1 00:00:04,001 --> 00:00:34,688 {\fnArabic Typesetting}{\fs36}"ترجمة: إياد" 2 00:00:39,858 --> 00:00:40,993 ما خطبك؟ 3 00:00:42,260 --> 00:00:44,162 أين جيسون هل رأيته؟ 4 00:00:50,803 --> 00:00:51,837 والدتك تقول لي 5 00:00:51,870 --> 00:00:53,104 أنت تستمر في التنصت عليها بشأن القصص 6 00:00:58,877 --> 00:01:01,680 استطيع ان اقول لك القصص 7 00:01:01,714 --> 00:01:05,618 يمكنني أن أخبرك الكثير من القصص ، أنوك 8 00:01:29,140 --> 00:01:32,878 جايسون جايسون ، هل أنت في المنزل؟ 9 00:01:34,178 --> 00:01:36,782 أنا أعلم الآن ، لن تصدق 10 00:01:36,815 --> 00:01:41,687 بادئ ذي بدء ، تلك السجائر 11 00:01:47,026 --> 00:01:48,359 اتصلنا بمنزلنا مرة أخرى 12 00:01:48,393 --> 00:01:52,998 في الفلبين ، كان مكانًا جميلًا 13 00:01:53,032 --> 00:01:58,003 كل غروب شمس كان أجمل غروب رأيته على الإطلاق 14 00:01:58,536 --> 00:01:59,370 ... كانت 15 00:02:53,324 --> 00:02:55,094 سأعيدك إلى هناك إذا أردت 16 00:02:57,495 --> 00:02:59,631 يجب أن أدخر ما يكفي من المال أولاً 17 00:03:00,933 --> 00:03:02,300 لكنني سآخذك للتخييم في المنزل 18 00:03:17,082 --> 00:03:18,316 حسنًا ، أنوك ، ماذا تقول؟ 19 00:03:52,951 --> 00:03:53,786 استيقظ 20 00:04:33,491 --> 00:04:35,493 أول شيء تلاحظه عندما تكون هناك 21 00:04:35,526 --> 00:04:37,062 هي الصباح 22 00:04:37,095 --> 00:04:40,265 إنهم يشعرون بالهدوء الشديد حتى لو لم يكن كذلك 23 00:04:45,103 --> 00:04:48,140 تستمتع بقليل من السلام ، ذلك الهدوء 24 00:04:48,173 --> 00:04:51,509 لأنني أعدك أنها لن تدوم أبدًا 25 00:05:51,069 --> 00:05:55,741 الفلبين بلد صغير ، لكنها مكان كبير 26 00:05:55,774 --> 00:05:58,243 عشت هناك 33 سنة 27 00:05:58,277 --> 00:05:59,311 وتعلم ماذا؟ 28 00:06:00,312 --> 00:06:01,313 ما زلت ضللت الطريق 29 00:06:09,254 --> 00:06:12,991 فقط تذكر دائمًا ، عندما تضيع 30 00:06:13,025 --> 00:06:14,826 فقط استدر وارجع 31 00:07:43,248 --> 00:07:47,219 شيء آخر يمكنني أن أخبرك به ، أنوك ، هو توخي الحذر 32 00:07:47,252 --> 00:07:49,855 يمكنك أخذ الكثير من الأشياء من الغابة 33 00:07:49,888 --> 00:07:54,893 خشب ، طعام ، لكن عليك دائمًا طلب الإذن 34 00:07:55,727 --> 00:07:57,562 من كل ما يعيش هناك 35 00:07:57,596 --> 00:08:01,033 وعليك أن تراقب خطوتك لأنك لا تعرف أبدًا 36 00:08:01,066 --> 00:08:03,368 إذا كنت تطأ منزل شخص ما 37 00:08:03,402 --> 00:08:04,236 آه 38 00:08:28,794 --> 00:08:31,530 أقزام صغيرة غير مرئية تحب السرقة 39 00:08:31,563 --> 00:08:33,565 أشياء صغيرة صغيرة حول المنزل 40 00:08:33,598 --> 00:08:35,400 الوحوش الصغيرة المشاغبين 41 00:08:36,635 --> 00:08:38,070 هم في الغالب غير ضار 42 00:08:40,172 --> 00:08:41,006 خاصة 43 00:09:21,713 --> 00:09:24,449 لكن أخطر الأشياء في الغابة 44 00:09:24,483 --> 00:09:25,650 ليسوا الوحوش 45 00:09:40,832 --> 00:09:44,136 لا ، إنهم الأشخاص الذين يشبهوننا تمامًا 46 00:09:45,537 --> 00:09:48,373 رجال ونساء جميلون جدا 47 00:09:48,406 --> 00:09:50,509 خسر مطاردتهم إلى الأبد 48 00:09:51,710 --> 00:09:54,079 إذا رأينا واحدة ، أنوك ، تذكر شيئًا واحدًا 49 00:09:58,016 --> 00:10:00,519 لا تتبعهم 50 00:11:26,171 --> 00:11:27,272 يا إلهي 51 00:11:28,574 --> 00:11:31,176 من فضلك ، من فضلك لم أجرب أي شيء ، أقسم 52 00:11:35,780 --> 00:11:37,082 هاه؟ 53 00:11:38,651 --> 00:11:43,656 أنا آسف ، لا أستطيع أن أفهم ما أنت 54 00:12:03,174 --> 00:12:04,376 لا لا لا تفعل 55 00:12:10,882 --> 00:12:12,784 هذا هو المكان الذي أتيت منه ، كندا 56 00:12:19,858 --> 00:12:20,959 كندا 57 00:12:20,992 --> 00:12:21,826 كندا 58 00:12:23,395 --> 00:12:24,229 كندا 59 00:12:25,330 --> 00:12:29,534 كندا 60 00:12:32,804 --> 00:12:33,639 قريب بما فيه الكفاية 61 00:12:40,746 --> 00:12:41,681 مجتهد 62 00:12:46,051 --> 00:12:47,352 أنا آسف ، أنا لست تحت 63 00:12:48,654 --> 00:12:49,722 لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 64 00:12:50,822 --> 00:12:51,724 لا ، لا أقسم بذلك 65 00:12:51,757 --> 00:12:53,325 من فضلك لا تؤذيني من فضلك 66 00:12:53,358 --> 00:12:57,195 من فضلك ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك 67 00:13:00,498 --> 00:13:02,200 لو سمحت 68 00:13:17,515 --> 00:13:18,751 انتظر انتظر ، لقد تأذيت 69 00:13:19,918 --> 00:13:20,820 لا يمكنك أن تتجول مع ذلك 70 00:13:20,852 --> 00:13:22,120 يخرج من ساقك 71 00:13:26,925 --> 00:13:27,892 ماذا تفعل؟ 72 00:13:58,724 --> 00:14:00,458 اللهم امين اللهم امين 73 00:14:00,492 --> 00:14:01,861 هلا هلا هلا 74 00:14:01,893 --> 00:14:03,094 هنا ، هنا 75 00:14:04,663 --> 00:14:06,030 انظر ، نحن بحاجة لنقلها إلى المستشفى 76 00:14:06,064 --> 00:14:06,965 أعتقد أنها مصابة 77 00:14:08,500 --> 00:14:09,434 تعال ، ساعدني 78 00:14:10,935 --> 00:14:13,572 مرحباً ، إلى أين أنت ذاهب؟ 79 00:14:13,606 --> 00:14:16,575 مرحبًا ، أخبرني على الأقل أين أقرب مدينة 80 00:14:17,843 --> 00:14:19,077 اين اشتغلت؟ 81 00:14:19,978 --> 00:14:22,914 حسنًا ، كان هناك الكثير من العمل 82 00:14:23,849 --> 00:14:27,252 لقد تمكنت مرة من إدارة مطحنة زيت جوز الهند هذه ، 83 00:14:27,285 --> 00:14:29,320 لكن لا يهم ما صنعته 84 00:14:29,354 --> 00:14:30,756 أراد الناس شرائه 85 00:14:31,857 --> 00:14:32,691 كان العمل جيدًا 86 00:15:15,734 --> 00:15:18,470 ملكية خاصة 87 00:15:18,503 --> 00:15:20,472 من فضلك قل لي يمكنك رؤيتها 88 00:15:34,887 --> 00:15:37,890 أحتاج زجاجة بنية الآن 89 00:15:37,923 --> 00:15:41,961 زجاجة بنية ، زجاجة بنية ، زجاجة بنية 90 00:15:41,993 --> 00:15:42,795 تمام 91 00:15:42,828 --> 00:15:44,563 زجاجة بنية خاطئة 92 00:15:50,168 --> 00:15:51,369 زجاجة بنية 93 00:15:51,402 --> 00:15:52,504 هنا هنا 94 00:15:52,537 --> 00:15:54,172 هذه زجاجة بنية خاطئة 95 00:15:54,205 --> 00:15:55,039 كلهم بني 96 00:15:55,073 --> 00:15:55,875 زجاجة بنية خاطئة 97 00:15:55,908 --> 00:15:57,743 كلهم بني 98 00:16:08,019 --> 00:16:09,087 زجاجة بنية 99 00:16:13,024 --> 00:16:14,727 آه ، أجل ، شكرًا جزيلاً لك 100 00:16:14,760 --> 00:16:15,628 عقد ، عقد 101 00:16:52,330 --> 00:16:53,164 أوه 102 00:17:30,669 --> 00:17:31,502 أجل أجل 103 00:17:36,441 --> 00:17:37,810 ما اسمك؟ 104 00:17:39,979 --> 00:17:41,346 جايسون 105 00:17:41,379 --> 00:17:42,213 مم-هم 106 00:17:44,282 --> 00:17:49,287 أنا ، أنت تدعوني باتيبات 107 00:17:49,955 --> 00:17:51,356 حرف ب مثل كلمة انتصار 108 00:17:53,659 --> 00:17:56,862 ب 109 00:17:59,464 --> 00:18:00,599 آه الأمريكية؟ 110 00:18:00,633 --> 00:18:01,600 كندي 111 00:18:01,634 --> 00:18:02,935 أوه 112 00:18:02,968 --> 00:18:04,135 خطأ شائع ، هذا جيد 113 00:18:04,168 --> 00:18:06,105 أوه ، كندا 114 00:18:06,137 --> 00:18:07,538 لا أريد الذهاب إلى هناك ، برد شديد 115 00:18:12,310 --> 00:18:13,712 لماذا لا يراها الناس؟ 116 00:18:13,746 --> 00:18:14,780 العين الثالثة 117 00:18:14,813 --> 00:18:15,614 هاه؟ 118 00:18:15,648 --> 00:18:16,815 العين الثالثة 119 00:18:16,849 --> 00:18:18,516 ترى أشياء لا يفعلها الآخرون 120 00:18:19,818 --> 00:18:20,986 تراها 121 00:18:21,020 --> 00:18:22,888 حيث لم تجد لها؟ 122 00:18:22,921 --> 00:18:24,355 فقط هنا وهناك 123 00:18:24,389 --> 00:18:26,224 كما تعلم ، عندما كنت طفلة صغيرة 124 00:18:26,257 --> 00:18:28,292 كنت أعيش بالقرب من البركان 125 00:18:28,326 --> 00:18:31,997 ثم أدركت أنني أرى أشياء لا يفعلها الآخرون 126 00:18:32,931 --> 00:18:35,000 كان علي أن أبقى مستيقظًا في الليل 127 00:18:35,034 --> 00:18:40,039 لأنني أسمع 128 00:18:40,939 --> 00:18:42,141 التدخين في الشجرة 129 00:18:42,173 --> 00:18:43,042 ثم يقفون حول القامة ، 130 00:18:43,075 --> 00:18:43,976 يركض حول المنزل 131 00:18:44,009 --> 00:18:47,245 وبعد ذلك عندما يكون هناك طفرة كبيرة 132 00:18:51,884 --> 00:18:53,317 لكن انا؟ 133 00:18:53,351 --> 00:18:56,055 أود أن أنتظر ذلك الشخص المميز 134 00:18:57,723 --> 00:18:59,591 عندما يكون كل شيء هادئا 135 00:19:00,759 --> 00:19:04,096 حتى الحشرات ، حتى الطيور ، ذهبت 136 00:19:06,197 --> 00:19:08,133 أعلم أنها هنا 137 00:19:09,101 --> 00:19:10,368 ماجايون هنا 138 00:19:13,138 --> 00:19:14,106 تقصدها؟ 139 00:19:21,546 --> 00:19:22,380 ها 140 00:19:34,827 --> 00:19:36,695 حسنا ما هي؟ 141 00:19:36,729 --> 00:19:38,496 ها ، انظر إليك الآن 142 00:19:39,998 --> 00:19:42,233 اعتادت أن تكون أميرة 143 00:19:44,970 --> 00:19:47,472 يأتي الناس إلى هنا لمقابلتها ، 144 00:19:47,505 --> 00:19:51,210 يطلب الزواج منها ، ولكن هذا واحد 145 00:19:51,242 --> 00:19:54,046 وهذا ، هناك شيء واحد ، واحد ، شيء واحد 146 00:19:54,079 --> 00:19:54,913 أنت تعرف 147 00:19:55,681 --> 00:19:59,151 الخلق ، اسم الخلق 148 00:19:59,184 --> 00:20:00,652 هل غيور جدا ، انظر؟ 149 00:20:01,920 --> 00:20:03,387 غاضب جدا 150 00:20:03,421 --> 00:20:07,291 وبعد ذلك ذات يوم جاء أجنبي واحد إلى هنا 151 00:20:07,325 --> 00:20:09,061 اسمه يولاب 152 00:20:09,094 --> 00:20:12,598 يلتقي هو وماغايون في البحيرة 153 00:20:12,631 --> 00:20:14,265 يقعون في الحب 154 00:20:15,934 --> 00:20:18,070 ثم سمع باجتوجا عنها 155 00:20:18,103 --> 00:20:19,171 الخلق يحارب الغيوم ، الغيوم تحارب الخلق 156 00:20:20,538 --> 00:20:21,774 حارب ، قاتل ، قاتل ، قاتل 157 00:20:21,807 --> 00:20:23,008 قال ماجايون ، "توقف" 158 00:20:23,041 --> 00:20:26,477 لا أحد يراني بسبب ذلك ، يموت الرجال 159 00:20:26,511 --> 00:20:28,312 ثم في يوم من الأيام ، قاتل ، قاتل ، قاتل 160 00:20:28,346 --> 00:20:29,148 صراع صراع صراع 161 00:20:29,181 --> 00:20:30,682 صراع صراع صراع 162 00:20:30,716 --> 00:20:32,450 تعرضت ماجايون للضرب 163 00:20:32,483 --> 00:20:33,284 لقد ماتت؟ 164 00:20:33,317 --> 00:20:34,519 بالتاكيد 165 00:20:34,553 --> 00:20:36,955 لماذا ، أنت أجنبي تتعثر بسكين ، 166 00:20:36,989 --> 00:20:37,956 لن تموت؟ 167 00:20:41,059 --> 00:20:42,795 على أي حال 168 00:20:42,828 --> 00:20:45,363 أنت تعلم أن الداجا ، اللوبا 169 00:20:47,065 --> 00:20:48,200 لقد دفنوا ماجايون 170 00:20:49,534 --> 00:20:53,972 لقد دفنوها ، والجميع حزين ، والجميع وحيد 171 00:20:54,006 --> 00:20:55,941 الجميع يبكون 172 00:20:55,974 --> 00:21:00,411 لكن المكان أصبح أكبر وأكبر 173 00:21:02,480 --> 00:21:03,314 انه يكبر 174 00:21:04,683 --> 00:21:07,052 ينمو جبل جميل جدا 175 00:21:08,687 --> 00:21:10,321 بركان ماجايون 176 00:21:13,158 --> 00:21:15,426 يقولون مرحبا؟ 177 00:21:16,929 --> 00:21:17,930 الأخت تعيش هناك 178 00:21:20,498 --> 00:21:24,770 يجب أن تحضرها إلى المنزل 179 00:21:38,516 --> 00:21:39,852 أحضرها إلى المنزل 180 00:22:49,288 --> 00:22:52,124 جايسون ، جايسون 181 00:23:10,709 --> 00:23:11,542 هنا 182 00:23:38,370 --> 00:23:40,605 ماذا تنتظر؟ 183 00:25:48,366 --> 00:25:49,501 كندا 184 00:25:49,534 --> 00:25:50,570 أنالست 185 00:25:50,602 --> 00:25:51,903 كندا بخير ، انظر علينا أن نذهب 186 00:25:51,937 --> 00:25:54,506 حسنًا ، لا لمس ، لا لمس ، علي 187 00:25:54,539 --> 00:25:55,575 انظر ، أنا فقط أحاول المساعدة 188 00:25:55,607 --> 00:25:57,342 أنا لا أحاول أن أؤذيك ، حسناً؟ 189 00:26:23,335 --> 00:26:24,302 أعرف حقيقة واحدة 190 00:26:24,336 --> 00:26:25,971 هذا سيكون دائما صحيحا 191 00:26:27,506 --> 00:26:31,510 المرأة الفلبينية هي أجمل نساء العالم 192 00:26:33,579 --> 00:26:35,347 هم أيضًا الأصعب في جذبهم 193 00:26:40,553 --> 00:26:44,022 أول شيء يجب أن تتعلمه ، لا يمكنك أن تخجل 194 00:26:54,199 --> 00:26:55,400 فقط امنحني دقيقة 195 00:26:55,433 --> 00:26:57,570 ثانيًا ، يجب أن تعرف كيف تفعل ذلك 196 00:26:57,603 --> 00:26:58,837 قراءة إشاراتها 197 00:27:12,517 --> 00:27:15,086 ثالثًا ، سوف تتعلم بسرعة 198 00:27:15,120 --> 00:27:17,088 سواء كانت تعجبك أم لا 199 00:27:26,464 --> 00:27:27,465 بركان بلدي 200 00:27:44,716 --> 00:27:45,951 هذا أنا في المنتصف 201 00:27:47,653 --> 00:27:49,487 كان والدي من هنا 202 00:27:51,790 --> 00:27:54,459 أظن أن هذا هو المكان الذي تريد الذهاب إليه ، أليس كذلك؟ 203 00:27:54,492 --> 00:27:55,794 منزل، بيت؟ 204 00:27:55,827 --> 00:27:56,928 إلى القمة 205 00:27:58,396 --> 00:28:00,566 وأنا أظن أن الرجل كان هناك ماذا ، باجتوجا؟ 206 00:28:01,900 --> 00:28:03,569 خلق 207 00:28:03,603 --> 00:28:05,403 بالضبط ، الخلق 208 00:28:06,606 --> 00:28:08,106 أظن أنه يلاحقك؟ 209 00:28:09,407 --> 00:28:11,611 أظن أنك تريد العودة إلى المنزل؟ 210 00:28:13,778 --> 00:28:14,614 اريد المساعدة 211 00:28:17,617 --> 00:28:18,450 كندا 212 00:28:26,925 --> 00:28:28,326 هل هذه أجل؟ 213 00:28:42,374 --> 00:28:44,776 يا فتى ، أعرف أن المرأة يمكن أن تكون مخيفة 214 00:28:44,809 --> 00:28:46,778 ولكن لا تستسلم 215 00:28:49,214 --> 00:28:50,048 أبدا 216 00:28:52,817 --> 00:28:56,722 ولكن إذا فعلت ذلك ، فأنا أفهم ذلك أيضًا 217 00:29:47,906 --> 00:29:48,741 مهلا 218 00:29:52,778 --> 00:29:53,612 ماجايون 219 00:30:00,753 --> 00:30:02,253 حسنًا ، انتظر 220 00:30:28,581 --> 00:30:29,782 شكرا لعدم تركني هناك 221 00:30:37,122 --> 00:30:40,793 لذا ، أعتقد أننا يجب أن نخرج من هذه الغابة 222 00:30:40,826 --> 00:30:44,462 فقط ابحث عن اتجاهاتنا ، ثم ابحث عن البركان ، أليس كذلك؟ 223 00:30:44,496 --> 00:30:46,064 وبعد ذلك يمكننا 224 00:30:48,433 --> 00:30:51,102 ما لم تعرف بالفعل إلى أين أنت ذاهب 225 00:30:52,070 --> 00:30:52,872 كندا 226 00:30:52,937 --> 00:30:54,205 هاه؟ 227 00:30:56,776 --> 00:30:57,909 بالطبع تفعل 228 00:31:08,621 --> 00:31:09,454 هاي هاي 229 00:31:26,639 --> 00:31:29,307 عندما كنت صغيرا ، كنت في حالة حب 230 00:31:29,340 --> 00:31:30,942 مع هذه المرأة الجميلة 231 00:31:32,845 --> 00:31:37,850 طاردتها ، وحاولت أن أمشي إلى منزلها كل ليلة 232 00:31:39,317 --> 00:31:41,821 كانت جميلة جدا 233 00:31:41,854 --> 00:31:44,857 لقد فعلت هذا لمدة 10 سنوات قبل ذلك في النهاية 234 00:31:46,458 --> 00:31:47,893 لقد حطمت قلبي 235 00:31:49,695 --> 00:31:53,298 وبعد ذلك بوقت قصير ، التقيت وتزوجت والدتك 236 00:31:55,901 --> 00:31:58,871 أحيانًا يكون الجمال خطيرًا يا أنوك 237 00:32:00,906 --> 00:32:03,441 في بعض الأحيان يمكن للحب أن يجعلك تتمسك 238 00:32:03,475 --> 00:32:06,144 عندما يخبرك كل شيء أن تتركه 239 00:33:28,059 --> 00:33:29,962 تذكر دائما أن تطلب الإذن 240 00:33:29,995 --> 00:33:32,731 أينما تمشي ، اطلب الإذن 241 00:33:32,765 --> 00:33:34,033 إذا كنت ستحفر شيئًا ما 242 00:33:34,065 --> 00:33:37,435 أو قطع شيئًا ما ، تذكر طلب الإذن 243 00:33:40,305 --> 00:33:41,840 ما الذي قلته؟ 244 00:33:43,008 --> 00:33:43,842 أوه 245 00:33:44,977 --> 00:33:46,645 آه 246 00:33:47,846 --> 00:33:50,081 مرحبًا ، حسنًا ، حسنًا 247 00:37:09,615 --> 00:37:11,183 لا ، لا ، لا ، توقف ، توقف ، توقف 248 00:37:11,216 --> 00:37:12,117 آه ، آه ، آه 249 00:37:15,154 --> 00:37:18,123 توقف ، توقف ، لا ، انظر ، إنه مجرد هاتف 250 00:37:18,157 --> 00:37:19,057 إنه غير ضار 251 00:37:20,291 --> 00:37:22,127 أمي ، إنها أمي ، إنها أمي 252 00:37:23,228 --> 00:37:24,062 لقد ذهبت 253 00:37:39,477 --> 00:37:41,980 ربما يجب أن أجيب عليها يا أمي 254 00:37:44,983 --> 00:37:46,450 نحن لسنا بأفضل الشروط الآن ، 255 00:37:46,484 --> 00:37:48,587 لكنني متأكد من أنها مريضة عليّ 256 00:38:02,868 --> 00:38:04,670 أجد صعوبة في النوم في الليل 257 00:38:06,171 --> 00:38:08,207 أعاني نفس الشيء كل يوم ، 258 00:38:09,373 --> 00:38:12,211 أعود إلى المنزل مرهقًا وأنا أنام للتو 259 00:38:12,244 --> 00:38:14,213 الشيء التالي الذي تعرفه ، بعد ثلاث ساعات 260 00:38:14,246 --> 00:38:15,247 لا تزال مستقيظ 261 00:38:17,348 --> 00:38:18,851 وأنت تشكك في كل خيار 262 00:38:18,884 --> 00:38:20,252 سبق لك أن صنعته في حياتك 263 00:38:21,587 --> 00:38:23,789 في بعض الأحيان ، على الرغم من أنني أغفو 264 00:38:25,057 --> 00:38:27,192 ولكن بعد ذلك أستيقظ في منتصف الليل 265 00:38:29,294 --> 00:38:31,429 على الرغم من أنني لا أسميها مستيقظة 266 00:38:31,462 --> 00:38:35,067 إنه ، إنه غريب ، إنه آه ، نوعًا ما ، 267 00:38:36,735 --> 00:38:38,436 لا أستطيع أن أشعر بساقي 268 00:38:38,469 --> 00:38:42,341 ذراعي ، صدري ، أشعر بالثقل 269 00:38:42,373 --> 00:38:46,245 وهذا غريب 270 00:38:46,278 --> 00:38:50,414 الشيء الغريب هو أنني أشعر دائمًا أن هناك نوعًا ما 271 00:38:50,448 --> 00:38:52,584 شيء ما في الغرفة ولست وحدي 272 00:38:57,890 --> 00:38:59,224 اعتاد والدي أن يخبرني بكل هذا 273 00:38:59,258 --> 00:39:00,826 قصص الأشباح الفلبينية 274 00:39:02,094 --> 00:39:04,462 كان هناك هذا الوحش الذي يتغذى على مخاوفك 275 00:39:04,495 --> 00:39:08,567 والقلق وعدم الأمان ، ويتبعك في كل مكان 276 00:39:08,600 --> 00:39:10,936 وينتظر حتى تغفو ، 277 00:39:12,638 --> 00:39:14,072 وذلك عندما تضرب 278 00:39:16,241 --> 00:39:19,578 فجأة يبدأ في امتصاص الحياة منك 279 00:39:19,611 --> 00:39:23,481 وفي النهاية ، في صباح اليوم التالي ، 280 00:39:23,514 --> 00:39:26,351 سيجدونك هناك ميتًا 281 00:39:31,657 --> 00:39:32,958 أعلم أنها مجرد قصة ، 282 00:39:32,991 --> 00:39:35,594 لكن في بعض الأحيان أعتقد أن هذه هي الطريقة التي مات بها والدي 283 00:39:39,998 --> 00:39:41,667 والدي كان طبيبا هنا 284 00:39:42,466 --> 00:39:43,368 الجميع يعرفه 285 00:39:44,870 --> 00:39:48,407 بالعودة إلى كندا ، كان يعمل بوابًا 286 00:39:48,439 --> 00:39:52,210 خلال أيام الأسبوع ، رجل البضائع في ليالي نهاية الأسبوع 287 00:39:55,614 --> 00:39:57,515 يمكننا أن نقول إنه لم يكن سعيدًا 288 00:40:00,619 --> 00:40:04,056 أمي ، كانت هي التي أقنعته بالمغادرة 289 00:40:07,893 --> 00:40:11,997 وأعتقد أن جزءًا من والدي تأسف نوعًا ما 290 00:40:12,030 --> 00:40:13,298 من أي وقت مضى مغادرة هذا المكان 291 00:40:17,468 --> 00:40:18,337 أنا نوعا ما فهمت لماذا 292 00:41:36,782 --> 00:41:38,183 كندا 293 00:41:38,216 --> 00:41:39,351 لما؟ 294 00:41:39,384 --> 00:41:40,419 ش 295 00:41:45,891 --> 00:41:48,326 جيد جيد 296 00:41:50,829 --> 00:41:51,663 ماجايون 297 00:41:55,834 --> 00:41:56,668 ماجايون 298 00:42:19,491 --> 00:42:20,325 ماجايون 299 00:42:38,477 --> 00:42:39,511 ماجايون 300 00:43:06,838 --> 00:43:08,173 كنت أؤمن بالعمالقة 301 00:43:09,541 --> 00:43:12,644 اعتاد جدي أن يقول لي ألا أغادر المنزل أبدًا 302 00:43:12,677 --> 00:43:13,979 خلال الزلازل بسبب بانغيجيس 303 00:43:14,012 --> 00:43:16,915 سيأتي ويسرق أبقارنا 304 00:43:20,352 --> 00:43:23,556 كنت أخرج للنظر ، لكنني لم أتمكن من رؤيتهم 305 00:43:24,557 --> 00:43:25,690 لم أمتلك العين الثالثة كما فعل 306 00:43:28,059 --> 00:43:29,394 لكن هل تصدق ذلك؟ 307 00:43:31,564 --> 00:43:33,098 عمالقة 308 00:43:40,338 --> 00:43:42,174 مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا 309 00:43:42,207 --> 00:43:43,508 استيقظ استيقظ 310 00:43:43,542 --> 00:43:45,611 علينا الخروج من هنا 311 00:43:46,444 --> 00:43:48,446 اسمحوا لي أن أبدأ هذا الشيء 312 00:43:50,415 --> 00:43:51,416 قال جدي 313 00:43:51,449 --> 00:43:53,185 لقد تركونا في الغالب وحدنا 314 00:43:55,687 --> 00:43:58,591 إلا إذا وقعوا في حب امرأة جميلة 315 00:43:58,624 --> 00:44:00,593 هيا أرجوك 316 00:44:00,626 --> 00:44:02,093 هيا 317 00:44:06,698 --> 00:44:07,532 ابدأ ، ابدأ 318 00:44:18,076 --> 00:44:20,512 تعال ، تعال ، تعال ، أسرع 319 00:44:20,545 --> 00:44:21,647 تحرك أسرع من فضلك 320 00:44:23,882 --> 00:44:26,885 أوه 321 00:44:49,174 --> 00:44:51,243 ماذا يفعل؟ 322 00:44:51,276 --> 00:44:52,645 هل ما زالت موجودة؟ 323 00:45:00,485 --> 00:45:01,721 حسنا حسنا 324 00:45:01,753 --> 00:45:04,590 أعتقد أننا فقدناه ، على ما أعتقد 325 00:45:10,128 --> 00:45:11,597 ما هذا اللعنة 326 00:45:28,013 --> 00:45:31,316 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، ليس الآن ، ليس الآن 327 00:45:31,349 --> 00:45:32,183 هيا 328 00:45:52,537 --> 00:45:54,573 لا أستطيع السباحة ، لا أستطيع السباحة 329 00:47:58,496 --> 00:48:00,833 كندا ، كندا 330 00:49:17,242 --> 00:49:18,577 آسف آسف 331 00:49:20,011 --> 00:49:21,580 لا بأس ، لقد نسيت 332 00:50:01,252 --> 00:50:02,453 لك كل الحق؟ 333 00:50:34,587 --> 00:50:38,724 لذا أممم ، أفكر إذا كنا نسير طوال الليل ، 334 00:50:38,757 --> 00:50:40,993 ربما سنصل إلى القاعدة في الصباح 335 00:50:50,636 --> 00:50:52,337 الى ماذا تنظرين؟ 336 00:50:59,477 --> 00:51:01,046 يمكنني التعود على هذا الرأي 337 00:51:07,653 --> 00:51:09,454 أحيانًا يا أنوك ، إنه أفضل 338 00:51:09,487 --> 00:51:10,589 يطلق سراح 339 00:51:10,623 --> 00:51:11,857 جيد يا جيد 340 00:52:20,425 --> 00:52:22,326 صباح الخير يا جميل 341 00:52:22,360 --> 00:52:23,829 انت من امريكا 342 00:52:23,862 --> 00:52:25,931 كندا ، خطأ شائع 343 00:52:32,203 --> 00:52:34,606 لذا ، لماذا بعيدا جدا؟ 344 00:52:34,640 --> 00:52:37,109 أوه ، كما تعلم ، أردت فقط الابتعاد 345 00:52:37,142 --> 00:52:38,376 ابتعد؟ 346 00:52:38,409 --> 00:52:40,244 هذا المكان ، إنه خطير للغاية هنا 347 00:52:40,278 --> 00:52:42,047 أنت لا تعرف ما الذي يعيش هنا 348 00:52:42,081 --> 00:52:43,347 أجل ، مثل ماذا؟ 349 00:52:43,381 --> 00:52:45,084 مثل في بعض الأحيان أجد آثار أقدام 350 00:52:46,417 --> 00:52:47,686 هناك آثار أقدام 351 00:52:47,720 --> 00:52:49,888 مرة واحدة أجد بصمة واحدة كبيرة 352 00:52:49,922 --> 00:52:52,390 أنت لا تعرف تخيل حجمها 353 00:52:52,423 --> 00:52:54,093 لا أعتقد أنني أستطيع 354 00:52:54,126 --> 00:52:57,261 أنت لا تصدقني 355 00:52:57,295 --> 00:52:59,031 لا انا افعل 356 00:52:59,064 --> 00:53:01,967 تذكر ، الإيمان أفضل من عدم الإيمان 357 00:53:04,069 --> 00:53:06,404 مرة واحدة لدي هذا الصديق الجيد جدا 358 00:53:06,437 --> 00:53:08,473 وجدنا 359 00:53:08,506 --> 00:53:09,641 سمكة 360 00:53:09,675 --> 00:53:10,541 سمكة؟ 361 00:53:10,576 --> 00:53:11,409 أجل السمك 362 00:53:15,413 --> 00:53:17,548 يأتون ليروا ، لكنهم فقط 363 00:53:20,251 --> 00:53:21,086 في البحيرة 364 00:53:22,020 --> 00:53:23,689 أخبرت صديقي يا صديقي 365 00:53:27,860 --> 00:53:29,895 لكن صديقي لم يصدقني 366 00:53:29,928 --> 00:53:30,929 لم يستمع 367 00:53:32,530 --> 00:53:34,398 ذات مرة ، جاع 368 00:53:34,432 --> 00:53:37,069 لقد قتل أحد 369 00:53:37,102 --> 00:53:38,771 أحضرها إلى المنزل ، وطبخها 370 00:53:40,438 --> 00:53:41,940 هو يطبخها لعائلته 371 00:53:43,108 --> 00:53:44,810 أكلوا عليه وابنه؟ 372 00:53:45,677 --> 00:53:49,413 لقد أصابه ، آه ، مريض ، كابوس 373 00:53:49,447 --> 00:53:52,151 ثم في اليوم التالي ، ميت 374 00:53:54,052 --> 00:53:57,321 لذا فإن الإيمان أفضل من عدم الإيمان 375 00:54:20,813 --> 00:54:22,114 أوقفوا الحافلة 376 00:54:22,147 --> 00:54:24,183 جيد جيد 377 00:54:24,216 --> 00:54:25,784 أوقفوا الحافلة 378 00:54:37,328 --> 00:54:38,297 مرحبًا ، لا ، لا 379 00:54:38,329 --> 00:54:40,132 نحن لا نتجاهل هذا بعد الآن 380 00:54:40,165 --> 00:54:40,999 ماذا يحدث هنا؟ 381 00:54:45,671 --> 00:54:46,504 مهلا 382 00:54:58,584 --> 00:54:59,551 تقريبا صحيح 383 00:55:02,921 --> 00:55:03,922 هاه؟ 384 00:55:04,790 --> 00:55:05,924 ليس كثيرًا ، لا 385 00:55:09,094 --> 00:55:09,895 يمكنك رؤيتها؟ 386 00:55:09,928 --> 00:55:11,429 أراك 387 00:55:12,865 --> 00:55:14,132 يمكن لزوجتي أن ترى أيضًا 388 00:55:19,370 --> 00:55:21,372 تمامًا مثل هذا كل يوم ، كل يوم تقريبًا 389 00:55:28,379 --> 00:55:31,183 لماذا أنت بعيد عن المنزل كل هذا الوقت؟ 390 00:55:31,216 --> 00:55:33,285 شخص ما يلاحقها 391 00:55:33,318 --> 00:55:34,353 هاه؟ 392 00:55:44,229 --> 00:55:46,231 هل يمكنك مساعدتي في اصطحابها للمنزل؟ 393 00:55:46,265 --> 00:55:47,232 أوه لا ، لا ، لا ، لا 394 00:55:47,266 --> 00:55:48,867 - ماذا او ما؟ - لا أريد التورط 395 00:55:48,901 --> 00:55:49,768 لما لا؟ 396 00:55:49,801 --> 00:55:51,937 لا ، لا ، اسمع 397 00:55:51,970 --> 00:55:53,471 ماجايون ، قوي 398 00:55:54,405 --> 00:55:57,142 جميل ، لكنه قوي جدا 399 00:55:57,175 --> 00:56:00,379 إنهم يعيشون حياتهم في الغابة 400 00:56:00,411 --> 00:56:01,713 لديك حياتك الخاصة 401 00:56:01,747 --> 00:56:03,815 لا تطاردهم ، سينتهي الأمر بشكل سيء 402 00:56:10,622 --> 00:56:11,422 أنه معطل 403 00:56:11,455 --> 00:56:12,591 أجل 404 00:56:12,624 --> 00:56:17,629 انظر انظر 405 00:56:19,364 --> 00:56:21,266 شخص ما ينتظرنا 406 00:56:54,700 --> 00:56:55,533 سحاب 407 00:57:20,692 --> 00:57:21,893 انظري ، انظري ، انظري ، انظري 408 00:57:21,927 --> 00:57:23,996 أنا فقط أريد أن أرى منزلها ، حسنًا يا صديقي؟ 409 00:59:58,884 --> 00:59:59,718 مهلا 410 01:00:30,115 --> 01:00:30,949 أوه 411 01:00:55,641 --> 01:00:56,541 ما زلنا أثقل من اللازم 412 01:02:37,576 --> 01:02:40,812 السلاح السري للعامل الماهر 413 01:02:41,880 --> 01:02:43,315 ماذا تعتقد؟ 414 01:03:07,872 --> 01:03:11,076 انظروا ، كانوا سيلقون القبض علينا 415 01:03:17,783 --> 01:03:19,585 لم أستطع ترك ذلك يحدث ، حسنًا؟ 416 01:03:31,731 --> 01:03:33,131 هذا المكان يبدو رائعًا 417 01:03:34,866 --> 01:03:35,768 عملك اليدوي؟ 418 01:03:36,769 --> 01:03:41,774 أعني ، مثل 419 01:03:49,881 --> 01:03:51,149 هل تحب ذلك؟ 420 01:03:52,585 --> 01:03:54,787 لذا ، يعجبك ذلك عندما أبدو كأنني أحمق 421 01:03:57,723 --> 01:03:58,890 أنا يمكن أن تعمل مع ذلك 422 01:04:18,109 --> 01:04:21,079 تعال ، اعمل معي ، أعطني شيئًا 423 01:04:23,448 --> 01:04:28,453 حسنا 424 01:04:29,855 --> 01:04:30,689 أرغ 425 01:04:32,691 --> 01:04:33,925 يجعلك غاضب 426 01:04:36,294 --> 01:04:37,962 أنا أحب ، أحب ، أنا أحب 427 01:04:47,706 --> 01:04:48,774 تمام 428 01:04:51,976 --> 01:04:55,881 يا يسوع ، ليس الأمر كما لو كنت ستفهمني على أي حال 429 01:05:01,821 --> 01:05:03,889 ليس لدي الكثير من الانتظار لعودتي إلى المنزل 430 01:05:05,457 --> 01:05:06,926 ليس من السهل جدا بالنسبة لي 431 01:05:13,566 --> 01:05:17,168 لكن كوني هنا ، فهمت لماذا 432 01:05:17,202 --> 01:05:21,807 غاب والدي عن هذا المكان كثيرًا 433 01:05:21,841 --> 01:05:23,809 من السهل جدا أن تفقد نفسك 434 01:05:26,846 --> 01:05:31,851 للمرة الأولى منذ فترة طويلة ، يمكنني التنفس مرة أخرى 435 01:07:14,987 --> 01:07:16,521 ابق في الخلف ، ابق في الخلف 436 01:07:42,881 --> 01:07:45,851 مهلا ، مهلا ، ما الذي تفعله؟ 437 01:09:05,130 --> 01:09:10,135 جايسون جايسون ، أنوك ، استيقظ 438 01:09:39,798 --> 01:09:42,067 لم نتحدث منذ فترة 439 01:09:43,836 --> 01:09:48,841 لكن علي أن أخبرك بشيء 440 01:09:50,175 --> 01:09:53,078 جايسون ، أنا مريض 441 01:09:55,114 --> 01:09:56,949 والدتك لا تعرف حتى الآن 442 01:09:59,417 --> 01:10:01,452 لا أعرف ما إذا كان علي إخبارها 443 01:10:07,626 --> 01:10:10,229 أنا لا أعرف كيف أستمر 444 01:10:10,261 --> 01:10:12,598 كل هذا مجرد أكاذيب 445 01:10:19,705 --> 01:10:24,143 والوحوش في قصصي هي مجرد وحوش 446 01:10:26,111 --> 01:10:28,647 كل حياتنا تنتهي للتو 447 01:10:28,680 --> 01:10:30,448 نقتل أنفسنا في النهاية 448 01:10:30,481 --> 01:10:31,315 ماجايون 449 01:10:34,119 --> 01:10:35,453 ماجايون 450 01:10:35,486 --> 01:10:37,990 أنا لا أعرف ، أنوك ، أنا فقط لا أعرف 451 01:10:38,023 --> 01:10:38,857 ماجايون 452 01:10:59,011 --> 01:11:00,279 لا أعلم إذا كنت ستفعل ذلك 453 01:11:00,311 --> 01:11:01,914 الرد في الوقت المناسب 454 01:11:04,149 --> 01:11:06,852 أعلم أنك مشغول في المدينة 455 01:11:06,885 --> 01:11:11,890 أنا فقط 456 01:11:40,619 --> 01:11:44,056 أردت أن أقول إنني آسف لأنني لن أحافظ على وعدي 457 01:11:51,230 --> 01:11:53,599 ربما في يوم من الأيام ستفعل ذلك بنفسك 458 01:11:58,369 --> 01:11:59,370 امل ان تفعل 459 01:12:03,575 --> 01:12:08,213 انتظرت طويلا لأرى المنزل مرة أخرى 460 01:12:10,782 --> 01:12:14,119 في كل مرة كان ذريعة مختلفة 461 01:12:14,152 --> 01:12:16,822 والآن لا أعرف ما إذا كان بإمكاني ركوب طائرة 462 01:12:35,506 --> 01:12:36,642 أفتقده يا أنوك 463 01:12:37,508 --> 01:12:39,811 أراه عندما أذهب للنوم 464 01:12:41,479 --> 01:12:44,283 أحلامي ، ما زلت أرى الجبال 465 01:12:44,316 --> 01:12:47,252 غروب الشمس ، أشم رائحة العشب 466 01:12:47,286 --> 01:12:49,288 يمكنني التنفس مرة أخرى ، أنوك 467 01:12:49,321 --> 01:12:50,656 ماجايون؟ 468 01:12:50,689 --> 01:12:52,758 و ثم استيقظ في البرد 469 01:12:52,791 --> 01:12:53,825 في شقتي 470 01:12:53,859 --> 01:12:55,426 حسنًا ، مرحبًا 471 01:12:56,762 --> 01:12:58,263 و أنا أحاول أن أعود إلى النوم 472 01:12:58,297 --> 01:13:00,766 فقط لرؤية الجبال مرة أخرى 473 01:13:00,799 --> 01:13:03,402 ربما إذا لم أغادر ، سأكون أكثر سعادة 474 01:13:03,434 --> 01:13:04,970 أتمنى لو لم أغادر 475 01:14:56,048 --> 01:14:56,882 ماجايون 476 01:15:57,375 --> 01:15:58,443 ماجايون 477 01:19:02,728 --> 01:19:04,195 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 478 01:19:04,229 --> 01:19:05,698 يا إلهي 479 01:19:05,731 --> 01:19:06,965 اللهم امين اللهم امين 480 01:19:06,998 --> 01:19:10,001 يا إلهي ، ماذا يمكنني أن أفعل ، يا إلهي 481 01:19:11,570 --> 01:19:14,939 مهلا ، انظر ، انظر إلي ، انظر إلي ، انظر إلي 482 01:19:14,973 --> 01:19:17,342 سيكون كل شيء بخير ، حسنا؟ 483 01:19:17,375 --> 01:19:19,645 سأقوم بإصلاحك 484 01:19:19,679 --> 01:19:20,545 نحن سنقوم بإصلاحك 485 01:19:20,579 --> 01:19:21,714 وستكون بخير 486 01:19:26,384 --> 01:19:28,621 مهلا ، مهلا ، ساعدني في حملها 487 01:19:28,654 --> 01:19:29,655 التقط منه 488 01:19:30,989 --> 01:19:34,492 لا بأس ، لا بأس ، سأحملك 489 01:19:34,526 --> 01:19:36,127 سنصلح هذا ، حسنًا؟ 490 01:19:36,161 --> 01:19:40,932 حسنًا ، حسنًا ، واحد ، اثنان ، ثلاثة 491 01:19:42,367 --> 01:19:45,805 يا إلهي يا إلهي 492 01:19:45,837 --> 01:19:47,505 أوه لا ، لا ، لا 493 01:19:47,539 --> 01:19:50,710 تعال ، مرحبًا ، لا ، لا ، لا 494 01:19:50,743 --> 01:19:52,043 سأبقى هنا ، سأجلس هنا ، 495 01:19:52,077 --> 01:19:53,478 سأجلس هنا ، حسنا؟ 496 01:19:53,511 --> 01:19:54,379 فقط جرب واحدة أخرى 497 01:20:07,092 --> 01:20:07,926 هاه ، لا 498 01:20:09,762 --> 01:20:12,832 لا ، لا ، لا يمكنني فعل ذلك 499 01:20:12,864 --> 01:20:13,833 أستطيع أن أفعل ذلك ، يمكنني أن أفعله 500 01:20:13,865 --> 01:20:15,768 يمكنني مساعدتك ، يمكنني مساعدتك كثيرًا 501 01:20:15,801 --> 01:20:18,838 فقط لا تستسلم ، لا تستسلم ، حسنًا؟ 502 01:20:18,870 --> 01:20:22,006 سأحاول ، حسنًا ، سنحاول مرة أخرى 503 01:20:22,040 --> 01:20:25,210 واحد اثنين ثلاثة 504 01:20:26,746 --> 01:20:27,747 اووه تعال 505 01:21:29,207 --> 01:21:30,041 ماجايون 506 01:22:51,590 --> 01:22:52,423 أجل 507 01:22:54,560 --> 01:22:55,761 لا تقلق 508 01:22:55,794 --> 01:22:58,530 أنا بخير ، أنا بخير ، أنا بخير 509 01:22:58,564 --> 01:23:01,032 لا ، لا ، لا تقل 510 01:23:01,065 --> 01:23:02,233 كل شيء بخير 511 01:23:02,267 --> 01:23:03,167 أين كنت بحق الجحيم ؟ 512 01:23:03,201 --> 01:23:04,435 لا لا لا 513 01:23:06,572 --> 01:23:08,039 أنا ، أنا ، سأعود للمنزل 514 01:23:08,072 --> 01:23:08,941 هاه؟ 515 01:23:08,974 --> 01:23:10,542 هل تعلم كم أنا قلق؟ 516 01:23:10,576 --> 01:23:15,179 لقد مرت أيام 517 01:23:29,060 --> 01:23:29,895 الآن ، أنوك 518 01:23:31,429 --> 01:23:33,131 فقط قل لي أنك قادم 519 01:23:33,164 --> 01:23:35,199 فقط قل لي أنك قادم 520 01:24:58,884 --> 01:25:02,054 في يوم من الأيام أتمنى أن يكون لديك 521 01:25:02,087 --> 01:25:04,990 أطفالك ليخبروا القصص ، أنوك 522 01:25:06,725 --> 01:25:08,426 سيكون ذلك رائعًا 523 01:25:09,762 --> 01:25:13,565 ربما في يوم من الأيام سيرغبون في العودة إلى المنزل أيضًا 524 01:25:16,289 --> 01:25:26,289 {\fnArabic Typesetting}{\fs36}"ترجمة: إياد"