1 00:00:00,960 --> 00:00:03,640 The following programme contains strong language, 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,440 violence, and scenes of a sexual nature. 3 00:00:26,320 --> 00:00:28,120 'Farrow?' Yes, ma'am. 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,360 'I just got Jackson Pollocked. Suspect opened a-' 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 'People I'd love to kill...' 6 00:00:32,440 --> 00:00:34,200 'Don't suppose you could pop into Next 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,840 'and buy me a top on your way in?' 'The DI, 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,800 'for calling me at inappropriate times, 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,720 'asking me to do inappropriate things.' 10 00:00:39,720 --> 00:00:42,320 No man-made fibres, ma'am. 11 00:00:44,200 --> 00:00:45,880 'My landlady, 12 00:00:45,880 --> 00:00:49,440 'for having a bath every fucking morning.' 13 00:00:49,440 --> 00:00:51,400 Mrs Wheeler! 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 Um, the water was cold again. 15 00:00:53,800 --> 00:00:55,400 Gosh, I'm sorry. 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,040 Perhaps you should try waking up a touch earlier, 17 00:00:58,040 --> 00:01:00,560 ensure you get some. 18 00:01:10,720 --> 00:01:13,800 'Whoever let these jokers join the police.' 19 00:01:18,640 --> 00:01:21,760 'I took a video, cos I thought, I'm probably first on the scene.' 20 00:01:21,760 --> 00:01:23,800 'Make sure you get DNA evidence-' 21 00:01:23,800 --> 00:01:27,120 'Witnesses who've listened to too many true crime podcasts.' 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,160 'Cause of death looks like loads of stabbing.' 23 00:01:35,920 --> 00:01:37,920 'And, of course, 24 00:01:37,920 --> 00:01:40,680 'people who think they can actually kill people... 25 00:01:42,600 --> 00:01:44,360 '..and get away with it.' 26 00:01:46,360 --> 00:01:49,200 ♪ CHINCHILLA: Do You See Me Now ♪ 27 00:01:49,200 --> 00:01:51,400 ♪ Swallow my tongue, back of my throat 28 00:01:51,400 --> 00:01:53,240 ♪ Like it's finite 29 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 ♪ Only so long I can chew till I choke 30 00:01:55,720 --> 00:01:57,240 ♪ Hide in plain sight 31 00:01:57,240 --> 00:01:59,640 ♪ What have you done? My rabbit run 32 00:01:59,640 --> 00:02:02,440 ♪ Caught in the headlights 33 00:02:04,120 --> 00:02:10,560 ♪ And I'm bigger now 34 00:02:12,000 --> 00:02:14,440 ♪ Oh, oh-oh-oh 35 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 ♪ So say my name like I'm ten feet tall 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,640 ♪ Bow your head like I'm royal 37 00:02:21,640 --> 00:02:25,840 ♪ And every day that I get older 38 00:02:26,800 --> 00:02:28,840 ♪ Bow your head like I'm royal 39 00:02:29,840 --> 00:02:34,480 ♪ I guess my blood's running colder ♪ 40 00:02:55,800 --> 00:02:57,680 What the fuck? 41 00:02:57,680 --> 00:02:59,440 This is actually a kidnapping. 42 00:02:59,440 --> 00:03:01,240 You're doing a kidnapping! 43 00:03:01,240 --> 00:03:03,720 Well... it was meant to be a murder, 44 00:03:03,720 --> 00:03:06,600 but... once again, you have to go and ruin everything. 45 00:03:06,600 --> 00:03:08,640 Rhiannon, please! 46 00:03:10,120 --> 00:03:12,400 Rhi. 47 00:03:12,400 --> 00:03:15,200 You're clearly going through something 'cos of your dad. 48 00:03:15,200 --> 00:03:17,520 So, why don't I get out of your hair 49 00:03:17,520 --> 00:03:20,680 and... you can call the Samaritans or something? 50 00:03:20,680 --> 00:03:22,720 Are you taking the piss? 51 00:03:22,720 --> 00:03:25,520 We were kids! It was a joke! A joke? 52 00:03:25,520 --> 00:03:28,640 You bullied me until I started pulling my hair out. 53 00:03:28,640 --> 00:03:30,880 That was years ago, Rhiannon! 54 00:03:30,880 --> 00:03:33,240 We're adults now. You need to get over it. 55 00:03:33,240 --> 00:03:35,440 It's not healthy being so stuck in the past. 56 00:03:35,440 --> 00:03:37,320 I wore a wig... 57 00:03:37,320 --> 00:03:39,600 until I was 23! 58 00:03:40,880 --> 00:03:43,160 Rhiannon- I'm stuck here... 59 00:03:43,160 --> 00:03:44,920 because of you. 60 00:03:44,920 --> 00:03:46,800 You did this! 61 00:03:46,800 --> 00:03:50,440 You made me feel fucking invisible, Julia. 62 00:03:52,120 --> 00:03:54,520 And I stayed in this town, in this house, 63 00:03:54,520 --> 00:03:57,480 because of you and now you're trying to take that away from me, too. 64 00:03:57,480 --> 00:03:59,920 I don't care about your shit life, you- 65 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 You're fucking done, Julia. 66 00:04:18,440 --> 00:04:20,520 This is just like you, Rhi. 67 00:04:20,520 --> 00:04:22,720 Stop it. Stop what? 68 00:04:23,600 --> 00:04:26,800 I'm not the one playing out some dramatic kidnap fantasy. 69 00:04:27,640 --> 00:04:30,320 You're a murderer now, a serial killer. 70 00:04:30,320 --> 00:04:31,960 Fuck off! 71 00:04:31,960 --> 00:04:34,920 Actually, to be a serial killer you have to have killed three people, 72 00:04:34,920 --> 00:04:37,720 and I've only killed two, so- This is weird, Rhiannon. 73 00:04:37,720 --> 00:04:40,400 Why are you so fucking weird? 74 00:04:41,840 --> 00:04:43,840 You're not a victim. 75 00:04:43,840 --> 00:04:45,680 You're a fucking loser 76 00:04:45,680 --> 00:04:48,960 who blames everyone else for your shit life. 77 00:04:57,640 --> 00:05:00,200 Fuck! 78 00:05:02,120 --> 00:05:05,680 You just can't stand that my life is actually good and you have nothing! 79 00:05:05,680 --> 00:05:08,880 Killing me won't change that. Wait! I'll deal with you later. 80 00:06:13,320 --> 00:06:15,320 I'm not a loser. 81 00:06:34,800 --> 00:06:36,840 Fucking hell! 82 00:06:36,840 --> 00:06:40,280 Fuck off! That's 3,000 a week! Get your shit together. 83 00:06:40,280 --> 00:06:42,000 Craig, I need to speak to you. 84 00:06:42,000 --> 00:06:44,280 Oh, Rhiannon. Hi. 85 00:06:44,280 --> 00:06:46,240 Fucking- What are you doing? 86 00:06:46,240 --> 00:06:49,120 Now! Oh-ho-ho-ho! 87 00:06:52,760 --> 00:06:55,160 Look, about last night... 88 00:06:55,160 --> 00:06:57,040 What about it? You flirting with Julia 89 00:06:57,040 --> 00:06:59,360 or you helping to sell my house out from under me? 90 00:06:59,360 --> 00:07:02,440 I had no idea that you didn't know about the house. 91 00:07:02,440 --> 00:07:05,240 Who said you could put your shirt back on? 92 00:07:07,000 --> 00:07:09,120 Sit. 93 00:07:19,040 --> 00:07:21,000 Woah! 94 00:07:32,880 --> 00:07:34,520 You like Julia? 95 00:07:36,440 --> 00:07:38,800 Ow! 96 00:07:38,800 --> 00:07:40,960 Argh! Shut up. 97 00:07:45,880 --> 00:07:47,640 My fucking God! 98 00:07:49,920 --> 00:07:52,120 Oh. Look at me. 99 00:07:52,120 --> 00:07:54,000 What... Rhi! 100 00:07:54,000 --> 00:07:56,320 Fuck! 101 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Agh! 102 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 You're so fucking hot! Shh! 103 00:08:31,080 --> 00:08:33,240 Craig, look at me! 104 00:08:34,360 --> 00:08:40,320 Look at me! Look at me! Look at me! 105 00:08:40,320 --> 00:08:42,360 Look at me! 106 00:09:01,440 --> 00:09:03,480 Rhi, that was magical. 107 00:09:04,600 --> 00:09:06,320 Yeah. 108 00:09:06,320 --> 00:09:08,440 I actually feel quite emotional. 109 00:09:10,320 --> 00:09:12,120 Oh, fuck! 110 00:09:12,120 --> 00:09:14,160 Uh... 111 00:09:17,760 --> 00:09:19,680 When can I see you again? 112 00:09:19,680 --> 00:09:22,000 When I say you can. 113 00:09:22,000 --> 00:09:24,040 Alright. 114 00:09:37,040 --> 00:09:39,360 Hi, Seren, it's me. Just wondering 115 00:09:39,360 --> 00:09:42,120 when you were gonna tell me that you agreed an offer with Julia 116 00:09:42,120 --> 00:09:45,160 to buy Dad's house. If you could stop pretending that I don't exist, 117 00:09:45,160 --> 00:09:47,200 that would be great. Thanks! 118 00:10:03,000 --> 00:10:04,400 Oh, I'm sorry. 119 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 Did I make you uncomfortable? 120 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Morning. 121 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Morning. 122 00:10:30,640 --> 00:10:32,640 Ooph! Oh! 123 00:10:32,640 --> 00:10:34,840 Just working on the old dexterity. 124 00:10:34,840 --> 00:10:37,840 Got a bit of a weak grip. I've got a scoop for you. 125 00:10:37,840 --> 00:10:41,000 People tend not to say 'scoop' in the real world, sweetpea. 126 00:10:41,000 --> 00:10:43,720 They say 'lead' or 'exclusive'. 127 00:10:43,720 --> 00:10:45,560 It's about the murders. 128 00:10:45,560 --> 00:10:48,360 - Jeff! - I'm not telling you what it is unless you promote me. 129 00:10:48,360 --> 00:10:50,400 Junior reporter, like AJ. 130 00:10:51,560 --> 00:10:54,760 What's going on? She wants to be a junior reporter. 131 00:10:54,760 --> 00:10:56,760 We both know I deserve it. 132 00:10:56,760 --> 00:11:00,120 Well, I'm not sure we are there just yet, sweetpea- 133 00:11:00,120 --> 00:11:02,840 You would never have gotten the real Ryan story without me. 134 00:11:02,840 --> 00:11:05,360 - Ay? - You know that. I know you'll love this one. 135 00:11:05,360 --> 00:11:07,000 It's bigger than a double murder. 136 00:11:07,000 --> 00:11:09,280 And The Telegram haven't got a whiff of it yet. 137 00:11:09,280 --> 00:11:12,720 You don't need two junior reporters, Norman. One's bad enough. 138 00:11:14,760 --> 00:11:16,960 Trial period, probationary. 139 00:11:16,960 --> 00:11:19,480 - What? - OK? This is blatant box-ticking. 140 00:11:19,480 --> 00:11:21,800 I mean... people wonder why white men are so depressed. 141 00:11:21,800 --> 00:11:24,480 I'm sorry-If it makes you that sad, Jeff, 142 00:11:24,480 --> 00:11:26,720 you can take a personal day. 143 00:11:33,440 --> 00:11:35,200 Uh-uh-uh! Not so fast. 144 00:11:35,200 --> 00:11:36,640 Story first. 145 00:11:36,640 --> 00:11:39,640 Missing woman. Think she could be our third victim. 146 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 Come off it! That's such a tenuous link. 147 00:11:41,720 --> 00:11:43,680 And if it was a missing person, I'd know about it. 148 00:11:43,680 --> 00:11:46,800 I know people, police people, so, yeah, I'd know about it. 149 00:11:46,800 --> 00:11:48,560 Not if the police don't know about it yet. 150 00:11:48,560 --> 00:11:50,600 Who's your source? 151 00:11:50,600 --> 00:11:52,840 Yeah! Good one, Jeff. 152 00:11:52,840 --> 00:11:54,880 You go write it! 153 00:11:56,320 --> 00:11:58,760 Junior reporter. 154 00:12:02,280 --> 00:12:04,280 Norman, can we just talk about this? 155 00:12:12,760 --> 00:12:14,160 Should you be doing that? 156 00:12:14,160 --> 00:12:15,840 You're a reporter now. 157 00:12:18,920 --> 00:12:22,120 I hope it doesn't end up being one of those Hunger Games-type scenarios 158 00:12:22,120 --> 00:12:25,080 where you and I have to fight to the death in a bid to survive. 159 00:12:25,080 --> 00:12:26,840 Uh, you'll be alright. 160 00:12:26,840 --> 00:12:29,200 Heard there's a job going on reception now. 161 00:12:29,200 --> 00:12:32,280 I'm happy for you. 162 00:12:32,280 --> 00:12:34,960 Thanks. You really wanted this. 163 00:12:34,960 --> 00:12:36,800 Caught that vibe the first time we met. 164 00:12:36,800 --> 00:12:39,600 And there's something about you. 165 00:12:40,680 --> 00:12:44,080 And anyway, um, the second murder victim, 166 00:12:44,080 --> 00:12:47,000 bit of a tosser, apparently. Local landlord. 167 00:12:47,000 --> 00:12:51,240 Uh, two-bed flats with, like, 18 people living in them. 168 00:12:51,240 --> 00:12:53,360 Evicted a single mum and her newborn, 169 00:12:53,360 --> 00:12:55,800 so he could exploit a load of immigrants. 170 00:12:55,800 --> 00:12:58,560 I'm thinking we have, like, a vigilante on our hands, 171 00:12:58,560 --> 00:13:01,440 like, a kind of murdery Robin Hood kind of thing. 172 00:13:01,440 --> 00:13:03,480 You do? That's... 173 00:13:04,680 --> 00:13:07,040 That's a pretty cool take. 174 00:13:07,920 --> 00:13:10,760 But do you... Do you think it's any good? 175 00:13:10,760 --> 00:13:13,480 I mean, if it's true, then, 176 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 yeah, I think it's cool. 177 00:13:17,640 --> 00:13:20,600 Cool. Well, maybe I'll pitch it to Norman. 178 00:13:20,600 --> 00:13:23,200 Hmm. Maybe I'll get you a third murder victim. 179 00:13:23,200 --> 00:13:25,720 What? 180 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 'Cos I, uh... I think I found one. 181 00:13:27,920 --> 00:13:30,400 Yeah, I'll... I'll let you know. 182 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 OK. 183 00:13:34,800 --> 00:13:36,440 Um... 184 00:13:36,440 --> 00:13:38,120 Quiz at The Bell later? 185 00:13:38,120 --> 00:13:41,000 Yeah, sure. Oh, it's on me. 186 00:13:41,000 --> 00:13:42,560 And I'll just do the rest of these. 187 00:13:42,560 --> 00:13:44,680 It's good practice for... 188 00:13:44,680 --> 00:13:46,720 reception. 189 00:13:54,560 --> 00:13:56,600 Yeah! Boo! Paperwork. 190 00:13:56,600 --> 00:13:57,920 Just chuck it in the bin. 191 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Yeah, just so many dead ends to work through. 192 00:14:00,440 --> 00:14:03,160 I can give it to someone else if it's too inconvenient for you. 193 00:14:03,160 --> 00:14:05,360 Not at all. I love it. 194 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 Love paperwork. Love it! 195 00:14:09,280 --> 00:14:12,000 It's just... I think it's a dead end. 196 00:14:12,000 --> 00:14:14,680 Uh, DS Sager and I spoke to everyone at the club 197 00:14:14,680 --> 00:14:16,560 and no one saw anything. 198 00:14:16,560 --> 00:14:19,200 I was hoping to go join the others at the second crime scene. 199 00:14:19,200 --> 00:14:22,400 Rory said something about a witness mentioning some laddy lads. 200 00:14:22,400 --> 00:14:24,880 Did you look into that? Yeah. I just didn't think 201 00:14:24,880 --> 00:14:27,520 being 'laddy' qualified as much of a motive, ma'am. 202 00:14:27,520 --> 00:14:29,920 That's not what I asked. I need facts, DC Farrow, 203 00:14:29,920 --> 00:14:32,360 and you're giving me your interpretation, so... 204 00:14:32,360 --> 00:14:34,440 Go back through the CCTV, look into it. 205 00:14:34,440 --> 00:14:36,600 Focus on your task. 206 00:14:36,600 --> 00:14:39,280 Oh, and I got a few more for you from the second victim. 207 00:14:39,280 --> 00:14:41,160 Bit dry for my tastes. 208 00:14:41,160 --> 00:14:42,840 Read them all. 209 00:14:44,120 --> 00:14:46,240 Right! Let's do this, team. 210 00:14:46,240 --> 00:14:48,560 These are the cases podcasts are made of. 211 00:15:21,640 --> 00:15:23,800 'Hello?' Hi, it's Rhiannon. 212 00:15:23,800 --> 00:15:25,760 'Oh, my God, Rhiannon!' All OK? 213 00:15:25,760 --> 00:15:27,560 'No one's seen Julia since yesterday.' 214 00:15:29,400 --> 00:15:32,120 Wow! Oh, my God, wow! So... 215 00:15:32,120 --> 00:15:34,520 She just didn't come home? 216 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 Shit! 217 00:15:38,920 --> 00:15:40,760 No, I know. I mean... 218 00:15:40,760 --> 00:15:42,920 Yeah, I would be, too. 219 00:15:44,800 --> 00:15:47,880 Well, you know, um, I actually work at The Gazette. 220 00:15:50,520 --> 00:15:53,480 No, I just got promoted, actually, so... 221 00:15:55,320 --> 00:15:57,360 Uh, I could speak to my editor, 222 00:15:57,360 --> 00:16:00,880 maybe write a piece about Julia's disappearance? 223 00:16:00,880 --> 00:16:02,720 Draw attention to it. 224 00:16:02,720 --> 00:16:05,360 You know, the first 24 hours are the most vital. 225 00:16:07,480 --> 00:16:11,000 OK, great. Yeah, no, uh... 226 00:16:11,000 --> 00:16:13,480 Yeah, that- that sounds good. 227 00:16:13,480 --> 00:16:16,320 So, I'll, uh... I'll see you there? 228 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 Great! OK. Uh, bye. 229 00:16:26,000 --> 00:16:29,600 Uh, going to meet some contacts for the story. 230 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 Yes! 231 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 Who knew, eh? 232 00:16:38,560 --> 00:16:41,480 So, uh... what made you think that something was wrong with Julia? 233 00:16:41,480 --> 00:16:44,240 She hasn't posted a story in 17 hours. 234 00:16:44,240 --> 00:16:47,440 Like, not even a meme. It is really unlike her. 235 00:16:47,440 --> 00:16:49,840 She's not responded on the group chat either 236 00:16:49,840 --> 00:16:53,480 and she's such a quick texter. Yeah, that is... concerning. 237 00:16:53,480 --> 00:16:56,160 And then Marcus said she didn't come home last night. 238 00:16:56,160 --> 00:16:58,040 Honestly, that's the most worrying thing. 239 00:16:58,040 --> 00:17:00,640 They do everything together. He came to my hen do! 240 00:17:00,640 --> 00:17:03,080 They're so sweet together. Hm! 241 00:17:04,000 --> 00:17:06,160 Sounds like the perfect relationship. 242 00:17:06,160 --> 00:17:08,160 No problems whatsoever. 243 00:17:08,160 --> 00:17:10,240 You know, it pretty much is. 244 00:17:10,240 --> 00:17:13,640 It's actually kind of sickening. What about other areas of her life? 245 00:17:13,640 --> 00:17:15,480 Is she worried about anything? 246 00:17:15,480 --> 00:17:18,240 Under pressure at work? Wedding stress? 247 00:17:18,240 --> 00:17:20,080 Mm... No. 248 00:17:20,080 --> 00:17:22,280 Well, did she have any enemies? 249 00:17:23,240 --> 00:17:25,840 Is there anyone that might have wanted to harm her? 250 00:17:25,840 --> 00:17:28,040 What? No. 251 00:17:28,040 --> 00:17:29,840 Everyone loves Julia. 252 00:17:29,840 --> 00:17:31,960 Sorry, why are you asking that? 253 00:17:32,760 --> 00:17:36,400 Oh, just, uh... context, really. 254 00:17:36,400 --> 00:17:39,120 People love to know the details, the worse the better, so... 255 00:17:39,120 --> 00:17:41,160 if you can think of anything... 256 00:17:41,160 --> 00:17:42,720 Look at you! 257 00:17:42,720 --> 00:17:44,800 Being all... reportery. 258 00:17:44,800 --> 00:17:48,400 Well, you know, just... doing my job, really. 259 00:17:48,400 --> 00:17:50,840 It's great to see you doing so well now. 260 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 I know things were... hard... 261 00:17:54,240 --> 00:17:56,280 at school. 262 00:17:59,880 --> 00:18:01,880 Mm! Not that hard. 263 00:18:01,880 --> 00:18:04,600 No. I mean, doesn't everyone think... 264 00:18:04,600 --> 00:18:07,040 school is hard? 265 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 This is really nice. Yeah. 266 00:18:08,920 --> 00:18:11,920 Well, no, 'cos our friend is missing. 267 00:18:11,920 --> 00:18:14,120 But... I mean catching up. 268 00:18:15,080 --> 00:18:17,640 We should go for drinks. You seem, like, really fun now. 269 00:18:17,640 --> 00:18:19,320 Oh! 270 00:18:19,320 --> 00:18:22,560 Yeah. I am. 271 00:18:22,560 --> 00:18:24,360 Yeah. 272 00:18:24,360 --> 00:18:27,120 Boom! What are you up to? 273 00:18:27,120 --> 00:18:31,280 Just playing "Where's Wally?" with a bunch of rugby lads. 274 00:18:32,760 --> 00:18:35,600 - What? - I'm following up on the Rhiannon Lewis statement. 275 00:18:35,600 --> 00:18:38,840 She said she saw some dodgy lads the night of Ryan Lloyd's murder. 276 00:18:38,840 --> 00:18:41,960 Oh, the one whose dog died. - Mm. - Oh. 277 00:18:41,960 --> 00:18:44,280 I don't know if I'd go out the night my dog died, 278 00:18:44,280 --> 00:18:47,120 but then again, grief affects us all differently. 279 00:18:47,960 --> 00:18:50,680 Yeah... Sweet girl. 280 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Yeah, I've got three more hours of this-What about them there? 281 00:19:02,320 --> 00:19:04,280 I'll leave you to it, then. 282 00:19:04,280 --> 00:19:07,120 That's for you by the way. Uh-huh. 283 00:19:09,200 --> 00:19:11,840 Yeah, really scary. 284 00:20:12,880 --> 00:20:15,720 Hi. Hi, Marcus. 285 00:20:15,720 --> 00:20:17,840 I'm Rhiannon Lewis. I work at The Gazette. 286 00:20:17,840 --> 00:20:19,440 Julia's friends got in touch. 287 00:20:19,440 --> 00:20:21,880 Right, uh... how can I help? 288 00:20:21,880 --> 00:20:24,480 I'm writing a piece about Julia's disappearance. 289 00:20:24,480 --> 00:20:27,400 Raise awareness to help try to find her... 290 00:20:27,400 --> 00:20:29,080 Please, come on in. 291 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Uh, can I get you a cup of tea? - Coffee? - Great, yeah. Thanks. 292 00:20:36,320 --> 00:20:38,680 I like your home. It's... 293 00:20:38,680 --> 00:20:40,280 very modern. 294 00:20:40,280 --> 00:20:43,280 Yeah, no, this is Julia's favourite type of architecture. 295 00:20:43,280 --> 00:20:46,600 When we first bought the place, it was just completely soulless, 296 00:20:46,600 --> 00:20:48,440 but she really put her mark on it. 297 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 She made a whole Pinterest board just on couches, and... 298 00:20:52,200 --> 00:20:54,640 ...I made fun of it, but now I... 299 00:20:54,640 --> 00:20:56,800 I can't stop looking at that couch wondering, 300 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 "Is she ever gonna sit there again?" 301 00:21:00,160 --> 00:21:03,280 Um, so, why don't you tell me what's happened? 302 00:21:03,280 --> 00:21:06,080 She's just never done anything like this before, you know. 303 00:21:06,080 --> 00:21:08,880 She always replies to my texts, and, um... 304 00:21:08,880 --> 00:21:11,440 Until last night, and then she didn't come home. I just... 305 00:21:11,440 --> 00:21:13,800 Ugh! I just don't know what to do, you know? 306 00:21:13,800 --> 00:21:15,600 What do people do in these situations? 307 00:21:15,600 --> 00:21:18,120 I just feel so fucking useless. 308 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Sorry. 309 00:21:23,080 --> 00:21:24,840 So, what did you do? 310 00:21:24,840 --> 00:21:27,120 Well, when I couldn't reach her around seven, 311 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 I, um... I checked Find My Friends. 312 00:21:30,160 --> 00:21:32,800 And that was turned off and... 313 00:21:32,800 --> 00:21:35,000 We're always able to reach one another, you know? 314 00:21:35,000 --> 00:21:37,280 And you don't know where she could have gone? 315 00:21:37,280 --> 00:21:39,320 She said she had no plans last night? 316 00:21:39,320 --> 00:21:41,200 We go through our plans every morning. 317 00:21:41,200 --> 00:21:43,480 She said she was coming straight home after work. 318 00:21:43,480 --> 00:21:45,760 She gets off at 6:45. 319 00:21:45,760 --> 00:21:48,560 And how have things been between you? 320 00:21:49,440 --> 00:21:51,520 Are you happy? Is she happy? 321 00:21:51,520 --> 00:21:54,800 Any... secret drinking problems or anything? 322 00:21:54,800 --> 00:21:57,920 I know you have to ask that question. It's just- No, no... 323 00:21:57,920 --> 00:22:00,960 We're- We're fine. We're good, you know? 324 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 And, um... 325 00:22:06,120 --> 00:22:07,960 Have you... 326 00:22:07,960 --> 00:22:10,920 reported her disappearance to the police yet? 327 00:22:10,920 --> 00:22:12,760 Um... 328 00:22:12,760 --> 00:22:15,320 Yeah, first thing this morning. 329 00:22:15,320 --> 00:22:18,040 I would have done it last night, it's just... 330 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 I kept hoping she'd walk through the door, 331 00:22:20,360 --> 00:22:22,080 but then she didn't, and then... 332 00:22:22,080 --> 00:22:25,360 ...it was six o'clock in the morning. Uh, what did the police say? 333 00:22:25,360 --> 00:22:28,160 Um, just that... 334 00:22:28,160 --> 00:22:30,600 they'd keep an eye out. 335 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 Keep an eye out? Doesn't seem very thorough. 336 00:22:36,080 --> 00:22:39,240 I'm sure they're doing everything they can. 337 00:22:41,840 --> 00:22:44,560 Do you have any photos I could use for the article? 338 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 Yeah, this one. 339 00:22:48,480 --> 00:22:50,480 She's so joyful here. 340 00:22:52,880 --> 00:22:55,480 Maybe too joyful? 341 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 Do you have anything more, uh... 342 00:22:58,480 --> 00:23:00,600 wistful, maybe? 343 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 Wistful? Yeah. 344 00:23:02,720 --> 00:23:04,520 Yeah, I got just the one. 345 00:24:13,920 --> 00:24:16,120 If you could return this after you're done, 346 00:24:16,120 --> 00:24:18,640 I'd really appreciate it. 347 00:24:20,240 --> 00:24:23,520 One night, after too much Chateau Pape, 348 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 we picked our missing-person photos for a laugh. 349 00:24:27,480 --> 00:24:30,280 This was hers. It was her idea, like she knew. 350 00:24:34,520 --> 00:24:36,920 I'll take care of that for you. 351 00:24:40,880 --> 00:24:42,640 'What time did you go to the club?' 352 00:24:42,640 --> 00:24:44,680 'Uh... about eleven.' 353 00:24:44,680 --> 00:24:46,720 'Until?' 'Late.' 354 00:24:46,720 --> 00:24:48,240 'Were you with anyone?' 355 00:24:48,240 --> 00:24:50,400 'Uh, Pidge, Anni, Lucille, 356 00:24:50,400 --> 00:24:52,440 'Julia Blenkingsopp.' 357 00:25:06,240 --> 00:25:08,880 'Hello, Badgerton's.' 358 00:25:08,880 --> 00:25:12,120 Um, I would like to speak to Julia Blenkingsopp, please. 359 00:25:12,120 --> 00:25:13,760 'I'm afraid Julia is unavailable.' 360 00:25:13,760 --> 00:25:16,920 This is DC Farrow calling from the North Berkshire police. 361 00:25:16,920 --> 00:25:19,320 It just would be great to speak to her as soon as possible- 362 00:25:19,320 --> 00:25:21,680 'As I said, she's unavailable. 363 00:25:21,680 --> 00:25:24,760 'I'd recommend calling tomorrow.' 364 00:25:33,280 --> 00:25:35,320 She'll be back tomorrow. 365 00:25:35,320 --> 00:25:38,520 A spa weekend, lovers' tiff, drugs bender... 366 00:25:38,520 --> 00:25:41,560 I mean, there's loads of reasons. This- This is reckless reporting. 367 00:25:41,560 --> 00:25:43,600 Night, Jeff. Yeah. 368 00:25:47,000 --> 00:25:48,680 So, what do you think, Phil? 369 00:25:54,120 --> 00:25:56,440 It's official! You're a published writer. 370 00:25:56,440 --> 00:25:58,280 Yeah! 371 00:25:58,280 --> 00:26:00,360 - Oh! - I'm so sorry. No, it's, um... 372 00:26:00,360 --> 00:26:02,640 - Well done! - Thanks! 373 00:26:02,640 --> 00:26:04,920 Should-Sorry. 374 00:26:04,920 --> 00:26:06,960 My phone's ringing. 375 00:26:11,640 --> 00:26:15,000 Hi, Seren.'Julia offered a great price, and I had to make a decision. 376 00:26:15,000 --> 00:26:17,920 'I knew you'd freak out.' Well, 'cos you- You didn't even- 377 00:26:17,920 --> 00:26:20,280 'Of course you exist. You're making me very aware of that. 378 00:26:20,280 --> 00:26:22,440 'But I'm the oldest, and I need a deposit. 379 00:26:22,440 --> 00:26:25,400 'This is happening. I can't get hold of Julia to finalise, 380 00:26:25,400 --> 00:26:27,680 'but a surveyor is coming round today.' 381 00:26:27,680 --> 00:26:30,120 What? When? Not- 'Yeah, now. 382 00:26:30,120 --> 00:26:32,440 'He's got keys, so you don't have to put yourself out.' 383 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Fuck! 384 00:26:34,280 --> 00:26:36,360 Is everything alright? Uh, yeah. Fine. 385 00:26:36,360 --> 00:26:38,400 I just have to sort something at the house. 386 00:26:38,400 --> 00:26:39,921 I'll see you at the pub! 387 00:26:44,760 --> 00:26:46,800 Hey! Stop! 388 00:26:46,800 --> 00:26:49,080 This is trespassing! Oh, no, it's um... 389 00:26:49,080 --> 00:26:51,560 I'm Neil, the surveyor from Badgerton's. 390 00:26:51,560 --> 00:26:53,520 Who said you could come into my house? 391 00:26:53,520 --> 00:26:56,480 Stella. Stella Gleason from- from Badgerton's. 392 00:26:56,480 --> 00:26:59,160 Stella doesn't know what she's on about 'cos we're not selling, 393 00:26:59,160 --> 00:27:02,560 so, thank you! Uh... are you sure? 394 00:27:02,560 --> 00:27:05,160 Because Stella said- Get the fuck off my porch, Neil. 395 00:27:59,200 --> 00:28:02,000 Be quiet! 396 00:28:15,000 --> 00:28:17,920 I wouldn't bother. Nobody can hear you. 397 00:28:17,920 --> 00:28:20,320 The perks of living on a dual carriageway. 398 00:28:20,320 --> 00:28:22,440 Should have put that in the listing. 399 00:28:22,440 --> 00:28:24,640 Anyway, I'm going out 400 00:28:24,640 --> 00:28:27,000 so you're just gonna exhaust yourself. 401 00:28:29,080 --> 00:28:31,080 What's that? 402 00:28:31,080 --> 00:28:33,160 Why am I celebrating? 403 00:28:33,160 --> 00:28:36,600 Oh, well, because my life's not shit anymore. 404 00:28:40,520 --> 00:28:42,440 You know, I got a promotion today? 405 00:28:42,440 --> 00:28:45,040 Published an amazing story. 406 00:28:45,040 --> 00:28:47,640 A deep dive into a local estate agent. 407 00:28:47,640 --> 00:28:50,560 A woman who... seemed to have it all, 408 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 and then... 409 00:28:52,280 --> 00:28:54,480 poof, just disappeared! 410 00:28:55,520 --> 00:28:57,480 Ended up dead. 411 00:28:59,720 --> 00:29:01,720 See? 412 00:29:02,640 --> 00:29:05,080 Don't underestimate me. 413 00:29:09,200 --> 00:29:11,520 Somebody help! 414 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 I'm locked in a garage! 415 00:29:13,520 --> 00:29:16,600 Help! 416 00:29:25,400 --> 00:29:27,120 You know, 417 00:29:27,120 --> 00:29:30,520 I used to think about you dying all the time. 418 00:29:31,520 --> 00:29:33,600 What my life would be like if you weren't in it. 419 00:29:33,600 --> 00:29:35,760 And do you know what? 420 00:29:35,760 --> 00:29:38,920 I think it will just keep - getting better. - This is insane! 421 00:29:38,920 --> 00:29:40,920 You're gonna get caught. 422 00:29:40,920 --> 00:29:44,240 Marcus will be looking for me- Oh, but you... 423 00:29:44,240 --> 00:29:47,240 turned off your Find My Friends when you went to see Craig last night, 424 00:29:47,240 --> 00:29:49,440 didn't you? Marcus told me. 425 00:29:49,440 --> 00:29:51,480 Cocked that up, didn't you? 426 00:29:55,080 --> 00:29:56,880 Is that my top? 427 00:29:57,840 --> 00:29:59,600 Yeah, it is. 428 00:29:59,600 --> 00:30:02,240 Nice wine, by the way. Yeah, thanks for that. 429 00:30:03,200 --> 00:30:06,080 And your house, just... 430 00:30:06,080 --> 00:30:08,480 Anyway, like I said, 431 00:30:08,480 --> 00:30:10,800 I'm going out, so... 432 00:30:10,800 --> 00:30:12,560 I'll deal with you later. 433 00:30:12,560 --> 00:30:15,320 You look shit! 434 00:30:15,320 --> 00:30:18,760 Like one of those child beauty-pageant contestants. 435 00:30:18,760 --> 00:30:20,560 A creepy little pre-teen. 436 00:30:36,240 --> 00:30:39,080 You can insult me all you want, but you're dying tonight. 437 00:31:24,960 --> 00:31:27,640 And the answer is... 438 00:31:27,640 --> 00:31:30,280 Cheryl Tweedy. 439 00:31:32,160 --> 00:31:35,040 - Hey. - Hey! Where are the others? 440 00:31:35,040 --> 00:31:37,720 What? I thought... It's- It's just us. 441 00:31:38,640 --> 00:31:40,640 But I can call Jeff if you... 442 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 Oh, no! Uh... 443 00:31:44,560 --> 00:31:47,720 Cool, yeah. That's, um... Don't do that. 444 00:31:47,720 --> 00:31:51,120 Uh, this is for you. 445 00:31:51,120 --> 00:31:53,160 Thanks. 446 00:31:57,200 --> 00:31:59,400 Uh, are you alright? Is all... 447 00:31:59,400 --> 00:32:01,200 all OK at home? 448 00:32:01,200 --> 00:32:03,360 Yeah. Why? 449 00:32:03,360 --> 00:32:06,000 What- What do you mean? No, I don't know, I just... 450 00:32:06,000 --> 00:32:08,320 thought you'd been a bit... 451 00:32:08,320 --> 00:32:10,360 Um... 452 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 You're just scared I'm coming for your job, so... 453 00:32:15,160 --> 00:32:16,800 No, I'm not. 454 00:32:16,800 --> 00:32:19,440 And now for the bonus question. 455 00:32:19,440 --> 00:32:21,920 Right, the category is, 456 00:32:21,920 --> 00:32:24,400 famous murderers. 457 00:32:24,400 --> 00:32:26,800 In honour of those poor men. 458 00:32:26,800 --> 00:32:31,680 In 1972, Seattle's crime Prevention Advisory Committee 459 00:32:31,680 --> 00:32:35,360 unknowingly appointed which serial killer? 460 00:32:37,480 --> 00:32:39,400 Uh... 461 00:32:39,400 --> 00:32:41,360 Uh, Charles Manson? 462 00:32:41,360 --> 00:32:43,160 Uh... '70s is too late. 463 00:32:43,160 --> 00:32:45,840 Oh, the chainsaw guy, Ed... 464 00:32:45,840 --> 00:32:48,040 Gein? John Wayne Gacy. No! 465 00:32:48,040 --> 00:32:50,440 It's Ted Bundy. Ted Bundy. - You sure? - It's Ted Bundy. 466 00:32:50,440 --> 00:32:52,920 Bundy? 467 00:32:52,920 --> 00:32:55,120 Pens down! Ooh, quickly! 468 00:32:55,120 --> 00:32:58,480 For five bonus points the answer was... 469 00:32:59,400 --> 00:33:01,200 ...Ted Bundy. Yes! 470 00:33:01,200 --> 00:33:03,240 You are full of surprises. 471 00:33:05,920 --> 00:33:08,120 Oi! Get your hands off my missus. 472 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 He wasn't- Oh, wha- Sorry... 473 00:33:10,360 --> 00:33:12,720 Are you two...? His face! 474 00:33:12,720 --> 00:33:14,320 I'm fucking with you! 475 00:33:14,320 --> 00:33:16,760 She's not my bird... yet! 476 00:33:16,760 --> 00:33:19,480 You alright, babe? 477 00:33:19,480 --> 00:33:21,160 Oh! 478 00:33:22,440 --> 00:33:24,480 Um... I'm AJ. 479 00:33:24,480 --> 00:33:26,960 - Oh, right, yeah. - He's- Craig. 480 00:33:26,960 --> 00:33:29,200 That's... quite a grip. Yeah, mate, 481 00:33:29,200 --> 00:33:31,360 that's a grafter's grip. That's what that is, yeah. 482 00:33:31,360 --> 00:33:33,520 I'm on the tools all day, you know what I mean? 483 00:33:33,520 --> 00:33:35,920 Picking up concrete blocks. Yeah, that's my gym, so. 484 00:33:35,920 --> 00:33:38,120 Cool. Yeah. 485 00:33:38,120 --> 00:33:41,160 Actually, do you mind if I grab her for a couple of minutes, 486 00:33:41,160 --> 00:33:44,440 is that OK? It'd be good if we could finally talk some business. 487 00:33:44,440 --> 00:33:46,800 We keep getting distracted. Yeah? 488 00:33:46,800 --> 00:33:49,040 Yeah. We keep having sex. 489 00:33:49,040 --> 00:33:51,160 Yeah... Yeah. 490 00:33:51,160 --> 00:33:53,240 Yeah, I'll... leave you to it, then. 491 00:33:53,240 --> 00:33:56,360 Oh! AJ, you don't- No, I do actually have to go, 492 00:33:56,360 --> 00:33:58,440 'cos it was supposed to be a quick pint. 493 00:33:58,440 --> 00:34:00,440 So, yeah, I'll, um... 494 00:34:00,440 --> 00:34:02,480 I'll see you at work. 495 00:34:05,040 --> 00:34:07,720 See you later, mate. 496 00:34:07,720 --> 00:34:09,920 He's a bit moist, ain't he? 497 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Oh, what? 498 00:34:22,080 --> 00:34:24,160 AJ! 499 00:34:24,160 --> 00:34:26,200 AJ, come on! 500 00:34:27,080 --> 00:34:28,680 AJ! 501 00:34:37,000 --> 00:34:38,920 Fuck's sake! 502 00:34:38,920 --> 00:34:41,480 Marcus? 503 00:34:41,480 --> 00:34:44,000 It's OK. You alright? 504 00:34:44,000 --> 00:34:46,200 I'm fine. Ugh... fine! 505 00:34:48,920 --> 00:34:50,960 Is she back? 506 00:34:50,960 --> 00:34:53,120 Has she come back yet? 507 00:34:53,120 --> 00:34:56,000 It's fine. She'll be back. She always comes back. 508 00:34:56,000 --> 00:34:58,160 When her Monzo runs out. What? 509 00:34:58,160 --> 00:35:00,760 Marcus, you... you... 510 00:35:00,760 --> 00:35:03,560 Marcus, what do you mean? 511 00:35:03,560 --> 00:35:05,760 You said that she hasn't done this before. 512 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 You called the police. 513 00:35:07,640 --> 00:35:10,280 Yeah, I lied. I know she'll be back. 514 00:35:10,280 --> 00:35:12,080 Marcus, we need to talk. 515 00:35:12,080 --> 00:35:14,320 Give me the keys. I'm driving you home. 516 00:35:19,920 --> 00:35:23,120 Right, so you gonna tell me what's really been going on then? 517 00:35:30,440 --> 00:35:33,800 Not sure Julia would like that. Oh, fuck her! 518 00:35:33,800 --> 00:35:36,760 What? She doesn't even love me. 519 00:35:36,760 --> 00:35:39,480 Marcus... What do you mean? You said everything was- 520 00:35:39,480 --> 00:35:41,640 Hello? Yeah... 521 00:35:41,640 --> 00:35:44,120 Marcus, what's going on? Spring rolls. 522 00:35:48,320 --> 00:35:50,320 'Is that it? 523 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 'What else do you want? 524 00:35:55,880 --> 00:35:59,800 'Hello?' 525 00:37:25,000 --> 00:37:27,680 I'm onto you. 526 00:37:29,840 --> 00:37:32,240 That hurts, Rhiannon. 527 00:37:33,880 --> 00:37:36,880 You make it look like you've got this perfect life, 528 00:37:36,880 --> 00:37:39,120 but actually... 529 00:37:39,120 --> 00:37:41,440 it's all fake, isn't it? 530 00:37:41,440 --> 00:37:43,480 What? 531 00:37:44,320 --> 00:37:47,560 Everyone thinks that you're fucking lovely, 532 00:37:47,560 --> 00:37:50,480 that you've got this fucking lovely life, but actually... 533 00:37:51,360 --> 00:37:53,160 ...you don't, do you? 534 00:37:53,160 --> 00:37:54,640 And you're not. 535 00:37:54,640 --> 00:37:56,600 You're awful. 536 00:37:56,600 --> 00:37:58,680 I know it. 537 00:37:58,680 --> 00:38:00,640 Marcus knows it. 538 00:38:01,480 --> 00:38:03,120 Marcus? 539 00:38:03,120 --> 00:38:05,200 What's he got to do with it? 540 00:38:05,200 --> 00:38:06,720 That's right, 541 00:38:06,720 --> 00:38:09,840 you won't have seen his many, many messages. 542 00:38:10,880 --> 00:38:12,880 So I'll share them, shall I? 543 00:38:15,800 --> 00:38:18,400 "Why won't you fucking reply?" 544 00:38:18,400 --> 00:38:20,760 "You always do this, you fucking bitch!" 545 00:38:20,760 --> 00:38:24,000 "Why are you always trying to hurt me?" 546 00:38:24,000 --> 00:38:26,520 "I'm going to kill myself 547 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 and it will all be your fault." 548 00:38:30,120 --> 00:38:32,160 "It's fucking abuse." 549 00:38:32,160 --> 00:38:34,480 "You're abusive." 550 00:38:35,480 --> 00:38:37,120 That's not even the worst of them. 551 00:38:37,120 --> 00:38:38,840 Fuck off, Rhiannon. 552 00:38:38,840 --> 00:38:41,040 So, what'd you do to him? 553 00:38:41,040 --> 00:38:42,760 Nothing. 554 00:38:42,760 --> 00:38:46,600 You must have done something, 'cos he is not happy with you. 555 00:38:46,600 --> 00:38:48,760 I didn't do anything. What was it? 556 00:38:48,760 --> 00:38:50,840 Did you erode his self-worth 557 00:38:50,840 --> 00:38:52,600 and general context in the world? 558 00:38:52,600 --> 00:38:55,920 No. You ruin lives, Julia! 559 00:38:55,920 --> 00:38:58,480 You're like cancer. 560 00:38:58,480 --> 00:39:01,120 Or... climate change. 561 00:39:01,120 --> 00:39:03,480 Or Russia. 562 00:39:03,480 --> 00:39:07,480 Yeah. The world would be a better place without you. 563 00:39:07,480 --> 00:39:09,960 Except, at least with Russia, 564 00:39:09,960 --> 00:39:11,840 everyone knows what a psycho Putin is. 565 00:39:11,840 --> 00:39:13,960 No one even knows about you. 566 00:39:13,960 --> 00:39:15,920 And by the time they do, it's too late, 567 00:39:15,920 --> 00:39:19,040 'cos you've already destroyed them. Fine! 568 00:39:19,040 --> 00:39:21,360 I'm a terrible person! 569 00:39:21,360 --> 00:39:23,840 I deserve him. I deserve this. 570 00:39:24,720 --> 00:39:28,000 It's all a lie! I'm a huge fucking fake. 571 00:39:28,000 --> 00:39:29,960 Is that what you want to hear? 572 00:39:31,960 --> 00:39:34,680 Oh, God! What? 573 00:39:34,680 --> 00:39:37,480 He's a fucking monster! 574 00:39:45,560 --> 00:39:47,760 I don't know how to get out. 575 00:39:48,880 --> 00:39:50,880 I don't know how to get out. 576 00:39:52,520 --> 00:39:54,200 I don't know how to get out. 577 00:39:55,400 --> 00:39:57,720 I don't know how to get out. 578 00:39:57,720 --> 00:40:00,480 He controls everything. 579 00:40:00,480 --> 00:40:03,600 I don't know how to get out. 580 00:40:05,320 --> 00:40:07,840 I don't know how to get out. 581 00:40:25,480 --> 00:40:27,560 Fuck me! 'Cheeky! 582 00:40:27,560 --> 00:40:30,200 'Careful or I'll have you up for inappropriate conduct.' 583 00:40:31,160 --> 00:40:32,920 Apologies, ma'am, I, uh... 584 00:40:32,920 --> 00:40:35,080 hadn't realised I'd answered so quickly. 585 00:40:35,080 --> 00:40:38,160 'Robust reflexes. Good thing you're not in the gun squad, eh?' 586 00:40:38,160 --> 00:40:41,320 Yeah. 'Listen, have you seen The Gazette? 587 00:40:41,320 --> 00:40:43,400 'A woman's gone missing. 588 00:40:43,400 --> 00:40:45,400 'Says the husband reported it this morning, 589 00:40:45,400 --> 00:40:48,040 'but, well, I've had a look, and there's nothing on file. 590 00:40:48,040 --> 00:40:50,360 'We need to get across this. Can't take any chances.' 591 00:40:52,840 --> 00:40:55,120 Oh, my God. 592 00:40:55,120 --> 00:40:57,160 'Is everything OK?' Uh... 593 00:40:58,280 --> 00:41:00,800 Yeah, I think I might have something. Can I call you back? 594 00:41:00,800 --> 00:41:03,280 'Don't be all night...' 595 00:41:33,080 --> 00:41:35,400 ♪ PEACHES: Boys Wanna Be Her ♪ 596 00:41:36,840 --> 00:41:38,800 ♪ You've got them all by the balls 597 00:41:38,800 --> 00:41:41,720 ♪ Causin' waterfalls, stone walls, bar brawls 598 00:41:41,720 --> 00:41:43,800 ♪ Common stalls that cause 'em all 599 00:41:43,800 --> 00:41:46,840 ♪ To you they crawl, body sprawl, smokin' Pall Malls 600 00:41:46,840 --> 00:41:48,600 ♪ Close call, stand tall 601 00:41:48,600 --> 00:41:50,680 ♪ Doll, you make them feel so small 602 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 ♪ And they love it 603 00:41:53,720 --> 00:41:56,440 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 604 00:41:57,640 --> 00:42:02,600 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 605 00:42:03,720 --> 00:42:05,680 ♪ The boys wanna be her 606 00:42:05,680 --> 00:42:07,440 ♪ The girls wanna be her 607 00:42:07,440 --> 00:42:09,160 ♪ The boys wanna be her 608 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 ♪ The girls wanna be her 609 00:42:11,040 --> 00:42:12,680 ♪ The boys wanna be her 610 00:42:12,680 --> 00:42:14,360 ♪ The girls wanna be her 611 00:42:14,360 --> 00:42:16,320 ♪ The boys wanna be her 612 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 ♪ I wanna be her 613 00:42:18,320 --> 00:42:20,360 ♪ Yes, I do 614 00:42:23,200 --> 00:42:26,280 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! ♪ 615 00:42:26,280 --> 00:42:31,480 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky