1
00:00:16,600 --> 00:00:18,477
[Rhiannon]
People I'd love to kill...
2
00:00:20,396 --> 00:00:22,398
♪
3
00:00:23,733 --> 00:00:24,900
Manspreaders.
4
00:00:28,571 --> 00:00:32,283
I mean, yeah,
that's what he said to me.
5
00:00:32,450 --> 00:00:34,076
- Donna in the minimarket.
- ...he was saying.
6
00:00:34,243 --> 00:00:35,327
[clearing throat]
7
00:00:36,120 --> 00:00:38,539
[Rhiannon]
Who is never happy to help.
8
00:00:39,331 --> 00:00:41,125
[Donna]
...all up in my face...
9
00:00:42,752 --> 00:00:44,044
You've got an alligator
in your garden, and what?
10
00:00:44,211 --> 00:00:46,005
- Ahh.
- How big is it?
11
00:00:46,172 --> 00:00:47,173
[Rhiannon]
Norman from work.
12
00:00:47,339 --> 00:00:49,049
[Norman] No, I can't put that
on the front page.
13
00:00:50,301 --> 00:00:52,386
[Rhiannon] For failing to
acknowledge my potential.
14
00:00:55,097 --> 00:00:56,474
Jeff from work.
15
00:00:58,392 --> 00:01:00,853
For having zero
spatial awareness.
16
00:01:01,020 --> 00:01:01,979
Ah!
17
00:01:03,314 --> 00:01:05,191
[copier whirring]
18
00:01:05,357 --> 00:01:07,818
[indistinct conversations]
19
00:01:07,985 --> 00:01:08,944
Night!
20
00:01:10,529 --> 00:01:13,365
Actually, everybody at work.
21
00:01:14,158 --> 00:01:15,910
[engine revving]
22
00:01:22,625 --> 00:01:23,918
People who have sex with you
23
00:01:24,084 --> 00:01:26,337
and then only reply to
your texts with emojis.
24
00:01:28,297 --> 00:01:32,968
♪
25
00:01:35,346 --> 00:01:38,516
My sister, Seren,
for leaving me on read,
26
00:01:38,682 --> 00:01:41,352
on my phone,
and in my life in general.
27
00:01:42,812 --> 00:01:44,855
♪
28
00:01:45,439 --> 00:01:47,817
Our mum, for leaving
29
00:01:48,901 --> 00:01:50,861
and forgetting to tell us
where she went.
30
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
And forever at
the top of my list,
31
00:01:56,408 --> 00:01:58,077
Julia Blenkingsopp.
32
00:01:58,244 --> 00:01:59,578
Did you hear Rhiannon died?
33
00:01:59,703 --> 00:02:01,455
Oh, no. I, I didn't-
34
00:02:02,998 --> 00:02:04,041
Who subjected me
35
00:02:04,208 --> 00:02:06,877
to a relentless campaign
of psychological abuse.
36
00:02:07,002 --> 00:02:10,256
Eroding my self-worth and
general context in the world.
37
00:02:10,381 --> 00:02:13,259
Oh my god, do you smell that?
It smells like decay!
38
00:02:13,425 --> 00:02:14,718
[laughing]
39
00:02:14,885 --> 00:02:16,095
She's so weird.
40
00:02:16,262 --> 00:02:18,013
Julia Blenkingsopp,
41
00:02:18,597 --> 00:02:20,850
for making me pull so much
of my hair out,
42
00:02:21,016 --> 00:02:22,309
that I had to wear a wig.
43
00:02:25,938 --> 00:02:30,776
Julia Blenkingsopp,
for turning me into a ghost.
44
00:02:31,485 --> 00:02:33,571
[laughing]
45
00:02:33,737 --> 00:02:36,991
Making me forever invisible,
and afraid.
46
00:02:37,449 --> 00:02:40,536
[girls laughing and squealing]
47
00:02:43,205 --> 00:02:44,373
And I'd kill my dad...
48
00:02:45,082 --> 00:02:45,749
for dying.
49
00:02:45,916 --> 00:02:47,209
[machine flatlining]
50
00:02:47,334 --> 00:02:48,961
And leaving me to deal
with everything alone.
51
00:02:49,128 --> 00:02:51,547
Dad?
Dad?!
52
00:02:56,010 --> 00:02:57,219
Nur-?!
Nurse?!
53
00:02:58,137 --> 00:02:59,638
Nurse!
Oh, excuse me!
54
00:03:00,222 --> 00:03:04,226
[laughs] I pulled out the wire.
55
00:03:04,727 --> 00:03:06,812
- You prick!
- No, you're too easy.
56
00:03:06,979 --> 00:03:07,938
Oh.
57
00:03:09,607 --> 00:03:10,733
- You alright?
- Yeah.
58
00:03:14,069 --> 00:03:14,862
[Rhiannon sighs]
59
00:03:15,195 --> 00:03:17,907
All right.
Got you some bits.
60
00:03:18,073 --> 00:03:21,785
Yes!
Give me my, knife, would you.
61
00:03:22,703 --> 00:03:23,162
Yeah.
62
00:03:23,329 --> 00:03:24,496
[dad coughing]
63
00:03:24,663 --> 00:03:25,497
Here you go.
64
00:03:25,664 --> 00:03:27,499
Thanks.
What happened there?
65
00:03:27,666 --> 00:03:29,460
Ah, just tea.
66
00:03:30,002 --> 00:03:31,921
Jeff, uh, bumped into me.
67
00:03:32,087 --> 00:03:33,464
It was an accident.
68
00:03:33,839 --> 00:03:35,174
You let people take the piss.
69
00:03:35,716 --> 00:03:39,553
You need to learn
to stand up for yourself.
70
00:03:40,137 --> 00:03:41,096
I know.
71
00:03:41,263 --> 00:03:43,682
Ah, don't just say you know.
Do it.
72
00:03:46,477 --> 00:03:47,686
I'm serious, Rhiannon.
73
00:03:49,355 --> 00:03:51,023
Don't let people
walk all over you.
74
00:03:53,400 --> 00:03:55,069
Make 'em see you, how you are.
75
00:03:56,487 --> 00:03:57,821
How special you are.
76
00:04:01,325 --> 00:04:02,409
Just be more...
77
00:04:03,327 --> 00:04:05,371
RAHR!
[laughs]
78
00:04:11,210 --> 00:04:13,003
[coughing]
79
00:04:15,506 --> 00:04:16,632
You trying to kill me?
80
00:04:17,216 --> 00:04:21,011
[coughing]
81
00:04:21,512 --> 00:04:23,472
You sound worse.
82
00:04:25,307 --> 00:04:26,767
Has anyone been in
to see you today?
83
00:04:27,059 --> 00:04:29,937
[breathing heavily]
84
00:04:31,355 --> 00:04:32,690
[nurse] I told you,
85
00:04:32,856 --> 00:04:33,857
someone will be with you as soon
as they're available.
86
00:04:34,233 --> 00:04:36,193
- Excuse me?
- Come on!
87
00:04:36,360 --> 00:04:38,946
- It will take you two minutes!
- Sorry, can I?
88
00:04:39,113 --> 00:04:40,197
- This isn't good enough.
- [Rhiannon] Um-
89
00:04:40,364 --> 00:04:41,532
I pay for your fucking wages!
90
00:04:41,699 --> 00:04:42,866
Oh! Can I have a raise then?
91
00:04:43,033 --> 00:04:44,785
[man]
My mate wants a mini trifle,
92
00:04:44,952 --> 00:04:45,869
so he should get
a mini fucking trifle!
93
00:04:46,036 --> 00:04:47,079
[nurse] Don't speak to me
like that, sir.
94
00:04:47,204 --> 00:04:50,207
- Sorry, I, I just need, um-
- Hey, I'm talking to you!
95
00:04:50,374 --> 00:04:51,208
Hi, excuse me?
96
00:04:51,375 --> 00:04:52,501
Fine, I'll do it myself then...
97
00:04:53,544 --> 00:04:54,545
[Rhiannon]
And myself...
98
00:04:54,712 --> 00:04:57,214
- You can't go--
- [Rhiannon] My dad, um-...
99
00:04:57,381 --> 00:05:00,259
for being so helpless
without him.
100
00:05:01,010 --> 00:05:03,971
[machine flatlining]
101
00:05:04,138 --> 00:05:05,180
He's crashing...
102
00:05:06,223 --> 00:05:09,059
[Rhiannon]
For letting him down, again.
103
00:05:11,228 --> 00:05:15,357
[high pitched ringing]
104
00:05:22,906 --> 00:05:30,789
[ringing continues]
105
00:05:43,510 --> 00:05:46,638
- [ambulance honks]
- [sirens wailing]
106
00:05:49,933 --> 00:05:55,522
- [rain falling]
- [thunder rumbling]
107
00:05:57,441 --> 00:06:03,989
[melancholy music playing]
108
00:06:17,127 --> 00:06:19,004
[engine revving]
109
00:06:20,547 --> 00:06:23,092
[engine revs again]
110
00:06:24,468 --> 00:06:26,178
[engine revs]
111
00:06:28,972 --> 00:06:31,642
[engine revs louder]
112
00:06:31,809 --> 00:06:33,644
People I'd love to kill...
113
00:06:35,312 --> 00:06:36,480
Everyone.
114
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
♪ Swallow my tongue
back of my throat,
115
00:06:43,654 --> 00:06:45,197
♪ Like it's finite ♪
116
00:06:45,948 --> 00:06:47,658
♪ Only so long I can chew
till I choke ♪
117
00:06:47,825 --> 00:06:49,576
♪ Hide in plain sight ♪
118
00:06:49,743 --> 00:06:51,703
♪ What have you done
my rabbit run ♪
119
00:06:51,829 --> 00:06:54,248
♪ Caught in the headlights ♪
120
00:06:56,125 --> 00:07:03,715
♪ And I'm bigger now ♪
121
00:07:04,258 --> 00:07:06,301
♪ Oh ♪
122
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
♪ So say my name
like I'm 10 feet tall ♪
123
00:07:10,514 --> 00:07:13,559
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
124
00:07:13,684 --> 00:07:18,522
♪ And every day
that I get older ♪
125
00:07:18,689 --> 00:07:21,233
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
126
00:07:21,817 --> 00:07:26,113
♪ I guess my blood's
running colder ♪
127
00:07:30,200 --> 00:07:32,119
♪
128
00:07:44,548 --> 00:07:45,465
You look nice.
129
00:07:52,431 --> 00:07:54,141
[pastor]
Tommy will be so missed,
130
00:07:54,766 --> 00:07:57,269
and not just by the people whose
extensions he didn't finish
131
00:07:57,436 --> 00:07:59,062
- before he fell ill.
- [people chuckling]
132
00:07:59,479 --> 00:08:01,398
Oh, what time d'you call this?
133
00:08:02,733 --> 00:08:05,402
As I was saying,
Tommy will be missed.
134
00:08:05,527 --> 00:08:06,570
Hi.
135
00:08:06,737 --> 00:08:07,821
But he'll be missed most
by his family.
136
00:08:07,988 --> 00:08:09,072
I thought you weren't coming.
137
00:08:09,656 --> 00:08:11,033
The flight was delayed.
138
00:08:11,200 --> 00:08:13,535
Daughter Seren, mother to his
only grandchild, Noel.
139
00:08:14,536 --> 00:08:15,954
Son in law, Xavier.
140
00:08:16,371 --> 00:08:18,457
Daughter and carer, Rhian.
141
00:08:18,582 --> 00:08:19,750
- That's not my name.
- Shhh.
142
00:08:19,917 --> 00:08:22,419
And not to mention
his dedicated employees,
143
00:08:22,586 --> 00:08:26,465
Andrew, Craig and Shaun,
whom he saw as family.
144
00:08:27,466 --> 00:08:29,843
And all the other friends,
colleagues and clients,
145
00:08:30,010 --> 00:08:33,138
who have come to say
goodbye one final time.
146
00:08:34,056 --> 00:08:35,515
And now,
147
00:08:35,682 --> 00:08:38,393
to play Tommy out of this life
and onto whatever awaits,
148
00:08:38,518 --> 00:08:41,480
is a cover of a song
by his favorite artist,
149
00:08:41,772 --> 00:08:42,940
Bruce Springsteen.
150
00:08:43,357 --> 00:08:46,360
Because Tommy was, 'A Boss' too.
151
00:08:47,694 --> 00:08:48,987
Literally.
152
00:08:49,154 --> 00:08:51,240
He ran a limited company
and employed three other people.
153
00:08:51,365 --> 00:08:52,157
[people laughing]
154
00:08:52,324 --> 00:08:53,700
I told him to say that.
155
00:08:53,867 --> 00:08:56,203
Tommy, this one's for you.
156
00:08:57,079 --> 00:08:58,664
Carefully chosen by...
157
00:09:01,124 --> 00:09:02,084
Rhian.
158
00:09:02,668 --> 00:09:04,461
["I'm On Fire"
by The Staves playing]
159
00:09:04,628 --> 00:09:07,631
♪ Hey little girl,
is your daddy home? ♪
160
00:09:07,798 --> 00:09:11,468
♪ Did he go away and leave you
all alone? ♪
161
00:09:13,428 --> 00:09:15,806
♪ I got a bad desire ♪
162
00:09:16,932 --> 00:09:18,141
That's actually quite nice.
163
00:09:18,308 --> 00:09:22,271
♪ Oh, oh, oh
I'm on fire ♪
164
00:09:25,315 --> 00:09:27,192
He- he said he'd haunt me
if I didn't.
165
00:09:27,317 --> 00:09:30,237
♪ Tell me now baby,
is he good to you? ♪
166
00:09:30,404 --> 00:09:33,323
♪ And does he do to you
the things that I do? ♪
167
00:09:33,490 --> 00:09:35,117
♪ Oh, oh ♪
168
00:09:35,867 --> 00:09:38,787
♪ I can take you higher ♪
169
00:09:40,497 --> 00:09:45,460
♪ Oh, oh, oh I'm on fire ♪
170
00:09:48,797 --> 00:09:51,508
- Thank you.
- Oh, uh, thank you.
171
00:09:51,883 --> 00:09:53,510
- Very sorry.
- Thank you.
172
00:09:56,179 --> 00:09:58,223
- So sorry, Rhian.
- Uh, it's actually...
173
00:09:58,807 --> 00:09:59,725
Rhiannon.
174
00:10:00,517 --> 00:10:01,226
So sorry.
175
00:10:06,982 --> 00:10:12,321
[fast paced music playing]
176
00:10:15,198 --> 00:10:16,408
[laughing]
177
00:10:16,575 --> 00:10:17,784
What is she doing here?
178
00:10:17,951 --> 00:10:19,745
She moved back.
She wanted to pay her respects.
179
00:10:19,911 --> 00:10:20,787
["New Rush"
by Gin Wigmore playing]
180
00:10:20,954 --> 00:10:24,583
♪ I step on you ♪
181
00:10:24,750 --> 00:10:28,170
♪ To sip on fire ♪
182
00:10:28,337 --> 00:10:30,255
♪ I got this feeling ♪
183
00:10:30,380 --> 00:10:32,215
♪ That I can't go back ♪
184
00:10:32,382 --> 00:10:33,800
♪ I got this feeling ♪
185
00:10:33,967 --> 00:10:35,927
♪ That I can't go back ♪
186
00:10:36,053 --> 00:10:38,347
♪ I burn my eyes ♪
187
00:10:49,399 --> 00:10:52,736
- [girls laughing]
- [speaking indistinctly]
188
00:10:52,903 --> 00:10:53,987
Oh, Julia!
189
00:10:56,573 --> 00:10:57,783
Um, excuse me?
190
00:10:58,533 --> 00:11:00,660
There are a lot of
dirty glasses on our table.
191
00:11:01,703 --> 00:11:04,539
Oh, okay, um...
192
00:11:05,957 --> 00:11:07,667
Hi, Aunty Brenda it's...
193
00:11:08,835 --> 00:11:11,254
Rhiannon.
Tommy's daughter.
194
00:11:11,546 --> 00:11:12,547
Oh.
195
00:11:12,672 --> 00:11:13,882
Are you the one that
lives in France?
196
00:11:14,549 --> 00:11:16,009
No, that's Seren.
197
00:11:16,176 --> 00:11:17,135
I'm just...
198
00:11:18,970 --> 00:11:19,763
here.
199
00:11:19,930 --> 00:11:21,723
So, you don't work here?
200
00:11:22,307 --> 00:11:22,974
No.
201
00:11:25,560 --> 00:11:28,188
- She doesn't work here.
- Oh no, really?
202
00:11:29,898 --> 00:11:30,982
- Oh, sorry.
- Oh, steady on.
203
00:11:31,149 --> 00:11:33,485
- Oh hi! Hi.
- Oh, hi-
204
00:11:33,819 --> 00:11:34,778
Uhh...
205
00:11:34,945 --> 00:11:37,072
It was really nice
of you to come.
206
00:11:37,823 --> 00:11:42,744
No, yeah, like, obviously.
You know, Tommy was like, yeah.
207
00:11:47,082 --> 00:11:48,291
- Anyway-
- So, how have you been?
208
00:11:48,458 --> 00:11:49,126
- Sorry, what's that?
- Sorry.
209
00:11:49,292 --> 00:11:50,627
I was just asking
how you've been.
210
00:11:53,588 --> 00:11:54,798
Ah, um...
211
00:11:55,966 --> 00:11:57,843
I'm pretty sad actually.
212
00:11:59,386 --> 00:12:00,137
Yeah...
213
00:12:01,763 --> 00:12:02,764
Yeah, me too.
214
00:12:07,102 --> 00:12:09,729
Anyway um,
it was good to see you.
215
00:12:11,398 --> 00:12:12,816
- Yeah.
- I should deliver these.
216
00:12:12,983 --> 00:12:16,278
Oh maybe we could get
coffee or something, sometime?
217
00:12:16,445 --> 00:12:17,237
Yeah...
218
00:12:18,697 --> 00:12:19,656
yeah, okay.
219
00:12:19,823 --> 00:12:21,116
I mean you've got my number, so.
220
00:12:21,241 --> 00:12:23,994
Yeah but um,
I don't know if it's working.
221
00:12:24,161 --> 00:12:26,037
Does it end in two, seven, four?
222
00:12:26,163 --> 00:12:26,872
Yeah, that's the one.
223
00:12:26,997 --> 00:12:28,123
- Okay.
- Cool.
224
00:12:28,665 --> 00:12:31,084
- D'you want anything?
- No thanks, babes.
225
00:12:32,752 --> 00:12:34,838
I'll get, uh, red wine...
226
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
At school she made me think
227
00:12:37,591 --> 00:12:39,843
I'd died and was
just a ghost in a uniform.
228
00:12:40,010 --> 00:12:41,178
Ah? What's that?
229
00:12:41,344 --> 00:12:42,137
Nothing.
230
00:12:42,804 --> 00:12:43,555
I should...
231
00:12:44,097 --> 00:12:45,348
It was good seeing ya.
232
00:12:46,808 --> 00:12:47,476
Bye.
233
00:12:48,477 --> 00:12:50,103
You alright?
Here we go.
234
00:12:51,146 --> 00:12:52,022
- Julia.
- Cheers.
235
00:12:52,189 --> 00:12:53,023
- Cheers.
- Cheers.
236
00:12:53,190 --> 00:12:54,024
Cheers mate.
237
00:12:57,319 --> 00:12:58,111
Sorry.
238
00:13:03,450 --> 00:13:05,577
I got' em to do mini
scotch eggs especially.
239
00:13:05,744 --> 00:13:07,454
I only eat meat
when I'm menstruating.
240
00:13:08,997 --> 00:13:11,833
Oh,
come on it's a special occasion.
241
00:13:12,000 --> 00:13:13,960
Rhiannon, can you stop waving
meat in my face!
242
00:13:14,085 --> 00:13:16,546
Oh, sorry.
Didn't see you.
243
00:13:17,464 --> 00:13:19,424
There are like,
zero vegetarian options.
244
00:13:19,591 --> 00:13:20,967
Who the fuck eats
iceberg lettuce?
245
00:13:21,134 --> 00:13:23,553
You should have a word
with whoever did the food,
246
00:13:24,429 --> 00:13:26,890
looks like an impoverished
child's birthday party.
247
00:13:28,141 --> 00:13:30,393
Yeah Rhiannon, did you even send
them my dietary requirements?
248
00:13:31,436 --> 00:13:35,273
Oh my God, hi!
It's been so long, hasn't it?
249
00:13:38,235 --> 00:13:40,737
I mean,
I haven't seen you since school!
250
00:13:40,904 --> 00:13:42,030
So long ago.
251
00:13:42,781 --> 00:13:44,533
We're all so different now,
aren't we?
252
00:13:47,077 --> 00:13:49,496
So how are you?
What have you been up to?
253
00:13:52,207 --> 00:13:53,041
Rhiannon!?
254
00:13:55,544 --> 00:13:56,586
My dad died.
255
00:13:57,671 --> 00:14:00,131
I'm so sorry for your loss.
256
00:14:00,298 --> 00:14:01,216
Julia!
257
00:14:02,092 --> 00:14:05,971
What?
Pidge wants some chipolatas.
258
00:14:07,847 --> 00:14:08,557
Excuse me.
259
00:14:11,893 --> 00:14:13,103
Stop being weird.
260
00:14:15,105 --> 00:14:18,608
[bemused music playing]
261
00:14:24,823 --> 00:14:29,578
[music playing louder]
262
00:14:40,714 --> 00:14:42,382
Were you just gonna go?
263
00:14:44,092 --> 00:14:45,385
I did look for you.
264
00:14:47,679 --> 00:14:48,680
It was nice to catch up.
265
00:14:49,347 --> 00:14:51,182
Yeah, I haven't seen
the girls for ages!
266
00:14:52,434 --> 00:14:54,519
They're all going for a
reunion drink at SQR tomorrow.
267
00:14:55,270 --> 00:14:56,229
You should go.
268
00:14:57,606 --> 00:14:58,773
Are you joking?
269
00:14:59,482 --> 00:15:00,233
What?
270
00:15:01,818 --> 00:15:04,154
She pretended
not to recognize me.
271
00:15:04,738 --> 00:15:05,655
Julia?
272
00:15:06,114 --> 00:15:07,240
Maybe she didn't.
273
00:15:08,783 --> 00:15:09,993
Yeah, right.
274
00:15:14,956 --> 00:15:15,790
Rhiannon,
275
00:15:18,168 --> 00:15:19,669
we need to sell the house.
276
00:15:20,337 --> 00:15:22,005
And the business probably.
277
00:15:24,090 --> 00:15:24,924
What?
278
00:15:27,636 --> 00:15:29,763
[stammering]
But I, but I live in the house!
279
00:15:29,929 --> 00:15:31,264
There are other houses.
280
00:15:33,141 --> 00:15:34,476
But this is dad's house!
281
00:15:35,143 --> 00:15:35,852
Seren...
282
00:15:36,645 --> 00:15:37,854
our home.
283
00:15:38,021 --> 00:15:39,939
- You could always buy me out.
- What with?
284
00:15:40,106 --> 00:15:43,360
I'm an admin assistant.
A bag of stationary?!
285
00:15:43,526 --> 00:15:45,528
Well, Xav and I wanna buy a
place, so...
286
00:15:47,197 --> 00:15:49,032
Well, why don't you move back?
287
00:15:49,449 --> 00:15:50,700
You could move back in,
288
00:15:50,825 --> 00:15:52,535
and then we could all be
like a little family.
289
00:15:52,702 --> 00:15:53,578
It won't just be Tink
and me-
290
00:15:53,745 --> 00:15:54,537
Are you serious?
291
00:15:56,873 --> 00:15:57,957
But where would I go?
292
00:15:59,709 --> 00:16:00,377
All- all of dad's stuff-
293
00:16:00,543 --> 00:16:02,212
Sorry.
It's happening.
294
00:16:03,046 --> 00:16:04,923
I've got an estate agent.
Julia's doing it.
295
00:16:07,342 --> 00:16:08,551
No. Seren.
296
00:16:09,386 --> 00:16:11,429
Yes. Rhiannon,
she's doing us a favor.
297
00:16:12,013 --> 00:16:13,056
Her new place doesn't normally
take anything
298
00:16:13,223 --> 00:16:14,057
under a half a mill.
299
00:16:14,224 --> 00:16:15,225
Seren,
you can't let her-
300
00:16:15,392 --> 00:16:16,184
Let's talk about it later, yeah.
301
00:16:16,351 --> 00:16:17,227
- Seren, please!
- I'll ring you.
302
00:16:17,394 --> 00:16:18,144
I'll sort it.
303
00:16:19,479 --> 00:16:20,271
Bye.
304
00:16:25,026 --> 00:16:26,027
Okay.
305
00:16:28,571 --> 00:16:30,198
This could be
a good thing for you.
306
00:16:31,074 --> 00:16:31,700
New start.
307
00:16:31,866 --> 00:16:32,951
What?! Dad's dead!
308
00:16:33,952 --> 00:16:36,329
I know.
He was my dad, too.
309
00:16:38,832 --> 00:16:40,583
You need to get over
this Julia thing.
310
00:16:41,418 --> 00:16:43,169
Go to SQR.
You might have fun.
311
00:16:44,045 --> 00:16:45,088
[door closes]
312
00:16:53,388 --> 00:16:55,598
♪
313
00:16:55,724 --> 00:16:57,225
[Rhiannon]
People I'd love to kill.
314
00:17:00,270 --> 00:17:02,439
Julia Blenkingsopp.
315
00:17:05,108 --> 00:17:06,985
For getting to live
the perfect life,
316
00:17:07,402 --> 00:17:08,945
when she ruined mine.
317
00:17:10,071 --> 00:17:12,449
And now coming back
to do it all over again.
318
00:17:12,574 --> 00:17:17,328
♪ Destroy everything
you touch today ♪
319
00:17:17,454 --> 00:17:21,124
♪ Destroy me this way ♪
320
00:17:21,291 --> 00:17:25,462
♪ Anything
that may desert you ♪
321
00:17:25,628 --> 00:17:29,466
♪ So it cannot hurt you ♪
322
00:17:29,632 --> 00:17:33,845
♪ You only have to look
behind you ♪
323
00:17:34,012 --> 00:17:37,265
♪ At who's underlined you ♪
324
00:17:37,390 --> 00:17:42,479
♪ Destroy everything
you touch today ♪
325
00:17:42,645 --> 00:17:46,149
♪ Destroy me this way ♪
326
00:17:47,942 --> 00:17:51,696
♪
327
00:18:03,708 --> 00:18:04,709
[door closes]
328
00:18:05,084 --> 00:18:06,211
Tink, come here.
329
00:18:56,386 --> 00:19:00,139
["Crying, Laughing, Loving,
Lying" by Labi Siffre playing]
330
00:19:00,765 --> 00:19:02,308
[water running]
331
00:19:04,686 --> 00:19:06,563
♪ Crying ♪
332
00:19:09,649 --> 00:19:14,153
♪ Crying never did nobody
no good no how ♪
333
00:19:19,075 --> 00:19:21,244
♪ That's why I ♪
334
00:19:24,122 --> 00:19:27,000
- ♪ I don't cry ♪
- What?
335
00:19:29,043 --> 00:19:31,129
♪ That's why I ♪
336
00:19:34,090 --> 00:19:36,843
♪ I don't cry ♪
337
00:19:45,894 --> 00:19:50,273
[eerie music playing]
338
00:19:54,903 --> 00:20:01,326
- [indistinct conversations]
- [girls laughing]
339
00:20:04,954 --> 00:20:06,080
[drawer slams shut]
340
00:20:15,882 --> 00:20:16,883
Rahr!
341
00:20:23,264 --> 00:20:27,018
♪
342
00:20:39,197 --> 00:20:40,198
Morning!
343
00:20:41,282 --> 00:20:42,033
I'm back.
344
00:20:44,494 --> 00:20:45,954
People I'd love to kill...
345
00:20:46,704 --> 00:20:48,873
My colleagues
for failing to notice
346
00:20:49,040 --> 00:20:51,584
there's been a woman sized hole
on reception
347
00:20:51,751 --> 00:20:52,794
for the last ten days.
348
00:20:58,299 --> 00:21:01,678
My dad, for saying I should
stand up for myself
349
00:21:01,844 --> 00:21:03,680
and then dying.
So now I have to.
350
00:21:03,846 --> 00:21:05,640
Do I need pet insurance?
No.
351
00:21:05,807 --> 00:21:07,183
My boss, Norman.
352
00:21:07,350 --> 00:21:08,309
[Norman]
Because I don't have any pets.
353
00:21:08,434 --> 00:21:10,728
[Rhiannon] For only seeing me
as a coat rack.
354
00:21:13,356 --> 00:21:15,483
When I could be so much more.
355
00:21:28,913 --> 00:21:30,623
- Oo!
- Can I get a word, Norman?
356
00:21:30,748 --> 00:21:34,460
Oh, oh, that's not for me!
I was- Er, yeah, yeah...
357
00:21:34,836 --> 00:21:35,878
Um...
358
00:21:36,045 --> 00:21:37,630
What can I do for you?
359
00:21:39,340 --> 00:21:41,843
I'd like to be considered for
the Junior Reporter position.
360
00:21:43,678 --> 00:21:44,345
Please.
361
00:21:45,179 --> 00:21:46,931
O- kay...
362
00:21:47,098 --> 00:21:50,059
Um, wasn't expecting that.
363
00:21:50,560 --> 00:21:52,645
Um, what's brought this on?
364
00:21:53,354 --> 00:21:55,481
I've been here a while now,
and...
365
00:21:55,648 --> 00:21:57,108
I thought it was
time for a change.
366
00:21:57,275 --> 00:22:00,403
So,
here is my CV for your perusal.
367
00:22:00,570 --> 00:22:01,362
Oh...
368
00:22:01,487 --> 00:22:02,405
Well you said when I started
369
00:22:02,572 --> 00:22:04,073
there would be scope
for progression
370
00:22:04,240 --> 00:22:08,369
and um, I haven't actually uh, progressed.
371
00:22:08,536 --> 00:22:09,829
But, I'd like to.
372
00:22:11,080 --> 00:22:12,582
You don't have to read it now-
373
00:22:12,749 --> 00:22:14,834
Yeah well, I've read it.
It's quite short.
374
00:22:18,463 --> 00:22:20,256
Well, I've been working on
some story ideas
375
00:22:20,423 --> 00:22:21,174
that could be good for us.
376
00:22:21,883 --> 00:22:26,596
Um, for example, someone found
a perfectly preserved cat
377
00:22:26,763 --> 00:22:28,264
in the Carndale flats
redevelopment.
378
00:22:28,431 --> 00:22:32,393
I thought it could be a good uh,
human interest story?
379
00:22:34,020 --> 00:22:35,271
Or, um...
380
00:22:36,355 --> 00:22:37,899
There's a residents meeting
happening next week
381
00:22:38,066 --> 00:22:39,192
about the surgery closures.
382
00:22:39,358 --> 00:22:40,318
I could cover that.
383
00:22:42,528 --> 00:22:45,031
Okay, there's, there's more,
if you-
384
00:22:45,198 --> 00:22:46,991
The thing is, Sweetpea.
385
00:22:47,408 --> 00:22:49,243
I don't really see
you in editorial.
386
00:22:51,287 --> 00:22:55,041
Well cause, I'm not there yet,
you know.
387
00:22:55,208 --> 00:22:59,170
I'm over there,
but I'd like to be, there.
388
00:22:59,295 --> 00:23:00,505
The last pair I had,
389
00:23:00,671 --> 00:23:02,256
the lens shattered
'cause I was cycling too fast.
390
00:23:02,965 --> 00:23:04,008
And Jeff is...
391
00:23:05,551 --> 00:23:06,677
- Great.
- Yeah.
392
00:23:07,261 --> 00:23:08,638
But, as Junior Reporter
393
00:23:08,763 --> 00:23:11,140
I could focus on engaging
my demographic.
394
00:23:11,265 --> 00:23:15,228
Mmmm, it's just you don't
have the umm...
395
00:23:17,313 --> 00:23:18,606
to be uh...
396
00:23:20,274 --> 00:23:22,318
Y'know?
You're a bit...
397
00:23:22,485 --> 00:23:24,362
la, la, la, la, la...
398
00:23:26,489 --> 00:23:27,782
You need to be, rahr!
399
00:23:29,367 --> 00:23:31,369
So the question I would ask is,
400
00:23:31,536 --> 00:23:35,998
do you have that
killer instinct to uh,
401
00:23:36,165 --> 00:23:38,084
do that, y'know, the job?
402
00:23:40,253 --> 00:23:43,965
Well, maybe not now,
but I can learn.
403
00:23:45,675 --> 00:23:48,469
Well, you, you do that.
And then we'll talk.
404
00:23:49,637 --> 00:23:50,555
Good?
405
00:23:52,223 --> 00:23:53,141
Was there something else?
406
00:23:54,475 --> 00:23:57,436
Uh, no.
Thank you.
407
00:23:57,854 --> 00:24:00,189
Oh,
would you put these in the uh,
408
00:24:01,482 --> 00:24:03,860
recycling, on your way out?
409
00:24:11,284 --> 00:24:14,871
♪
410
00:24:31,387 --> 00:24:32,555
[knife slices]
411
00:24:38,060 --> 00:24:39,812
[paper tearing]
412
00:24:43,524 --> 00:24:46,903
[paper tearing continues]
413
00:24:47,069 --> 00:24:48,487
Hi!
Sorry.
414
00:24:49,363 --> 00:24:50,531
Is this-
415
00:24:52,617 --> 00:24:54,118
Are, are you reception?
416
00:24:54,577 --> 00:24:58,748
Um, administrative assistant.
417
00:24:59,749 --> 00:25:01,709
Sorry. I'm AJ.
418
00:25:02,543 --> 00:25:05,379
Pierce.
Here- here to see Norman.
419
00:25:07,548 --> 00:25:09,217
That's a serious bit
of kit you got there.
420
00:25:10,426 --> 00:25:11,469
Perfect for all those...
421
00:25:11,969 --> 00:25:13,721
administrative emergencies.
422
00:25:14,513 --> 00:25:15,681
There's nothing in here.
423
00:25:17,391 --> 00:25:18,267
Um...
424
00:25:20,436 --> 00:25:21,270
Hi!
425
00:25:22,438 --> 00:25:23,272
I can just go through.
426
00:25:23,439 --> 00:25:24,315
No!
427
00:25:24,482 --> 00:25:26,609
S-sorry,
he- he likes me to call f-
428
00:25:26,776 --> 00:25:28,527
Anthony, son! Get over here.
429
00:25:29,362 --> 00:25:30,154
Thank you.
430
00:25:30,947 --> 00:25:32,114
Fuck am I for then?!
431
00:25:33,324 --> 00:25:34,700
Sorry,
I didn't catch your name?
432
00:25:35,743 --> 00:25:38,621
Oh uh, R-Rhiannon.
433
00:25:39,455 --> 00:25:40,873
Thank you, Rhiannon.
434
00:25:41,791 --> 00:25:44,001
Oh uh, that's fine.
435
00:25:44,168 --> 00:25:46,087
You couldn't do us
some teas could you, Sweetpea?
436
00:25:46,254 --> 00:25:48,214
Ehhh...
437
00:25:48,381 --> 00:25:49,715
How's your mum?
438
00:25:49,882 --> 00:25:51,842
Saw her in the garden
the other day.
439
00:25:52,009 --> 00:25:53,552
Lovely top she had on.
440
00:25:53,719 --> 00:25:55,846
She's always so well turned out,
isn't she?
441
00:26:07,775 --> 00:26:08,526
Fuck.
442
00:26:11,320 --> 00:26:13,239
- [Norman] Thanks for coming in.
- [AJ] What, no, thank you!
443
00:26:13,406 --> 00:26:16,826
[laughs]
A minute of your time, folks!
444
00:26:16,993 --> 00:26:20,871
I'd like to introduce you to AJ.
445
00:26:21,038 --> 00:26:22,373
Hello.
446
00:26:22,498 --> 00:26:26,961
AJ will be our new
junior reporter from tomorrow.
447
00:26:27,753 --> 00:26:29,463
- What?
- [Norman] Be nice to him.
448
00:26:30,298 --> 00:26:32,216
Not too nice.
Lana, I know what you're like.
449
00:26:33,009 --> 00:26:36,012
- Lock up your daughters!
- Uh no, lock up your...
450
00:26:36,178 --> 00:26:39,807
- notepads.
- [laughs] And your mum!
451
00:26:39,974 --> 00:26:41,058
His mum's lovely.
452
00:26:41,892 --> 00:26:42,727
Yeah.
453
00:26:44,186 --> 00:26:45,896
[Norman]
Anyway, welcome.
454
00:26:46,022 --> 00:26:48,607
And, uh, I'll show you out.
That, that's out.
455
00:26:52,528 --> 00:26:53,195
Yeah.
456
00:26:54,864 --> 00:26:55,656
That was mine.
457
00:27:06,917 --> 00:27:08,627
What's the fucking point?
458
00:27:19,972 --> 00:27:21,432
People I'd love to kill...
459
00:27:23,559 --> 00:27:24,894
This fucking nepo-baby,
460
00:27:25,061 --> 00:27:29,023
who thinks he's entitled
to everything, including my job.
461
00:28:02,765 --> 00:28:07,478
[sinister music playing]
462
00:28:07,978 --> 00:28:11,857
[music intensifies]
463
00:28:12,441 --> 00:28:14,110
- Ahh!
- Jesus, fuck!
464
00:28:14,276 --> 00:28:15,111
Uh, sorry!
465
00:28:15,277 --> 00:28:16,112
- What are you?
- I was just-
466
00:28:16,278 --> 00:28:17,571
- Shat myself-
- There's um...
467
00:28:19,156 --> 00:28:19,907
A...
468
00:28:20,408 --> 00:28:21,409
A form.
469
00:28:21,534 --> 00:28:22,618
A form?
470
00:28:22,785 --> 00:28:26,038
Yeah like a,
new employee form to fill out.
471
00:28:26,163 --> 00:28:26,956
Oh-
472
00:28:27,123 --> 00:28:28,958
And I don't have your email, so.
473
00:28:29,500 --> 00:28:31,544
- Okay.
- That's why I'm here.
474
00:28:31,669 --> 00:28:34,255
- Can I have it?
- Yeah, uh...
475
00:28:36,006 --> 00:28:37,049
I think uh,
476
00:28:37,758 --> 00:28:41,178
think Norman already has it
but...
477
00:28:43,639 --> 00:28:45,057
- There you go.
- Thanks.
478
00:28:47,101 --> 00:28:48,477
You- you must really
like your job.
479
00:28:49,353 --> 00:28:50,980
Or I must really hate it
480
00:28:51,147 --> 00:28:52,940
and need an excuse
to get out of the office.
481
00:28:54,900 --> 00:28:55,776
Um...
482
00:28:56,610 --> 00:29:00,698
This is gonna sound weird,
but, did I take your job?
483
00:29:03,492 --> 00:29:07,246
Well, it's not my job is it?
It's your job, so.
484
00:29:08,831 --> 00:29:09,623
Okay.
485
00:29:11,041 --> 00:29:11,876
So, congrats!
486
00:29:14,879 --> 00:29:15,546
Bye.
487
00:29:19,508 --> 00:29:21,677
Bye.
[chuckling]
488
00:29:22,303 --> 00:29:23,888
[metal scraping]
489
00:29:26,056 --> 00:29:27,641
You, are you okay, there?
490
00:29:29,310 --> 00:29:29,977
Yeah.
491
00:29:33,022 --> 00:29:33,772
Alright.
492
00:29:48,329 --> 00:29:53,125
[frenetic music playing]
493
00:30:07,806 --> 00:30:09,433
- Ah, missed you.
- [door closes]
494
00:30:18,150 --> 00:30:19,318
[cell phone buzzes]
495
00:30:24,865 --> 00:30:27,451
- [baby cries in passing car]
- [diaper splats on pavement]
496
00:30:29,912 --> 00:30:30,996
Fucks sake!
497
00:30:43,759 --> 00:30:47,137
[siren wailing in background]
498
00:30:49,932 --> 00:30:54,103
♪
499
00:31:04,780 --> 00:31:05,489
Ow!
500
00:31:09,910 --> 00:31:15,040
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
501
00:31:15,958 --> 00:31:17,167
No, no, no, no.
502
00:31:24,717 --> 00:31:25,884
[Tink yelps]
503
00:31:30,180 --> 00:31:30,848
Tink.
504
00:31:36,937 --> 00:31:39,273
- [tires squeal]
- [horn honks]
505
00:31:40,566 --> 00:31:41,942
[horn blaring]
506
00:31:46,280 --> 00:31:47,406
Tink...
507
00:32:17,394 --> 00:32:18,437
[grunts]
508
00:32:47,883 --> 00:32:48,717
[answer machine beeps]
509
00:32:48,884 --> 00:32:51,261
[Seren speaking French on
answering machine]
510
00:32:51,428 --> 00:32:52,721
[answering machine beeps]
511
00:32:52,888 --> 00:32:58,769
Hey Seren, hope France is good.
Tink's dead now, too.
512
00:33:00,938 --> 00:33:04,358
He's dead.
And I um...
513
00:33:06,652 --> 00:33:10,239
[grunting]
514
00:33:21,500 --> 00:33:23,794
Please don't sell the house,
Seren.
515
00:33:24,253 --> 00:33:26,755
Please.
It's my home.
516
00:33:26,922 --> 00:33:28,090
She can't take this, too.
517
00:33:28,882 --> 00:33:32,761
And you can tell Julia
to just leave me alone.
518
00:33:32,928 --> 00:33:34,096
I don't want her in the house.
519
00:33:34,221 --> 00:33:37,099
I don't,
I don't want her here.
520
00:33:38,142 --> 00:33:39,435
And Dad wouldn't want it.
521
00:33:40,644 --> 00:33:41,854
And he said,
522
00:33:42,020 --> 00:33:44,231
I need to stop letting
people take the piss.
523
00:33:45,774 --> 00:33:48,902
So you can just tell
her just- just fuck off!
524
00:33:49,903 --> 00:33:52,156
She is not gonna
ruin my life again!
525
00:33:56,910 --> 00:33:58,454
Actually, I'll tell her.
526
00:34:01,874 --> 00:34:08,464
♪
527
00:34:23,145 --> 00:34:27,941
[techno music playing]
528
00:34:42,831 --> 00:34:47,461
[techno music continues]
529
00:34:59,681 --> 00:35:02,267
Julia?!
Julia!
530
00:35:02,976 --> 00:35:05,771
Oh, Rhiannon!
I didn't see you!
531
00:35:05,938 --> 00:35:07,147
What are you doing here?
532
00:35:07,981 --> 00:35:09,358
Stop it.
Okay?
533
00:35:09,775 --> 00:35:11,193
Stop what?
534
00:35:14,947 --> 00:35:16,114
Are you okay?
535
00:35:16,281 --> 00:35:17,866
Do you need a drink of water?
536
00:35:18,033 --> 00:35:20,661
No,
I don't need a drink of water.
537
00:35:20,786 --> 00:35:23,288
I need you to stay out
of my house.
538
00:35:24,373 --> 00:35:25,833
Okay, I don't want you in it!
539
00:35:25,999 --> 00:35:27,209
Oh, babe.
540
00:35:27,876 --> 00:35:29,878
You need to sort this
out with your sister.
541
00:35:30,045 --> 00:35:31,505
I'm just doing this for Seren.
542
00:35:31,964 --> 00:35:33,382
Why me, Julia?
543
00:35:35,175 --> 00:35:36,009
Sorry?!
544
00:35:36,969 --> 00:35:39,304
Stop pretending that you don't
know what you did.
545
00:35:41,098 --> 00:35:42,474
I've no idea what you're
talking-
546
00:35:42,641 --> 00:35:44,184
You ruined my life!
547
00:35:46,812 --> 00:35:49,147
I don't know who I am.
548
00:35:50,941 --> 00:35:52,943
You, you made me nothing.
549
00:35:53,068 --> 00:35:55,737
And you're back
and you're doing it again now!
550
00:35:57,239 --> 00:35:59,658
You're selling my house.
You killed my dog.
551
00:36:00,576 --> 00:36:03,912
My life is shit because of you!
So just stop, okay.
552
00:36:04,413 --> 00:36:05,080
Stop!
553
00:36:08,125 --> 00:36:13,171
Babe, I'm not in your life.
So all the shit, that's on you.
554
00:36:14,214 --> 00:36:17,551
You didn't exist to me then,
and you don't now.
555
00:36:18,552 --> 00:36:19,511
Delusional.
556
00:36:20,387 --> 00:36:22,055
It's like you're obsessed
with me.
557
00:36:22,890 --> 00:36:25,309
It's fucking creepy.
558
00:36:32,566 --> 00:36:36,361
[music becomes distorted]
559
00:36:40,282 --> 00:36:44,661
[heartbeat beating loudly]
560
00:36:44,828 --> 00:36:47,831
[girls laughing]
561
00:36:52,961 --> 00:36:55,464
You're not still doing that,
are you?
562
00:36:57,633 --> 00:36:59,843
Bedtime I think, Rhiannon.
563
00:37:01,428 --> 00:37:03,889
- What's going on, babe?
- Oh, nothing.
564
00:37:07,100 --> 00:37:08,769
You made me this way.
565
00:37:14,358 --> 00:37:18,195
[techno music continues]
566
00:37:19,237 --> 00:37:22,991
- [indistinct conversations]
- [laughing]
567
00:37:25,118 --> 00:37:28,288
[Julia] She was like that at
school. Always making stuff up.
568
00:37:28,914 --> 00:37:30,540
I think she's just lonely.
569
00:37:47,975 --> 00:37:51,728
[voices sounding garbled]
570
00:38:56,877 --> 00:38:58,128
Shit without you.
571
00:39:16,354 --> 00:39:18,148
[urinating noise]
572
00:39:18,690 --> 00:39:20,650
Oh!
What the fuck?!
573
00:39:20,817 --> 00:39:22,778
Whoa, didn't see ya'.
574
00:39:24,446 --> 00:39:25,655
[man chuckles]
575
00:39:31,453 --> 00:39:32,454
[Rhiannon grunts]
576
00:39:32,621 --> 00:39:34,372
- Ah, what the fuck?!
- D'you see me now?!
577
00:39:35,665 --> 00:39:37,334
I'll fucking end you,
you stupid bitch!
578
00:39:37,959 --> 00:39:39,044
- [Rhiannon shrieks]
- [man yells]
579
00:39:41,421 --> 00:39:42,464
You fucking cut me!
580
00:39:44,424 --> 00:39:46,176
My fucking shirt!
I love this shirt!
581
00:39:48,637 --> 00:39:52,516
Oh, you're fucked.
You are so fucked.
582
00:39:53,058 --> 00:39:54,601
You are so fucking-
583
00:39:54,726 --> 00:39:55,644
[grunts]
584
00:40:01,483 --> 00:40:02,651
[grunting]
585
00:40:04,653 --> 00:40:07,489
- [knife squelching repeatedly]
- [man groaning]
586
00:40:07,656 --> 00:40:09,032
Do you see me now?
587
00:40:09,533 --> 00:40:12,702
Do you see me now?
588
00:40:14,121 --> 00:40:16,957
[panting]
589
00:40:21,002 --> 00:40:22,295
Do you see me now?
590
00:40:47,195 --> 00:40:48,446
[knife clatters]
591
00:40:49,322 --> 00:40:50,115
Ah-
592
00:41:04,212 --> 00:41:05,881
[grunting]
593
00:41:11,094 --> 00:41:12,929
[body splashes in water]
594
00:41:31,323 --> 00:41:41,499
[frantic music playing]
595
00:42:34,135 --> 00:42:35,512
RAHHHHHHRRRRRRRR!
596
00:42:37,806 --> 00:42:43,937
["Kids"
by Sleigh Bells playing]
597
00:42:48,149 --> 00:42:49,651
♪ It was a Wednesday ♪
598
00:42:49,818 --> 00:42:51,152
♪ I got the Kool-Aid ♪
599
00:42:51,278 --> 00:42:52,487
♪ I hear the kick drum ♪
600
00:42:52,654 --> 00:42:54,030
♪ Talking to my baby ♪
601
00:42:54,197 --> 00:42:55,657
♪ I wanna feel the ocean ♪
602
00:42:55,824 --> 00:42:56,950
♪ Put on my suntan lotion ♪
603
00:42:57,117 --> 00:42:58,368
♪ I see the sun glow ♪
604
00:42:58,535 --> 00:43:00,120
♪ Water moving slow motion ♪
605
00:43:00,287 --> 00:43:01,579
♪ I got a beach chair ♪
606
00:43:01,746 --> 00:43:02,831
♪ I see the blonde hair ♪
607
00:43:02,998 --> 00:43:04,499
♪ Kick up my feet there ♪
608
00:43:04,624 --> 00:43:06,001
♪ I feel the cool air ♪
609
00:43:06,167 --> 00:43:07,502
♪ The breeze is nice now ♪
610
00:43:07,669 --> 00:43:08,837
♪ I'll tell you right now ♪
611
00:43:09,004 --> 00:43:10,338
♪ I sip my Kool-Aid ♪
612
00:43:10,505 --> 00:43:12,173
♪ I'm feeling better now ♪
613
00:43:13,425 --> 00:43:15,260
♪ Do I need a vacation? ♪
614
00:43:15,385 --> 00:43:17,053
♪ Just need to get away
for a while ♪
615
00:43:18,054 --> 00:43:20,598
♪ Wait, did I forget
my sunglasses? ♪
616
00:43:20,974 --> 00:43:23,059
♪ Nope
Got 'em ♪
617
00:43:24,269 --> 00:43:25,687
♪ I paint my nails pink ♪
618
00:43:25,854 --> 00:43:27,147
♪ They're in the sand though ♪
619
00:43:27,314 --> 00:43:28,481
♪ I hear the old soul ♪
620
00:43:28,648 --> 00:43:30,150
♪ Coming out my radio ♪
621
00:43:30,317 --> 00:43:31,401
♪ I see a young boy ♪
622
00:43:31,526 --> 00:43:33,028
♪ Hanging on a rope swing ♪
623
00:43:33,194 --> 00:43:34,404
♪ He gets a nosebleed ♪
624
00:43:34,571 --> 00:43:35,488
♪ And I hear the gull sing ♪