1 00:00:01,701 --> 00:00:05,621 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:16,621 --> 00:00:18,621 'People I'd love to kill.' 3 00:00:24,221 --> 00:00:25,941 Oh, can I give you that? Cheers. 4 00:00:25,941 --> 00:00:27,861 'Donna from the Minimarket 5 00:00:27,861 --> 00:00:30,741 for suddenly being all too fucking happy to help.' 6 00:00:34,061 --> 00:00:36,221 ♪ I just want you back for good 7 00:00:36,221 --> 00:00:37,701 ♪ I want you back... ♪ Come on! 8 00:00:37,701 --> 00:00:41,581 'Grief tourists, especially ones who sing. 9 00:00:48,541 --> 00:00:51,981 The people of Carnsham for their community spirit.' 10 00:00:59,621 --> 00:01:01,541 'My sister... 11 00:01:01,541 --> 00:01:04,941 for not getting the hint when I leave her on "read". 12 00:01:07,981 --> 00:01:11,141 Myself for wanting to be a reporter. 13 00:01:15,261 --> 00:01:16,901 Julia Blenkingsopp... 14 00:01:20,501 --> 00:01:24,381 ...for having an abusive fiance, complicating everything... 15 00:01:26,821 --> 00:01:30,261 ...and still being in my fucking garage.' 16 00:01:37,621 --> 00:01:39,701 ♪ Swallow my tongue back of my throat 17 00:01:39,701 --> 00:01:41,741 ♪ Like it's finite 18 00:01:41,741 --> 00:01:43,781 ♪ Only so long I can chew till I choke 19 00:01:43,781 --> 00:01:45,741 ♪ Hide in plain sight 20 00:01:45,741 --> 00:01:47,701 ♪ What have you done? ♪ My rabbit run 21 00:01:47,701 --> 00:01:50,381 ♪ Caught in the headlights 22 00:01:52,261 --> 00:02:00,141 ♪ And I'm bigger now 23 00:02:00,141 --> 00:02:02,461 ♪ Oh, oh-oh-oh 24 00:02:02,461 --> 00:02:05,901 ♪ So say my name like I'm ten feet tall 25 00:02:06,741 --> 00:02:09,621 ♪ Bow your head like I'm royal 26 00:02:09,621 --> 00:02:14,741 ♪ And every day that I get older 27 00:02:14,741 --> 00:02:17,741 ♪ Bow your head like I'm royal 28 00:02:17,741 --> 00:02:22,421 ♪ I guess my blood's running colder. ♪ 29 00:02:26,501 --> 00:02:27,661 Drink. 30 00:02:38,621 --> 00:02:40,981 How long are you gonna keep me here for? 31 00:02:40,981 --> 00:02:42,941 I'm not gonna keep you here, I'm gonna kill you. 32 00:02:44,421 --> 00:02:46,661 So, why haven't you? Shut up! 33 00:02:46,661 --> 00:02:51,461 I need to think, and I can't with you going on, so just be quiet! 34 00:02:55,061 --> 00:02:56,901 I need to eat! 35 00:02:57,701 --> 00:03:00,741 I'm not a fucking Deliveroo. I'll starve to death! 36 00:03:02,621 --> 00:03:04,741 No, you won't. 37 00:03:04,741 --> 00:03:06,981 Cos where's the fun in that? 38 00:03:07,781 --> 00:03:10,461 - Ma'am. - Ah! I was just gonna come and find you. 39 00:03:10,461 --> 00:03:13,141 - Oh? - I'm not gonna pay you back for that top. 40 00:03:13,141 --> 00:03:14,781 I want to return it. 41 00:03:14,781 --> 00:03:17,261 Only wore it once, though, so... should be fine. 42 00:03:18,061 --> 00:03:19,221 Oh, OK. 43 00:03:24,261 --> 00:03:27,141 I actually wanted to run a theory by you, ma'am. 44 00:03:27,141 --> 00:03:28,821 OK. 45 00:03:33,061 --> 00:03:35,781 I think the murders are linked to the missing person. 46 00:03:37,861 --> 00:03:39,021 Why? 47 00:03:39,861 --> 00:03:42,021 Because Rhiannon Lewis did it. 48 00:03:42,021 --> 00:03:43,861 All! All of it! 49 00:03:45,981 --> 00:03:48,461 That tiny woman we interviewed? Yeah. 50 00:03:48,461 --> 00:03:51,341 She was at the club the night that Ryan Lloyd was murdered, 51 00:03:51,341 --> 00:03:52,821 with a friend. 52 00:03:52,821 --> 00:03:56,181 They argued, and then she left around the time of his death. 53 00:03:56,181 --> 00:03:58,341 Now that friend is missing. 54 00:04:00,221 --> 00:04:02,461 It's Julia Blenkingsopp, ma'am. 55 00:04:02,461 --> 00:04:07,181 And Rhiannon knows she's missing before the fiance even reports it! 56 00:04:07,181 --> 00:04:09,301 It's weird, isn't it? It is weird. 57 00:04:09,301 --> 00:04:12,061 What about the Mike Roberts stabbing, the second murder? 58 00:04:12,061 --> 00:04:14,781 She was at The Bell the night that he was there doing karaoke. 59 00:04:14,781 --> 00:04:17,421 She did "Roar" by Katy Perry. 60 00:04:17,421 --> 00:04:19,541 "Baby Got Back" by Sir Mix-a-Lot, every time. 61 00:04:19,541 --> 00:04:20,981 Guaranteed crowd-pleaser. 62 00:04:22,261 --> 00:04:23,741 Look, I'd... 63 00:04:23,741 --> 00:04:26,901 I'd really like to look further into this misper, ma'am. 64 00:04:28,021 --> 00:04:29,421 You should. 65 00:04:29,421 --> 00:04:32,501 Wasn't Blenkingsopp's fiance also at the club 66 00:04:32,501 --> 00:04:34,821 the night that Ryan Lloyd was killed? 67 00:04:34,821 --> 00:04:38,141 And he didn't report the misper until the article came out, 68 00:04:38,141 --> 00:04:39,541 which is weird. 69 00:04:39,541 --> 00:04:43,181 That is weird, not two schoolfriends having a barney on the dancefloor 70 00:04:43,181 --> 00:04:45,141 after too much white wine. And... 71 00:04:45,141 --> 00:04:46,821 it is always the boyfriend, isn't it? 72 00:04:46,821 --> 00:04:48,941 It is! I want you to start there. 73 00:04:48,941 --> 00:04:50,981 But I just have this feeling, ma'am. 74 00:04:52,021 --> 00:04:53,861 Nobody notices Lewis. 75 00:04:53,861 --> 00:04:55,741 Like, she wants them to, but they don't. 76 00:04:55,741 --> 00:04:58,821 And now I'm like, "Is this a way of making them notice?" 77 00:05:01,221 --> 00:05:03,741 Mm. It's not enough. 78 00:05:04,661 --> 00:05:07,581 Go see the fiance. I want to see what's going on there. 79 00:05:14,861 --> 00:05:16,301 Oh and, uh... I lost the receipt, 80 00:05:16,301 --> 00:05:18,381 so they're gonna have to give you store credit. 81 00:05:26,941 --> 00:05:29,421 Bon appetit! Thanks! 82 00:05:32,021 --> 00:05:34,141 Marcus won't stop looking for me. 83 00:05:34,141 --> 00:05:37,541 Well, I hope he's not squeamish. You'll be dead when he finds you. 84 00:05:38,261 --> 00:05:39,741 I don't believe you. 85 00:05:41,661 --> 00:05:43,221 I didn't mean what I said about him. 86 00:05:43,221 --> 00:05:44,861 Which part? 87 00:05:44,861 --> 00:05:47,421 The part about him being a monster, or you deserving it? 88 00:05:47,421 --> 00:05:50,781 Cos they both sound about right. He's been under a lot of pressure 89 00:05:50,781 --> 00:05:53,061 doing up this place on the edge of town. 90 00:05:53,061 --> 00:05:54,621 He got it for me. 91 00:05:54,621 --> 00:05:57,021 Wow! Aren't you lucky? 92 00:05:57,021 --> 00:05:59,141 Shall I bury you under the patio, or...? 93 00:06:00,101 --> 00:06:02,461 There's something wrong with you. 94 00:06:03,181 --> 00:06:04,901 And whose fault is that? 95 00:06:11,901 --> 00:06:13,701 If you say a single word, 96 00:06:13,701 --> 00:06:16,781 I will kill whoever is at that door and then you! 97 00:06:16,781 --> 00:06:18,421 Understand? 98 00:06:19,301 --> 00:06:20,981 Yeah... Yes! 99 00:06:33,421 --> 00:06:36,941 Hi! Hey! Hey! 100 00:06:36,941 --> 00:06:40,181 Uh, Norman sent me. He wants to check if you're OK. 101 00:06:40,181 --> 00:06:42,021 I texted him. I said I was sick. 102 00:06:42,021 --> 00:06:45,981 Yeah, you haven't been answering his calls, so he was worried. 103 00:06:45,981 --> 00:06:48,421 Well, the whole point of saying it's women's problems 104 00:06:48,421 --> 00:06:51,101 is no one asks questions. Well, I think he's just stressed 105 00:06:51,101 --> 00:06:53,061 cos the whole Julia story is blowing up. 106 00:06:53,061 --> 00:06:56,421 The search party tomorrow? I mean, Jeff's all over it. 107 00:06:56,421 --> 00:06:59,181 No one wants Jeff all over anything. I dunno. 108 00:06:59,181 --> 00:07:02,341 He thinks he's got something good. He's been chatting with the fiance. 109 00:07:02,341 --> 00:07:03,741 Really? 110 00:07:03,741 --> 00:07:07,061 So... Sorry, - what am I telling Norman? - Uh... 111 00:07:08,221 --> 00:07:10,101 Uh, just tell him I'll be in tomorrow. 112 00:07:10,101 --> 00:07:12,501 Sure. Thanks for checking on me. 113 00:07:14,261 --> 00:07:16,221 Well, like I said, it was Norman, so... 114 00:07:16,221 --> 00:07:18,061 Yeah... 115 00:07:18,061 --> 00:07:19,421 Sure! 116 00:07:19,421 --> 00:07:21,981 Yeah, it actually was, though. 117 00:07:23,221 --> 00:07:25,261 Yeah! 118 00:07:25,261 --> 00:07:27,981 Are we... OK? 119 00:07:29,781 --> 00:07:31,341 Yeah, of course. 120 00:07:32,181 --> 00:07:35,501 I-I felt kind of weird about how we left things at the pub, and... 121 00:07:37,821 --> 00:07:40,061 Is there...? Is there someone in...? 122 00:07:40,061 --> 00:07:42,021 No! 123 00:07:42,021 --> 00:07:44,061 There's no one there. Yeah, no, I... got it. 124 00:07:44,061 --> 00:07:45,261 It's the radio. 125 00:07:45,261 --> 00:07:48,421 You don't have to explain yourself to me. It's, um... 126 00:07:48,421 --> 00:07:50,261 I know you're with Craig, so... 127 00:07:50,261 --> 00:07:51,981 It's fine. We're friends. 128 00:07:56,301 --> 00:07:58,341 I told you! It was an accident. 129 00:07:59,741 --> 00:08:01,621 I thought you didn't want them. 130 00:08:09,501 --> 00:08:11,061 There's a search party? 131 00:08:13,301 --> 00:08:14,821 No, there's not. 132 00:08:18,061 --> 00:08:20,061 I'm still hungry. 133 00:08:20,061 --> 00:08:22,141 You are just so... 134 00:08:22,141 --> 00:08:23,501 Where are the scissors? 135 00:08:32,821 --> 00:08:35,101 Just give up! 136 00:08:35,101 --> 00:08:37,181 People are looking for me. I heard! 137 00:08:37,181 --> 00:08:39,701 The police will be onto you! 138 00:08:39,701 --> 00:08:42,061 The police don't have a fucking clue! 139 00:08:42,061 --> 00:08:45,541 I'm writing articles about you like a fucking hero! 140 00:08:47,301 --> 00:08:50,141 Why'd you have to come back here? 141 00:08:50,141 --> 00:08:51,981 I was doing fine without you! 142 00:08:51,981 --> 00:08:53,741 No, you weren't. You said it yourself. 143 00:08:53,741 --> 00:08:56,101 Your life got better when you brought me here. 144 00:08:56,101 --> 00:08:58,421 Maybe you should thank me! 145 00:08:58,421 --> 00:09:01,661 Yeah, thanks for making me feel so sub-human at school 146 00:09:01,661 --> 00:09:03,181 that I wanted to kill you! 147 00:09:03,181 --> 00:09:04,741 Oh, right! 148 00:09:06,701 --> 00:09:08,461 Don't push me! 149 00:09:15,981 --> 00:09:18,461 Oh, for fuck's sake! 150 00:09:32,341 --> 00:09:34,141 Rory? 151 00:09:34,141 --> 00:09:36,901 I thought you might like to know. We found Julia's car. 152 00:09:36,901 --> 00:09:39,261 The tyres were slashed. Where is it? 153 00:09:39,261 --> 00:09:41,901 Some builder's yard on Denley Bridge. 154 00:09:41,901 --> 00:09:43,821 Tommy's Transformation's 155 00:09:43,821 --> 00:09:46,541 CSI are there now. I'm heading over after I walk the dog. 156 00:09:46,541 --> 00:09:47,941 Don't worry. I'm on it! 157 00:09:59,421 --> 00:10:00,941 It's your own fault. 158 00:10:05,381 --> 00:10:06,981 You sound like Marcus. 159 00:10:07,781 --> 00:10:09,501 I am nothing like him! 160 00:10:09,501 --> 00:10:11,541 You are exactly like him. 161 00:10:15,301 --> 00:10:18,421 Put me through a glass door last time I tried to leave him. 162 00:10:20,701 --> 00:10:22,901 He hurts me, so do you. 163 00:10:22,901 --> 00:10:24,941 He won't let me go. 164 00:10:24,941 --> 00:10:26,701 Neither will you. 165 00:10:27,981 --> 00:10:30,781 No, because what he's doing is bullying. 166 00:10:30,781 --> 00:10:33,341 And I protect people from bullies, so... 167 00:10:34,901 --> 00:10:36,821 And where do I fit in all that? 168 00:10:36,821 --> 00:10:38,461 I don't know! 169 00:10:44,301 --> 00:10:46,301 I don't know. You're ruining it all. 170 00:10:55,261 --> 00:10:56,861 So, you didn't see Julia? 171 00:10:56,861 --> 00:10:59,101 No! No, I mean, I'd gone home by then, 172 00:10:59,101 --> 00:11:00,461 so I didn't see anything. 173 00:11:00,461 --> 00:11:02,341 Yeah, same. I had badminton. 174 00:11:02,341 --> 00:11:04,301 Right. Is that my apple? 175 00:11:05,221 --> 00:11:07,061 Would I be eating your apple? 176 00:11:07,061 --> 00:11:08,461 Uh, no... Hey. 177 00:11:08,461 --> 00:11:10,821 OK, so, is there a chance that someone else 178 00:11:10,821 --> 00:11:13,141 could have let themselves in later for any reason? 179 00:11:13,141 --> 00:11:14,901 It's just I had an apple just like that. 180 00:11:14,901 --> 00:11:17,621 A Pink Lady, bro. And they only made one, did they? 181 00:11:17,621 --> 00:11:19,221 But it looks like- Can you just...? 182 00:11:19,221 --> 00:11:21,421 Excuse me! Yes, love? 183 00:11:22,261 --> 00:11:23,861 Can I have a look inside the office? 184 00:11:23,861 --> 00:11:25,261 Oh... 185 00:11:25,261 --> 00:11:27,701 We should probably ask Tommy's daughter. 186 00:11:27,701 --> 00:11:30,541 What is her name? Rhi, no? Oh, um... 187 00:11:30,541 --> 00:11:32,701 Rhiannon! Tommy's daughter is Rhiannon Lewis? 188 00:11:32,701 --> 00:11:34,421 Ah. Something like that. 189 00:11:34,421 --> 00:11:36,381 I'll be five minutes. I'll be really quick. 190 00:11:37,581 --> 00:11:41,061 Sure, yeah. Go for it, then! Thank you. 191 00:12:06,301 --> 00:12:07,901 Uh, whose desk is this? 192 00:12:11,461 --> 00:12:13,821 Uh... Craig's. 193 00:12:15,901 --> 00:12:17,501 And your CCTV? 194 00:12:18,181 --> 00:12:20,781 There. Uh... it's on the USB stick. 195 00:12:37,741 --> 00:12:39,101 Fuck! 196 00:12:43,301 --> 00:12:44,901 Thanks. 197 00:12:48,341 --> 00:12:50,701 Why did you do all that stuff to me at school? 198 00:12:54,021 --> 00:12:56,901 There wasn't just one reason. 199 00:12:56,901 --> 00:12:59,141 What am I? Like a pick 'n' mix of tragedy? 200 00:13:00,261 --> 00:13:02,141 Choose one. 201 00:13:02,141 --> 00:13:03,741 I don't know. 202 00:13:05,981 --> 00:13:08,621 I felt... shit... 203 00:13:10,221 --> 00:13:12,701 ...about myself, so I made you feel shit about yourself, 204 00:13:12,701 --> 00:13:15,981 and it made me feel better, end of! 205 00:13:17,341 --> 00:13:20,021 No! Sorry, that just... 206 00:13:21,741 --> 00:13:23,141 No! What? 207 00:13:23,141 --> 00:13:24,821 No, it has to mean more. 208 00:13:24,821 --> 00:13:27,061 This isn't some big ta-da moment 209 00:13:27,061 --> 00:13:31,221 where you find out some monumental truth about yourself. 210 00:13:31,221 --> 00:13:34,421 I was a teenager being a fucking twat. 211 00:13:34,421 --> 00:13:36,061 That's all. 212 00:13:38,501 --> 00:13:40,901 When I think about the stuff I did... 213 00:13:43,421 --> 00:13:45,101 ...I feel sick. 214 00:13:46,461 --> 00:13:48,061 I hate myself. 215 00:13:49,781 --> 00:13:51,381 I'm... 216 00:13:52,181 --> 00:13:54,381 I'm sorry. 217 00:13:58,101 --> 00:13:59,701 You took everything from me. 218 00:14:04,421 --> 00:14:06,021 You had your dad. 219 00:14:07,261 --> 00:14:08,861 You were loved. 220 00:14:11,221 --> 00:14:12,781 I didn't have that. 221 00:14:14,661 --> 00:14:17,741 You don't have to be such a victim all the time. 222 00:14:18,901 --> 00:14:22,341 Well, I do... cos you made me one. 223 00:14:22,341 --> 00:14:25,381 I just think it's a pretty convenient narrative 224 00:14:25,381 --> 00:14:27,461 you keep telling yourself, 225 00:14:27,461 --> 00:14:29,581 so you can do whatever the fuck you like. 226 00:14:29,581 --> 00:14:31,941 Oh, you think I chose this? 227 00:14:33,901 --> 00:14:35,821 Ta-da! 228 00:14:35,821 --> 00:14:37,421 Oh... 229 00:15:03,981 --> 00:15:06,141 What? No, uh... 230 00:15:06,141 --> 00:15:07,781 You look very nice. 231 00:15:14,021 --> 00:15:15,621 I could... 232 00:15:16,381 --> 00:15:19,181 ...help you if you want. 233 00:15:28,581 --> 00:15:31,421 OK, this is not your shade. 234 00:15:31,421 --> 00:15:34,141 Actually, anyone's. Bin it. 235 00:15:35,861 --> 00:15:37,781 I got it free with a magazine, so... 236 00:15:37,781 --> 00:15:40,301 Bin anything you got free with a magazine! 237 00:15:41,221 --> 00:15:44,701 With hazel eyes you want warm colours, so... 238 00:15:44,701 --> 00:15:48,221 bronze, amber, light pinks, that sort of thing. 239 00:15:48,221 --> 00:15:49,861 Here. 240 00:15:56,381 --> 00:15:58,821 You going to see that guy from earlier? 241 00:15:59,661 --> 00:16:01,261 No. 242 00:16:03,021 --> 00:16:05,141 Craig, actually. 243 00:16:08,621 --> 00:16:12,021 Marcus wouldn't let me out of the house without a full face on. 244 00:16:14,101 --> 00:16:16,581 He made me eat a lipstick once... 245 00:16:16,581 --> 00:16:18,661 ...because I forgot to reapply. 246 00:16:29,861 --> 00:16:32,581 Uh... keep your eyes open. 247 00:17:22,341 --> 00:17:24,141 Imagine how different things would be 248 00:17:24,141 --> 00:17:26,141 if we were friends in school. 249 00:17:26,901 --> 00:17:29,101 What, you think you could have saved me? 250 00:17:30,261 --> 00:17:32,381 That's not what I meant. 251 00:17:33,221 --> 00:17:34,821 Yeah, it is. 252 00:17:35,781 --> 00:17:37,501 Maybe I could have saved you. 253 00:17:40,341 --> 00:17:42,781 I wish there was a way to save us both. 254 00:17:48,861 --> 00:17:50,421 Here we go. 255 00:17:50,421 --> 00:17:52,741 You can cook? 256 00:17:52,741 --> 00:17:55,501 Well, I mean, I can open a packet. 257 00:17:59,341 --> 00:18:01,181 Mm! 258 00:18:01,181 --> 00:18:02,821 No... Wow! 259 00:18:03,941 --> 00:18:06,021 You can cook! 260 00:18:06,021 --> 00:18:07,661 Yeah? Yeah! 261 00:18:10,341 --> 00:18:13,341 Mm! Well, I never done couscous before. 262 00:18:13,341 --> 00:18:14,941 I just, like, banged it in the oven 263 00:18:14,941 --> 00:18:17,461 with a couple cherry tomatoes and just left it. 264 00:18:17,461 --> 00:18:19,101 It's alright. 265 00:18:19,101 --> 00:18:21,341 Quite crunchy. 266 00:18:21,341 --> 00:18:22,981 No, it's... it's great. 267 00:18:22,981 --> 00:18:25,541 It's really, um... creative. Mm. 268 00:18:30,621 --> 00:18:33,581 Look, you know the other night I saw you at the site with Julia? 269 00:18:33,581 --> 00:18:35,741 Yeah, can you believe the police wanna talk to me? 270 00:18:35,741 --> 00:18:38,461 Honestly, I just need to look at a copper and I feel guilty. 271 00:18:38,461 --> 00:18:40,661 Like, when I'm walking and I know people are watching, 272 00:18:40,661 --> 00:18:42,461 I just... I walk weird. 273 00:18:42,461 --> 00:18:44,581 Look, I was supposed to be at this work event, 274 00:18:44,581 --> 00:18:47,661 and I lied to my boss, so... 275 00:18:47,661 --> 00:18:49,661 no one can know I was there that night. 276 00:18:49,661 --> 00:18:51,101 Alright? Like... 277 00:18:51,101 --> 00:18:53,541 Not your friends or the guys from work or... 278 00:18:53,541 --> 00:18:55,061 especially the police, cos... 279 00:18:55,061 --> 00:18:58,101 you know, The Gazette has contacts down at the station. 280 00:18:58,101 --> 00:19:00,581 No one. OK. 281 00:19:00,581 --> 00:19:02,221 Only if I can get a kiss. 282 00:19:17,741 --> 00:19:19,661 Everyone's talking about it. 283 00:19:19,661 --> 00:19:21,501 It might make the nationals! 284 00:19:21,501 --> 00:19:24,101 Hey! Rhiannon! 285 00:19:24,101 --> 00:19:25,901 Thank God you're back. 286 00:19:25,901 --> 00:19:28,701 Just in time to make Julia's search party. 287 00:19:28,701 --> 00:19:31,541 Everything OK... down there? 288 00:19:31,541 --> 00:19:35,261 Yeah... Uh, good. Fine, thanks. 289 00:19:35,261 --> 00:19:37,501 If I took time off every time I had a woman problem, 290 00:19:37,501 --> 00:19:39,061 I'd never be here. 291 00:19:39,061 --> 00:19:41,381 So, as I was saying, the search party... 292 00:19:41,381 --> 00:19:44,221 I'd like an in-depth article on Julia. 293 00:19:44,221 --> 00:19:47,581 Her likes, her dislikes, what she does in her spare time... 294 00:19:47,581 --> 00:19:51,101 I want to know everything. AJ, I want you there, too. 295 00:19:51,101 --> 00:19:53,021 Additional reporting. 296 00:19:53,021 --> 00:19:54,741 She was an attractive lass. 297 00:19:54,741 --> 00:19:57,221 I'd expect a big turnout. 298 00:20:03,021 --> 00:20:04,381 Oh, God! 299 00:20:05,581 --> 00:20:08,141 Don't tell me you two have finally had sex. 300 00:20:08,141 --> 00:20:10,181 Ooh! 301 00:20:10,181 --> 00:20:13,181 Don't you have an article about recycling bins to be writing, Jeff? 302 00:20:13,181 --> 00:20:14,981 No. 303 00:20:14,981 --> 00:20:17,061 Got something far better, actually. 304 00:20:24,381 --> 00:20:26,741 What are you working on, then? Wouldn't you like to know! 305 00:20:26,741 --> 00:20:28,301 Yeah, I would. That's why I asked. 306 00:20:28,301 --> 00:20:30,181 Well, I'm just figuring out what to do with it. 307 00:20:30,181 --> 00:20:32,141 But it's pretty big! 308 00:20:32,981 --> 00:20:34,581 Just tell me, Jeff! 309 00:20:39,861 --> 00:20:42,661 Julia's fiance gave me some intel about you. 310 00:20:43,381 --> 00:20:45,261 Someone's been a naughty girl. 311 00:20:49,581 --> 00:20:51,181 You're really worried, aren't you? 312 00:20:54,581 --> 00:20:56,301 You fuck- Norman, Rhiannon's asked 313 00:20:56,301 --> 00:20:58,541 for someone with a little bit more experience 314 00:20:58,541 --> 00:21:00,901 to go with her to the search party, so I've said yes. 315 00:21:00,901 --> 00:21:03,421 You know, pay it forward and all that. Oh! 316 00:21:08,941 --> 00:21:12,621 Where did we get to with the DNA results for the Mike Roberts murder? 317 00:21:12,621 --> 00:21:15,181 The scene's a DNA nightmare. 318 00:21:15,181 --> 00:21:17,941 Cigarette butts, food litter, piss and stuff... 319 00:21:17,941 --> 00:21:21,181 Amateurs! They should try hoovering my daughter's bedroom. 320 00:21:21,181 --> 00:21:23,581 At this rate, Reddit'll solve it before we do. 321 00:21:23,581 --> 00:21:25,981 Where did you get to with Marcus? 322 00:21:25,981 --> 00:21:27,821 Well, I was following another lead. 323 00:21:27,821 --> 00:21:30,501 Um... at Tommy's Transformations... 324 00:21:31,261 --> 00:21:33,261 ...where Julia's car was found. 325 00:21:33,261 --> 00:21:35,101 I found out something huge. 326 00:21:35,101 --> 00:21:37,061 Guess who Tommy's daughter is. 327 00:21:37,741 --> 00:21:39,981 Was. He died. 328 00:21:40,741 --> 00:21:42,741 Rhiannon Lewis. 329 00:21:42,741 --> 00:21:45,221 I'm like, "Did she kill her dad, too?" 330 00:21:46,941 --> 00:21:48,541 With me. 331 00:21:52,581 --> 00:21:54,101 Good luck. 332 00:21:56,661 --> 00:21:58,821 You live alone, right, Marina? 333 00:22:00,861 --> 00:22:03,541 Uh, um... And you-you have a cat? 334 00:22:04,661 --> 00:22:06,821 Yes? Uh, let me guess. 335 00:22:06,821 --> 00:22:10,941 You love your cat, but your cat couldn't care less about you. 336 00:22:10,941 --> 00:22:14,301 It just comes in, eats your food, does a shit, 337 00:22:14,301 --> 00:22:16,701 maybe takes a nap on your clean laundry. 338 00:22:16,701 --> 00:22:19,821 Basically, it takes whatever it wants from you 339 00:22:19,821 --> 00:22:21,701 and then just pisses off again, right? 340 00:22:23,061 --> 00:22:25,341 I guess. Yeah. 341 00:22:25,341 --> 00:22:28,141 In this team, you're the cat. 342 00:22:29,261 --> 00:22:30,981 OK. Stop being the cat. 343 00:22:30,981 --> 00:22:33,301 Your colleagues aren't here to feed you treats 344 00:22:33,301 --> 00:22:35,461 or work around your instincts. 345 00:22:36,341 --> 00:22:38,261 Sorry, ma'am. 346 00:22:49,461 --> 00:22:51,421 Ooh! Fuck off! 347 00:22:55,461 --> 00:22:57,061 She doesn't like mavericks. 348 00:22:57,061 --> 00:22:59,101 But I know I'm right. 349 00:23:03,301 --> 00:23:06,421 ♪ Ooh, baby, don't leave me alone like this... ♪ 350 00:23:12,061 --> 00:23:13,941 Rhiannon! You made it. 351 00:23:13,941 --> 00:23:15,861 And you brought someone. 352 00:23:16,541 --> 00:23:17,701 Hi! Hey! 353 00:23:17,701 --> 00:23:19,541 M'wah! M'wah! 354 00:23:19,541 --> 00:23:21,541 I'm Pidge. I'm AJ. 355 00:23:21,541 --> 00:23:23,501 Hi. Thanks for coming. 356 00:23:23,501 --> 00:23:25,661 Yeah, of course. It's for a good cause. 357 00:23:25,661 --> 00:23:27,821 I keep thinking, "What if we don't find her? 358 00:23:27,821 --> 00:23:30,101 "What if that monster did the same to her?" 359 00:23:30,981 --> 00:23:33,141 So, where are you guys gonna be searching today? 360 00:23:33,141 --> 00:23:35,861 Well, we said the cycle path through the meadows. 361 00:23:35,861 --> 00:23:38,181 It's very remote, easy to go missing. 362 00:23:38,181 --> 00:23:39,781 So, she likes cycling? 363 00:23:39,781 --> 00:23:41,741 Well, she has cycled. 364 00:23:41,741 --> 00:23:44,901 Does she have a bike? Yes. See? 365 00:23:44,901 --> 00:23:47,261 March 2018. It's a tandem. 366 00:23:48,221 --> 00:23:49,941 Uh, sorry. I just... I need... 367 00:23:49,941 --> 00:23:53,061 Wait, no, we should do a post. Over behind fake Julia! 368 00:23:53,061 --> 00:23:55,101 Come on, Rhiannon. You can be in it, too. 369 00:23:55,101 --> 00:23:58,181 Oh. Everyone say "Julia!" 370 00:23:58,181 --> 00:23:59,821 Julia! 371 00:24:01,821 --> 00:24:04,941 We'll tag you. Uh, OK. You don't have to. 372 00:24:06,141 --> 00:24:07,741 See you later. 373 00:24:13,541 --> 00:24:15,141 One for the grid. 374 00:24:16,741 --> 00:24:18,501 Uh, sorry. Detective Farrow. 375 00:24:18,501 --> 00:24:19,901 I spoke to you on the phone. 376 00:24:19,901 --> 00:24:21,981 Oh, you're doing a great job! 377 00:24:21,981 --> 00:24:24,021 Well, no, cos they haven't found her, 378 00:24:24,021 --> 00:24:25,941 so not a great job, actually. 379 00:24:25,941 --> 00:24:28,261 Well, we're doing everything that we can. 380 00:24:30,021 --> 00:24:31,461 How long have you been friends? 381 00:24:31,461 --> 00:24:33,821 Since school. We called ourselves "SPLAJ". 382 00:24:34,821 --> 00:24:37,221 Seren, Pidge, Lucille, Annie... Julia. 383 00:24:38,101 --> 00:24:39,461 Uh, what about Rhiannon? 384 00:24:39,461 --> 00:24:41,701 Uh, we weren't really friends with her then. 385 00:24:41,701 --> 00:24:43,261 She was, like, really weird. 386 00:24:43,261 --> 00:24:45,861 She wore this creepy little wig cos she pulled out all her hair. 387 00:24:45,861 --> 00:24:48,461 She was like Weird Barbie. Yeah, she was just a bit anxious. 388 00:24:48,461 --> 00:24:51,701 I always assumed that she and Julia were close. 389 00:24:51,701 --> 00:24:54,701 God, no! She hated Julia! 390 00:24:55,541 --> 00:24:58,061 She's been really helpful since she went missing. 391 00:24:58,061 --> 00:25:00,541 Yeah! She's the one who suggested doing the article. 392 00:25:00,541 --> 00:25:03,941 And it's so nice seeing her with more hair. 393 00:25:06,581 --> 00:25:08,381 Hey! 394 00:25:08,381 --> 00:25:10,501 Lucille's just deep-liked six of my pictures 395 00:25:10,501 --> 00:25:12,341 and DM'd me a photo of her in a bikini. 396 00:25:12,341 --> 00:25:14,501 She's only been following me for 40 seconds! 397 00:25:14,501 --> 00:25:16,541 That's cos she's a bot. Look! 398 00:25:16,541 --> 00:25:18,701 Rhiannon! 399 00:25:19,581 --> 00:25:21,221 It's nice to bump into you again. 400 00:25:21,221 --> 00:25:23,061 DC Farrow. 401 00:25:23,061 --> 00:25:25,261 Yeah! I... I know. 402 00:25:26,021 --> 00:25:28,501 This is AJ, my colleague. Hey. 403 00:25:29,301 --> 00:25:32,821 You guys here in case the perp turns up to check out his handiwork? 404 00:25:32,821 --> 00:25:34,461 What makes you think it's a him? 405 00:25:35,221 --> 00:25:38,621 Uh... And actually, it's because of you. 406 00:25:39,941 --> 00:25:41,421 Sorry? 407 00:25:41,421 --> 00:25:43,701 That piece you did on Julia. 408 00:25:43,701 --> 00:25:46,421 Yeah, we've had lots of people calling in with information. 409 00:25:46,421 --> 00:25:49,861 That's great! Yeah, just... doing my job. 410 00:25:49,861 --> 00:25:51,621 Yeah, sure, but... 411 00:25:51,621 --> 00:25:54,941 I mean, it's really generous, considering your history. 412 00:25:54,941 --> 00:25:57,101 Mm... What history? 413 00:25:57,821 --> 00:25:59,701 They went to school together. 414 00:25:59,701 --> 00:26:02,021 Yeah, it's really nice of you to forget all that. 415 00:26:02,021 --> 00:26:04,901 I mean, I don't think I'd be so generous to my childhood nemesis. 416 00:26:04,901 --> 00:26:07,781 Lauren Perkins can go fuck herself! 417 00:26:10,341 --> 00:26:11,821 You didn't say anything. 418 00:26:13,021 --> 00:26:15,381 It's a long time ago. So... 419 00:26:15,381 --> 00:26:17,221 Are you still doing that? 420 00:26:20,261 --> 00:26:22,621 Hello, everyone. 421 00:26:23,861 --> 00:26:26,741 Thank you so much for coming here today 422 00:26:26,741 --> 00:26:31,261 and for being a part of #FindJulia. 423 00:26:32,461 --> 00:26:34,301 Uh, sorry, I have... 424 00:26:49,221 --> 00:26:52,341 - Ow! - Did you think it was clever vandalising my home? 425 00:26:52,341 --> 00:26:53,981 No, I... I... 426 00:26:53,981 --> 00:26:56,461 How...? You spilt coffee on my chair 427 00:26:56,461 --> 00:26:58,461 and stole from me, you tiny freak! 428 00:26:59,301 --> 00:27:01,301 You'd better watch yourself, love. 429 00:27:01,301 --> 00:27:04,101 I've been talking to your friend, Jeff. 430 00:27:04,101 --> 00:27:05,621 Yeah, that's right. 431 00:27:05,621 --> 00:27:07,381 We're gonna get you fired! 432 00:27:07,381 --> 00:27:09,501 Misconduct. 433 00:27:09,501 --> 00:27:11,781 Do you understand? Hey! What's going on? 434 00:27:12,541 --> 00:27:15,021 Shall I get that police lady? 435 00:27:16,021 --> 00:27:17,781 You alright? 436 00:27:17,781 --> 00:27:19,941 What was that about? Nothing! 437 00:27:19,941 --> 00:27:21,421 Didn't look like nothing. 438 00:27:21,421 --> 00:27:24,421 Why didn't you say you knew Julia? Because it's my lead, AJ! 439 00:27:24,421 --> 00:27:26,101 Why are you always just there? 440 00:27:26,101 --> 00:27:27,901 It's like you're obsessed with me. 441 00:27:27,901 --> 00:27:29,461 No, I just like you. 442 00:28:19,741 --> 00:28:21,341 Jeff? 443 00:28:23,261 --> 00:28:24,861 Jeff! 444 00:28:26,341 --> 00:28:29,221 What...? What were you gonna do? 445 00:28:33,821 --> 00:28:35,621 Nothing. 446 00:28:39,541 --> 00:28:40,821 Oh, my God! 447 00:28:41,501 --> 00:28:42,941 It's you! 448 00:28:42,941 --> 00:28:44,781 You killed those men. 449 00:28:44,781 --> 00:28:46,981 No... No! 450 00:28:46,981 --> 00:28:48,541 Jeff, I... 451 00:28:48,541 --> 00:28:50,341 I can explain. It's... Oh, my God! 452 00:28:50,341 --> 00:28:53,341 Oh... It... I can explain. 453 00:28:54,301 --> 00:28:56,021 Jeff! No! 454 00:28:56,021 --> 00:28:58,861 Jeff! Wait! 455 00:29:01,981 --> 00:29:03,461 Gah! 456 00:29:06,341 --> 00:29:08,341 Jeff! 457 00:29:09,581 --> 00:29:11,581 Jeff! Stop! 458 00:29:30,221 --> 00:29:32,421 Oh, my God! 459 00:30:08,341 --> 00:30:10,221 OK. 460 00:31:28,021 --> 00:31:29,581 So, why didn't you tell anyone that 461 00:31:29,581 --> 00:31:31,461 you saw Julia the night she disappeared? 462 00:31:32,221 --> 00:31:34,501 Well, look, she didn't want her boyfriend to know 463 00:31:34,501 --> 00:31:36,781 cos he's a bit, you know... protective. 464 00:31:38,061 --> 00:31:40,061 Not that there's anything to know. 465 00:31:40,821 --> 00:31:43,101 Well, what were you two up to? 466 00:31:43,941 --> 00:31:46,141 I was just giving her a quote on some renovations 467 00:31:46,141 --> 00:31:48,621 for this house that she's interested in, so... 468 00:31:48,621 --> 00:31:50,141 Sunny Homes Estate? 469 00:31:50,141 --> 00:31:53,701 No. No, it's, uh... my girlfriend's place, actually. 470 00:31:53,701 --> 00:31:56,581 Well, her dad's. But, uh, he died. 471 00:31:56,581 --> 00:31:59,421 Am I right in thinking your girlfriend is Rhiannon Lewis? 472 00:32:00,501 --> 00:32:02,341 Yeah, um... 473 00:32:02,341 --> 00:32:04,861 We've not had the conversation yet, but, uh... 474 00:32:04,861 --> 00:32:06,661 Yeah, it's going that way. 475 00:32:06,661 --> 00:32:08,661 And Julia is buying her house? 476 00:32:08,661 --> 00:32:10,301 That's a bit weird, isn't it? 477 00:32:11,101 --> 00:32:13,901 Selling your childhood home to your school bully. 478 00:32:15,101 --> 00:32:16,701 What's she done, hm? 479 00:32:17,661 --> 00:32:21,061 Prawns under the floorboards? Left her a little poltergeist? 480 00:32:21,061 --> 00:32:23,941 Set up a boobytrap? You'll have to ask her, mate. 481 00:32:24,741 --> 00:32:26,061 Detective. 482 00:32:27,941 --> 00:32:30,861 And, uh, she didn't pop in... 483 00:32:31,821 --> 00:32:34,421 ...when you were there with Julia? 484 00:32:34,421 --> 00:32:35,941 Have a drink? 485 00:32:37,581 --> 00:32:39,181 No, it was just me and her. 486 00:32:44,261 --> 00:32:46,661 A woman's life is at stake here, Craig. 487 00:32:48,261 --> 00:32:50,741 She left that night and she didn't make it home. 488 00:32:50,741 --> 00:32:53,341 If we find out that you've been withholding information, 489 00:32:53,341 --> 00:32:54,981 you could be in big trouble. 490 00:32:54,981 --> 00:32:57,461 Someone slashed her tyre. 491 00:32:57,461 --> 00:32:59,101 Yeah, I know. It's... 492 00:33:00,741 --> 00:33:02,381 You know it wasn't me, right? 493 00:33:03,541 --> 00:33:06,461 I'd actually classify myself as a feminist. 494 00:33:14,621 --> 00:33:17,061 Marina? 495 00:33:17,061 --> 00:33:18,821 I need your help with something. 496 00:33:37,821 --> 00:33:40,261 I think I know a way out of this. 497 00:33:40,261 --> 00:33:42,421 And I'm like, "Why would Rhiannon sell her house 498 00:33:42,421 --> 00:33:44,741 to Julia of all people?" 499 00:33:44,741 --> 00:33:47,301 And then Julia disappears the night she goes to discuss it. 500 00:33:47,301 --> 00:33:48,861 When you said you wanted help, 501 00:33:48,861 --> 00:33:50,981 I thought it was moving a couch or something, 502 00:33:50,981 --> 00:33:52,781 not doorstepping a suspect. 503 00:33:52,781 --> 00:33:54,501 Actually, a non-suspect. 504 00:33:54,501 --> 00:33:57,101 Look, what if Julia is in that house, hm? 505 00:33:57,101 --> 00:33:58,741 Some sort of sick revenge? 506 00:33:59,621 --> 00:34:01,061 We could save her life. 507 00:34:01,061 --> 00:34:03,581 We can't search the place without a warrant! 508 00:34:03,581 --> 00:34:05,821 Such a bad idea! 509 00:34:05,821 --> 00:34:08,661 Framing him for kidnap and murder? 510 00:34:08,661 --> 00:34:10,821 It's a bit extreme! 511 00:34:10,821 --> 00:34:13,061 Yeah, well, we're in a bit of an extreme situation. 512 00:34:16,821 --> 00:34:18,341 This is the only way. 513 00:34:19,501 --> 00:34:22,781 I love him. But he treats you like shit! 514 00:34:22,781 --> 00:34:25,501 He can be... really sweet. 515 00:34:25,501 --> 00:34:27,461 Really? 516 00:34:27,461 --> 00:34:29,301 What did he get you for Valentine's Day? 517 00:34:29,301 --> 00:34:30,821 A tracker for your car? 518 00:34:30,821 --> 00:34:32,741 A couple more stitches? 519 00:34:32,741 --> 00:34:35,501 Julia, he's an abuser. 520 00:34:36,381 --> 00:34:38,621 He deserves to be behind bars. 521 00:34:41,301 --> 00:34:44,421 You said you wished there was a way out of this for us both. 522 00:34:48,541 --> 00:34:51,021 How would we do it, hypothetically? 523 00:34:51,021 --> 00:34:54,061 Well, we would lure him somewhere, right? 524 00:34:54,061 --> 00:34:55,621 And then, um... 525 00:34:55,621 --> 00:34:57,821 tie you up like you've been there the whole time, 526 00:34:57,821 --> 00:35:00,901 get him to touch the knife, and then you keep him sweet 527 00:35:00,901 --> 00:35:02,661 while I call the police. 528 00:35:02,661 --> 00:35:04,261 We just need to figure out where. 529 00:35:05,501 --> 00:35:08,301 Can't do it at yours. He'd never do it at ours 530 00:35:08,301 --> 00:35:09,981 with all that white furniture. 531 00:35:12,581 --> 00:35:15,541 We could do it at the new place, Sunny Homes Estate. 532 00:35:15,541 --> 00:35:17,301 It's a building site. 533 00:35:18,061 --> 00:35:21,101 If we trip the alarm... he'll come. 534 00:35:23,661 --> 00:35:25,501 So, that means we're doing this. 535 00:35:33,941 --> 00:35:36,061 OK. Yeah. 536 00:35:39,981 --> 00:35:42,181 You'd better not fuck me, Julia. 537 00:35:43,061 --> 00:35:44,661 I won't. 538 00:35:45,541 --> 00:35:47,541 I want out. 539 00:36:21,621 --> 00:36:23,221 Fuck it! Hey! Hey! Hey! No! 540 00:36:23,221 --> 00:36:25,101 Don't worry! Let me just... No! No! 541 00:36:25,101 --> 00:36:27,101 Stop, please! No! Marina, no! 542 00:36:27,101 --> 00:36:29,101 Car! 543 00:36:29,101 --> 00:36:30,741 Thank you! 544 00:36:32,461 --> 00:36:35,301 Julia! Julia, are you there? This is the police! 545 00:36:37,621 --> 00:36:40,341 That's not the way to do things, Marina, come on! 546 00:37:38,301 --> 00:37:40,061 OK, that'll have to do. 547 00:37:54,741 --> 00:37:56,421 This is mad. 548 00:37:56,421 --> 00:37:58,381 Julia, you can do this! 549 00:37:58,381 --> 00:38:00,021 OK? 550 00:38:00,021 --> 00:38:01,661 You have to do this! 551 00:38:09,381 --> 00:38:12,781 Once I call the police from your phone, they won't be long. 552 00:38:21,381 --> 00:38:23,021 Hello? 553 00:38:23,861 --> 00:38:26,301 Marcus? Marcus, I'm in here. 554 00:38:26,301 --> 00:38:27,941 Julia? 555 00:38:29,341 --> 00:38:31,581 What the fuck? Oh, my God! 556 00:38:31,581 --> 00:38:33,941 Are you OK? I'm so glad you're here. 557 00:38:33,941 --> 00:38:36,581 Julia, what the fuck? You've been tied up! 558 00:38:36,581 --> 00:38:38,701 I think there's a knife in that drawer. 559 00:38:38,701 --> 00:38:40,341 A knife? 560 00:38:43,101 --> 00:38:45,821 Who's done this to you? Hurry, before he comes back! 561 00:38:45,821 --> 00:38:48,541 Who, Julia? Who is he? 562 00:38:48,541 --> 00:38:50,701 My God! 563 00:38:50,701 --> 00:38:53,461 It's OK, OK? You're safe now. It's OK, darling. 564 00:38:53,461 --> 00:38:57,261 Emergency services. Which service do you require? 565 00:38:57,261 --> 00:38:59,061 Just tell me who the fuck he is! 566 00:38:59,901 --> 00:39:02,101 Who? Who did this? 567 00:39:02,101 --> 00:39:03,861 Uh... I... I don't know, uh... 568 00:39:03,861 --> 00:39:05,461 What do you mean, you don't know? 569 00:39:05,461 --> 00:39:07,661 Some man, I didn't see his face. He was... 570 00:39:07,661 --> 00:39:10,061 You must have seen- ...wearing a balaclava. 571 00:39:10,061 --> 00:39:11,701 Did he hurt you? 572 00:39:11,701 --> 00:39:13,341 Did he have sex with you? 573 00:39:14,181 --> 00:39:16,501 He did, didn't he? Where did you do it? 574 00:39:16,501 --> 00:39:18,781 What are you doing, Marcus? 575 00:39:18,781 --> 00:39:21,621 Where was it? I'll fucking kill him! What? 576 00:39:22,341 --> 00:39:24,301 Where? 577 00:39:24,301 --> 00:39:26,221 What are you looking for? 578 00:39:26,221 --> 00:39:27,581 The sex! 579 00:39:28,261 --> 00:39:29,901 What? There wasn't any! 580 00:39:29,901 --> 00:39:32,701 I've been tied to a radiator for days. 581 00:39:32,701 --> 00:39:36,421 He's fucking ruined it! He's... fucking ruined it! 582 00:39:36,421 --> 00:39:41,501 Wait, are you jealous because someone kidnapped me, Marcus? 583 00:39:41,501 --> 00:39:43,141 Let me see. What? 584 00:39:43,141 --> 00:39:45,061 Let me see! Let me see! Stop it, Marcus! 585 00:39:45,061 --> 00:39:46,701 Fucking stop! 586 00:39:50,581 --> 00:39:53,261 Don't fucking push me! 587 00:39:53,261 --> 00:39:55,621 You fucking loved it! You loved it! 588 00:40:01,021 --> 00:40:04,181 You bitch! You fucking bitch! 589 00:40:04,181 --> 00:40:06,941 You fucking cunt! Let go of her! 590 00:40:10,461 --> 00:40:12,621 What... What the fuck are you doing here? 591 00:40:12,621 --> 00:40:16,541 Julia, what's she doing here? What's going on? 592 00:40:18,621 --> 00:40:20,781 Julia? It's over. 593 00:40:20,781 --> 00:40:22,901 What? I'm leaving you. 594 00:40:22,901 --> 00:40:24,981 No, no, baby, please... Don't touch her! 595 00:40:24,981 --> 00:40:26,381 Sorry! I'm so sorry! I... 596 00:40:26,381 --> 00:40:28,981 You know that's not me, I'm just... 597 00:40:28,981 --> 00:40:31,301 You do something primal to me, you know that, Ju... 598 00:40:34,781 --> 00:40:37,781 Is it the house? What? 599 00:40:38,541 --> 00:40:40,141 Do you not like the house? 600 00:40:40,821 --> 00:40:43,341 I did this for you! 601 00:40:43,341 --> 00:40:46,261 Look! It's the chandelier from Pinterest. 602 00:40:46,261 --> 00:40:50,261 And the walls, they're the same colour as the-the beach. 603 00:40:50,261 --> 00:40:51,781 Our engagement in Mykonos. 604 00:40:53,261 --> 00:40:55,501 The banister, I had it made in oak and glass 605 00:40:55,501 --> 00:40:58,181 because I know that you don't like normal stairs. 606 00:40:58,181 --> 00:41:01,141 I've spent weeks making it nice for you, 607 00:41:01,141 --> 00:41:02,781 and now you don't want it? 608 00:41:05,181 --> 00:41:07,741 You're breaking my heart, Julia! 609 00:41:08,661 --> 00:41:11,781 Fuck! 610 00:41:12,541 --> 00:41:14,061 I love you! 611 00:41:19,261 --> 00:41:21,381 I'm gonna throw myself off here. 612 00:41:21,381 --> 00:41:24,501 - No, you won't. - I'm just a carbon footprint without you. 613 00:41:24,501 --> 00:41:27,061 Please, don't! You'll hurt yourself. Julia! 614 00:41:28,301 --> 00:41:30,821 No one understands me like you do, - Julia. - I know, I know. 615 00:41:30,821 --> 00:41:33,981 I didn't mean it. I didn't mean it, OK? 616 00:41:33,981 --> 00:41:35,861 I'm sorry. I just... Please don't. 617 00:41:35,861 --> 00:41:38,061 I'll come home, baby. I love you. 618 00:41:38,061 --> 00:41:40,741 I didn't mean it. Please, baby, just... 619 00:41:40,741 --> 00:41:42,861 Don't jump. OK? 620 00:41:42,861 --> 00:41:45,261 Yeah, don't jump, Marcus! 621 00:41:52,021 --> 00:41:53,781 Oh, my God! 622 00:42:00,181 --> 00:42:01,501 Julia... 623 00:42:01,501 --> 00:42:03,821 Look at me. Julia! 624 00:42:07,061 --> 00:42:09,261 Julia, this is what we're gonna say... 625 00:42:31,381 --> 00:42:34,381 ♪ MATTIEL: Count Your Blessings ♪ 626 00:42:36,221 --> 00:42:39,181 ♪ Da-da, da-da-da-da, da, da-da 627 00:42:41,181 --> 00:42:44,381 ♪ Da-da, da-da-da-da, da, da-da 628 00:42:46,181 --> 00:42:49,301 ♪ Da-da, da-da-da-da, da, da-da 629 00:42:50,661 --> 00:42:54,461 ♪ Your shoes keep turning different shades of blue 630 00:42:56,181 --> 00:43:00,221 ♪ The colours of the other fools before you 631 00:43:01,101 --> 00:43:04,501 ♪ And skin keeps turning different shades of red 632 00:43:06,101 --> 00:43:10,581 ♪ The colours of the other voice that's swimming in your head 633 00:43:11,301 --> 00:43:13,741 ♪ Make yourself at home again 634 00:43:13,741 --> 00:43:15,981 ♪ Count your blessings, one to ten 635 00:43:15,981 --> 00:43:18,221 ♪ Your body will be whole again 636 00:43:18,421 --> 00:43:20,821 ♪ Your body will be whole again 637 00:43:20,821 --> 00:43:23,261 ♪ Make yourself at home again 638 00:43:23,261 --> 00:43:26,261 ♪ Count your blessings, one to ten 639 00:43:26,261 --> 00:43:29,101 ♪ Da-da, da-da-da-da, da, da-da. ♪ 640 00:43:33,141 --> 00:43:36,581 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky