1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[sirens wailing]
2
00:00:17,183 --> 00:00:18,183
[cocks gun]
3
00:00:24,791 --> 00:00:27,694
[Chico] Our product
is the best shit in town. You know why?
4
00:00:27,961 --> 00:00:29,029
Because it's fire.
5
00:00:30,096 --> 00:00:32,766
Right now, [scoffs],
it's bigger than Starbucks.
6
00:00:36,603 --> 00:00:37,637
[man] Put your hands up!
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,105
[Clair over radio] We got a runner!
8
00:00:39,906 --> 00:00:42,142
Methamphetamines is our number one
narcotic problem.
9
00:00:42,208 --> 00:00:44,244
So, when we do this,
it makes a difference.
10
00:00:47,647 --> 00:00:50,583
We're stick up kids.
If we know you got drugs,
11
00:00:50,650 --> 00:00:53,086
then we're gonna do everything
to get to what you got.
12
00:00:56,589 --> 00:00:57,589
[winces]
13
00:00:57,857 --> 00:00:59,526
[groaning]
14
00:01:00,393 --> 00:01:02,362
[in Spanish] Here, look at my hand.
15
00:01:06,399 --> 00:01:07,567
To start with,
16
00:01:07,634 --> 00:01:10,336
the first sign of quality
is the way it looks.
17
00:01:27,220 --> 00:01:29,289
[dog barking]
18
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
[exhales]
19
00:01:43,670 --> 00:01:45,138
[in English] This is the kitchen.
20
00:01:45,338 --> 00:01:46,406
But I'm the cook.
21
00:02:02,689 --> 00:02:05,725
A lot of people around here
like to call it dope,
22
00:02:06,826 --> 00:02:08,528
glass, shards,
23
00:02:08,795 --> 00:02:09,996
crystal, crank.
24
00:02:10,063 --> 00:02:11,698
To me, it all means money.
25
00:02:17,804 --> 00:02:19,339
I cook the best shit.
26
00:02:22,876 --> 00:02:26,513
[narrator] Bluey cooks crystal meth
for a Phoenix-based gang
27
00:02:26,579 --> 00:02:29,115
using an array of flasks, funnels,
28
00:02:29,282 --> 00:02:30,917
and toxic chemicals.
29
00:02:38,725 --> 00:02:40,627
[Bluey] This is only one of the kitchens.
30
00:02:43,196 --> 00:02:44,196
Yeah.
31
00:02:44,864 --> 00:02:45,865
These ones...
32
00:02:47,167 --> 00:02:49,068
I can get rid of them for ten a key.
33
00:02:49,636 --> 00:02:50,737
Right here.
34
00:02:55,408 --> 00:02:56,848
That's where the real money happens.
35
00:03:07,020 --> 00:03:09,656
[narrator] When a batch
of Bluey's crystal is ready,
36
00:03:09,722 --> 00:03:13,126
the gang moves it to a stash house
closer to market.
37
00:03:19,065 --> 00:03:20,867
[crickets chirping, dog barking]
38
00:03:20,967 --> 00:03:22,502
[rock music plays]
39
00:03:39,252 --> 00:03:42,255
[Chico] Our product is
the best shit in town. You know why?
40
00:03:42,922 --> 00:03:43,922
'Cause it's fire.
41
00:03:44,691 --> 00:03:48,127
I don't know what the cook puts in it,
but he puts some magic in it.
42
00:03:48,728 --> 00:03:51,088
The cook is more important
than the killer in this business.
43
00:04:00,340 --> 00:04:02,609
[narrator] Chico is a local kingpin
44
00:04:03,009 --> 00:04:05,311
with links to the Sinaloa Cartel.
45
00:04:05,778 --> 00:04:08,147
I work for my own organization here.
46
00:04:08,681 --> 00:04:12,552
I send my money back to the big dogs,
that's all you're gonna get.
47
00:04:13,853 --> 00:04:14,854
[narrator] The cook
48
00:04:14,921 --> 00:04:18,791
provides a backup to the regular shipments
he gets from Mexico.
49
00:04:19,192 --> 00:04:21,427
We can't rely on the big shipments
all the time.
50
00:04:21,494 --> 00:04:22,962
They get busted all the time,
51
00:04:23,329 --> 00:04:25,365
so we gotta find other ways to make it.
52
00:04:26,065 --> 00:04:27,634
That's where the cook comes in.
53
00:04:28,101 --> 00:04:29,702
Let's say we lose a shipment.
54
00:04:30,036 --> 00:04:32,138
Okay. Well, we're not gonna wait for them.
55
00:04:32,205 --> 00:04:33,439
We gotta make our own.
56
00:04:33,506 --> 00:04:36,209
I'm gonna keep making money
while I wait on a shipment.
57
00:04:43,116 --> 00:04:44,851
This is about a quarter key.
58
00:04:46,085 --> 00:04:47,120
Break it down
59
00:04:47,754 --> 00:04:48,754
four ways.
60
00:04:49,489 --> 00:04:51,891
Sell 'em at $7,500 a piece.
61
00:04:52,859 --> 00:04:53,859
That's about...
62
00:04:54,193 --> 00:04:55,962
$30,000 in a month in the end.
63
00:04:56,929 --> 00:05:00,566
Cook gets ten G's. I stay with 20 G's.
64
00:05:01,167 --> 00:05:04,604
Add that up and I'm making
about a quarter mil a year
65
00:05:05,138 --> 00:05:07,006
just off this little shit right here.
66
00:05:11,644 --> 00:05:13,680
[narrator] With so much cash at stake,
67
00:05:14,380 --> 00:05:16,149
protection is never far away.
68
00:05:16,616 --> 00:05:18,718
This one right here,
this is a good weapon.
69
00:05:19,786 --> 00:05:20,853
Take anything out.
70
00:05:26,159 --> 00:05:27,159
This one here,
71
00:05:27,827 --> 00:05:29,062
a 9 millimeter.
72
00:05:29,128 --> 00:05:30,430
That's a good luck charm.
73
00:05:31,064 --> 00:05:33,433
[narrator] Angel takes his job seriously.
74
00:05:35,535 --> 00:05:36,535
That's a bad boy.
75
00:05:36,869 --> 00:05:38,104
AK-47.
76
00:05:39,605 --> 00:05:41,107
This right here does damage.
77
00:05:42,942 --> 00:05:44,477
This is no joke.
78
00:05:45,511 --> 00:05:46,789
Wanna see what a body looks like
79
00:05:46,813 --> 00:05:48,915
after you've used one of these
on somebody?
80
00:05:50,483 --> 00:05:51,784
It ain't a pretty sight.
81
00:05:55,254 --> 00:05:56,656
You gotta protect the money.
82
00:05:57,056 --> 00:05:58,524
Anybody... competition,
83
00:05:58,925 --> 00:06:01,227
newcomers, old rivals.
84
00:06:01,961 --> 00:06:04,330
You gotta keep it safe,
gotta keep our money coming.
85
00:06:04,397 --> 00:06:05,998
Gotta make sure nobody fucks with that.
86
00:06:07,633 --> 00:06:08,701
Kill or be killed.
87
00:06:09,335 --> 00:06:10,636
I'm the one walking away.
88
00:06:10,737 --> 00:06:12,238
["Furies" plays]
89
00:06:13,673 --> 00:06:17,410
♪ Sticks and stones will wait for you ♪
90
00:06:17,477 --> 00:06:21,748
♪ But it's not bones they break in two ♪
91
00:06:22,081 --> 00:06:28,254
♪ Saints and sin rest in the same home ♪
92
00:06:30,890 --> 00:06:35,395
[narrator] Phoenix lies at the heart
of one of America's biggest metro areas.
93
00:06:35,628 --> 00:06:39,499
Its road network makes it
a perfect distribution hub.
94
00:06:39,999 --> 00:06:44,103
One of the city's drug markets
lies northwest of downtown.
95
00:06:44,537 --> 00:06:46,672
Dealers call it "The blade."
96
00:06:47,240 --> 00:06:52,612
♪ Gods and devils want me ♪
97
00:06:52,945 --> 00:06:54,847
♪ They want me ♪
98
00:06:55,114 --> 00:07:01,154
♪ But wrong and right don't haunt me ♪
99
00:07:01,220 --> 00:07:03,456
♪ Don't haunt me ♪
100
00:07:03,523 --> 00:07:09,395
♪ The furies, they can't stop me ♪
101
00:07:09,762 --> 00:07:11,964
♪ Can't stop me ♪
102
00:07:13,466 --> 00:07:15,034
Hey, come back here!
103
00:07:15,101 --> 00:07:16,536
[continues indistinctly]
104
00:07:19,038 --> 00:07:21,007
[narrator] The high demand for meth
105
00:07:21,073 --> 00:07:25,278
means that every day's a payday
for The Blade's dealers.
106
00:07:32,718 --> 00:07:33,719
Today, I got, uh...
107
00:07:34,754 --> 00:07:37,156
probably now just a little less
than a half ounce.
108
00:07:38,357 --> 00:07:41,661
I'm about to weigh out some twenties,
what I call "grammers."
109
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
Which is...
110
00:07:45,498 --> 00:07:48,034
somewhere right around a gram.
You're never on point.
111
00:07:52,772 --> 00:07:55,408
Everybody else around here
charges probably about...
112
00:07:55,908 --> 00:07:57,777
25 to 30 bucks per gram.
113
00:07:59,278 --> 00:08:01,547
I do it just a solid $20.
I'm the cheapest in town.
114
00:08:01,614 --> 00:08:05,384
They're gonna come back to me regardless.
I can give 'em a half gram for $20 bucks,
115
00:08:05,451 --> 00:08:08,154
I guarantee they're gonna come to me
before they go down the road.
116
00:08:10,356 --> 00:08:13,826
Normally, I pick up anywhere
from a half pound to a pound,
117
00:08:13,893 --> 00:08:16,863
and I usually make about ten grand
off of a pound.
118
00:08:18,831 --> 00:08:20,600
My stuff's always good, solid.
119
00:08:20,967 --> 00:08:24,303
You do a shot of this shit, your eyes are
gonna fucking be bouncing back and forth.
120
00:08:24,370 --> 00:08:25,881
You're gonna have to fucking lay back.
121
00:08:25,905 --> 00:08:27,665
You ain't gonna be able
to hold yourself up.
122
00:08:27,707 --> 00:08:30,443
You're gonna be sitting there just
tripping for about ten minutes,
123
00:08:30,510 --> 00:08:33,212
then you're gonna get up
with the biggest rush you've ever had,
124
00:08:33,279 --> 00:08:35,224
and you're gonna love it
and go for a speed race.
125
00:08:35,248 --> 00:08:36,768
We call it white boy dope around here.
126
00:08:38,351 --> 00:08:41,387
[Heather] It's kind of like
not normal having a lot of...
127
00:08:41,454 --> 00:08:44,924
[narrator] E-Zee's first customer
of the night is Heather.
128
00:08:45,458 --> 00:08:47,593
[Heather] I'm kind of a functional addict.
129
00:08:47,660 --> 00:08:49,729
I own my own business. I have a day job.
130
00:08:50,029 --> 00:08:51,097
I'm educated.
131
00:08:51,564 --> 00:08:54,467
I did all that and I did it all,
the whole time, using crystal meth.
132
00:08:55,735 --> 00:08:57,503
That's not something that I'm proud of.
133
00:08:57,570 --> 00:09:00,773
It's what I know, it's what gets me up
in the morning and gets my day going.
134
00:09:02,275 --> 00:09:07,079
What I have right here is 0.2 of a gram
on top of the beer can.
135
00:09:08,915 --> 00:09:10,917
♪ The writing's on the wall ♪
136
00:09:13,886 --> 00:09:16,222
♪ The sky's about to fall ♪
137
00:09:18,190 --> 00:09:20,459
Eighteen is the first time
I did crystal meth.
138
00:09:20,993 --> 00:09:22,528
That's twenty years ago.
139
00:09:23,729 --> 00:09:27,567
After doing it so long, smoking,
I just wasn't getting high anymore.
140
00:09:28,234 --> 00:09:30,636
And so, I have to inject it to get high.
141
00:09:31,203 --> 00:09:33,439
This is a different high,
it's more intense.
142
00:09:35,041 --> 00:09:37,710
♪ Run, darlin', run ♪
143
00:09:39,178 --> 00:09:43,416
♪ When the devil calls your name ♪
144
00:09:43,482 --> 00:09:46,652
The first time I used it,
it was very euphoric.
145
00:09:47,153 --> 00:09:49,422
Kind of feel like, you know, Superwoman.
146
00:09:49,689 --> 00:09:51,524
[laughs] You can go conquer the world.
147
00:09:51,924 --> 00:09:55,161
I guess a lot of addicts
will always chase their first high.
148
00:09:55,795 --> 00:09:57,296
You never get that high again.
149
00:09:58,230 --> 00:10:00,800
So that's gonna soak it up,
and then I'm gonna...
150
00:10:01,233 --> 00:10:02,768
get it on there with the syringe.
151
00:10:03,302 --> 00:10:06,372
♪ Know you'd have to hide ♪
152
00:10:08,474 --> 00:10:10,876
♪ With nothin' left inside ♪
153
00:10:13,846 --> 00:10:15,648
And tie it off to keep it tight.
154
00:10:21,821 --> 00:10:26,125
♪ When the devil calls your name ♪
155
00:10:27,159 --> 00:10:31,530
♪ When the devil calls your name ♪
156
00:10:32,465 --> 00:10:37,169
♪ When the devil calls your name ♪
157
00:10:37,803 --> 00:10:40,039
♪ When the devil calls your name ♪
158
00:10:40,473 --> 00:10:41,473
[coughs]
159
00:10:44,477 --> 00:10:45,544
[laughs]
160
00:10:47,113 --> 00:10:49,448
It feels really euphoric.Um...
161
00:10:49,515 --> 00:10:51,584
I get a tingle in the back of the throat,
162
00:10:51,784 --> 00:10:53,552
my heart rate's elevated,
163
00:10:54,420 --> 00:10:55,821
my body feels kind of warm.
164
00:10:56,822 --> 00:10:58,157
And, um...
165
00:10:59,625 --> 00:11:00,625
it's good.
166
00:11:01,627 --> 00:11:02,627
It feels good.
167
00:11:03,496 --> 00:11:05,498
[sirens wailing]
168
00:11:15,875 --> 00:11:17,843
[indistinct police radio chatter]
169
00:11:30,389 --> 00:11:34,593
[narrator] A Homeland Security Team
is fixing to raid a house in Tucson,
170
00:11:34,927 --> 00:11:37,063
one hundred miles South of Phoenix.
171
00:11:39,131 --> 00:11:43,102
It's part of a strategy
to choke off the Phoenix supply line.
172
00:11:44,770 --> 00:11:48,674
We've been investigating
a drug trafficking organization that...
173
00:11:49,075 --> 00:11:52,144
primarily deals in methamphetamine sales.
174
00:11:52,712 --> 00:11:55,681
And we have information
that they are heavily armed,
175
00:11:55,915 --> 00:11:58,984
they've been known to have some
semi-automatic and automatic weapons.
176
00:11:59,051 --> 00:12:02,922
Therefore we're gonna use the Homeland
Security Special Response Team.
177
00:12:02,988 --> 00:12:04,428
You guys are going to hold up there,
178
00:12:04,490 --> 00:12:07,827
and then the breachers can come out
and we'll catch you coming out the back.
179
00:12:07,893 --> 00:12:10,863
We use them in more
of our high-risk operations.
180
00:12:11,397 --> 00:12:13,077
They just have more tools
on the tool belt,
181
00:12:13,632 --> 00:12:16,302
which becomes useful
in a situation like this.
182
00:12:22,141 --> 00:12:24,977
So, we're heading
into a pretty tight-knit neighborhood,
183
00:12:25,044 --> 00:12:26,955
so the houses are one
right on top of each other.
184
00:12:26,979 --> 00:12:29,949
So, we're always worried
about the neighbors reacting or...
185
00:12:30,015 --> 00:12:32,084
individuals who we haven't identified
186
00:12:32,151 --> 00:12:35,554
who may be running protection
for this organization.
187
00:12:35,921 --> 00:12:39,058
They might create a distraction,
there might be gunfire down the street.
188
00:12:39,125 --> 00:12:41,427
They try to draw us away from the scene.
189
00:12:43,095 --> 00:12:45,898
It's gonna be this house here,
this white one, directly in front of us.
190
00:12:48,334 --> 00:12:49,334
[dog barking]
191
00:12:50,836 --> 00:12:52,772
Do you copy? SRT is making entry.
192
00:13:00,379 --> 00:13:02,948
[man] Police! Search warrant!
Come to the door!
193
00:13:04,016 --> 00:13:05,016
Police!
194
00:13:09,388 --> 00:13:11,290
[Ray] The team's inside the residence.
195
00:13:12,892 --> 00:13:14,226
[dog barking]
196
00:13:20,833 --> 00:13:22,034
Yeah, 10-4.
197
00:13:22,334 --> 00:13:23,636
We do have one in custody.
198
00:13:24,170 --> 00:13:27,807
[narrator] The agents secure the property
and quickly discover drugs.
199
00:13:28,207 --> 00:13:31,177
[Ray] There's packaged marijuana
all over the house.
200
00:13:31,243 --> 00:13:34,313
Definitely lots of weed paraphernalia
all over the place.
201
00:13:40,886 --> 00:13:42,822
[narrator] If meth was stashed here,
202
00:13:42,888 --> 00:13:43,956
it's gone now.
203
00:13:44,390 --> 00:13:46,826
But the agents make a further discovery.
204
00:13:46,892 --> 00:13:48,227
[Ray] See this over here?
205
00:13:48,294 --> 00:13:49,795
It's like an arsenal in there.
206
00:13:50,029 --> 00:13:51,931
Yeah, there's AK, SKS.
207
00:13:52,298 --> 00:13:53,833
Those are all gun boxes.
208
00:13:53,899 --> 00:13:55,668
There's tons of ammo, tons of gun cases.
209
00:13:59,038 --> 00:14:02,041
[narrator] This time, the team
got the drop on the bad guys
210
00:14:02,107 --> 00:14:04,176
before things could turn ugly.
211
00:14:04,243 --> 00:14:05,778
[rock music plays]
212
00:14:09,348 --> 00:14:12,251
[man] Definitely some unique weapons
that we found in one of the rooms.
213
00:14:12,318 --> 00:14:15,554
Nickel-plated AK, nickel-plated Uzi,
214
00:14:15,621 --> 00:14:16,889
there's a flamethrower.
215
00:14:16,956 --> 00:14:19,992
♪ I hear the voices and they
They tell me I'm dope ♪
216
00:14:20,059 --> 00:14:23,195
♪ Whisper lustful thoughts in my mind
It's so inappro ♪
217
00:14:24,129 --> 00:14:28,067
[narrator] All this firepower
was meant to protect something valuable.
218
00:14:28,634 --> 00:14:32,404
To Special Agent Rede,
it all points to one source.
219
00:14:36,609 --> 00:14:39,912
[Ray] Given our proximity to the border,
we're only 50 miles away,
220
00:14:40,179 --> 00:14:43,549
it's very likely that all the illegal
contraband that we found in here,
221
00:14:43,616 --> 00:14:46,185
any of the narcotics or the drugs,
all originated in Mexico.
222
00:14:46,752 --> 00:14:48,721
You just can't beat the prices of Mexico.
223
00:14:48,787 --> 00:14:50,489
It's a lot cheaper,
224
00:14:50,923 --> 00:14:52,925
there's plenty of supply
to meet the demand.
225
00:14:52,992 --> 00:14:54,426
It's just the nature of the beast.
226
00:15:00,532 --> 00:15:03,869
[narrator] Chico's operation, meanwhile,
remains secure.
227
00:15:04,770 --> 00:15:08,007
[Chico] We use 12 houses.
We don't stay in one house.
228
00:15:08,073 --> 00:15:10,776
Let's say the fucking narcs
are outside watching us.
229
00:15:10,843 --> 00:15:13,178
Guess what? We'll go do business
out of the other house.
230
00:15:13,846 --> 00:15:15,748
That's what keeps us out of the radar.
231
00:15:16,682 --> 00:15:20,819
Keep moving, switch cars, switch houses.
You just gotta keep doing it.
232
00:15:21,353 --> 00:15:25,157
[narrator] He's waiting on his next
shipment from his contacts in Mexico,
233
00:15:25,224 --> 00:15:26,392
and the clock is ticking.
234
00:15:26,926 --> 00:15:30,229
We got secrets, man.
We got secrets to get this shit over here.
235
00:15:30,763 --> 00:15:32,932
We got a little plan that works good.
236
00:15:33,332 --> 00:15:35,613
Bring it from Nogales, that's all.
We'll leave it at that.
237
00:15:37,770 --> 00:15:39,972
[narrator] Two hundred miles
south of Phoenix,
238
00:15:40,239 --> 00:15:43,409
Nogales straddles the US-Mexico border.
239
00:15:46,445 --> 00:15:47,913
[helicopter overhead]
240
00:15:57,256 --> 00:15:59,124
[siren wails]
241
00:16:16,709 --> 00:16:18,978
Nothing moves in or out of Nogales
242
00:16:19,044 --> 00:16:21,680
without the Sinaloa Cartel
knowing about it.
243
00:16:32,424 --> 00:16:33,424
[barking]
244
00:16:48,140 --> 00:16:51,810
[Diego in Spanish] This product
comes directly from the Sinaloa Cartel.
245
00:16:52,611 --> 00:16:55,481
This is like Formula 1,
it's the best quality available.
246
00:17:04,356 --> 00:17:07,626
They don't need to hide
from the government here.
247
00:17:09,395 --> 00:17:12,331
So it's the best there is here
248
00:17:12,531 --> 00:17:14,700
for consumers from the US.
249
00:17:14,767 --> 00:17:17,803
You can check the quality,
you can see it.
250
00:17:26,078 --> 00:17:28,414
To start with,
the first sign of quality...
251
00:17:29,348 --> 00:17:30,749
is the way it looks.
252
00:17:31,250 --> 00:17:33,385
It has to look big and whole like this,
253
00:17:33,685 --> 00:17:38,357
like a shard, as they call it.
254
00:17:46,098 --> 00:17:47,566
There is...
255
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
a pound...
256
00:17:50,602 --> 00:17:51,603
in this bag.
257
00:17:52,471 --> 00:17:54,373
Here in Mexico,
it can cost $1,000 dollars,
258
00:17:54,440 --> 00:17:57,109
and in the USA,
259
00:17:57,176 --> 00:17:59,211
it'll go for $3,500 up to $5,000.
260
00:18:04,583 --> 00:18:06,785
[narrator in English]
Diego and his partner, Oscar,
261
00:18:06,852 --> 00:18:10,355
are prepping ten pounds of Cartel meth
for shipment.
262
00:18:24,203 --> 00:18:27,506
[in Spanish] Wrap another layer.
263
00:18:29,875 --> 00:18:32,711
[speaking Spanish indistinctly]
264
00:18:33,612 --> 00:18:34,880
Now it's perfect.
265
00:18:35,747 --> 00:18:36,747
That's it.
266
00:18:37,149 --> 00:18:39,651
[narrator in English] This ten pounds
will have a street value
267
00:18:39,718 --> 00:18:42,888
of over $300,000 in the US.
268
00:18:44,256 --> 00:18:47,526
[Oscar in Spanish] We apply grease
to prevent it from smelling.
269
00:18:48,227 --> 00:18:51,597
It masks the odor.
270
00:18:53,232 --> 00:18:55,009
[narrator in English]
Years of trial and error
271
00:18:55,033 --> 00:18:57,769
have gone into perfecting
these techniques.
272
00:18:58,770 --> 00:19:01,707
[in Spanish]
And then we wrap it in carbon paper
273
00:19:01,773 --> 00:19:05,811
to avoid detection from X-rays.
274
00:19:22,728 --> 00:19:25,898
[narrator in English]
But they leave the best till last.
275
00:19:27,366 --> 00:19:29,535
[in Spanish]
We still need to do one more thing...
276
00:19:30,569 --> 00:19:32,437
to make it undetectable...
277
00:19:33,872 --> 00:19:35,274
by sniffer dogs or scanners.
278
00:19:38,477 --> 00:19:42,214
This mix of Mexican chili and water
does all the work.
279
00:19:42,581 --> 00:19:45,751
We boil it, strain it,
and then spray it on.
280
00:19:46,318 --> 00:19:50,355
This hurts the dogs' noses
281
00:19:50,422 --> 00:19:53,592
and they won't be able to sniff drugs.
282
00:19:56,428 --> 00:19:58,864
I wouldn't recommend
that anyone sniffs this chili.
283
00:19:59,932 --> 00:20:01,400
It'll hurt your nose, too.
284
00:20:03,735 --> 00:20:04,735
[coughing]
285
00:20:22,254 --> 00:20:25,724
I am going to put the whole ten pounds
286
00:20:25,791 --> 00:20:26,959
inside this seat back.
287
00:20:29,261 --> 00:20:30,261
[grunts]
288
00:20:37,569 --> 00:20:38,569
[groans]
289
00:20:39,771 --> 00:20:40,771
[grunts]
290
00:20:41,173 --> 00:20:42,173
Excuse me.
291
00:20:42,507 --> 00:20:46,411
I'm taking this off
so it won't stop my hand when I put it in.
292
00:20:48,413 --> 00:20:49,915
For what I am doing right now,
293
00:20:50,849 --> 00:20:53,986
we get around $1,500 to $1,700.
294
00:20:55,053 --> 00:20:58,390
This is what is going to make us
our money.
295
00:20:58,857 --> 00:21:01,059
But the one who carries it
across the border...
296
00:21:02,127 --> 00:21:03,362
will earn more.
297
00:21:03,862 --> 00:21:05,497
Around $7,000-$8,000.
298
00:21:05,864 --> 00:21:07,566
And if a job goes wrong,
299
00:21:08,066 --> 00:21:09,601
we all lose.
300
00:21:09,935 --> 00:21:13,071
With God's favor,
we are going to earn money.
301
00:21:14,806 --> 00:21:15,806
[groans]
302
00:21:16,642 --> 00:21:18,944
There is $12,000 worth
in this seat back.
303
00:21:21,346 --> 00:21:22,346
[grunts]
304
00:21:22,748 --> 00:21:23,815
And I just have to...
305
00:21:24,883 --> 00:21:25,883
[grunts]
306
00:21:27,753 --> 00:21:29,321
And it seems like...
307
00:21:30,022 --> 00:21:31,123
it's going in.
308
00:21:32,524 --> 00:21:34,493
It's going in!
309
00:21:34,559 --> 00:21:37,496
This one is difficult,
310
00:21:38,397 --> 00:21:39,998
but I am not giving up.
311
00:21:40,732 --> 00:21:42,467
I'm not giving up.
312
00:21:42,868 --> 00:21:44,202
[grunts, winces]
313
00:21:44,670 --> 00:21:45,671
[groans]
314
00:21:45,737 --> 00:21:46,737
It's all...
315
00:21:47,205 --> 00:21:49,174
Here, look at my hand.
316
00:21:49,975 --> 00:21:51,243
You can hurt yourself.
317
00:21:52,177 --> 00:21:54,146
This hurts,
318
00:21:56,048 --> 00:21:57,883
but it's how we earn money.
319
00:21:58,050 --> 00:21:59,217
It's how we earn money.
320
00:22:00,152 --> 00:22:01,320
If you don't do it,
321
00:22:01,620 --> 00:22:04,923
you won't achieve anything in life,
because here,
322
00:22:05,223 --> 00:22:07,225
in Mexico, there is nothing to do
to earn money.
323
00:22:07,793 --> 00:22:08,994
All done!
324
00:22:12,798 --> 00:22:13,798
It's finished.
325
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
And off we go.
326
00:22:28,080 --> 00:22:31,516
[narrator in English] Oscar's final job
is to call the driver, Leon,
327
00:22:31,750 --> 00:22:33,785
and tell him where to pick up the car.
328
00:22:47,099 --> 00:22:48,867
[mid-tempo music plays]
329
00:22:59,911 --> 00:23:01,580
[Leon in Spanish] My main job is...
330
00:23:01,947 --> 00:23:04,015
drug trafficking.
331
00:23:05,751 --> 00:23:09,121
All I do is run from Nogales to Arizona.
332
00:23:11,890 --> 00:23:13,125
Back and forth,
333
00:23:13,425 --> 00:23:15,127
there's a longer route.
334
00:23:15,360 --> 00:23:18,397
It can be three times a week, by car,
335
00:23:19,564 --> 00:23:22,234
sometimes four.
336
00:23:23,969 --> 00:23:25,303
We travel along
337
00:23:25,804 --> 00:23:26,838
the freeway...
338
00:23:27,739 --> 00:23:29,875
until we get to Phoenix.
339
00:23:29,941 --> 00:23:31,977
Once there, others take charge.
340
00:23:50,629 --> 00:23:56,368
The most common drugs taken by car
are methamphetamine and cocaine.
341
00:24:00,272 --> 00:24:01,807
Sometimes it's hidden in the wheel,
342
00:24:01,873 --> 00:24:03,275
sometimes in the fuel tank.
343
00:24:03,608 --> 00:24:08,947
There are some cars with a double tank.
344
00:24:10,248 --> 00:24:13,518
[narrator in English] Within minutes,
Leon faces the riskiest part
345
00:24:13,585 --> 00:24:14,820
of the entire journey,
346
00:24:15,387 --> 00:24:16,721
the port of entry...
347
00:24:18,290 --> 00:24:21,760
...where customs and border protection
are waiting.
348
00:24:22,227 --> 00:24:23,995
[tense pulsating music begins]
349
00:24:32,871 --> 00:24:35,807
[man] The primary drug activity
that we see here in Nogales
350
00:24:35,874 --> 00:24:36,975
are hard narcotics,
351
00:24:37,042 --> 00:24:40,679
heroin, methamphetamine,
cocaine, and fentanyl.
352
00:24:40,745 --> 00:24:43,682
Our meth seizures
since October 1 of this year,
353
00:24:44,082 --> 00:24:46,551
Arizona-wide, are up to 2,000 pounds.
354
00:24:46,618 --> 00:24:49,321
It's a 30% increase from last year.
355
00:24:50,188 --> 00:24:52,591
The cartels may be producing more,
356
00:24:53,091 --> 00:24:56,394
they may have refocused
their business model
357
00:24:56,561 --> 00:24:57,929
on methamphetamine,
358
00:24:58,230 --> 00:24:59,965
so they're pushing more through.
359
00:25:08,139 --> 00:25:10,275
It is like looking for a needle
in a haystack,
360
00:25:10,342 --> 00:25:13,912
because 99% of our traffic
is legitimate traffic.
361
00:25:14,279 --> 00:25:16,348
So, we're looking for that one percent
362
00:25:16,414 --> 00:25:18,116
that is of a criminal element.
363
00:25:18,750 --> 00:25:20,752
[indistinct chatter]
364
00:25:23,488 --> 00:25:25,933
[Leon in Spanish] If you are going
to get caught, it'll happen,
365
00:25:25,957 --> 00:25:27,392
so I don't stress about it.
366
00:25:27,459 --> 00:25:29,628
I don't have any particular tactics.
I cross normally.
367
00:25:40,906 --> 00:25:42,240
You get...
368
00:25:42,474 --> 00:25:45,176
a rush of adrenaline because...
369
00:25:46,011 --> 00:25:48,380
you feel like a bandit.
370
00:25:49,347 --> 00:25:52,250
I am nervous, but I hide it.
371
00:25:52,317 --> 00:25:53,485
You have to try...
372
00:25:53,852 --> 00:25:55,387
not to show it.
373
00:26:01,026 --> 00:26:03,595
[man in English]
There are several things that we look for.
374
00:26:03,662 --> 00:26:06,965
We'll look for nervousness of the driver,
their demeanor,
375
00:26:07,632 --> 00:26:09,501
how they answer our questions.
376
00:26:10,635 --> 00:26:12,771
I believe we're fairly successful.
377
00:26:13,204 --> 00:26:16,374
They should definitely be worried.
We're really good at our job.
378
00:26:17,242 --> 00:26:18,743
[train whistle blows]
379
00:26:25,283 --> 00:26:26,723
[Leon in Spanish] If you're stopped,
380
00:26:26,785 --> 00:26:29,120
look at the officer firmly
and answer his questions.
381
00:26:29,187 --> 00:26:30,589
Pay attention to the lips...
382
00:26:30,956 --> 00:26:32,524
and to what he is saying,
383
00:26:32,924 --> 00:26:36,861
because he could ask you something
that you don't understand.
384
00:26:37,028 --> 00:26:39,297
And sometimes they get angry,
and then it's worse.
385
00:26:39,364 --> 00:26:42,067
You must pay attention
to what they ask you.
386
00:26:48,440 --> 00:26:52,444
[in English] The smugglers
will wrap packages in certain items
387
00:26:52,711 --> 00:26:54,012
to try to defeat us.
388
00:26:54,946 --> 00:26:58,717
They'll take natural voids on a vehicle
and they'll modify them.
389
00:26:59,451 --> 00:27:04,322
They'll build, say, a trap door onto them
or into them, load drugs in it.
390
00:27:04,723 --> 00:27:06,758
They'll also load seats,
391
00:27:07,659 --> 00:27:09,628
natural storage compartments.
392
00:27:12,030 --> 00:27:15,033
We use several types of equipment,
we use X-rays,
393
00:27:15,100 --> 00:27:16,735
we use density meters,
394
00:27:17,035 --> 00:27:19,537
we also use some very rudimentary tools,
395
00:27:19,604 --> 00:27:20,805
hand-held mirrors,
396
00:27:20,872 --> 00:27:25,010
tappers, which is usually either
a brass rod or a small hammer...
397
00:27:25,076 --> 00:27:27,912
- [tapping]
- ...to tap on parts of vehicles
398
00:27:27,979 --> 00:27:30,915
and to try to detect
whether it's solid or hollow.
399
00:27:36,421 --> 00:27:39,224
[narrator] This time,
the officer finds nothing.
400
00:27:39,491 --> 00:27:40,659
You're good to go, sir.
401
00:27:41,893 --> 00:27:43,461
[train whistle sounds]
402
00:27:50,168 --> 00:27:52,404
[narrator] Sniffer dogs
are the final hurdle
403
00:27:52,470 --> 00:27:55,106
that smugglers like Leon have to face.
404
00:27:59,444 --> 00:28:03,581
Our dogs are trained to detect the odor
of several different narcotics.
405
00:28:05,850 --> 00:28:09,788
Their sense of smell is probably
700 times better than ours.
406
00:28:10,355 --> 00:28:14,592
The smugglers attempt to defeat
our canines by using masking odors.
407
00:28:35,580 --> 00:28:36,580
[Leon] Whoo!
408
00:28:36,648 --> 00:28:37,649
[drumming]
409
00:28:43,922 --> 00:28:46,157
[narrator] Having made it
across the border,
410
00:28:46,224 --> 00:28:48,760
Leon heads north on I-10,
411
00:28:49,160 --> 00:28:51,563
destination, Phoenix.
412
00:28:57,502 --> 00:28:59,971
[Leon in Spanish] But...
413
00:29:00,905 --> 00:29:05,744
The further the packages travel,
the more expensive they become.
414
00:29:07,645 --> 00:29:10,949
Most of the jobs end up in Phoenix,
415
00:29:11,983 --> 00:29:13,852
more than anywhere else.
416
00:29:15,253 --> 00:29:16,755
If there are problems ahead,
417
00:29:16,955 --> 00:29:18,757
we have to wait a few days,
418
00:29:20,425 --> 00:29:24,696
until we are given the all clear
by the spotters.
419
00:29:27,732 --> 00:29:30,668
Sometimes you can be waiting
with the product for up to 15 days.
420
00:29:51,623 --> 00:29:53,725
[narrator in English]
Leon relies on spotters
421
00:29:53,792 --> 00:29:55,627
who lurk close to the freeway.
422
00:29:56,394 --> 00:29:58,563
They watch the cops' every move
423
00:29:58,863 --> 00:30:02,000
and tip the smugglers
when the coast is clear.
424
00:30:10,942 --> 00:30:15,446
Air and Marine Operations are tasked
with taking the spotters down.
425
00:30:17,015 --> 00:30:19,317
[Clair] The cartels put
spotters and scouts
426
00:30:19,384 --> 00:30:21,753
on the high ground, such as mountain tops.
427
00:30:22,287 --> 00:30:24,522
And they have a fantastic network
428
00:30:24,589 --> 00:30:27,959
of secure radios and encrypted radios
that they use amongst themselves.
429
00:30:29,027 --> 00:30:31,629
And some of them live out there
for several days at a time.
430
00:30:31,696 --> 00:30:33,965
And they watch for our aircraft,
431
00:30:34,032 --> 00:30:37,535
they watch for border patrol,
ground agents, and other law enforcement.
432
00:30:38,269 --> 00:30:40,538
[man over radio] Okay, ready for take off.
433
00:30:53,117 --> 00:30:55,987
[narrator] Clair Morris,
the Black Hawk's co-pilot,
434
00:30:56,221 --> 00:30:57,956
gets a call from base.
435
00:30:58,022 --> 00:31:00,325
[man over radio]
It's gonna be a group of five.
436
00:31:00,892 --> 00:31:02,560
They will be bearing 287,
437
00:31:03,161 --> 00:31:04,963
14.1 nautical miles.
438
00:31:06,764 --> 00:31:07,764
Did you copy that?
439
00:31:09,267 --> 00:31:10,401
Coming in, copy that.
440
00:31:10,935 --> 00:31:12,136
[Clair] Yeah, we copied.
441
00:31:17,141 --> 00:31:19,444
[narrator] Border patrol's CCTV cameras
442
00:31:19,510 --> 00:31:22,213
have picked up a group
in the mountains nearby.
443
00:31:22,714 --> 00:31:25,617
The Black Hawk is scrambled to intercept.
444
00:31:26,351 --> 00:31:28,386
[man] Do you see that little white dot,
445
00:31:29,187 --> 00:31:30,188
out in the distance?
446
00:31:30,255 --> 00:31:33,791
See where that trail kind of goes through,
uh, the rocks there.
447
00:31:35,226 --> 00:31:37,404
- [Clair] Up, up on the ridge way?
- [man] Yeah, right up,
448
00:31:37,428 --> 00:31:38,973
kind of right up on the shoulder there.
449
00:31:38,997 --> 00:31:40,674
Right where that bird
is starting to orbit.
450
00:31:40,698 --> 00:31:41,698
Hanging tight.
451
00:31:42,700 --> 00:31:45,069
[Clair] I'm gonna come round
and look at that closer.
452
00:31:47,438 --> 00:31:49,540
Yeah, I see bodies right now.
453
00:31:49,607 --> 00:31:51,042
Stand by, I see something.
454
00:31:51,109 --> 00:31:52,777
They're running, they're running!
455
00:31:54,512 --> 00:31:56,114
Ten o'clock, got to get the ropes.
456
00:31:56,180 --> 00:31:57,315
Ropes, ropes, ropes.
457
00:32:11,296 --> 00:32:12,830
I just lost him in here.
458
00:32:14,699 --> 00:32:16,968
[narrator] The suspects
are well camouflaged,
459
00:32:17,168 --> 00:32:18,770
making them tough to track.
460
00:32:18,836 --> 00:32:20,672
[Clair] Do we have bodies
leaving downhill?
461
00:32:20,738 --> 00:32:23,741
[man] Negative. I was watching,
nothing came downhill that I could tell.
462
00:32:27,145 --> 00:32:29,647
[narrator] While the ground team
combs the mountainside,
463
00:32:30,114 --> 00:32:33,584
Co-Pilot Morris continues his search
from the air.
464
00:32:33,918 --> 00:32:35,186
[Clair] We got a runner.
465
00:32:37,689 --> 00:32:39,057
There is three going south.
466
00:32:40,591 --> 00:32:41,591
[man] Okay.
467
00:32:42,827 --> 00:32:43,895
Come on, can you copy?
468
00:32:43,962 --> 00:32:46,397
558, stay with the southbounders,
we'll take the north ones.
469
00:32:47,565 --> 00:32:48,666
Standby. Got 'em.
470
00:32:49,801 --> 00:32:50,835
[Clair] Ropes away.
471
00:32:52,303 --> 00:32:53,972
Touching ground. Over.
472
00:32:55,974 --> 00:32:57,542
[indistinct radio chatter]
473
00:33:05,984 --> 00:33:07,085
[narrator] One down,
474
00:33:07,385 --> 00:33:08,386
four to go.
475
00:33:19,931 --> 00:33:21,899
[Clair] Let me wear this guy out first.
476
00:33:23,101 --> 00:33:25,036
[man] I can catch this guy, he's slow.
477
00:33:25,103 --> 00:33:26,103
[Clair] Yeah.
478
00:33:26,571 --> 00:33:27,839
[indistinct radio chatter]
479
00:33:28,773 --> 00:33:29,974
[man] He said he's done.
480
00:33:32,243 --> 00:33:33,544
[indistinct radio chatter]
481
00:33:34,178 --> 00:33:36,047
[Clair] Okay, roger that. Stay with him.
482
00:33:36,114 --> 00:33:38,282
Uh, that would get us, I think, all five.
483
00:33:41,152 --> 00:33:42,152
[man] Copy.
484
00:33:44,122 --> 00:33:45,923
[Clair] Can I wedge myself in here?
485
00:33:45,990 --> 00:33:47,258
[man] Oh, that's a good mark.
486
00:34:00,438 --> 00:34:03,708
All right, got everybody squeezed in.
Open the door on the right.
487
00:34:05,209 --> 00:34:07,345
Bunch of 'em are here. Left door secured.
488
00:34:15,353 --> 00:34:17,188
[Clair] Within the past several years,
489
00:34:17,255 --> 00:34:19,257
they started using
this very good camouflage.
490
00:34:19,323 --> 00:34:20,625
They get it somewhere in Mexico.
491
00:34:20,992 --> 00:34:23,361
It is very good,
and it's very difficult to see.
492
00:34:51,055 --> 00:34:55,026
[narrator] But the cartel has
an army of spotters at its disposal,
493
00:34:55,426 --> 00:34:58,529
ready to give traffickers the all clear.
494
00:35:00,932 --> 00:35:02,852
[Leon in Spanish]
When I receive the call, we go.
495
00:35:13,678 --> 00:35:16,781
[narrator in English] For the smugglers
who make it across the border,
496
00:35:16,848 --> 00:35:18,583
the rewards are plentiful.
497
00:35:19,117 --> 00:35:22,587
But Leon still faces hidden dangers.
498
00:35:35,199 --> 00:35:37,144
[Blazer] As they're coming
from Mexico to Phoenix,
499
00:35:37,168 --> 00:35:38,569
then we get to jump on a vehicle,
500
00:35:38,636 --> 00:35:40,037
we get to jump on a route.
501
00:35:40,805 --> 00:35:42,240
Oh, yeah, we're all over it.
502
00:35:50,047 --> 00:35:52,717
[narrator] Blazer heads up
a local jacking crew.
503
00:35:53,784 --> 00:35:57,255
I will use any type of guns,
AK47s, AR-15s,
504
00:35:57,321 --> 00:36:00,291
handguns, pistols, Glocks, whatever.
Arizona got it.
505
00:36:01,325 --> 00:36:04,495
[narrator] The crew works on intel
from snitches.
506
00:36:05,363 --> 00:36:08,032
We'll get inside information about it.
507
00:36:08,866 --> 00:36:11,702
We know what time
they'll be passing what area.
508
00:36:12,570 --> 00:36:15,173
There'll be certain details
that we look for,
509
00:36:15,473 --> 00:36:17,008
a bent license plate,
510
00:36:17,475 --> 00:36:19,177
a certain something on the antenna.
511
00:36:19,644 --> 00:36:20,945
We're like sharks, you know.
512
00:36:21,012 --> 00:36:23,047
We're always waiting,
and when we get it, we go.
513
00:36:25,283 --> 00:36:26,517
We'll get behind them,
514
00:36:27,318 --> 00:36:29,353
and we'll start intimidating them
immediately.
515
00:36:29,420 --> 00:36:31,088
We'll get it bumper to bumper,
516
00:36:31,155 --> 00:36:33,315
we'll pull up on the side
and we roll the windows down,
517
00:36:33,357 --> 00:36:36,594
"Hey, get the fuck out, pull over."
You know? "Stop the car."
518
00:36:36,661 --> 00:36:40,131
And we'll scare them like we're gonna
crash their car off the road.
519
00:36:40,198 --> 00:36:43,801
We'll jump in front of 'em,
we'll block 'em up, we'll stop that shit.
520
00:36:43,868 --> 00:36:46,437
We'll do whatever we have to do
to get what's inside their car.
521
00:36:46,504 --> 00:36:49,173
We'll do whatever we have to do
to get you to get the fuck out.
522
00:36:50,575 --> 00:36:52,176
Some of these smugglers,
523
00:36:52,243 --> 00:36:54,312
they'll fight for theirs,
they'll die for theirs.
524
00:36:54,378 --> 00:36:57,081
Some of them have families
that they're being held,
525
00:36:57,148 --> 00:36:58,249
so they have to make sure
526
00:36:58,316 --> 00:37:00,251
that the shipment
gets to where it has to go,
527
00:37:00,785 --> 00:37:03,221
or they'll get killed
and their family will get killed.
528
00:37:03,287 --> 00:37:07,225
So that puts a lot of pressure on them
to not so easily give up their shit.
529
00:37:07,458 --> 00:37:08,859
But we don't give a fuck.
530
00:37:09,193 --> 00:37:11,896
If we have to, we'll kill you. Period.
531
00:37:13,030 --> 00:37:15,866
[narrator] But today's target
hasn't materialized.
532
00:37:16,601 --> 00:37:19,270
Sometimes, you know,
they say something's gonna be there,
533
00:37:19,337 --> 00:37:21,239
someone's gonna be there,
and they're not there.
534
00:37:21,305 --> 00:37:23,541
Or they give us the wrong description.
535
00:37:23,608 --> 00:37:26,644
Or it's supposed to be a truck,
but it's a car, so we miss it.
536
00:37:26,911 --> 00:37:28,646
You know, so it's not always perfect.
537
00:37:28,713 --> 00:37:31,249
That's why it's a struggle. You know?
You have to have...
538
00:37:31,649 --> 00:37:32,950
the right information.
539
00:37:33,417 --> 00:37:36,020
But we have to do it,
because if we don't do it,
540
00:37:36,087 --> 00:37:37,989
then nobody's gonna eat.
541
00:37:38,055 --> 00:37:40,124
There's a lot of people that's hungry.
542
00:37:53,170 --> 00:37:56,240
[narrator] Having safely made it
to the outskirts of Phoenix,
543
00:37:56,307 --> 00:37:58,843
Leon's job is nearly done.
544
00:37:58,909 --> 00:38:00,544
♪ It's been a long time ♪
545
00:38:01,412 --> 00:38:03,748
♪ Since feelin' the wind blow ♪
546
00:38:04,081 --> 00:38:07,418
[Leon in Spanish] I am paid around...
547
00:38:07,752 --> 00:38:09,887
$150-$200 dollars
548
00:38:10,288 --> 00:38:12,089
per pound of methamphetamine.
549
00:38:12,857 --> 00:38:15,693
The most I have been paid
550
00:38:16,160 --> 00:38:19,964
for one job was $5,000 dollars.
551
00:38:21,899 --> 00:38:23,434
They paid me in one sum,
552
00:38:24,368 --> 00:38:25,368
the $5,000 dollars.
553
00:38:25,403 --> 00:38:29,040
Normally, I grab the money
and I don't even count it.
554
00:38:29,140 --> 00:38:30,708
["Long Time" continues playing]
555
00:38:30,808 --> 00:38:37,181
♪ Come all you sisters
Come all you brothers ♪
556
00:38:37,581 --> 00:38:40,885
♪ Come to the water ♪
557
00:38:41,218 --> 00:38:44,188
♪ Lift your eyes
Leave your knives ♪
558
00:38:53,164 --> 00:38:54,899
♪ It's been a long time ♪
559
00:38:55,599 --> 00:38:58,235
♪ Since I've seen any sunshine ♪
560
00:39:00,404 --> 00:39:05,276
[narrator] Finally, after a long day,
the meth reaches its destination.
561
00:39:27,398 --> 00:39:29,333
But that doesn't mean it's safe.
562
00:39:46,083 --> 00:39:48,119
[man] All right, guys,
we're going to get started.
563
00:39:48,452 --> 00:39:50,154
This is gonna be a search warrant.
564
00:39:50,554 --> 00:39:52,390
We received a complaint about...
565
00:39:52,823 --> 00:39:55,659
methamphetamine being sold
out of this address.
566
00:39:55,926 --> 00:39:58,095
[narrator] Sergeant Adrian Leos
and his team
567
00:39:58,162 --> 00:40:01,699
have spent weeks watching
a suspected meth dealer's house.
568
00:40:02,233 --> 00:40:03,968
Now they're going in.
569
00:40:04,034 --> 00:40:05,403
[man] There's two entry doors.
570
00:40:05,469 --> 00:40:07,180
The front door's gonna be
on the south side.
571
00:40:07,204 --> 00:40:08,906
This is where we're gonna make our entry.
572
00:40:22,386 --> 00:40:26,223
[narrator] Pinal County covers
the metro area South of Phoenix,
573
00:40:26,724 --> 00:40:29,760
the prime drug corridor into the city.
574
00:40:31,829 --> 00:40:34,031
[Adrian] This drug dealer's
dealing to kids,
575
00:40:34,498 --> 00:40:37,134
he's getting our people addicted
to methamphetamines.
576
00:40:37,201 --> 00:40:40,438
Methamphetamine is our number one
narcotic problem in Pinal County.
577
00:40:41,605 --> 00:40:44,308
We get a lot of violent crimes,
a lot of burglaries,
578
00:40:44,708 --> 00:40:45,709
a lot of, uh...
579
00:40:46,710 --> 00:40:49,380
stabbings, shootings,
different aggravated assaults
580
00:40:49,447 --> 00:40:51,916
based on our drug problem
with methamphetamines.
581
00:40:52,316 --> 00:40:54,685
So, when we do this,
it makes a difference.
582
00:40:55,085 --> 00:40:57,405
The narcotics that we get,
and we take the subject to jail,
583
00:40:57,455 --> 00:41:00,157
is gonna make a good impact
on our... on our community.
584
00:41:00,424 --> 00:41:03,370
It's gonna take a drug dealer out
of our community and that's what we want.
585
00:41:03,394 --> 00:41:05,305
[man over radio]
We're about to make a turn here.
586
00:41:05,329 --> 00:41:06,329
So we're turning here.
587
00:41:08,232 --> 00:41:09,776
[man over radio] Hey, guys, be advised.
588
00:41:09,800 --> 00:41:12,236
We have a bike coming up
to the residence right now.
589
00:41:15,139 --> 00:41:16,807
[indistinct police radio chatter]
590
00:41:31,755 --> 00:41:32,923
[officer] I've got it, man.
591
00:41:34,158 --> 00:41:35,526
I got you, I'm behind you.
592
00:41:39,830 --> 00:41:40,830
It's cool.
593
00:41:41,198 --> 00:41:42,233
[man] We're coming out.
594
00:41:43,334 --> 00:41:45,236
[banging] Sheriff's office, come out!
595
00:41:46,670 --> 00:41:47,671
[banging]
596
00:41:48,639 --> 00:41:49,540
[man] Oh!
597
00:41:49,607 --> 00:41:51,967
- [officer] Put your hands up!
- [man] Yes, sir, absolutely.
598
00:41:52,009 --> 00:41:53,344
- Anybody else in here?
- No, sir.
599
00:41:53,410 --> 00:41:55,246
- [officer] Slowly, walk to me.
- Yes, sir.
600
00:41:56,013 --> 00:41:57,815
- [officer] Come here! Come here!
- Yes, sir.
601
00:41:57,882 --> 00:41:59,250
[officer 2] I'll finish clearing.
602
00:42:01,952 --> 00:42:03,721
[man] My hands are
under the shower curtain.
603
00:42:03,787 --> 00:42:07,091
- [officer] Hands up. Anybody else in here?
- [man] No. I'm turning off the water.
604
00:42:07,157 --> 00:42:08,626
[officer] Hands up. Stand up.
605
00:42:09,026 --> 00:42:11,629
Don't touch the water. Stand up.
Hands up.
606
00:42:17,468 --> 00:42:19,370
- [officer] Uh, Sarge?
- [Adrian] Yeah?
607
00:42:19,436 --> 00:42:22,349
- It looks like he put it down the drain.
- [Adrian] I think he flushed it.
608
00:42:22,373 --> 00:42:23,507
The bathtub was on.
609
00:42:23,574 --> 00:42:25,109
[officer] Oh, he was in it.
610
00:42:25,175 --> 00:42:27,244
He was sitting on the bathtub.
611
00:42:27,311 --> 00:42:28,311
He had a good...
612
00:42:29,580 --> 00:42:30,580
minute.
613
00:42:30,814 --> 00:42:31,814
[Adrian] Okay.
614
00:42:32,850 --> 00:42:36,887
[narrator] It looks like this dealer
may be one step ahead of the cops.
615
00:42:37,888 --> 00:42:39,256
[Adrian] They knew we were coming.
616
00:42:39,323 --> 00:42:41,992
And when we came out here,
they had surveillance cameras.
617
00:42:42,059 --> 00:42:43,059
Okay?
618
00:42:43,427 --> 00:42:45,963
If you hear the water running,
the main target
619
00:42:46,530 --> 00:42:47,831
was coming out of here...
620
00:42:48,532 --> 00:42:49,700
with the water running.
621
00:42:49,900 --> 00:42:51,101
So he had time
622
00:42:51,168 --> 00:42:53,571
to dump the narcotics
down the drain there.
623
00:42:58,809 --> 00:43:02,246
[narrator] Without evidence,
the cops can't make any busts.
624
00:43:04,381 --> 00:43:07,093
- [officer] Quit digging in your pants.
- [man] I'm pulling my pants up.
625
00:43:07,117 --> 00:43:08,485
[Adrian] Hey, listen, listen.
626
00:43:08,552 --> 00:43:11,021
My name is Sergeant Leos.
Stop moving or I'm gonna pick you up
627
00:43:11,088 --> 00:43:12,999
- and put you inside a car, understand?
- Yes, sir.
628
00:43:13,023 --> 00:43:16,026
Okay, stop moving and listen
to what we are telling you to do.
629
00:43:16,093 --> 00:43:19,396
[narrator] Several suspected customers
are detained...
630
00:43:21,999 --> 00:43:25,302
while the officers begin
a thorough search of the property.
631
00:43:37,247 --> 00:43:39,783
And their luck begins to change.
632
00:43:39,917 --> 00:43:42,237
While they were searching,
they found a little bit of meth,
633
00:43:42,286 --> 00:43:43,587
some drug paraphernalia...
634
00:43:44,855 --> 00:43:46,123
on the table over there.
635
00:43:46,523 --> 00:43:48,468
[man] It was found
when I pulled this dresser out.
636
00:43:48,492 --> 00:43:50,494
It fell out from underneath
and fell on the floor.
637
00:43:51,328 --> 00:43:53,197
That's methamphetamine, no doubt.
638
00:43:53,263 --> 00:43:55,866
You can feel
it's a crystal-like substance.
639
00:43:56,467 --> 00:43:59,436
Digital scale with the crystals on it.
It's residue.
640
00:43:59,803 --> 00:44:02,039
- You can see more meth here.
- We really got 'em.
641
00:44:02,106 --> 00:44:03,240
Homemade pipe.
642
00:44:04,608 --> 00:44:05,876
Oh, this is crystal...
643
00:44:07,011 --> 00:44:08,011
Hard crystal.
644
00:44:08,479 --> 00:44:10,347
$1,400 dollars, approximately.
645
00:44:11,448 --> 00:44:13,217
- My body's hurting, man.
- You need to walk.
646
00:44:13,283 --> 00:44:15,219
Hey, get that fucking camera
out of my face, man.
647
00:44:15,285 --> 00:44:16,925
[Adrian] I'm very happy with the results.
648
00:44:16,954 --> 00:44:18,455
I know we didn't get what he flushed,
649
00:44:18,522 --> 00:44:21,725
but in different rooms, we found
a large amount of methamphetamines.
650
00:44:21,792 --> 00:44:23,961
It's not personal use
from what we found in there.
651
00:44:24,028 --> 00:44:26,263
Somebody is selling narcotics
from this residence.
652
00:44:26,330 --> 00:44:27,841
Get the fucking camera out of my face.
653
00:44:27,865 --> 00:44:29,976
- It's not in your face, don't look at it.
- Yes, it is.
654
00:44:30,000 --> 00:44:33,137
It was a problem in this neighborhood,
and we took care of that problem today.
655
00:44:37,908 --> 00:44:39,176
The good guys won today.
656
00:44:39,643 --> 00:44:40,643
[chuckles]
657
00:44:47,151 --> 00:44:49,520
[narrator] But the cops
aren't the only winners.
658
00:44:49,753 --> 00:44:53,390
Chico and his gang
have successfully evaded the law,
659
00:44:53,457 --> 00:44:57,828
and their drugs will continue to feed
the trade on The Blade.
660
00:44:58,128 --> 00:45:01,165
[Chico] I don't give a fuck
about being raided by the police.
661
00:45:01,231 --> 00:45:03,867
Fuck the police.
I don't give a fuck about them.
662
00:45:04,968 --> 00:45:07,104
They lock me up today, guess what?
663
00:45:07,171 --> 00:45:09,139
We've got another guy
ready to do this tomorrow.
664
00:45:09,206 --> 00:45:11,041
[sirens wailing]
665
00:45:11,542 --> 00:45:13,210
There's always somebody in line.
666
00:45:15,746 --> 00:45:17,047
They're not gonna stop us.
667
00:45:17,581 --> 00:45:18,682
I ain't afraid of 'em.
668
00:45:19,016 --> 00:45:20,617
They're just fucking cops.
669
00:45:20,951 --> 00:45:23,654
To all you cops out there,
you can suck my dick.
670
00:45:24,321 --> 00:45:27,057
I'm gonna get this money
no matter what.
671
00:45:28,325 --> 00:45:29,827
Yeah, um...
672
00:45:30,427 --> 00:45:32,463
About how much more of this
do we got, man?
673
00:45:32,529 --> 00:45:34,765
'Cause we gotta get back to business.
674
00:45:35,766 --> 00:45:37,301
We gotta get back to business.
675
00:45:37,868 --> 00:45:39,269
["Burning Brighter" plays]
676
00:45:41,572 --> 00:45:45,242
♪ I heard you talking
I ain't seen no action ♪
677
00:45:45,309 --> 00:45:48,445
♪ You put your money where your mouth is ♪
678
00:45:52,349 --> 00:45:55,252
♪ What kinda metal are you made of ♪
679
00:45:55,919 --> 00:45:59,590
♪ You think you're setting off
A chain reaction ♪
680
00:45:59,656 --> 00:46:02,626
♪ Put your money where your mouth is ♪