1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,384 La thérapie réparatrice ou de "conversion" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,468 --> 00:00:13,847 vise à changer l'orientation sexuelle ou l'identité de genre d'une personne 5 00:00:13,931 --> 00:00:17,309 à l'instigation d'un chef religieux, d'un conseiller agréé 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,228 ou dans des groupes de soutien. 7 00:00:19,311 --> 00:00:22,689 Les principales associations médicales et de santé mentale 8 00:00:22,773 --> 00:00:25,400 ont dénoncé la dangerosité de cette pratique. 9 00:00:40,290 --> 00:00:43,794 DE TRANS AU CHRIST 10 00:01:00,352 --> 00:01:01,311 Bonjour, madame. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 Vous voulez prier ? 12 00:01:04,565 --> 00:01:05,399 Non, merci. 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,110 D'accord. Bonne journée. 14 00:01:08,193 --> 00:01:09,027 Vous aussi. 15 00:01:12,406 --> 00:01:15,200 Salut, vous voulez prier ce soir ? 16 00:01:15,284 --> 00:01:17,119 Je prie pour les gens, 17 00:01:17,619 --> 00:01:20,872 je leur raconte mon histoire et je prie avec eux. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,041 C'est moi, là. 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,836 Je vivais en tant que transgenre 20 00:01:25,919 --> 00:01:28,547 et j'ai tout quitté pour suivre Jésus-Christ. 21 00:01:28,630 --> 00:01:30,507 - Vous êtes croyantes ? - Oui. 22 00:01:30,591 --> 00:01:31,675 Seigneur Dieu, 23 00:01:32,175 --> 00:01:36,138 je Te remercie car j'ai rencontré des sœurs qui partagent ma foi 24 00:01:36,221 --> 00:01:37,264 et je les bénis. 25 00:01:37,347 --> 00:01:39,891 Je prie au nom de Jésus-Christ. Amen. 26 00:01:39,975 --> 00:01:40,976 Amen. 27 00:01:41,059 --> 00:01:45,522 Je vivais en tant que transgenre. Drogue, alcool et homosexualité. 28 00:01:45,606 --> 00:01:49,318 J'étais dans le péché. J'ai tout quitté pour suivre le Seigneur. 29 00:01:49,401 --> 00:01:52,738 Car c'est un Dieu incroyable et puissant et Il nous aime. 30 00:01:52,821 --> 00:01:56,450 Je partage mon expérience pour encourager les gens. 31 00:01:56,533 --> 00:01:59,286 Une prière par jour, ce n'est jamais de trop. 32 00:01:59,369 --> 00:02:01,997 Seigneur, bénis-les au nom de Jésus-Christ. 33 00:02:02,080 --> 00:02:05,042 Aide-nous à Te suivre et à Te connaître. Amen. 34 00:02:05,709 --> 00:02:09,338 Je vivais en tant que femme. J'ai tout quitté pour Jésus. 35 00:02:09,921 --> 00:02:14,176 Qu'elle n'oublie jamais l'importance et l'amour que Tu lui portes. 36 00:02:14,760 --> 00:02:16,803 Au nom de Jésus-Christ. Amen. 37 00:02:17,471 --> 00:02:21,600 J'ai couché avec beaucoup d'hommes, je me suis prostitué. 38 00:02:21,683 --> 00:02:24,061 Je partage l'Évangile et mon expérience. 39 00:02:24,144 --> 00:02:28,190 Dieu m'a libéré de cette identité car j'essayais de devenir une femme 40 00:02:28,273 --> 00:02:29,900 alors que je suis un homme. 41 00:02:29,983 --> 00:02:32,277 Merci pour tout ce que Tu as fait. 42 00:02:32,361 --> 00:02:36,365 Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. 43 00:02:36,448 --> 00:02:39,201 Au nom de Jésus-Christ. Amen. 44 00:02:43,246 --> 00:02:45,165 Ça aurait été moi. 45 00:02:45,248 --> 00:02:47,918 Il est écrit "Asservi", puis "Délivré". 46 00:02:49,961 --> 00:02:53,090 Pour moi, Jésus représente avant tout la vérité. 47 00:02:53,590 --> 00:02:57,094 Quand on connaît la vérité, celle-ci vous délivre. 48 00:02:58,512 --> 00:03:00,055 Je crois la Bible : 49 00:03:00,555 --> 00:03:03,684 ces gens n'entreront pas dans le Royaume de Dieu. 50 00:03:07,104 --> 00:03:10,524 Je crois que les gens peuvent changer 51 00:03:10,607 --> 00:03:14,820 et vivre un véritable renouveau de leur sexualité. 52 00:03:16,405 --> 00:03:19,491 Le Saint-Esprit peut insuffler de nouveaux désirs. 53 00:03:19,574 --> 00:03:21,493 Jésus peut vous transformer. 54 00:03:35,132 --> 00:03:37,467 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 55 00:04:16,131 --> 00:04:17,466 Prise numéro un. 56 00:04:20,218 --> 00:04:22,012 - Ça va comme ça ? - Oui. 57 00:04:28,268 --> 00:04:32,189 Nous étions les chefs de file du mouvement ex-gay. 58 00:04:32,939 --> 00:04:35,734 On croyait que quelque chose clochait chez nous, 59 00:04:35,817 --> 00:04:39,905 que c'était un état pathologique et non notre état normal, 60 00:04:39,988 --> 00:04:41,740 que Dieu n'avait pas voulu ça 61 00:04:41,823 --> 00:04:45,577 qu'il avait dû arriver quelque chose pour nous "rendre gays". 62 00:04:45,660 --> 00:04:46,995 Nous étions convaincus 63 00:04:47,996 --> 00:04:50,207 de pouvoir sauver les personnes gays. 64 00:04:50,290 --> 00:04:52,209 C'est ce que dit la Bible : 65 00:04:53,210 --> 00:04:55,754 "Certains d'entre vous étaient homosexuels." 66 00:04:55,837 --> 00:04:58,757 "Mais tu as changé. Tu es purifié, transformé." 67 00:04:58,840 --> 00:05:02,302 Nous croyions faire ce qu'il fallait, 68 00:05:02,385 --> 00:05:04,721 qu'il fallait s'efforcer de changer, 69 00:05:04,805 --> 00:05:08,725 et que si on ne voulait pas être gay, une issue était possible. 70 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 On pensait faire ce que Dieu attendait de nous. 71 00:05:39,548 --> 00:05:41,258 Qui veut casser les œufs ? 72 00:05:41,341 --> 00:05:42,634 Range ça là. 73 00:05:47,973 --> 00:05:49,933 Il me faut un œuf et un jaune, 74 00:05:50,016 --> 00:05:53,603 donc tu dois séparer le blanc du jaune. 75 00:05:53,687 --> 00:05:56,356 - Comment on fait ? - Oh mon Dieu. 76 00:05:56,439 --> 00:05:58,859 Mon niveau de confiance est très bas. 77 00:06:02,821 --> 00:06:05,282 Tu as déjà cassé le jaune ! 78 00:06:10,161 --> 00:06:12,163 - On peut bouger un peu ? - Oui. 79 00:06:14,291 --> 00:06:15,166 Super. 80 00:06:15,250 --> 00:06:16,877 - Ça va comme ça ? - Oui. 81 00:06:18,837 --> 00:06:20,130 Ce micro fonctionne ? 82 00:06:20,213 --> 00:06:21,590 Non, pas vraiment… 83 00:06:21,673 --> 00:06:24,217 Je me pencherai un peu plus en avant. 84 00:06:25,135 --> 00:06:29,014 Vous avez vécu six ans en tant que lesbienne pratiquante. 85 00:06:29,097 --> 00:06:30,932 J'aime ce mot, "pratiquante". 86 00:06:31,016 --> 00:06:34,227 Pourquoi "pratiquante" ? Pour atteindre la perfection ? 87 00:06:36,521 --> 00:06:40,358 "Lesbienne pratiquante" veut dire que je menais ce mode de vie, 88 00:06:40,442 --> 00:06:42,736 je ne luttais pas contre mes sentiments. 89 00:06:43,653 --> 00:06:48,283 J'ai réellement eu des relations lesbiennes. 90 00:06:49,242 --> 00:06:51,745 Yvette, pouvez-vous adresser un message 91 00:06:51,828 --> 00:06:54,998 aux personnes piégées dans ce mode de vie ? 92 00:06:56,249 --> 00:06:59,210 Je sais que c'est difficile. 93 00:06:59,794 --> 00:07:03,673 Il m'a fallu trois ans pour vaincre mon attirance pour les femmes. 94 00:07:03,757 --> 00:07:08,178 J'y suis arrivée car j'étais entourée de croyants qui m'aimaient vraiment. 95 00:07:08,678 --> 00:07:12,599 Dieu a guéri ma féminité intérieure. 96 00:07:12,682 --> 00:07:16,186 Il m'a montré que la féminité est une chose qu'Il chérit, 97 00:07:16,269 --> 00:07:18,146 une chose qu'Il a créée. 98 00:07:18,897 --> 00:07:22,317 Lui seul peut atteindre ces blessures profondes. 99 00:07:23,360 --> 00:07:24,569 C'était très beau. 100 00:07:33,662 --> 00:07:36,122 J'ai passé beaucoup de temps à me demander 101 00:07:36,706 --> 00:07:38,541 comment j'avais pu y croire 102 00:07:39,042 --> 00:07:42,003 et rester active si longtemps dans le mouvement. 103 00:07:43,421 --> 00:07:46,967 J'avais déjà 27 ans quand j'ai rejoint l'Église. 104 00:07:48,093 --> 00:07:49,177 Et si… 105 00:07:50,261 --> 00:07:53,640 j'ai rejoint l'Église et suis devenue chrétienne, 106 00:07:54,140 --> 00:07:57,352 c'est parce que je cherchais quelque chose. 107 00:07:58,269 --> 00:08:00,730 C'est vraiment spectaculaire. 108 00:08:02,524 --> 00:08:07,654 Je n'ai pas vécu ces jours insouciants où l'on se croit intouchable. 109 00:08:08,905 --> 00:08:13,368 La mort était omniprésente et je la côtoyais. 110 00:08:30,802 --> 00:08:35,974 17 de mes amis sont morts du sida pendant la crise du sida. 111 00:08:36,641 --> 00:08:40,478 Mon meilleur ami Ed et son partenaire étaient malades. 112 00:08:41,104 --> 00:08:44,733 Je les aidais quand ils n'allaient pas bien. 113 00:08:45,316 --> 00:08:49,738 J'avais une vingtaine d'années et c'était ce que je vivais. 114 00:08:50,739 --> 00:08:53,199 On ne savait pas si les gens qu'on aimait 115 00:08:53,283 --> 00:08:56,202 seraient là le lendemain et le jour d'après. 116 00:09:00,874 --> 00:09:04,502 Je crois que Dieu ne juge pas les gens. Dieu juge le péché. 117 00:09:04,586 --> 00:09:06,087 Et je crois que le sida, 118 00:09:06,171 --> 00:09:09,090 souvent causé par la promiscuité homosexuelle… 119 00:09:09,174 --> 00:09:10,008 TÉLÉVANGÉLISTE 120 00:09:10,091 --> 00:09:13,636 … viole les lois de Dieu, de la nature et de la décence, 121 00:09:13,720 --> 00:09:16,973 et quand on viole les lois de Dieu, on en paie le prix. 122 00:09:28,610 --> 00:09:31,780 Donc, rejoindre l'Église, 123 00:09:31,863 --> 00:09:35,658 où tout est très structuré, avec des règles très claires, 124 00:09:35,742 --> 00:09:39,579 c'était un soulagement, et c'est ce que j'ai ressenti : 125 00:09:40,163 --> 00:09:41,498 un soulagement. 126 00:09:56,221 --> 00:09:59,390 J'ai grandi à une époque où c'était un crime, 127 00:09:59,474 --> 00:10:00,558 une maladie 128 00:10:01,142 --> 00:10:03,186 et un péché d'être gay. 129 00:10:06,064 --> 00:10:07,857 Je voulais changer à tout prix 130 00:10:07,941 --> 00:10:10,944 et cela depuis que  j'étais persécuté étant enfant. 131 00:10:12,237 --> 00:10:15,490 Notre église à Anaheim était une énorme congrégation. 132 00:10:15,573 --> 00:10:18,243 On avait des groupes de soutien pour divorcés, 133 00:10:18,326 --> 00:10:20,703 alcooliques ou toxicomanes. 134 00:10:20,787 --> 00:10:23,748 Je me suis dit : "Et pour des gens comme moi, 135 00:10:23,832 --> 00:10:25,625 "avec une inclination gay ?" 136 00:10:26,417 --> 00:10:27,252 C'est ainsi 137 00:10:27,752 --> 00:10:31,881 que j'ai créé un groupe de soutien au sein de notre église locale. 138 00:10:39,681 --> 00:10:42,600 Pour tout le monde, c'était un tel soulagement. 139 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 Ils n'avaient plus à souffrir seuls, 140 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 à faire semblant d'être les seuls. 141 00:10:50,066 --> 00:10:54,237 Mais on croyait vraiment qu'en se le répétant sans cesse, 142 00:10:54,320 --> 00:10:57,240 en prétendant que Dieu nous changeait, 143 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 Il le ferait. 144 00:11:01,286 --> 00:11:05,081 On pensait que notre groupe de soutien était unique dans le pays. 145 00:11:05,165 --> 00:11:08,793 Jusqu'à ce qu'on entende parler d'autres petites communautés 146 00:11:08,877 --> 00:11:12,630 qui faisaient leur apparition aux quatre coins du pays. 147 00:11:14,549 --> 00:11:18,928 On s'est dit que ce serait sympa de réunir toutes ces communautés 148 00:11:19,012 --> 00:11:22,056 pour discuter ensemble de nos initiatives 149 00:11:22,140 --> 00:11:23,516 et de nos projets. 150 00:11:25,310 --> 00:11:30,440 On a décidé de se réunir, lors d'une conférence à Anaheim en 1976. 151 00:11:30,523 --> 00:11:32,775 L'organisation Exodus était née. 152 00:11:33,943 --> 00:11:39,407 VIDÉO PROMOTIONNELLE D'EXODUS 153 00:11:47,415 --> 00:11:48,541 MALHEUREUX ET GAY ? 154 00:11:48,625 --> 00:11:50,877 Des lettres ont commencé à affluer 155 00:11:50,960 --> 00:11:53,963 de chrétiens qui n'avaient nulle part où aller 156 00:11:54,464 --> 00:11:57,717 et avaient entendu parler de cette organisation 157 00:11:57,800 --> 00:11:59,385 susceptible de les aider. 158 00:12:01,179 --> 00:12:06,184 Des milliers de personnes cherchaient un groupe comme Exodus. 159 00:12:06,851 --> 00:12:10,355 REJOIGNEZ EXODUS ! 160 00:12:12,857 --> 00:12:14,317 Impensable autrefois, 161 00:12:14,400 --> 00:12:17,445 ça arrive aujourd'hui partout aux États-Unis. 162 00:12:17,528 --> 00:12:19,614 Un enfant, au petit-déjeuner, dit : 163 00:12:19,697 --> 00:12:23,368 "Maman, papa, je crois que je suis gay mais je ne veux pas." 164 00:12:23,993 --> 00:12:27,538 Des parents découvrent un programme chrétien appelé Exodus, 165 00:12:27,622 --> 00:12:29,624 qui dit convertir les homosexuels, 166 00:12:29,707 --> 00:12:32,919 en faire des ex-gays via un programme d'étude biblique, 167 00:12:33,002 --> 00:12:35,797 de modification du comportement et d'entraide. 168 00:12:35,880 --> 00:12:40,343 John Paulk est vice-président d'Exodus, qui a été fondé il y a 21 ans. 169 00:12:40,426 --> 00:12:42,512 - Vous êtes devenu hétéro ? - Oui. 170 00:12:42,595 --> 00:12:46,432 Vous n'êtes pas un homosexuel en constante lutte intérieure ? 171 00:12:46,516 --> 00:12:47,350 Non. 172 00:12:47,433 --> 00:12:50,103 - Vous ne fantasmez pas sur les hommes ? - Non. 173 00:12:50,186 --> 00:12:52,897 - Jamais ? - Je ne me serais jamais marié… 174 00:12:53,523 --> 00:12:58,069 … si je me sentais homosexuel au fond de moi. 175 00:12:58,903 --> 00:13:01,364 C'est étrange d'être connu pour ça, 176 00:13:01,447 --> 00:13:05,785 mais à un moment, j'étais devenu l'ex-gay le plus célèbre 177 00:13:06,869 --> 00:13:07,704 au monde. 178 00:13:09,956 --> 00:13:12,375 J'ai acquis une renommée nationale 179 00:13:12,458 --> 00:13:15,795 parce que je m'exprime très bien. 180 00:13:16,379 --> 00:13:19,716 Je m'exprime bien, je suis extraverti, 181 00:13:19,799 --> 00:13:23,094 j'étais intrépide, je suis allé sur le devant de la scène 182 00:13:23,678 --> 00:13:26,681 et je suis devenu une figure de proue. 183 00:13:27,390 --> 00:13:30,351 J'étais la figure emblématique de ce mouvement. 184 00:13:30,435 --> 00:13:34,230 Sa femme est une ex-lesbienne qu'il a rencontrée à Exodus 185 00:13:34,314 --> 00:13:36,274 et ils ont un petit garçon. 186 00:13:38,568 --> 00:13:40,403 Il y avait de nombreux leaders, 187 00:13:40,486 --> 00:13:43,906 mais je servais notre image grâce à mon histoire atypique : 188 00:13:43,990 --> 00:13:45,700 marié à une ex-lesbienne. 189 00:13:46,409 --> 00:13:50,538 On était constamment sollicités pour des émissions, des talk-shows, 190 00:13:50,621 --> 00:13:54,459 tel journal, tel programme d'information, et ainsi de suite. 191 00:13:56,044 --> 00:13:58,212 Voici John Paulk et Anne Edward. 192 00:13:58,296 --> 00:14:00,715 Ils étaient tous les deux homosexuels. 193 00:14:00,798 --> 00:14:04,552 Maintenant, ils sont si amoureux qu'ils sont fiancés. 194 00:14:04,635 --> 00:14:07,430 Vous avez trouvé Dieu et vous avez dit : 195 00:14:07,513 --> 00:14:09,891 "Je ne veux plus être homosexuel." 196 00:14:09,974 --> 00:14:13,853 Que vous soyez homosexuel ou autre, Dieu vous aimera toujours. 197 00:14:13,936 --> 00:14:17,398 Mais ce n'était pas le dessein que Dieu avait pour vous. 198 00:14:17,482 --> 00:14:20,818 J'étais devenu président du conseil d'Exodus. 199 00:14:20,902 --> 00:14:24,614 Mon rôle était de faire passer ce message : 200 00:14:24,697 --> 00:14:26,783 l'homosexualité peut être changée. 201 00:14:27,909 --> 00:14:30,119 Je ne crois pas qu'on puisse changer. 202 00:14:30,203 --> 00:14:33,289 Je crois que l'homosexualité comme l'hétérosexualité 203 00:14:33,373 --> 00:14:34,499 est un don de Dieu. 204 00:14:34,582 --> 00:14:39,045 Autant dire qu'un pédophile ou un mari violent ne peuvent pas changer. 205 00:14:39,128 --> 00:14:42,382 Attendez ! Être homosexuel, ce n'est pas être pédophile. 206 00:14:42,465 --> 00:14:46,677 Non, je ne le compare pas à ça. Je dis que c'est un comportement. 207 00:14:46,761 --> 00:14:49,389 Il y a un comportement lié à l'homosexualité. 208 00:14:49,472 --> 00:14:52,892 Nous disons simplement que si vous voulez changer, 209 00:14:52,975 --> 00:14:54,394 c'est possible. 210 00:14:59,399 --> 00:15:02,819 Il existe plus de 100 organisations comme ce groupe Exodus, 211 00:15:02,902 --> 00:15:06,239 aidant des homosexuels à mener une vie hétérosexuelle. 212 00:15:07,281 --> 00:15:10,451 On voyait l'homosexualité comme une maladie mentale 213 00:15:10,535 --> 00:15:11,869 devant être traitée. 214 00:15:13,037 --> 00:15:14,455 Ces croyances, 215 00:15:14,539 --> 00:15:17,959 tous les psychologues et psychiatres le savent aujourd'hui, 216 00:15:18,042 --> 00:15:20,420 sont dépassées et totalement fausses. 217 00:15:22,130 --> 00:15:26,926 Mais à son apogée, Exodus était la plus grande organisation 218 00:15:27,009 --> 00:15:30,221 promouvant la thérapie réparatrice ou de conversion. 219 00:15:36,310 --> 00:15:40,940 GROUPE DE SOUTIEN EX-GAY 220 00:15:41,023 --> 00:15:44,235 Je suis le programme "Love In Action" depuis 660 jours. 221 00:15:44,735 --> 00:15:49,490 Mon impuissance face à l'homosexualité et ma compulsion sexuelle m'ont conduit… 222 00:15:50,241 --> 00:15:52,785 à la masturbation, la masturbation mutuelle, 223 00:15:52,869 --> 00:15:56,164 à des relations homosexuelles courtes et longues. 224 00:15:56,247 --> 00:16:00,334 En thérapie de conversion, on explique votre homosexualité 225 00:16:00,418 --> 00:16:02,503 par un traumatisme de l'enfance. 226 00:16:03,671 --> 00:16:05,673 Soit par des violences directes, 227 00:16:06,424 --> 00:16:09,719 agression sexuelle, violence physique par les parents, 228 00:16:10,386 --> 00:16:13,097 soit par une éducation inappropriée ou toxique. 229 00:16:14,599 --> 00:16:17,560 Si vous pouvez résoudre ces problèmes parentaux, 230 00:16:18,060 --> 00:16:21,105 votre hétérosexualité innée émergera. 231 00:16:21,189 --> 00:16:22,148 PAPA 232 00:16:22,857 --> 00:16:27,320 Je me sens rétabli et réconcilié dans ma relation avec mon père. 233 00:16:36,204 --> 00:16:38,581 Parce que Dieu a pansé mes blessures. 234 00:16:39,624 --> 00:16:41,334 - Je t'aime. - On t'aime. 235 00:16:42,877 --> 00:16:46,839 Une minorité de leaders avaient une formation professionnelle 236 00:16:46,923 --> 00:16:51,010 en psychologie, en psychothérapie, en sexualité. 237 00:16:51,093 --> 00:16:53,721 Ils n'étaient pas qualifiés. 238 00:16:55,681 --> 00:16:57,892 Beaucoup de gens qu'on aidait 239 00:16:57,975 --> 00:17:01,437 souffraient de crises de panique et de dépression profonde. 240 00:17:02,355 --> 00:17:04,941 Certains ont fait des tentatives d'overdose, 241 00:17:05,024 --> 00:17:06,943 des tentatives de suicide. 242 00:17:08,402 --> 00:17:11,405 Ils se sentaient coupables de ne pas changer. 243 00:17:16,536 --> 00:17:20,998 Je ne pouvais pas continuer à faire semblant de changer 244 00:17:22,083 --> 00:17:25,711 et à faire semblant que les gens que "j'aidais" 245 00:17:25,795 --> 00:17:26,754 changeaient. 246 00:17:28,005 --> 00:17:32,176 Je me suis dit : "Ça suffit. Je fais du mal aux gens." 247 00:17:34,178 --> 00:17:36,305 Mais quand je suis parti en 1979, 248 00:17:36,806 --> 00:17:38,975 Exodus a continué de se développer. 249 00:17:59,704 --> 00:18:01,581 On va prendre plein de photos. 250 00:18:01,664 --> 00:18:04,166 Des photos prises sur le vif. 251 00:18:11,924 --> 00:18:14,802 On prend notre temps, sans précipitation. 252 00:18:14,885 --> 00:18:18,055 On vous guide, mais après, vous avez carte blanche, 253 00:18:18,139 --> 00:18:21,392 pour un style spontané et naturel. 254 00:18:21,976 --> 00:18:23,311 On fixe l'objectif ? 255 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 - Place ta main ici. - Ma main ? 256 00:18:26,439 --> 00:18:27,315 Comme ça. 257 00:18:29,859 --> 00:18:30,901 Je ne peux pas. 258 00:18:42,580 --> 00:18:44,123 Notre site de mariage. 259 00:18:44,206 --> 00:18:45,791 Dans 70 jours. 260 00:18:45,875 --> 00:18:48,711 À un événement, on m'a dit : "Où est ta femme ?" 261 00:18:48,794 --> 00:18:51,547 "Ma fiancée ! Mais plus pour longtemps." 262 00:18:51,631 --> 00:18:54,592 "On pensait tous que vous étiez mariées." 263 00:18:54,675 --> 00:18:55,509 "Je sais." 264 00:18:55,593 --> 00:18:57,511 Oui, depuis un an. 265 00:18:57,595 --> 00:18:59,805 Peut-être qu'on a l'air mariées. 266 00:18:59,889 --> 00:19:02,725 Sûrement car on reste à la maison avec nos chats. 267 00:19:02,808 --> 00:19:04,435 C'est la faute des chats ! 268 00:19:04,518 --> 00:19:06,312 Toute la faute leur revient. 269 00:19:08,814 --> 00:19:10,358 Salut ! 270 00:19:11,067 --> 00:19:12,026 Ça va ? 271 00:19:12,109 --> 00:19:14,820 Je suis plus à l'eau de rose que vous. 272 00:19:15,655 --> 00:19:18,157 La robe est magnifique, superbe. 273 00:19:18,658 --> 00:19:20,451 Avez-vous un bijou de famille, 274 00:19:20,534 --> 00:19:22,536 qui vous rappelle une grand-mère, 275 00:19:22,620 --> 00:19:25,456 ou tout objet d'importance dans votre famille, 276 00:19:25,539 --> 00:19:28,042 à mettre dans le bouquet ou les cheveux ? 277 00:19:28,626 --> 00:19:31,295 C'est un moyen d'avoir vos proches avec vous. 278 00:19:31,379 --> 00:19:33,714 C'est bon de les savoir présents. 279 00:19:40,721 --> 00:19:42,223 J'étais heureuse, petite. 280 00:19:45,351 --> 00:19:49,146 Ma famille vivait sur un terrain d'un hectare avec un étang 281 00:19:49,230 --> 00:19:51,357 et je pouvais gambader librement. 282 00:19:56,195 --> 00:19:59,615 On allait à l'Église biblique, à l'Église baptiste. 283 00:19:59,699 --> 00:20:02,535 C'était tout ce que je connaissais du monde. 284 00:20:03,035 --> 00:20:06,539 Selon ces chrétiens fondamentalistes, 285 00:20:06,622 --> 00:20:08,040 Dieu a créé le monde 286 00:20:08,124 --> 00:20:10,626 et Dieu est un Dieu d'amour. 287 00:20:10,710 --> 00:20:12,920 Et je trouvais très belle 288 00:20:13,003 --> 00:20:17,550 l'idée que Dieu avait créé l'étang, les étoiles, le vent et tout le reste, 289 00:20:17,633 --> 00:20:22,054 et l'idée que Jésus nous aimait assez pour vouloir être avec nous. 290 00:20:23,264 --> 00:20:25,558 Je voulais être l'amie de Jésus, 291 00:20:26,058 --> 00:20:27,518 une bonne personne. 292 00:20:31,814 --> 00:20:35,735 Toute notre vie tournait autour des chrétiens conservateurs. 293 00:20:35,818 --> 00:20:39,530 Ma mère écoutait tous ces chefs chrétiens conservateurs 294 00:20:40,156 --> 00:20:44,243 qui dénonçaient "un programme laïc qui s'en prendra à vos enfants". 295 00:20:44,326 --> 00:20:46,370 Imaginez des enfants de cinq ans, 296 00:20:46,454 --> 00:20:48,706 leurs petites mains sur les genoux… 297 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 TÉLÉVANGÉLISTE 298 00:20:49,707 --> 00:20:52,209 … pendant que leur professeur leur parle 299 00:20:52,293 --> 00:20:54,754 de la sexualité perverse des adultes. 300 00:20:54,837 --> 00:21:00,176 L'homosexualité est une perversion morale et n'est jamais acceptable. Point barre. 301 00:21:00,259 --> 00:21:01,302 TÉLÉVANGÉLISTE 302 00:21:01,385 --> 00:21:04,221 Tout passage dans la Bible qui aborde le sujet 303 00:21:04,805 --> 00:21:06,265 la condamne. 304 00:21:07,767 --> 00:21:11,145 J'entendais que les personnes gays étaient "dégoûtantes". 305 00:21:11,228 --> 00:21:15,107 Le message était toujours : "Les homosexuels sont mauvais. 306 00:21:15,191 --> 00:21:17,276 "Sales, effrayants et mauvais." 307 00:21:22,573 --> 00:21:24,658 J'ai fait mon coming-out à 16 ans. 308 00:21:25,159 --> 00:21:30,372 Ma mère était dans tous ses états à l'idée que je sois lesbienne. 309 00:21:30,873 --> 00:21:33,542 Elle m'a emmenée voir Ricky Chelette. 310 00:21:36,587 --> 00:21:38,589 Je ne voulais pas le rencontrer. 311 00:21:38,672 --> 00:21:40,925 Ça me semblait bizarre, étrange, 312 00:21:41,008 --> 00:21:43,427 et je n'y croyais pas. 313 00:21:48,140 --> 00:21:51,352 LE PARADIS OU L'ENFER ? 314 00:21:54,980 --> 00:21:56,398 PREMIÈRE ÉGLISE BAPTISTE 315 00:21:56,482 --> 00:22:01,403 LIVING HOPE COMMUNAUTÉ AFFILIÉE À EXODUS 316 00:22:03,572 --> 00:22:06,242 C'est un honneur d'être avec vous ce matin. 317 00:22:06,325 --> 00:22:07,827 DIRECTEUR, LIVING HOPE 318 00:22:07,910 --> 00:22:11,330 On entre, Ricky arrive et me dit : "Tu dois être Julie." 319 00:22:11,413 --> 00:22:12,623 Il me serre la main. 320 00:22:12,706 --> 00:22:16,502 Il me pose quelques questions pour détendre l'atmosphère. 321 00:22:16,585 --> 00:22:20,464 Je veux vous parler de grâce et de vérité. 322 00:22:20,548 --> 00:22:23,300 Et en particulier la grâce et la vérité 323 00:22:23,384 --> 00:22:26,011 car nous vivons une situation culturelle 324 00:22:26,095 --> 00:22:29,265 où elles sont difficiles à trouver, surtout la vérité. 325 00:22:30,182 --> 00:22:32,726 Il a tous ces marqueurs effaçables. 326 00:22:33,269 --> 00:22:36,272 Il développe toute cette théorie 327 00:22:36,355 --> 00:22:39,066 expliquant les attirances homosexuelles. 328 00:22:39,567 --> 00:22:41,068 Il dessine un schéma : 329 00:22:41,151 --> 00:22:43,904 une maman, un papa et un bébé. 330 00:22:43,988 --> 00:22:45,906 Il dessine tout ça. 331 00:22:46,615 --> 00:22:49,660 En gros, un garçon deviendrait gay 332 00:22:49,743 --> 00:22:52,705 parce qu'il a une mauvaise relation avec son père. 333 00:22:52,788 --> 00:22:55,541 On serait intrigué par le parent de même sexe 334 00:22:55,624 --> 00:22:58,294 et quand on arrive à l'adolescence, 335 00:22:58,377 --> 00:22:59,920 ça deviendrait sexuel. 336 00:23:01,297 --> 00:23:02,339 Je demande : 337 00:23:02,423 --> 00:23:06,385 "Et si on a une bonne relation avec son parent de même sexe ?" 338 00:23:06,468 --> 00:23:08,971 Il répond : "C'est l'élément fortuit." 339 00:23:09,054 --> 00:23:10,890 Et il aborde les abus sexuels. 340 00:23:12,224 --> 00:23:15,352 "Et si on n'a pas subi d'abus sexuels ?" 341 00:23:15,436 --> 00:23:17,730 Il dit : "Souvent, les gens oublient." 342 00:23:19,273 --> 00:23:21,650 Je n'avais aucune raison de douter. 343 00:23:22,192 --> 00:23:25,070 Je ne connaissais aucune autre théorie. 344 00:23:25,154 --> 00:23:26,780 Et j'avais 16 ans, 345 00:23:26,864 --> 00:23:29,742 je n'avais aucune connaissance sur le sujet. 346 00:23:29,825 --> 00:23:33,203 Et son schéma me semblait logique. Il m'a convaincue. 347 00:23:33,287 --> 00:23:35,581 Nous prenons le chemin de Jésus. 348 00:23:35,664 --> 00:23:37,458 Vous voulez nous accompagner 349 00:23:37,541 --> 00:23:40,044 jusqu'à ce qu'on soit à son image ? 350 00:23:40,544 --> 00:23:41,754 Je l'espère. 351 00:23:41,837 --> 00:23:46,717 Ricky était un peu plus âgé, expérimenté, très doué avec les enfants. 352 00:23:46,800 --> 00:23:52,264 C'était comme avoir un mentor qui semblait s'intéresser à ma vie. 353 00:23:53,641 --> 00:23:57,019 Je ne savais toujours pas si je pouvais devenir hétéro, 354 00:23:57,102 --> 00:24:02,650 mais je pouvais vouer ma vie à être une fervente croyante. 355 00:24:03,275 --> 00:24:05,194 Voilà le chemin pour être bon. 356 00:24:05,277 --> 00:24:06,362 Alors… 357 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 Je l'ai suivi. 358 00:24:19,291 --> 00:24:20,793 Quand j'ai trouvé Jésus, 359 00:24:20,876 --> 00:24:25,798 j'ai trouvé pour la première fois quelqu'un qui m'aimait vraiment. 360 00:24:26,882 --> 00:24:28,884 À partir de ce moment, 361 00:24:28,968 --> 00:24:32,805 le Seigneur m'a encouragé à partager mon histoire. 362 00:24:44,483 --> 00:24:48,612 BIENVENUE À L'ÉGLISE DE LA RÉVOLUTION DE L'AMOUR ! 363 00:24:48,696 --> 00:24:50,030 Comment allez-vous ? 364 00:24:50,614 --> 00:24:51,448 Bien. 365 00:24:52,366 --> 00:24:55,035 C'est un honneur d'accueillir Jeffrey. 366 00:24:55,619 --> 00:24:57,830 Vous allez l'adorer. 367 00:24:58,580 --> 00:24:59,873 Viens, mon grand. 368 00:25:00,874 --> 00:25:01,792 Je t'adore. 369 00:25:01,875 --> 00:25:04,211 Applaudissez aussi nos internautes. 370 00:25:09,091 --> 00:25:11,010 J'essaie de ne pas pleurer. 371 00:25:11,593 --> 00:25:13,512 Je te remercie, Jeffrey. 372 00:25:13,595 --> 00:25:16,890 Tu es un don du ciel et du Saint-Esprit. 373 00:25:16,974 --> 00:25:19,351 Partout où tu poses le pied, 374 00:25:19,852 --> 00:25:22,813 c'est un signe que Dieu va déclencher le réveil 375 00:25:22,896 --> 00:25:24,148 de la communauté gay. 376 00:25:24,648 --> 00:25:26,442 Et je te suis reconnaissant. 377 00:25:36,368 --> 00:25:38,203 Seigneur, je Te remercie. 378 00:25:38,287 --> 00:25:41,999 Il est le premier fruit de Ton travail pour cette génération. 379 00:25:42,624 --> 00:25:45,794 Saint-Esprit, je vous demande de libérer le feu, 380 00:25:45,878 --> 00:25:48,297 oignez sa langue, qu'il partage votre cœur 381 00:25:48,380 --> 00:25:49,923 comme Lui seul le peut. 382 00:25:50,549 --> 00:25:53,677 Ouvrez les oreilles, brisez les stéréotypes, 383 00:25:53,761 --> 00:25:56,305 changez les discours et révélez Jésus. 384 00:25:56,972 --> 00:25:57,806 Amen. 385 00:25:57,890 --> 00:25:59,683 Je t'aime, mon frère. 386 00:26:07,858 --> 00:26:11,737 Quand j'allais au lycée, au début des années 2000, 387 00:26:11,820 --> 00:26:15,157 le pays connaissait une révolution homosexuelle. 388 00:26:15,240 --> 00:26:17,367 Will & Grace était populaire. 389 00:26:17,451 --> 00:26:19,703 Chaque film pour ados avait l'ami gay. 390 00:26:19,787 --> 00:26:22,247 Je me suis alors défini comme homosexuel. 391 00:26:22,331 --> 00:26:23,707 C'était mon identité. 392 00:26:24,291 --> 00:26:27,669 Et dans la communauté LGBTQ, c'est leur identité : 393 00:26:27,753 --> 00:26:30,631 "Je suis gay, lesbienne, transgenre." 394 00:26:30,714 --> 00:26:33,008 Pourquoi une telle emprise sur eux ? 395 00:26:33,092 --> 00:26:36,595 Car le Mal veut leur faire croire que c'est leur identité. 396 00:26:36,678 --> 00:26:38,889 Aucun autre groupe ne dit cela. 397 00:26:39,765 --> 00:26:42,935 Beaucoup d'écoles poussent dans ce sens. 398 00:26:43,018 --> 00:26:47,022 Ils veulent qu'on prenne des hormones qu'on se fasse opérer, mutiler. 399 00:26:47,106 --> 00:26:50,901 Il faut faire attention quand on envoie ses enfants à l'école. 400 00:26:50,984 --> 00:26:51,902 Absolument ! 401 00:26:51,985 --> 00:26:56,031 Trouvez une école qui ne recommande pas la mutilation. 402 00:27:07,251 --> 00:27:10,671 Quand j'ai rejoint l'Église, j'ai suivi les règles. 403 00:27:11,421 --> 00:27:15,634 Il n'y a rien d'autre à faire : lire la Bible et croire ce qu'elle dit. 404 00:27:17,886 --> 00:27:20,973 Ensuite, je me suis rendu compte 405 00:27:21,056 --> 00:27:23,475 que les leaders étaient des gens à part. 406 00:27:23,976 --> 00:27:27,896 Je devais faire mes preuves pour faire partie de cette élite. 407 00:27:27,980 --> 00:27:31,733 Je devais faire mes preuves pour être reconnue 408 00:27:31,817 --> 00:27:34,903 et m'affirmer comme je le voulais. 409 00:27:38,490 --> 00:27:39,700 À mes débuts, 410 00:27:39,783 --> 00:27:43,954 j'ai pris la parole à une collecte de fonds à Laguna Hills. 411 00:27:45,122 --> 00:27:47,749 Je tiens à donner la parole à Yvette… 412 00:27:47,833 --> 00:27:51,712 La salle était bondée, ce qui me donnait le trac. 413 00:27:52,212 --> 00:27:54,923 Je m'étais énormément préparée 414 00:27:55,007 --> 00:27:57,259 car je voulais que ce soit parfait. 415 00:27:57,342 --> 00:27:59,928 Elle s'exprime très bien 416 00:28:00,012 --> 00:28:03,849 sur le programme politique autour de l'homosexualité. 417 00:28:03,932 --> 00:28:07,561 C'est pour ça qu'on a demandé à filmer son intervention, 418 00:28:07,644 --> 00:28:10,772 pour lui permettre d'accéder à un poste 419 00:28:10,856 --> 00:28:14,943 en tant que porte-parole nationale sur ce sujet. 420 00:28:15,027 --> 00:28:16,445 Yvette est là pour ça. 421 00:28:17,154 --> 00:28:18,822 Au niveau politique, 422 00:28:18,906 --> 00:28:21,992 ils veulent des droits spéciaux pour les homosexuels. 423 00:28:22,075 --> 00:28:23,785 Non pas des droits égaux, 424 00:28:23,869 --> 00:28:27,331 mais des droits spéciaux, avec un statut de minorité. 425 00:28:27,414 --> 00:28:30,500 Cette question est si importante 426 00:28:30,584 --> 00:28:33,629 qu'il n'y a aucune excuse pour ne pas s'engager. 427 00:28:34,296 --> 00:28:37,549 On entendait les mouches voler. Ils étaient captivés. 428 00:28:38,050 --> 00:28:40,385 Puis une session de questions-réponses 429 00:28:40,469 --> 00:28:45,807 leur a permis de poser leurs questions et de voir que je maîtrisais le sujet. 430 00:28:47,017 --> 00:28:51,021 Merci d'être venus. Je ne m'attendais pas à autant de gens. 431 00:28:53,106 --> 00:28:56,235 Après cela, une femme assise au premier rang 432 00:28:56,318 --> 00:28:59,696 m'a demandé si je serais prête à déménager à Washington. 433 00:29:04,243 --> 00:29:08,247 J'ai reçu un appel me demandant si je pouvais venir pour un entretien 434 00:29:08,330 --> 00:29:10,290 au Family Research Council. 435 00:29:11,166 --> 00:29:12,751 Le Family Research Council 436 00:29:12,834 --> 00:29:18,215 est l'une des plus grandes organisations de droite chrétienne du pays. 437 00:29:18,799 --> 00:29:21,218 Ils ont un fort pouvoir politique. 438 00:29:21,927 --> 00:29:23,553 VIDÉO PROMOTIONNELLE DU FRC 439 00:29:23,637 --> 00:29:27,224 Les experts du FRC sont réputés pour leur analyse de pointe 440 00:29:27,307 --> 00:29:29,601 et leur réactivité à l'actualité. 441 00:29:29,685 --> 00:29:31,270 Ils expriment vos valeurs 442 00:29:31,353 --> 00:29:34,481 pour défendre la famille, la foi et la liberté. 443 00:29:35,524 --> 00:29:40,070 Les leaders étaient tous des hommes blancs hétéros. 444 00:29:40,737 --> 00:29:45,200 Ils cherchaient une porte-parole qui avait été homosexuelle. 445 00:29:45,284 --> 00:29:47,577 On m'a dit : "Tu seras parfaite 446 00:29:47,661 --> 00:29:49,413 "parce que tu es jeune, 447 00:29:49,496 --> 00:29:51,623 "tu as un nom de famille hispanique, 448 00:29:52,624 --> 00:29:54,251 "et tu n'as pas l'air gay." 449 00:30:04,177 --> 00:30:05,679 C'est ma carte de visite. 450 00:30:06,179 --> 00:30:08,056 Sûrement la seule qui me reste, 451 00:30:08,140 --> 00:30:11,310 quand j'étais Yvette Cantu, analyste politique. 452 00:30:14,271 --> 00:30:18,275 Ça, c'était une conférence de presse. 453 00:30:18,358 --> 00:30:23,530 Ça faisait à peine deux semaines que j'étais au FRC. 454 00:30:23,613 --> 00:30:25,991 Direction le National Press Club. 455 00:30:26,074 --> 00:30:27,784 Nous sommes en direct 456 00:30:27,868 --> 00:30:31,413 d'une conférence de presse du Family Research Council. 457 00:30:31,913 --> 00:30:34,750 Nous venons dire ce que les religions du monde 458 00:30:34,833 --> 00:30:36,543 pensent de l'homosexualité. 459 00:30:37,294 --> 00:30:41,590 Le lobby chrétien conservateur a toujours besoin d'un sujet 460 00:30:41,673 --> 00:30:45,218 qui puisse susciter la ferveur de ses électeurs, 461 00:30:46,303 --> 00:30:49,556 les inciter à faire des dons et à aller voter. 462 00:30:50,557 --> 00:30:53,810 Qu'est-ce qui peut susciter leur ferveur ? 463 00:30:53,894 --> 00:30:55,103 L'homosexualité. 464 00:30:59,024 --> 00:31:03,487 La question des droits des homosexuels était de toute évidence inévitable. 465 00:31:03,570 --> 00:31:05,155 DROITS DES LESBIENNES 466 00:31:05,238 --> 00:31:10,327 Selon nous, ça allait détruire la famille telle qu'on la connaissait 467 00:31:11,078 --> 00:31:13,914 et affaiblir les droits des chrétiens. 468 00:31:15,165 --> 00:31:17,084 Au Family Research Council, 469 00:31:17,167 --> 00:31:19,961 je m'oppose à ce programme sur l'homosexualité, 470 00:31:20,045 --> 00:31:21,922 qui vise à détruire le mariage, 471 00:31:22,005 --> 00:31:24,216 à autoriser l'adoption homoparentale. 472 00:31:24,299 --> 00:31:27,344 Un enfant a besoin d'une mère et d'un père. 473 00:31:27,427 --> 00:31:28,678 Si vous permettez, 474 00:31:28,762 --> 00:31:32,557 je dois préciser une chose sur l'organisation de mon adversaire. 475 00:31:32,641 --> 00:31:34,351 Que ça concerne les familles, 476 00:31:34,434 --> 00:31:37,187 les droits civiques, l'emploi ou le logement, 477 00:31:37,270 --> 00:31:40,232 leur programme est fondamentalement anti-gay. 478 00:31:40,315 --> 00:31:45,695 J'ai abandonné le mode de vie homosexuel que j'ai suivi pendant six ans. 479 00:31:45,779 --> 00:31:50,075 J'avais 15 amis gays qui sont morts du sida. 480 00:31:50,158 --> 00:31:52,160 Mon objectif est de montrer 481 00:31:52,244 --> 00:31:54,621 que ce mode de vie est destructeur 482 00:31:54,704 --> 00:31:56,665 et qu'on peut en sortir. 483 00:31:56,748 --> 00:32:00,085 YVETTE CANTU "DE L'HOMOSEXUALITÉ À JÉSUS" 484 00:32:10,637 --> 00:32:12,139 Je ne veux pas les jeter, 485 00:32:12,222 --> 00:32:14,766 je veux me souvenir, je ne veux pas oublier. 486 00:32:14,850 --> 00:32:17,769 Ça fait partie de ma vie, de ce que j'ai fait. 487 00:32:18,562 --> 00:32:19,521 CE N'EST PAS GAY 488 00:32:19,604 --> 00:32:21,857 Mais c'est dur de regarder en arrière. 489 00:32:43,170 --> 00:32:45,630 J'ai rejoint Living Hope à 16 ans. 490 00:32:45,714 --> 00:32:49,718 Et je n'en suis sortie qu'à mes 25 ans. 491 00:32:51,970 --> 00:32:54,473 J'avais un suivi hebdomadaire avec Ricky, 492 00:32:55,098 --> 00:32:57,934 une réunion hebdomadaire qu'on appelait "groupe", 493 00:32:58,018 --> 00:33:01,146 et je déjeunais chez Ricky le dimanche après-midi. 494 00:33:01,229 --> 00:33:05,066 Donc, la plupart du temps, j'étais occupée avec Living Hope. 495 00:33:06,485 --> 00:33:10,155 Ma vie entière s'articulait autour du but de ne pas être gay. 496 00:33:22,292 --> 00:33:25,837 Beaucoup de jeunes avaient rejoint Living Hope. 497 00:33:26,379 --> 00:33:29,716 Il y avait toujours au moins une cinquantaine de membres. 498 00:33:32,886 --> 00:33:35,514 On n'avait pas le droit de se voir en dehors. 499 00:33:35,597 --> 00:33:37,933 On ne pouvait pas être amis sur Facebook 500 00:33:38,016 --> 00:33:40,101 ou connaître nos noms de famille. 501 00:33:40,936 --> 00:33:44,356 Il était interdit de partager des renseignements personnels 502 00:33:44,439 --> 00:33:47,901 car ils avaient peur qu'on se voie et couche ensemble. 503 00:33:48,652 --> 00:33:51,780 On ne pouvait se parler que quand on était surveillés. 504 00:33:56,159 --> 00:33:57,285 Ricky disait 505 00:33:57,369 --> 00:34:00,830 qu'une grande partie était un cheminement spirituel : 506 00:34:01,331 --> 00:34:04,251 passer du temps à lire la Bible et à prier, 507 00:34:04,334 --> 00:34:07,254 arrêter de se masturber, ils y tenaient beaucoup, 508 00:34:07,337 --> 00:34:09,589 arrêter la masturbation et le porno. 509 00:34:12,759 --> 00:34:15,720 Il a été décidé entre ma mère et Ricky 510 00:34:15,804 --> 00:34:18,640 que j'arrête le softball pour ne pas devenir gay. 511 00:34:18,723 --> 00:34:21,601 J'ai aussi dû aller à une université chrétienne. 512 00:34:22,435 --> 00:34:26,106 Tout ce que je devais faire pour devenir hétéro… 513 00:34:26,189 --> 00:34:27,357 C'était beaucoup. 514 00:34:41,830 --> 00:34:46,710 CONFÉRENCE ANNUELLE D'EXODUS 515 00:34:51,131 --> 00:34:53,508 Exodus International était connu 516 00:34:53,592 --> 00:34:55,552 pour sa conférence annuelle, 517 00:34:56,386 --> 00:35:00,223 où les gens pouvaient en apprendre davantage 518 00:35:00,307 --> 00:35:04,603 sur tout le cheminement pour vaincre son attirance pour le même sexe… 519 00:35:04,686 --> 00:35:06,396 ANCIEN VICE-PRÉSIDENT, EXODUS 520 00:35:06,479 --> 00:35:09,858 … et fraterniser avec des gens partageant ses croyances. 521 00:35:11,860 --> 00:35:14,112 On participait à plein d'ateliers. 522 00:35:14,195 --> 00:35:17,449 Les sujets allaient de la dynamique familiale 523 00:35:17,532 --> 00:35:21,202 à aider les hommes à accueillir leur masculinité, 524 00:35:21,286 --> 00:35:24,664 ou les femmes à s'épanouir dans leur féminité. 525 00:35:24,748 --> 00:35:26,124 FACTEURS POSSIBLES 526 00:35:26,207 --> 00:35:28,543 … chercher d'abord le Royaume de Dieu. 527 00:35:28,627 --> 00:35:32,088 Leur erreur, c'est de penser au reste de leur vie. 528 00:35:32,172 --> 00:35:35,050 Elle est probablement poussée au lesbianisme 529 00:35:35,133 --> 00:35:38,845 pour se protéger du mal causé par un homme. 530 00:35:38,928 --> 00:35:42,474 Elle doit guérir avant de pouvoir être avec un homme. 531 00:35:43,892 --> 00:35:47,437 Lors de ma première conférence Exodus, j'avais 17 ans. 532 00:35:48,396 --> 00:35:52,233 Ricky y emmenait tous les ans un groupe de Living Hope. 533 00:35:53,276 --> 00:35:57,197 C'était la première fois que je rencontrais des gens vraiment cool 534 00:35:57,280 --> 00:35:59,783 qui étaient dévoués à cette méthode. 535 00:36:03,828 --> 00:36:06,081 J'étais censée accueillir ma féminité. 536 00:36:06,873 --> 00:36:08,667 On apprenait à se maquiller. 537 00:36:09,167 --> 00:36:11,294 Les gars jouaient au foot américain. 538 00:36:12,671 --> 00:36:13,922 Ils disaient : 539 00:36:14,005 --> 00:36:16,216 "Le foot ne te rendra pas hétéro, 540 00:36:16,299 --> 00:36:19,302 "mais permet de te rapprocher des garçons autrement. 541 00:36:19,386 --> 00:36:23,390 "Et le maquillage, de te rapprocher des filles et de ta féminité. 542 00:36:23,473 --> 00:36:25,600 "Ça fait partie des choses 543 00:36:26,601 --> 00:36:29,312 "qui vont modifier tes attirances." 544 00:36:29,396 --> 00:36:33,024 J'espère que vous commencez à voir certaines des causes 545 00:36:33,108 --> 00:36:35,652 affectant votre sexualité et votre identité. 546 00:36:36,152 --> 00:36:39,781 On continue l'étude biblique, les groupes, l'apprentissage. 547 00:36:40,281 --> 00:36:44,536 Mais on reste debout jusqu'à 2 h du matin, à parler, rire et plaisanter. 548 00:36:44,619 --> 00:36:47,622 Je me souviens des nuits quand les leaders dormaient 549 00:36:47,706 --> 00:36:50,667 et qu'on laissait s'exprimer notre identité queer. 550 00:36:50,750 --> 00:36:54,671 C'était l'un des rares endroits où l'on se sentait en sécurité 551 00:36:55,380 --> 00:36:58,174 dans nos vies, et je sais que ça a l'air dingue 552 00:36:58,258 --> 00:37:00,760 parce que c'était une conférence Exodus. 553 00:37:00,844 --> 00:37:02,429 Mais à ce moment-là, 554 00:37:02,512 --> 00:37:06,182 c'était le seul sentiment d'appartenance que nous connaissions. 555 00:37:06,266 --> 00:37:11,312 Souvent, les gens avec une attirance pour le même sexe se sentent seuls. 556 00:37:11,396 --> 00:37:13,857 C'est bon de voir des gens ayant vécu ça. 557 00:37:13,940 --> 00:37:16,609 Qu'attends-tu de cette semaine ? 558 00:37:17,318 --> 00:37:18,445 Devenir plus forte. 559 00:37:19,571 --> 00:37:22,699 En savoir plus sur des sujets que je ne comprends pas, 560 00:37:22,782 --> 00:37:24,868 et ne comprendrai peut-être jamais, 561 00:37:24,951 --> 00:37:27,829 et trouver le courage de résister. 562 00:37:31,499 --> 00:37:32,375 C'est allumé ? 563 00:37:33,543 --> 00:37:35,670 Rassemblons-nous pour prier. 564 00:37:36,212 --> 00:37:37,046 Approchez. 565 00:37:38,506 --> 00:37:40,341 Vous vous sentez sous pression. 566 00:37:41,259 --> 00:37:43,762 Vous pensez avoir rejoint les ténèbres. 567 00:37:44,512 --> 00:37:48,099 Mais vous sentez la main tendue vers vous. 568 00:37:48,725 --> 00:37:52,771 Vous voulez que cette main, la main du Seigneur, vous tire de là 569 00:37:52,854 --> 00:37:56,691 pour révéler la splendeur de l'être qu'Il voulait que vous soyez. 570 00:37:57,400 --> 00:38:01,321 Frères et sœurs, au nom de Jésus, avancez, 571 00:38:01,404 --> 00:38:04,115 prenez votre place dans le corps du Christ. 572 00:38:05,033 --> 00:38:07,202 Venez et recevez cette prière. 573 00:38:07,285 --> 00:38:09,329 Venez et faites la promesse 574 00:38:09,412 --> 00:38:12,457 de ne pas retourner dans les ténèbres. 575 00:38:15,084 --> 00:38:18,087 Il y a eu plusieurs intervenants durant la semaine, 576 00:38:18,588 --> 00:38:20,590 des ex-gays très célèbres. 577 00:38:21,800 --> 00:38:25,637 Ils racontaient ces histoires de conversion incroyables. 578 00:38:25,720 --> 00:38:28,556 Dieu les aimait, ils n'avaient pas à être gays, 579 00:38:28,640 --> 00:38:29,974 comme ils disaient. 580 00:38:30,975 --> 00:38:33,520 Certaines histoires étaient captivantes. 581 00:38:34,020 --> 00:38:35,188 Je me souviens 582 00:38:35,772 --> 00:38:38,399 que j'avais envie d'être comme eux. 583 00:38:38,483 --> 00:38:42,654 Je veux être cool, heureuse et aimée de Dieu. 584 00:38:50,370 --> 00:38:53,331 Vous avez vu John et Anne Paulk en une de Newsweek. 585 00:38:53,414 --> 00:38:54,332 CAMPAGNE EX-GAY 586 00:38:54,415 --> 00:38:56,918 Deux anciens homosexuels maintenant mariés. 587 00:38:57,001 --> 00:38:58,962 Y en a-t-il d'autres comme eux ? 588 00:38:59,045 --> 00:39:01,589 J'ai été 13 ans dans la communauté gay. 589 00:39:01,673 --> 00:39:02,882 Et moi six ans. 590 00:39:02,966 --> 00:39:05,885 J'ai lutté cinq ans avant de trouver la liberté. 591 00:39:05,969 --> 00:39:09,430 - Treize ans pour moi. - Moi quatre, mais on en est sortis. 592 00:39:10,014 --> 00:39:14,477 Toute l'Église chrétienne est basée sur le mariage, 593 00:39:14,561 --> 00:39:15,937 la famille 594 00:39:16,020 --> 00:39:17,272 et les enfants. 595 00:39:18,231 --> 00:39:22,235 J'avais pour but, quand j'ai rejoint Exodus, 596 00:39:22,318 --> 00:39:25,363 de me marier et d'être père. 597 00:39:25,446 --> 00:39:28,491 Ce n'était pas juste quelque chose que j'espérais. 598 00:39:28,575 --> 00:39:31,661 C'était un but que je poursuivais avec force. 599 00:39:31,744 --> 00:39:34,289 Comment vous êtes-vous rencontrés ? 600 00:39:34,372 --> 00:39:36,833 - On n'était pas amis au début… - Non. 601 00:39:36,916 --> 00:39:40,461 On était encore en pleine confusion d'identité de genre. 602 00:39:40,545 --> 00:39:42,547 Mais on est devenus amis, 603 00:39:42,630 --> 00:39:44,883 puis on est tombés amoureux. 604 00:39:44,966 --> 00:39:47,260 J'ai accepté Jésus comme mon sauveur… 605 00:39:48,428 --> 00:39:50,263 et j'ai lu la Bible. 606 00:39:50,346 --> 00:39:52,765 C'est là que ma vie a commencé à changer. 607 00:39:53,349 --> 00:39:54,726 On nous disait : 608 00:39:54,809 --> 00:39:59,355 "Vous allez être ami avec une femme, vous vous sentirez en sécurité avec elle, 609 00:39:59,439 --> 00:40:03,860 "et avec un peu de chance, une attirance sexuelle se développera. 610 00:40:04,360 --> 00:40:07,363 "Pas besoin d'être attiré par toutes les femmes. 611 00:40:07,447 --> 00:40:09,198 "Une seule suffit. 612 00:40:09,282 --> 00:40:10,658 "Une seule : 613 00:40:10,742 --> 00:40:14,370 "celle dont tu vas tomber amoureux et que tu vas épouser. 614 00:40:14,454 --> 00:40:15,663 "Une seule." 615 00:40:18,458 --> 00:40:20,126 Comment on enlève le bout ? 616 00:40:20,710 --> 00:40:23,046 Il te faut un autre couteau. 617 00:40:24,464 --> 00:40:26,007 Tu as un grand couteau. 618 00:40:26,507 --> 00:40:30,094 Prends un petit et fais un petit V. 619 00:40:31,512 --> 00:40:32,847 Pour le sortir. 620 00:40:33,848 --> 00:40:34,933 Pardon, chéri. 621 00:40:35,016 --> 00:40:36,601 - C'est plutôt cool. - Oui. 622 00:40:37,101 --> 00:40:40,396 Je vais t'apprendre à faire des trucs sophistiqués. 623 00:40:46,694 --> 00:40:48,363 C'était notre vie. 624 00:40:48,446 --> 00:40:51,366 Ma femme portait de beaux tailleurs Talbots, 625 00:40:51,449 --> 00:40:54,661 elle était maquillée et très élégante. 626 00:40:55,620 --> 00:40:59,415 On a eu des enfants. On posait avec eux à la télé. 627 00:41:00,375 --> 00:41:01,793 D'une certaine façon, 628 00:41:01,876 --> 00:41:05,046 je ne me voyais plus comme une personne gay. 629 00:41:05,129 --> 00:41:08,841 Car pour moi, être gay, c'était avoir des relations sexuelles, 630 00:41:08,925 --> 00:41:12,136 aller dans des bars gays, fréquenter des gays. 631 00:41:13,096 --> 00:41:15,598 Pour moi, c'était basé sur le comportement. 632 00:41:16,099 --> 00:41:19,769 Le comportement vous rendait gay, pas vos sentiments. 633 00:41:20,603 --> 00:41:23,147 Mais mes sentiments étaient gays. 634 00:41:24,148 --> 00:41:26,985 Je suis marié et heureux depuis dix ans, 635 00:41:27,068 --> 00:41:31,155 j'ai une relation affective et sexuelle épanouissante avec ma femme, 636 00:41:31,239 --> 00:41:34,367 j'ai deux fils, donc quelque chose a changé. 637 00:41:36,035 --> 00:41:37,787 Si j'avais dit : 638 00:41:37,870 --> 00:41:41,207 "Bien sûr que je suis tenté par l'homosexualité", 639 00:41:41,290 --> 00:41:43,334 ça aurait été honnête. 640 00:41:44,002 --> 00:41:47,255 Néanmoins, je ne pensais pas pouvoir être honnête, 641 00:41:47,922 --> 00:41:50,591 car ce n'était pas moi que je représentais, 642 00:41:50,675 --> 00:41:53,052 je représentais tout un mouvement. 643 00:41:53,636 --> 00:41:56,556 Et si je dis : "Je suis toujours tenté", 644 00:41:56,639 --> 00:41:58,141 quel message j'envoie ? 645 00:41:58,224 --> 00:42:00,476 Vous avez le sentiment d'avoir menti ? 646 00:42:00,560 --> 00:42:01,644 Oui, j'ai menti. 647 00:42:02,770 --> 00:42:05,189 Je peux le dire maintenant… 648 00:42:05,273 --> 00:42:08,026 avec un sentiment de honte et de gêne. 649 00:42:10,236 --> 00:42:14,490 J'ai réalisé que ma malhonnêteté faisait du tort à des gens. 650 00:42:15,408 --> 00:42:19,287 Ma malhonnêteté a conduit des spectateurs, 651 00:42:19,871 --> 00:42:23,416 aux prises avec l'homosexualité ou ayant une attirance, 652 00:42:23,499 --> 00:42:24,333 à se dire : 653 00:42:24,417 --> 00:42:28,212 "Quelque chose cloche chez moi car je ne suis pas comme lui. 654 00:42:29,047 --> 00:42:32,300 "Il n'est plus tenté. 655 00:42:32,967 --> 00:42:37,388 "Donc, si moi je suis tenté, c'est que je suis brisé et abîmé." 656 00:42:47,482 --> 00:42:51,235 ROYSTON, ÉTAT DE GÉORGIE 657 00:42:52,153 --> 00:42:55,156 MARCHE DE LA LIBERTÉ 658 00:42:56,866 --> 00:42:58,659 Mon histoire n'est pas unique. 659 00:42:58,743 --> 00:43:01,954 Je voulais que d'autres partagent leur expérience. 660 00:43:02,038 --> 00:43:04,832 La Marche de la Liberté permet cela. 661 00:43:04,916 --> 00:43:08,753 Les médias traditionnels ne partagent pas nos histoires. 662 00:43:10,213 --> 00:43:13,257 J'ai créé cette page pour leur donner la parole. 663 00:43:13,341 --> 00:43:15,093 ENTENDEZ LE SON DE LA LIBERTÉ 664 00:43:15,176 --> 00:43:17,762 Je l'ai lancée il y a seulement six mois. 665 00:43:18,262 --> 00:43:21,974 Il y a 3 924 abonnés, 666 00:43:22,058 --> 00:43:24,435 1 000 de plus que ce que j'imaginais. 667 00:43:24,519 --> 00:43:26,145 Il y en a tellement. 668 00:43:26,229 --> 00:43:27,605 TÉMOIGNAGES DE BATTANTS 669 00:43:30,817 --> 00:43:31,651 Allô ? 670 00:43:31,734 --> 00:43:33,486 Bonjour, Jeffrey. 671 00:43:33,569 --> 00:43:35,988 Je suis tombée sur votre page Facebook. 672 00:43:36,072 --> 00:43:39,617 J'ai commencé à vous suivre parce que ça me donne de l'espoir 673 00:43:39,700 --> 00:43:42,370 d'entendre votre histoire et votre expérience, 674 00:43:42,453 --> 00:43:45,331 et j'espère que mon fils aura la même expérience. 675 00:43:45,915 --> 00:43:48,543 Vous voulez me raconter votre histoire ? 676 00:43:48,626 --> 00:43:50,920 J'ai un fils de 20 ans. 677 00:43:51,003 --> 00:43:53,881 Il m'a dit : "Je suis une fille transgenre." 678 00:43:53,965 --> 00:43:56,592 Je l'ai regardé et j'ai dit : 679 00:43:57,385 --> 00:43:58,511 "Tu es un garçon." 680 00:43:59,053 --> 00:44:02,473 Ça fait maintenant six mois qu'il est parti. 681 00:44:02,974 --> 00:44:05,184 Ça a été très dur. 682 00:44:05,685 --> 00:44:07,103 Il me manque tellement. 683 00:44:08,396 --> 00:44:13,568 Mais il pense que je le rejette parce que je ne l'appelle pas "ma fille". 684 00:44:14,068 --> 00:44:15,403 Comment je le pourrais 685 00:44:15,486 --> 00:44:18,656 alors que ma conscience me dit que c'est un mensonge ? 686 00:44:19,448 --> 00:44:22,326 Je pense qu'il sait que vous l'aimez. 687 00:44:22,410 --> 00:44:24,245 - Il veut… - Oui, il le sait. 688 00:44:24,328 --> 00:44:26,664 Il veut que vous alliez dans son sens. 689 00:44:26,747 --> 00:44:29,292 - Exactement ! - Et parfois… 690 00:44:29,792 --> 00:44:30,877 Si quelqu'un… 691 00:44:30,960 --> 00:44:33,212 Si un enfant marche sur la route, 692 00:44:33,296 --> 00:44:36,716 ses parents ne laisseront pas un semi-remorque le percuter. 693 00:44:36,799 --> 00:44:39,927 S'ils doivent l'extirper de là, se saisir de lui, 694 00:44:40,011 --> 00:44:43,973 ils le sortiront de la route et c'est ce que vous essayez de faire. 695 00:44:44,557 --> 00:44:47,476 Ça confirme ce que je pense. Merci. 696 00:44:47,560 --> 00:44:51,939 Un esprit malin veut vous forcer à l'appeler une femme, ce qu'il n'est pas. 697 00:44:52,023 --> 00:44:56,360 Il veut que vous vous incliniez et que vous acceptiez ce qu'il dit. 698 00:44:56,444 --> 00:44:59,197 - Ne cédez pas. - C'est tout à fait ça. 699 00:44:59,280 --> 00:45:00,531 Je crois… 700 00:45:01,699 --> 00:45:04,368 que vous devez rester fidèle à votre foi. 701 00:45:04,952 --> 00:45:05,786 D'accord. 702 00:45:08,414 --> 00:45:14,503 ESSAI : UN AMOUR SUPÉRIEUR CHAPITRE 1 703 00:45:17,256 --> 00:45:19,926 Je travaille sur un livre depuis un an 704 00:45:20,009 --> 00:45:23,596 pour essayer de comprendre mon expérience 705 00:45:24,305 --> 00:45:27,558 et écrire tout ce qui m'est arrivé. 706 00:45:37,526 --> 00:45:39,570 Quand j'étais à Living Hope, 707 00:45:39,654 --> 00:45:42,698 chaque semaine, on se voyait dans le bureau de Ricky 708 00:45:42,782 --> 00:45:48,537 pour parler de ce profond et intense fardeau émotionnel et sexuel 709 00:45:48,621 --> 00:45:51,624 dans un cadre de consultation privée. 710 00:45:56,963 --> 00:45:59,757 Ça ressemblait à une séance de thérapie normale 711 00:45:59,840 --> 00:46:02,593 où on s'assoit et on raconte sa semaine, 712 00:46:02,677 --> 00:46:04,303 puis on aborde en détail 713 00:46:04,387 --> 00:46:07,014 les sujets qui nous tourmentent. 714 00:46:08,224 --> 00:46:10,726 Mais ça touchait plus à la confession. 715 00:46:13,020 --> 00:46:15,231 Je me sentais obligée de tout dire : 716 00:46:15,731 --> 00:46:19,443 toute attirance ou sentiment sexuel, tous mes béguins. 717 00:46:20,486 --> 00:46:22,780 Je ressentais le besoin de lui dire 718 00:46:22,863 --> 00:46:26,951 si j'avais une patronne lesbienne ou des clientes lesbiennes 719 00:46:27,034 --> 00:46:28,744 au restaurant où je bossais. 720 00:46:29,829 --> 00:46:33,791 Si j'avais eu des rapports sexuels avec quelqu'un, 721 00:46:33,874 --> 00:46:36,043 j'aurais dû lui avouer 722 00:46:36,127 --> 00:46:38,421 et lui raconter tous les détails : 723 00:46:38,921 --> 00:46:41,257 le premier contact, les textos, 724 00:46:41,340 --> 00:46:44,176 les projets que l'on faisait, les rendez-vous, 725 00:46:44,260 --> 00:46:46,095 pourquoi je n'avais pas rompu, 726 00:46:46,178 --> 00:46:48,889 ce qui dans ma vie m'avait poussée à faire ça. 727 00:46:51,017 --> 00:46:54,770 À chaque fois que je ne me sentais pas à la hauteur, 728 00:46:54,854 --> 00:46:58,232 je me sentais obligée de l'avouer et de travailler dessus. 729 00:47:05,406 --> 00:47:07,408 Dans mon journal de l'époque, 730 00:47:07,491 --> 00:47:11,412 je peux lire : "Dieu, pardonne-moi pour ma chair." 731 00:47:11,495 --> 00:47:15,916 "Mon seul espoir, c'est que Dieu me sauve de moi-même." 732 00:47:17,835 --> 00:47:21,255 J'étais une ado très sage. 733 00:47:21,756 --> 00:47:23,841 Pourtant, je pensais être terrible. 734 00:47:35,061 --> 00:47:40,066 CONFÉRENCE ANNUELLE D'EXODUS 735 00:47:42,860 --> 00:47:44,820 C'est un grand honneur 736 00:47:44,904 --> 00:47:47,531 de vous présenter notre prochain intervenant. 737 00:47:48,032 --> 00:47:49,533 Il est psychologue. 738 00:47:50,034 --> 00:47:54,663 C'est un non-conformiste dans le milieu de la santé mentale, 739 00:47:54,747 --> 00:47:55,623 un renégat, 740 00:47:55,706 --> 00:47:57,750 parce que pour eux, 741 00:47:57,833 --> 00:48:01,587 recevoir de l'aide pour des attirances non souhaitées 742 00:48:01,670 --> 00:48:03,130 devrait être interdit. 743 00:48:03,214 --> 00:48:05,049 Lui se fiche de leur avis. 744 00:48:05,132 --> 00:48:07,718 Il traite des patients contre ces attirances 745 00:48:07,802 --> 00:48:08,969 depuis 30 ans. 746 00:48:12,640 --> 00:48:14,975 Je me souviens quand j'ai commencé… 747 00:48:15,059 --> 00:48:16,560 PSYCHOLOGUE CLINICIEN 748 00:48:16,644 --> 00:48:19,230 … le patient homosexuel arrivait 749 00:48:19,313 --> 00:48:22,191 et il commençait à voir que l'image homosexuelle 750 00:48:22,274 --> 00:48:26,529 est en réalité une défense contre ce vide intérieur. 751 00:48:27,154 --> 00:48:29,865 Certains pensent à tort que le mouvement ex-gay 752 00:48:29,949 --> 00:48:31,492 est strictement religieux, 753 00:48:31,575 --> 00:48:34,495 mais en parallèle de la formation d'Exodus, 754 00:48:34,578 --> 00:48:37,706 il y avait tous ces psychologues et thérapeutes 755 00:48:37,790 --> 00:48:41,585 qui gagnaient leur vie en tentant de guérir les homosexuels. 756 00:48:43,337 --> 00:48:46,507 C'était une horrible pseudo-psychologie. 757 00:48:46,590 --> 00:48:49,385 Leurs théories ne reposaient pas sur la science. 758 00:48:50,136 --> 00:48:54,056 Mais Exodus recherchait une sorte de respectabilité : 759 00:48:54,140 --> 00:48:56,475 on n'est pas les seuls à y croire, 760 00:48:56,559 --> 00:49:01,272 des psychologues et psychiatres savent qu'on dit la vérité. 761 00:49:01,355 --> 00:49:05,526 Dr Joseph Nicolosi fait partie d'une organisation de 500 thérapeutes 762 00:49:05,609 --> 00:49:08,487 aidant des homosexuels à être hétérosexuels. 763 00:49:09,363 --> 00:49:14,243 Il y avait une relation symbiotique entre notre besoin de crédibilité 764 00:49:14,785 --> 00:49:18,289 et les thérapeutes qui y gagnaient des clients. 765 00:49:20,040 --> 00:49:21,792 Nos réseaux étaient abreuvés 766 00:49:22,376 --> 00:49:24,462 de leurs livres, 767 00:49:24,545 --> 00:49:28,048 de leurs enseignements, de leur approche thérapeutique. 768 00:49:30,843 --> 00:49:32,094 Ça semble horrible, 769 00:49:32,178 --> 00:49:36,640 mais c'était un accord avantageux pour les deux parties. 770 00:49:37,641 --> 00:49:43,689 VIDÉO D'UNE SÉANCE DE THÉRAPIE RÉPARATRICE 771 00:49:43,772 --> 00:49:47,193 Tu te retiens. Parle-moi. Je veux savoir ce que tu ressens. 772 00:49:52,239 --> 00:49:55,326 Je pense à cette personne qui est brisée. 773 00:49:59,121 --> 00:50:00,706 - Toi-même ? - Oui. 774 00:50:00,789 --> 00:50:01,832 Brisé ? 775 00:50:02,625 --> 00:50:03,876 Tu te sens brisé ? 776 00:50:06,045 --> 00:50:07,296 Qu'est-ce que ça fait 777 00:50:08,088 --> 00:50:10,841 de te sentir brisé en face de moi ? 778 00:50:10,925 --> 00:50:14,553 Je te regarde. Ça te fait quoi que je te regarde ? 779 00:50:19,016 --> 00:50:20,100 C'est douloureux ? 780 00:50:21,352 --> 00:50:22,520 Très triste ? 781 00:50:22,603 --> 00:50:24,605 C'est triste de se sentir brisé. 782 00:50:25,439 --> 00:50:26,899 C'est très triste. 783 00:50:29,026 --> 00:50:31,987 Sens-tu que je t'accepte comme étant brisé ? 784 00:50:34,156 --> 00:50:35,282 Ça te fait quoi ? 785 00:50:35,991 --> 00:50:36,992 Ça fait du bien. 786 00:50:37,576 --> 00:50:38,744 Ça fait du bien. 787 00:50:39,537 --> 00:50:42,081 J'aimerais ne pas être là. 788 00:50:42,164 --> 00:50:44,583 J'aimerais ne pas être là dans ma tête. 789 00:50:44,667 --> 00:50:45,668 Naturellement. 790 00:50:49,380 --> 00:50:52,550 J'ai l'impression d'être une mauvaise personne. 791 00:50:53,509 --> 00:50:54,385 Je me sens… 792 00:51:02,643 --> 00:51:06,480 Cet homme a commencé une thérapie 793 00:51:06,564 --> 00:51:10,234 car il avait des rapports avec des hommes bien qu'étant marié. 794 00:51:10,317 --> 00:51:11,610 Depuis lors, 795 00:51:11,694 --> 00:51:16,031 son couple se porte très bien et il n'a rien fait depuis un an. 796 00:51:16,115 --> 00:51:19,952 Et il me dit qu'il ne ressent pas l'envie d'avoir des rapports 797 00:51:20,035 --> 00:51:21,245 homosexuels. 798 00:51:24,248 --> 00:51:27,418 Seigneur Dieu, à la lumière de Ta gloire, 799 00:51:27,501 --> 00:51:31,755 nous voyons le mal que nous avons fait et la vérité que nous avons niée. 800 00:51:31,839 --> 00:51:33,799 Guéris-nous de nos péchés, 801 00:51:33,882 --> 00:51:36,010 lave-nous dans Ta miséricorde 802 00:51:36,093 --> 00:51:38,262 et comble-nous de Ta grâce, 803 00:51:38,345 --> 00:51:40,431 afin que nous suivions Ta voie 804 00:51:40,514 --> 00:51:43,350 et répandions la bonne nouvelle de l'Évangile. 805 00:51:43,434 --> 00:51:44,393 Amen. 806 00:51:44,476 --> 00:51:47,813 Vous avez reçu le pardon, la grâce et la paix de Dieu. 807 00:51:47,896 --> 00:51:50,858 Prenons un moment pour partager cette paix. 808 00:51:55,154 --> 00:51:56,113 Bonjour. 809 00:51:59,199 --> 00:52:01,994 Depuis mes 17 ans, 810 00:52:02,077 --> 00:52:05,623 Ricky disait : "Tu seras notre prochaine star." 811 00:52:06,624 --> 00:52:10,044 Il espérait que je prenne la relève. 812 00:52:10,544 --> 00:52:15,507 Ils ont fait de moi l'image du mouvement quand j'étais très jeune. 813 00:52:16,300 --> 00:52:18,344 Ils me racontaient leurs visions : 814 00:52:18,427 --> 00:52:21,680 "Je vois un stade de 10 000 personnes 815 00:52:21,764 --> 00:52:26,226 "où tu prêches l'Évangile et un message d'espoir et de guérison." 816 00:52:27,061 --> 00:52:31,607 Ça explique en grande partie mon implication à Living Hope et Exodus : 817 00:52:31,690 --> 00:52:35,319 j'avais été appelée pour être la prochaine cheffe de file. 818 00:52:36,362 --> 00:52:40,741 Veuillez accueillir chaleureusement mon amie, Julie Rodgers. 819 00:52:40,824 --> 00:52:45,621 2011 CONFÉRENCE ANNUELLE D'EXODUS 820 00:52:52,252 --> 00:52:54,505 Un jour, j'ai dit à ma mère 821 00:52:54,588 --> 00:52:57,299 que j'étais lesbienne et fatiguée de le cacher. 822 00:52:58,967 --> 00:53:00,803 Elle a flippé. 823 00:53:00,886 --> 00:53:04,640 Et elle a réussi à entrer en contact avec Ricky Chelette 824 00:53:04,723 --> 00:53:07,643 de la communauté de Living Hope. Faites du bruit ! 825 00:53:08,602 --> 00:53:10,020 Vous êtes les meilleurs. 826 00:53:10,521 --> 00:53:14,066 Ricky avait demandé à Exodus que je prenne la parole. 827 00:53:14,149 --> 00:53:17,194 Je suis intervenue à huit ou dix conférences. 828 00:53:17,986 --> 00:53:20,364 J'ai décidé, ma dernière année de lycée, 829 00:53:20,447 --> 00:53:24,118 de dévouer ma vie au Seigneur et de le suivre de tout mon cœur. 830 00:53:25,202 --> 00:53:30,374 J'ai eu une mauvaise expérience à l'université, 831 00:53:30,457 --> 00:53:32,000 une agression sexuelle. 832 00:53:32,501 --> 00:53:37,089 Et les gens de Living Hope étaient les seuls à qui j'en avais parlé. 833 00:53:38,090 --> 00:53:40,092 Ils ne savaient pas quoi en faire. 834 00:53:40,175 --> 00:53:43,637 Mais très peu de temps après, 835 00:53:43,721 --> 00:53:45,013 l'année suivante, 836 00:53:46,056 --> 00:53:49,017 Ricky a voulu que je l'intègre à mon témoignage. 837 00:53:49,601 --> 00:53:51,478 Je ne voulais pas partager ça. 838 00:53:51,562 --> 00:53:55,232 Je suis partie avec Ricky et j'ai livré mon témoignage. 839 00:53:55,315 --> 00:53:59,319 J'avais décidé de ne pas en parler. Ça me mettait mal à l'aise. 840 00:53:59,403 --> 00:54:02,322 Ça m'appartenait et je devais travailler dessus. 841 00:54:02,823 --> 00:54:04,491 Et en rentrant ce soir-là… 842 00:54:05,284 --> 00:54:07,828 Il me donnait toujours des conseils. 843 00:54:07,911 --> 00:54:11,039 Il m'a dit : "Ton témoignage était très bien… 844 00:54:12,332 --> 00:54:15,377 "Mais je regrette que tu n'aies pas parlé du viol. " 845 00:54:16,336 --> 00:54:17,421 J'ai répondu : 846 00:54:19,006 --> 00:54:20,799 "Je n'avais pas envie." 847 00:54:20,883 --> 00:54:25,095 Et il a dit : "Je pense que ça enlève de la force à ton témoignage." 848 00:54:26,555 --> 00:54:31,685 Et il a fini par profiter de moi, sexuellement, cette nuit-là. 849 00:54:31,769 --> 00:54:35,564 Quand on est retournés chez lui, il m'a violée. 850 00:54:37,441 --> 00:54:39,067 J'ai fini par le raconter, 851 00:54:39,568 --> 00:54:41,904 mais je me souviens que j'étais furieuse 852 00:54:41,987 --> 00:54:46,200 que toutes ces expériences intimes de ma vie 853 00:54:46,283 --> 00:54:51,997 soient orchestrées et assemblées de façon à alimenter un message : 854 00:54:52,998 --> 00:54:55,501 "Les hommes sont mauvais et je les déteste. 855 00:54:55,584 --> 00:54:59,046 "Et à cause des abus, je me suis tournée vers les femmes." 856 00:54:59,630 --> 00:55:01,089 Tu as laissé faire ça ? 857 00:55:03,342 --> 00:55:06,762 J'ai voulu faire confiance aux hommes et il se passe ça ? 858 00:55:06,845 --> 00:55:08,347 C'est fini tout ça ! 859 00:55:26,156 --> 00:55:30,994 Avec le recul, j'aurais aimé ne pas avoir été exploitée, 860 00:55:31,078 --> 00:55:33,705 manipulée alors que j'étais si jeune 861 00:55:33,789 --> 00:55:36,416 et vulnérable sur le plan émotionnel. 862 00:55:46,009 --> 00:55:51,765 RASSEMBLEMENT NATIONAL DE LA MARCHE DE LA LIBERTÉ 863 00:55:51,849 --> 00:55:53,767 Mince alors, qui voilà ! 864 00:55:54,560 --> 00:55:56,520 Trois de mes personnes préférées. 865 00:55:56,603 --> 00:55:57,938 Comment tu vas ? 866 00:55:58,522 --> 00:56:00,941 Vous en avez mis du temps ! 867 00:56:04,111 --> 00:56:06,446 Salut, mon beau ! 868 00:56:09,408 --> 00:56:10,701 Ici, c'est l'église. 869 00:56:11,243 --> 00:56:13,662 C'est l'ecclésia. C'est l'église. 870 00:56:21,545 --> 00:56:24,047 L'article d'hier fait un carton. 871 00:56:24,131 --> 00:56:26,925 Il est lu aux quatre coins du pays. 872 00:56:27,009 --> 00:56:28,260 - Génial ! - Oui. 873 00:56:28,343 --> 00:56:30,262 - On diffuse la parole. - Amen. 874 00:56:30,345 --> 00:56:31,680 Ça prend de l'ampleur. 875 00:56:32,347 --> 00:56:34,850 Oui, c'est trop cool ! 876 00:56:34,933 --> 00:56:36,894 On va commencer la prière. 877 00:56:37,769 --> 00:56:39,479 Ils vont commencer la prière. 878 00:56:40,981 --> 00:56:43,525 Silence, s'il vous plaît ! 879 00:56:43,609 --> 00:56:44,443 Silence. 880 00:56:44,943 --> 00:56:47,613 C'est ici en 2017 que l'idée m'est venue : 881 00:56:47,696 --> 00:56:52,492 organiser une marche pour ceux qui ont quitté le mode de vie LGBTQ. 882 00:56:52,576 --> 00:56:55,537 La Marche de la Liberté, c'est pour vous tous. 883 00:56:55,621 --> 00:56:58,498 On va célébrer toutes vos histoires. 884 00:56:58,582 --> 00:57:02,878 Le Seigneur m'a soufflé cette parole : "Obéissez à tout ce qu'Il dira." 885 00:57:03,378 --> 00:57:05,339 Dès qu'on se plie à Sa volonté, 886 00:57:05,422 --> 00:57:08,091 Il accorde Sa confiance, toujours plus, 887 00:57:08,175 --> 00:57:10,260 et on continue à se développer. 888 00:57:10,344 --> 00:57:14,306 Souvent, ce sont des petites choses. Il nous observe chez nous. 889 00:57:14,389 --> 00:57:18,393 Obéis-tu à ta petite échelle et pas seulement à grande échelle ? 890 00:57:18,477 --> 00:57:20,187 Il faut obéir tous les jours. 891 00:57:20,270 --> 00:57:22,481 Car ceux qui L'aiment obéiront. 892 00:57:26,818 --> 00:57:28,904 Comprenez bien ce qui se passe. 893 00:57:29,404 --> 00:57:30,822 C'est le son de l'unité. 894 00:57:30,906 --> 00:57:33,492 Le son d'un guerrier qui veut en découdre. 895 00:57:46,004 --> 00:57:48,757 Je suis un guerrier… 896 00:57:50,217 --> 00:57:52,344 Tu as prophétisé cette marche. 897 00:57:52,427 --> 00:57:54,513 Elle T'appartient, Seigneur. 898 00:57:54,596 --> 00:57:58,350 En ce moment même, Tu rassembles Tes guerriers 899 00:57:58,433 --> 00:58:00,394 en formation. 900 00:58:03,188 --> 00:58:05,357 C'est l'heure du réveil 901 00:58:05,440 --> 00:58:07,985 C'est l'heure du réveil 902 00:58:08,068 --> 00:58:10,153 C'est l'heure du réveil 903 00:58:10,237 --> 00:58:12,489 De cette nation 904 00:58:12,572 --> 00:58:14,574 Le Lion 905 00:58:14,658 --> 00:58:16,660 Le Lion de Juda 906 00:58:16,743 --> 00:58:19,204 Il rugit 907 00:58:19,287 --> 00:58:20,914 Il rugit pour moi 908 00:58:21,707 --> 00:58:23,709 Le Lion 909 00:58:23,792 --> 00:58:25,836 Le Lion de Juda 910 00:58:25,919 --> 00:58:28,213 Il rugit… 911 00:59:39,868 --> 00:59:44,664 Je vais lire le passage sur une réunion de groupe à Living Hope. 912 00:59:45,373 --> 00:59:47,292 Tu avais quel âge, à l'époque ? 913 00:59:47,375 --> 00:59:48,919 J'ai commencé à 17 ans 914 00:59:49,002 --> 00:59:53,256 et j'y suis restée environ jusqu'à la fin de la fac. 915 00:59:55,008 --> 00:59:56,551 "La première fois, 916 00:59:56,635 --> 01:00:00,055 "je me suis brûlée devant l'église après une réunion. 917 01:00:00,764 --> 01:00:03,767 "Ma cigarette s'éteignait et sans trop y penser, 918 01:00:03,850 --> 01:00:05,852 "je la pressai dans mon épaule 919 01:00:05,936 --> 01:00:08,355 "et écoutai le grésillement de ma peau. 920 01:00:09,815 --> 01:00:12,275 "Peu après, j'étais seule dans ma chambre, 921 01:00:12,359 --> 01:00:15,570 "assaillie par la peur, l'angoisse et la haine de moi. 922 01:00:15,654 --> 01:00:17,656 "Je me suis souvenue de la brûlure 923 01:00:17,739 --> 01:00:20,117 "et de la vague de détachement en moi 924 01:00:20,200 --> 01:00:21,952 "alors que le feu me brûlait. 925 01:00:22,702 --> 01:00:26,164 "À la recherche d'objets chauffant au contact du feu, 926 01:00:26,248 --> 01:00:27,791 "je trouvai une pièce. 927 01:00:27,874 --> 01:00:31,378 "Avec une pince, je la plongeai dans la flamme d'un briquet. 928 01:00:31,461 --> 01:00:34,256 "Plus elle chauffait, plus mon pouls accélérait. 929 01:00:34,339 --> 01:00:38,051 "J'inspirai, pliai mon bras et enfonçai la pièce dans ma chair. 930 01:00:38,135 --> 01:00:40,512 "La peau céda et la douleur m'engourdit. 931 01:00:41,930 --> 01:00:45,142 "Je répétai ceci au moins 20 fois cet après-midi-là, 932 01:00:45,225 --> 01:00:48,728 "traçant dans mon épaule des lignes de quelques centimètres. 933 01:00:50,313 --> 01:00:53,608 "Des semaines durant, j'appliquai un baume sur les plaies 934 01:00:53,692 --> 01:00:54,985 "matin et soir. 935 01:00:55,485 --> 01:00:58,238 "On se sentait en sécurité, mon corps et moi. 936 01:00:58,321 --> 01:01:01,074 "Je retroussais ma manche, exposais mes plaies 937 01:01:01,158 --> 01:01:03,618 "et je trouvais tendresse et compassion. 938 01:01:04,703 --> 01:01:07,539 "Les années suivantes, si l'angoisse m'accablait, 939 01:01:07,622 --> 01:01:09,249 "je répétais cette routine. 940 01:01:09,332 --> 01:01:13,295 "Je brûlais mon épaule et pansais mes plaies pour m'apaiser. 941 01:01:15,797 --> 01:01:18,717 "La dépression serait une colère envers soi-même. 942 01:01:18,800 --> 01:01:21,803 "C'est peut-être ce que j'ai fait toutes ces années. 943 01:01:21,887 --> 01:01:25,390 "Furieuse de vivre dans un corps incapable de se soumettre 944 01:01:25,473 --> 01:01:27,559 "au corps qu'il était censé être, 945 01:01:27,642 --> 01:01:31,271 "un corps hétérosexuel, féminin, un corps de bonne chrétienne, 946 01:01:31,354 --> 01:01:32,731 "j'y ai mis le feu." 947 01:01:37,611 --> 01:01:39,529 - Je t'aime, chérie. - Je t'aime. 948 01:01:40,614 --> 01:01:41,448 Désolée. 949 01:01:43,283 --> 01:01:44,743 Ouais, c'est intense. 950 01:01:49,664 --> 01:01:50,790 Oui. 951 01:02:09,559 --> 01:02:10,602 Au fil des ans, 952 01:02:10,685 --> 01:02:15,023 j'avais de plus en plus de mal à refouler mon homosexualité. 953 01:02:16,358 --> 01:02:18,985 Au départ, j'ai recouru à la pornographie. 954 01:02:19,486 --> 01:02:23,740 Ma femme l'a découvert et ça l'a fortement bouleversée. 955 01:02:24,366 --> 01:02:27,035 Je peux comprendre pourquoi. 956 01:02:27,702 --> 01:02:28,870 C'était menaçant. 957 01:02:28,954 --> 01:02:31,665 C'était désobéissant. 958 01:02:31,748 --> 01:02:35,210 Est-ce que ça voulait dire que je revenais en arrière ? 959 01:02:36,503 --> 01:02:38,546 Un jour, elle m'a dit : 960 01:02:38,630 --> 01:02:40,924 "John, pourquoi tu n'obéis pas ? 961 01:02:42,342 --> 01:02:46,054 "Pourquoi tu ne peux pas prendre la décision divine ?" 962 01:02:47,305 --> 01:02:49,516 Je lui ai répondu : 963 01:02:50,850 --> 01:02:52,143 "Je ne sais pas." 964 01:02:57,023 --> 01:02:59,109 J'ignore pourquoi c'est encore là. 965 01:02:59,609 --> 01:03:02,070 Je sais pas comment m'en débarrasser. 966 01:03:02,654 --> 01:03:06,283 Ça empire. Plus je vieillis, plus ça empire. 967 01:03:10,704 --> 01:03:16,001 Je me suis retrouvé entouré de gens qui m'aimaient, 968 01:03:16,501 --> 01:03:18,086 ma femme et mes fils, 969 01:03:18,169 --> 01:03:19,671 et je me sentais seul. 970 01:03:22,757 --> 01:03:23,591 Je… 971 01:03:25,427 --> 01:03:29,597 mourais d'envie d'être aimé et d'aimer un homme. 972 01:03:32,267 --> 01:03:34,519 Et j'en étais arrivé au point où… 973 01:03:36,354 --> 01:03:38,606 les causes profondes de tout ça 974 01:03:39,107 --> 01:03:40,942 n'avaient plus d'importance. 975 01:03:41,943 --> 01:03:46,614 Le bien ou le mal, bibliquement, n'avait plus d'importance. 976 01:03:47,824 --> 01:03:51,786 J'ai pensé : "Si je ne cherche pas à découvrir qui je suis, 977 01:03:52,287 --> 01:03:53,872 "je finirai par me tuer. 978 01:03:54,706 --> 01:03:56,207 "Je finirai par me tuer." 979 01:04:16,019 --> 01:04:19,147 J'étais à Washington pour des réunions 980 01:04:19,939 --> 01:04:22,525 et j'ai commencé à boire. 981 01:04:24,027 --> 01:04:27,447 Je me suis soûlé et je suis allé dans un bar gay. 982 01:04:29,741 --> 01:04:33,661 Quelqu'un s'est approché de moi et m'a reconnu. 983 01:04:33,745 --> 01:04:35,497 À quoi je pensais ? 984 01:04:37,248 --> 01:04:40,794 Un militant gay a été appelé. Il était devant le bar. 985 01:04:41,669 --> 01:04:45,465 Il a pris une photo de moi avec ma main cachant mon visage, 986 01:04:45,548 --> 01:04:47,092 m'enfuyant dans la rue. 987 01:05:05,026 --> 01:05:07,821 C'était un lundi matin. 988 01:05:09,072 --> 01:05:13,159 Je suis arrivée à mon bureau et je savais que John était là. 989 01:05:13,243 --> 01:05:14,536 C'était un ami. 990 01:05:14,619 --> 01:05:16,538 Il est entré dans mon bureau 991 01:05:16,621 --> 01:05:19,457 et je pensais qu'on allait juste papoter. 992 01:05:19,541 --> 01:05:23,211 Il tremblait. Il s'est assis. Il m'a à peine regardée. 993 01:05:23,920 --> 01:05:28,299 Je savais que ça allait sortir aussitôt, alors j'ai menti : 994 01:05:28,883 --> 01:05:32,554 j'ignorais que c'était un bar gay, je cherchais des toilettes. 995 01:05:32,637 --> 01:05:37,142 Toute personne un tant soit peu sensée aurait compris. 996 01:05:37,225 --> 01:05:40,895 Il savait que c'était bien plus que ce qu'il nous disait. 997 01:05:41,479 --> 01:05:43,022 Je me sentais mal pour lui 998 01:05:43,106 --> 01:05:47,444 parce qu'il se penchait dans le fauteuil, avec sa tasse de café, 999 01:05:47,527 --> 01:05:50,071 ce que je n'oublierai jamais, et il disait : 1000 01:05:51,322 --> 01:05:53,867 "J'espère ne pas avoir nui au mouvement." 1001 01:05:54,534 --> 01:05:58,079 Et il répétait : "J'espère ne pas avoir nui au mouvement." 1002 01:05:59,080 --> 01:06:00,331 J'étais… 1003 01:06:02,000 --> 01:06:05,003 estomaqué. 1004 01:06:05,587 --> 01:06:09,632 Moins de cinq minutes après, le téléphone sonnait à tout-va. 1005 01:06:10,967 --> 01:06:14,637 Tout le monde pensait que John était incroyable. 1006 01:06:15,597 --> 01:06:19,684 Il avait réussi. Il était éloquent. Son témoignage était fort. 1007 01:06:20,518 --> 01:06:24,063 Et comme tout éminent chef de file charismatique 1008 01:06:24,147 --> 01:06:28,193 qui n'est pas à la hauteur des idéaux de son public, 1009 01:06:28,276 --> 01:06:31,446 quand il s'est fait pincer fuyant un bar gay, 1010 01:06:31,529 --> 01:06:33,990 tout le monde était en état de choc. 1011 01:06:35,241 --> 01:06:38,369 UN GROUPE CHRÉTIEN RÉVOQUE SON PRÉSIDENT EX-GAY 1012 01:06:38,453 --> 01:06:41,623 LE GROUPE DÉMET PAULK DE SES FONCTIONS 1013 01:06:41,706 --> 01:06:45,960 UNE ORGANISATION D'EX-GAYS DÉCHOIT SON PRÉSIDENT 1014 01:06:47,378 --> 01:06:49,005 Ma femme en a eu assez. 1015 01:06:49,589 --> 01:06:52,550 Elle a déposé une demande de divorce. 1016 01:06:52,634 --> 01:06:53,968 Elle m'a quitté. 1017 01:06:56,804 --> 01:07:00,517 Je n'avais jamais été honnête de toute ma vie. 1018 01:07:01,226 --> 01:07:05,313 J'enchaînais les mensonges. 1019 01:07:16,115 --> 01:07:19,410 Quand John a quitté le mouvement, ça a été très marquant, 1020 01:07:19,494 --> 01:07:22,330 à cause de son impact sur le mouvement. 1021 01:07:24,415 --> 01:07:28,545 Mais Exodus a continué à opérer, sans heurt. 1022 01:07:30,421 --> 01:07:33,883 Je suis Randy Thomas, vice-président d'Exodus. 1023 01:07:33,967 --> 01:07:36,386 Nous avons près de 200 agences membres 1024 01:07:36,469 --> 01:07:39,138 au Canada et aux États-Unis. 1025 01:07:39,222 --> 01:07:42,892 Exodus a commencé à se politiser en 2003. 1026 01:07:43,476 --> 01:07:49,274 On allait à Washington pour participer à des réunions et événements 1027 01:07:49,357 --> 01:07:52,610 avec des personnes d'influence de la droite religieuse. 1028 01:07:53,778 --> 01:07:57,532 Ils savaient qu'ils avaient du mal à humaniser ces questions. 1029 01:07:58,157 --> 01:08:01,494 On les aidait à résoudre ce problème. 1030 01:08:02,579 --> 01:08:04,414 Ils ne pouvaient pas dire : 1031 01:08:04,497 --> 01:08:08,418 "Nos opinions sont plus saines que celles des LGBTQ." 1032 01:08:08,918 --> 01:08:09,752 Mais eux, oui. 1033 01:08:14,132 --> 01:08:16,050 La pression était énorme 1034 01:08:16,134 --> 01:08:19,178 pour tout déployer pendant le mandat de Bush, 1035 01:08:19,262 --> 01:08:22,807 les deux chambres du Congrès étant à majorité républicaine, 1036 01:08:23,308 --> 01:08:26,269 afin d'empêcher l'adoption de droits LGBTQ 1037 01:08:26,853 --> 01:08:28,229 autant que possible 1038 01:08:28,313 --> 01:08:29,981 et peut-être pour toujours. 1039 01:08:30,982 --> 01:08:33,901 Le mariage hétérosexuel, c'est l'idéal, 1040 01:08:33,985 --> 01:08:38,656 et le rôle du président est d'orienter la politique vers l'idéal. 1041 01:08:38,740 --> 01:08:40,491 YOUPI ! 1042 01:08:40,575 --> 01:08:42,869 Juste après minuit, la foule a célébré 1043 01:08:42,952 --> 01:08:45,872 ce qui n'était qu'un rêve dans le Massachusetts. 1044 01:08:46,873 --> 01:08:52,170 Le plus gros investissement d'Exodus dans la politique, 1045 01:08:52,253 --> 01:08:54,088 c'était contre le mariage gay. 1046 01:08:54,172 --> 01:08:57,008 C'était essentiel pour nous 1047 01:08:57,091 --> 01:09:01,220 car nous faisions la promotion d'une version idéalisée de la vie. 1048 01:09:02,221 --> 01:09:05,975 On considérait le mariage gay comme une menace existentielle 1049 01:09:06,059 --> 01:09:09,771 contre nos objectifs idéalisés pour les gens de nos communautés. 1050 01:09:12,148 --> 01:09:15,026 Ils voyaient la culture dire 1051 01:09:15,109 --> 01:09:16,611 que c'est sain et bon 1052 01:09:17,111 --> 01:09:20,823 d'épouser la personne qui nous attire et qu'on aime. 1053 01:09:20,907 --> 01:09:23,117 Nous devions contrer ce message. 1054 01:09:23,201 --> 01:09:26,829 Vous voulez savoir pourquoi je me bats contre le mariage gay ? 1055 01:09:26,913 --> 01:09:28,206 CONFÉRENCE D'EXODUS 1056 01:09:28,289 --> 01:09:32,627 Parce que le mariage dépasse notre entendement 1057 01:09:32,710 --> 01:09:34,504 et porte l'image de Dieu. 1058 01:09:34,587 --> 01:09:38,216 Des couples de même sexe se sont mariés en Californie, 1059 01:09:38,299 --> 01:09:42,220 mais les cérémonies cesseront si la Proposition 8 est adoptée, 1060 01:09:42,303 --> 01:09:44,597 amendant la Constitution californienne 1061 01:09:44,681 --> 01:09:48,184 pour définir le mariage exclusivement comme celui d'un homme 1062 01:09:48,267 --> 01:09:49,352 avec une femme. 1063 01:09:49,435 --> 01:09:50,687 POUR LA PROP 8 1064 01:09:50,770 --> 01:09:53,981 J'ai commencé à travailler pour Exodus à l'été 2008, 1065 01:09:54,065 --> 01:09:57,068 donc juste avant les élections. 1066 01:09:58,903 --> 01:10:03,408 Et je me suis immédiatement attelée à la campagne Prop 8. 1067 01:10:05,118 --> 01:10:07,495 J'ai été invitée à cet événement. 1068 01:10:07,578 --> 01:10:09,622 C'était filmé 1069 01:10:09,706 --> 01:10:11,791 pour que les membres d'Églises 1070 01:10:11,874 --> 01:10:14,210 dans tout l'État de Californie 1071 01:10:14,293 --> 01:10:17,255 puissent regarder cet événement. 1072 01:10:17,338 --> 01:10:18,339 Pardonnez-moi, 1073 01:10:18,423 --> 01:10:21,634 mais les sexes de l'homme et de la femme s'unissent 1074 01:10:21,718 --> 01:10:24,262 pour devenir un seul organisme 1075 01:10:25,513 --> 01:10:26,681 à des fins… 1076 01:10:31,769 --> 01:10:34,605 … à des fins de procréation. 1077 01:10:34,689 --> 01:10:38,609 Si l'orientation sexuelle ou les attirances sexuelles 1078 01:10:38,693 --> 01:10:42,071 servaient de base pour autoriser le mariage, 1079 01:10:42,155 --> 01:10:47,243 les pédophiles pourraient épouser des enfants de six, sept ou huit ans. 1080 01:10:48,077 --> 01:10:51,080 Mères et fils, sœurs et frères : 1081 01:10:51,164 --> 01:10:53,958 toute combinaison pourrait être autorisée. 1082 01:10:54,542 --> 01:10:58,546 Une grande partie du message était l'argument de la pente glissante. 1083 01:10:59,046 --> 01:11:02,675 "Aujourd'hui, c'est deux femmes ou deux hommes, 1084 01:11:02,759 --> 01:11:04,510 "mais demain ?" 1085 01:11:05,845 --> 01:11:09,974 Il s'agit seulement de connaître les peurs des gens. 1086 01:11:10,641 --> 01:11:14,562 Qu'est-ce que je peux dire qui va leur faire peur ? 1087 01:11:15,146 --> 01:11:16,564 S'ils doutent encore. 1088 01:11:18,483 --> 01:11:20,735 Et beaucoup de gens doutaient encore. 1089 01:11:21,235 --> 01:11:24,447 Ils changeaient d'avis dans un sens ou dans l'autre. 1090 01:11:24,530 --> 01:11:27,492 À ceux qui disaient : "Comment ça va m'affecter ?", 1091 01:11:27,575 --> 01:11:29,494 je répondais : "Voilà comment. " 1092 01:11:30,828 --> 01:11:33,456 RASSEMBLEMENT DE PRIÈRE POUR LA PROPOSITION 8 1093 01:11:33,539 --> 01:11:37,835 Les Églises faisaient campagne en faveur du "oui". 1094 01:11:38,503 --> 01:11:42,507 Je suis convaincue que c'est ce qui a aidé la Prop 8 1095 01:11:42,590 --> 01:11:43,633 à être adoptée. 1096 01:11:44,175 --> 01:11:47,345 La bonté de Dieu nous pousse à nous repentir. 1097 01:11:48,846 --> 01:11:50,765 La bonté de Dieu… 1098 01:11:50,848 --> 01:11:53,226 Tant d'Églises rassemblées… 1099 01:11:53,810 --> 01:11:56,938 Je n'avais jamais rien vu de tel. 1100 01:11:57,563 --> 01:11:58,564 Avant la Prop 8. 1101 01:12:11,118 --> 01:12:12,912 Quand la Prop 8 a été adoptée, 1102 01:12:12,995 --> 01:12:15,164 je ne soutenais pas Obama. 1103 01:12:15,665 --> 01:12:18,709 Je me suis dit : "Oh non, Obama a gagné. 1104 01:12:18,793 --> 01:12:20,503 "Mais Prop 8 a été adoptée !" 1105 01:12:20,586 --> 01:12:23,589 Je faisais mon beau parleur sur les réseaux sociaux. 1106 01:12:25,299 --> 01:12:27,343 Des milliers de gens ont défilé 1107 01:12:27,426 --> 01:12:30,054 contre l'adoption de la Proposition 8. 1108 01:12:30,137 --> 01:12:33,307 Ils protestent contre l'adoption de la Proposition 8 1109 01:12:33,391 --> 01:12:35,685 qui interdit le mariage homosexuel. 1110 01:12:36,185 --> 01:12:38,563 Jamais je ne m'étais senti autant comme… 1111 01:12:39,438 --> 01:12:40,690 un moins que rien. 1112 01:12:40,773 --> 01:12:42,191 - Vous pleurez. - Oui. 1113 01:12:43,276 --> 01:12:45,528 J'ai honte de notre État. 1114 01:12:47,864 --> 01:12:51,576 Je n'oublierai jamais ce soir-là, à regarder les infos. 1115 01:13:11,137 --> 01:13:12,597 Voir ma communauté… 1116 01:13:15,516 --> 01:13:18,352 Je l'ignorais, mais je le savais au fond de moi. 1117 01:13:18,436 --> 01:13:20,938 Voir ma communauté descendre dans la rue… 1118 01:13:23,024 --> 01:13:26,402 et pleurer l'adoption de la Prop 8. 1119 01:13:28,446 --> 01:13:29,947 En regardant la télé, 1120 01:13:30,781 --> 01:13:34,076 je me suis dit : "Comment as-tu pu faire ça aux tiens ?" 1121 01:13:41,709 --> 01:13:43,753 Je voyais ces hommes pleurer 1122 01:13:45,004 --> 01:13:48,132 et je savais que leurs rêves avaient été brisés. 1123 01:13:50,134 --> 01:13:52,553 Je ne pouvais plus tenir le même discours. 1124 01:14:00,144 --> 01:14:03,522 NOUS MÉRITONS TOUS LA LIBERTÉ DE NOUS MARIER 1125 01:14:03,606 --> 01:14:05,608 8 = HAINE 1126 01:14:18,704 --> 01:14:21,082 Après Prop 8, j'ai commencé à éprouver 1127 01:14:21,624 --> 01:14:24,835 une anxiété extrême et à faire des crises de panique. 1128 01:14:25,711 --> 01:14:29,048 On se rendait à une conférence d'Exodus. 1129 01:14:29,799 --> 01:14:32,093 Ça faisait deux heures qu'on roulait 1130 01:14:32,176 --> 01:14:34,303 quand j'ai eu une crise de panique. 1131 01:14:36,222 --> 01:14:41,185 Chaque fois que je faisais quelque chose en lien avec Exodus 1132 01:14:41,268 --> 01:14:43,104 ou avec le mouvement ex-gay, 1133 01:14:43,187 --> 01:14:45,272 j'avais des crises de panique. 1134 01:14:45,856 --> 01:14:48,985 J'en ignorais encore la cause. 1135 01:14:49,860 --> 01:14:53,447 ÉCOLE AMÉRICAINE DE PSYCHOLOGIE PROFESSIONNELLE 1136 01:14:54,407 --> 01:14:57,451 J'ai rencontré une thérapeute qui m'a dit : 1137 01:14:57,535 --> 01:14:59,286 "Cela cache un traumatisme 1138 01:14:59,370 --> 01:15:03,457 "car vos symptômes ressemblent à du stress post-traumatique." 1139 01:15:05,209 --> 01:15:08,337 C'est là que j'ai commencé à prendre conscience 1140 01:15:08,421 --> 01:15:10,047 que quelque chose clochait. 1141 01:15:10,131 --> 01:15:12,216 Je n'en étais même pas consciente. 1142 01:15:12,299 --> 01:15:14,343 C'était plutôt physique, au début. 1143 01:15:14,427 --> 01:15:17,805 Mon corps refusait de me laisser continuer. 1144 01:15:18,305 --> 01:15:21,017 Faire partie du mouvement ex-gay 1145 01:15:21,517 --> 01:15:24,145 signifie faire partie d'un groupe. 1146 01:15:24,228 --> 01:15:27,732 C'est la volonté d'appartenir à un groupe 1147 01:15:28,274 --> 01:15:31,277 avec des gens qui ont les mêmes difficultés que moi. 1148 01:15:31,360 --> 01:15:35,781 C'est pourquoi on va respecter les règles du groupe. 1149 01:15:36,532 --> 01:15:38,701 Et même si on ressent de la honte, 1150 01:15:38,784 --> 01:15:42,204 ça semble un infime prix à payer pour ce qu'on y gagne. 1151 01:15:42,288 --> 01:15:45,416 C'était le sujet principal de notre travail. 1152 01:15:45,499 --> 01:15:46,333 Oui. 1153 01:15:46,417 --> 01:15:48,294 Comprendre la honte. 1154 01:15:48,836 --> 01:15:53,466 La honte étant ce sentiment inhérent : "J'ai tort." 1155 01:15:54,383 --> 01:15:55,843 "Je suis mauvaise." 1156 01:15:55,926 --> 01:15:59,055 C'est quelque chose qui nous accapare tous sans cesse. 1157 01:16:00,598 --> 01:16:04,769 Vous êtes à un moment de votre vie où personne ne vous dira quoi faire 1158 01:16:05,311 --> 01:16:08,022 et personne ne vous dira qui vous êtes. 1159 01:16:09,190 --> 01:16:10,733 C'est tellement différent. 1160 01:16:11,484 --> 01:16:14,278 J'ai passé neuf ans dans cette pièce 1161 01:16:14,779 --> 01:16:17,490 et j'ai tellement changé. 1162 01:16:18,240 --> 01:16:21,285 Je suis une tout autre personne. 1163 01:16:24,997 --> 01:16:28,084 Les pièces du puzzle s'assemblaient. 1164 01:16:28,667 --> 01:16:32,171 Même mon attirance pour les femmes. 1165 01:16:32,797 --> 01:16:34,590 Elle n'avait jamais disparu. 1166 01:16:35,341 --> 01:16:37,176 Est-ce un changement, alors ? 1167 01:16:37,760 --> 01:16:41,680 Avant, je définissais le changement uniquement sur mes actions. 1168 01:16:41,764 --> 01:16:45,476 Alors je me suis dit : "Ça a vraiment disparu ?" 1169 01:16:46,310 --> 01:16:48,395 Non ! J'ai juste changé… 1170 01:16:49,480 --> 01:16:52,233 ma manière d'interagir avec les gens. 1171 01:16:53,567 --> 01:16:55,528 Et j'ai évité les choses. 1172 01:16:57,029 --> 01:16:58,739 Mais ai-je vraiment changé ? 1173 01:17:03,160 --> 01:17:04,411 Je dois bouger. 1174 01:17:07,581 --> 01:17:10,543 Je m'identifie comme bisexuelle. 1175 01:17:11,544 --> 01:17:13,087 J'aime mon mari. 1176 01:17:13,170 --> 01:17:15,297 Je suis mariée depuis longtemps. 1177 01:17:16,549 --> 01:17:22,096 Alors, j'ai compris que j'avais la capacité pour les deux. 1178 01:17:23,347 --> 01:17:25,766 Je suis attirée par les deux sexes. 1179 01:17:27,309 --> 01:17:30,020 - Et voilà. - En fait, ça m'arrange. 1180 01:17:30,563 --> 01:17:33,399 Tu triches parce que c'est la fête des mères. 1181 01:17:33,482 --> 01:17:34,316 C'est ça. 1182 01:17:52,209 --> 01:17:53,252 C'est incroyable. 1183 01:17:53,335 --> 01:17:54,879 Je sais ! 1184 01:17:54,962 --> 01:17:56,046 C'est magnifique. 1185 01:17:56,630 --> 01:17:58,215 Ça va être superbe. 1186 01:18:01,927 --> 01:18:03,804 Vous sortirez en couple. 1187 01:18:03,888 --> 01:18:07,474 Si vous voulez des photos traditionnelles à l'autel, 1188 01:18:07,558 --> 01:18:10,644 on vous cachera et on invitera les invités à sortir. 1189 01:18:10,728 --> 01:18:13,480 Vous reviendrez pendant le vin d'honneur. 1190 01:18:13,564 --> 01:18:14,481 Oh, là là ! 1191 01:18:14,565 --> 01:18:17,526 Vous pouvez nous prendre ? On est aux anges ! 1192 01:18:17,610 --> 01:18:19,612 - Dans quel sens ? - Les deux ! 1193 01:18:20,279 --> 01:18:23,240 Quand j'étais encore à Living Hope, 1194 01:18:23,824 --> 01:18:26,285 j'étais en très grave dépression, 1195 01:18:26,869 --> 01:18:31,207 mais je ne savais pas pourquoi j'étais submergée ou triste. 1196 01:18:32,374 --> 01:18:34,043 Je me sentais anormale. 1197 01:18:34,126 --> 01:18:36,170 "Qu'est-ce qui cloche chez moi ? 1198 01:18:36,253 --> 01:18:38,130 "Je suis une vraie tarée 1199 01:18:38,214 --> 01:18:40,883 "qui se brûle et se mutile, etc." 1200 01:18:41,383 --> 01:18:44,053 Parce que je n'en étais pas consciente 1201 01:18:44,136 --> 01:18:48,057 en raison du système et de la culture 1202 01:18:48,140 --> 01:18:50,226 qui me poussaient à me détester. 1203 01:18:51,977 --> 01:18:56,315 J'ai continué à croire en Dieu, à une vie de pureté et de sainteté. 1204 01:18:58,150 --> 01:19:03,030 J'intervenais aux conférences Exodus, j'écrivais sur leur blog 1205 01:19:03,113 --> 01:19:06,825 et j'étais considérée comme une leader du mouvement. 1206 01:19:12,873 --> 01:19:15,709 Alors que le mouvement gay écrit l'histoire, 1207 01:19:15,793 --> 01:19:18,587 ceux qui quittent le mouvement ex-gay, 1208 01:19:18,671 --> 01:19:20,756 appelés "ex-ex-gays", 1209 01:19:20,839 --> 01:19:22,841 sont de plus en plus nombreux. 1210 01:19:23,425 --> 01:19:26,804 Un ex-gay, ça n'existe pas ! Ne les croyez pas ! 1211 01:19:28,180 --> 01:19:30,975 Michael Bussee les aide à s'exprimer. 1212 01:19:31,725 --> 01:19:35,813 Des décennies après avoir fondé Exodus, il a une nouvelle vocation. 1213 01:19:36,647 --> 01:19:38,941 J'ai pris ma retraite et je m'occupe 1214 01:19:39,024 --> 01:19:41,860 de gens qui sortent d'une thérapie réparatrice. 1215 01:19:41,944 --> 01:19:44,280 J'ai plusieurs groupes sur Facebook. 1216 01:19:45,322 --> 01:19:48,909 Ces dernières décennies, j'ai été un fervent ancien leader. 1217 01:19:48,993 --> 01:19:51,996 J'essaie d'éduquer sur le danger de ces programmes 1218 01:19:52,079 --> 01:19:56,083 et j'aide les survivants à s'exprimer. 1219 01:19:58,877 --> 01:20:02,381 Quand quelqu'un partait, on n'avait plus de nouvelles. 1220 01:20:03,007 --> 01:20:04,883 En interne, on disait d'eux : 1221 01:20:04,967 --> 01:20:07,928 "Ils sont du côté obscur, ils ont cédé à la chair." 1222 01:20:08,512 --> 01:20:12,808 Un discours farfelu pour dire : "Ils sont morts pour nous." 1223 01:20:14,184 --> 01:20:18,439 Exodus a toujours essayé de se distancer des histoires de survivants. 1224 01:20:19,231 --> 01:20:22,026 Ils disaient : "Ce sont des exceptions. 1225 01:20:22,651 --> 01:20:26,405 "Dans chaque organisation, des gens finissent blessés 1226 01:20:26,488 --> 01:20:28,991 "mais ils ne représentent pas la majorité." 1227 01:20:30,576 --> 01:20:32,619 La presse a raconté ces histoires 1228 01:20:32,703 --> 01:20:35,831 de personnes blessées par des programmes ex-gays. 1229 01:20:36,874 --> 01:20:39,543 Exodus ne pouvait plus les ignorer. 1230 01:20:41,420 --> 01:20:45,007 Un jour, j'ai écrit un article de blog 1231 01:20:45,632 --> 01:20:47,468 pour le site d'Exodus. 1232 01:20:47,551 --> 01:20:52,097 Et vers la fin, je me suis adressée aux survivants et j'ai écrit : 1233 01:20:52,181 --> 01:20:53,349 "Je suis désolée. 1234 01:20:54,058 --> 01:20:55,768 "que tu aies vécu ça 1235 01:20:55,851 --> 01:20:58,687 "et que tu n'aies pas entendu que Dieu t'aime, 1236 01:20:58,771 --> 01:21:00,481 "là, comme tu es. 1237 01:21:00,564 --> 01:21:03,609 "et un jour, j'espère entendre vos histoires." 1238 01:21:05,152 --> 01:21:06,820 Michael Bussee m'a contactée 1239 01:21:06,904 --> 01:21:10,407 et a dit : "Tu voulais entendre les histoires de survivants. 1240 01:21:10,491 --> 01:21:14,161 "Je peux créer un groupe Facebook pour avoir un échange." 1241 01:21:14,244 --> 01:21:16,330 Je lui ai dit que j'étais d'accord. 1242 01:21:17,623 --> 01:21:19,708 Au total, 75 personnes ont accepté. 1243 01:21:20,209 --> 01:21:22,419 Beaucoup ont été très courtois, 1244 01:21:22,503 --> 01:21:26,006 malgré ce que je représentais et mon lien avec Exodus. 1245 01:21:26,507 --> 01:21:30,677 Mais ils ont raconté avec honnêteté à quel point l'enseignement ex-gay 1246 01:21:30,761 --> 01:21:31,929 les avait dévastés. 1247 01:21:34,056 --> 01:21:35,557 Au final, 1248 01:21:35,641 --> 01:21:39,603 Lisa Ling a contacté Exodus et Michael Bussee : 1249 01:21:39,686 --> 01:21:41,980 "J'ai entendu parler de ce groupe. 1250 01:21:42,064 --> 01:21:44,691 "Vous voudriez faire une émission ? " 1251 01:21:46,860 --> 01:21:49,363 J'étais le président d'Exodus à l'époque. 1252 01:21:49,863 --> 01:21:53,575 Et il me semblait important que j'écoute leurs histoires. 1253 01:21:54,576 --> 01:21:56,912 Ils ont trouvé un groupe de personnes. 1254 01:21:57,413 --> 01:22:01,125 J'avais eu un contact direct avec certains mais la plupart non. 1255 01:22:02,501 --> 01:22:04,753 On était dans un sous-sol d'église 1256 01:22:04,837 --> 01:22:06,713 et ça a été pour moi… 1257 01:22:08,173 --> 01:22:11,301 la thérapie de groupe la plus intense de ma vie. 1258 01:22:19,351 --> 01:22:21,353 Tous sont à des stades différents. 1259 01:22:21,437 --> 01:22:25,649 Certains viennent d'en sortir. D'autres survivent depuis 12 ans. 1260 01:22:26,442 --> 01:22:29,903 Ils attendaient de pouvoir dire : "Vous êtes responsables. 1261 01:22:29,987 --> 01:22:32,656 "Vous avez eu l'occasion de voir nos blessures 1262 01:22:32,739 --> 01:22:34,741 "et vous n'avez rien fait." 1263 01:22:34,825 --> 01:22:36,201 Ce qui est paradoxal, 1264 01:22:36,285 --> 01:22:40,289 c'est que j'ai perdu mon âme en essayant de faire de mon mieux. 1265 01:22:40,372 --> 01:22:42,583 Pas en agissant mal, pas en "cédant", 1266 01:22:43,083 --> 01:22:45,461 mais en faisant de mon mieux. 1267 01:22:46,712 --> 01:22:48,213 Et ces enfants, 1268 01:22:48,297 --> 01:22:50,424 ils se tuent 1269 01:22:50,507 --> 01:22:53,844 à cause des choses qu'on continue de leur dire : 1270 01:22:53,927 --> 01:22:57,890 ils ne sont pas assez bien et beaux tels qu'ils sont. 1271 01:22:57,973 --> 01:23:01,393 Je ne suis pas d'accord et je ne peux plus me taire. 1272 01:23:06,982 --> 01:23:09,276 C'était bouleversant 1273 01:23:09,359 --> 01:23:11,570 et pour moi, c'était la première fois 1274 01:23:11,653 --> 01:23:15,574 que je m'identifiais plus aux survivants qui témoignaient 1275 01:23:15,657 --> 01:23:19,828 qu'avec n'importe qui au sein d'Exodus. 1276 01:23:21,997 --> 01:23:25,167 Ces histoires de douleur profonde 1277 01:23:25,250 --> 01:23:26,919 m'ont prise aux tripes. 1278 01:23:28,337 --> 01:23:32,424 J'avais l'impression, à bien des égards, 1279 01:23:32,508 --> 01:23:34,635 qu'ils racontaient mon histoire. 1280 01:23:38,347 --> 01:23:41,975 Je me suis sentie du mauvais côté du cercle. 1281 01:23:43,060 --> 01:23:44,061 Je me suis dit : 1282 01:23:44,144 --> 01:23:47,356 "Je ne peux plus continuer. 1283 01:23:47,439 --> 01:23:51,318 "Je ne peux plus y prendre part. C'est trop toxique." 1284 01:23:54,238 --> 01:23:56,865 Quand l'émission de Lisa Ling a été diffusée, 1285 01:23:57,449 --> 01:24:00,744 j'ai compris qu'Exodus entraînait la mort 1286 01:24:00,827 --> 01:24:02,496 et la destruction. 1287 01:24:03,747 --> 01:24:07,292 Parce que ces survivants nous regardaient en face. 1288 01:24:08,043 --> 01:24:12,464 On ne pouvait plus l'excuser. On ne pouvait plus le nier. 1289 01:24:13,840 --> 01:24:16,802 Exodus ne pouvait plus continuer 1290 01:24:17,386 --> 01:24:20,097 à promouvoir l'idée d'un changement, 1291 01:24:20,180 --> 01:24:21,765 car c'était un mensonge. 1292 01:24:27,271 --> 01:24:29,481 2013 CONFÉRENCE ANNUELLE D'EXODUS 1293 01:24:29,565 --> 01:24:34,653 Exodus a été fondé en 1976 pour créer une communauté. 1294 01:24:36,572 --> 01:24:37,990 Mais on a fait du mal. 1295 01:24:39,533 --> 01:24:41,201 Et c'est pour ces raisons 1296 01:24:41,702 --> 01:24:43,287 qu'Exodus International, 1297 01:24:43,370 --> 01:24:47,583 la première communauté chrétienne traitant de foi et d'homosexualité, 1298 01:24:47,666 --> 01:24:52,421 ferme ses portes après plus de 30 ans d'exercice. 1299 01:25:11,565 --> 01:25:13,275 Quand Exodus a fermé, 1300 01:25:13,358 --> 01:25:17,362 j'ai essayé de me construire une vie loin de Living Hope. 1301 01:25:18,280 --> 01:25:20,657 J'ai regretté la perte de ma communauté, 1302 01:25:20,741 --> 01:25:24,161 mais je devais partir pour aller mieux. 1303 01:25:25,162 --> 01:25:27,873 J'ai réalisé que j'allais mal 1304 01:25:27,956 --> 01:25:31,543 parce que personne dans ma vie 1305 01:25:31,627 --> 01:25:33,378 ne m'avait jamais dit : 1306 01:25:34,254 --> 01:25:35,839 "Tu es bien comme tu es. 1307 01:25:35,922 --> 01:25:38,508 "On t'aime. Dieu t'aime. Ne change rien." 1308 01:25:40,093 --> 01:25:43,764 En m'éloignant de Living Hope et de l'enseignement ex-gay 1309 01:25:44,264 --> 01:25:47,059 et en admettant que j'étais lesbienne 1310 01:25:47,142 --> 01:25:49,519 et que c'était une bonne chose, 1311 01:25:49,603 --> 01:25:53,607 pour la première fois, je me suis sentie libérée et heureuse. 1312 01:25:54,941 --> 01:25:58,987 Dieu m'aimait et m'appréciait. Tout allait bien et j'allais bien. 1313 01:26:01,239 --> 01:26:03,909 On a dit en quoi les communautés chrétiennes 1314 01:26:03,992 --> 01:26:07,287 nous ont causé souffrances et traumatismes. 1315 01:26:07,371 --> 01:26:08,789 Dans le même temps, 1316 01:26:08,872 --> 01:26:11,500 la foi a contribué à notre guérison. 1317 01:26:12,793 --> 01:26:15,420 Quand j'interagis avec Jésus, 1318 01:26:15,504 --> 01:26:18,090 je vois qui il était et comment il vivait, 1319 01:26:18,173 --> 01:26:19,966 et c'est incroyable. 1320 01:26:20,050 --> 01:26:25,389 J'ai vraiment voulu séparer Jésus des chrétiens qui m'ont fait du mal. 1321 01:26:26,598 --> 01:26:29,601 Je suis venue ici vendredi dernier pour une messe 1322 01:26:29,685 --> 01:26:31,770 en l'honneur de Matthew Shepard. 1323 01:26:31,853 --> 01:26:36,733 Je n'avais vraiment jamais vu autant de personnes queers 1324 01:26:37,317 --> 01:26:38,652 dans une église. 1325 01:26:39,194 --> 01:26:42,906 Toutes ces personnes qui ont enduré tant de honte, 1326 01:26:42,989 --> 01:26:45,742 tant d'humiliation 1327 01:26:45,826 --> 01:26:48,995 et de violences physiques, entre autres choses, 1328 01:26:49,079 --> 01:26:51,415 ont pu entrer dans une église, 1329 01:26:51,915 --> 01:26:55,377 pour la première fois depuis des décennies pour entendre : 1330 01:26:55,460 --> 01:26:56,920 "Toi, précisément, 1331 01:26:57,462 --> 01:27:01,425 "toi qui es une personne gay, bisexuelle, transgenre, 1332 01:27:01,508 --> 01:27:05,387 "tu es la bienvenue ici, on veut que tu sois là, 1333 01:27:05,470 --> 01:27:08,515 "nous honorons ta vie et tu es en sécurité ici." 1334 01:27:09,516 --> 01:27:12,227 Avoir la grâce de trouver ce genre d'endroit, 1335 01:27:12,310 --> 01:27:16,231 où l'on va recevoir cette bénédiction, 1336 01:27:17,232 --> 01:27:19,693 c'est le meilleur remède possible. 1337 01:27:34,875 --> 01:27:36,752 Après la fin d'Exodus, 1338 01:27:37,252 --> 01:27:41,298 le même travail qui se faisait sous l'égide d'Exodus… 1339 01:27:41,381 --> 01:27:42,632 Ces organisations, 1340 01:27:43,633 --> 01:27:47,137 y compris Ricky et Living Hope, ont continué à opérer. 1341 01:27:47,220 --> 01:27:49,014 COMMUNAUTÉ DE LIVING HOPE 2021 1342 01:27:49,097 --> 01:27:50,432 Je m'occupe de gens 1343 01:27:50,515 --> 01:27:53,727 qui, pour la plupart, souffrent de l'homosexualité. 1344 01:27:54,311 --> 01:27:57,522 Et je passe mes journées 1345 01:27:57,606 --> 01:28:00,984 à dire à des gens qui sont sexuellement brisés 1346 01:28:01,067 --> 01:28:03,069 que le Christ apporte la liberté. 1347 01:28:04,070 --> 01:28:07,866 Donc, la thérapie de conversion est florissante et prospère 1348 01:28:07,949 --> 01:28:10,994 dans les communautés chrétiennes d'où je viens. 1349 01:28:11,745 --> 01:28:13,330 Un groupe qui promouvrait 1350 01:28:13,413 --> 01:28:17,209 une pratique visant à changer l'orientation sexuelle 1351 01:28:17,292 --> 01:28:19,878 a lancé une conférence à San Diego. 1352 01:28:20,462 --> 01:28:21,963 Quand on a fermé Exodus, 1353 01:28:22,047 --> 01:28:24,549 la plupart des anciens leaders 1354 01:28:24,633 --> 01:28:26,676 ont décidé de continuer 1355 01:28:26,760 --> 01:28:29,888 et d'entraîner avec eux le plus de gens possible. 1356 01:28:30,597 --> 01:28:33,266 Ainsi est né le Restored Hope Network. 1357 01:28:33,809 --> 01:28:36,728 Parlez-nous du Restored Hope Network. 1358 01:28:36,812 --> 01:28:40,273 C'est un réseau de communautés de gens comme moi… 1359 01:28:40,357 --> 01:28:42,150 ANNE PAULK DIRECTRICE EXÉCUTIVE 1360 01:28:42,234 --> 01:28:44,361 … qui ont quitté l'homosexualité 1361 01:28:44,444 --> 01:28:47,489 et qui veulent partager comment y arriver. 1362 01:28:47,572 --> 01:28:49,533 Voilà pourquoi je fais cela : 1363 01:28:49,616 --> 01:28:52,285 pour que l'on sache qu'il y a de l'espoir. 1364 01:28:53,161 --> 01:28:55,831 Mon père et moi avions une relation tendue, 1365 01:28:55,914 --> 01:28:57,999 pas à cause d'un manque d'amour, 1366 01:28:58,458 --> 01:29:00,335 mais de notre incapacité 1367 01:29:00,418 --> 01:29:03,463 à vraiment établir un lien comme j'en avais besoin, 1368 01:29:03,547 --> 01:29:05,799 créant le doute et la confusion. 1369 01:29:06,591 --> 01:29:09,261 À 14 ans, j'ai dit être gay à mes parents. 1370 01:29:10,428 --> 01:29:13,265 C'est de l'endoctrinement. 1371 01:29:13,348 --> 01:29:17,352 Tout le jargon qu'ils utilisent, 1372 01:29:17,435 --> 01:29:19,771 le schéma du témoignage 1373 01:29:19,855 --> 01:29:22,023 et même le schéma de leurs vies. 1374 01:29:23,108 --> 01:29:25,318 Quand j'ai vu Katie remonter l'allée… 1375 01:29:31,992 --> 01:29:34,119 Je n'oublierai jamais ce jour-là. 1376 01:29:36,079 --> 01:29:40,500 Notre mariage était une vraie preuve de Jésus-Christ. 1377 01:29:44,629 --> 01:29:47,632 Ces cinq dernières années environ, 1378 01:29:48,133 --> 01:29:51,803 on a assisté à une défection de nombreux leaders, 1379 01:29:52,304 --> 01:29:55,432 mais de nouvelles personnes ont repris le flambeau. 1380 01:29:56,474 --> 01:30:00,020 Le mouvement ne s'éteint pas comment on l'avait cru, 1381 01:30:00,604 --> 01:30:01,771 ou souhaité. 1382 01:30:13,575 --> 01:30:17,454 Les anciennes communautés ex-LGBTQ font certaines choses 1383 01:30:17,537 --> 01:30:18,747 qu'on ne fait pas. 1384 01:30:21,458 --> 01:30:24,210 Notre façon de faire est différente. 1385 01:30:25,337 --> 01:30:26,671 Je pense que ça incite 1386 01:30:27,255 --> 01:30:31,092 la jeune génération à sortir dans la rue. 1387 01:30:36,306 --> 01:30:40,101 Au lieu de se cacher à une conférence, on sort dans la rue. 1388 01:30:40,602 --> 01:30:44,189 Au lieu de se cacher à l'église, on va voir les gens. 1389 01:30:44,272 --> 01:30:45,982 On fait les choses autrement. 1390 01:30:51,237 --> 01:30:52,781 Bonjour, tout le monde ! 1391 01:30:54,157 --> 01:30:56,076 Bonjour, tout le monde ! 1392 01:30:57,702 --> 01:31:01,081 C'est notre deuxième Marche de la Liberté annuelle. 1393 01:31:02,165 --> 01:31:05,001 Certains viennent des quatre coins du monde. 1394 01:31:05,085 --> 01:31:07,754 Tous ces visages de toutes couleurs de peau 1395 01:31:07,837 --> 01:31:10,006 venus prendre position, 1396 01:31:10,090 --> 01:31:12,634 pour dire aux gens que la liberté est là. 1397 01:31:12,717 --> 01:31:15,720 Applaudissez le leader de la Marche, Jeffrey McCall. 1398 01:31:21,017 --> 01:31:23,812 Le but est de partager des témoignages 1399 01:31:23,895 --> 01:31:26,773 de gens qui ont quitté le mode de vie LGBTQ, 1400 01:31:26,856 --> 01:31:28,650 qui ont rencontré Dieu. 1401 01:31:28,733 --> 01:31:31,611 Nous sommes réunis pour partager nos histoires. 1402 01:31:32,320 --> 01:31:33,989 La prière, ça marche ! 1403 01:31:34,072 --> 01:31:37,826 Je proclame le nom de Jésus-Christ, Lui notre Seigneur, 1404 01:31:37,909 --> 01:31:39,411 et j'aime Jésus ! 1405 01:31:39,494 --> 01:31:43,039 Allonge-toi par terre et dis : "Jésus, délivre-moi du mal ! 1406 01:31:43,123 --> 01:31:46,668 "Je veux Te suivre. Je veux être Ton fils ou Ta fille." 1407 01:31:46,751 --> 01:31:50,880 Seigneur Jésus, la liberté se trouve dans Jésus-Christ. 1408 01:31:50,964 --> 01:31:54,092 Je crois que quelque chose est en train de naître. 1409 01:31:55,051 --> 01:31:58,555 Seigneur, je T'implore de nous unir en vainqueurs. 1410 01:31:59,180 --> 01:32:02,600 Nous avons besoin de Toi aux avant-postes de l'Amérique. 1411 01:32:02,684 --> 01:32:04,894 Au nom de Jésus, nous Te remercions. 1412 01:32:05,478 --> 01:32:06,771 Au nom de Jésus. 1413 01:32:25,206 --> 01:32:26,916 Peu après son coming-out, 1414 01:32:27,417 --> 01:32:28,793 un homosexuel 1415 01:32:30,462 --> 01:32:33,882 m'a dit sans ménagement que j'avais du sang sur les mains. 1416 01:32:34,507 --> 01:32:37,969 Il a dit : "Que pensez-vous du sang sur vos mains ?" 1417 01:32:39,262 --> 01:32:40,680 J'ai dit : "Aujourd'hui… 1418 01:32:43,475 --> 01:32:46,102 "j'ai peur de regarder mes mains." 1419 01:32:51,649 --> 01:32:56,154 En tant que leader, j'avais appris à reconnaître la perte, 1420 01:32:56,237 --> 01:32:58,907 mais à la rationaliser, à tomber dans le déni. 1421 01:33:00,158 --> 01:33:02,243 Et je suis furieux d'avoir fait ça. 1422 01:33:03,787 --> 01:33:06,915 Et même si beaucoup d'entre nous ne se suicident pas, 1423 01:33:07,415 --> 01:33:09,501 nous nous tuons intérieurement 1424 01:33:10,001 --> 01:33:13,296 en ne nous acceptant pas tels que Dieu nous a créés. 1425 01:33:13,838 --> 01:33:18,593 Notre Père qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, 1426 01:33:19,094 --> 01:33:22,514 que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite 1427 01:33:22,597 --> 01:33:24,849 sur la terre comme au ciel. 1428 01:33:25,475 --> 01:33:28,103 Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. 1429 01:33:28,603 --> 01:33:30,480 Pardonne-nous nos offenses, 1430 01:33:30,980 --> 01:33:34,400 comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. 1431 01:33:35,401 --> 01:33:37,987 Je ne peux pas regarder en arrière et dire : 1432 01:33:38,071 --> 01:33:41,324 "Ceci mérite le pardon." ou "Je mérite le pardon." 1433 01:33:41,407 --> 01:33:44,494 Je ne le mérite pas. Ce que j'ai fait était mal. 1434 01:33:44,994 --> 01:33:46,579 C'était vraiment mal. 1435 01:33:50,542 --> 01:33:54,587 Quand on se rend compte du mal qu'on a fait, 1436 01:33:55,171 --> 01:33:57,257 on en prend un coup. 1437 01:33:57,340 --> 01:33:59,175 On se sent anéanti. 1438 01:34:02,804 --> 01:34:04,722 Les excuses ont leurs limites. 1439 01:34:05,306 --> 01:34:06,641 On ne peut pas revenir 1440 01:34:06,724 --> 01:34:10,145 et leur rendre les années perdues à essayer d'être ex-gay. 1441 01:34:10,979 --> 01:34:13,648 Tout ce qu'on peut faire, à ce stade, 1442 01:34:13,731 --> 01:34:16,860 c'est de dénoncer, avec virulence. 1443 01:34:16,943 --> 01:34:18,611 Regardez dans l'objectif. 1444 01:34:18,695 --> 01:34:20,655 Parlez à vos anciens collègues 1445 01:34:20,738 --> 01:34:23,199 du mal qu'ils continuent de faire. 1446 01:34:23,783 --> 01:34:27,120 J'étais une fervente croyante, comme vous. 1447 01:34:27,620 --> 01:34:30,790 J'étais convaincue que ce qu'on faisait était juste. 1448 01:34:31,374 --> 01:34:34,169 Mais ça ne fait que détruire des âmes. 1449 01:34:34,252 --> 01:34:36,379 Ça détruit la vie des gens. 1450 01:34:36,880 --> 01:34:39,299 Je ne supporte pas d'y avoir participé 1451 01:34:39,382 --> 01:34:43,720 et j'espère que vous trouverez en vous l'empathie et la compassion 1452 01:34:43,803 --> 01:34:46,973 pour voir que les effets sont dévastateurs. 1453 01:35:27,597 --> 01:35:29,098 Respirez un bon coup. 1454 01:35:31,601 --> 01:35:35,063 Nous sommes réunis devant Dieu pour être témoins 1455 01:35:35,563 --> 01:35:37,857 et bénir l'union 1456 01:35:37,941 --> 01:35:41,361 d'Amanda et Julie dans les liens sacrés du mariage. 1457 01:35:41,903 --> 01:35:44,447 J'ai subi un traumatisme 1458 01:35:44,530 --> 01:35:48,952 qui a conduit à des formes extrêmes de haine de soi. 1459 01:35:49,911 --> 01:35:51,371 Mais j'ai survécu. 1460 01:35:51,871 --> 01:35:55,541 Je suis heureuse et j'ai trouvé quelqu'un que j'aime. 1461 01:35:55,625 --> 01:35:59,045 On va bien mais ce n'est pas le cas de tout le monde. 1462 01:36:00,922 --> 01:36:06,094 Les leaders ex-gays croient agir pour le bien de nous tous. 1463 01:36:06,594 --> 01:36:10,640 Mais ils pensent que pour être épanoui et bien, 1464 01:36:10,723 --> 01:36:13,393 il faut être quelqu'un qu'on ne peut pas être. 1465 01:36:14,185 --> 01:36:16,271 J'aimerais qu'ils nous écoutent 1466 01:36:16,354 --> 01:36:18,606 et nous croient quand on dit 1467 01:36:19,315 --> 01:36:22,986 que nous sommes vraiment bien mieux et plus heureux 1468 01:36:23,069 --> 01:36:25,238 depuis qu'on en est sortis. 1469 01:36:25,863 --> 01:36:29,659 Dieu vous a créées pour que vous soyez en communion. 1470 01:36:30,618 --> 01:36:33,871 Et la plus haute expression de cette communion 1471 01:36:33,955 --> 01:36:35,415 sera votre mariage. 1472 01:36:35,915 --> 01:36:37,834 Vous pouvez embrasser la mariée. 1473 01:36:47,927 --> 01:36:50,805 Merci d'avoir partagé ton histoire. Merci, Julia. 1474 01:37:03,276 --> 01:37:05,820 Tant que l'homophobie existera, 1475 01:37:06,321 --> 01:37:09,365 une version similaire à Exodus verra le jour. 1476 01:37:11,367 --> 01:37:13,411 Ce n'est pas l'organisation, 1477 01:37:13,494 --> 01:37:15,455 ni même les méthodes utilisées, 1478 01:37:15,538 --> 01:37:17,206 mais la conviction 1479 01:37:18,416 --> 01:37:22,628 qu'être gay implique un trouble mental qui mérite d'être changé. 1480 01:37:24,839 --> 01:37:27,550 Tant que cette croyance perdurera, 1481 01:37:27,633 --> 01:37:30,136 ça continuera d'une manière ou d'une autre. 1482 01:37:39,729 --> 01:37:41,689 Rien qu'aux États-Unis, 1483 01:37:41,773 --> 01:37:46,527 environ 700 000 personnes ont subi une thérapie de conversion. 1484 01:37:46,611 --> 01:37:49,238 Une enquête nationale a révélé 1485 01:37:49,322 --> 01:37:54,035 que les jeunes LGBTQ ayant suivi une thérapie de conversion 1486 01:37:54,118 --> 01:37:59,665 avaient deux fois plus de chances de faire une tentative de suicide. 1487 01:38:02,668 --> 01:38:08,424 Ricky Chelette et Anne Paulk ont refusé notre demande d'interview. 1488 01:38:10,593 --> 01:38:17,058 Ce film est dédié aux survivantes et survivants de thérapies de conversion 1489 01:38:17,141 --> 01:38:20,144 et surtout à celles et ceux qui n'y ont pas survécu. 1490 01:38:22,355 --> 01:38:26,484 Si vous ou un proche avez des pensées suicidaires ou d'automutilation, 1491 01:38:26,567 --> 01:38:30,071 des ressources sont disponibles sur www.wannatalkaboutit.com 1492 01:38:30,154 --> 01:38:32,573 Plus d'informations sur www.prayaway.com 1493 01:40:51,837 --> 01:40:55,967 Sous-titres : Sarah Gerbod