 00:38:20,557 I can see it in you when you're doing it, 764 00:38:20,659 --> 00:38:22,296 - you know? - It's 40,000 people... 765 00:38:22,398 --> 00:38:23,932 - Yeah. - ...in there cheering you on. 766 00:38:24,034 --> 00:38:25,032 I mean, that's orgasmic. 767 00:38:25,134 --> 00:38:26,330 Yeah, I know... (CHUCKLES) 768 00:38:26,432 --> 00:38:27,936 Dawn, I'm not kidding. 769 00:38:28,038 --> 00:38:29,402 I'm not kidding. It's... 770 00:38:29,504 --> 00:38:31,667 I'm talking about the highest of highs. 771 00:38:31,769 --> 00:38:34,372 - Mmm-hmm. - And two men out there 772 00:38:34,474 --> 00:38:36,275 competing against each other. 773 00:38:36,378 --> 00:38:39,182 And it's only us and it's so raw. 774 00:38:39,284 --> 00:38:40,412 - But you... - That competition is crazy. 775 00:38:40,514 --> 00:38:42,184 ...got to have the competition... 776 00:38:42,286 --> 00:38:44,820 And you had that feeling, you fought. 777 00:38:44,922 --> 00:38:45,949 You had that feeling 778 00:38:46,051 --> 00:38:47,816 but you don't seem... you don't seem happy about it. 779 00:38:47,918 --> 00:38:50,225 No. I'm trying to explain it to you, 780 00:38:50,327 --> 00:38:52,225 - but you just keep talking. - Yeah. 781 00:38:52,327 --> 00:38:53,692 You just keep talking over me. 782 00:38:53,794 --> 00:38:55,657 No, I'm trying to understand what you're saying 783 00:38:55,760 --> 00:38:57,331 and I'm trying to support you. 784 00:38:57,433 --> 00:38:59,034 I know, but only because I'm trying to 785 00:38:59,137 --> 00:39:00,202 tell you exactly what happened. 786 00:39:00,304 --> 00:39:02,138 - IGOR: Whoa, whoa, whoa! - (MARK CHUCKLES) 787 00:39:02,240 --> 00:39:03,832 - Hey, brother! - IGOR: How you doing? 788 00:39:03,934 --> 00:39:05,636 - MARK: How are you? Oh. - IGOR: Ow! 789 00:39:05,738 --> 00:39:08,341 MARK: Oh, you okay? Gosh, I'm sorry. 790 00:39:08,443 --> 00:39:10,110 - Is that from me? - (CHUCKLES) Yeah. 791 00:39:10,212 --> 00:39:11,410 Let me see. Can I see? 792 00:39:11,512 --> 00:39:12,778 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 793 00:39:13,917 --> 00:39:14,912 (IGOR GRUNTS) 794 00:39:15,014 --> 00:39:18,053 - Nice. How many stitches? - (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 795 00:39:18,155 --> 00:39:19,254 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Four. 796 00:39:19,356 --> 00:39:21,156 - MARK: Four stitches. - Four. Four. 797 00:39:21,258 --> 00:39:23,288 (CHUCKLES) Does the body feel okay? 798 00:39:23,390 --> 00:39:24,624 (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 799 00:39:24,726 --> 00:39:26,426 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) A little bit of the knee. 800 00:39:26,528 --> 00:39:27,591 - A little bit of the knee. - IGOR: Yeah. 801 00:39:27,693 --> 00:39:29,593 You know why? A lot of my head. 802 00:39:29,695 --> 00:39:30,728 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 803 00:39:30,830 --> 00:39:32,630 - (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) - (MARK CHUCKLES) 804 00:39:32,732 --> 00:39:34,871 - I'm sorry. - No, no, no, it's okay. 805 00:39:34,973 --> 00:39:36,338 Ah! It's totally okay. 806 00:39:36,440 --> 00:39:38,404 Tell him it's natural. A natural reaction. 807 00:39:38,506 --> 00:39:40,002 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 808 00:39:40,104 --> 00:39:42,342 My head was down there. My face is down there. 809 00:39:42,444 --> 00:39:43,878 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 810 00:39:43,980 --> 00:39:45,674 (ALL LAUGHING) 811 00:39:45,776 --> 00:39:46,877 Let's all get a picture. Yeah? 812 00:39:46,979 --> 00:39:48,383 IGOR: Yeah, yeah, yeah. Let's do it together. 813 00:39:48,485 --> 00:39:49,613 - Let's do it. Yes. Yes. - IGOR: Of course. 814 00:39:49,715 --> 00:39:51,218 - Can you do a picture? - Come on! 815 00:39:51,320 --> 00:39:52,316 Let's all get in. Let's all... 816 00:39:52,418 --> 00:39:53,487 Everybody get in. 817 00:39:53,590 --> 00:39:55,156 Hey, Dawn, can you take this picture for us? 818 00:39:55,258 --> 00:39:56,418 DAWN: Yeah. MARK: Thank you. 819 00:39:56,520 --> 00:39:57,589 Yeah, come on. 820 00:39:57,691 --> 00:39:59,124 IGOR'S MANAGER: Look at you two guys. 821 00:39:59,226 --> 00:40:00,430 The best ones. 822 00:40:00,532 --> 00:40:02,226 - Two of the best ones. - (MARK LAUGHING) That's it. 823 00:40:02,328 --> 00:40:03,565 IGOR: That's it. 824 00:40:05,533 --> 00:40:07,864 (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRS) 825 00:40:07,966 --> 00:40:09,635 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Thank you. 826 00:40:09,737 --> 00:40:11,371 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Great fight. 827 00:40:11,473 --> 00:40:12,736 - No, this is cold. - MARK: Cold? 828 00:40:12,838 --> 00:40:14,143 PHARMACIST: Cold. MARK: Cold and heat? 829 00:40:14,245 --> 00:40:15,912 - This is heat. - MARK: Heat. Okay. 830 00:40:16,014 --> 00:40:17,641 Thank you. Um, three? 831 00:40:17,743 --> 00:40:19,014 - PHARMACIST: Three, uh... - Yes. 832 00:40:19,116 --> 00:40:21,110 No, no. Just the one. 833 00:40:22,219 --> 00:40:24,151 - Really? Just one? - Yeah. 834 00:40:24,253 --> 00:40:25,920 - Just one. - Just one. 835 00:40:26,022 --> 00:40:26,949 MARK: Okay. 836 00:40:27,052 --> 00:40:32,127 Do you have any, um, stronger pain medication? 837 00:40:32,230 --> 00:40:33,728 - Pain medication? - MARK: Yes. 838 00:40:33,830 --> 00:40:35,694 Honey, I don't think they... I don't think they do that. 839 00:40:35,797 --> 00:40:38,429 No, they do. They've got everything back there. 840 00:40:38,531 --> 00:40:41,430 Like narcotics, opiates. 841 00:40:41,532 --> 00:40:43,673 No, no, no. 842 00:40:43,775 --> 00:40:44,500 Why not? 843 00:40:44,602 --> 00:40:46,135 Um, you must... 844 00:40:47,538 --> 00:40:48,541 Certification. 845 00:40:48,643 --> 00:40:51,311 - Certification? Yes. Yes. - Yes. Yes. 846 00:40:51,413 --> 00:40:52,477 - Permission. - Permission. 847 00:40:52,580 --> 00:40:54,042 - Yes. - Mark, let's just go. 848 00:40:54,145 --> 00:40:55,713 - It's okay, he has it. - It's okay. Just take... 849 00:40:55,815 --> 00:40:57,118 take what they have and we should go. 850 00:40:57,220 --> 00:40:59,021 We have it. Permission. 851 00:40:59,123 --> 00:41:00,622 You get permission for me. 852 00:41:01,189 --> 00:41:02,456 Thank you. 853 00:41:02,558 --> 00:41:04,353 - No, no, it's too late. - MARK: Yes. 854 00:41:04,455 --> 00:41:05,789 No, no. 855 00:41:05,891 --> 00:41:09,565 What do you have for me that's strong? 856 00:41:10,331 --> 00:41:13,533 I have Advil. Advil. 857 00:41:13,635 --> 00:41:15,568 - Advil? (CHUCKLES) - Advil. Yeah, yeah. 858 00:41:15,670 --> 00:41:18,167 - (DAWN CLEARS THROAT) - Okay. Thank you. 859 00:41:20,142 --> 00:41:20,903 Thank you. 860 00:41:21,005 --> 00:41:22,212 - Dawn, would you like some? - No, no. 861 00:41:22,314 --> 00:41:23,306 They're handing them out like candy. 862 00:41:23,409 --> 00:41:24,646 Thank you. 863 00:41:32,486 --> 00:41:34,051 You want to hold my hand? 864 00:41:37,092 --> 00:41:38,088 Okay. 865 00:41:42,058 --> 00:41:44,600 MARK: Hey, Joan. Hey, it's Mark. 866 00:41:45,765 --> 00:41:47,570 Yeah, I'm great. How you doing? 867 00:41:48,968 --> 00:41:51,735 Great. I'm calling because I know Dr. Rob 868 00:41:51,837 --> 00:41:53,372 was gonna write that prescription 869 00:41:53,474 --> 00:41:56,040 for, um, Voltaren for me. 870 00:41:56,908 --> 00:41:59,611 Yeah, but Voltaren as... as a pill, 871 00:41:59,713 --> 00:42:01,683 it's a little hard on my tummy. 872 00:42:03,282 --> 00:42:05,884 Yeah, and I know that you guys can give me the injection, 873 00:42:05,986 --> 00:42:08,723 but you don't wanna see me in there every day. 874 00:42:09,224 --> 00:42:10,085 (CHUCKLING) 875 00:42:10,187 --> 00:42:12,592 So, what I was hoping is if Dr. Rob can write 876 00:42:12,694 --> 00:42:14,160 a prescription, that's a little better 877 00:42:14,262 --> 00:42:15,464 than Voltaren, 878 00:42:15,567 --> 00:42:18,700 um, that's a little stronger, too, as well. 879 00:42:20,270 --> 00:42:22,532 Yeah. Oh, great. Yeah. 880 00:42:22,634 --> 00:42:23,768 That would be great. 881 00:42:23,870 --> 00:42:25,339 So, whenever he gets back in the office, 882 00:42:25,441 --> 00:42:26,436 just have him give me a call. 883 00:42:26,538 --> 00:42:28,103 I'll be here. 884 00:42:28,206 --> 00:42:30,809 I... I'm feeling really good. I appreciate it. 885 00:42:30,911 --> 00:42:33,248 Well, you know, like a day without pain is 886 00:42:33,350 --> 00:42:34,543 like a day without sunshine. 887 00:42:34,645 --> 00:42:35,815 (CHUCKLING) 888 00:42:35,917 --> 00:42:38,049 (RHYTHM OF MY HEART PLAYING ON CAR SPEAKERS) 889 00:42:45,460 --> 00:42:47,127 (PARKING BRAKE CRANKS) 890 00:42:47,229 --> 00:42:48,191 (MUSIC STOPS) 891 00:42:55,239 --> 00:42:57,200 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 892 00:43:07,781 --> 00:43:09,817 (SOFTLY) Go back to sleep, okay? 893 00:43:31,972 --> 00:43:33,871 MAN: (ON TV) This solitary clock rotates 894 00:43:33,973 --> 00:43:35,742 six different melodies on the hour. 895 00:43:35,845 --> 00:43:38,081 As the bell ringer strikes the rotating... 896 00:43:38,183 --> 00:43:39,374 (CONTINUES INDISTINCTLY) 897 00:43:40,580 --> 00:43:41,981 (UTENSILS CLUNKING) 898 00:43:43,816 --> 00:43:44,913 You're the first bidder... 899 00:43:45,015 --> 00:43:46,255 (INDISTINCT CLAMORING ON TV) 900 00:43:46,357 --> 00:43:47,723 You gotta keep eating, Mark. 901 00:43:48,289 --> 00:43:49,689 Yeah. 902 00:43:49,791 --> 00:43:50,787 - DAWN: You're not gonna get... - I will. 903 00:43:50,889 --> 00:43:52,425 ...any better unless you eat. 904 00:43:52,527 --> 00:43:54,593 - Yeah. - (FORK CLANKS) 905 00:43:54,696 --> 00:43:56,599 - I know. - I can't keep coming out 906 00:43:56,701 --> 00:43:58,998 and finding you like this, Mark. It's just... 907 00:44:01,238 --> 00:44:01,998 What do you mean? 908 00:44:02,100 --> 00:44:03,370 You keep telling me you're gonna quit 909 00:44:03,472 --> 00:44:05,034 and then I come out and... 910 00:44:05,136 --> 00:44:07,038 Baby, I just need to, you know... 911 00:44:07,140 --> 00:44:10,646 I just have to get through this... this moment. 912 00:44:10,748 --> 00:44:12,275 - You know, it's fine. - What do you want from me? 913 00:44:12,377 --> 00:44:14,282 Do you want me just to pretend that everything's fine? 914 00:44:14,384 --> 00:44:15,482 No. What do you mean? 915 00:44:15,584 --> 00:44:16,785 That you don't look like this? 916 00:44:16,887 --> 00:44:18,182 I don't look like... I just want you to be my girl. 917 00:44:18,284 --> 00:44:21,284 That's all. What do you mean? Look like what? (MUMBLES) 918 00:44:23,421 --> 00:44:26,761 DAWN: You keep telling me we're going to take a hike. 919 00:44:26,863 --> 00:44:29,193 We are gonna take a hike. We're going to go today. 920 00:44:35,232 --> 00:44:37,098 You don't even hide it from me anymore. 921 00:44:37,200 --> 00:44:38,538 I keep going into the bathroom, 922 00:44:38,640 --> 00:44:39,605 seeing your shit everywhere. 923 00:44:39,708 --> 00:44:40,806 - It's okay. - It's not okay. 924 00:44:40,908 --> 00:44:42,303 - It's okay. - It's getting bad, Mark. 925 00:44:42,406 --> 00:44:43,908 - No, it's for pain. - This is getting crazy. 926 00:44:44,010 --> 00:44:46,075 - That's for pain. - No. No, it's insane. 927 00:44:46,177 --> 00:44:47,911 And you need to get serious now, okay? 928 00:44:48,013 --> 00:44:49,246 I am serious. What do you mean? 929 00:44:49,348 --> 00:44:50,486 Because I don't even know who this person is right now. 930 00:44:50,588 --> 00:44:51,486 I'm ser... I'm going through this. 931 00:44:51,588 --> 00:44:52,848 What... Going through the house 932 00:44:52,950 --> 00:44:53,951 looking to find stuff 933 00:44:54,053 --> 00:44:55,417 - just to get me into trouble? - No. 934 00:44:55,519 --> 00:44:56,955 How about you stop treating me like a fucking child? 935 00:44:57,057 --> 00:44:58,723 - How about that? - How about you stop acting 936 00:44:58,825 --> 00:44:59,988 like one, I wouldn't have to. 937 00:45:00,090 --> 00:45:02,331 Like you... You lost a fight. 938 00:45:02,433 --> 00:45:05,095 Big deal. Just get over it. 939 00:45:05,198 --> 00:45:07,396 (MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 940 00:45:28,522 --> 00:45:29,484 (BLOWS THUDDING) 941 00:46:11,666 --> 00:46:12,794 (ICE DISPENSER CLICKS) 942 00:46:12,896 --> 00:46:15,101 (ICE CLATTERING) 943 00:46:27,949 --> 00:46:29,852 I just need you to treat me like a man. 944 00:46:30,485 --> 00:46:31,821 (SNIFFLES) 945 00:46:50,000 --> 00:46:51,302 DAWN: I love you. 946 00:46:53,106 --> 00:46:55,570 You're my big strong man. I love you. 947 00:46:56,807 --> 00:46:58,012 Okay? 948 00:47:07,587 --> 00:47:09,155 (SOBBING) 949 00:47:15,862 --> 00:47:17,128 COLEMAN: You wanna fight? 950 00:47:17,230 --> 00:47:20,835 I'll take that. Let's go. (IMITATES YELLING) 951 00:47:20,937 --> 00:47:22,898 You ready? Okay, let's see what you got. 952 00:47:23,000 --> 00:47:24,866 (IMITATES GRUNTING) 953 00:47:24,968 --> 00:47:26,738 (BABY CRYING) 954 00:47:26,840 --> 00:47:28,707 Looks like I'm winning. 955 00:47:28,809 --> 00:47:29,971 KELLEY: Okay, okay, okay. 956 00:47:30,073 --> 00:47:31,974 The winner is Daddy! 957 00:47:32,076 --> 00:47:33,242 (BABY CONTINUES CRYING) 958 00:47:33,344 --> 00:47:35,651 Fought a tough opponent. My toughest yet. 959 00:47:35,753 --> 00:47:38,013 Feels good to be in the win column again. 960 00:47:38,115 --> 00:47:39,751 And after this payday, 961 00:47:39,853 --> 00:47:41,889 I'm gonna get my girl 962 00:47:41,992 --> 00:47:44,861 - a new playhouse, and a bike. - (PHONE RINGING) 963 00:47:45,660 --> 00:47:47,226 And... Hold on. 964 00:47:48,599 --> 00:47:50,026 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 965 00:47:50,128 --> 00:47:51,664 - (KELLEY SHUSHING) - Hello. 966 00:47:51,766 --> 00:47:53,000 (DAWN SOBBING ON PHONE) 967 00:47:53,102 --> 00:47:55,636 He's laying on the ground and he wouldn't wake up 968 00:47:55,738 --> 00:47:57,170 and I couldn't move him and... 969 00:47:57,272 --> 00:47:58,401 - I was like shaking him... - (WHISPERING) It's Dawn. 970 00:47:58,503 --> 00:47:59,909 - DAWN: ...and he's like... - She's freaking out. 971 00:48:00,011 --> 00:48:02,042 DAWN: ...took too much or something. (SOBBING) 972 00:48:02,144 --> 00:48:04,611 Walk me through everything from the beginning. 973 00:48:04,713 --> 00:48:05,944 I think he did too much 974 00:48:06,046 --> 00:48:07,383 and then I couldn't wake him up. 975 00:48:07,485 --> 00:48:08,377 I found him on the ground 976 00:48:08,480 --> 00:48:11,220 and then I just was like shaking him and stuff. 977 00:48:11,322 --> 00:48:12,449 Is he alive? 978 00:48:12,551 --> 00:48:15,789 He's alive, but I didn't know, you know, at first. 979 00:48:15,891 --> 00:48:17,955 Oh, my fucking God. Okay. Um... 980 00:48:18,057 --> 00:48:19,792 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 981 00:48:19,894 --> 00:48:20,994 I know. Calm down, calm down. 982 00:48:21,097 --> 00:48:23,292 Okay. I need you to come and help me, okay? 983 00:48:23,394 --> 00:48:25,062 I'm gonna get on the first flight out. 984 00:48:25,164 --> 00:48:27,295 All right? I'm going to help you. 985 00:48:27,397 --> 00:48:29,265 I will be there as soon as I can. 986 00:48:29,367 --> 00:48:30,769 DAWN: I need you to talk to him. 987 00:48:30,871 --> 00:48:32,200 I got you. I got you. 988 00:48:32,302 --> 00:48:33,235 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 989 00:48:33,337 --> 00:48:35,975 I'll see you soon. First flight. 990 00:48:36,077 --> 00:48:38,013 - DAWN: Okay. - All right. Bye, Dawn. 991 00:48:39,948 --> 00:48:42,116 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 992 00:48:45,184 --> 00:48:47,083 Sorry. Where's Mark Kerr's room? 993 00:48:47,185 --> 00:48:48,390 Oh. Right down the hall, sir. 994 00:48:48,492 --> 00:48:49,590 COLEMAN: Thank you. 995 00:48:49,692 --> 00:48:51,653 (INDISTINCT CHATTERING) 996 00:48:53,322 --> 00:48:54,656 - Coleman. - COLEMAN: Hey. 997 00:48:56,994 --> 00:48:57,996 (SOFTLY) I know. 998 00:48:58,098 --> 00:49:00,266 - I know, I know. - (DAWN SOBBING) 999 00:49:01,300 --> 00:49:03,200 - How's he doing? - DAWN: He just woke up. 1000 00:49:03,302 --> 00:49:06,037 He's like in and out and he's not okay. 1001 00:49:06,139 --> 00:49:07,303 - He's awake though? - DAWN: Yeah. 1002 00:49:07,405 --> 00:49:09,077 - You care if I go in? - DAWN: Yeah. 1003 00:49:18,016 --> 00:49:19,186 (KNOCKING ON DOOR) 1004 00:49:21,825 --> 00:49:22,791 COLEMAN: What's going on, buddy? 1005 00:49:22,893 --> 00:49:24,994 - MARK: Hey. (CHUCKLES) - How are you? 1006 00:49:25,991 --> 00:49:27,863 What's up, Coleman? 1007 00:49:27,966 --> 00:49:30,492 You're a sight for sore eyes. Jesus chrimey! 1008 00:49:30,595 --> 00:49:32,760 You're looking a little rough. Not gonna lie. 1009 00:49:32,862 --> 00:49:36,234 Oh, man. You should see the soap in this place, man. 1010 00:49:36,336 --> 00:49:38,301 - COLEMAN: Is it bad? - It's like fucking glue. 1011 00:49:38,403 --> 00:49:40,804 - (LAUGHS) Yeah. - I can kind of see it. 1012 00:49:40,906 --> 00:49:41,943 I know, man. 1013 00:49:42,045 --> 00:49:43,705 It's doing a number on my hair, you know. 1014 00:49:44,415 --> 00:49:45,209 Yeah, yeah. 1015 00:49:45,311 --> 00:49:47,782 - Man, you look good, man. - Thank you. 1016 00:49:47,884 --> 00:49:50,181 So, uh, what the fuck happened? 1017 00:49:50,283 --> 00:49:52,648 - Oh, man. - You get sick or something? 1018 00:49:53,591 --> 00:49:56,685 Yeah. I, um, got sick. 1019 00:49:56,787 --> 00:50:00,396 I got sick and it was... it was pretty unbelievable. 1020 00:50:00,498 --> 00:50:01,797 It was pretty bad. 1021 00:50:01,899 --> 00:50:04,565 That's the right word. "It" was bad. 1022 00:50:04,667 --> 00:50:06,035 - Mmm-hmm. - Yeah. 1023 00:50:06,436 --> 00:50:07,432 Um... 1024 00:50:08,970 --> 00:50:10,673 - Yeah. - So what happened? 1025 00:50:10,775 --> 00:50:12,107 Can you give me the whole story? 1026 00:50:12,575 --> 00:50:13,536 Um, I was... 1027 00:50:13,638 --> 00:50:17,541 I was on the floor and... and I couldn't wake up. 1028 00:50:18,648 --> 00:50:20,216 And then I, um... 1029 00:50:21,019 --> 00:50:22,850 And then Dawn came in and she was trying to 1030 00:50:22,952 --> 00:50:24,513 wake me up and... she couldn't... 1031 00:50:24,615 --> 00:50:26,715 She couldn't wake me up either and, um... 1032 00:50:28,524 --> 00:50:29,520 Um... 1033 00:50:30,725 --> 00:50:31,687 You're good. 1034 00:50:32,155 --> 00:50:33,394 That's weird. 1035 00:50:33,497 --> 00:50:35,062 It's fine. 1036 00:50:35,165 --> 00:50:36,791 - Keep going though. - Yeah, yeah. You know me. 1037 00:50:36,893 --> 00:50:39,233 - I don't have verbal pauses. - I know that. I know that. 1038 00:50:40,063 --> 00:50:41,131 Um... 1039 00:50:41,233 --> 00:50:43,699 So, then Dawn called the... 1040 00:50:44,542 --> 00:50:45,806 She called 911. 1041 00:50:45,908 --> 00:50:48,042 And then the ambulance came, 1042 00:50:48,145 --> 00:50:50,545 the paramedics came in and then they couldn't 1043 00:50:50,647 --> 00:50:51,773 wake me up either. 1044 00:50:53,445 --> 00:50:55,076 And then they put me in the ambulance 1045 00:50:55,178 --> 00:50:56,711 and then they... 1046 00:50:56,813 --> 00:50:59,348 I was kind of like in this weird, altered state. 1047 00:50:59,450 --> 00:51:01,287 Like, I was aware of where I was, 1048 00:51:01,389 --> 00:51:03,252 and I could kind of see things a little blurred, 1049 00:51:03,354 --> 00:51:04,992 but I could hear everything. 1050 00:51:05,094 --> 00:51:07,355 So my acuity was... was pretty good. 1051 00:51:07,457 --> 00:51:09,965 They were asking me questions, 1052 00:51:10,067 --> 00:51:11,796 and... I got a few of the questions wrong 1053 00:51:11,898 --> 00:51:13,130 a little bit. 1054 00:51:13,232 --> 00:51:14,397 Like who was the president. 1055 00:51:14,499 --> 00:51:15,801 They said, "Who is the president?" 1056 00:51:15,903 --> 00:51:17,098 What'd you say? 1057 00:51:17,200 --> 00:51:18,401 Ronald Reagan. 1058 00:51:18,503 --> 00:51:20,701 (LAUGHING) You fucking believe that? 1059 00:51:20,804 --> 00:51:22,944 I mean, shit, you'd say that anyway, right? 1060 00:51:23,046 --> 00:51:24,608 I would say that even on a good day, 1061 00:51:24,710 --> 00:51:27,512 I was telling them, like, "You guys can't ask that." 1062 00:51:27,614 --> 00:51:30,147 That's when I realized, like, that's kind of unfair, 1063 00:51:30,249 --> 00:51:31,883 you know, the way they were... 1064 00:51:31,985 --> 00:51:33,080 - Hey. - Yeah. 1065 00:51:33,182 --> 00:51:34,723 Listen. 1066 00:51:34,825 --> 00:51:37,291 Just stop, all right? Please? 1067 00:51:40,390 --> 00:51:41,559 COLEMAN: Hey, you're good. 1068 00:51:42,533 --> 00:51:43,661 (MARK SOBBING) 1069 00:51:43,763 --> 00:51:48,062 Look. I didn't come out here because I love Phoenix, dude. 1070 00:51:48,165 --> 00:51:49,435 All right? 1071 00:51:51,141 --> 00:51:52,939 I came out here because I want to see you 1072 00:51:53,042 --> 00:51:55,339 - get better. - (MARK SOBBING) 1073 00:51:55,441 --> 00:51:58,306 You can't keep doing this to yourself. 1074 00:51:58,408 --> 00:52:00,011 MARK: I know. (SNIFFLES) 1075 00:52:00,113 --> 00:52:01,344 - I'm so sorry. - It's me. 1076 00:52:01,446 --> 00:52:04,383 You don't have to apologize, okay? 1077 00:52:04,485 --> 00:52:07,016 I'm one of your best friends in the world, right? 1078 00:52:07,118 --> 00:52:08,221 MARK: Yeah. 1079 00:52:08,323 --> 00:52:10,487 COLEMAN: And I'm here because I love you. 1080 00:52:10,590 --> 00:52:13,294 - (SOBBING) I love you, too. - Okay, come here. 1081 00:52:13,995 --> 00:52:15,593 Come here. Come here. 1082 00:52:17,330 --> 00:52:18,995 - Yeah. - I fucking love you, man. 1083 00:52:19,097 --> 00:52:21,269 (MARK SOBBING) 1084 00:52:24,872 --> 00:52:26,208 I'm sorry. 1085 00:52:26,875 --> 00:52:28,308 I don't wanna die. 1086 00:52:28,410 --> 00:52:31,280 COLEMAN: Hey, look at me. You're not gonna die. 1087 00:52:31,749 --> 00:52:32,779 All right? Look at me. 1088 00:52:32,881 --> 00:52:34,213 I can't. I can't. 1089 00:52:34,315 --> 00:52:36,149 We're all in this together, all right? 1090 00:52:36,251 --> 00:52:38,385 There's tons of people that love you. 1091 00:52:39,452 --> 00:52:41,249 But it's got to start with you, okay? 1092 00:52:41,351 --> 00:52:42,686 And you got this. 1093 00:52:43,825 --> 00:52:45,224 All right? 1094 00:52:45,326 --> 00:52:47,625 All right. I know. I know. (SNIFFLES) 1095 00:52:48,763 --> 00:52:49,726 I know. 1096 00:52:50,865 --> 00:52:51,827 Thank you. 1097 00:52:54,401 --> 00:52:56,601 (DON'T BE CRUEL BY BILLY SWAN PLAYING) 1098 00:54:12,212 --> 00:54:13,412 (INDISTINCT CHATTERING) 1099 00:54:13,514 --> 00:54:14,877 - That's it? - PHOTOGRAPHER: Thanks so much. 1100 00:54:17,152 --> 00:54:18,852 Thank you for having me today. 1101 00:54:18,954 --> 00:54:19,847 COLEMAN: No problem. 1102 00:54:19,950 --> 00:54:23,017 I have a little bit strange question for you. 1103 00:54:23,660 --> 00:54:24,522 Okay. 1104 00:54:24,625 --> 00:54:28,363 Um, are you okay to fight without your friend? 1105 00:54:29,263 --> 00:54:31,659 - Mark Kerr? - Yes, Mark Kerr. 1106 00:54:31,761 --> 00:54:33,131 Yeah, I've been worried about him 1107 00:54:33,233 --> 00:54:35,332 for quite a while now. 1108 00:54:35,434 --> 00:54:37,201 You know, just as a friend. 1109 00:54:37,303 --> 00:54:39,071 Yeah, I know your feeling. 1110 00:54:39,173 --> 00:54:41,309 I think that loss to Igor, 1111 00:54:41,411 --> 00:54:43,672 or whatever you wanna call it, the no contest. 1112 00:54:43,774 --> 00:54:45,209 I think that was the best thing that 1113 00:54:45,311 --> 00:54:46,711 could've happened to him. 1114 00:54:46,813 --> 00:54:49,312 I feel like he's going to come back a better version 1115 00:54:49,414 --> 00:54:50,645 of himself, you know. 1116 00:54:50,747 --> 00:54:51,984 And I know he wants to be here. 1117 00:54:52,086 --> 00:54:53,550 He loves you guys. 1118 00:54:53,652 --> 00:54:56,091 And he's distraught that he can't make it. 1119 00:54:56,193 --> 00:54:59,657 So, what make you keeping motivated? 1120 00:54:59,759 --> 00:55:02,424 I mean, a lot of people tell me I should retire. 1121 00:55:02,526 --> 00:55:03,998 You know, and give it up. 1122 00:55:04,100 --> 00:55:06,902 But I got a family, you know. 1123 00:55:07,004 --> 00:55:09,698 And there's a lot worse ways 1124 00:55:09,800 --> 00:55:12,140 to make a living, you know, so... 1125 00:55:12,242 --> 00:55:15,440 Um, I'm looking forward to Sunday. 1126 00:55:15,542 --> 00:55:17,775 I think it's gonna be a good one. 1127 00:55:17,877 --> 00:55:19,743 STEPHEN QUADROS: So not only is Mark Coleman here 1128 00:55:19,845 --> 00:55:22,284 without the support of his friend Mark Kerr, 1129 00:55:22,386 --> 00:55:23,914 who had to drop out of his own fight here 1130 00:55:24,016 --> 00:55:25,517 - due to health reasons... - (MEN YELLING INDISTINCTLY) 1131 00:55:25,619 --> 00:55:28,152 ...but he is also on an uphill battle 1132 00:55:28,254 --> 00:55:29,523 against time. 1133 00:55:29,625 --> 00:55:32,955 After his recent losses, you have to ask yourself, 1134 00:55:33,057 --> 00:55:35,793 "Is this the end of the road for Mark Coleman? 1135 00:55:35,895 --> 00:55:40,369 "Or will he extend his career just one more time?" 1136 00:55:40,471 --> 00:55:42,668 MAN 1: Turn him around. But don't strike with him. 1137 00:55:43,202 --> 00:55:44,406 That's it! 1138 00:55:46,309 --> 00:55:47,570 MAN 2: Going good. MAN 1: Don't strike. 1139 00:55:47,672 --> 00:55:48,669 MAN 2: Now! Shoot, shoot, shoot! 1140 00:55:48,772 --> 00:55:50,376 MAN 1: Shoot! Take him down! 1141 00:55:50,478 --> 00:55:52,005 Yeah! That's what I'm talking about! 1142 00:55:52,108 --> 00:55:54,212 MAN 2: You got him. MAN 3: Smash him, Thor! 1143 00:55:54,314 --> 00:55:55,282 MAN 4: Tear him down! 1144 00:55:55,384 --> 00:55:56,983 MAN 1: Pound him! Pound him! Come on. 1145 00:55:57,085 --> 00:55:58,112 Pass the guard! 1146 00:55:58,214 --> 00:56:00,388 - Come on, pass that guard. - MAN 2: Add the pressure. 1147 00:56:00,490 --> 00:56:02,518 MAN 5: Hit him! Yes! MAN 6: There we go! Come on! 1148 00:56:02,620 --> 00:56:04,152 MAN 1: Come on! Hit him again. 1149 00:56:04,487 --> 00:56:05,721 Pass that guard! 1150 00:56:05,823 --> 00:56:07,325 MAN 2: That's it, that's it, that's it. 1151 00:56:07,427 --> 00:56:08,829 MAN 1: Come on! Don't stop! 1152 00:56:08,931 --> 00:56:09,726 Don't stop! 1153 00:56:09,828 --> 00:56:11,694 - MAN 3: That's it! Yes! - (BELL RINGING) 1154 00:56:11,796 --> 00:56:13,334 STEPHEN QUADROS: Coleman has done it! 1155 00:56:13,436 --> 00:56:15,838 He has won here at Pride 8 championship 1156 00:56:15,940 --> 00:56:16,897 over Ricardo Morais, 1157 00:56:16,999 --> 00:56:19,868 breathing new life into his career. 1158 00:56:19,970 --> 00:56:21,804 He clearly has worked long and hard 1159 00:56:21,906 --> 00:56:25,177 to get back in this place and mindset. 1160 00:56:25,279 --> 00:56:27,548 (AUTOMATED GATE WHIRRING) 1161 00:56:35,886 --> 00:56:37,654 MARK: Never looked more beautiful. 1162 00:56:37,756 --> 00:56:40,022 DAWN: You look so beautiful, baby. 1163 00:56:42,363 --> 00:56:44,328 I missed you so much, baby. 1164 00:56:44,430 --> 00:56:46,633 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1165 00:56:55,572 --> 00:56:57,743 (PEOPLE SCREAMING) 1166 00:57:00,182 --> 00:57:02,176 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1167 00:57:08,322 --> 00:57:10,092 MARK: (LAUGHS) Come on! 1168 00:57:10,194 --> 00:57:13,462 DAWN: Mmm. The Gravitron! Look! 1169 00:57:14,428 --> 00:57:16,465 I love the Gravitron. So good. 1170 00:57:18,033 --> 00:57:19,301 - No? - Well... 1171 00:57:19,403 --> 00:57:21,437 Let's do it. Let's do it. This is the best. 1172 00:57:23,471 --> 00:57:25,005 There's no way I can ride that. 1173 00:57:25,107 --> 00:57:26,205 DAWN: Why? Why? 1174 00:57:26,307 --> 00:57:27,441 Why? Because of my tummy. 1175 00:57:27,543 --> 00:57:28,637 You know what that would do to my tummy. 1176 00:57:28,739 --> 00:57:29,978 I would get sick everywhere. 1177 00:57:30,080 --> 00:57:31,377 - I can't do that. - No, no. 1178 00:57:31,479 --> 00:57:34,043 No, it's about perspective, okay? 1179 00:57:35,417 --> 00:57:37,481 On the inside, you don't feel it. 1180 00:57:37,583 --> 00:57:38,782 It's like you're not moving. 1181 00:57:38,885 --> 00:57:41,455 You're, like, pinned against the wall and... 1182 00:57:41,558 --> 00:57:42,986 You're gonna love it. You're gonna love it. 1183 00:57:45,822 --> 00:57:46,920 Does it move on the inside? 1184 00:57:47,022 --> 00:57:49,790 It moves, but it's moving so fast 1185 00:57:49,892 --> 00:57:51,632 that you can't even feel it. 1186 00:57:53,570 --> 00:57:55,434 Hey, I really wanna go on the ride with her, 1187 00:57:55,536 --> 00:57:57,137 but I have a sensitive stomach. 1188 00:57:57,239 --> 00:57:58,633 Is there... Is there... 1189 00:57:58,735 --> 00:58:00,001 The center part in there, 1190 00:58:00,103 --> 00:58:01,904 that's the thing that stays still, right? 1191 00:58:02,006 --> 00:58:03,640 Can I stand in there? In the middle part? 1192 00:58:03,742 --> 00:58:05,139 - In the center part? - MARK: Yes. 1193 00:58:05,241 --> 00:58:07,779 No, man, that would be a serious liability issue. 1194 00:58:07,881 --> 00:58:10,011 Uh, well, where would you recommend I stand then? 1195 00:58:10,113 --> 00:58:11,581 'Cause I don't wanna get sick on the ride, 1196 00:58:11,683 --> 00:58:12,980 but I do wanna ride with her. 1197 00:58:13,082 --> 00:58:14,322 You don't wanna get sick on the ride? 1198 00:58:14,424 --> 00:58:16,486 I would suggest you don't go on the ride 1199 00:58:16,588 --> 00:58:17,688 if you can't handle it. 1200 00:58:17,790 --> 00:58:18,887 Well, it's not that I can't handle it, 1201 00:58:18,989 --> 00:58:20,360 it's just I'm choosing not to go on it. 1202 00:58:20,462 --> 00:58:21,722 Okay, I'm gonna go on the ride. 1203 00:58:21,824 --> 00:58:22,858 You're gonna hold my cake. 1204 00:58:22,960 --> 00:58:24,793 - You can hold my bag. - MARK: Okay. 1205 00:58:24,895 --> 00:58:26,564 - Okay? Wish me luck. - MARK: Okay. 1206 00:58:26,666 --> 00:58:27,897 - Okay. Thank you. - MARK: Have fun. 1207 00:58:27,999 --> 00:58:30,033 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING) 1208 00:58:36,243 --> 00:58:37,645 (BELL RINGING) 1209 00:58:39,478 --> 00:58:41,649 (GRAVITRON WHIRRING) 1210 00:58:44,922 --> 00:58:45,917 (THUDDING) 1211 00:58:54,896 --> 00:58:57,060 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING LOUDLY) 1212 00:59:01,401 --> 00:59:03,572 (IMPERCEPTIBLE) 1213 00:59:07,341 --> 00:59:09,545 (PEOPLE SCREAMING) 1214 00:59:27,724 --> 00:59:29,895 (IMPERCEPTIBLE) 1215 00:59:34,534 --> 00:59:36,704 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 1216 00:59:38,640 --> 00:59:40,470 - MARK: Here I come! - You look so cool! 1217 00:59:40,572 --> 00:59:41,637 You look so cool! 1218 00:59:41,739 --> 00:59:43,609 MARK: I feel so cool. 1219 00:59:43,711 --> 00:59:45,310 - This is my speed, baby. - DAWN: Okay. 1220 00:59:45,412 --> 00:59:46,675 This is my speed. 1221 00:59:46,777 --> 00:59:48,947 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1222 00:59:50,749 --> 00:59:54,950 COMMENTATOR: Let's go, Rambo! 1223 00:59:55,052 --> 00:59:57,758 The drivers are circling together. 1224 00:59:58,259 --> 01:00:00,759 Come on, 45! 1225 01:00:00,862 --> 01:00:03,925 COMMENTATOR: Andy Garcia is still in this. 1226 01:00:04,027 --> 01:00:06,800 - Oh! - COMMENTATOR: Andy Garcia! 1227 01:00:08,138 --> 01:00:09,770 Here comes... 1228 01:00:10,270 --> 01:00:11,640 ALL: Oh! 1229 01:00:12,506 --> 01:00:13,703 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1230 01:00:13,806 --> 01:00:15,605 - Oh! - COMMENTATOR: Great hit! 1231 01:00:15,707 --> 01:00:17,710 Not giving up just yet. 1232 01:00:17,812 --> 01:00:20,242 Oh, I think that back wheel has had it. 1233 01:00:21,018 --> 01:00:21,944 DAWN: Yes! 1234 01:00:22,046 --> 01:00:23,178 COMMENTATOR: He's good. He's gotta 1235 01:00:23,280 --> 01:00:25,418 find a way out of this, because they just keep 1236 01:00:25,521 --> 01:00:27,148 hitting him in the same spot. 1237 01:00:27,250 --> 01:00:30,186 - Whoo-hoo! - COMMENTATOR: Oh, here we go! 1238 01:00:31,724 --> 01:00:33,759 Oh, getting flattened now! 1239 01:00:33,861 --> 01:00:36,598 Full speed ahead! Full speed ahead! 1240 01:00:36,700 --> 01:00:39,267 - (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) - COMMENTATOR: Oh! 1241 01:00:39,370 --> 01:00:42,000 Madden does another hard hit. 1242 01:00:42,832 --> 01:00:44,099 Checking on 50. 1243 01:00:44,202 --> 01:00:47,406 The Kenney boys are still in the mix here 1244 01:00:47,508 --> 01:00:48,509 and still moving around. 1245 01:00:48,611 --> 01:00:51,077 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - He's okay! 1246 01:00:51,180 --> 01:00:52,180 (CLAPPING) 1247 01:00:52,282 --> 01:00:54,209 - Whoo! - He's okay! 1248 01:00:54,311 --> 01:00:56,784 COMMENTATOR: Rick's car is hit the hardest... 1249 01:01:10,294 --> 01:01:12,764 MARK: Dawn, what happened with this over here? 1250 01:01:12,866 --> 01:01:13,931 - What do you mean? - I asked you to 1251 01:01:14,033 --> 01:01:16,968 prune the bottom so the tops will get bigger. 1252 01:01:17,070 --> 01:01:19,103 I wanted this to look like the Road Runner cartoon. 1253 01:01:19,205 --> 01:01:21,706 It's just a little nub of a thing. Just cut it off. 1254 01:01:21,808 --> 01:01:22,838 Well, that's not the way it works. 1255 01:01:22,940 --> 01:01:24,005 Right now, it steals water, 1256 01:01:24,107 --> 01:01:25,477 and then it ruins the integrity 1257 01:01:25,579 --> 01:01:26,743 from the larger arms. 1258 01:01:26,846 --> 01:01:27,809 Well, I'm sorry. I didn't realize 1259 01:01:27,911 --> 01:01:28,946 it was such a big deal. 1260 01:01:29,048 --> 01:01:31,586 It's just... It's just a plant. (LAUGHS) 1261 01:01:31,689 --> 01:01:34,048 It's not just a plant. That's a saguaro cactus. 1262 01:01:34,150 --> 01:01:35,757 They're hard to grow like that. 1263 01:01:36,953 --> 01:01:38,188 Can I have that knife? 1264 01:02:17,798 --> 01:02:19,100 You'd make a really great father, 1265 01:02:19,202 --> 01:02:20,428 you know that? 1266 01:02:20,530 --> 01:02:24,434 That's very nice of you to say and I mean it, but... 1267 01:02:24,537 --> 01:02:25,705 It's true. 1268 01:02:25,807 --> 01:02:27,907 Well, thank you, but I'm just not ready, 1269 01:02:28,009 --> 01:02:29,237 and I don't know why you keep bringing that up, 1270 01:02:29,339 --> 01:02:31,579 by the way. It's like you keep forcing it. 1271 01:02:31,681 --> 01:02:33,012 I'm not forcing it. I was just saying, 1272 01:02:33,114 --> 01:02:34,742 you have great qualities and you'd make a great dad, 1273 01:02:34,844 --> 01:02:35,814 that's all. 1274 01:02:35,916 --> 01:02:38,116 - Why'd you bring it up? - To be nice. 1275 01:02:38,717 --> 01:02:39,718 Well, it's not nice, 1276 01:02:39,820 --> 01:02:41,688 because you keep making me say no. 1277 01:02:41,790 --> 01:02:42,916 You already know how I feel about that. 1278 01:02:43,018 --> 01:02:44,353 Look, I love kids... 1279 01:02:45,188 --> 01:02:47,488 (SIGHS) ...but I'm always gone, 1280 01:02:48,992 --> 01:02:49,993 my mind is preoccupied 1281 01:02:50,095 --> 01:02:51,458 with everything else that's going on, 1282 01:02:51,560 --> 01:02:54,099 and you keep bringing this up about having kids. 1283 01:02:55,234 --> 01:02:56,533 I mean, I don't know what you want me to do. 1284 01:02:56,635 --> 01:02:57,605 I look around. 1285 01:02:57,707 --> 01:02:58,969 I'm already doing everything already. 1286 01:02:59,071 --> 01:03:00,840 - That's not true, Mark. - It is true. 1287 01:03:00,942 --> 01:03:03,410 I'm already doing everything around here. 1288 01:03:03,512 --> 01:03:04,479 You don't understand. 1289 01:03:04,581 --> 01:03:05,580 I just don't have the mental space 1290 01:03:05,682 --> 01:03:07,811 to have a kid. And... And I'm sorry. 1291 01:03:07,913 --> 01:03:09,417 I don't like telling you no. 1292 01:03:09,519 --> 01:03:11,814 I was just trying to be nice. 1293 01:03:11,916 --> 01:03:13,386 - I know, I know. - Okay. 1294 01:03:13,488 --> 01:03:15,649 And it's very nice. 1295 01:03:15,751 --> 01:03:18,587 And... And I appreciate it. It's just not the right time. 1296 01:03:18,689 --> 01:03:19,861 Okay. 1297 01:03:30,600 --> 01:03:32,434 Really, Dawn? Look at all the leaves in the pool. 1298 01:03:32,536 --> 01:03:35,910 Are you kidding me, Mark? It's... That was this morning. 1299 01:03:36,807 --> 01:03:37,978 I know, but... 1300 01:03:39,348 --> 01:03:40,310 I'll do it. 1301 01:03:44,817 --> 01:03:46,987 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1302 01:03:56,959 --> 01:03:59,164 (BIRDS CHIRPING) 1303 01:04:06,574 --> 01:04:07,740 So, how has it been? 1304 01:04:07,842 --> 01:04:09,039 It's been really fucking annoying, 1305 01:04:09,141 --> 01:04:11,679 to be honest with you. It's just... 1306 01:04:11,781 --> 01:04:12,976 He's on this whole high-horse schtick 1307 01:04:13,078 --> 01:04:14,278 and I thought I could handle it, 1308 01:04:14,380 --> 01:04:15,949 and I don't know if I can, because it's like being 1309 01:04:16,051 --> 01:04:17,983 with a completely different fucking person now. 1310 01:04:18,085 --> 01:04:19,554 You know how it is when people get sober, 1311 01:04:19,656 --> 01:04:20,989 it's all they can talk about, so... 1312 01:04:21,091 --> 01:04:23,490 (SCOFFS) When he was using, he was like tender and sweet 1313 01:04:23,592 --> 01:04:24,691 and he relied upon me, 1314 01:04:24,793 --> 01:04:27,660 and now it's like he's distant. 1315 01:04:27,762 --> 01:04:29,259 It's hard, it's hard to know, 1316 01:04:29,361 --> 01:04:31,328 and he's like shitty, and picking on me, and... 1317 01:04:32,094 --> 01:04:33,902 (SIGHS) Well... 1318 01:04:35,004 --> 01:04:37,805 I think I miss taking care of him, you know. 1319 01:04:37,907 --> 01:04:40,070 - JACQUELINE: Yeah. - Oh, my God. Oh, my God. 1320 01:04:40,172 --> 01:04:41,908 - What? Oh, brain freeze? - (EXCLAIMING) 1321 01:04:42,010 --> 01:04:43,105 Put your tongue on the roof of your mouth. 1322 01:04:43,207 --> 01:04:46,012 - Mmm-mmm. - It does. Yeah. It works. 1323 01:04:46,114 --> 01:04:47,277 - You gotta warm it up. - It never works. Never. 1324 01:04:47,379 --> 01:04:49,349 - I don't know what to do. - Okay. Here, chug this. 1325 01:04:49,451 --> 01:04:50,446 Oh, my God. 1326 01:04:50,981 --> 01:04:52,017 JACQUELINE: Okay. 1327 01:04:52,119 --> 01:04:59,760 SERVER AND DAWN: ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:04:59,862 --> 01:05:04,762 ♪ Happy birthday, dear Jacqueline ♪ 1329 01:05:04,864 --> 01:05:08,203 ♪ Happy birthday to you ♪ 1330 01:05:08,305 --> 01:05:09,097 (CHUCKLING) 1331 01:05:09,199 --> 01:05:10,672 Thank you. I fuckin' hate you. 1332 01:05:10,774 --> 01:05:12,136 - (DAWN CACKLING) - I'm gonna kill you. 1333 01:05:12,239 --> 01:05:15,038 SERVER: Enjoy. DAWN AND JAQUELINE: Thank you! 1334 01:05:15,140 --> 01:05:16,206 DAWN: Just remind me never to go 1335 01:05:16,309 --> 01:05:19,679 back to that place. That place was the worst. 1336 01:05:19,781 --> 01:05:22,247 I feel like I need that pizza. 1337 01:05:39,731 --> 01:05:40,694 Sorry. 1338 01:05:48,677 --> 01:05:50,811 - Four. Wow. - Yep. 1339 01:05:50,913 --> 01:05:52,238 It's a guarantee I won't get a headache, 1340 01:05:52,340 --> 01:05:53,707 and I can kind of feel it. 1341 01:05:55,510 --> 01:05:57,182 Yep. That makes a lot of sense. 1342 01:05:57,284 --> 01:05:59,185 DAWN: Yeah, I thought so. That's why I said it. 1343 01:06:03,453 --> 01:06:05,485 You know, I'm just out of rehab, Dawn. 1344 01:06:05,587 --> 01:06:07,421 - Oh, please. Really? - I mean, come on. 1345 01:06:07,523 --> 01:06:09,130 It's like, I didn't do it in front of you. 1346 01:06:09,232 --> 01:06:11,599 I know, but you're just not being nice to me right now. 1347 01:06:11,702 --> 01:06:13,132 You're not being very nice to me. 1348 01:06:13,234 --> 01:06:14,363 What does that even mean? I didn't do anything. 1349 01:06:14,466 --> 01:06:15,496 - No, you're just... - I haven't done anything. 1350 01:06:15,598 --> 01:06:17,068 ...kind of judgy, and, like, you just got 1351 01:06:17,170 --> 01:06:19,808 your shit together for 21 days, like... 1352 01:06:19,910 --> 01:06:22,239 It doesn't make you any better than me. 1353 01:06:22,341 --> 01:06:24,609 I'm sorry. I didn't mean it in that way. 1354 01:06:24,711 --> 01:06:25,772 Mark. It's... 1355 01:06:25,874 --> 01:06:28,080 It's just 'cause you've got a problem with something, 1356 01:06:28,182 --> 01:06:29,212 it doesn't mean that everyone in the world 1357 01:06:29,314 --> 01:06:30,611 has the same problem that you do. Okay? 1358 01:06:30,713 --> 01:06:33,219 - So just give me a break. - You wouldn't understand. 1359 01:06:34,953 --> 01:06:36,123 Who are you calling? 1360 01:06:36,890 --> 01:06:37,991 (MARK EXHALES DEEPLY) 1361 01:06:38,094 --> 01:06:39,154 - JEFF: (ON PHONE) Hello. - Hey, Jeff, it's me. 1362 01:06:39,256 --> 01:06:40,223 Oh, it's your sponsor. Okay. 1363 01:06:40,325 --> 01:06:43,260 You know what? You're no fun anymore. 1364 01:06:43,363 --> 01:06:44,626 And you're just a fucking tattletale bitch. 1365 01:06:44,728 --> 01:06:45,999 - Hold on. Hold on one second. - Are you telling on me? 1366 01:06:46,101 --> 01:06:47,265 - I'm not telling on you. - What are you doing? 1367 01:06:47,367 --> 01:06:48,397 This is the most difficult time of my life, Dawn. 1368 01:06:48,499 --> 01:06:50,604 Please, please. I need you to understand. 1369 01:06:50,706 --> 01:06:51,803 - I do understand. - Please. 1370 01:06:51,905 --> 01:06:53,471 No, I do. I understand. 1371 01:06:53,573 --> 01:06:55,842 But then you go and call Jeff, and then you just shut me out. 1372 01:06:55,944 --> 01:06:57,108 And it really hurts my feelings, 1373 01:06:57,210 --> 01:06:58,574 and I'm here to talk to you, okay? 1374 01:06:58,676 --> 01:07:00,580 But you just gotta let me in. You don't need Jeff. 1375 01:07:00,682 --> 01:07:01,716 Hang up. Hang up. 1376 01:07:01,818 --> 01:07:02,880 This is what I'm talking about. 1377 01:07:02,982 --> 01:07:04,180 I mean, this up and down. 1378 01:07:04,282 --> 01:07:05,653 I don't know who I'm talking to. 1379 01:07:05,755 --> 01:07:06,780 How the fuck can you say that? 1380 01:07:06,882 --> 01:07:08,752 Your behavior is just so unhealthy for me right now. 1381 01:07:08,854 --> 01:07:10,383 Please, Dawn. 1382 01:07:10,485 --> 01:07:12,292 You know what? Fuck you, Mark. 1383 01:07:12,761 --> 01:07:14,293 Just go fuck yourself. 1384 01:07:15,124 --> 01:07:16,295 (DOOR SLAMS) 1385 01:07:17,793 --> 01:07:20,362 Jeff, can you hear what I'm dealing with now? 1386 01:07:20,464 --> 01:07:21,968 It's so uncomfortable in my own home. 1387 01:07:22,070 --> 01:07:23,465 I don't know if you had a chance to hear 1388 01:07:23,568 --> 01:07:25,539 what she was saying when she was screaming. 1389 01:07:25,641 --> 01:07:26,635 JEFF: I heard... 1390 01:07:29,138 --> 01:07:30,309 MARK: Yeah. 1391 01:07:31,141 --> 01:07:32,142 You know what it is? 1392 01:07:32,244 --> 01:07:33,174 Is that you're fucking jealous 1393 01:07:33,276 --> 01:07:34,715 that I can still go out 1394 01:07:34,818 --> 01:07:36,045 and get drinks with my friends, 1395 01:07:36,147 --> 01:07:37,411 and it's completely fine. 1396 01:07:37,513 --> 01:07:39,214 And you wish you could do that. 1397 01:07:39,316 --> 01:07:40,448 Well, stop trying to pretend 1398 01:07:40,550 --> 01:07:42,857 that I'm the one with the fucking problem. 1399 01:07:42,959 --> 01:07:44,387 MARK: Did you hear that? JEFF: Yeah. 1400 01:07:44,489 --> 01:07:46,253 - MARK: Yeah, that's her. - (OBJECTS CLANKING) 1401 01:07:46,355 --> 01:07:47,289 I hope you and Jeff... 1402 01:07:47,391 --> 01:07:49,823 are real fucking happy together. 1403 01:07:53,098 --> 01:07:54,261 MARK: And she just... I... 1404 01:07:54,363 --> 01:07:55,970 I'm gonna call you back. 1405 01:07:56,073 --> 01:07:57,732 - All right, thanks, Jeff. - JEFF: Yeah, okay. 1406 01:07:58,607 --> 01:07:59,635 Hey, Dawn? 1407 01:08:00,575 --> 01:08:01,769 Dawn? 1408 01:08:13,552 --> 01:08:15,986 PRIDE DIRECTOR: Today, we are happy to have 1409 01:08:16,088 --> 01:08:17,586 our greatest fighters 1410 01:08:17,688 --> 01:08:21,963 in one room together for this press conference. 1411 01:08:22,065 --> 01:08:24,960 Please give a round of applause for them. 1412 01:08:25,062 --> 01:08:27,267 (ALL APPLAUDING) 1413 01:08:30,470 --> 01:08:34,270 We will be holding a tournament over two events, 1414 01:08:34,372 --> 01:08:36,471 leading to a championship fight 1415 01:08:36,573 --> 01:08:39,107 that will result in the number one fighter 1416 01:08:39,209 --> 01:08:41,747 in all of the world. 1417 01:08:41,849 --> 01:08:43,844 (CROWD APPLAUDING) 1418 01:08:55,529 --> 01:08:59,330 And also, we regret that we disappointed the fans 1419 01:08:59,433 --> 01:09:03,332 last time with the cancelation of the main card 1420 01:09:03,434 --> 01:09:07,269 of Enson Inoue versus Mark Kerr. 1421 01:09:07,371 --> 01:09:09,569 We have received Mark's word 1422 01:09:09,671 --> 01:09:13,077 that this will not happen again. 1423 01:09:13,180 --> 01:09:15,211 And he has asked for some time 1424 01:09:15,313 --> 01:09:17,911 to address his Japanese fans 1425 01:09:18,013 --> 01:09:21,849 regarding his inclusion in this special tournament. 1426 01:09:26,859 --> 01:09:28,289 Hello. 1427 01:09:28,391 --> 01:09:30,359 And thank you to everyone 1428 01:09:30,461 --> 01:09:33,234 for allowing me to be here today. 1429 01:09:34,269 --> 01:09:37,136 I'd like to apologize, first and foremost, 1430 01:09:37,238 --> 01:09:41,075 to the Pride organization and staff. 1431 01:09:41,178 --> 01:09:45,972 You have been extremely understanding to me 1432 01:09:46,074 --> 01:09:50,515 during my time of dealing with my personal struggles, 1433 01:09:53,221 --> 01:09:56,624 and finally to the Japanese people, 1434 01:09:56,726 --> 01:09:57,951 the Japanese fans. 1435 01:09:59,161 --> 01:10:01,724 I know that you've been questioning 1436 01:10:01,826 --> 01:10:04,925 whether I am the fighter that you thought that I was. 1437 01:10:07,103 --> 01:10:11,301 And one of my biggest regrets in life 1438 01:10:11,403 --> 01:10:13,538 is the answer to that question. 1439 01:10:15,303 --> 01:10:16,475 I wasn't. 1440 01:10:18,178 --> 01:10:19,709 And I'm ashamed about that. 1441 01:10:21,212 --> 01:10:22,983 But I promise you, 1442 01:10:23,085 --> 01:10:24,147 that I'm gonna work even harder 1443 01:10:24,249 --> 01:10:26,881 to make this up to you. 1444 01:10:28,186 --> 01:10:30,086 Thank you. Arigato. 1445 01:10:30,188 --> 01:10:32,359 (CROWD APPLAUDING) 1446 01:10:34,191 --> 01:10:36,363 (INAUDIBLE) 1447 01:11:13,600 --> 01:11:15,329 - Look what the cat dragged in. - (MARK CHUCKLING) 1448 01:11:15,431 --> 01:11:18,237 - Marquito! - Basito. 1449 01:11:18,339 --> 01:11:20,237 - (LAUGHS) What's up, brother? - Brother. 1450 01:11:20,340 --> 01:11:22,076 - Man, good to see you. - Mwah. 1451 01:11:22,178 --> 01:11:24,210 Ooh! I guess we got some work to do. 1452 01:11:24,312 --> 01:11:26,314 - A little bit. - I'm just kidding, man. 1453 01:11:26,416 --> 01:11:28,712 - Yeah, take a look at this. - BAS: What do you got? 1454 01:11:29,547 --> 01:11:31,617 MARK: It's the rules. BAS: Oof! 1455 01:11:32,387 --> 01:11:34,147 Man, they've taken all your weapons away. 1456 01:11:34,249 --> 01:11:36,518 Yeah. Took everything away. I mean, Coleman's been working 1457 01:11:36,620 --> 01:11:38,457 on his striking and his kicking. 1458 01:11:38,559 --> 01:11:40,192 Promoters told him that they don't want to see 1459 01:11:40,294 --> 01:11:41,755 any more grappling and wrestling. 1460 01:11:41,857 --> 01:11:43,097 BAS: Yeah, they wanna see knockouts. 1461 01:11:43,199 --> 01:11:44,624 They want to see people get knocked out. 1462 01:11:44,727 --> 01:11:46,132 Well, look how he beat Ricardo. 1463 01:11:46,234 --> 01:11:47,696 Knocked him out, right? I mean... 1464 01:11:47,798 --> 01:11:49,267 And Enson next year is gonna do exactly 1465 01:11:49,369 --> 01:11:50,635 - the same thing to you. - Yeah. 1466 01:11:50,737 --> 01:11:53,073 He's gonna come for you, and he wants to knock you out. 1467 01:11:53,175 --> 01:11:54,138 You're just gonna move backwards, 1468 01:11:54,240 --> 01:11:55,173 wait for the right moment, 1469 01:11:55,275 --> 01:11:56,574 shoot in, take his ass down, 1470 01:11:56,676 --> 01:11:58,639 and then you just hit him in the face, I guess. 1471 01:11:58,741 --> 01:12:01,245 - So, no striking? - No, no striking. 1472 01:12:01,348 --> 01:12:02,614 Well, you need to know striking 1473 01:12:02,716 --> 01:12:04,345 in order to get him to tire to take him to the ground. 1474 01:12:04,447 --> 01:12:05,953 But, come on, man, 1475 01:12:06,055 --> 01:12:07,782 you know his game plan, right? 1476 01:12:07,885 --> 01:12:10,851 Five wins by knockout, five wins by submission. 1477 01:12:10,953 --> 01:12:13,520 And then, last year, on my freaking birthday, 1478 01:12:13,622 --> 01:12:15,029 who won the Abu Dhabi 1479 01:12:15,131 --> 01:12:16,894 Combat Club world championship? 1480 01:12:16,996 --> 01:12:18,493 You did. 1481 01:12:18,595 --> 01:12:19,860 He's not gonna take you down. 1482 01:12:19,962 --> 01:12:22,533 He saw you beat four amazing grapplers. 1483 01:12:22,635 --> 01:12:24,865 Nobody came even close to submitting you. 1484 01:12:24,967 --> 01:12:27,774 So trust me, this guy is not gonna take you 1485 01:12:27,876 --> 01:12:29,009 to the ground. 1486 01:12:29,111 --> 01:12:31,110 - Thank you. - You ready? 1487 01:12:31,212 --> 01:12:33,675 - I think so. - You think so? 1488 01:12:33,777 --> 01:12:35,377 Come on, Mark, it's a yes or no answer. 1489 01:12:35,479 --> 01:12:36,747 (MOCKINGLY) "I think so." 1490 01:12:36,849 --> 01:12:38,380 (IN NORMAL VOICE) That's right. Come on. Are you ready? 1491 01:12:38,482 --> 01:12:40,251 - Yes. - Oh! Looky. 1492 01:12:40,353 --> 01:12:41,353 Look at the sight of the show. 1493 01:12:41,455 --> 01:12:43,688 - Marquito... is back. - (BELL RINGING) 1494 01:12:52,330 --> 01:12:53,698 (ALARM RINGING) 1495 01:12:53,800 --> 01:12:56,269 Uh, actually, we're gonna have to wait ten seconds... 1496 01:12:56,371 --> 01:12:57,735 (CHUCKLING) ...till the buzzer goes. 1497 01:12:58,435 --> 01:13:00,034 So, deep breaths. 1498 01:13:01,040 --> 01:13:02,440 (EXHALES) 1499 01:13:02,542 --> 01:13:05,413 - (ALARM BEEPING) - Okay, here we go. Two. 1500 01:13:05,947 --> 01:13:07,580 Good. Again. 1501 01:13:08,380 --> 01:13:10,412 - Four. - (MARK GRUNTING) 1502 01:13:10,514 --> 01:13:11,914 Good. Uppercut straight. 1503 01:13:12,986 --> 01:13:14,083 Nice. 1504 01:13:14,186 --> 01:13:15,417 Very good. 1505 01:13:15,519 --> 01:13:17,622 Good. Now switch. Boom! 1506 01:13:17,724 --> 01:13:20,428 There we go. You see. Stop playing with that. 1507 01:13:22,999 --> 01:13:23,992 BAS: How do you feel? 1508 01:13:26,402 --> 01:13:28,832 (CHUCKLES) Good. That's how you should feel. 1509 01:13:33,239 --> 01:13:35,407 (MARK GRUNTING) 1510 01:13:35,509 --> 01:13:37,577 Okay. Okay. Mark, Mark, Mark, watch. 1511 01:13:38,744 --> 01:13:40,075 You're looking where you're gonna hit, right? 1512 01:13:40,177 --> 01:13:43,048 I went to hit you in the head, well, you're gonna defend it. 1513 01:13:43,150 --> 01:13:44,085 Now, so what I do, 1514 01:13:44,187 --> 01:13:45,448 I hit the body and I hit it hard 1515 01:13:45,550 --> 01:13:46,613 because he needs to defend it. 1516 01:13:46,715 --> 01:13:47,847 He needs to respect it. 1517 01:13:47,949 --> 01:13:49,782 Boom to the body, boom to the body. 1518 01:13:49,884 --> 01:13:51,292 Same motto. Boom to the head. 1519 01:13:51,394 --> 01:13:52,990 But you see, you don't look at the head. 1520 01:13:53,093 --> 01:13:53,887 All right? 1521 01:13:53,989 --> 01:13:55,592 So you hit here, boom! And you go... 1522 01:13:55,694 --> 01:13:58,026 (BAS GROANS, BREATHING THROUGH TEETH) 1523 01:13:59,531 --> 01:14:01,033 - MARK: Bas? - (BAS SOBS) 1524 01:14:01,135 --> 01:14:02,534 MARK: Bas, you okay? 1525 01:14:02,637 --> 01:14:03,830 - He's having a heart attack. - BAS: No, no, no. 1526 01:14:03,932 --> 01:14:04,998 MARK: Someone call 911 right now. 1527 01:14:05,101 --> 01:14:07,274 BAS: No, no, no. It's my freakin' tendon, dude. 1528 01:14:07,376 --> 01:14:09,042 - Did you tear it? - BAS: My ten... No! 1529 01:14:09,144 --> 01:14:10,945 It's messed up my career. 1530 01:14:11,047 --> 01:14:12,544 - (GROANS) - You okay? 1531 01:14:12,647 --> 01:14:14,380 BAS: No, it's freaking... It's going to go off 1532 01:14:14,482 --> 01:14:15,675 for an hour and a half. I know this. 1533 01:14:15,777 --> 01:14:17,111 I've been here many times. 1534 01:14:17,820 --> 01:14:18,816 Shit! 1535 01:14:19,551 --> 01:14:21,082 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1536 01:14:23,818 --> 01:14:25,988 (BAS BREATHING SHARPLY) 1537 01:14:34,799 --> 01:14:36,630 BAS: Okay. We need to get something, guys. 1538 01:14:36,732 --> 01:14:38,339 I think... One is coming. 1539 01:14:38,441 --> 01:14:39,438 I need to go to a hospital or something. 1540 01:14:39,540 --> 01:14:41,003 MAN: Breathe, breathe. Breathe, breathe. 1541 01:14:43,112 --> 01:14:45,073 (BAS BREATHING SHAKILY) 1542 01:14:46,515 --> 01:14:47,909 Oh, and it's gonna be an hour and a half. 1543 01:14:48,012 --> 01:14:49,679 I know this is gonna be an hour and a half. 1544 01:14:49,781 --> 01:14:51,250 - MAN: Breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1545 01:14:51,352 --> 01:14:52,751 What's wrong with this one? 1546 01:14:55,022 --> 01:14:56,249 Oh, dude. 1547 01:14:57,260 --> 01:15:00,088 - Ow! - Okay. Okay. Which one? 1548 01:15:02,131 --> 01:15:03,725 Which one? Which one? 1549 01:15:03,827 --> 01:15:05,098 - BAS: It's this arm. - This one? 1550 01:15:05,200 --> 01:15:06,534 - Yeah. - MARK: Okay. 1551 01:15:08,471 --> 01:15:10,568 I'm not using. I swear to God, I'm clean. 1552 01:15:10,670 --> 01:15:11,898 - This is old. - I don't give a shit. 1553 01:15:12,000 --> 01:15:13,874 Do anything. I don't give a shit. 1554 01:15:13,976 --> 01:15:14,971 MARK: Okay. 1555 01:15:17,639 --> 01:15:18,843 (BAS GRUNTS) 1556 01:15:23,348 --> 01:15:25,146 (EXHALING) 1557 01:15:28,019 --> 01:15:30,723 Five seconds, all your pain is gonna go away. 1558 01:15:31,323 --> 01:15:36,927 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1559 01:15:37,527 --> 01:15:40,334 Oh. (EXHALING) 1560 01:15:40,436 --> 01:15:42,130 - Just breathe. - BAS: Yeah, that's good. 1561 01:15:42,598 --> 01:15:44,336 Oh, dude... 1562 01:15:44,439 --> 01:15:46,205 Oh, dude, I feel like a plant. 1563 01:15:46,307 --> 01:15:47,971 (CHUCKLES) That's it. 1564 01:15:49,543 --> 01:15:51,073 How do you fight on that shit? 1565 01:15:53,182 --> 01:15:54,208 You just get used to it. 1566 01:15:54,949 --> 01:15:56,144 Wow. 1567 01:15:57,120 --> 01:15:59,081 Wow, man, that's hot. 1568 01:16:00,355 --> 01:16:01,754 - (EXHALES) - Just breathe. 1569 01:16:03,151 --> 01:16:05,252 Now I know why you were always sweaty. 1570 01:16:06,327 --> 01:16:08,254 You were always sweaty. 1571 01:16:08,356 --> 01:16:11,830 - Ooh. This is weird. - Just breathe. Just breathe. 1572 01:16:14,002 --> 01:16:15,295 BAS: Oh. 1573 01:16:17,104 --> 01:16:18,166 Oh, man. 1574 01:16:19,668 --> 01:16:21,169 Different world. 1575 01:16:22,642 --> 01:16:24,843 (MY WAY BY FRANK SINATRA PLAYING) 1576 01:16:44,263 --> 01:16:45,292 BAS: Yes! 1577 01:16:48,431 --> 01:16:49,937 Yes! 1578 01:16:50,039 --> 01:16:51,166 Okay. Go around. 1579 01:16:52,074 --> 01:16:53,333 (CHUCKLING) 1580 01:16:55,241 --> 01:16:56,237 BAS: Yes! 1581 01:16:57,308 --> 01:16:58,305 Yes! 1582 01:17:17,100 --> 01:17:18,864 (BOTH GRUNTING) 1583 01:17:41,683 --> 01:17:42,888 Come on. 1584 01:17:45,087 --> 01:17:47,591 - Double cross. - (BOTH GRUNTING) 1585 01:17:47,693 --> 01:17:49,664 BAS: Good! Take a breather. 1586 01:17:50,792 --> 01:17:51,996 (MARK EXHALES) 1587 01:17:53,663 --> 01:17:55,868 (GRUNTING) 1588 01:18:05,477 --> 01:18:06,846 (GRUNTING) 1589 01:19:08,537 --> 01:19:10,171 STEPHEN QUADROS: Hi, everybody, and welcome to 1590 01:19:10,274 --> 01:19:12,875 the Pride Grand Prix 2000 opening round. 1591 01:19:12,977 --> 01:19:15,448 Tonight we have 16 men competing 1592 01:19:15,550 --> 01:19:16,945 in eight different fights. 1593 01:19:17,047 --> 01:19:18,550 One clash I'm really excited about 1594 01:19:18,653 --> 01:19:20,351 is the clash between Mark Kerr 1595 01:19:20,453 --> 01:19:21,718 and Enson Inoue. 1596 01:19:21,820 --> 01:19:22,852 Wrestling versus jiu-jitsu. 1597 01:19:22,954 --> 01:19:23,887 That's gonna be a great one, Bas. 1598 01:19:23,989 --> 01:19:25,252 It's gonna be a super exciting fight 1599 01:19:25,354 --> 01:19:26,757 and I'll tell you why. Because last time, 1600 01:19:26,859 --> 01:19:28,562 Mark Kerr wasn't in the best shape. 1601 01:19:28,664 --> 01:19:30,056 This time, though, he came back to me. 1602 01:19:30,158 --> 01:19:31,392 And you know as well as I do, 1603 01:19:31,494 --> 01:19:33,531 once you acquire the skill set of mixed martial arts, 1604 01:19:33,633 --> 01:19:35,066 I think that endurance 1605 01:19:35,168 --> 01:19:37,535 is the most important aspect of mixed martial arts. 1606 01:19:37,637 --> 01:19:39,139 So he can go the distance. 1607 01:19:39,241 --> 01:19:40,135 Let's hope so. 1608 01:19:40,238 --> 01:19:42,072 Uh, one thing everybody's been talking about is 1609 01:19:42,174 --> 01:19:44,508 the potential collision between the two Americans 1610 01:19:44,610 --> 01:19:46,009 in this tournament. 1611 01:19:46,112 --> 01:19:48,914 Bas, have you spoken to either Kerr or Coleman 1612 01:19:49,016 --> 01:19:51,552 about the thought of fighting such a good friend 1613 01:19:51,654 --> 01:19:53,014 for a life-changing amount of money? 1614 01:19:53,116 --> 01:19:54,619 That's a super intense question, 1615 01:19:54,721 --> 01:19:56,018 Stephen, and, no, I have not. 1616 01:19:56,120 --> 01:19:57,921 But I can only imagine they're deep 1617 01:19:58,023 --> 01:19:59,420 in each other's heads right now. 1618 01:20:01,290 --> 01:20:03,556 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 1619 01:20:03,859 --> 01:20:05,030 (CHUCKLES) 1620 01:20:06,395 --> 01:20:08,297 - Coleman, you see this? - COLEMAN: Yeah? 1621 01:20:09,634 --> 01:20:10,937 What page? 1622 01:20:11,900 --> 01:20:13,104 MARK: Seven. 1623 01:20:16,872 --> 01:20:17,971 (CHUCKLES) 1624 01:20:18,073 --> 01:20:19,544 Caught you mid-breath. 1625 01:20:19,646 --> 01:20:22,912 Yeah, I look exhausted. 1626 01:20:23,014 --> 01:20:24,316 MARK: You look good though, man. 1627 01:20:24,418 --> 01:20:25,550 COLEMAN: Yeah. 1628 01:20:25,652 --> 01:20:27,217 All right, go to five. 1629 01:20:28,554 --> 01:20:29,885 Look at that. 1630 01:20:29,987 --> 01:20:31,322 That's a great one mid-kick. 1631 01:20:31,425 --> 01:20:32,420 (CHUCKLES) 1632 01:20:46,004 --> 01:20:47,435 Coleman, you wanna have some fun? 1633 01:20:48,773 --> 01:20:50,240 What do you mean? 1634 01:20:51,378 --> 01:20:52,374 Come on. 1635 01:20:53,241 --> 01:20:54,607 COLEMAN: Yeah? MARK: Yeah. 1636 01:20:56,011 --> 01:20:58,215 (CARS HONKING HORNS) 1637 01:21:10,596 --> 01:21:12,559 (CROWD CHEERING) 1638 01:21:17,238 --> 01:21:18,268 Wow. 1639 01:21:21,875 --> 01:21:23,944 - It's fuckin' cool, man. - Oh, yeah. 1640 01:21:24,445 --> 01:21:25,407 Lot of people. 1641 01:21:26,613 --> 01:21:27,981 They love you, man. 1642 01:21:28,449 --> 01:21:29,609 They're not... 1643 01:21:30,684 --> 01:21:32,045 Come on, go say hi to 'em. 1644 01:21:32,147 --> 01:21:34,284 Come on, bro, come on. 1645 01:21:36,151 --> 01:21:38,118 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1646 01:21:38,220 --> 01:21:40,389 (FANS SHOUTING INDISTINCTLY) 1647 01:21:44,764 --> 01:21:46,934 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1648 01:21:52,334 --> 01:21:55,503 (ELECTRIC GUITAR PLAYING KIMIGAYO) 1649 01:22:27,772 --> 01:22:29,944 (ALL MOUTHING) 1650 01:22:39,380 --> 01:22:42,253 (PLAYING HIGH-PITCHED RIFF) 1651 01:22:48,326 --> 01:22:50,190 STEPHEN QUADROS: That was Tomoyasu Hotei 1652 01:22:50,292 --> 01:22:52,028 with an incredible rendition 1653 01:22:52,130 --> 01:22:53,559 of the Japanese national anthem 1654 01:22:53,662 --> 01:22:55,429 to welcome us all to the first round of 1655 01:22:55,531 --> 01:22:58,731 the Pride 2000 Grand Prix tournament. 1656 01:22:58,833 --> 01:23:02,107 This is the first round of the two-round Grand Prix 1657 01:23:02,209 --> 01:23:05,571 to crown the greatest fighter in the world. 1658 01:23:05,674 --> 01:23:07,912 I gotta say, it's so great to see Mark Kerr 1659 01:23:08,014 --> 01:23:09,212 back out there smiling amongst 1660 01:23:09,314 --> 01:23:11,643 this highly-elite group of fighters. 1661 01:23:11,746 --> 01:23:14,417 Please rise for The Star-Spangled Banner. 1662 01:23:41,378 --> 01:23:43,578 (SINGING THE STAR-SPANGLED BANNER) 1663 01:24:41,105 --> 01:24:45,079 ANNOUNCER: Mark Coleman! 1664 01:24:45,181 --> 01:24:46,975 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman is really excited 1665 01:24:47,077 --> 01:24:48,346 to be back here, 1666 01:24:48,448 --> 01:24:50,876 saying he has trained as hard as he possibly could 1667 01:24:50,978 --> 01:24:53,379 with the hopes that he can continue his ride here 1668 01:24:53,481 --> 01:24:54,984 at the top of this sport. 1669 01:24:55,086 --> 01:24:56,286 If he wins this fight, 1670 01:24:56,388 --> 01:24:58,559 he'll secure a spot in the final round 1671 01:24:58,661 --> 01:24:59,754 of this Grand Prix, 1672 01:24:59,856 --> 01:25:04,197 and keep his hope alive for the $200,000 grand prize. 1673 01:25:05,701 --> 01:25:07,863 (INDISTINCT SHOUTING) 1674 01:25:07,965 --> 01:25:09,532 (CROWD CHEERING) 1675 01:25:13,272 --> 01:25:14,768 CORNERMAN: You got him! You got him! 1676 01:25:15,876 --> 01:25:17,974 That's it! That's it! 1677 01:25:18,076 --> 01:25:20,146 Keep it up. Keep it up. 1678 01:25:20,248 --> 01:25:21,640 STEPHEN QUADROS: And that is the neck crack. 1679 01:25:21,742 --> 01:25:23,311 And there's the tap from Satake. 1680 01:25:23,413 --> 01:25:25,612 A huge victory for Mark Coleman 1681 01:25:25,714 --> 01:25:28,381 as he secures his spot in the finals of 1682 01:25:28,483 --> 01:25:30,517 the Pride 2000 Grand Prix. 1683 01:25:30,619 --> 01:25:32,153 Look at that rare show of emotion 1684 01:25:32,255 --> 01:25:35,128 as he climbs the ropes. 1685 01:25:35,230 --> 01:25:39,131 Next up is Mr. "Ice Cold" Igor Vovchanchyn, 1686 01:25:39,234 --> 01:25:41,163 as he looks to move on to the finals of 1687 01:25:41,265 --> 01:25:43,632 the Pride 2000 Grand Prix. 1688 01:26:01,821 --> 01:26:02,856 (BELL RINGING) 1689 01:26:02,958 --> 01:26:04,157 STEPHEN QUADROS: And there it is, 1690 01:26:04,259 --> 01:26:06,619 another decisive victory from Igor Vovchanchyn 1691 01:26:06,721 --> 01:26:08,962 as he moves on to the final round. 1692 01:26:09,064 --> 01:26:11,324 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1693 01:26:11,426 --> 01:26:12,560 STEPHEN QUADROS: Another 1694 01:26:12,662 --> 01:26:14,133 promising Japanese fighter has made it 1695 01:26:14,235 --> 01:26:16,329 past the first round of this tournament 1696 01:26:16,431 --> 01:26:17,864 and into the finals. 1697 01:26:19,775 --> 01:26:23,636 ANNOUNCER: Enson Inoue! 1698 01:26:23,738 --> 01:26:25,174 STEPHEN QUADROS: Enson Inoue has carved 1699 01:26:25,276 --> 01:26:26,740 into the back of his head 1700 01:26:26,842 --> 01:26:29,711 the Japanese character for "Death." (CHUCKLES) 1701 01:26:29,813 --> 01:26:32,318 Something tells me he's not too happy with Kerr 1702 01:26:32,420 --> 01:26:34,953 for having to drop out of their fight in Pride 8 1703 01:26:35,056 --> 01:26:37,422 back in November of last year. 1704 01:26:38,926 --> 01:26:43,692 ANNOUNCER: Mark Kerr! 1705 01:26:44,633 --> 01:26:46,629 (CROWD CHEERING) 1706 01:26:50,164 --> 01:26:52,335 STEPHEN QUADROS: I got to say, to see Mark back out there 1707 01:26:52,437 --> 01:26:53,839 after everything he's been through 1708 01:26:53,941 --> 01:26:55,540 is truly remarkable, 1709 01:26:55,642 --> 01:26:58,341 and we should all commend him for such a turn-around. 1710 01:26:58,443 --> 01:27:00,709 But this is his first real test 1711 01:27:00,811 --> 01:27:02,978 against the dangerous and promising new fighter, 1712 01:27:03,080 --> 01:27:04,181 Enson Inoue. 1713 01:27:04,283 --> 01:27:06,581 And I can't help but ask myself, 1714 01:27:06,683 --> 01:27:09,220 does Mark Kerr still have it in him? 1715 01:27:09,322 --> 01:27:10,954 Can he still fight with everything 1716 01:27:11,056 --> 01:27:12,424 he's been through? 1717 01:27:12,526 --> 01:27:14,726 I guess we'll find out the answer to that question 1718 01:27:14,828 --> 01:27:15,922 very soon. 1719 01:27:18,928 --> 01:27:20,767 Mark, I'm gonna bring you into the center of the ring 1720 01:27:20,869 --> 01:27:22,269 for the final instruction. 1721 01:27:23,435 --> 01:27:26,037 That's it. You ready? Mark, you ready? 1722 01:27:26,140 --> 01:27:27,406 - Let's fight. - (BELL RINGS) 1723 01:27:34,579 --> 01:27:36,547 Okay, take your time. You got time enough. 1724 01:27:37,784 --> 01:27:39,352 Yes! Yes! 1725 01:27:43,158 --> 01:27:45,586 All right, Mark, start kicking his legs. 1726 01:27:45,688 --> 01:27:49,058 Let's go. Let's go. Yes! Nice job. 1727 01:27:49,160 --> 01:27:50,426 Slow it down. Relax. 1728 01:27:50,528 --> 01:27:52,728 Just keep kicking those legs, buddy. 1729 01:27:53,396 --> 01:27:55,464 Oh, there we go! Let's go. 1730 01:27:55,566 --> 01:27:58,035 Let's go. Let's go. Just kick him. 1731 01:27:58,137 --> 01:27:59,735 REFEREE: Down, down, down. 1732 01:28:00,735 --> 01:28:02,738 Stand up. You're out, you're out. 1733 01:28:03,777 --> 01:28:04,740 Fight! 1734 01:28:06,847 --> 01:28:08,044 BAS: Nice! 1735 01:28:08,146 --> 01:28:09,580 Good job, brother. 1736 01:28:11,951 --> 01:28:13,353 Yes, here we go. 1737 01:28:14,319 --> 01:28:16,455 Okay, take his ass out. Yes! 1738 01:28:19,360 --> 01:28:21,355 The last one of these. Do it! Yes, Mark! 1739 01:28:21,457 --> 01:28:23,262 Yeah, Mark, keep going! 1740 01:28:23,364 --> 01:28:26,993 - (EXCLAIMS) Yes! - Hey, man, call it, call it. 1741 01:28:27,428 --> 01:28:28,695 (BELL RINGS) 1742 01:28:28,797 --> 01:28:30,465 STEPHEN QUADROS: Kerr has done it. 1743 01:28:30,567 --> 01:28:31,967 He has come back from the brink 1744 01:28:32,069 --> 01:28:35,267 to win a place in the finals of the 2000 Pride Grand Prix. 1745 01:28:35,369 --> 01:28:36,474 Yeah! 1746 01:28:36,576 --> 01:28:37,803 Not only has he kept himself in the running 1747 01:28:37,905 --> 01:28:41,106 for the $200,000 cash grand prize, 1748 01:28:41,208 --> 01:28:44,282 but he's also proven that he still has it in him, 1749 01:28:44,384 --> 01:28:46,380 and he's someone who could really win 1750 01:28:46,482 --> 01:28:48,252 this whole tournament. 1751 01:28:48,354 --> 01:28:49,654 That was a vengeance performance 1752 01:28:49,756 --> 01:28:53,319 from Kerr, and he and Bas should be extremely proud 1753 01:28:53,421 --> 01:28:54,520 of that one. 1754 01:28:54,622 --> 01:28:57,763 There he is, Mark Kerr. 1755 01:28:57,865 --> 01:28:58,993 (CROWD CHEERING) 1756 01:28:59,095 --> 01:29:00,728 STEPHEN QUADROS: All those fighters you see in the ring 1757 01:29:00,830 --> 01:29:04,369 will go into the finals on May 1, 2000. 1758 01:29:04,472 --> 01:29:06,104 The winner of the tournament walks away 1759 01:29:06,206 --> 01:29:09,139 with a whopping $200,000. 1760 01:29:09,241 --> 01:29:10,570 Life-changing money. 1761 01:29:10,672 --> 01:29:12,104 Now that's no chump change. 1762 01:29:14,514 --> 01:29:15,975 You know it's gonna be you and me, right? 1763 01:29:16,077 --> 01:29:19,284 It's gonna happen, man, me and you. (CHUCKLES) 1764 01:29:19,386 --> 01:29:20,714 We always said we couldn't turn it down. 1765 01:29:20,816 --> 01:29:23,354 For 200 grand, I'm gonna whoop your ass. 1766 01:29:23,456 --> 01:29:25,022 I don't wanna have to mess you up. 1767 01:29:25,124 --> 01:29:26,921 Bring it. I'm ready. 1768 01:29:28,096 --> 01:29:29,193 - Let's have fun. - All right. 1769 01:29:29,295 --> 01:29:30,323 COLEMAN: I fucking love you. 1770 01:29:30,425 --> 01:29:31,561 I love you, man. 1771 01:29:31,664 --> 01:29:32,725 COLEMAN: Make the most out of it, all right? 1772 01:29:32,827 --> 01:29:34,129 It is what it is until it isn't. 1773 01:29:34,231 --> 01:29:35,397 COLEMAN: Yeah. 1774 01:29:35,499 --> 01:29:37,030 - How wild is this? - Crazy. 1775 01:29:39,038 --> 01:29:40,737 (MEN GRUNTING) 1776 01:29:42,109 --> 01:29:43,138 - MARK: Dude. - Nice. 1777 01:29:43,240 --> 01:29:44,411 MARK: Go for it. 1778 01:29:49,010 --> 01:29:50,742 Okay, I wanted to bring you something, okay. 1779 01:29:50,844 --> 01:29:52,285 - What is it? - It's a present. 1780 01:29:52,387 --> 01:29:55,055 - (CHUCKLES) Open it, dummy. - (MARK CHUCKLES) 1781 01:29:55,157 --> 01:29:56,489 DAWN: Do you remember this guy? 1782 01:29:58,358 --> 01:29:59,852 So I've been reading about Japan, 1783 01:29:59,954 --> 01:30:02,823 and there's this, um, Japanese theory, 1784 01:30:02,925 --> 01:30:05,465 and it's called like a kint... kintsugi... 1785 01:30:05,567 --> 01:30:07,597 - Yeah, I heard of that. - (LAUGHS) Kintsugi, or some... 1786 01:30:07,700 --> 01:30:10,162 Whatever. They say when you repair something, 1787 01:30:10,264 --> 01:30:14,039 it makes it more, um, beautiful and more meaningful 1788 01:30:14,141 --> 01:30:16,068 due to the history and... 1789 01:30:16,170 --> 01:30:19,643 It has some history, so I just wanted to fix it. 1790 01:30:19,745 --> 01:30:21,913 And, I don't know, it's like you're supposed to 1791 01:30:22,015 --> 01:30:23,209 use gold to... 1792 01:30:23,311 --> 01:30:26,146 (LAUGHS) But I had Krazy Glue so I used Krazy Glue instead. 1793 01:30:26,248 --> 01:30:28,582 MARK: You Krazy-Glued this? DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah. 1794 01:30:28,684 --> 01:30:30,556 - Piece by piece. - Oh, my God! 1795 01:30:30,658 --> 01:30:31,784 I think it's the point that it's supposed to look 1796 01:30:31,886 --> 01:30:33,491 - kind of bad. - MARK: No, no, no. 1797 01:30:33,594 --> 01:30:34,755 - It doesn't look bad. - DAWN: It's kind of bad. 1798 01:30:34,857 --> 01:30:36,193 - It doesn't look bad. - DAWN: Mmm-hmm. 1799 01:30:36,295 --> 01:30:37,794 - It's beautiful. - Yeah? 1800 01:30:37,896 --> 01:30:40,567 It's the most meaningful thing anyone's ever done. 1801 01:30:40,936 --> 01:30:41,930 And I love you. 1802 01:30:42,970 --> 01:30:44,097 You happy, baby? 1803 01:30:44,831 --> 01:30:46,602 You're so sweaty. Oh, God. 1804 01:30:46,704 --> 01:30:48,007 - BAS: Come on, buddy. - No, no, no. 1805 01:30:48,109 --> 01:30:49,573 BAS: Let's go. Next round. 1806 01:30:49,675 --> 01:30:52,673 - Chop, chop. Ding, ding, ding. - MARK: Yeah. 1807 01:30:52,775 --> 01:30:54,613 BAS: Come on, Mark. MARK: Yeah. 1808 01:31:01,419 --> 01:31:03,820 So tomorrow, what was it? 1809 01:31:04,787 --> 01:31:06,051 Tomorrow I figured I'd work out 1810 01:31:06,153 --> 01:31:08,088 for about an hour or so back at the hotel, 1811 01:31:08,190 --> 01:31:11,091 and then we'll hit the road, drive back to Phoenix. 1812 01:31:12,763 --> 01:31:14,729 So, what are you gonna do next week? 1813 01:31:14,831 --> 01:31:16,364 With who? Who's gonna do it for you? 1814 01:31:16,466 --> 01:31:17,735 I'll figure it out. 1815 01:31:26,944 --> 01:31:29,582 Listen, you really believe this is a good idea? 1816 01:31:31,045 --> 01:31:32,783 Yeah, I know what I'm doing, all right? 1817 01:31:35,120 --> 01:31:36,116 Okay. 1818 01:31:38,487 --> 01:31:39,818 You ready, baby? 1819 01:31:39,920 --> 01:31:41,558 - Yeah. Time to go? - Yeah. 1820 01:31:41,660 --> 01:31:42,861 Yeah. I'm gonna pull the car up, okay? 1821 01:31:42,964 --> 01:31:44,025 All right. 1822 01:32:04,812 --> 01:32:06,213 DAWN: You ready, baby? 1823 01:32:06,682 --> 01:32:07,884 MARK: I'm ready, baby. 1824 01:32:28,770 --> 01:32:30,236 - MARK: Hey, Dawn? - Yeah. 1825 01:32:34,549 --> 01:32:35,912 (WHISPERS INDISTINCTLY) What do you think? 1826 01:32:36,678 --> 01:32:38,077 Where'd my baby go? 1827 01:32:38,179 --> 01:32:41,050 - (CHUCKLES) He's right here. - (DAWN CHUCKLES) 1828 01:32:41,386 --> 01:32:43,986 (BOTH GRUNTING) 1829 01:32:53,734 --> 01:32:56,163 - (BOTH PANTING) - Good job, buddy. Good job. 1830 01:32:57,367 --> 01:32:58,337 (EXHALES) 1831 01:32:58,439 --> 01:33:00,607 (UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1832 01:33:03,038 --> 01:33:05,805 Honey, why is Coleman calling you? 1833 01:33:05,907 --> 01:33:07,878 - Did you call him? - Mmm-mmm. 1834 01:33:09,046 --> 01:33:10,742 He's probably just calling to check up on me. 1835 01:33:10,844 --> 01:33:11,780 Bas also called you, 1836 01:33:11,882 --> 01:33:13,685 which I thought was kind of weird. 1837 01:33:13,787 --> 01:33:15,249 (CHUCKLES) It's not weird. They're my friends. 1838 01:33:15,351 --> 01:33:18,556 I just thought it was funny that they're both calling you. 1839 01:33:18,658 --> 01:33:19,822 Well, it's not... They're my friends. 1840 01:33:19,924 --> 01:33:21,457 It's perfectly normal for them to call me, 1841 01:33:21,559 --> 01:33:22,527 just to check up on me. 1842 01:33:22,629 --> 01:33:23,826 They just called you out of the blue? 1843 01:33:23,929 --> 01:33:25,259 Dawn, I have a big fight in a couple of weeks. 1844 01:33:25,361 --> 01:33:28,134 They're probably just calling to see how I feel about it. 1845 01:33:28,236 --> 01:33:30,329 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 1846 01:33:31,699 --> 01:33:32,870 Makes sense. 1847 01:33:45,479 --> 01:33:48,552 So they weren't calling to make sure you wouldn't cave 1848 01:33:48,654 --> 01:33:50,250 and bring me to Japan with you? 1849 01:33:51,856 --> 01:33:52,954 You listened to my answering machine? 1850 01:33:53,056 --> 01:33:54,087 Yeah, I did. I did because I'm not hearing 1851 01:33:54,189 --> 01:33:55,893 shit from you. So, do you agree with them? 1852 01:33:56,926 --> 01:33:58,159 What are you talking about, Dawn? 1853 01:33:58,261 --> 01:34:00,292 Say it. That you don't want me to go with you to Japan. 1854 01:34:00,394 --> 01:34:01,933 - I'm not gonna say that, Dawn. - Why? Just say it. 1855 01:34:02,035 --> 01:34:04,733 I'm just... I just need, like, a couple of days. That's it. 1856 01:34:04,835 --> 01:34:06,937 I just need two days. That's it. 1857 01:34:07,504 --> 01:34:08,639 Just to focus. 1858 01:34:08,741 --> 01:34:10,002 You're saying I can't help you focus? 1859 01:34:10,104 --> 01:34:11,276 No, I'm not saying that at all. 1860 01:34:11,378 --> 01:34:12,404 I'm just saying, Dawn, 1861 01:34:12,506 --> 01:34:14,313 I need you to understand, this is a big deal for me. 1862 01:34:14,415 --> 01:34:15,911 It's the biggest fight ever. 1863 01:34:16,013 --> 01:34:17,713 I just need a couple of days. That's it. 1864 01:34:17,815 --> 01:34:19,351 Just a couple of days to focus. 1865 01:34:19,453 --> 01:34:20,787 Bas is saying I just need it 1866 01:34:20,889 --> 01:34:22,821 - without any distractions. - I got it, I got it, I got it. 1867 01:34:30,026 --> 01:34:31,423 You know what? I don't fucking get it. 1868 01:34:31,525 --> 01:34:33,062 - What don't you get, Dawn? - I don't fucking get it 1869 01:34:33,164 --> 01:34:35,128 because I do everything for you around here, okay? 1870 01:34:35,230 --> 01:34:36,963 I book your appointments, I cook for you, 1871 01:34:37,065 --> 01:34:38,303 I clean your fucking underwear. 1872 01:34:38,405 --> 01:34:39,297 - I know you do. - And I'm 1873 01:34:39,400 --> 01:34:40,570 - the big fucking distraction? - No, you're not. 1874 01:34:40,672 --> 01:34:41,704 I've thanked you in the past, 1875 01:34:41,806 --> 01:34:43,507 and I appreciate everything you do. 1876 01:34:43,609 --> 01:34:44,741 This is a crazy tournament. 1877 01:34:44,843 --> 01:34:46,345 This is the biggest fight of my life. 1878 01:34:46,448 --> 01:34:47,539 Just say you don't want me to go. 1879 01:34:47,641 --> 01:34:49,715 I'm not gonna say that to you. It confuses the situation. 1880 01:34:49,817 --> 01:34:50,880 Yeah, I want you to say it to me. There's nothing 1881 01:34:50,982 --> 01:34:52,280 - confusing about it. - I'm not gonna say that. 1882 01:34:52,382 --> 01:34:54,116 You just look me in the eye and you tell me you hate me, 1883 01:34:54,218 --> 01:34:55,688 - and you don't want me to go. - What the fuck are you... 1884 01:34:55,790 --> 01:34:57,655 I'm not gonna say that. I'm not gonna say that. 1885 01:34:57,757 --> 01:34:58,822 And how many times do I have to rewrite 1886 01:34:58,924 --> 01:35:00,459 - my boundaries with you? - I don't want you to 1887 01:35:00,561 --> 01:35:01,694 - rewrite... - This is so fucking 1888 01:35:01,796 --> 01:35:03,793 - exhausting. Please, Dawn. - I'm sorry, I just... 1889 01:35:03,895 --> 01:35:05,695 Mark, I just need you to let me in. 1890 01:35:05,797 --> 01:35:07,534 I feel so excluded from everything. 1891 01:35:07,636 --> 01:35:09,569 And I'd love to know about your fighting. 1892 01:35:09,671 --> 01:35:10,865 And I'd love to know about your training, 1893 01:35:10,967 --> 01:35:11,898 how you're feeling in your body, 1894 01:35:12,000 --> 01:35:12,967 but you don't want to tell me. 1895 01:35:13,069 --> 01:35:15,202 - Holy shit! - Dawn, don't do that. 1896 01:35:15,304 --> 01:35:17,270 Do not do that. Don't act like all of a sudden 1897 01:35:17,372 --> 01:35:19,877 you give two shits about my body and my training, 1898 01:35:19,979 --> 01:35:21,376 when the only thing you care about is yourself. 1899 01:35:21,478 --> 01:35:22,448 Really? 1900 01:35:22,550 --> 01:35:23,644 Inserting yourself into everything. 1901 01:35:23,746 --> 01:35:24,815 Yes, that's it. 1902 01:35:24,917 --> 01:35:26,616 Always about you. Only about fucking you. 1903 01:35:26,718 --> 01:35:27,615 Because everything is about... 1904 01:35:27,717 --> 01:35:28,715 - You! - You! 1905 01:35:28,817 --> 01:35:29,785 And all you give me 1906 01:35:29,887 --> 01:35:30,919 are your shitty fucking leftovers, 1907 01:35:31,021 --> 01:35:32,525 and you keep telling me it's dinnertime. 1908 01:35:32,627 --> 01:35:33,589 That's good. You read that in one of 1909 01:35:33,691 --> 01:35:34,688 your little fucking books? 1910 01:35:34,790 --> 01:35:35,824 Fuck you, asshole. 1911 01:35:35,926 --> 01:35:37,124 Yeah, I did, and it's how I feel. 1912 01:35:37,227 --> 01:35:39,126 It's how you feel. You wanna know how I feel? 1913 01:35:39,228 --> 01:35:41,367 You know what sucks and what's not nice 1914 01:35:41,469 --> 01:35:42,600 is that I'm working my ass off 1915 01:35:42,702 --> 01:35:43,664 trying to stay sober around here. 1916 01:35:43,766 --> 01:35:45,065 (SCOFFS) Sure, okay. 1917 01:35:45,167 --> 01:35:46,571 Yeah, maybe I'll call your sponsor. 1918 01:35:46,673 --> 01:35:48,575 Don't fucking do that. You stop! 1919 01:35:48,677 --> 01:35:49,875 Don't fucking work my program like that. 1920 01:35:49,977 --> 01:35:51,039 - Don't you fucking work... - Don't you fucking get... 1921 01:35:51,141 --> 01:35:52,673 - ... my program like that. - ...in my face. 1922 01:35:52,775 --> 01:35:54,044 You want to hit me? 1923 01:35:54,810 --> 01:35:56,211 Let's go. Come on. 1924 01:35:57,219 --> 01:35:58,345 Let's fucking go. 1925 01:35:59,751 --> 01:36:02,052 Mr... Mr. Fucking in Control. 1926 01:36:04,755 --> 01:36:09,122 I don't know what to do. I'm working my ass off 1927 01:36:09,224 --> 01:36:10,994 to make a life-changing amount of money. 1928 01:36:11,096 --> 01:36:13,532 And what are you doing? I just get out of rehab 1929 01:36:13,634 --> 01:36:14,566 and you're out till four o'clock 1930 01:36:14,668 --> 01:36:15,634 in the morning with your friends. 1931 01:36:15,736 --> 01:36:17,767 You're drinking. You're eating Advil 1932 01:36:17,869 --> 01:36:19,471 at fucking 2:30 in the afternoon. 1933 01:36:19,573 --> 01:36:20,670 You think that's nice to me? 1934 01:36:20,772 --> 01:36:23,073 You think that's encouraging? 1935 01:36:23,175 --> 01:36:25,876 No, it's rude and it's selfish and it's fucked up, 1936 01:36:25,978 --> 01:36:28,474 and that's why you're not going to Japan. 1937 01:36:30,550 --> 01:36:31,517 DAWN: I knew it was you. 1938 01:36:31,619 --> 01:36:32,849 I knew it was your fucking idea. 1939 01:36:32,951 --> 01:36:34,048 You knew it? Yeah, of course you did. 1940 01:36:34,150 --> 01:36:35,821 Of course. Because it's all about you. 1941 01:36:35,923 --> 01:36:37,721 - All about you. - But you don't care about me. 1942 01:36:37,823 --> 01:36:39,189 You don't care about my feelings. 1943 01:36:39,291 --> 01:36:42,989 You just care about yourself and your dumb fucking friends 1944 01:36:43,092 --> 01:36:44,594 and your stupid fucking fighting. 1945 01:36:44,696 --> 01:36:46,324 My stupid fucking fighting 1946 01:36:46,426 --> 01:36:47,932 that's paid for this fucking house. 1947 01:36:48,034 --> 01:36:49,864 My stupid fucking fighting that's paid for the car. 1948 01:36:49,966 --> 01:36:51,130 Paid for that fucking outfit. 1949 01:36:51,232 --> 01:36:52,364 But that's how you like it, Mark. 1950 01:36:52,467 --> 01:36:53,739 - Yes, and by the way... - You just want to... 1951 01:36:53,841 --> 01:36:54,938 - ...that's on you. - ...control everything. 1952 01:36:55,041 --> 01:36:56,142 That's on you. All these insecurities, Dawn, 1953 01:36:56,244 --> 01:36:57,171 are on you. 1954 01:36:57,274 --> 01:36:58,577 So whatever's going on in that fucked up head 1955 01:36:58,679 --> 01:37:01,078 of yours, that's an inside job. 1956 01:37:02,983 --> 01:37:05,280 I don't think you know a damn thing about me. 1957 01:37:11,858 --> 01:37:13,490 You don't know a damn thing about me. 1958 01:37:13,592 --> 01:37:14,586 You know that, Mark? 1959 01:37:22,769 --> 01:37:24,233 I think it's best if you leave. 1960 01:37:31,105 --> 01:37:32,543 We're having a party. 1961 01:37:32,645 --> 01:37:33,711 - Cancel the party. - No. 1962 01:37:33,813 --> 01:37:34,908 Because everybody's coming over 1963 01:37:35,010 --> 01:37:36,916 and everyone's excited. 1964 01:37:37,916 --> 01:37:39,347 And I was really excited about it. 1965 01:37:39,449 --> 01:37:42,920 And I feel like we could just talk about this tomorrow. 1966 01:37:43,023 --> 01:37:44,750 And I don't have to come to Japan or anything. 1967 01:37:44,853 --> 01:37:45,988 It's okay. 1968 01:37:46,090 --> 01:37:49,192 Dawn, go in the room, pack a bag, 1969 01:37:49,858 --> 01:37:51,929 and get out. 1970 01:37:52,032 --> 01:37:54,230 (JUNGLELAND BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING) 1971 01:38:18,493 --> 01:38:20,454 (KEYPAD ON SAFE BEEPING) 1972 01:38:21,956 --> 01:38:23,127 (DAWN SOBS) 1973 01:38:26,399 --> 01:38:27,395 Dawn. 1974 01:38:29,601 --> 01:38:30,964 Dawn. Dawn. 1975 01:38:31,066 --> 01:38:33,537 Dawn, no. Dawn, no! No! 1976 01:38:33,639 --> 01:38:35,537 (GRUNTS) Get off me! 1977 01:38:35,639 --> 01:38:36,976 (CRYING) 1978 01:38:48,655 --> 01:38:51,284 Dawn. Dawn, open the door. 1979 01:38:51,386 --> 01:38:53,385 Baby, we're gonna talk this through. 1980 01:38:53,487 --> 01:38:54,727 I need you to look me in the eyes 1981 01:38:54,829 --> 01:38:55,956 just so you can see what I'm feeling. 1982 01:38:56,058 --> 01:38:57,495 - Dawn. - (LID POPS) 1983 01:38:57,597 --> 01:38:59,130 (PILLS CLATTERING) 1984 01:39:03,530 --> 01:39:06,299 Stop! Get your fucking hands off me! 1985 01:39:06,401 --> 01:39:09,234 Get your fucking hands off me, Mark! 1986 01:39:09,336 --> 01:39:12,074 I wasn't gonna do anything! 1987 01:39:12,176 --> 01:39:15,012 I was just pretending, Mark, I promise. 1988 01:39:15,114 --> 01:39:16,141 You're fucking hurting me, Mark, please. 1989 01:39:16,243 --> 01:39:17,616 I'm not gonna let you go. 1990 01:39:17,719 --> 01:39:18,747 - I fucking... - (IMPERCEPTIBLE) 1991 01:39:18,849 --> 01:39:21,113 I fucking hate you! 1992 01:39:21,215 --> 01:39:23,922 I fucking hate you, Mark! 1993 01:39:24,024 --> 01:39:26,187 I've wasted my whole fucking life on you. 1994 01:39:26,289 --> 01:39:27,691 (VOICE BREAKS) Look what you do to me! 1995 01:39:27,793 --> 01:39:29,591 - (SOBS) - (IMPERCEPTIBLE) 1996 01:39:29,693 --> 01:39:31,324 Mark... 1997 01:39:31,426 --> 01:39:34,726 Get your fucking hands off me, Mark! 1998 01:39:36,000 --> 01:39:38,400 I'm not letting go. I'm not... 1999 01:39:40,136 --> 01:39:42,305 I'm not letting go. (EXHALES) 2000 01:39:43,506 --> 01:39:45,338 POLICE OFFICER: We're not going to arrest, 2001 01:39:45,440 --> 01:39:47,507 but we will take you to see a doctor. 2002 01:39:47,609 --> 01:39:50,880 Okay? The doctor's gonna assess her in the ER. 2003 01:39:50,982 --> 01:39:52,045 And will I be able to see her? 2004 01:39:52,147 --> 01:39:53,215 You'll be able to see her, 2005 01:39:53,317 --> 01:39:56,181 but after a medical doctor actually comes in 2006 01:39:56,283 --> 01:39:57,415 and assesses her first. 2007 01:39:57,517 --> 01:39:59,685 (JUNGLELAND CONTINUES PLAYING) 2008 01:40:14,004 --> 01:40:16,174 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 2009 01:40:22,348 --> 01:40:26,250 Which fighter would you like to win the next round? 2010 01:40:27,115 --> 01:40:29,954 Fujita or Mark Kerr? 2011 01:40:30,056 --> 01:40:32,154 Yeah, that's a very difficult question. 2012 01:40:32,256 --> 01:40:34,189 I don't think I can answer that one. 2013 01:40:34,291 --> 01:40:36,062 JOURNALIST: I totally understand. 2014 01:40:36,997 --> 01:40:41,733 Let's say what if Mark Kerr does win? 2015 01:40:41,836 --> 01:40:43,262 Would it be hard for you to fight 2016 01:40:43,364 --> 01:40:45,600 such a good friend of yours? 2017 01:40:46,102 --> 01:40:48,466 Yeah, of course. But look, 2018 01:40:48,568 --> 01:40:50,306 if it happens, it happens, right? 2019 01:40:50,408 --> 01:40:53,178 I'm gonna give it my all. He's gonna do the same. 2020 01:40:54,078 --> 01:40:55,378 And we'll see what happens. 2021 01:40:56,146 --> 01:40:57,175 - JOURNALIST: Okay. - Okay. 2022 01:40:57,277 --> 01:40:58,411 Thank you very much. 2023 01:40:58,513 --> 01:40:59,748 - Yes, sir. Thank you. - Good luck. 2024 01:40:59,850 --> 01:41:00,949 Appreciate it. 2025 01:41:01,051 --> 01:41:04,252 ANNOUNCER: Mark Coleman! 2026 01:41:04,354 --> 01:41:05,558 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman enters 2027 01:41:05,660 --> 01:41:06,552 the finals off the heels 2028 01:41:06,654 --> 01:41:08,990 of a decisive victory against Satake 2029 01:41:09,092 --> 01:41:10,589 in the first round. 2030 01:41:10,692 --> 01:41:13,162 Given his recent losses before that match, 2031 01:41:13,264 --> 01:41:15,129 this could be Coleman's last chance 2032 01:41:15,232 --> 01:41:17,196 at this elusive championship. 2033 01:41:17,298 --> 01:41:18,300 He has a tough round... 2034 01:41:18,402 --> 01:41:19,637 All right, Mark, Coleman's about to get up. 2035 01:41:19,739 --> 01:41:21,073 Come on, watch. 2036 01:41:21,175 --> 01:41:22,135 STEPHEN QUADROS: A promising fighter looking to 2037 01:41:22,237 --> 01:41:23,338 make a name for himself. 2038 01:41:23,441 --> 01:41:25,505 But a victory here tonight would pit him 2039 01:41:25,608 --> 01:41:27,943 against the winner of Kerr versus Fujita 2040 01:41:28,045 --> 01:41:29,380 later this evening. 2041 01:41:29,482 --> 01:41:32,982 Coleman's trainer has told us that he has been working 2042 01:41:33,084 --> 01:41:34,550 on his boxing game recently 2043 01:41:34,652 --> 01:41:39,486 and that we should, quote, "Watch out for some KOs." 2044 01:41:39,588 --> 01:41:41,556 CORNERMAN 1: Come on, Coleman. Hands up. 2045 01:41:42,524 --> 01:41:44,427 CORNERMAN 2: Watch it, watch it. Yeah. 2046 01:41:46,834 --> 01:41:48,497 Take him down! Take him down! 2047 01:41:50,335 --> 01:41:52,001 CORNERMAN 1: Body lock. Body lock, yes! 2048 01:41:52,103 --> 01:41:53,638 CORNERMAN 2: Come on! Come on! 2049 01:41:53,740 --> 01:41:55,367 Mark! No, no, no! 2050 01:41:55,469 --> 01:41:57,407 Get back up! Get up! Get up! 2051 01:42:01,881 --> 01:42:04,011 That's it. That's it. Jab. 2052 01:42:04,113 --> 01:42:05,109 CORNERMAN 1: Yes! 2053 01:42:05,211 --> 01:42:07,015 Yes! Yes! 2054 01:42:07,117 --> 01:42:09,287 (CROWD CHEERING ON TV) 2055 01:42:15,091 --> 01:42:17,490 (SPEAKING UKRAINIAN) 2056 01:42:17,592 --> 01:42:19,226 CORNERMAN 2: (IN ENGLISH) Mark, come on. 2057 01:42:19,328 --> 01:42:20,529 CORNERMAN 1: Watch his foot. 2058 01:42:25,567 --> 01:42:27,767 Take him down. Hit it. Finish him. 2059 01:42:29,506 --> 01:42:31,705 CORNERMAN 2: Take him down! Take him down! 2060 01:42:32,106 --> 01:42:33,839 Yes! Yes! 2061 01:42:35,146 --> 01:42:37,884 Man, Coleman can fucking hit. 2062 01:42:37,986 --> 01:42:39,312 CORNERMAN 2: That's it. Again! Again! 2063 01:42:39,414 --> 01:42:40,645 - Again! - CORNERMAN 1: Yes! 2064 01:42:40,747 --> 01:42:42,153 CORNERMAN 2: Yes! Yes! CORNERMAN 1: Yes! 2065 01:42:42,255 --> 01:42:43,549 CORNERMAN 2: You got him! CORNERMAN 1: Yes! 2066 01:42:43,651 --> 01:42:44,816 CORNERMAN 2: He's going, he's going. 2067 01:42:44,918 --> 01:42:46,357 - (BELL RINGING) - STEPHEN QUADROS: That is it! 2068 01:42:46,459 --> 01:42:49,589 Mark Coleman virtually put a beating on Akira Shoji 2069 01:42:49,691 --> 01:42:51,663 and the judges have to have seen that. 2070 01:42:51,765 --> 01:42:52,692 CORNERMAN 1: Yes! 2071 01:42:52,794 --> 01:42:53,832 STEPHEN QUADROS: And there you have it, folks. 2072 01:42:53,935 --> 01:42:55,834 It's a unanimous decision win 2073 01:42:55,937 --> 01:42:58,235 for Mark "The Hammer" Coleman. 2074 01:42:58,337 --> 01:43:00,499 It was a dominant one-sided victory 2075 01:43:00,601 --> 01:43:02,070 that brings him one step closer 2076 01:43:02,172 --> 01:43:03,405 to the grand prize. 2077 01:43:03,508 --> 01:43:05,678 Coleman will await the winner of the fight 2078 01:43:05,780 --> 01:43:07,375 between Kazuyuki Fujita 2079 01:43:07,477 --> 01:43:09,941 and his good friend, Mark Kerr. 2080 01:43:11,179 --> 01:43:12,849 (MARK EXHALES) 2081 01:43:12,951 --> 01:43:14,649 All right. Let's go. 2082 01:43:16,255 --> 01:43:17,923 STEPHEN QUADROS: Kazuyuki Fujita presents 2083 01:43:18,025 --> 01:43:19,622 a tough, tough challenge for Kerr 2084 01:43:19,724 --> 01:43:22,888 as he is one of the best heavyweights in the division. 2085 01:43:22,990 --> 01:43:25,758 A win here would cement Fujita's place in history. 2086 01:43:25,860 --> 01:43:28,430 From the looks on his face and his attitude, 2087 01:43:28,533 --> 01:43:31,363 Fujita appears to be a man on a mission, 2088 01:43:31,465 --> 01:43:32,765 and something tells me 2089 01:43:32,867 --> 01:43:35,472 it might take a wrecking ball to stop him. 2090 01:43:36,540 --> 01:43:38,538 Kerr is fresh off his miraculous win 2091 01:43:38,640 --> 01:43:40,839 over Enson Inoue in the first round, 2092 01:43:40,941 --> 01:43:42,875 and he looks to keep his good fortune going 2093 01:43:42,977 --> 01:43:46,080 with a win against one of the toughest fighters 2094 01:43:46,182 --> 01:43:47,385 in the division. 2095 01:43:47,487 --> 01:43:50,521 Will Kerr silence his critics here with a win? 2096 01:43:50,623 --> 01:43:54,159 Or will all his hopes and dreams come crashing down? 2097 01:43:54,262 --> 01:43:56,860 If Kerr is in any way similar to the man 2098 01:43:56,962 --> 01:43:58,292 I know he is, 2099 01:43:58,395 --> 01:44:00,495 he will want to win this fight 2100 01:44:00,597 --> 01:44:02,966 and tournament more than life itself. 2101 01:44:03,068 --> 01:44:05,238 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2102 01:44:11,208 --> 01:44:13,939 All right. Ready? Fight. 2103 01:44:25,156 --> 01:44:26,853 Close the bars. Nice job. 2104 01:44:28,422 --> 01:44:29,927 Nice jabs on him. 2105 01:44:30,029 --> 01:44:31,792 (SPEAKS INDISTINCTLY) 2106 01:44:33,031 --> 01:44:34,597 Nice! Good job! 2107 01:44:36,671 --> 01:44:37,831 Yes! Nice! 2108 01:44:38,972 --> 01:44:40,471 Don't stop. Go push in. 2109 01:44:41,004 --> 01:44:42,506 Oh, jeez! 2110 01:44:44,372 --> 01:44:45,773 Yes! Get him back. 2111 01:44:46,375 --> 01:44:48,039 Yes! You got him back. 2112 01:44:52,886 --> 01:44:54,351 Let's go, let's go. 2113 01:44:54,453 --> 01:44:56,850 (FUJITA'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2114 01:45:03,226 --> 01:45:04,656 That's illegal. 2115 01:45:04,758 --> 01:45:06,963 Mark, get out of this situation. 2116 01:45:07,065 --> 01:45:08,367 Just get up, man. 2117 01:45:10,468 --> 01:45:12,003 Yes, take your time. Take your time. 2118 01:45:12,105 --> 01:45:13,603 Move around. Take a breath. 2119 01:45:14,668 --> 01:45:16,837 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 2120 01:45:18,212 --> 01:45:20,610 - (SPEAKING JAPANESE) - Come on, Mark. 2121 01:45:22,543 --> 01:45:24,515 BAS: (EXCLAIMS) Nice one. 2122 01:45:26,017 --> 01:45:27,784 Yeah! Uh-oh. 2123 01:45:27,886 --> 01:45:29,014 Nice job! 2124 01:45:30,350 --> 01:45:31,916 Nice! Oy! 2125 01:45:32,018 --> 01:45:34,360 Good job, good job. Take your time. Relax. 2126 01:45:35,026 --> 01:45:36,593 Breathe in. 2127 01:45:37,458 --> 01:45:38,958 Take that takedown. 2128 01:45:41,197 --> 01:45:42,632 Come on, Mark. 2129 01:45:43,704 --> 01:45:44,700 Get up. 2130 01:45:46,601 --> 01:45:47,936 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2131 01:45:48,038 --> 01:45:49,834 Mark! 2132 01:45:49,936 --> 01:45:52,004 You got to improve your position, Mark. 2133 01:45:54,077 --> 01:45:55,073 Come on! 2134 01:45:56,517 --> 01:45:58,978 Lower your back so you can see him coming at least. 2135 01:46:01,421 --> 01:46:03,751 Get up, Mark. Watch out for his knees. 2136 01:46:03,853 --> 01:46:07,354 Improve your position. Improve your position. 2137 01:46:07,456 --> 01:46:08,988 Come on, Mark! Come on. 2138 01:46:10,659 --> 01:46:11,924 - (MARK GRUNTS) - (BELL RINGING) 2139 01:46:12,026 --> 01:46:15,198 STEPHEN QUADROS: Oh, my goodness! Kerr has lost. 2140 01:46:15,300 --> 01:46:17,502 He is out of the tournament. 2141 01:46:17,604 --> 01:46:21,473 This has to be the first major upset of the evening. 2142 01:46:23,643 --> 01:46:26,907 I have no idea what happened to Mark out there. 2143 01:46:27,740 --> 01:46:29,915 He just couldn't move. 2144 01:46:30,017 --> 01:46:31,312 This is truly shocking. 2145 01:46:31,414 --> 01:46:32,782 All right. Get up, Mark. 2146 01:46:32,884 --> 01:46:34,479 STEPHEN QUADROS: One thing I have to call attention to 2147 01:46:34,581 --> 01:46:35,980 is Mark's heart, 2148 01:46:36,082 --> 01:46:38,022 because we have seen a lot of tap outs 2149 01:46:38,124 --> 01:46:39,189 in this tournament. 2150 01:46:39,291 --> 01:46:40,853 But Mark fell on his sword 2151 01:46:40,955 --> 01:46:43,427 in front of these thousands of fans. 2152 01:46:43,530 --> 01:46:45,995 And for them, he would rather be beaten 2153 01:46:46,097 --> 01:46:47,230 than quit. 2154 01:46:47,333 --> 01:46:48,864 I can tell you from experience 2155 01:46:48,966 --> 01:46:51,101 - that takes a true champion. - BAS: Don't worry about it. 2156 01:46:51,203 --> 01:46:52,504 I still love you, brother. 2157 01:46:52,606 --> 01:46:54,538 STEPHEN QUADROS: Fujita moves on to fight Mark Coleman 2158 01:46:54,640 --> 01:46:57,305 for a place in the final fight of the evening 2159 01:46:57,407 --> 01:46:58,640 as we await the winner 2160 01:46:58,743 --> 01:47:01,513 of the Vovchanchyn versus Sakuraba fight 2161 01:47:01,615 --> 01:47:05,110 and we get closer to that $200,000 grand prize. 2162 01:47:05,778 --> 01:47:07,948 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2163 01:47:27,406 --> 01:47:28,667 Can we turn the lights out, Bas? 2164 01:47:28,769 --> 01:47:30,408 Yeah, I'll take care of it. 2165 01:47:30,510 --> 01:47:32,238 I'm going to get you some ice, too. Okay? 2166 01:47:32,340 --> 01:47:33,512 Yeah. 2167 01:47:34,244 --> 01:47:35,448 Hey, Mark. 2168 01:47:36,214 --> 01:47:37,810 Come here, big guy. 2169 01:47:37,912 --> 01:47:39,716 BAS: Raja, where can I find some ice? 2170 01:47:40,250 --> 01:47:41,553 Over there. 2171 01:47:42,451 --> 01:47:43,753 How you doing, Mark? 2172 01:47:44,688 --> 01:47:46,320 BAS: All right, keep your eyes closed 2173 01:47:46,422 --> 01:47:47,625 and put this on it. 2174 01:47:48,491 --> 01:47:50,124 Try to relax, all right? 2175 01:47:50,226 --> 01:47:51,222 (EXHALES) 2176 01:47:52,398 --> 01:47:54,961 - Mark, can you hear me? - Yeah. 2177 01:47:55,063 --> 01:47:56,762 DR. CORTEZ: Do you know what happened to you? 2178 01:47:56,864 --> 01:48:00,198 - Yeah, I lost. - Yeah, you did. 2179 01:48:01,936 --> 01:48:03,438 Do you know where you are right now? 2180 01:48:03,540 --> 01:48:06,138 - Japan. - DR. CORTEZ: Good. 2181 01:48:06,739 --> 01:48:08,239 Do I need stitches? 2182 01:48:09,216 --> 01:48:10,745 Yeah, you need a few stitches. 2183 01:48:10,847 --> 01:48:13,178 - MARK: Is it bad? - No, it's not horrible. 2184 01:48:15,282 --> 01:48:17,685 I'm just gonna go over here and get everything ready. 2185 01:48:17,787 --> 01:48:19,420 All right? It'll be a few minutes. 2186 01:48:19,522 --> 01:48:20,687 You just sit tight here. 2187 01:48:20,789 --> 01:48:22,759 - MARK: Yeah, okay. - All right. 2188 01:48:23,658 --> 01:48:25,161 I could not move my body. 2189 01:48:25,263 --> 01:48:26,562 (BREATHES DEEPLY) 2190 01:48:26,664 --> 01:48:29,431 It's like I... It was like I was dead. 2191 01:48:29,533 --> 01:48:31,966 Yep, I've been there, buddy. 2192 01:48:32,566 --> 01:48:33,836 I couldn't move. 2193 01:48:35,234 --> 01:48:36,674 Listen, Mark, I hate to do this, brother, 2194 01:48:36,776 --> 01:48:38,877 but I gotta go back to the commentary table, okay? 2195 01:48:38,979 --> 01:48:39,941 I gotta work. 2196 01:48:40,809 --> 01:48:42,843 - Okay. - BAS: All right, man. 2197 01:48:42,945 --> 01:48:45,518 Bas, thank you. Thank you for everything. 2198 01:48:47,014 --> 01:48:49,214 - BAS: You're welcome, brother. - Yes. 2199 01:48:50,390 --> 01:48:51,924 - I'm sorry. - BAS: No, no, no. 2200 01:48:52,026 --> 01:48:53,020 Don't say that. 2201 01:48:53,654 --> 01:48:54,857 Don't say that. 2202 01:48:58,529 --> 01:48:59,659 - You got him? - I got him. 2203 01:48:59,761 --> 01:49:01,259 BAS: All right. Sounds good. 2204 01:49:12,143 --> 01:49:13,373 Hey, Doc. 2205 01:49:13,475 --> 01:49:14,443 Doc, sorry. 2206 01:49:14,545 --> 01:49:15,608 - Hey, Mark. - How's Kerr? 2207 01:49:15,710 --> 01:49:16,910 He's okay. He's all right. 2208 01:49:17,012 --> 01:49:19,017 He got a gash here. We gotta stitch that up. 2209 01:49:19,119 --> 01:49:20,485 How's his head? 2210 01:49:20,587 --> 01:49:22,254 - It's clearing up. - Does he care if I go in? 2211 01:49:22,356 --> 01:49:23,422 - No, no, go in. Go in. - Coleman. 2212 01:49:23,524 --> 01:49:25,188 COLEMAN: Thank you. What's going on, bud? 2213 01:49:25,290 --> 01:49:26,853 MARK: Hey, man. 2214 01:49:26,955 --> 01:49:29,760 - How you feeling? - (SIGHS) You know. 2215 01:49:30,294 --> 01:49:31,394 You all right? 2216 01:49:31,496 --> 01:49:32,626 Yeah, I'm a little banged up. 2217 01:49:32,729 --> 01:49:34,695 Nothing to worry about, though. 2218 01:49:34,797 --> 01:49:37,398 Whatever. Let it go. It happens. 2219 01:49:37,500 --> 01:49:39,071 It's one night. 2220 01:49:39,173 --> 01:49:40,469 We've all been there. 2221 01:49:40,571 --> 01:49:42,670 You heard about Fujita, right? 2222 01:49:42,772 --> 01:49:44,470 He's out. He's not coming back. 2223 01:49:44,572 --> 01:49:45,605 He's injured. 2224 01:49:45,707 --> 01:49:47,609 Yeah, I know, I know. 2225 01:49:47,711 --> 01:49:49,274 It's all yours to win now, Cole. 2226 01:49:50,481 --> 01:49:51,675 - For real? - For real. 2227 01:49:51,777 --> 01:49:53,715 (BOTH CHUCKLING) 2228 01:49:53,817 --> 01:49:56,516 Yeah, buddy, it's all yours. Go get it. 2229 01:49:56,618 --> 01:49:57,818 I'll fucking get it. 2230 01:49:57,920 --> 01:49:59,357 - MARK: It's all yours. - Appreciate that. 2231 01:49:59,459 --> 01:50:00,920 - I love you, buddy. - I love you. 2232 01:50:01,022 --> 01:50:02,087 - Go bring it home. - I'll get it done. 2233 01:50:02,189 --> 01:50:03,561 STEPHEN QUADROS: So Mark Coleman is coming 2234 01:50:03,663 --> 01:50:05,925 into this final looking fresh as ever 2235 01:50:06,027 --> 01:50:07,892 after his good friend, Mark Kerr, 2236 01:50:07,995 --> 01:50:09,735 inadvertently did him a favor 2237 01:50:09,837 --> 01:50:13,405 after Fujita injured his knee in their fight together. 2238 01:50:13,507 --> 01:50:15,440 The question is, will Coleman be able 2239 01:50:15,542 --> 01:50:18,208 to avenge Kerr against his nemesis, 2240 01:50:18,310 --> 01:50:19,609 Igor Vovchanchyn? 2241 01:50:19,711 --> 01:50:21,546 Or will Igor continue his reign 2242 01:50:21,648 --> 01:50:23,975 as the top heavyweight in the division? 2243 01:50:24,077 --> 01:50:25,450 All right, Mark, I'm gonna tell you 2244 01:50:25,552 --> 01:50:26,610 what I'm gonna do every step of the way. 2245 01:50:26,713 --> 01:50:27,917 All right? 2246 01:50:28,019 --> 01:50:29,751 You just let me know if anything is bothering you. 2247 01:50:29,853 --> 01:50:30,984 STEPHEN QUADROS: I should also note 2248 01:50:31,086 --> 01:50:33,690 this is the first time a Pride event 2249 01:50:33,793 --> 01:50:37,123 has ever been broadcast in North America. 2250 01:50:37,225 --> 01:50:39,861 And I think they are in for a real treat. 2251 01:50:39,963 --> 01:50:41,494 REFEREE: All right. (SPEAKS INDISTINCTLY) 2252 01:50:41,596 --> 01:50:42,767 (BELL RINGS) 2253 01:50:43,801 --> 01:50:45,968 (CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2254 01:50:46,868 --> 01:50:49,070 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2255 01:50:52,072 --> 01:50:53,805 You're gonna feel a little pinch, 2256 01:50:53,907 --> 01:50:55,813 and then a lot of burning. 2257 01:50:56,951 --> 01:50:57,947 Pinch. 2258 01:50:58,845 --> 01:51:00,752 A lot of burning. 2259 01:51:02,250 --> 01:51:05,284 CORNERMAN: Take your time! There you go! Yes! 2260 01:51:14,929 --> 01:51:17,668 Come on! Come on! Handle him! 2261 01:51:17,770 --> 01:51:19,930 Yes, yes, yes! Spin him around! Spin him! 2262 01:51:20,032 --> 01:51:21,773 DR. CORTEZ: And two more. 2263 01:51:25,238 --> 01:51:27,242 CORNERMAN: Keep going! Keep going! 2264 01:51:27,344 --> 01:51:28,912 Yes! Yes! 2265 01:51:29,545 --> 01:51:30,716 (IGOR GRUNTS) 2266 01:51:34,719 --> 01:51:35,650 STEPHEN QUADROS: There's the tap. 2267 01:51:35,752 --> 01:51:37,789 Wow! Igor has tapped out. 2268 01:51:37,891 --> 01:51:41,120 Mark Coleman has won the Pride 2000 Grand Prix. 2269 01:51:41,222 --> 01:51:43,223 Oh! Look at the excitement in that man. 2270 01:51:43,325 --> 01:51:47,225 He's crazy excited, and he's running to the fans. 2271 01:51:47,328 --> 01:51:49,061 - He's running to the fans. - COLEMAN: Yes! 2272 01:51:49,163 --> 01:51:51,636 STEPHEN QUADROS: He just won $200,000. 2273 01:51:51,738 --> 01:51:53,030 DR. CORTEZ: All right. You're all done. 2274 01:51:53,133 --> 01:51:55,334 (CORRIDOR OF DREAMS PLAYING) 2275 01:52:00,444 --> 01:52:02,242 (CROWD CHEERING) 2276 01:52:10,916 --> 01:52:12,087 (MARK GRUNTS) 2277 01:53:23,489 --> 01:53:25,864 (CORRIDOR OF DREAMS CONTINUES PLAYING) 2278 01:54:16,382 --> 01:54:18,345 (CHUCKLING) 2279 01:54:49,012 --> 01:54:50,714 - Hi, how are you? - CASHIER: Hi. 2280 01:54:50,816 --> 01:54:53,116 (JAZZY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2281 01:54:54,083 --> 01:54:55,520 - CASHIER: How are you? - I'm good. 2282 01:54:55,623 --> 01:54:56,647 - Thank you. - CASHIER: Good. 2283 01:54:56,749 --> 01:54:58,621 - How was your day so far? - CASHIER: So far, so good. 2284 01:54:58,723 --> 01:54:59,988 - Yours? - It's good. 2285 01:55:00,090 --> 01:55:02,054 - CASHIER: Good. - Gonna get real busy. 2286 01:55:02,156 --> 01:55:03,994 - CASHIER: Yeah. - (LAUGHS) 2287 01:55:04,096 --> 01:55:06,228 (MAKE THE WORLD GO AWAY BY TIMI YURO PLAYING) 2288 01:55:25,649 --> 01:55:27,612 Uh... (CHUCKLES) 2289 01:55:30,786 --> 01:55:32,221 Unbelievable. 2290 01:55:35,857 --> 01:55:37,358 (CHUCKLING) 2291 01:55:45,130 --> 01:55:46,697 Uh... Oh, boy. 2292 01:56:11,926 --> 01:56:13,196 (CHUCKLING) 2293 01:56:14,631 --> 01:56:15,968 Amazing. 2294 01:56:22,706 --> 01:56:24,009 See you, guys. 2295 01:56:28,542 --> 01:56:31,209 (MAKE THE WORLD GO AWAY CONTINUES PLAYING) 2296 01:56:31,311 --> 01:56:33,282 (ENGINE TURNS OVER, WHIRRING) 2297 01:57:04,077 --> 01:57:06,017 (SONG ENDS) 2298 01:57:06,119 --> 01:57:08,251 (LIMELIGHT BY THE ALAN PARSONS PROJECT PLAYING) 2299 02:01:43,291 --> 02:01:45,660 (HARP MUSIC PLAYING) 2300 02:03:01,369 --> 02:03:03,738 (MUSIC FADES OUT)