1 00:00:16,600 --> 00:00:18,477 [Rhiannon] People I'd love to kill... 2 00:00:20,396 --> 00:00:22,398 3 00:00:23,733 --> 00:00:24,900 Manspreaders. 4 00:00:28,571 --> 00:00:32,283 I mean, yeah, that's what he said to me. 5 00:00:32,450 --> 00:00:34,076 - Donna in the minimarket. - ...he was saying. 6 00:00:34,243 --> 00:00:35,327 [clearing throat] 7 00:00:36,120 --> 00:00:38,539 [Rhiannon] Who is never happy to help. 8 00:00:39,331 --> 00:00:41,125 [Donna] ...all up in my face... 9 00:00:42,752 --> 00:00:44,044 You've got an alligator in your garden, and what? 10 00:00:44,211 --> 00:00:46,005 - Ahh. - How big is it? 11 00:00:46,172 --> 00:00:47,173 [Rhiannon] Norman from work. 12 00:00:47,339 --> 00:00:49,049 [Norman] No, I can't put that on the front page. 13 00:00:50,301 --> 00:00:52,386 [Rhiannon] For failing to acknowledge my potential. 14 00:00:55,097 --> 00:00:56,474 Jeff from work. 15 00:00:58,392 --> 00:01:00,853 For having zero spatial awareness. 16 00:01:01,020 --> 00:01:01,979 Ah! 17 00:01:03,314 --> 00:01:05,191 [copier whirring] 18 00:01:05,357 --> 00:01:07,818 [indistinct conversations] 19 00:01:07,985 --> 00:01:08,944 Night! 20 00:01:10,529 --> 00:01:13,365 Actually, everybody at work. 21 00:01:14,158 --> 00:01:15,910 [engine revving] 22 00:01:22,625 --> 00:01:23,918 People who have sex with you 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,337 and then only reply to your texts with emojis. 24 00:01:28,297 --> 00:01:32,968 25 00:01:35,346 --> 00:01:38,516 My sister, Seren, for leaving me on read, 26 00:01:38,682 --> 00:01:41,352 on my phone, and in my life in general. 27 00:01:42,812 --> 00:01:44,855 28 00:01:45,439 --> 00:01:47,817 Our mum, for leaving 29 00:01:48,901 --> 00:01:50,861 and forgetting to tell us where she went. 30 00:01:53,489 --> 00:01:55,616 And forever at the top of my list, 31 00:01:56,408 --> 00:01:58,077 Julia Blenkingsopp. 32 00:01:58,244 --> 00:01:59,578 Did you hear Rhiannon died? 33 00:01:59,703 --> 00:02:01,455 Oh, no. I, I didn't- 34 00:02:02,998 --> 00:02:04,041 Who subjected me 35 00:02:04,208 --> 00:02:06,877 to a relentless campaign of psychological abuse. 36 00:02:07,002 --> 00:02:10,256 Eroding my self-worth and general context in the world. 37 00:02:10,381 --> 00:02:13,259 Oh my god, do you smell that? It smells like decay! 38 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 [laughing] 39 00:02:14,885 --> 00:02:16,095 She's so weird. 40 00:02:16,262 --> 00:02:18,013 Julia Blenkingsopp, 41 00:02:18,597 --> 00:02:20,850 for making me pull so much of my hair out, 42 00:02:21,016 --> 00:02:22,309 that I had to wear a wig. 43 00:02:25,938 --> 00:02:30,776 Julia Blenkingsopp, for turning me into a ghost. 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,571 [laughing] 45 00:02:33,737 --> 00:02:36,991 Making me forever invisible, and afraid. 46 00:02:37,449 --> 00:02:40,536 [girls laughing and squealing] 47 00:02:43,205 --> 00:02:44,373 And I'd kill my dad... 48 00:02:45,082 --> 00:02:45,749 for dying. 49 00:02:45,916 --> 00:02:47,209 [machine flatlining] 50 00:02:47,334 --> 00:02:48,961 And leaving me to deal with everything alone. 51 00:02:49,128 --> 00:02:51,547 Dad? Dad?! 52 00:02:56,010 --> 00:02:57,219 Nur-?! Nurse?! 53 00:02:58,137 --> 00:02:59,638 Nurse! Oh, excuse me! 54 00:03:00,222 --> 00:03:04,226 [laughs] I pulled out the wire. 55 00:03:04,727 --> 00:03:06,812 - You prick! - No, you're too easy. 56 00:03:06,979 --> 00:03:07,938 Oh. 57 00:03:09,607 --> 00:03:10,733 - You alright? - Yeah. 58 00:03:14,069 --> 00:03:14,862 [Rhiannon sighs] 59 00:03:15,195 --> 00:03:17,907 All right. Got you some bits. 60 00:03:18,073 --> 00:03:21,785 Yes! Give me my, knife, would you. 61 00:03:22,703 --> 00:03:23,162 Yeah. 62 00:03:23,329 --> 00:03:24,496 [dad coughing] 63 00:03:24,663 --> 00:03:25,497 Here you go. 64 00:03:25,664 --> 00:03:27,499 Thanks. What happened there? 65 00:03:27,666 --> 00:03:29,460 Ah, just tea. 66 00:03:30,002 --> 00:03:31,921 Jeff, uh, bumped into me. 67 00:03:32,087 --> 00:03:33,464 It was an accident. 68 00:03:33,839 --> 00:03:35,174 You let people take the piss. 69 00:03:35,716 --> 00:03:39,553 You need to learn to stand up for yourself. 70 00:03:40,137 --> 00:03:41,096 I know. 71 00:03:41,263 --> 00:03:43,682 Ah, don't just say you know. Do it. 72 00:03:46,477 --> 00:03:47,686 I'm serious, Rhiannon. 73 00:03:49,355 --> 00:03:51,023 Don't let people walk all over you. 74 00:03:53,400 --> 00:03:55,069 Make 'em see you, how you are. 75 00:03:56,487 --> 00:03:57,821 How special you are. 76 00:04:01,325 --> 00:04:02,409 Just be more... 77 00:04:03,327 --> 00:04:05,371 RAHR! [laughs] 78 00:04:11,210 --> 00:04:13,003 [coughing] 79 00:04:15,506 --> 00:04:16,632 You trying to kill me? 80 00:04:17,216 --> 00:04:21,011 [coughing] 81 00:04:21,512 --> 00:04:23,472 You sound worse. 82 00:04:25,307 --> 00:04:26,767 Has anyone been in to see you today? 83 00:04:27,059 --> 00:04:29,937 [breathing heavily] 84 00:04:31,355 --> 00:04:32,690 [nurse] I told you, 85 00:04:32,856 --> 00:04:33,857 someone will be with you as soon as they're available. 86 00:04:34,233 --> 00:04:36,193 - Excuse me? - Come on! 87 00:04:36,360 --> 00:04:38,946 - It will take you two minutes! - Sorry, can I? 88 00:04:39,113 --> 00:04:40,197 - This isn't good enough. - [Rhiannon] Um- 89 00:04:40,364 --> 00:04:41,532 I pay for your fucking wages! 90 00:04:41,699 --> 00:04:42,866 Oh! Can I have a raise then? 91 00:04:43,033 --> 00:04:44,785 [man] My mate wants a mini trifle, 92 00:04:44,952 --> 00:04:45,869 so he should get a mini fucking trifle! 93 00:04:46,036 --> 00:04:47,079 [nurse] Don't speak to me like that, sir. 94 00:04:47,204 --> 00:04:50,207 - Sorry, I, I just need, um- - Hey, I'm talking to you! 95 00:04:50,374 --> 00:04:51,208 Hi, excuse me? 96 00:04:51,375 --> 00:04:52,501 Fine, I'll do it myself then... 97 00:04:53,544 --> 00:04:54,545 [Rhiannon] And myself... 98 00:04:54,712 --> 00:04:57,214 - You can't go-- - [Rhiannon] My dad, um-... 99 00:04:57,381 --> 00:05:00,259 for being so helpless without him. 100 00:05:01,010 --> 00:05:03,971 [machine flatlining] 101 00:05:04,138 --> 00:05:05,180 He's crashing... 102 00:05:06,223 --> 00:05:09,059 [Rhiannon] For letting him down, again. 103 00:05:11,228 --> 00:05:15,357 [high pitched ringing] 104 00:05:22,906 --> 00:05:30,789 [ringing continues] 105 00:05:43,510 --> 00:05:46,638 - [ambulance honks] - [sirens wailing] 106 00:05:49,933 --> 00:05:55,522 - [rain falling] - [thunder rumbling] 107 00:05:57,441 --> 00:06:03,989 [melancholy music playing] 108 00:06:17,127 --> 00:06:19,004 [engine revving] 109 00:06:20,547 --> 00:06:23,092 [engine revs again] 110 00:06:24,468 --> 00:06:26,178 [engine revs] 111 00:06:28,972 --> 00:06:31,642 [engine revs louder] 112 00:06:31,809 --> 00:06:33,644 People I'd love to kill... 113 00:06:35,312 --> 00:06:36,480 Everyone. 114 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 ♪ Swallow my tongue back of my throat, 115 00:06:43,654 --> 00:06:45,197 ♪ Like it's finite ♪ 116 00:06:45,948 --> 00:06:47,658 ♪ Only so long I can chew till I choke ♪ 117 00:06:47,825 --> 00:06:49,576 ♪ Hide in plain sight ♪ 118 00:06:49,743 --> 00:06:51,703 ♪ What have you done my rabbit run ♪ 119 00:06:51,829 --> 00:06:54,248 ♪ Caught in the headlights ♪ 120 00:06:56,125 --> 00:07:03,715 ♪ And I'm bigger now ♪ 121 00:07:04,258 --> 00:07:06,301 ♪ Oh ♪ 122 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 ♪ So say my name like I'm 10 feet tall ♪ 123 00:07:10,514 --> 00:07:13,559 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 124 00:07:13,684 --> 00:07:18,522 ♪ And every day that I get older ♪ 125 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 126 00:07:21,817 --> 00:07:26,113 ♪ I guess my blood's running colder ♪ 127 00:07:30,200 --> 00:07:32,119 ♪ 128 00:07:44,548 --> 00:07:45,465 You look nice. 129 00:07:52,431 --> 00:07:54,141 [pastor] Tommy will be so missed, 130 00:07:54,766 --> 00:07:57,269 and not just by the people whose extensions he didn't finish 131 00:07:57,436 --> 00:07:59,062 - before he fell ill. - [people chuckling] 132 00:07:59,479 --> 00:08:01,398 Oh, what time d'you call this? 133 00:08:02,733 --> 00:08:05,402 As I was saying, Tommy will be missed. 134 00:08:05,527 --> 00:08:06,570 Hi. 135 00:08:06,737 --> 00:08:07,821 But he'll be missed most by his family. 136 00:08:07,988 --> 00:08:09,072 I thought you weren't coming. 137 00:08:09,656 --> 00:08:11,033 The flight was delayed. 138 00:08:11,200 --> 00:08:13,535 Daughter Seren, mother to his only grandchild, Noel. 139 00:08:14,536 --> 00:08:15,954 Son in law, Xavier. 140 00:08:16,371 --> 00:08:18,457 Daughter and carer, Rhian. 141 00:08:18,582 --> 00:08:19,750 - That's not my name. - Shhh. 142 00:08:19,917 --> 00:08:22,419 And not to mention his dedicated employees, 143 00:08:22,586 --> 00:08:26,465 Andrew, Craig and Shaun, whom he saw as family. 144 00:08:27,466 --> 00:08:29,843 And all the other friends, colleagues and clients, 145 00:08:30,010 --> 00:08:33,138 who have come to say goodbye one final time. 146 00:08:34,056 --> 00:08:35,515 And now, 147 00:08:35,682 --> 00:08:38,393 to play Tommy out of this life and onto whatever awaits, 148 00:08:38,518 --> 00:08:41,480 is a cover of a song by his favorite artist, 149 00:08:41,772 --> 00:08:42,940 Bruce Springsteen. 150 00:08:43,357 --> 00:08:46,360 Because Tommy was, 'A Boss' too. 151 00:08:47,694 --> 00:08:48,987 Literally. 152 00:08:49,154 --> 00:08:51,240 He ran a limited company and employed three other people. 153 00:08:51,365 --> 00:08:52,157 [people laughing] 154 00:08:52,324 --> 00:08:53,700 I told him to say that. 155 00:08:53,867 --> 00:08:56,203 Tommy, this one's for you. 156 00:08:57,079 --> 00:08:58,664 Carefully chosen by... 157 00:09:01,124 --> 00:09:02,084 Rhian. 158 00:09:02,668 --> 00:09:04,461 ["I'm On Fire" by The Staves playing] 159 00:09:04,628 --> 00:09:07,631 ♪ Hey little girl, is your daddy home? ♪ 160 00:09:07,798 --> 00:09:11,468 ♪ Did he go away and leave you all alone? ♪ 161 00:09:13,428 --> 00:09:15,806 ♪ I got a bad desire ♪ 162 00:09:16,932 --> 00:09:18,141 That's actually quite nice. 163 00:09:18,308 --> 00:09:22,271 ♪ Oh, oh, oh I'm on fire ♪ 164 00:09:25,315 --> 00:09:27,192 He- he said he'd haunt me if I didn't. 165 00:09:27,317 --> 00:09:30,237 ♪ Tell me now baby, is he good to you? ♪ 166 00:09:30,404 --> 00:09:33,323 ♪ And does he do to you the things that I do? ♪ 167 00:09:33,490 --> 00:09:35,117 ♪ Oh, oh ♪ 168 00:09:35,867 --> 00:09:38,787 ♪ I can take you higher ♪ 169 00:09:40,497 --> 00:09:45,460 ♪ Oh, oh, oh I'm on fire ♪ 170 00:09:48,797 --> 00:09:51,508 - Thank you. - Oh, uh, thank you. 171 00:09:51,883 --> 00:09:53,510 - Very sorry. - Thank you. 172 00:09:56,179 --> 00:09:58,223 - So sorry, Rhian. - Uh, it's actually... 173 00:09:58,807 --> 00:09:59,725 Rhiannon. 174 00:10:00,517 --> 00:10:01,226 So sorry. 175 00:10:06,982 --> 00:10:12,321 [fast paced music playing] 176 00:10:15,198 --> 00:10:16,408 [laughing] 177 00:10:16,575 --> 00:10:17,784 What is she doing here? 178 00:10:17,951 --> 00:10:19,745 She moved back. She wanted to pay her respects. 179 00:10:19,911 --> 00:10:20,787 ["New Rush" by Gin Wigmore playing] 180 00:10:20,954 --> 00:10:24,583 ♪ I step on you ♪ 181 00:10:24,750 --> 00:10:28,170 ♪ To sip on fire ♪ 182 00:10:28,337 --> 00:10:30,255 ♪ I got this feeling ♪ 183 00:10:30,380 --> 00:10:32,215 ♪ That I can't go back ♪ 184 00:10:32,382 --> 00:10:33,800 ♪ I got this feeling ♪ 185 00:10:33,967 --> 00:10:35,927 ♪ That I can't go back ♪ 186 00:10:36,053 --> 00:10:38,347 ♪ I burn my eyes ♪ 187 00:10:49,399 --> 00:10:52,736 - [girls laughing] - [speaking indistinctly] 188 00:10:52,903 --> 00:10:53,987 Oh, Julia! 189 00:10:56,573 --> 00:10:57,783 Um, excuse me? 190 00:10:58,533 --> 00:11:00,660 There are a lot of dirty glasses on our table. 191 00:11:01,703 --> 00:11:04,539 Oh, okay, um... 192 00:11:05,957 --> 00:11:07,667 Hi, Aunty Brenda it's... 193 00:11:08,835 --> 00:11:11,254 Rhiannon. Tommy's daughter. 194 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 Oh. 195 00:11:12,672 --> 00:11:13,882 Are you the one that lives in France? 196 00:11:14,549 --> 00:11:16,009 No, that's Seren. 197 00:11:16,176 --> 00:11:17,135 I'm just... 198 00:11:18,970 --> 00:11:19,763 here. 199 00:11:19,930 --> 00:11:21,723 So, you don't work here? 200 00:11:22,307 --> 00:11:22,974 No. 201 00:11:25,560 --> 00:11:28,188 - She doesn't work here. - Oh no, really? 202 00:11:29,898 --> 00:11:30,982 - Oh, sorry. - Oh, steady on. 203 00:11:31,149 --> 00:11:33,485 - Oh hi! Hi. - Oh, hi- 204 00:11:33,819 --> 00:11:34,778 Uhh... 205 00:11:34,945 --> 00:11:37,072 It was really nice of you to come. 206 00:11:37,823 --> 00:11:42,744 No, yeah, like, obviously. You know, Tommy was like, yeah. 207 00:11:47,082 --> 00:11:48,291 - Anyway- - So, how have you been? 208 00:11:48,458 --> 00:11:49,126 - Sorry, what's that? - Sorry. 209 00:11:49,292 --> 00:11:50,627 I was just asking how you've been. 210 00:11:53,588 --> 00:11:54,798 Ah, um... 211 00:11:55,966 --> 00:11:57,843 I'm pretty sad actually. 212 00:11:59,386 --> 00:12:00,137 Yeah... 213 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 Yeah, me too. 214 00:12:07,102 --> 00:12:09,729 Anyway um, it was good to see you. 215 00:12:11,398 --> 00:12:12,816 - Yeah. - I should deliver these. 216 00:12:12,983 --> 00:12:16,278 Oh maybe we could get coffee or something, sometime? 217 00:12:16,445 --> 00:12:17,237 Yeah... 218 00:12:18,697 --> 00:12:19,656 yeah, okay. 219 00:12:19,823 --> 00:12:21,116 I mean you've got my number, so. 220 00:12:21,241 --> 00:12:23,994 Yeah but um, I don't know if it's working. 221 00:12:24,161 --> 00:12:26,037 Does it end in two, seven, four? 222 00:12:26,163 --> 00:12:26,872 Yeah, that's the one. 223 00:12:26,997 --> 00:12:28,123 - Okay. - Cool. 224 00:12:28,665 --> 00:12:31,084 - D'you want anything? - No thanks, babes. 225 00:12:32,752 --> 00:12:34,838 I'll get, uh, red wine... 226 00:12:36,256 --> 00:12:37,424 At school she made me think 227 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 I'd died and was just a ghost in a uniform. 228 00:12:40,010 --> 00:12:41,178 Ah? What's that? 229 00:12:41,344 --> 00:12:42,137 Nothing. 230 00:12:42,804 --> 00:12:43,555 I should... 231 00:12:44,097 --> 00:12:45,348 It was good seeing ya. 232 00:12:46,808 --> 00:12:47,476 Bye. 233 00:12:48,477 --> 00:12:50,103 You alright? Here we go. 234 00:12:51,146 --> 00:12:52,022 - Julia. - Cheers. 235 00:12:52,189 --> 00:12:53,023 - Cheers. - Cheers. 236 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 Cheers mate. 237 00:12:57,319 --> 00:12:58,111 Sorry. 238 00:13:03,450 --> 00:13:05,577 I got' em to do mini scotch eggs especially. 239 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 I only eat meat when I'm menstruating. 240 00:13:08,997 --> 00:13:11,833 Oh, come on it's a special occasion. 241 00:13:12,000 --> 00:13:13,960 Rhiannon, can you stop waving meat in my face! 242 00:13:14,085 --> 00:13:16,546 Oh, sorry. Didn't see you. 243 00:13:17,464 --> 00:13:19,424 There are like, zero vegetarian options. 244 00:13:19,591 --> 00:13:20,967 Who the fuck eats iceberg lettuce? 245 00:13:21,134 --> 00:13:23,553 You should have a word with whoever did the food, 246 00:13:24,429 --> 00:13:26,890 looks like an impoverished child's birthday party. 247 00:13:28,141 --> 00:13:30,393 Yeah Rhiannon, did you even send them my dietary requirements? 248 00:13:31,436 --> 00:13:35,273 Oh my God, hi! It's been so long, hasn't it? 249 00:13:38,235 --> 00:13:40,737 I mean, I haven't seen you since school! 250 00:13:40,904 --> 00:13:42,030 So long ago. 251 00:13:42,781 --> 00:13:44,533 We're all so different now, aren't we? 252 00:13:47,077 --> 00:13:49,496 So how are you? What have you been up to? 253 00:13:52,207 --> 00:13:53,041 Rhiannon!? 254 00:13:55,544 --> 00:13:56,586 My dad died. 255 00:13:57,671 --> 00:14:00,131 I'm so sorry for your loss. 256 00:14:00,298 --> 00:14:01,216 Julia! 257 00:14:02,092 --> 00:14:05,971 What? Pidge wants some chipolatas. 258 00:14:07,847 --> 00:14:08,557 Excuse me. 259 00:14:11,893 --> 00:14:13,103 Stop being weird. 260 00:14:15,105 --> 00:14:18,608 [bemused music playing] 261 00:14:24,823 --> 00:14:29,578 [music playing louder] 262 00:14:40,714 --> 00:14:42,382 Were you just gonna go? 263 00:14:44,092 --> 00:14:45,385 I did look for you. 264 00:14:47,679 --> 00:14:48,680 It was nice to catch up. 265 00:14:49,347 --> 00:14:51,182 Yeah, I haven't seen the girls for ages! 266 00:14:52,434 --> 00:14:54,519 They're all going for a reunion drink at SQR tomorrow. 267 00:14:55,270 --> 00:14:56,229 You should go. 268 00:14:57,606 --> 00:14:58,773 Are you joking? 269 00:14:59,482 --> 00:15:00,233 What? 270 00:15:01,818 --> 00:15:04,154 She pretended not to recognize me. 271 00:15:04,738 --> 00:15:05,655 Julia? 272 00:15:06,114 --> 00:15:07,240 Maybe she didn't. 273 00:15:08,783 --> 00:15:09,993 Yeah, right. 274 00:15:14,956 --> 00:15:15,790 Rhiannon, 275 00:15:18,168 --> 00:15:19,669 we need to sell the house. 276 00:15:20,337 --> 00:15:22,005 And the business probably. 277 00:15:24,090 --> 00:15:24,924 What? 278 00:15:27,636 --> 00:15:29,763 [stammering] But I, but I live in the house! 279 00:15:29,929 --> 00:15:31,264 There are other houses. 280 00:15:33,141 --> 00:15:34,476 But this is dad's house! 281 00:15:35,143 --> 00:15:35,852 Seren... 282 00:15:36,645 --> 00:15:37,854 our home. 283 00:15:38,021 --> 00:15:39,939 - You could always buy me out. - What with? 284 00:15:40,106 --> 00:15:43,360 I'm an admin assistant. A bag of stationary?! 285 00:15:43,526 --> 00:15:45,528 Well, Xav and I wanna buy a place, so... 286 00:15:47,197 --> 00:15:49,032 Well, why don't you move back? 287 00:15:49,449 --> 00:15:50,700 You could move back in, 288 00:15:50,825 --> 00:15:52,535 and then we could all be like a little family. 289 00:15:52,702 --> 00:15:53,578 It won't just be Tink and me- 290 00:15:53,745 --> 00:15:54,537 Are you serious? 291 00:15:56,873 --> 00:15:57,957 But where would I go? 292 00:15:59,709 --> 00:16:00,377 All- all of dad's stuff- 293 00:16:00,543 --> 00:16:02,212 Sorry. It's happening. 294 00:16:03,046 --> 00:16:04,923 I've got an estate agent. Julia's doing it. 295 00:16:07,342 --> 00:16:08,551 No. Seren. 296 00:16:09,386 --> 00:16:11,429 Yes. Rhiannon, she's doing us a favor. 297 00:16:12,013 --> 00:16:13,056 Her new place doesn't normally take anything 298 00:16:13,223 --> 00:16:14,057 under a half a mill. 299 00:16:14,224 --> 00:16:15,225 Seren, you can't let her- 300 00:16:15,392 --> 00:16:16,184 Let's talk about it later, yeah. 301 00:16:16,351 --> 00:16:17,227 - Seren, please! - I'll ring you. 302 00:16:17,394 --> 00:16:18,144 I'll sort it. 303 00:16:19,479 --> 00:16:20,271 Bye. 304 00:16:25,026 --> 00:16:26,027 Okay. 305 00:16:28,571 --> 00:16:30,198 This could be a good thing for you. 306 00:16:31,074 --> 00:16:31,700 New start. 307 00:16:31,866 --> 00:16:32,951 What?! Dad's dead! 308 00:16:33,952 --> 00:16:36,329 I know. He was my dad, too. 309 00:16:38,832 --> 00:16:40,583 You need to get over this Julia thing. 310 00:16:41,418 --> 00:16:43,169 Go to SQR. You might have fun. 311 00:16:44,045 --> 00:16:45,088 [door closes] 312 00:16:53,388 --> 00:16:55,598 ♪ 313 00:16:55,724 --> 00:16:57,225 [Rhiannon] People I'd love to kill. 314 00:17:00,270 --> 00:17:02,439 Julia Blenkingsopp. 315 00:17:05,108 --> 00:17:06,985 For getting to live the perfect life, 316 00:17:07,402 --> 00:17:08,945 when she ruined mine. 317 00:17:10,071 --> 00:17:12,449 And now coming back to do it all over again. 318 00:17:12,574 --> 00:17:17,328 ♪ Destroy everything you touch today ♪ 319 00:17:17,454 --> 00:17:21,124 ♪ Destroy me this way ♪ 320 00:17:21,291 --> 00:17:25,462 ♪ Anything that may desert you ♪ 321 00:17:25,628 --> 00:17:29,466 ♪ So it cannot hurt you ♪ 322 00:17:29,632 --> 00:17:33,845 ♪ You only have to look behind you ♪ 323 00:17:34,012 --> 00:17:37,265 ♪ At who's underlined you ♪ 324 00:17:37,390 --> 00:17:42,479 ♪ Destroy everything you touch today ♪ 325 00:17:42,645 --> 00:17:46,149 ♪ Destroy me this way ♪ 326 00:17:47,942 --> 00:17:51,696 ♪ 327 00:18:03,708 --> 00:18:04,709 [door closes] 328 00:18:05,084 --> 00:18:06,211 Tink, come here. 329 00:18:56,386 --> 00:19:00,139 ["Crying, Laughing, Loving, Lying" by Labi Siffre playing] 330 00:19:00,765 --> 00:19:02,308 [water running] 331 00:19:04,686 --> 00:19:06,563 ♪ Crying ♪ 332 00:19:09,649 --> 00:19:14,153 ♪ Crying never did nobody no good no how ♪ 333 00:19:19,075 --> 00:19:21,244 ♪ That's why I ♪ 334 00:19:24,122 --> 00:19:27,000 - ♪ I don't cry ♪ - What? 335 00:19:29,043 --> 00:19:31,129 ♪ That's why I ♪ 336 00:19:34,090 --> 00:19:36,843 ♪ I don't cry ♪ 337 00:19:45,894 --> 00:19:50,273 [eerie music playing] 338 00:19:54,903 --> 00:20:01,326 - [indistinct conversations] - [girls laughing] 339 00:20:04,954 --> 00:20:06,080 [drawer slams shut] 340 00:20:15,882 --> 00:20:16,883 Rahr! 341 00:20:23,264 --> 00:20:27,018 ♪ 342 00:20:39,197 --> 00:20:40,198 Morning! 343 00:20:41,282 --> 00:20:42,033 I'm back. 344 00:20:44,494 --> 00:20:45,954 People I'd love to kill... 345 00:20:46,704 --> 00:20:48,873 My colleagues for failing to notice 346 00:20:49,040 --> 00:20:51,584 there's been a woman sized hole on reception 347 00:20:51,751 --> 00:20:52,794 for the last ten days. 348 00:20:58,299 --> 00:21:01,678 My dad, for saying I should stand up for myself 349 00:21:01,844 --> 00:21:03,680 and then dying. So now I have to. 350 00:21:03,846 --> 00:21:05,640 Do I need pet insurance? No. 351 00:21:05,807 --> 00:21:07,183 My boss, Norman. 352 00:21:07,350 --> 00:21:08,309 [Norman] Because I don't have any pets. 353 00:21:08,434 --> 00:21:10,728 [Rhiannon] For only seeing me as a coat rack. 354 00:21:13,356 --> 00:21:15,483 When I could be so much more. 355 00:21:28,913 --> 00:21:30,623 - Oo! - Can I get a word, Norman? 356 00:21:30,748 --> 00:21:34,460 Oh, oh, that's not for me! I was- Er, yeah, yeah... 357 00:21:34,836 --> 00:21:35,878 Um... 358 00:21:36,045 --> 00:21:37,630 What can I do for you? 359 00:21:39,340 --> 00:21:41,843 I'd like to be considered for the Junior Reporter position. 360 00:21:43,678 --> 00:21:44,345 Please. 361 00:21:45,179 --> 00:21:46,931 O- kay... 362 00:21:47,098 --> 00:21:50,059 Um, wasn't expecting that. 363 00:21:50,560 --> 00:21:52,645 Um, what's brought this on? 364 00:21:53,354 --> 00:21:55,481 I've been here a while now, and... 365 00:21:55,648 --> 00:21:57,108 I thought it was time for a change. 366 00:21:57,275 --> 00:22:00,403 So, here is my CV for your perusal. 367 00:22:00,570 --> 00:22:01,362 Oh... 368 00:22:01,487 --> 00:22:02,405 Well you said when I started 369 00:22:02,572 --> 00:22:04,073 there would be scope for progression 370 00:22:04,240 --> 00:22:08,369 and um, I haven't actually uh, progressed. 371 00:22:08,536 --> 00:22:09,829 But, I'd like to. 372 00:22:11,080 --> 00:22:12,582 You don't have to read it now- 373 00:22:12,749 --> 00:22:14,834 Yeah well, I've read it. It's quite short. 374 00:22:18,463 --> 00:22:20,256 Well, I've been working on some story ideas 375 00:22:20,423 --> 00:22:21,174 that could be good for us. 376 00:22:21,883 --> 00:22:26,596 Um, for example, someone found a perfectly preserved cat 377 00:22:26,763 --> 00:22:28,264 in the Carndale flats redevelopment. 378 00:22:28,431 --> 00:22:32,393 I thought it could be a good uh, human interest story? 379 00:22:34,020 --> 00:22:35,271 Or, um... 380 00:22:36,355 --> 00:22:37,899 There's a residents meeting happening next week 381 00:22:38,066 --> 00:22:39,192 about the surgery closures. 382 00:22:39,358 --> 00:22:40,318 I could cover that. 383 00:22:42,528 --> 00:22:45,031 Okay, there's, there's more, if you- 384 00:22:45,198 --> 00:22:46,991 The thing is, Sweetpea. 385 00:22:47,408 --> 00:22:49,243 I don't really see you in editorial. 386 00:22:51,287 --> 00:22:55,041 Well cause, I'm not there yet, you know. 387 00:22:55,208 --> 00:22:59,170 I'm over there, but I'd like to be, there. 388 00:22:59,295 --> 00:23:00,505 The last pair I had, 389 00:23:00,671 --> 00:23:02,256 the lens shattered 'cause I was cycling too fast. 390 00:23:02,965 --> 00:23:04,008 And Jeff is... 391 00:23:05,551 --> 00:23:06,677 - Great. - Yeah. 392 00:23:07,261 --> 00:23:08,638 But, as Junior Reporter 393 00:23:08,763 --> 00:23:11,140 I could focus on engaging my demographic. 394 00:23:11,265 --> 00:23:15,228 Mmmm, it's just you don't have the umm... 395 00:23:17,313 --> 00:23:18,606 to be uh... 396 00:23:20,274 --> 00:23:22,318 Y'know? You're a bit... 397 00:23:22,485 --> 00:23:24,362 la, la, la, la, la... 398 00:23:26,489 --> 00:23:27,782 You need to be, rahr! 399 00:23:29,367 --> 00:23:31,369 So the question I would ask is, 400 00:23:31,536 --> 00:23:35,998 do you have that killer instinct to uh, 401 00:23:36,165 --> 00:23:38,084 do that, y'know, the job? 402 00:23:40,253 --> 00:23:43,965 Well, maybe not now, but I can learn. 403 00:23:45,675 --> 00:23:48,469 Well, you, you do that. And then we'll talk. 404 00:23:49,637 --> 00:23:50,555 Good? 405 00:23:52,223 --> 00:23:53,141 Was there something else? 406 00:23:54,475 --> 00:23:57,436 Uh, no. Thank you. 407 00:23:57,854 --> 00:24:00,189 Oh, would you put these in the uh, 408 00:24:01,482 --> 00:24:03,860 recycling, on your way out? 409 00:24:11,284 --> 00:24:14,871 ♪ 410 00:24:31,387 --> 00:24:32,555 [knife slices] 411 00:24:38,060 --> 00:24:39,812 [paper tearing] 412 00:24:43,524 --> 00:24:46,903 [paper tearing continues] 413 00:24:47,069 --> 00:24:48,487 Hi! Sorry. 414 00:24:49,363 --> 00:24:50,531 Is this- 415 00:24:52,617 --> 00:24:54,118 Are, are you reception? 416 00:24:54,577 --> 00:24:58,748 Um, administrative assistant. 417 00:24:59,749 --> 00:25:01,709 Sorry. I'm AJ. 418 00:25:02,543 --> 00:25:05,379 Pierce. Here- here to see Norman. 419 00:25:07,548 --> 00:25:09,217 That's a serious bit of kit you got there. 420 00:25:10,426 --> 00:25:11,469 Perfect for all those... 421 00:25:11,969 --> 00:25:13,721 administrative emergencies. 422 00:25:14,513 --> 00:25:15,681 There's nothing in here. 423 00:25:17,391 --> 00:25:18,267 Um... 424 00:25:20,436 --> 00:25:21,270 Hi! 425 00:25:22,438 --> 00:25:23,272 I can just go through. 426 00:25:23,439 --> 00:25:24,315 No! 427 00:25:24,482 --> 00:25:26,609 S-sorry, he- he likes me to call f- 428 00:25:26,776 --> 00:25:28,527 Anthony, son! Get over here. 429 00:25:29,362 --> 00:25:30,154 Thank you. 430 00:25:30,947 --> 00:25:32,114 Fuck am I for then?! 431 00:25:33,324 --> 00:25:34,700 Sorry, I didn't catch your name? 432 00:25:35,743 --> 00:25:38,621 Oh uh, R-Rhiannon. 433 00:25:39,455 --> 00:25:40,873 Thank you, Rhiannon. 434 00:25:41,791 --> 00:25:44,001 Oh uh, that's fine. 435 00:25:44,168 --> 00:25:46,087 You couldn't do us some teas could you, Sweetpea? 436 00:25:46,254 --> 00:25:48,214 Ehhh... 437 00:25:48,381 --> 00:25:49,715 How's your mum? 438 00:25:49,882 --> 00:25:51,842 Saw her in the garden the other day. 439 00:25:52,009 --> 00:25:53,552 Lovely top she had on. 440 00:25:53,719 --> 00:25:55,846 She's always so well turned out, isn't she? 441 00:26:07,775 --> 00:26:08,526 Fuck. 442 00:26:11,320 --> 00:26:13,239 - [Norman] Thanks for coming in. - [AJ] What, no, thank you! 443 00:26:13,406 --> 00:26:16,826 [laughs] A minute of your time, folks! 444 00:26:16,993 --> 00:26:20,871 I'd like to introduce you to AJ. 445 00:26:21,038 --> 00:26:22,373 Hello. 446 00:26:22,498 --> 00:26:26,961 AJ will be our new junior reporter from tomorrow. 447 00:26:27,753 --> 00:26:29,463 - What? - [Norman] Be nice to him. 448 00:26:30,298 --> 00:26:32,216 Not too nice. Lana, I know what you're like. 449 00:26:33,009 --> 00:26:36,012 - Lock up your daughters! - Uh no, lock up your... 450 00:26:36,178 --> 00:26:39,807 - notepads. - [laughs] And your mum! 451 00:26:39,974 --> 00:26:41,058 His mum's lovely. 452 00:26:41,892 --> 00:26:42,727 Yeah. 453 00:26:44,186 --> 00:26:45,896 [Norman] Anyway, welcome. 454 00:26:46,022 --> 00:26:48,607 And, uh, I'll show you out. That, that's out. 455 00:26:52,528 --> 00:26:53,195 Yeah. 456 00:26:54,864 --> 00:26:55,656 That was mine. 457 00:27:06,917 --> 00:27:08,627 What's the fucking point? 458 00:27:19,972 --> 00:27:21,432 People I'd love to kill... 459 00:27:23,559 --> 00:27:24,894 This fucking nepo-baby, 460 00:27:25,061 --> 00:27:29,023 who thinks he's entitled to everything, including my job. 461 00:28:02,765 --> 00:28:07,478 [sinister music playing] 462 00:28:07,978 --> 00:28:11,857 [music intensifies] 463 00:28:12,441 --> 00:28:14,110 - Ahh! - Jesus, fuck! 464 00:28:14,276 --> 00:28:15,111 Uh, sorry! 465 00:28:15,277 --> 00:28:16,112 - What are you? - I was just- 466 00:28:16,278 --> 00:28:17,571 - Shat myself- - There's um... 467 00:28:19,156 --> 00:28:19,907 A... 468 00:28:20,408 --> 00:28:21,409 A form. 469 00:28:21,534 --> 00:28:22,618 A form? 470 00:28:22,785 --> 00:28:26,038 Yeah like a, new employee form to fill out. 471 00:28:26,163 --> 00:28:26,956 Oh- 472 00:28:27,123 --> 00:28:28,958 And I don't have your email, so. 473 00:28:29,500 --> 00:28:31,544 - Okay. - That's why I'm here. 474 00:28:31,669 --> 00:28:34,255 - Can I have it? - Yeah, uh... 475 00:28:36,006 --> 00:28:37,049 I think uh, 476 00:28:37,758 --> 00:28:41,178 think Norman already has it but... 477 00:28:43,639 --> 00:28:45,057 - There you go. - Thanks. 478 00:28:47,101 --> 00:28:48,477 You- you must really like your job. 479 00:28:49,353 --> 00:28:50,980 Or I must really hate it 480 00:28:51,147 --> 00:28:52,940 and need an excuse to get out of the office. 481 00:28:54,900 --> 00:28:55,776 Um... 482 00:28:56,610 --> 00:29:00,698 This is gonna sound weird, but, did I take your job? 483 00:29:03,492 --> 00:29:07,246 Well, it's not my job is it? It's your job, so. 484 00:29:08,831 --> 00:29:09,623 Okay. 485 00:29:11,041 --> 00:29:11,876 So, congrats! 486 00:29:14,879 --> 00:29:15,546 Bye. 487 00:29:19,508 --> 00:29:21,677 Bye. [chuckling] 488 00:29:22,303 --> 00:29:23,888 [metal scraping] 489 00:29:26,056 --> 00:29:27,641 You, are you okay, there? 490 00:29:29,310 --> 00:29:29,977 Yeah. 491 00:29:33,022 --> 00:29:33,772 Alright. 492 00:29:48,329 --> 00:29:53,125 [frenetic music playing] 493 00:30:07,806 --> 00:30:09,433 - Ah, missed you. - [door closes] 494 00:30:18,150 --> 00:30:19,318 [cell phone buzzes] 495 00:30:24,865 --> 00:30:27,451 - [baby cries in passing car] - [diaper splats on pavement] 496 00:30:29,912 --> 00:30:30,996 Fucks sake! 497 00:30:43,759 --> 00:30:47,137 [siren wailing in background] 498 00:30:49,932 --> 00:30:54,103 ♪ 499 00:31:04,780 --> 00:31:05,489 Ow! 500 00:31:09,910 --> 00:31:15,040 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 501 00:31:15,958 --> 00:31:17,167 No, no, no, no. 502 00:31:24,717 --> 00:31:25,884 [Tink yelps] 503 00:31:30,180 --> 00:31:30,848 Tink. 504 00:31:36,937 --> 00:31:39,273 - [tires squeal] - [horn honks] 505 00:31:40,566 --> 00:31:41,942 [horn blaring] 506 00:31:46,280 --> 00:31:47,406 Tink... 507 00:32:17,394 --> 00:32:18,437 [grunts] 508 00:32:47,883 --> 00:32:48,717 [answer machine beeps] 509 00:32:48,884 --> 00:32:51,261 [Seren speaking French on answering machine] 510 00:32:51,428 --> 00:32:52,721 [answering machine beeps] 511 00:32:52,888 --> 00:32:58,769 Hey Seren, hope France is good. Tink's dead now, too. 512 00:33:00,938 --> 00:33:04,358 He's dead. And I um... 513 00:33:06,652 --> 00:33:10,239 [grunting] 514 00:33:21,500 --> 00:33:23,794 Please don't sell the house, Seren. 515 00:33:24,253 --> 00:33:26,755 Please. It's my home. 516 00:33:26,922 --> 00:33:28,090 She can't take this, too. 517 00:33:28,882 --> 00:33:32,761 And you can tell Julia to just leave me alone. 518 00:33:32,928 --> 00:33:34,096 I don't want her in the house. 519 00:33:34,221 --> 00:33:37,099 I don't, I don't want her here. 520 00:33:38,142 --> 00:33:39,435 And Dad wouldn't want it. 521 00:33:40,644 --> 00:33:41,854 And he said, 522 00:33:42,020 --> 00:33:44,231 I need to stop letting people take the piss. 523 00:33:45,774 --> 00:33:48,902 So you can just tell her just- just fuck off! 524 00:33:49,903 --> 00:33:52,156 She is not gonna ruin my life again! 525 00:33:56,910 --> 00:33:58,454 Actually, I'll tell her. 526 00:34:01,874 --> 00:34:08,464 ♪ 527 00:34:23,145 --> 00:34:27,941 [techno music playing] 528 00:34:42,831 --> 00:34:47,461 [techno music continues] 529 00:34:59,681 --> 00:35:02,267 Julia?! Julia! 530 00:35:02,976 --> 00:35:05,771 Oh, Rhiannon! I didn't see you! 531 00:35:05,938 --> 00:35:07,147 What are you doing here? 532 00:35:07,981 --> 00:35:09,358 Stop it. Okay? 533 00:35:09,775 --> 00:35:11,193 Stop what? 534 00:35:14,947 --> 00:35:16,114 Are you okay? 535 00:35:16,281 --> 00:35:17,866 Do you need a drink of water? 536 00:35:18,033 --> 00:35:20,661 No, I don't need a drink of water. 537 00:35:20,786 --> 00:35:23,288 I need you to stay out of my house. 538 00:35:24,373 --> 00:35:25,833 Okay, I don't want you in it! 539 00:35:25,999 --> 00:35:27,209 Oh, babe. 540 00:35:27,876 --> 00:35:29,878 You need to sort this out with your sister. 541 00:35:30,045 --> 00:35:31,505 I'm just doing this for Seren. 542 00:35:31,964 --> 00:35:33,382 Why me, Julia? 543 00:35:35,175 --> 00:35:36,009 Sorry?! 544 00:35:36,969 --> 00:35:39,304 Stop pretending that you don't know what you did. 545 00:35:41,098 --> 00:35:42,474 I've no idea what you're talking- 546 00:35:42,641 --> 00:35:44,184 You ruined my life! 547 00:35:46,812 --> 00:35:49,147 I don't know who I am. 548 00:35:50,941 --> 00:35:52,943 You, you made me nothing. 549 00:35:53,068 --> 00:35:55,737 And you're back and you're doing it again now! 550 00:35:57,239 --> 00:35:59,658 You're selling my house. You killed my dog. 551 00:36:00,576 --> 00:36:03,912 My life is shit because of you! So just stop, okay. 552 00:36:04,413 --> 00:36:05,080 Stop! 553 00:36:08,125 --> 00:36:13,171 Babe, I'm not in your life. So all the shit, that's on you. 554 00:36:14,214 --> 00:36:17,551 You didn't exist to me then, and you don't now. 555 00:36:18,552 --> 00:36:19,511 Delusional. 556 00:36:20,387 --> 00:36:22,055 It's like you're obsessed with me. 557 00:36:22,890 --> 00:36:25,309 It's fucking creepy. 558 00:36:32,566 --> 00:36:36,361 [music becomes distorted] 559 00:36:40,282 --> 00:36:44,661 [heartbeat beating loudly] 560 00:36:44,828 --> 00:36:47,831 [girls laughing] 561 00:36:52,961 --> 00:36:55,464 You're not still doing that, are you? 562 00:36:57,633 --> 00:36:59,843 Bedtime I think, Rhiannon. 563 00:37:01,428 --> 00:37:03,889 - What's going on, babe? - Oh, nothing. 564 00:37:07,100 --> 00:37:08,769 You made me this way. 565 00:37:14,358 --> 00:37:18,195 [techno music continues] 566 00:37:19,237 --> 00:37:22,991 - [indistinct conversations] - [laughing] 567 00:37:25,118 --> 00:37:28,288 [Julia] She was like that at school. Always making stuff up. 568 00:37:28,914 --> 00:37:30,540 I think she's just lonely. 569 00:37:47,975 --> 00:37:51,728 [voices sounding garbled] 570 00:38:56,877 --> 00:38:58,128 Shit without you. 571 00:39:16,354 --> 00:39:18,148 [urinating noise] 572 00:39:18,690 --> 00:39:20,650 Oh! What the fuck?! 573 00:39:20,817 --> 00:39:22,778 Whoa, didn't see ya'. 574 00:39:24,446 --> 00:39:25,655 [man chuckles] 575 00:39:31,453 --> 00:39:32,454 [Rhiannon grunts] 576 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 - Ah, what the fuck?! - D'you see me now?! 577 00:39:35,665 --> 00:39:37,334 I'll fucking end you, you stupid bitch! 578 00:39:37,959 --> 00:39:39,044 - [Rhiannon shrieks] - [man yells] 579 00:39:41,421 --> 00:39:42,464 You fucking cut me! 580 00:39:44,424 --> 00:39:46,176 My fucking shirt! I love this shirt! 581 00:39:48,637 --> 00:39:52,516 Oh, you're fucked. You are so fucked. 582 00:39:53,058 --> 00:39:54,601 You are so fucking- 583 00:39:54,726 --> 00:39:55,644 [grunts] 584 00:40:01,483 --> 00:40:02,651 [grunting] 585 00:40:04,653 --> 00:40:07,489 - [knife squelching repeatedly] - [man groaning] 586 00:40:07,656 --> 00:40:09,032 Do you see me now? 587 00:40:09,533 --> 00:40:12,702 Do you see me now? 588 00:40:14,121 --> 00:40:16,957 [panting] 589 00:40:21,002 --> 00:40:22,295 Do you see me now? 590 00:40:47,195 --> 00:40:48,446 [knife clatters] 591 00:40:49,322 --> 00:40:50,115 Ah- 592 00:41:04,212 --> 00:41:05,881 [grunting] 593 00:41:11,094 --> 00:41:12,929 [body splashes in water] 594 00:41:31,323 --> 00:41:41,499 [frantic music playing] 595 00:42:34,135 --> 00:42:35,512 RAHHHHHHRRRRRRRR! 596 00:42:37,806 --> 00:42:43,937 ["Kids" by Sleigh Bells playing] 597 00:42:48,149 --> 00:42:49,651 ♪ It was a Wednesday ♪ 598 00:42:49,818 --> 00:42:51,152 ♪ I got the Kool-Aid ♪ 599 00:42:51,278 --> 00:42:52,487 ♪ I hear the kick drum ♪ 600 00:42:52,654 --> 00:42:54,030 ♪ Talking to my baby ♪ 601 00:42:54,197 --> 00:42:55,657 ♪ I wanna feel the ocean ♪ 602 00:42:55,824 --> 00:42:56,950 ♪ Put on my suntan lotion ♪ 603 00:42:57,117 --> 00:42:58,368 ♪ I see the sun glow ♪ 604 00:42:58,535 --> 00:43:00,120 ♪ Water moving slow motion ♪ 605 00:43:00,287 --> 00:43:01,579 ♪ I got a beach chair ♪ 606 00:43:01,746 --> 00:43:02,831 ♪ I see the blonde hair ♪ 607 00:43:02,998 --> 00:43:04,499 ♪ Kick up my feet there ♪ 608 00:43:04,624 --> 00:43:06,001 ♪ I feel the cool air ♪ 609 00:43:06,167 --> 00:43:07,502 ♪ The breeze is nice now ♪ 610 00:43:07,669 --> 00:43:08,837 ♪ I'll tell you right now ♪ 611 00:43:09,004 --> 00:43:10,338 ♪ I sip my Kool-Aid ♪ 612 00:43:10,505 --> 00:43:12,173 ♪ I'm feeling better now ♪ 613 00:43:13,425 --> 00:43:15,260 ♪ Do I need a vacation? ♪ 614 00:43:15,385 --> 00:43:17,053 ♪ Just need to get away for a while ♪ 615 00:43:18,054 --> 00:43:20,598 ♪ Wait, did I forget my sunglasses? ♪ 616 00:43:20,974 --> 00:43:23,059 ♪ Nope Got 'em ♪ 617 00:43:24,269 --> 00:43:25,687 ♪ I paint my nails pink ♪ 618 00:43:25,854 --> 00:43:27,147 ♪ They're in the sand though ♪ 619 00:43:27,314 --> 00:43:28,481 ♪ I hear the old soul ♪ 620 00:43:28,648 --> 00:43:30,150 ♪ Coming out my radio ♪ 621 00:43:30,317 --> 00:43:31,401 ♪ I see a young boy ♪ 622 00:43:31,526 --> 00:43:33,028 ♪ Hanging on a rope swing ♪ 623 00:43:33,194 --> 00:43:34,404 ♪ He gets a nosebleed ♪ 624 00:43:34,571 --> 00:43:35,488 ♪ And I hear the gull sing ♪