1
00:00:25,299 --> 00:00:26,802
(CANCIÓN CAN I GO ON?
DE SLEATER KINNEY)
2
00:01:33,901 --> 00:01:36,271
{\an8}Pedirás la hamburguesa
vegetariana con batatas.
3
00:01:36,271 --> 00:01:38,574
{\an8}No sabes lo qué pediré.
4
00:01:38,574 --> 00:01:41,044
{\an8}Ya se verá.
¿Chicas, están listas?
5
00:01:41,044 --> 00:01:42,345
{\an8}Sí. La ensalada china de pollo
6
00:01:42,345 --> 00:01:43,746
{\an8}y té verde caliente,
por favor.
7
00:01:43,746 --> 00:01:45,614
{\an8}Mhm, ¿y para ti?
8
00:01:45,614 --> 00:01:46,715
{\an8}Ah.
9
00:01:46,715 --> 00:01:47,883
{\an8}¿Podrías traerme
10
00:01:47,883 --> 00:01:49,752
{\an8}(SUSURRANDO)
la hamburguesa vegetariana?
11
00:01:49,752 --> 00:01:51,720
{\an8}No escucho qué dices.
12
00:01:51,720 --> 00:01:53,256
{\an8}(SUSURRANDO)
La hamburguesa vegetariana
con batatas fritas, por favor.
13
00:01:53,256 --> 00:01:55,358
{\an8}Claro.
Ah, y también tráeme
14
00:01:55,358 --> 00:01:58,794
{\an8}AMBAS: Un café helado,
sin leche. Gracias.
15
00:02:00,361 --> 00:02:02,898
{\an8}No me conoces.
Sí, te conozco.
16
00:02:04,065 --> 00:02:06,002
{\an8}¿Qué harás esta noche?
Ahm.
17
00:02:06,002 --> 00:02:08,104
{\an8}Voy a cenar con Ben.
18
00:02:08,104 --> 00:02:09,505
{\an8}¡Lucy!
19
00:02:09,505 --> 00:02:10,873
{\an8}¡Jane!
20
00:02:10,873 --> 00:02:13,109
{\an8}Necesitas terminar su miseria
y darle sexo por fin.
21
00:02:13,109 --> 00:02:15,411
{\an8}Mejor tú dáselo.
(RIENDO) ¡Qué!
22
00:02:15,411 --> 00:02:16,913
{\an8}Eso no va a suceder.
23
00:02:16,913 --> 00:02:19,048
{\an8}¿Cuál es el problema?
Él es maravilloso.
24
00:02:19,048 --> 00:02:21,384
Te gusta, le dirás
a tus hijos que se conocieron
25
00:02:21,384 --> 00:02:23,852
cuando su inodoro
inundó tu cocina.
26
00:02:23,852 --> 00:02:25,821
Lucy, está enamorado de ti.
27
00:02:25,821 --> 00:02:27,151
Hola. Hola, amor.
28
00:02:27,151 --> 00:02:28,491
Hola, amor. Ya ordenamos.
29
00:02:28,491 --> 00:02:30,559
Moría de hambre, hola.
Ah, sí.
30
00:02:30,559 --> 00:02:32,361
Gracias por esperar
los 30 segundos
31
00:02:32,361 --> 00:02:34,097
que dije
que tardaría en estacionarme.
32
00:02:34,097 --> 00:02:35,831
Lucy cenará
con Ben esta noche.
33
00:02:35,831 --> 00:02:37,266
(HOMBRE RÍE)
34
00:02:37,266 --> 00:02:39,068
¿Qué? ¿Esta es su noche?
35
00:02:39,068 --> 00:02:41,670
¿Estamos (SOPLA) listos?
36
00:02:41,670 --> 00:02:45,141
¿Por qué le soplaste?
Tonta, es que está polvosa.
37
00:02:45,141 --> 00:02:47,276
Somos amigos, chicos.
38
00:02:47,276 --> 00:02:49,946
Y va a ayudarme
a instalar un gabinete.
39
00:02:49,946 --> 00:02:51,514
(RÍE) ¡Ese pobre infeliz!
40
00:02:51,514 --> 00:02:53,482
Te diré algo.
¿Qué?
41
00:02:53,482 --> 00:02:55,179
Antes de
que esta hermosa mujer y yo
42
00:02:55,179 --> 00:02:57,086
nos hiciéramos el amor.
43
00:02:57,086 --> 00:02:58,887
¡Puaj! No lo digas así.
44
00:02:58,887 --> 00:03:00,289
Ay, lo lamento.
Sí.
45
00:03:00,289 --> 00:03:02,525
Antes de hacer el amor
dentro de nosotros,
46
00:03:02,525 --> 00:03:04,693
éramos buenos amigos.
47
00:03:04,693 --> 00:03:06,190
Y habría instalado
lo que ella pidiera.
48
00:03:06,190 --> 00:03:07,563
Le habría hecho una casa,
49
00:03:07,563 --> 00:03:09,732
una muy pequeña,
de dimensiones convenientes.
50
00:03:09,732 --> 00:03:13,069
¿Sabes por qué? Porque sabía
que así tendríamos sexo.
51
00:03:13,069 --> 00:03:14,971
La seguía como un idiota.
52
00:03:14,971 --> 00:03:17,873
Una vez me hice pedicura.
Que necesitaba con urgencia,
pero lo hizo.
53
00:03:17,873 --> 00:03:20,609
Ya se los dije.
Somos, en serio, somos amigos.
54
00:03:20,609 --> 00:03:22,511
Se despide de mano
después de cenar.
55
00:03:22,511 --> 00:03:25,209
AMBOS: ¡Ugh!
¿Te da la mano?
56
00:03:25,209 --> 00:03:27,283
LUCY Y JANE: Sí.
¿Ustedes se dan la mano?
57
00:03:27,283 --> 00:03:28,985
¿Qué?
¿Él es tu contador o qué?
58
00:03:28,985 --> 00:03:30,386
No, es divertido.
59
00:03:30,386 --> 00:03:32,688
No es divertido.
No, no me reí ni una sola vez.
60
00:03:32,688 --> 00:03:34,323
Te digo esto porque te quiero:
61
00:03:34,323 --> 00:03:35,992
pájaro que no comió, ya voló.
62
00:03:35,992 --> 00:03:38,194
No creo que así sea el dicho.
Solo hazlo.
63
00:03:38,194 --> 00:03:40,930
¡Hazlo!
64
00:03:40,930 --> 00:03:42,398
(AMBOS GRITAN) ¡Hazlo!
65
00:03:42,398 --> 00:03:46,169
LUCY: ¡Lo hicimos!
BEN: ¡Sí!
66
00:03:46,169 --> 00:03:48,371
¿Cuántas pinturas
crees que le quepan?
67
00:03:48,371 --> 00:03:49,772
(GOLPEA LA MADERA)
68
00:03:49,772 --> 00:03:51,107
Es resistente.
69
00:03:51,107 --> 00:03:52,741
No sé si le pondría algo.
70
00:03:52,741 --> 00:03:54,843
No había usado
un taladro jamás.
71
00:03:54,843 --> 00:03:56,579
(LUCY DESTAPA BOTELLAS)
72
00:03:56,579 --> 00:03:59,848
(SUENA MÚSICA ROMÁNTICA)
73
00:04:01,650 --> 00:04:02,518
Gracias.
74
00:04:02,518 --> 00:04:04,320
Por todo tu trabajo duro.
75
00:04:04,320 --> 00:04:06,289
(LUCY SUSPIRA Y SONRÍE)
76
00:04:20,301 --> 00:04:23,406
(LUCY RÍE)
BEN: ¿Qué es esto?
77
00:04:24,139 --> 00:04:25,608
Es una Stella.
78
00:04:25,608 --> 00:04:27,110
Pero podría estar caducada.
79
00:04:27,110 --> 00:04:28,744
Yo... ah...
80
00:04:28,744 --> 00:04:31,180
No suelo tomar cerveza,
pero aún sabe bien.
81
00:04:31,180 --> 00:04:33,616
¿Mm?
No me refería a eso.
82
00:04:33,616 --> 00:04:35,818
¿A qué te refieres? ¡Oh!
83
00:04:35,818 --> 00:04:37,386
¡Oh! (RÍE)
84
00:04:38,253 --> 00:04:39,622
(RÍE)
85
00:04:39,622 --> 00:04:42,992
Lo siento.
(BEN RÍE)
86
00:04:42,992 --> 00:04:46,895
Ya me voy. (EXHALA)
No, Ben. ¿Por qué?
87
00:04:46,895 --> 00:04:50,899
Porque te acabas de catapultar
de la cama cuando me acerqué.
88
00:04:52,267 --> 00:04:53,903
Estaba desprevenida.
89
00:04:53,903 --> 00:04:55,704
Actúas desprevenido
cuando alguien
te lanza un balón,
90
00:04:55,704 --> 00:04:58,574
te espanta, pero, aun así,
lo agarras y tú
91
00:04:58,574 --> 00:05:02,511
te escabulliste
como Mister Bean de la cama.
92
00:05:02,511 --> 00:05:05,448
Creí que solo...
éramos amigos.
93
00:05:05,448 --> 00:05:07,483
Pero pusiste
canciones de amor,
94
00:05:07,483 --> 00:05:09,285
de las más románticas.
95
00:05:09,285 --> 00:05:10,719
Es una lista de reproducción.
96
00:05:10,719 --> 00:05:13,356
Se llama "Todo el Amorr",
con doble erre.
97
00:05:13,356 --> 00:05:15,191
Entiendo que eso
te confundiera.
98
00:05:15,191 --> 00:05:17,321
Solo me gusta por la
99
00:05:18,059 --> 00:05:20,029
melancolía.
100
00:05:20,029 --> 00:05:22,598
(INHALA) Hasta luego, Lucy.
101
00:05:27,801 --> 00:05:30,706
(CONTINÚA MÚSICA ROMÁNTICA)
102
00:05:30,706 --> 00:05:33,542
(BEN ABRE Y CIERRA LA PUERTA)
103
00:05:34,742 --> 00:05:36,245
(EXHALA) Se me olvidó,
¿te gusta que diga:
104
00:05:36,245 --> 00:05:37,947
"te lo dije" o no te gusta?
105
00:05:37,947 --> 00:05:39,315
(RESOPLA)
106
00:05:39,315 --> 00:05:42,018
Todo estaba bien hasta
que lo expusiste al universo.
107
00:05:42,018 --> 00:05:44,253
Ay, ¿por qué
no lo haces con Ben?
108
00:05:44,253 --> 00:05:45,554
Porque no quiero.
109
00:05:45,554 --> 00:05:46,855
Ay, ¿por qué no?
110
00:05:46,855 --> 00:05:48,424
Solo no quiero.
111
00:05:48,424 --> 00:05:51,160
Mmm, ¿puedo adivinar por qué?
112
00:05:51,160 --> 00:05:52,528
No.
113
00:05:52,528 --> 00:05:54,430
Creo que es porque
temes acercarte a alguien
114
00:05:54,430 --> 00:05:57,433
por miedo al rechazo
o temes a la intimidad,
115
00:05:57,433 --> 00:05:58,935
producto de tu juventud,
116
00:05:58,935 --> 00:06:00,769
del mal matrimonio
de tus padres
117
00:06:00,769 --> 00:06:03,672
o algo que no puedes olvidar.
118
00:06:03,672 --> 00:06:04,807
No.
119
00:06:04,807 --> 00:06:07,243
Hola, ¿ustedes ya
han tomado mi clase?
120
00:06:07,243 --> 00:06:08,344
Jamás, no.
121
00:06:08,344 --> 00:06:10,980
Excelente. Amo a las vírgenes.
122
00:06:10,980 --> 00:06:13,149
¡Vaya! ¡Increíble!
123
00:06:13,149 --> 00:06:15,451
Es evidente
que fueron hermanas
en una vida pasada,
124
00:06:15,451 --> 00:06:17,921
pero una traicionó a la otra
125
00:06:17,921 --> 00:06:20,589
y la quemó en la hoguera
por brujería.
126
00:06:20,589 --> 00:06:22,191
Suena a algo que ella haría.
127
00:06:22,191 --> 00:06:25,694
Como sea, si necesitan algo
en la clase, díganmelo.
128
00:06:25,694 --> 00:06:27,696
Soy buena adaptándome.
129
00:06:27,696 --> 00:06:30,266
Gracias a todos...
Sabe adaptarse.
130
00:06:30,266 --> 00:06:32,001
...parte de su práctica hoy.
131
00:06:32,001 --> 00:06:36,072
El yoga es excelente
para calmar
nuestras mentes y cuerpos
132
00:06:36,072 --> 00:06:39,403
y para volvernos uno
con nosotros mismos.
133
00:06:39,403 --> 00:06:41,077
Así que, la clase de hoy
134
00:06:41,077 --> 00:06:44,580
será una batalla de rap
entre Fetty Wap y Lil Yachty.
135
00:06:44,580 --> 00:06:47,116
(SUENA NO PARES DE SR ORTEGON)
136
00:06:47,116 --> 00:06:49,485
(AMBAS RÍEN)
137
00:06:50,552 --> 00:06:51,955
(JANE EXHALA)
138
00:06:51,955 --> 00:06:53,822
¿Si crees que fuimos hermanas?
139
00:06:53,822 --> 00:06:54,991
(RÍE)
140
00:06:54,991 --> 00:06:57,826
Dudo que alguien llamado
Sky Jade inventaría eso.
141
00:06:57,826 --> 00:07:00,196
(RÍE)
Ojalá fuera la hermana lista.
142
00:07:00,196 --> 00:07:03,666
Me gustaría llamarme Denise.
(RÍE) ¿Qué?
143
00:07:03,666 --> 00:07:06,069
(RÍE)
(RIENDO) ¿Denise?
144
00:07:06,069 --> 00:07:09,072
Sí, siempre quise ser Denise.
(CARCAJADA)
145
00:07:09,072 --> 00:07:10,406
¡Suena a lesbiana!
146
00:07:10,406 --> 00:07:12,741
(EXHALA)
¿"Nence" te lo ganó la otra?
147
00:07:12,741 --> 00:07:15,578
No, pero Nance sí.
Nance estaba disponible.
148
00:07:15,578 --> 00:07:17,981
Porque nadie se llama Nance.
(RÍE)
149
00:07:17,981 --> 00:07:20,049
(CARCAJADAS)
150
00:07:21,582 --> 00:07:23,447
¿Nunca quisiste
un nombre diferente?
151
00:07:23,447 --> 00:07:24,753
(RIENDO) ¡Sí!
152
00:07:24,753 --> 00:07:26,389
Pero quería que fuera
uno divertido,
153
00:07:26,389 --> 00:07:30,193
como Frederica o Taraji,
no Denise.
154
00:07:30,193 --> 00:07:31,760
(AMBAS RÍEN)
155
00:07:31,760 --> 00:07:34,931
Ya solo quiero llamarte Denise
a partir de hoy. (EXHALA)
156
00:07:34,931 --> 00:07:36,499
¿Podrías dejarme en el trabajo
157
00:07:36,499 --> 00:07:38,201
para que no ir
a mi casa primero?
158
00:07:38,201 --> 00:07:39,668
Con gusto.
159
00:07:41,669 --> 00:07:44,107
(MÚSICA SUAVE)
160
00:07:44,107 --> 00:07:45,508
Pasaré al baño.
161
00:07:45,508 --> 00:07:46,910
(EXHALA)
162
00:07:56,083 --> 00:07:57,820
(SILBA MELODÍA)
163
00:07:58,720 --> 00:08:00,423
Me robé unos tampones.
164
00:08:00,423 --> 00:08:02,258
Son de los buenos.
Hum.
165
00:08:02,258 --> 00:08:06,395
Llámame luego y dúchate
porque hueles mal ahora.
166
00:08:06,395 --> 00:08:07,463
(RÍE)
167
00:08:07,463 --> 00:08:08,965
Buenos días, Luce.
168
00:08:08,965 --> 00:08:10,566
Hola, mi vida.
AMBAS: Hola.
169
00:08:10,566 --> 00:08:11,767
Llegaste antes.
170
00:08:11,767 --> 00:08:13,469
Sí, iba a meditar
con la vista,
171
00:08:13,469 --> 00:08:17,440
pero luego comencé un tablero
en Pinterest y ya no. (RÍE)
172
00:08:17,440 --> 00:08:19,575
Hola, soy Jane.
173
00:08:19,575 --> 00:08:22,278
Hola, soy Brittany.
Es un placer.
174
00:08:22,278 --> 00:08:23,746
Jane es mi mejor amiga.
175
00:08:23,746 --> 00:08:25,114
Brittany es
una nueva masajista.
176
00:08:25,114 --> 00:08:28,351
¡Ah! Qué gusto.
Amo a tu mejor amiga.
177
00:08:28,351 --> 00:08:30,920
(LUCY RÍE NERVIOSA)
Es todo un caso, ¿no?
178
00:08:30,920 --> 00:08:31,955
(RISAS)
179
00:08:31,955 --> 00:08:34,423
Hasta luego,
fue todo un placer.
180
00:08:34,423 --> 00:08:35,758
Igual.
181
00:08:38,159 --> 00:08:41,197
Nos vemos, Luce o Denise,
182
00:08:41,197 --> 00:08:43,527
o como sea que te llames.
183
00:08:45,800 --> 00:08:47,170
(AMBIENTE DE OFICINA)
184
00:08:47,170 --> 00:08:48,204
(NOTIFICACIÓN)
185
00:08:49,370 --> 00:08:50,806
LUCY
ARCHIVO ADJUNTO 1 IMAGEN
186
00:08:50,806 --> 00:08:52,441
{\an8}¿RECUERDAS A MI PERRO FRITZY?
187
00:08:52,441 --> 00:08:54,343
{\an8}ESTE ES UN TROZO
DE QUESO IGUAL A ÉL.
188
00:08:54,343 --> 00:08:55,744
Qué grandioso. (RÍE)
189
00:08:55,744 --> 00:08:57,113
Jane, ¿vienes un segundo?
190
00:08:57,113 --> 00:08:59,348
Sí, pero déjeme terminar
este trabajo.
191
00:08:59,348 --> 00:09:01,217
Es fantástico.
192
00:09:01,217 --> 00:09:04,320
Quiero hablarte de algo
y necesitas oírlo
con atención.
193
00:09:06,319 --> 00:09:10,326
He revisado tus mensajes
y toda tu actividad
por internet.
194
00:09:11,292 --> 00:09:13,062
Oiga.
195
00:09:13,062 --> 00:09:15,932
Sí, busqué en Google
esos penes
y nadie tiene esa condición.
196
00:09:15,932 --> 00:09:17,533
¡Ah!
197
00:09:17,533 --> 00:09:19,135
Fue solo broma.
198
00:09:19,135 --> 00:09:21,137
En realidad, no me importa
qué mensajes mandes. (RÍE)
199
00:09:21,137 --> 00:09:23,206
Jane, eres
de Londres, ¿verdad?
200
00:09:23,206 --> 00:09:26,009
Soy capaz
de percibir cierto acento.
201
00:09:26,009 --> 00:09:27,343
Sí.
202
00:09:27,343 --> 00:09:30,413
Pero no he vivido ahí
desde como los 16, pero sí.
203
00:09:30,413 --> 00:09:33,577
Ah, ¿qué te parecería
si abrieras una oficina ahí?
204
00:09:34,210 --> 00:09:35,284
¿En serio?
205
00:09:35,284 --> 00:09:36,652
Sí, ahí hay una empresa
206
00:09:36,652 --> 00:09:39,788
que quiere que Cadbury
se las vea negras.
207
00:09:39,788 --> 00:09:42,691
Como chocolate.
(RÍE SIN CONTROL)
208
00:09:45,526 --> 00:09:49,632
¿No fue ingenioso?
Lo pensé mientras lo decía.
209
00:09:50,964 --> 00:09:53,669
(EXHALA) Quieren
que hagamos su campaña
210
00:09:53,669 --> 00:09:55,538
y sé que
les funcionarás perfecto.
211
00:09:55,538 --> 00:09:58,207
En realidad, creo
que estás lista para guiar
una división tú sola.
212
00:09:58,207 --> 00:10:02,711
Esa es una maravillosa oferta.
Yo... yo... (RÍE)
213
00:10:02,711 --> 00:10:03,779
No sé qué decir.
214
00:10:03,779 --> 00:10:04,813
Pues, yo sí.
215
00:10:04,813 --> 00:10:06,182
Puedes decir que sí.
216
00:10:06,182 --> 00:10:08,517
O al menos piénsalo,
¿quieres?
(EXHALA)
217
00:10:08,517 --> 00:10:10,786
Haremos que lo valga.
¡Claro!
218
00:10:10,786 --> 00:10:13,422
Se lo agradezco mucho.
Sí, sí, claro, claro.
219
00:10:13,422 --> 00:10:14,823
Vete de aquí. Sí.
220
00:10:17,525 --> 00:10:19,262
Mejor déjala abierta. Sí.
221
00:10:19,262 --> 00:10:21,064
No, mejor ciérrala.
222
00:10:21,064 --> 00:10:23,699
No por completo.
Así, justo así.
223
00:10:23,699 --> 00:10:24,934
¿Así?
Un poco más.
224
00:10:26,200 --> 00:10:27,236
Perfecto.
225
00:10:27,236 --> 00:10:29,305
(MÚSICA SUAVE)
226
00:10:36,678 --> 00:10:38,681
{\an8}(TELÉFONO VIBRA)
227
00:10:40,315 --> 00:10:42,952
(EXHALA)
¿Recibiste mi mensaje?
228
00:10:42,952 --> 00:10:46,189
Sí, eres una persona
muy rara. (RÍE)
229
00:10:46,189 --> 00:10:48,557
¿Podemos tomar algo después?
230
00:10:48,557 --> 00:10:51,560
Ahm... Sí. ¿Estás bien?
231
00:10:51,560 --> 00:10:53,829
Sí, solo
tonterías del trabajo.
232
00:10:53,829 --> 00:10:55,431
¿Segura? ¿No es cáncer?
233
00:10:55,431 --> 00:10:57,333
¿Qué? No, adiós.
234
00:10:58,332 --> 00:10:59,735
Hola.
¡Uh!
235
00:10:59,735 --> 00:11:02,238
¡Uh! Perdón.
Perdón, déjame recogerlo.
236
00:11:02,238 --> 00:11:03,806
(JADEA) Ten.
237
00:11:03,806 --> 00:11:05,774
¡Guau, esto es increíble!
238
00:11:05,774 --> 00:11:07,210
Ah, solo son garabatos.
239
00:11:07,210 --> 00:11:10,579
(RÍE) Es mejor
que un garabato.
240
00:11:10,579 --> 00:11:12,916
Me encanta
que puedas hacer eso.
241
00:11:12,916 --> 00:11:14,083
¿Meg?
¿Sí?
242
00:11:14,083 --> 00:11:16,319
¿Lista para volver?
Lista.
243
00:11:18,019 --> 00:11:20,256
(MÚSICA ALEGRE)
244
00:11:25,426 --> 00:11:27,931
(CONVERSACIONES INDISTINTAS)
245
00:11:29,925 --> 00:11:32,936
(EXHALA) Perdón,
buscaba herpes en el trasero.
246
00:11:32,936 --> 00:11:35,504
Hola, Lucy.
Mmm, te pedí un cóctel.
247
00:11:35,504 --> 00:11:38,141
Ay, Dios te bendiga.
248
00:11:38,141 --> 00:11:39,475
Mmm.
249
00:11:40,709 --> 00:11:42,478
Mmm.
250
00:11:42,478 --> 00:11:44,708
Qué deliciosa bebida.
251
00:11:44,708 --> 00:11:46,349
Ahora, dime qué te pasó hoy.
252
00:11:46,349 --> 00:11:48,184
Espera, espera
antes de escucharla,
253
00:11:48,184 --> 00:11:50,653
voy a orinar mientras
sincronizan sus períodos.
254
00:11:50,653 --> 00:11:52,455
¡Uh! ¡Bien dicho!
¡Estúpido!
255
00:11:52,455 --> 00:11:54,490
Imbécil, muy imbécil.
256
00:11:55,457 --> 00:11:56,825
(EXHALA)
257
00:11:58,220 --> 00:12:00,196
Oye, ahm.
258
00:12:00,196 --> 00:12:02,831
Me citó Stu en su oficina hoy.
259
00:12:02,831 --> 00:12:04,968
(RÍE) ¿Te despidieron?
260
00:12:04,968 --> 00:12:07,870
No, es algo
sobre un mejor puesto.
261
00:12:08,836 --> 00:12:10,539
Jane, eso es excelente.
262
00:12:10,539 --> 00:12:13,142
Quiere transferirme a Londres.
263
00:12:14,342 --> 00:12:15,311
¿Qué? ¿Cómo?
264
00:12:15,311 --> 00:12:19,582
Quiere que abra
una nueva oficina
265
00:12:19,582 --> 00:12:21,017
en Londres.
266
00:12:22,417 --> 00:12:24,187
Y dime qué dijiste.
267
00:12:24,187 --> 00:12:25,588
Dije que
268
00:12:25,588 --> 00:12:26,990
sí.
269
00:12:27,922 --> 00:12:30,726
¡Vaya! Qué gusto.
Gracias.
270
00:12:30,726 --> 00:12:33,496
Mhm.
Mhm, qué locura, ¿no?
271
00:12:33,496 --> 00:12:36,966
Entonces, dime cuándo...
¿cuándo te vas?
272
00:12:36,966 --> 00:12:38,762
Ah, pues,
como en unos seis meses.
273
00:12:38,762 --> 00:12:40,636
Así que no será mañana
ni en dos días.
274
00:12:40,636 --> 00:12:42,338
¡Excelente!
275
00:12:42,338 --> 00:12:43,572
Eso me alegra.
276
00:12:43,572 --> 00:12:45,374
¡Es maravilloso!
277
00:12:45,374 --> 00:12:46,809
Guau, increíble.
278
00:12:46,809 --> 00:12:49,345
De verdad, te lo mereces.
279
00:12:49,345 --> 00:12:52,548
Solo pensé...
"¿Por qué no? Hazlo".
280
00:12:52,548 --> 00:12:54,984
Digo, jamás
he sido adulta ahí,
quizá me guste.
281
00:12:54,984 --> 00:12:57,453
Puedo ir en metro al trabajo,
nunca lo he tomado.
282
00:12:57,453 --> 00:12:59,088
Sí.
283
00:12:59,088 --> 00:13:01,424
¿Qué pasará con Danny?
Ah, está de acuerdo.
284
00:13:01,424 --> 00:13:03,259
Además, ¿qué más haría?
285
00:13:03,259 --> 00:13:05,361
Dijo que podría buscar
un blog nerd de música
donde escribir.
286
00:13:05,361 --> 00:13:08,331
Bueno, tal vez
Londres lo inspire
a proponerme matrimonio.
287
00:13:09,430 --> 00:13:12,902
¿Crees que haría eso,
estando allá?
288
00:13:12,902 --> 00:13:14,437
Bueno, tal vez.
289
00:13:14,437 --> 00:13:15,838
Ah...
290
00:13:15,838 --> 00:13:19,208
No, no pasará.
Se esperará otros ocho años.
291
00:13:19,208 --> 00:13:20,843
Mhm.
292
00:13:20,843 --> 00:13:21,945
¿Qué?
293
00:13:21,945 --> 00:13:23,712
Sé que es algo triste.
294
00:13:23,712 --> 00:13:25,414
De verdad, me alegra.
295
00:13:25,414 --> 00:13:27,850
Pero...
296
00:13:27,850 --> 00:13:29,185
Pues...
297
00:13:29,185 --> 00:13:30,786
Será complicado, ¿no?
298
00:13:30,786 --> 00:13:32,655
¿No vivir a cinco minutos
de la otra?
299
00:13:32,655 --> 00:13:34,457
Sí, pero bueno...
300
00:13:34,457 --> 00:13:36,092
Digo... Tengo...
301
00:13:36,092 --> 00:13:38,494
Tengo ocupaciones,
¿o no? (RÍE)
302
00:13:38,494 --> 00:13:41,664
Y están todas esas cosas
en las que destaco
303
00:13:41,664 --> 00:13:43,566
y las otras cosas
más importantes
304
00:13:43,566 --> 00:13:46,002
y los pequeños casi
se van a la universidad.
305
00:13:46,002 --> 00:13:48,104
¿Me repites
cuántos hijos tienes?
306
00:13:48,104 --> 00:13:51,607
Tengo doce hijos.
¿Me repites sus nombres?
307
00:13:52,707 --> 00:13:55,678
Todos se llaman Denise. (RÍE)
308
00:13:55,678 --> 00:13:58,214
Es cierto. (RÍE)
309
00:13:58,214 --> 00:14:01,317
Aunque, en realidad, esto
podría ser perfecto para ti.
310
00:14:01,317 --> 00:14:04,253
Comienza a pintar de nuevo,
vende tus obras.
311
00:14:04,253 --> 00:14:06,022
No estaré aquí
para distraerte.
312
00:14:06,022 --> 00:14:07,390
Sí, eso es seguro.
313
00:14:07,390 --> 00:14:09,892
Todo... ¡Jane!
Todo va a estar bien.
314
00:14:09,892 --> 00:14:13,329
¿Sí? Tú estarás bien,
yo estaré bien.
315
00:14:13,329 --> 00:14:15,098
(LLORA)
316
00:14:15,098 --> 00:14:18,067
¿Prometes que volverás
todo el tiempo?
317
00:14:18,067 --> 00:14:19,969
Sí, lo prometo.
318
00:14:21,870 --> 00:14:24,140
¿Pero sabes cuándo?
319
00:14:24,140 --> 00:14:25,641
¿En qué fechas?
320
00:14:25,641 --> 00:14:27,543
No lo sé aún, pero a menudo.
321
00:14:27,543 --> 00:14:29,278
Gracias.
322
00:14:30,944 --> 00:14:32,348
¿Te limpias
de adelante para atrás?
323
00:14:32,348 --> 00:14:34,550
Sí. Debes limpiarte
de adelante para atrás.
324
00:14:34,550 --> 00:14:36,685
Sí, pero algunas
se limpian todo
en un movimiento
325
00:14:36,685 --> 00:14:38,054
de adelante para atrás.
326
00:14:38,054 --> 00:14:40,156
No, yo hago dos por delante
y uno por atrás.
327
00:14:40,156 --> 00:14:41,257
Sí.
328
00:14:41,257 --> 00:14:42,886
Dos limpiadas al frente
y una atrás.
329
00:14:42,886 --> 00:14:44,027
Sí, igual que yo.
330
00:14:44,027 --> 00:14:46,862
(LLORA) Por eso,
331
00:14:46,862 --> 00:14:49,798
por eso somos
mejores amigas, Jane.
332
00:14:49,798 --> 00:14:53,369
Es por eso, porque...
Lucy.
333
00:14:53,369 --> 00:14:55,804
Porque hasta
nos limpiamos igual
334
00:14:55,804 --> 00:14:58,807
y ahora ni nos limpiaremos
en el mismo... (LLORA)
335
00:14:58,807 --> 00:15:01,344
país.
Okey.
336
00:15:02,676 --> 00:15:04,280
Hay que lavarnos las manos.
337
00:15:04,280 --> 00:15:06,215
(LLORA)
338
00:15:08,383 --> 00:15:09,552
Te amo.
339
00:15:10,051 --> 00:15:11,287
(SORBE)
340
00:15:11,287 --> 00:15:13,222
JANE: Bueno,
tengo una confesión.
341
00:15:13,222 --> 00:15:14,523
¿Qué?
A veces me limpio la nariz
342
00:15:14,523 --> 00:15:16,292
con la camiseta
al hacer ejercicio.
343
00:15:16,292 --> 00:15:19,495
¡Ay, vaya! Pues algunas
de esas son mías. (RÍE)
344
00:15:19,495 --> 00:15:21,597
¡También tengo
una confesión pequeña!
345
00:15:21,597 --> 00:15:23,232
Okey. (RÍE)
346
00:15:23,232 --> 00:15:26,102
A veces hago pipí en la ducha.
347
00:15:26,102 --> 00:15:27,403
¡Todo el mundo lo hace!
348
00:15:27,403 --> 00:15:29,172
¿Qué dices?
No es una buena.
349
00:15:29,172 --> 00:15:31,240
Tengo una confesión.
¿Ah, en serio?
350
00:15:31,240 --> 00:15:33,609
Besé a Amanda Newman
en décimo grado.
351
00:15:33,609 --> 00:15:34,939
¿Tú, qué?
Sí.
352
00:15:34,939 --> 00:15:36,412
¡Mil puntos por esa confesión!
Ajá.
353
00:15:36,412 --> 00:15:37,780
¡Guau!
¿Qué? ¿Cómo?
354
00:15:37,780 --> 00:15:38,982
Jamás me lo dijiste.
355
00:15:38,982 --> 00:15:40,283
Sí.
356
00:15:40,283 --> 00:15:42,118
En décimo grado,
atrás del Seven-Eleven.
357
00:15:42,118 --> 00:15:44,720
Me desafió a hacerlo,
y lo hice.
Jane, eso no me lo dijiste.
358
00:15:44,720 --> 00:15:46,522
No es poca chica
besar a una cosa.
359
00:15:46,522 --> 00:15:48,324
¿Oh, qué? ¿Qué?
Perdón.
360
00:15:48,324 --> 00:15:50,159
No es poco beso
besar a una chica.
361
00:15:50,159 --> 00:15:53,429
Perdón, en...
entienden lo que dije.
362
00:15:53,429 --> 00:15:55,164
¿Por qué no tomas
un sorbo del agua
363
00:15:55,164 --> 00:15:58,601
que está ahí, Linda?
Bien, eso es. (RÍE)
364
00:15:58,601 --> 00:16:01,170
¿Y era buena besando?
Era muy buena.
365
00:16:01,170 --> 00:16:03,006
¿Mhm? ¿Sí?
Sí, en serio.
366
00:16:03,006 --> 00:16:05,808
Jamás me mencionaste
ni una vez esa cosa.
367
00:16:05,808 --> 00:16:07,143
Jamás la escuché.
368
00:16:07,143 --> 00:16:09,245
¿Has besado a una chica
alguna vez?
369
00:16:09,944 --> 00:16:11,280
No.
370
00:16:11,280 --> 00:16:13,216
Pero, si besaras a una chica,
371
00:16:13,216 --> 00:16:15,851
¿a quién besarías?
¿Quién sería?
372
00:16:15,851 --> 00:16:17,620
Brittany.
¿Brittany?
373
00:16:17,620 --> 00:16:19,956
Qué interesante. Sí. Sí.
¿Por qué a ella?
374
00:16:19,956 --> 00:16:21,324
¿Quién es? ¿Quién es Brit?
375
00:16:21,324 --> 00:16:23,692
Es una de las masajistas
de mi trabajo.
376
00:16:23,692 --> 00:16:26,262
¿Y ella es gay
o heterosexual?
Ella es... No lo sé.
377
00:16:26,262 --> 00:16:28,431
Tal vez sea heterosexual.
Usa vestidos.
378
00:16:28,431 --> 00:16:31,234
Ah, sí, oye, sabes
que las lesbianas
usan vestidos, ¿no?
379
00:16:31,234 --> 00:16:33,169
Dijo que te amaba hoy.
380
00:16:33,169 --> 00:16:36,906
Sí, es muy muy coqueta.
381
00:16:36,906 --> 00:16:38,141
Le gusta tocarme.
382
00:16:38,141 --> 00:16:40,409
¿Sabías que le dice Luce?
Mmm.
383
00:16:40,409 --> 00:16:42,178
Y acaba de empezar
a trabajar ahí.
384
00:16:42,178 --> 00:16:43,679
Deberías hacerlo.
385
00:16:43,679 --> 00:16:46,849
No es buena idea besarse
con tus compañeros, chicos.
386
00:16:46,849 --> 00:16:48,117
Lean noticias.
387
00:16:48,117 --> 00:16:49,752
Bueno, me voy a dormir.
388
00:16:49,752 --> 00:16:52,821
Siempre te vas de repente.
Sé cuándo es hora.
389
00:16:52,821 --> 00:16:54,523
¿Podemos tener una pijamada?
390
00:16:54,523 --> 00:16:56,325
No lo sé... mmm.
391
00:16:56,325 --> 00:16:59,728
Más te vale ir a visitarme.
392
00:16:59,728 --> 00:17:03,967
Sí, te llevaré el sándwich
que te encanta de
393
00:17:03,967 --> 00:17:06,535
ese lugar horrible en Sunset.
394
00:17:06,535 --> 00:17:08,704
(RÍE) Gracias.
395
00:17:08,704 --> 00:17:11,007
Lo meteré en una hielera.
396
00:17:11,007 --> 00:17:14,743
Y estará fresco en el avión
durante once horas, ¿verdad?
397
00:17:14,743 --> 00:17:16,379
Seguro.
398
00:17:21,082 --> 00:17:23,920
(LLORA)
399
00:17:23,920 --> 00:17:25,354
¿Estás llorando?
400
00:17:26,621 --> 00:17:28,091
No.
401
00:17:28,091 --> 00:17:30,226
¡Lucy!
402
00:17:30,226 --> 00:17:33,057
Te prometo que no va a ser
tan diferente.
403
00:17:33,057 --> 00:17:35,498
(LLORA)
404
00:17:38,533 --> 00:17:41,704
(LLORA)
No llores.
405
00:17:43,737 --> 00:17:47,343
Usaremos FaceTime
y hablaremos como siempre.
406
00:17:48,475 --> 00:17:51,314
(LLORA)
¡Oye!
407
00:17:51,314 --> 00:17:53,249
¿Qué te sucede?
408
00:17:55,083 --> 00:17:56,285
¿Lucy?
409
00:18:00,021 --> 00:18:01,424
(SUSPIRA)
410
00:18:03,385 --> 00:18:05,594
¿Recuerdas que dije
que besaría a Brittany?
411
00:18:06,127 --> 00:18:07,563
Sí.
412
00:18:08,830 --> 00:18:10,266
Lo dije de verdad.
413
00:18:10,266 --> 00:18:12,335
No creí que eso
fuera una mentira.
414
00:18:12,335 --> 00:18:14,337
Pero lo dije...
415
00:18:16,971 --> 00:18:18,641
Sintiéndolo de verdad.
416
00:18:19,575 --> 00:18:21,244
(LLORA)
417
00:18:22,739 --> 00:18:24,380
¿Deseándolo
418
00:18:25,113 --> 00:18:26,315
de verdad?
419
00:18:28,182 --> 00:18:30,019
Sí.
420
00:18:30,019 --> 00:18:31,787
Creo que sí.
Ay, por Dios.
421
00:18:31,787 --> 00:18:34,490
¿Por qué no dijiste nada?
422
00:18:34,490 --> 00:18:37,860
Solo me fue más fácil mantener
el sentimiento encerrado.
423
00:18:37,860 --> 00:18:41,697
Demonios, Lucy.
Eso no se puede encerrar.
424
00:18:41,697 --> 00:18:42,665
O explotarás.
425
00:18:42,665 --> 00:18:44,600
Odio esto.
426
00:18:44,600 --> 00:18:48,437
(SUSPIRA)
427
00:18:50,771 --> 00:18:53,509
¿Has hablado con alguien
sobre esto?
428
00:18:55,510 --> 00:18:57,713
¿Cuánto llevas sintiendo eso?
429
00:18:58,980 --> 00:19:00,249
Un tiempo.
430
00:19:00,249 --> 00:19:02,785
¿Y jamás hiciste algo?
431
00:19:02,785 --> 00:19:04,787
¿Ni siquiera en secreto?
432
00:19:06,020 --> 00:19:08,057
(SOLLOZA)
433
00:19:08,057 --> 00:19:09,892
Me siento tan estúpida.
434
00:19:11,960 --> 00:19:14,330
Digo... (SUSPIRA)
435
00:19:14,330 --> 00:19:16,732
ya debería saberlo para ahora.
436
00:19:16,732 --> 00:19:18,367
Así no puedes verlo.
437
00:19:18,367 --> 00:19:21,604
Sí, sí puedo, Jane.
Tengo 32 años. (LLORA)
438
00:19:21,604 --> 00:19:24,773
No hay un límite
para descubrirlo.
439
00:19:24,773 --> 00:19:27,110
Las personas lo descubren
desde que tienen nueve.
440
00:19:27,110 --> 00:19:29,078
¿Nueve?
441
00:19:29,078 --> 00:19:30,679
Pues cuando tenía nueve,
442
00:19:30,679 --> 00:19:33,482
fingía que era un perro
y les ladraba a las personas.
443
00:19:33,482 --> 00:19:34,783
(RÍE)
Sí.
444
00:19:34,783 --> 00:19:37,120
Decirlo en voz alta
se siente raro.
445
00:19:37,120 --> 00:19:39,989
Me siento tan estúpida.
446
00:19:39,989 --> 00:19:43,792
(SOLLOZA)
Y ni sé qué soy todavía.
447
00:19:43,792 --> 00:19:45,361
No sé todavía
448
00:19:45,361 --> 00:19:47,896
si de verdad soy así y me da
449
00:19:47,896 --> 00:19:50,666
miedo admitirlo
450
00:19:50,666 --> 00:19:51,534
o si no lo soy,
451
00:19:51,534 --> 00:19:54,938
y solo jamás me gustará salir
452
00:19:54,938 --> 00:19:56,139
con muchachos.
453
00:19:56,139 --> 00:19:58,007
Bueno, hombres.
No lo sé. (LLORA)
454
00:19:58,007 --> 00:19:59,875
Bueno, pueden ser ambos.
455
00:20:00,542 --> 00:20:02,645
(EXHALA)
456
00:20:05,614 --> 00:20:06,449
No.
457
00:20:06,449 --> 00:20:09,585
Ya debí haberlo descubierto.
458
00:20:09,585 --> 00:20:12,521
Cuando besaste
a Amanda Newman, (INHALA)
459
00:20:13,955 --> 00:20:14,991
¿te gustó?
460
00:20:14,991 --> 00:20:17,193
Ay, por Dios, eso creo.
461
00:20:17,193 --> 00:20:19,895
Me sentía borracha,
tomé una cerveza.
462
00:20:19,895 --> 00:20:24,300
¿Pero no te preguntaste:
"¿Tal vez sea gay?".
463
00:20:24,300 --> 00:20:26,402
No lo sé. No es que pensara
464
00:20:26,402 --> 00:20:28,637
estar con Amanda Newman.
465
00:20:28,637 --> 00:20:30,706
¿Por qué? ¿Por qué no?
466
00:20:30,706 --> 00:20:33,442
Bueno, porque
solo fue un beso tonto.
467
00:20:35,042 --> 00:20:38,581
¿Y cuándo besas a Danny
tu mente qué dice?
468
00:20:38,581 --> 00:20:40,849
"¿Soy muy heterosexual,
me fascinan los chicos?"
469
00:20:40,849 --> 00:20:42,418
En general pienso:
470
00:20:42,418 --> 00:20:44,921
"Cepíllate los dientes.
Huelo lo que comiste".
471
00:20:45,854 --> 00:20:47,690
¿En serio?
472
00:20:47,690 --> 00:20:50,994
No sé si sea tan simple, Lucy.
473
00:20:50,994 --> 00:20:53,997
¿Qué te ha parecido
acostarte con hombres?
474
00:20:53,997 --> 00:20:55,498
Extraño.
475
00:20:55,498 --> 00:20:57,400
¿Extraño como si fuera
una situación extraña
476
00:20:57,400 --> 00:21:00,303
o extraño como
si solo no te gustara?
477
00:21:00,303 --> 00:21:02,838
Como si tuviera que haber
una razón de por qué
478
00:21:02,838 --> 00:21:04,407
apenas lo he hecho.
479
00:21:06,674 --> 00:21:09,273
¿Has creído que yo... lo sea?
480
00:21:09,273 --> 00:21:11,647
¿Amante de la vagina?
481
00:21:11,647 --> 00:21:14,984
(CHASQUEA)
Sí, lo he pensado.
482
00:21:14,984 --> 00:21:16,986
Pero no... no soy amante...
483
00:21:16,986 --> 00:21:18,687
No amo las vaginas.
484
00:21:18,687 --> 00:21:21,524
No me... no me gustan.
Querías un volvo
en la secundaria.
485
00:21:21,524 --> 00:21:23,092
¡Querías uno!
486
00:21:23,092 --> 00:21:25,261
Jane, (RÍE) los volvos
son los autos más seguros.
487
00:21:25,261 --> 00:21:27,530
Claro. (RÍE)
(EXHALA)
488
00:21:27,530 --> 00:21:30,166
Rayos, Lucy, lamento nunca
489
00:21:30,166 --> 00:21:32,401
haberte preguntado eso
490
00:21:32,401 --> 00:21:35,338
y me enoja
porque te dolía tanto.
491
00:21:35,338 --> 00:21:36,772
Está bien.
492
00:21:39,373 --> 00:21:41,377
Como sea,
seguro te habría mentido.
493
00:21:41,377 --> 00:21:43,612
Pues ya lo sabemos.
494
00:21:43,612 --> 00:21:44,813
(EXHALA)
495
00:21:44,813 --> 00:21:48,312
Y ahora tenemos que hacer
que beses a Britt Britt.
496
00:21:48,312 --> 00:21:50,419
No sé si le gustan las chicas.
497
00:21:50,419 --> 00:21:52,755
Entonces, te buscaremos
a unas chicas que sí.
498
00:21:52,755 --> 00:21:57,360
Lucy, según tengo entendido
y me parece que es verdad,
499
00:21:57,360 --> 00:22:01,864
todas las lesbianas se conocen
y han dormido entre ellas.
500
00:22:01,864 --> 00:22:04,000
Y si vas a entrar
en su batalla,
501
00:22:04,000 --> 00:22:07,136
te volverás la estrella
de la comunidad lésbica.
502
00:22:07,136 --> 00:22:08,304
Odio esa palabra.
503
00:22:08,304 --> 00:22:09,772
Lo sé.
504
00:22:09,772 --> 00:22:12,775
"Comunidad".
(RÍE)
505
00:22:12,775 --> 00:22:14,043
(RÍE)
506
00:22:17,044 --> 00:22:18,381
Tengo miedo.
507
00:22:18,381 --> 00:22:20,649
Es normal sentir eso.
508
00:22:21,849 --> 00:22:24,787
Pero también dan miedo
muchas cosas.
509
00:22:24,787 --> 00:22:28,057
¿Aún te da miedo
cómo susurran Salt-N-Pepa
en Push it?
510
00:22:28,057 --> 00:22:29,525
Sí, mucho.
511
00:22:29,525 --> 00:22:33,262
A mí me asustaría
tocar la vagina de otra mujer.
512
00:22:33,262 --> 00:22:35,164
(RÍE)
513
00:22:35,164 --> 00:22:38,034
Pero no me iré a Londres
hasta que tú lo hagas.
514
00:22:43,204 --> 00:22:44,840
(INHALA)
515
00:22:44,840 --> 00:22:47,176
Te quiero.
516
00:22:47,176 --> 00:22:48,644
Yo también.
517
00:22:51,980 --> 00:22:53,649
Ah.
518
00:22:54,682 --> 00:22:56,552
¿Lucy? ¿Qué tienes?
519
00:22:56,552 --> 00:22:58,087
¿Estás bien?
520
00:22:58,087 --> 00:23:01,557
Ah, sí. Solo...
tomé demasiado tequila.
521
00:23:01,557 --> 00:23:03,126
Ay, dame la mano.
522
00:23:03,126 --> 00:23:06,029
¡Dámela! Sé curar el dolor
de cabeza por resaca.
523
00:23:06,029 --> 00:23:07,696
Au, au, au.
524
00:23:07,696 --> 00:23:09,532
¿Qué hiciste anoche?
525
00:23:09,532 --> 00:23:10,733
¿Fue una cita ardiente?
526
00:23:10,733 --> 00:23:14,237
Eh, no, ah, Jane me dijo que
527
00:23:14,237 --> 00:23:18,107
se mudará a Londres,
así que, luego, me embriagué.
528
00:23:18,107 --> 00:23:21,210
Ay, Lucy. Lo lamento.
529
00:23:21,210 --> 00:23:23,279
Eso...
530
00:23:23,279 --> 00:23:25,348
Bueno, eso debe doler.
531
00:23:25,348 --> 00:23:27,583
Está bien, estoy bien y...
532
00:23:27,583 --> 00:23:30,353
Eso tal vez
no alivie mi... dolor.
533
00:23:30,353 --> 00:23:31,687
Espera.
Mm.
534
00:23:33,854 --> 00:23:36,792
¿Es demasiado?
No, se siente bien.
535
00:23:36,792 --> 00:23:39,028
Pues, podríamos salir más.
536
00:23:40,195 --> 00:23:42,131
A menos que no...
537
00:23:42,131 --> 00:23:43,427
¡Ay, no!
...no quieras.
538
00:23:43,427 --> 00:23:45,468
¡No! Eso me encantaría.
539
00:23:45,468 --> 00:23:48,137
(RÍE) Pues está bien,
540
00:23:48,137 --> 00:23:49,838
porque soy muy divertida.
541
00:23:51,138 --> 00:23:52,708
Hasta luego.
542
00:23:54,776 --> 00:23:57,846
(MÚSICA MISTERIOSA)
543
00:24:00,348 --> 00:24:02,118
(INHALA)
544
00:24:02,118 --> 00:24:05,754
BRITT BRITT
ACABA DE DARME MASAJE.
545
00:24:06,721 --> 00:24:09,792
AH... ¿EN LA VAGINA?
546
00:24:09,792 --> 00:24:11,427
¡No!
547
00:24:11,427 --> 00:24:12,996
NO, TONTA.
548
00:24:13,662 --> 00:24:16,799
BÉSALA.
549
00:24:16,799 --> 00:24:17,934
(RESOPLA)
550
00:24:20,100 --> 00:24:23,406
IRÉ POR UNOS TRAGOS CON KAT
ESTA NOCHE. ¿QUIERES VENIR?
551
00:24:23,406 --> 00:24:30,213
¿CON KAT? NO.
552
00:24:30,213 --> 00:24:31,414
(EXHALA)
553
00:24:31,414 --> 00:24:34,117
PFFFT. TE VEO AHÍ.
554
00:24:34,983 --> 00:24:36,085
(GOLPE)
555
00:24:39,888 --> 00:24:41,824
(MÚSICA ALEGRE) (RISAS)
556
00:24:41,824 --> 00:24:43,726
MUJER: ¿Han tenido sexo
con un chofer de Uber?
557
00:24:43,726 --> 00:24:45,428
Seguro que Drew haría eso.
558
00:24:45,428 --> 00:24:46,963
(RISA)
¿Conoces a Drew?
559
00:24:46,963 --> 00:24:49,798
¿Quién es Drew?
Te lo he mencionado.
560
00:24:49,798 --> 00:24:51,667
El que solo habla
por el altavoz.
561
00:24:51,667 --> 00:24:53,002
¡Un tipo de lo peor!
562
00:24:53,002 --> 00:24:54,837
Aun así,
lo llevaría a la cama.
563
00:24:54,837 --> 00:24:56,205
(RISAS)
564
00:24:56,205 --> 00:24:58,107
Tal vez debería intentarlo
antes de viajar a Londres.
565
00:24:58,107 --> 00:25:00,409
Ah, ¿también
te irás a Londres?
566
00:25:00,409 --> 00:25:02,506
Sí, te lo dije.
Mhm.
567
00:25:02,506 --> 00:25:04,080
No es cierto.
568
00:25:04,080 --> 00:25:05,781
¡Ya me quiero ir para estar
en el equipo de Jane!
569
00:25:05,781 --> 00:25:06,983
¡Estoy muy emocionada!
570
00:25:06,983 --> 00:25:08,985
¡Chicas, digan "vegemite"!
571
00:25:08,985 --> 00:25:11,787
¡Vegemite!
Eso es de Australia.
572
00:25:11,787 --> 00:25:13,656
Me encantó.
Ahora la publicaré.
573
00:25:14,821 --> 00:25:16,859
Me haré superbi
cuando viva en Londres.
574
00:25:16,859 --> 00:25:19,562
Las chicas son muy sexis allá.
575
00:25:19,562 --> 00:25:21,330
Oye, ¿sales... con alguien?
576
00:25:21,330 --> 00:25:23,032
Ah, no. No por ahora.
577
00:25:23,032 --> 00:25:25,001
¿Sabían que he estado
con siete personas?
578
00:25:25,001 --> 00:25:26,502
¿En serio?
¿No es raro?
579
00:25:26,502 --> 00:25:28,471
Yo nada más nueve,
con Danny incluido
580
00:25:28,471 --> 00:25:29,772
y me siento tan...
581
00:25:29,772 --> 00:25:31,374
Necesita dejarte llegar a 10.
Lo sé.
582
00:25:31,374 --> 00:25:32,608
Lo necesitas.
583
00:25:32,608 --> 00:25:34,510
¿Tú cuántas personas llevas?
584
00:25:34,510 --> 00:25:36,212
Ahm.
585
00:25:36,212 --> 00:25:37,914
Ah.
¿Demasiadas para contarlas?
586
00:25:37,914 --> 00:25:40,316
No, no, no. Yo...
¡Ojalá fuera como tú!
587
00:25:40,316 --> 00:25:43,686
Pero mi cabello es igual,
me estoy acercando. (RISAS)
588
00:25:43,686 --> 00:25:46,189
¡Me encanta tu blusa!
¿Ah, en serio?
589
00:25:46,189 --> 00:25:47,190
Mhm.
Gracias.
590
00:25:47,190 --> 00:25:48,424
¿De dónde es?
591
00:25:48,424 --> 00:25:49,692
Debe ser de Gap.
Sí es, ¿verdad?
592
00:25:49,692 --> 00:25:51,227
Ah, de Gap.
593
00:25:51,227 --> 00:25:52,962
Ah, pues creo que sí.
594
00:25:52,962 --> 00:25:54,663
Ay, de Gap.
595
00:25:54,663 --> 00:25:56,432
(RÍE)
596
00:25:56,432 --> 00:25:57,561
¿Jay?
597
00:25:57,561 --> 00:25:59,035
Jay.
¿Mm?
598
00:25:59,035 --> 00:26:01,170
Tienes comida en los dientes.
¡Ay! Gracias.
599
00:26:01,170 --> 00:26:02,605
Perfecto, la quitaste.
600
00:26:02,605 --> 00:26:04,407
Siempre le digo a la gente
si tiene algo en los dientes.
601
00:26:04,407 --> 00:26:06,775
Creo que es lo más importante
que haces por un amigo.
602
00:26:06,775 --> 00:26:09,045
Estoy de acuerdo,
es algo muy importante.
603
00:26:09,045 --> 00:26:12,181
Bueno, no es lo más importante
(RÍE) en realidad.
604
00:26:12,181 --> 00:26:13,782
Ah, bueno, yo no lo vi.
605
00:26:13,782 --> 00:26:16,580
Te habría dicho
de haberlo visto, Jay.
606
00:26:16,580 --> 00:26:18,287
(CANTANDO)
¿Vendrás a visitarnos?
607
00:26:18,287 --> 00:26:19,888
¿Vendrás a Londres?
608
00:26:19,888 --> 00:26:21,424
(VOZ NORMAL) ¿Sí, vendrás?
609
00:26:21,424 --> 00:26:23,659
Pues, sí. Eso espero, ya veré.
610
00:26:23,659 --> 00:26:25,194
Ya sé, chicas.
611
00:26:25,194 --> 00:26:26,695
Una amiga de la universidad
conoce a la familia real.
612
00:26:26,695 --> 00:26:28,197
Deberíamos seguir
su Instagram.
613
00:26:28,197 --> 00:26:30,799
Jane odia Instagram.
No lo odio.
614
00:26:30,799 --> 00:26:32,596
Solo no lo uso tanto.
615
00:26:32,596 --> 00:26:35,104
Pues espero
que te gusten también
las cenas improvisadas.
616
00:26:35,104 --> 00:26:36,339
¡Ay, me encantan!
617
00:26:36,339 --> 00:26:39,142
¿Qué? Has aborrecido
las cenas siempre.
618
00:26:39,142 --> 00:26:41,544
Eso es diferente.
En Europa, es diferente.
619
00:26:41,544 --> 00:26:43,179
En Europa, todo es diferente.
620
00:26:43,179 --> 00:26:45,314
Todo es diferente
estando en el extranjero.
621
00:26:45,314 --> 00:26:47,611
¡Ya quiero conocer
a la familia de Jane!
622
00:26:49,216 --> 00:26:51,754
JANE: ¿Kat no es maravillosa?
LUCY: Sí, maravillosa.
623
00:26:51,754 --> 00:26:54,223
JANE: La odias.
LUCY: No la odio.
624
00:26:54,223 --> 00:26:55,391
LUCY: Es demasiado.
625
00:26:55,391 --> 00:26:56,825
Sí, pero me agrada.
626
00:26:56,825 --> 00:26:59,328
Las chicas se van a divertir
en Londres, ¿no?
627
00:26:59,328 --> 00:27:01,264
Ay, se me olvidaba.
628
00:27:01,264 --> 00:27:02,498
Traje muffins.
629
00:27:02,498 --> 00:27:05,134
¡Uh! (RÍE)
630
00:27:05,134 --> 00:27:07,937
¿De mora, verdad?
De mora y salvado.
631
00:27:07,937 --> 00:27:10,634
Comeremos una mitad ahora
y la otra al terminar.
632
00:27:10,634 --> 00:27:13,242
¿No puedo comérmelo
todo ahora?
¡No, solo la mitad!
633
00:27:13,242 --> 00:27:15,144
Así tendremos
un bocadillo esperándonos.
634
00:27:15,144 --> 00:27:16,612
Mhm.
El método inteligente.
635
00:27:16,612 --> 00:27:18,314
Es el método más controlador.
636
00:27:18,314 --> 00:27:20,816
Soy la considerada
que compró muffins.
637
00:27:20,816 --> 00:27:23,987
Ah, ¿cuál quieres?
¿Salvado o mora?
638
00:27:23,987 --> 00:27:27,790
Salvado, obvio.
Te queda el de mora.
639
00:27:29,323 --> 00:27:30,693
Elegiré el de salvado.
640
00:27:30,693 --> 00:27:32,861
JANE: Necesitamos
averiguar tu tipo.
641
00:27:32,861 --> 00:27:35,898
LUCY: Ay, no,
¿por qué me toca tanto?
642
00:27:35,898 --> 00:27:38,001
¿B. B. Britt Britt?
Sí.
643
00:27:38,001 --> 00:27:40,664
Porque quiere sexo contigo.
(JADEA)
644
00:27:40,664 --> 00:27:43,606
Lo hace mucho más
de lo normal.
645
00:27:43,606 --> 00:27:45,108
Oye, lo más importante es
646
00:27:45,108 --> 00:27:47,276
que la uses
como portal sexual.
¿Por qué?
647
00:27:47,276 --> 00:27:48,672
Pero no es algo duradero.
648
00:27:48,672 --> 00:27:51,347
Tócala, ten sexo, luego
te pondremos en una aplicación
649
00:27:51,347 --> 00:27:53,316
con chicas que sepan
tocarte allá abajo.
650
00:27:53,316 --> 00:27:54,517
No quiero hacer eso.
651
00:27:54,517 --> 00:27:55,985
Bueno, podrías decirme,
652
00:27:55,985 --> 00:27:59,155
¿por qué no quieres salir
como todo el mundo?
653
00:27:59,155 --> 00:28:02,491
Nadie tocará a tu puerta
un día buscando
a una lesbiana aburrida
654
00:28:02,491 --> 00:28:03,960
que quiere probar
cosas nuevas.
655
00:28:03,960 --> 00:28:06,162
No estás segura de eso.
656
00:28:06,162 --> 00:28:10,099
Vamos, de dos en dos,
aprieta las nalgas. (JADEA)
657
00:28:10,099 --> 00:28:12,301
Esto es diferente.
¿Por qué es diferente?
658
00:28:12,301 --> 00:28:15,004
Porque ¿qué tal
si alguien conocido usa eso
659
00:28:15,004 --> 00:28:16,940
y luego dice: "¿Qué? ¿Es gay?"
660
00:28:16,940 --> 00:28:19,542
¿Y qué?
Todo el mundo lo sabrá.
661
00:28:19,542 --> 00:28:21,210
¡Excelente!
662
00:28:21,210 --> 00:28:23,046
No es que las personas
te conozcan
663
00:28:23,046 --> 00:28:25,281
como "la chica heterosexual
comprobada".
664
00:28:25,281 --> 00:28:27,951
Jamás dejas
que te presenten a alguien.
665
00:28:27,951 --> 00:28:31,887
Van a decir:
"Qué bien, por fin lo supo".
666
00:28:31,887 --> 00:28:35,358
¿Crees que piensan eso?
¡No lo sé!
667
00:28:35,358 --> 00:28:38,794
Todo el mundo solo quiere
que seas feliz. (JADEA)
668
00:28:38,794 --> 00:28:41,364
¿Y si mi destino es
no ser feliz?
669
00:28:41,364 --> 00:28:43,199
Ay, por Dios.
670
00:28:43,199 --> 00:28:46,102
Correré hacia arriba
y no volveré a bajar.
671
00:28:46,102 --> 00:28:47,403
Bien.
672
00:28:48,903 --> 00:28:50,606
(EXHALA) Me quedaré aquí.
(JADEA)
673
00:28:50,606 --> 00:28:55,344
¿He sido feliz alguna vez?
No sé ni qué me hace feliz.
674
00:28:55,344 --> 00:28:59,949
Estoy nerviosa todo el tiempo
y me asusta todo.
675
00:28:59,949 --> 00:29:02,251
Lucy, son nada más
excusas tontas
676
00:29:02,251 --> 00:29:04,720
para no tener que salir
de tu zona de confort.
677
00:29:04,720 --> 00:29:06,355
Eres más que capaz
de ser feliz.
678
00:29:06,355 --> 00:29:08,391
No me digas esa basura.
(JADEA)
679
00:29:08,391 --> 00:29:12,228
Me siento vulnerable ahora
y estás atacándome.
680
00:29:12,228 --> 00:29:13,429
Aprieta.
681
00:29:13,429 --> 00:29:15,564
No estás cómoda
ni en tu zona de confort.
682
00:29:15,564 --> 00:29:18,067
Así que, ¿por qué
no intentas algo nuevo?
683
00:29:18,067 --> 00:29:19,969
Pruebas 20 sabores
de helado diferentes
684
00:29:19,969 --> 00:29:21,670
antes de decidir cuál pedirás.
685
00:29:21,670 --> 00:29:22,939
¡Haz eso!
686
00:29:22,939 --> 00:29:25,574
El helado es diferente
a la vagina.
687
00:29:25,574 --> 00:29:27,310
¿Cómo lo sabes? No lo sabes.
688
00:29:27,310 --> 00:29:30,579
Sí lo sé. Si no,
se llamaría "vagielado".
689
00:29:30,579 --> 00:29:32,415
(RÍE)
690
00:29:34,649 --> 00:29:37,020
¿Estoy bien?
691
00:29:37,020 --> 00:29:39,255
No quiero ser
la persona diferente.
692
00:29:39,255 --> 00:29:43,826
Ni decirle a todo el mundo
esta bomba ni...
693
00:29:43,826 --> 00:29:45,861
Sé que está bien,
a nadie le importa,
694
00:29:45,861 --> 00:29:47,196
pero a mí sí.
695
00:29:48,329 --> 00:29:49,432
Y es tan tarde.
696
00:29:49,432 --> 00:29:51,734
Es tan tarde en mi vida.
697
00:29:51,734 --> 00:29:53,937
Pues no pierdas más tiempo.
698
00:29:54,869 --> 00:29:57,706
Ojalá no pensara
tanto en ella.
699
00:29:57,706 --> 00:29:59,208
¿Piensas mucho en ella?
700
00:30:00,507 --> 00:30:03,512
Lucy, vas a estar bien.
701
00:30:04,712 --> 00:30:08,284
Hay que ir a un bar gay
una noche a ver qué hay.
702
00:30:08,284 --> 00:30:11,254
Seguro debe haber alguno
con un ambiente lésbico.
703
00:30:12,553 --> 00:30:14,623
El útero.
Ah.
704
00:30:14,623 --> 00:30:16,025
¿Sabes el nombre de uno?
705
00:30:16,025 --> 00:30:17,961
Jamás había estado
tan orgullosa.
706
00:30:17,961 --> 00:30:19,395
Hay que ir.
No. (RÍE)
707
00:30:19,395 --> 00:30:21,664
Todavía no estoy lista.
Va a ser divertido.
708
00:30:21,664 --> 00:30:23,399
Será investigación.
709
00:30:23,399 --> 00:30:26,035
¿Podría comer la otra mitad
de mi muffin ahora?
710
00:30:26,035 --> 00:30:29,738
¿Verdad que es mejor
terminar comiendo moras?
711
00:30:29,738 --> 00:30:31,607
¡No me ignores, Denise!
712
00:30:31,607 --> 00:30:33,209
Necesitas comenzar a afeitarte
713
00:30:33,209 --> 00:30:35,478
por encima
de las rodillas, Denise.
714
00:30:53,428 --> 00:30:55,698
(TECLADO)
715
00:30:55,698 --> 00:30:58,001
CÓMO SABER SI ERES LESBIANA
716
00:31:00,768 --> 00:31:03,639
"CÓMO SABER SI SOY LESBIANA?"
717
00:31:05,240 --> 00:31:07,043
{\an8}1. ¿TE GUSTA EL TENIS?
718
00:31:08,770 --> 00:31:10,079
{\an8}2. ¿OYES A TEGAN AND SARA?
719
00:31:10,079 --> 00:31:11,247
{\an8}3. ¿HAS TENIDO UNOS PUMA?
720
00:31:12,748 --> 00:31:13,716
¿QUÉ CREES QUE ERES?
721
00:31:13,716 --> 00:31:15,151
SÚPER GAY
HETEROSEXUAL
722
00:31:16,885 --> 00:31:19,022
{\an8}NO ESTOY SEGURA,
PERO TAL VEZ GAY
723
00:31:19,022 --> 00:31:21,090
¿SI ESTUVIERAS EBRIA
BESARÍAS A UNA CHICA?
724
00:31:21,090 --> 00:31:22,558
DEFINITIVAMENTE SÍ
TAL VEZ
725
00:31:22,558 --> 00:31:24,393
DESPUÉS DE MUCHOS TEQUILAS
726
00:31:26,194 --> 00:31:27,563
DEFINITIVAMENTE SÍ
727
00:31:27,563 --> 00:31:29,933
SI MIRAS TUS MANOS,
TUS DEDOS ÍNDICES SON...
728
00:31:29,933 --> 00:31:32,383
MÁS LARGOS QUE LOS ANULARES
MÁS CORTOS QUE LOS ANULARES
DEL MISMO TAMAÑO...
729
00:31:32,383 --> 00:31:35,338
Hola, linda. ¿Qué haces?
¡Oh, ah! Solo...
730
00:31:35,338 --> 00:31:36,539
¿SOY GAY?
731
00:31:36,539 --> 00:31:39,943
...buscaba en internet
cosas al azar, nada más,
732
00:31:39,943 --> 00:31:41,477
cosas irrelevantes al azar.
733
00:31:43,710 --> 00:31:46,115
Ay, Luce, eres muy talentosa.
734
00:31:46,115 --> 00:31:47,383
¡Ve!
Sí.
735
00:31:47,383 --> 00:31:50,119
¿Qué estás haciendo aquí?
(RÍE)
736
00:31:50,119 --> 00:31:51,487
Buena pregunta.
737
00:31:51,487 --> 00:31:52,917
En realidad, yo pinto.
738
00:31:52,917 --> 00:31:54,958
Eso me gusta hacer.
739
00:31:54,958 --> 00:31:56,892
Quiero ver tus pinturas.
740
00:31:56,892 --> 00:32:00,096
Ah, (RÍE) no. Bueno,
no tengo ningún ejemplo aquí.
741
00:32:00,096 --> 00:32:02,265
No creí que
tuvieras una ahora.
742
00:32:02,265 --> 00:32:03,799
(RISAS)
743
00:32:03,799 --> 00:32:07,536
¿Te imaginas
que tuviera doce
debajo de la mesa? (RISAS)
744
00:32:07,536 --> 00:32:10,806
Quiero ver tus pinturas,
porque deben ser increíbles.
745
00:32:10,806 --> 00:32:13,042
Sí, tal vez un día.
746
00:32:13,042 --> 00:32:14,710
¿Y cuándo saldremos juntas?
747
00:32:14,710 --> 00:32:16,079
Ahm.
748
00:32:16,079 --> 00:32:17,613
Cuando te parezca.
749
00:32:17,613 --> 00:32:20,349
Bien, ¿esta noche?
750
00:32:20,349 --> 00:32:23,219
Claro, sí, esta noche.
Sí, puedo verte hoy.
751
00:32:23,219 --> 00:32:26,155
Hecho.
Bueno, te haré de cenar.
752
00:32:26,155 --> 00:32:29,025
¡Uh! ¡Eso me emociona!
(RÍE)
753
00:32:32,092 --> 00:32:37,833
BRITTANY QUIERE IR A MI CASA
ESTA NOCHE Y COCINAR PARA MÍ.
754
00:32:37,833 --> 00:32:39,302
(EXHALA)
755
00:32:40,534 --> 00:32:42,871
ESTOY EN REUNIÓN.
756
00:32:42,871 --> 00:32:45,274
BUENO, ESCRÍBEME
DESDE LONDRES.
757
00:32:45,274 --> 00:32:46,475
Perra.
758
00:32:49,510 --> 00:32:52,215
Ay, por Dios. Todo el tiempo.
759
00:32:52,215 --> 00:32:54,317
(CHIRRIAR DE ACEITE)
¿En serio?
760
00:32:54,317 --> 00:32:55,518
¡Sí!
761
00:32:55,518 --> 00:32:58,421
Se les para y se les para
su cosita diminuta.
762
00:32:58,421 --> 00:32:59,722
Vaya.
763
00:32:59,722 --> 00:33:01,590
¿Y te han pedido un
764
00:33:02,824 --> 00:33:03,859
final feliz?
765
00:33:03,859 --> 00:33:05,894
Algunos. (RÍE)
766
00:33:05,894 --> 00:33:07,230
Lo he hecho.
767
00:33:07,230 --> 00:33:09,765
Lo hice una vez.
¿En serio?
768
00:33:09,765 --> 00:33:11,034
¡Sí! (RÍE)
769
00:33:11,034 --> 00:33:12,801
Bueno, tenía que probarlo
alguna vez.
770
00:33:12,801 --> 00:33:15,804
Y era lindo,
así que me gustó.
Vaya.
771
00:33:15,804 --> 00:33:16,940
Sí.
¿Te dio propina?
772
00:33:16,940 --> 00:33:18,474
¡Ay, pues claro!
Vaya.
773
00:33:18,474 --> 00:33:20,143
Pero fue lo único
que he hecho.
774
00:33:20,143 --> 00:33:21,544
Y es por eso, que digo
775
00:33:21,544 --> 00:33:24,880
que quiero abrir un spa
solo para mujeres.
776
00:33:24,880 --> 00:33:27,683
Ellas son... son mejores.
777
00:33:27,683 --> 00:33:30,920
Con espaldas menos velludas.
(RÍE)
778
00:33:30,920 --> 00:33:32,855
Te sorprenderías.
(RÍE)
779
00:33:32,855 --> 00:33:35,224
No, son
780
00:33:35,224 --> 00:33:37,093
mucho más suaves.
781
00:33:39,527 --> 00:33:41,697
(LUCY RÍE) ¿De verdad?
782
00:33:41,697 --> 00:33:44,500
Sí. (RÍE) ¿Cuánto duró
tu relación más larga?
783
00:33:45,528 --> 00:33:47,103
No lo sé.
784
00:33:47,103 --> 00:33:49,238
No tanto.
785
00:33:49,238 --> 00:33:52,375
Quizá meses, un par de meses.
786
00:33:53,174 --> 00:33:54,911
¿Has estado enamorada?
787
00:33:54,911 --> 00:33:56,212
Mmm.
788
00:33:57,278 --> 00:33:59,615
¿De verdad?
¡No!
789
00:33:59,615 --> 00:34:02,785
Ay, me siento celosa,
todavía tienes
790
00:34:02,785 --> 00:34:04,921
algo grandioso que esperar.
791
00:34:04,921 --> 00:34:06,122
¿Y tú?
792
00:34:06,122 --> 00:34:07,256
Ay, sí.
793
00:34:07,256 --> 00:34:09,692
Mi novio de la universidad.
794
00:34:09,692 --> 00:34:11,194
Me tenía obsesionada
795
00:34:11,194 --> 00:34:14,730
y sentía que,
si rompía conmigo moriría,
796
00:34:14,730 --> 00:34:16,665
que de verdad me moriría.
797
00:34:16,665 --> 00:34:17,766
¿Y qué pasó?
798
00:34:17,766 --> 00:34:20,469
Él se mudó a Portland
y rompió conmigo
799
00:34:20,469 --> 00:34:22,906
y yo sigo aquí. Así que...
800
00:34:22,906 --> 00:34:25,141
Salud por eso.
(RÍE)
801
00:34:25,141 --> 00:34:27,576
Luego me di cuenta
de que quizá
802
00:34:27,576 --> 00:34:29,745
debería tener sexo
con más personas.
803
00:34:29,745 --> 00:34:31,214
Sí.
804
00:34:31,979 --> 00:34:34,918
Mhm, mhm. ¿Lo extrañas?
805
00:34:34,918 --> 00:34:36,119
Mmm.
806
00:34:36,119 --> 00:34:37,620
No. Bueno...
807
00:34:37,620 --> 00:34:39,855
A veces lo veo,
808
00:34:39,855 --> 00:34:42,425
pero me parece muy raro.
809
00:34:42,425 --> 00:34:44,893
Creo que es gay.
No.
810
00:34:44,893 --> 00:34:46,162
¿En serio?
811
00:34:47,061 --> 00:34:48,797
No lo sé.
812
00:34:48,797 --> 00:34:51,134
Es un espectro, ¿verdad?
813
00:34:51,134 --> 00:34:55,171
Gay, heterosexual, bisexual.
¿Tienen algún significado?
814
00:34:55,171 --> 00:34:57,440
Pues en este caso
significan que eres
815
00:34:57,440 --> 00:34:59,242
gay, heterosexual o bisexual.
816
00:34:59,242 --> 00:35:01,410
(RÍE) Eres graciosa.
817
00:35:02,377 --> 00:35:03,812
Tú eres graciosa.
818
00:35:05,980 --> 00:35:07,483
Bueno, creo que
819
00:35:07,483 --> 00:35:09,785
cada persona está
en un punto del espectro.
820
00:35:09,785 --> 00:35:12,755
Digo, yo sé que estoy
en el espectro.
821
00:35:12,755 --> 00:35:16,592
Tú estás en el espectro,
¿no crees?
822
00:35:16,592 --> 00:35:19,662
Es probable.
Mhm. El amor es amor.
823
00:35:24,398 --> 00:35:26,335
¿Has besado a una chica?
824
00:35:30,171 --> 00:35:31,340
¿De verdad?
825
00:35:32,073 --> 00:35:33,776
No.
¿Qué?
826
00:35:33,776 --> 00:35:36,946
¿Por qué lo dudas?
¡No! Solo que
827
00:35:36,946 --> 00:35:38,514
lo supuse,
828
00:35:38,514 --> 00:35:41,117
porque eres
una mujer de los tiempos.
829
00:35:41,117 --> 00:35:44,020
¿Qué? (RÍE)
¿Eso qué significa?
830
00:35:44,020 --> 00:35:45,922
(RÍE) No lo sé. Solo creo
831
00:35:45,922 --> 00:35:48,457
que todos deberían
intentarlo alguna vez.
832
00:35:49,858 --> 00:35:50,726
¿Y tú?
833
00:35:51,560 --> 00:35:52,661
No.
834
00:35:53,762 --> 00:35:54,863
Aún no.
835
00:36:01,268 --> 00:36:02,738
Muéstrame tus pinturas.
836
00:36:04,634 --> 00:36:06,009
Ah.
837
00:36:06,009 --> 00:36:07,977
Y juro que me iré después.
838
00:36:07,977 --> 00:36:09,478
No tienes que irte después.
839
00:36:09,478 --> 00:36:11,280
Bueno, no es necesario.
Bueno.
840
00:36:11,280 --> 00:36:13,516
Solo una. (RÍE)
Está bien.
841
00:36:18,119 --> 00:36:20,089
Ahí están.
¡Uh!
842
00:36:20,089 --> 00:36:22,158
Esto es excelente.
Son...
843
00:36:22,158 --> 00:36:23,326
(RÍE)
844
00:36:23,326 --> 00:36:25,962
Me encanta que pintes.
845
00:36:25,962 --> 00:36:28,064
¡Qué maravilla!
846
00:36:28,064 --> 00:36:30,399
¿Lucy?
(RÍE)
847
00:36:30,399 --> 00:36:34,270
Son viejas, muy viejas.
No he pintado hace años.
848
00:36:34,270 --> 00:36:36,305
Es a
lo que deberías dedicarte.
849
00:36:37,504 --> 00:36:39,608
No lo sé. (RÍE)
850
00:36:44,445 --> 00:36:45,848
Me retiraré.
851
00:36:51,252 --> 00:36:53,322
Fue divertido.
Sí.
852
00:36:53,322 --> 00:36:54,890
¿Verdad? (RÍE)
Sí.
853
00:36:54,890 --> 00:36:57,793
Ah, deberíamos repetirlo.
Por supuesto.
854
00:36:57,793 --> 00:36:59,223
Sí.
855
00:37:02,764 --> 00:37:03,967
(BESO)
856
00:37:05,327 --> 00:37:07,870
BRITTANY: Buenas noches.
Dulces sueños.
857
00:37:19,546 --> 00:37:21,985
"¿Dulces sueños?" ¿Qué?
858
00:37:21,985 --> 00:37:23,419
SKY: Cuando se liberan
859
00:37:23,419 --> 00:37:27,123
y comienzan a aceptar
quienes son en realidad,
860
00:37:27,123 --> 00:37:28,691
entonces empiezan
861
00:37:28,691 --> 00:37:32,761
a abrir
sus corazones y sus cuerpos.
862
00:37:32,761 --> 00:37:33,862
(SOLLOZA)
863
00:37:33,862 --> 00:37:35,764
Hoy quiero que recuerden
864
00:37:35,764 --> 00:37:39,335
avanzar con esperanza
y no con miedo.
865
00:37:39,335 --> 00:37:41,104
El miedo solo los detiene.
866
00:37:41,104 --> 00:37:43,539
No lo sé. No le pedí quedarse.
867
00:37:43,539 --> 00:37:46,342
Tal vez sí debí hacerlo.
868
00:37:46,342 --> 00:37:48,744
No me gusta esto.
Te tiembla la voz.
869
00:37:48,744 --> 00:37:50,713
No es cierto.
Sí es cierto.
870
00:37:50,713 --> 00:37:55,184
(AGITADA) Solo es raro.
Es muy... raro.
871
00:37:55,184 --> 00:37:57,281
Me siento rara y lo odio.
872
00:37:57,281 --> 00:37:59,088
¿Qué tan cerca te besó?
873
00:37:59,088 --> 00:38:01,557
No sé, cerca.
Dime dónde.
874
00:38:02,256 --> 00:38:04,027
Aquí.
875
00:38:04,027 --> 00:38:06,129
Eso fue muy cerca.
876
00:38:06,129 --> 00:38:07,430
No conozco a esa perra,
877
00:38:07,430 --> 00:38:09,265
pero si te lastima, la mataré.
878
00:38:09,265 --> 00:38:11,067
¿Crees que sea gay?
879
00:38:11,067 --> 00:38:13,569
No tengo idea.
880
00:38:13,569 --> 00:38:15,638
¿Pero si tuvieras
que adivinar?
881
00:38:15,638 --> 00:38:17,941
Pues jamás he besado
a una amiga platónica
882
00:38:17,941 --> 00:38:19,575
cerca de la boca.
883
00:38:20,441 --> 00:38:21,911
(LUCY EXHALA)
884
00:38:21,911 --> 00:38:24,447
Dijo que las mujeres
tienen espaldas suaves.
885
00:38:25,246 --> 00:38:27,350
¡Ugh! Dios mío.
886
00:38:27,350 --> 00:38:28,584
¿Y tomaron vino blanco?
887
00:38:28,584 --> 00:38:30,019
Lucy, me tienes asustada.
888
00:38:31,586 --> 00:38:33,589
Tal vez ella esté
más confundida que yo.
889
00:38:33,589 --> 00:38:36,225
Tal vez, pero necesitas
a alguien seguro.
890
00:38:36,225 --> 00:38:37,726
Dos mujeres
que intentan averiguar
891
00:38:37,726 --> 00:38:39,662
si son lesbianas juntas
me parece la peor idea.
892
00:38:39,662 --> 00:38:41,197
Por eso iremos a "El Útero".
893
00:38:41,197 --> 00:38:42,498
No. No quiero.
¡Sí!
894
00:38:42,498 --> 00:38:43,699
Te conseguiremos novia...
895
00:38:43,699 --> 00:38:44,968
Por favor.
...antes de que me vaya.
896
00:38:44,968 --> 00:38:47,570
(MÚSICA ALEGRE)
897
00:38:49,270 --> 00:38:51,607
(AMBIENTE DE FIESTA)
898
00:39:03,184 --> 00:39:05,121
Sería una buena lesbiana.
899
00:39:05,121 --> 00:39:06,689
Es la única lástima de esto.
900
00:39:06,689 --> 00:39:09,353
¿Cómo te sientes?
Bien, excelente.
901
00:39:09,353 --> 00:39:10,893
(RÍE)
902
00:39:10,893 --> 00:39:13,562
Esa chica es linda.
Es linda, es linda, es linda.
903
00:39:14,462 --> 00:39:16,732
Hola, soy Jane, ella Lucy.
904
00:39:17,565 --> 00:39:20,269
Hola.
MUJER: Hola.
905
00:39:20,269 --> 00:39:22,138
¿Quieres bailar conmigo?
906
00:39:22,138 --> 00:39:24,140
Ah... ah...
907
00:39:24,140 --> 00:39:26,542
Ahora, no. Yo... yo, yo...
908
00:39:26,542 --> 00:39:29,545
Pedí un trago
y estoy tomándolo.
909
00:39:29,545 --> 00:39:31,414
Así que mejor... (EXHALA)
910
00:39:31,874 --> 00:39:33,516
Bueno.
911
00:39:33,516 --> 00:39:34,883
¡Ve con ella!
¿Qué?
912
00:39:34,883 --> 00:39:36,419
¿Por qué hiciste eso conmigo?
913
00:39:36,419 --> 00:39:38,154
¡Ah, no puede ser!
914
00:39:38,154 --> 00:39:40,456
Porque nunca haces nada.
915
00:39:40,456 --> 00:39:42,725
¡Vamos! Divirtámonos.
916
00:39:45,727 --> 00:39:48,831
(CONTINÚA MÚSICA ALEGRE)
917
00:40:26,435 --> 00:40:27,736
(LLORA)
918
00:40:31,506 --> 00:40:32,942
(SOLLOZA)
919
00:40:33,675 --> 00:40:34,710
(NOTIFICACIÓN)
920
00:40:34,710 --> 00:40:36,479
MENSAJES
JANE ¿HOLAAAAA?
921
00:40:36,479 --> 00:40:38,514
TELÉFONO
JANE LLAMADA PERDIDA
922
00:40:41,950 --> 00:40:42,986
¡Ah!
923
00:40:44,752 --> 00:40:46,889
HOMBRE: Sí, por eso pensé
en hacer un breve...
924
00:40:46,889 --> 00:40:50,159
Ay, suena demasiado sexi.
(RÍE)
925
00:40:50,159 --> 00:40:52,695
HOMBRE: ...sobre la cuenta
y hubo alguna...
926
00:40:52,695 --> 00:40:55,564
MENSAJES
JANE ¿ESTÁS IGNORÁNDOME?
927
00:40:57,126 --> 00:40:58,201
(MÚSICA SUSPENSO)
928
00:40:58,201 --> 00:40:59,668
NO ESTOY IGNORÁNDOTE.
929
00:40:59,668 --> 00:41:04,007
SOLO NO QUISE INTERRUMPIR
TU SESIÓN DE BESOS.
930
00:41:04,007 --> 00:41:05,942
HOMBRE: Quiero hablar...
KAT: Sí.
931
00:41:05,942 --> 00:41:08,344
AY, POR FAVOR, NO EXAGERES.
¿POR QUÉ NO QUISISTE BAILAR?
932
00:41:08,344 --> 00:41:11,214
...puedo pasarlas...
Podríamos arreglarlo mañana.
933
00:41:11,846 --> 00:41:15,284
NO QUISE.
934
00:41:15,284 --> 00:41:17,153
HOMBRE: Quieren
que nos concentremos...
935
00:41:17,153 --> 00:41:20,523
ES DIFÍCIL AYUDARTE
CUANDO SIEMPRE DICES QUE NO.
936
00:41:20,523 --> 00:41:21,690
HOMBRE: ...y nos encargamos.
937
00:41:23,791 --> 00:41:26,795
{\an8}NO ME AYUDÓ MUCHO VERTE BESAR
938
00:41:26,795 --> 00:41:30,166
{\an8}A UNA COMPLETA DESCONOCIDA.
939
00:41:30,166 --> 00:41:31,800
(EXHALA)
940
00:41:33,768 --> 00:41:37,206
{\an8}¿AÚN COMEREMOS JUNTAS?
941
00:41:37,206 --> 00:41:41,044
SI VIENES AQUÍ.
ME ESTOY AHOGANDO EN TRABAJO.
942
00:41:41,044 --> 00:41:42,678
KAT: Ajá.
943
00:41:44,645 --> 00:41:46,082
(APOYA EL TELÉFONO)
944
00:41:46,082 --> 00:41:47,216
¿Qué haces? (RÍE)
945
00:41:47,216 --> 00:41:49,385
Ah, nada. Solo
946
00:41:49,385 --> 00:41:52,488
compro boberías en línea.
(SONRÍEN)
947
00:41:52,488 --> 00:41:54,257
Esa está linda.
948
00:41:54,889 --> 00:41:56,192
(CLIC)
949
00:41:56,192 --> 00:41:58,194
Ay, pero no me encanta
950
00:41:58,194 --> 00:42:00,863
el estilo de hombros
con agujeros.
951
00:42:00,863 --> 00:42:02,865
(RÍE) Solo necesitas
un buen hombro
952
00:42:02,865 --> 00:42:05,501
para esa blusa y tienes dos.
953
00:42:05,501 --> 00:42:07,070
¡Ah!
Mhm.
954
00:42:07,469 --> 00:42:09,172
Gracias.
955
00:42:09,172 --> 00:42:11,207
Tuve una buena idea.
956
00:42:11,207 --> 00:42:14,643
¿E involucra mis hombros?
Sí, claro.
957
00:42:14,643 --> 00:42:16,079
Hagamos una fiesta de pruebas.
958
00:42:16,079 --> 00:42:18,181
¿Qué es una fiesta de pruebas?
959
00:42:18,181 --> 00:42:22,546
Es una fiesta
para probarte mis cosas.
960
00:42:22,546 --> 00:42:23,619
Amo la moda.
961
00:42:23,619 --> 00:42:24,954
Debí ser estilista.
962
00:42:24,954 --> 00:42:26,355
Como sea, no hablamos de eso.
963
00:42:26,355 --> 00:42:29,758
Tomamos vino, te pruebas
la ropa que nunca uso
964
00:42:29,758 --> 00:42:33,062
y si te gusta,
puedes conservarla.
965
00:42:33,062 --> 00:42:35,098
Lo inventaste ahora, ¿verdad?
Mm mm.
966
00:42:35,098 --> 00:42:37,266
Todos hacen
fiestas de pruebas.
967
00:42:37,266 --> 00:42:39,868
¿En serio?
No creo que sea cierto.
968
00:42:39,868 --> 00:42:42,771
¡Es cierto!
¿No suena divertido?
969
00:42:42,771 --> 00:42:44,840
¿Tienes muchos pantalones?
970
00:42:44,840 --> 00:42:46,675
Lucy, así no es... ¡No!
971
00:42:46,675 --> 00:42:49,573
Necesitas... Necesitas
más colores y patrones,
972
00:42:49,573 --> 00:42:51,714
introducir novedades
en tu vida.
973
00:42:53,180 --> 00:42:55,084
KAT:
¿Me copiaste en el correo?
974
00:42:55,084 --> 00:42:56,285
Sí.
Bien.
975
00:42:57,585 --> 00:42:58,554
Hola.
976
00:42:58,554 --> 00:43:00,056
No tenían nada sin gluten.
977
00:43:00,056 --> 00:43:01,424
¡Hola!
978
00:43:01,424 --> 00:43:03,960
¡Ay, qué gusto verte!
Hola.
979
00:43:03,960 --> 00:43:05,995
Me encanta esta... chaqueta.
980
00:43:05,995 --> 00:43:09,198
Gracias. Gracias.
Me gusta tu... ¿vestido?
981
00:43:09,198 --> 00:43:10,766
Yo lo diseñé.
982
00:43:10,766 --> 00:43:12,068
¡No es cierto!
Sí.
983
00:43:12,068 --> 00:43:13,736
Qué lindo es.
¿Cómo estás?
984
00:43:13,736 --> 00:43:15,171
Bien. ¿Y tú?
985
00:43:15,171 --> 00:43:18,507
Muy bien, muy emocionada,
(RÍE) por mi amiga.
986
00:43:18,507 --> 00:43:19,642
Trae comida
y come con nosotras.
987
00:43:19,642 --> 00:43:21,010
No, no.
988
00:43:21,010 --> 00:43:23,379
Ustedes dos tengan
su bonita reunión. (RÍE)
989
00:43:26,581 --> 00:43:28,952
Es increíble que le pidieras
comer con nosotras.
990
00:43:28,952 --> 00:43:31,287
Ay, deja eso.
Sabía que se negaría.
991
00:43:31,287 --> 00:43:33,617
Pero seguro le fascinaría
estar participando en nuestra
992
00:43:33,617 --> 00:43:35,891
"linda, bonita reunión".
993
00:43:35,891 --> 00:43:37,693
Ay, tengo mucho que hacer aún.
994
00:43:37,693 --> 00:43:39,695
Me preguntaron,
si me iría antes.
995
00:43:40,228 --> 00:43:41,564
Pero no lo haré.
996
00:43:41,564 --> 00:43:43,627
Bien. ¿Pueden mandar a Kat?
997
00:43:43,627 --> 00:43:46,535
¿Tal vez... hoy?
Empacaré sus cosas.
998
00:43:46,535 --> 00:43:49,138
No sigas. Deja eso en paz.
999
00:43:49,138 --> 00:43:51,774
Sí, pero es porque
me entristece un poco
1000
00:43:51,774 --> 00:43:54,177
que mi mejor amiga
se mude cruzando el océano.
1001
00:43:54,177 --> 00:43:55,844
O tal vez podrías
alegrarte por mí
1002
00:43:55,844 --> 00:43:57,546
como deben hacer
las mejores amigas.
1003
00:43:57,546 --> 00:43:58,847
Sí, me alegro por ti.
1004
00:43:58,847 --> 00:44:00,583
No lo siento así.
1005
00:44:00,583 --> 00:44:02,986
¿Es en serio lo que dices?
¿Cuándo no me alegro por ti?
1006
00:44:08,423 --> 00:44:12,561
¡Uh!
1007
00:44:09,790 --> 00:44:12,561
No lo discutiré ahora.
1008
00:44:12,561 --> 00:44:14,330
¡Ah! ¿No lo discutirás ahora?
1009
00:44:14,330 --> 00:44:16,699
¿Y cuándo sería
más conveniente para ti esto?
1010
00:44:16,699 --> 00:44:18,434
Ya que todo
se ajusta a tu horario.
1011
00:44:18,434 --> 00:44:20,003
Es mi trabajo.
1012
00:44:20,003 --> 00:44:22,105
No sé cómo sea un spa,
pero hay profesionalidad aquí.
1013
00:44:22,105 --> 00:44:23,907
Ay, gracias, otro sarcasmo.
1014
00:44:23,907 --> 00:44:25,774
¿Quieres juzgarme
de otra manera?
1015
00:44:25,774 --> 00:44:27,210
Ay, basta.
1016
00:44:27,210 --> 00:44:28,777
¿Qué? ¿Quieres
mandarme un poco más?
1017
00:44:28,777 --> 00:44:30,446
¿Decirme cómo debo vivir?
¿Mandarte?
1018
00:44:30,446 --> 00:44:32,982
Yo no te mando.
Eres libre de hacer
lo que te plazca.
1019
00:44:32,982 --> 00:44:34,250
Ay, vaya,
1020
00:44:34,250 --> 00:44:36,019
sé que tú, sí haces eso.
1021
00:44:36,019 --> 00:44:37,620
¿Eso cómo debo tomarlo?
1022
00:44:37,620 --> 00:44:39,622
Siempre haces
lo que se te da la gana.
1023
00:44:39,622 --> 00:44:42,091
Si quieres besar
a otra mujer en el club,
1024
00:44:42,091 --> 00:44:43,892
besas a otra chica en el club.
1025
00:44:43,892 --> 00:44:46,395
Preguntó si le daría un beso
y le dije que sí,
1026
00:44:46,395 --> 00:44:47,796
porque es más divertido eso.
1027
00:44:47,796 --> 00:44:49,265
De haberlo querido,
lo habrías hecho también.
1028
00:44:49,265 --> 00:44:51,400
¿Para que me dijeras
que lo hacía mal?
1029
00:44:51,400 --> 00:44:53,937
Ay, olvídalo, Lucy.
Haz tus cosas como quieras.
1030
00:44:53,937 --> 00:44:56,139
No me haré responsable.
1031
00:44:56,139 --> 00:44:58,507
¿Qué? ¡Siempre
estás controlándome!
1032
00:44:58,507 --> 00:44:59,909
¡Controlas todo lo que hago!
1033
00:44:59,909 --> 00:45:01,705
¡Me dijiste cuándo comer
un maldito muffin!
1034
00:45:01,705 --> 00:45:03,112
Porque si no te digo
qué hacer,
1035
00:45:03,112 --> 00:45:04,580
tal vez jamás saldrías
de tu casa.
1036
00:45:04,580 --> 00:45:07,283
Eres incapaz de decidir
algo sola. No haces nada.
1037
00:45:07,283 --> 00:45:09,252
¡No puedes ni decidir
ni con qué género humano
1038
00:45:09,252 --> 00:45:10,586
quieres revolcarte!
1039
00:45:10,586 --> 00:45:11,955
¡Bésame el trasero!
1040
00:45:11,955 --> 00:45:12,989
Es probable que quieras
que te lo bese.
1041
00:45:12,989 --> 00:45:14,223
¿Qué?
Todos creen eso.
1042
00:45:14,223 --> 00:45:15,024
¡Sh, sh, sh!
1043
00:45:15,024 --> 00:45:16,059
¿De qué estás hablando?
1044
00:45:16,059 --> 00:45:17,526
No somos pareja, Lucy.
1045
00:45:17,526 --> 00:45:19,428
Nadie cree que somos pareja.
1046
00:45:19,428 --> 00:45:20,896
¡Qué! ¿Estás loca?
1047
00:45:20,896 --> 00:45:22,531
Las personas creen
que somos gemelas extrañas.
1048
00:45:22,531 --> 00:45:25,068
¿Qué demonios te pasa?
No, ¿qué demonios te pasa?
1049
00:45:25,068 --> 00:45:27,503
No soportas el hecho
de que tenga otra amiga.
1050
00:45:27,503 --> 00:45:28,938
¡Qué amiga tan divertida!
1051
00:45:28,938 --> 00:45:30,539
¿Sabes qué?
Al menos Kat me habla de algo.
1052
00:45:30,539 --> 00:45:33,509
Sí, fue muy emocionante
saber que puede chupar un pene
1053
00:45:33,509 --> 00:45:34,810
y ordenar comida a la vez.
1054
00:45:34,810 --> 00:45:36,145
¡Eso fue emocionante!
1055
00:45:36,145 --> 00:45:38,081
Y es divertido oír
sus historias locas
1056
00:45:38,081 --> 00:45:40,449
en lugar de llorar
y sufrir todo el tiempo.
1057
00:45:40,449 --> 00:45:43,152
En algún momento tendrás
que enfrentar tus problemas.
1058
00:45:43,152 --> 00:45:44,653
¿Crees que Kat podría
enseñarme eso?
1059
00:45:44,653 --> 00:45:45,955
Apuesto a que lo ha intentado.
1060
00:45:45,955 --> 00:45:47,856
Los amigos verdaderos
se dicen todo.
1061
00:45:47,856 --> 00:45:49,158
¡Te cuento toda mi vida!
1062
00:45:49,158 --> 00:45:51,594
¡Excepto lo más importante!
1063
00:45:51,594 --> 00:45:53,129
¡No es sobre ti, Jane!
1064
00:45:53,129 --> 00:45:55,198
¡No digo que sea sobre mí!
1065
00:45:55,198 --> 00:45:57,533
¡Demonios,
esto es todo sobre ti!
1066
00:45:57,533 --> 00:46:01,070
¡Y solo puedes concentrarte
en una loca que te toca mucho,
1067
00:46:01,070 --> 00:46:03,239
que vive de tocar personas
en su trabajo!
1068
00:46:03,239 --> 00:46:06,042
Pero siempre es igual,
conviertes todo en un...
1069
00:46:06,042 --> 00:46:07,310
¡festín de autocompasión!
1070
00:46:07,310 --> 00:46:09,946
Puede ser muy aterrador,
hacer algo nuevo.
1071
00:46:09,946 --> 00:46:11,847
¿Cuándo te arriesgaste
por última vez?
1072
00:46:11,847 --> 00:46:13,682
¡Me mudaré a Londres!
1073
00:46:13,682 --> 00:46:15,779
Sí, te mudas a tu país nativo
1074
00:46:15,779 --> 00:46:18,887
con tu novio y una maldita
cuenta de gastos.
1075
00:46:18,887 --> 00:46:20,889
Eso no es un riesgo,
es capricho.
1076
00:46:20,889 --> 00:46:23,559
Es una oportunidad
para avanzar en mi carrera.
1077
00:46:23,559 --> 00:46:25,995
¿Has pensado en hacer algo
para ganarte la vida?
1078
00:46:25,995 --> 00:46:28,397
Es muy difícil ser pintora,
si jamás pintas.
1079
00:46:28,397 --> 00:46:29,432
¡Bésame el trasero!
1080
00:46:29,432 --> 00:46:30,533
¡Mejor tú!
1081
00:46:30,533 --> 00:46:32,035
¿Sabes qué? No te lo besaría
1082
00:46:32,035 --> 00:46:33,903
ni aunque fueras
la última persona
en la Tierra.
1083
00:46:33,903 --> 00:46:34,870
Jamás lo haría.
1084
00:46:34,870 --> 00:46:36,505
Me das lástima.
1085
00:46:36,505 --> 00:46:38,774
No lo hagas, no es necesario.
1086
00:46:38,774 --> 00:46:40,276
Es obvio,
que no sabes nada de mí.
1087
00:46:40,276 --> 00:46:42,912
Pues no fue por no intentarlo.
1088
00:46:43,911 --> 00:46:45,181
Ten un buen viaje.
1089
00:46:48,949 --> 00:46:51,287
DANNY: Solo llámala.
¡Ay, señor!
1090
00:46:51,287 --> 00:46:53,957
¿Cuándo fue la última vez
que usé esta cosa?
1091
00:46:53,957 --> 00:46:56,059
Mmm,
¿en la película "El mago"?
1092
00:46:56,059 --> 00:46:59,628
No me alegra.
¿Cómo podría? Es muy feo.
1093
00:46:59,628 --> 00:47:01,397
Esto es suyo.
¿De quién?
1094
00:47:01,397 --> 00:47:02,365
De ella.
1095
00:47:02,365 --> 00:47:03,899
Su nombre es Lucy.
1096
00:47:03,899 --> 00:47:05,902
Es tu mejor amiga.
1097
00:47:05,902 --> 00:47:07,603
Ah, ¿ya no puedo decir
su nombre?
1098
00:47:07,603 --> 00:47:11,040
No debe saber ni que lo tengo.
¡Tiene cuatro mil iguales!
1099
00:47:11,673 --> 00:47:12,741
(MÚSICA SUAVE)
1100
00:47:12,741 --> 00:47:14,077
(EXHALA)
1101
00:47:16,578 --> 00:47:18,481
(INHALA)
1102
00:47:18,481 --> 00:47:20,449
(EXHALA)
1103
00:47:27,516 --> 00:47:28,657
(APOYA TELÉFONO)
1104
00:47:28,657 --> 00:47:29,959
¿Por qué no solo la llamas?
1105
00:47:29,959 --> 00:47:31,394
Dile que lo tienes,
1106
00:47:31,394 --> 00:47:33,896
se perdonan, y tal vez,
así no estés triste.
1107
00:47:33,896 --> 00:47:35,859
No la llamaré,
ni me entristece.
1108
00:47:35,859 --> 00:47:38,601
¡Se acabó!
Jamás se alegra por mí.
1109
00:47:38,601 --> 00:47:39,969
¿Y te vas a ir a Londres,
1110
00:47:39,969 --> 00:47:41,737
sin volver a hablar
con tu mejor amiga?
1111
00:47:41,737 --> 00:47:42,738
Es probable.
1112
00:47:42,738 --> 00:47:45,108
(EXHALA)
1113
00:47:45,108 --> 00:47:47,176
¡Ay, odio
este estúpido suéter!
1114
00:47:47,176 --> 00:47:50,046
Ya, suficiente, oye,
¡este es tu suéter favorito!
1115
00:47:50,046 --> 00:47:51,380
Creo que estás
1116
00:47:51,380 --> 00:47:53,216
enfocando mal
tus sentimientos.
1117
00:47:53,216 --> 00:47:55,151
Solo quería
que pudiera avanzar.
1118
00:47:55,151 --> 00:47:58,021
Lo sé, pero no...
depende de ti.
1119
00:47:58,021 --> 00:47:59,355
Pues debería.
1120
00:47:59,355 --> 00:48:01,590
Dijiste que te llamó
mandona, ¿no?
1121
00:48:02,924 --> 00:48:04,427
¡Ay, ven aquí!
1122
00:48:04,427 --> 00:48:07,463
Lo sé, lo sé, lo sé,
lo sé, ven aquí.
1123
00:48:08,664 --> 00:48:10,866
Lo lamento, amor.
1124
00:48:10,866 --> 00:48:13,002
Tal vez,
deberíamos irnos antes.
1125
00:48:13,002 --> 00:48:15,471
Todo se arreglará.
1126
00:48:15,471 --> 00:48:17,573
Solo este momento
es estresante.
1127
00:48:18,673 --> 00:48:21,010
(MÚSICA SUAVE)
1128
00:48:22,043 --> 00:48:24,247
¿Esperas a tu amiga?
1129
00:48:24,247 --> 00:48:27,616
Mm mm. No, vengo sola.
Ah. ¿Qué te traigo?
1130
00:48:27,616 --> 00:48:32,055
Ahm... voy a pedir
una hamburguesa vegetariana.
1131
00:48:32,055 --> 00:48:33,589
Mhm, ¿es todo?
1132
00:48:33,589 --> 00:48:36,960
Ahm... y...
un café helado, por favor.
1133
00:48:36,960 --> 00:48:39,428
Mhm, ¿con crema?
Sí, por favor.
1134
00:48:39,428 --> 00:48:42,198
Ay, no. En realidad,
que sea solo negro.
1135
00:48:43,526 --> 00:48:44,533
(CARRASPEA)
1136
00:48:48,569 --> 00:48:50,106
(MÚSICA SUAVE)
1137
00:48:52,706 --> 00:48:55,940
(CONVERSACIONES INDISTINTAS)
1138
00:49:09,791 --> 00:49:11,160
(GOLPEA LA PUERTA)
1139
00:49:13,694 --> 00:49:15,364
¡Tará!
(RISAS)
1140
00:49:15,364 --> 00:49:18,301
¡Fiesta de pruebas! (RÍE)
Ay, vaya.
1141
00:49:18,301 --> 00:49:22,371
Hora de vestirme o algo así.
1142
00:49:24,439 --> 00:49:27,810
Guau.
Ten, ponte este.
1143
00:49:27,810 --> 00:49:30,046
Voy a servirme vino.
1144
00:49:30,046 --> 00:49:31,647
Ay, no puede ser.
1145
00:49:38,186 --> 00:49:40,289
Siento que nos falta música.
1146
00:49:41,288 --> 00:49:42,625
(MÚSICA SUAVE)
1147
00:49:42,625 --> 00:49:45,061
¡Ay, ambiente!
1148
00:49:47,596 --> 00:49:48,631
Ahm.
1149
00:49:49,898 --> 00:49:52,535
Mucho mejor, eso es.
1150
00:49:53,634 --> 00:49:56,739
Mira qué lindo cuerpo.
Ay, por Dios.
1151
00:49:56,739 --> 00:49:57,941
(RISAS)
1152
00:49:57,941 --> 00:49:59,042
Quieta.
1153
00:49:59,042 --> 00:50:01,911
Espera. (RÍE) Voy a ayudarte.
1154
00:50:01,911 --> 00:50:03,446
Ah.
1155
00:50:03,446 --> 00:50:04,981
¿Está en tu...? ¿Cómo te...?
1156
00:50:04,981 --> 00:50:06,615
¿Por qué te lo pusiste
por encima?
1157
00:50:06,615 --> 00:50:09,152
No lo sé.
Solo era por abajo. A ver.
1158
00:50:09,152 --> 00:50:10,453
¡Uh!
Ay.
1159
00:50:10,453 --> 00:50:12,588
Pero se te verá muy bien
una vez puesto.
1160
00:50:12,588 --> 00:50:13,789
Ah.
Perdón.
1161
00:50:13,789 --> 00:50:14,991
(RÍE)
1162
00:50:14,991 --> 00:50:17,726
¡Ah! Tenía cremallera. (RÍE)
1163
00:50:19,493 --> 00:50:21,297
¡Qué gracioso!
(RISAS)
1164
00:50:21,297 --> 00:50:23,866
Sí, muy gracioso,
muy gracioso.
1165
00:50:23,866 --> 00:50:27,436
¡Ay mírate! ¡Eso, guapa!
1166
00:50:27,436 --> 00:50:30,406
Guau.
¡Te ves tan sexi!
1167
00:50:30,406 --> 00:50:32,541
¿Qué?
Yo no lo diría así.
1168
00:50:32,541 --> 00:50:35,211
Luce, no sabes
lo sexi que eres.
1169
00:50:35,211 --> 00:50:37,880
Sí, en serio,
date vuelta y ve tu trasero.
1170
00:50:37,880 --> 00:50:41,884
Tienes que conservarlo.
Soy un genio, lo sé.
1171
00:50:41,884 --> 00:50:43,719
¿Y dónde usas un vestido así?
1172
00:50:43,719 --> 00:50:45,154
En el "clurb".
1173
00:50:45,154 --> 00:50:46,589
¿Dónde? ¿Es un restaurante?
1174
00:50:46,589 --> 00:50:49,125
El "clurb" es una palabra
graciosa para "club."
1175
00:50:49,125 --> 00:50:50,493
¡Ah, el club! (RÍE)
1176
00:50:50,493 --> 00:50:51,995
¡Sí!
Es cierto. Lo sé.
1177
00:50:51,995 --> 00:50:54,097
Conserva ese, sigue este.
1178
00:50:54,097 --> 00:50:56,232
Hagamos una pausa,
para fumar hierba.
1179
00:50:56,232 --> 00:50:58,401
Para la ansiedad.
Bueno.
1180
00:50:59,033 --> 00:51:00,436
De acuerdo.
1181
00:51:00,436 --> 00:51:02,805
Los colores
se te ven muy bien.
1182
00:51:04,205 --> 00:51:07,110
(MÚSICA SUAVE)
1183
00:51:07,110 --> 00:51:09,112
El gris es un color.
(RÍE)
1184
00:51:10,844 --> 00:51:14,050
No dejo de pensar
en tus pinturas. (RÍE)
1185
00:51:14,050 --> 00:51:16,719
Por favor.
No, en serio.
1186
00:51:16,719 --> 00:51:21,757
¿Fuiste a una escuela famosa
de arte o algo así?
1187
00:51:21,757 --> 00:51:23,326
(SOPLA)
1188
00:51:24,558 --> 00:51:27,196
No.
¿Por qué no?
1189
00:51:28,696 --> 00:51:30,366
No lo sé.
1190
00:51:32,333 --> 00:51:34,870
¿Por qué
no te vuelves pintora?
1191
00:51:38,706 --> 00:51:40,104
No lo sé.
1192
00:51:42,609 --> 00:51:45,348
¿Tú por qué no intentas
ser estilista?
1193
00:51:47,148 --> 00:51:48,952
Porque es difícil.
1194
00:51:48,952 --> 00:51:50,886
Y yo perezosa.
1195
00:51:50,886 --> 00:51:54,423
Y solo es un pasatiempo,
pero es una tragedia
1196
00:51:54,423 --> 00:51:57,726
porque habría sido
demasiado exitosa.
1197
00:51:57,726 --> 00:51:58,861
(RISAS)
1198
00:52:01,562 --> 00:52:03,332
Pero tú eres diferente.
1199
00:52:15,609 --> 00:52:19,715
Siento que ahora...
está pasando algo.
1200
00:52:23,552 --> 00:52:24,620
Sí.
1201
00:52:26,187 --> 00:52:27,823
¿Entonces?
1202
00:52:31,292 --> 00:52:32,561
¿Qué?
1203
00:52:39,600 --> 00:52:42,238
(MÚSICA ROMÁNTICA)
1204
00:53:18,907 --> 00:53:21,777
(MÚSICA SE DETIENE)
1205
00:53:46,863 --> 00:53:48,704
¿Qué haces?
1206
00:53:48,704 --> 00:53:50,539
Voy a orinar.
1207
00:53:59,948 --> 00:54:02,885
(ABRE Y CIERRA LA PUERTA)
1208
00:54:16,297 --> 00:54:19,568
(PRESIONA BOTÓN DE RETRETE)
1209
00:54:28,910 --> 00:54:30,479
(ABRE LA PUERTA)
1210
00:54:33,647 --> 00:54:35,584
BRITTANY: Creo que...
1211
00:54:35,584 --> 00:54:37,486
Creo que ya debo irme.
1212
00:54:41,355 --> 00:54:44,127
¿En serio?
(RÍE)
1213
00:54:44,127 --> 00:54:45,528
Sí, es que
1214
00:54:45,528 --> 00:54:48,131
tengo muchas cosas
que hacer hoy,
1215
00:54:48,131 --> 00:54:51,234
pero gracias por invitarme.
1216
00:54:51,234 --> 00:54:54,037
Eso... eso fue muy divertido.
1217
00:54:56,970 --> 00:54:59,408
¿No quieres quedarte
otro rato?
1218
00:54:59,408 --> 00:55:01,710
Solo un rato.
(RÍE)
1219
00:55:01,710 --> 00:55:03,079
Sí, sí quisiera,
1220
00:55:03,079 --> 00:55:05,814
pero... me tengo que ir.
1221
00:55:09,084 --> 00:55:10,819
Pues gracias por...
1222
00:55:12,753 --> 00:55:15,319
(RÍE) por todo.
(RÍE)
1223
00:55:22,530 --> 00:55:24,733
Vuelve a dormir.
1224
00:55:24,733 --> 00:55:25,834
¡Bup!
1225
00:55:32,040 --> 00:55:34,777
(ABRE Y CIERRA PUERTA)
1226
00:55:38,814 --> 00:55:41,384
(MÚSICA MELANCÓLICA)
1227
00:55:42,950 --> 00:55:45,188
KAT: Me encantó que sintiera
que fuimos hermanas
1228
00:55:45,188 --> 00:55:47,590
en otra vida, siempre
nos he imaginado así.
1229
00:55:47,590 --> 00:55:49,993
SKY: Adiós, hasta
el próximo miércoles.
1230
00:55:49,993 --> 00:55:53,429
KAT: ¡Adiós!
¡Me fascinó esta clase!
1231
00:55:53,429 --> 00:55:55,164
JANE: Y a mí. Fue excelente.
1232
00:55:55,164 --> 00:55:56,699
KAT: Me encanta sudar.
1233
00:55:56,699 --> 00:56:00,669
El sudor es el escape
de la mente por el cuerpo.
1234
00:56:00,669 --> 00:56:02,571
¿Estás segura?
No tienes que hacerlo.
1235
00:56:02,571 --> 00:56:04,007
No, puedo irme.
1236
00:56:04,007 --> 00:56:06,370
Y creo que nos ayudaría mucho
llegar antes.
1237
00:56:07,041 --> 00:56:08,344
¡Excelente! (RÍE)
1238
00:56:08,344 --> 00:56:10,446
Y Kat aceptó también
irse antes.
1239
00:56:10,446 --> 00:56:12,415
¡Aún mejor! (RÍE)
1240
00:56:12,415 --> 00:56:14,283
Como sea, dime
si necesitas algo, Jane,
1241
00:56:14,283 --> 00:56:17,553
y mientras, veré que todo
esté listo para ti
cruzando el lago.
1242
00:56:17,553 --> 00:56:19,488
En realidad, se lo agradezco.
1243
00:56:19,488 --> 00:56:20,723
No, a ti, Jane.
1244
00:56:20,723 --> 00:56:21,857
Me vas a ahorrar
un montón de dinero.
1245
00:56:21,857 --> 00:56:24,160
Empieza a empacar, ¿quieres?
1246
00:56:27,395 --> 00:56:29,132
(SE ABRE LA PUERTA)
1247
00:56:29,132 --> 00:56:31,734
(SE CIERRA LA PUERTA)
1248
00:56:31,734 --> 00:56:33,269
Hola.
1249
00:56:33,269 --> 00:56:35,271
Ah, hola.
¿Cómo te sientes?
1250
00:56:35,271 --> 00:56:37,306
Bien, ¿y tú?
1251
00:56:37,306 --> 00:56:38,841
Excelente.
1252
00:56:38,841 --> 00:56:41,544
¿Pero a quién se le ocurrió
beber y fumar tanto?
1253
00:56:41,544 --> 00:56:43,947
A ti. (RÍE)
Ay, sí. Ups.
1254
00:56:45,846 --> 00:56:48,751
No es el folder,
sigo drogada. (RÍE)
1255
00:56:48,751 --> 00:56:51,320
¿Qué harás esta noche?
Caray, quiero que termine.
1256
00:56:51,320 --> 00:56:54,357
¿Mmm?
Ah, nada, solo dije...
1257
00:56:54,357 --> 00:56:57,726
(INHALA Y SOPLA)
Necesito dormir.
1258
00:56:57,726 --> 00:57:00,424
También yo.
Sí.
1259
00:57:00,424 --> 00:57:02,698
Ah, ¿estás incómoda?
1260
00:57:04,565 --> 00:57:07,431
¿Contigo?
Sí.
1261
00:57:07,431 --> 00:57:09,305
No, ¿por qué estaría incómoda?
1262
00:57:09,305 --> 00:57:11,374
Me divertí mucho,
1263
00:57:11,374 --> 00:57:14,810
siempre quise probar eso
y lo hice. (RÍE)
1264
00:57:14,810 --> 00:57:17,646
Tal vez podamos... repetirlo.
1265
00:57:19,114 --> 00:57:21,445
Claro, por supuesto.
1266
00:57:21,445 --> 00:57:23,386
Estoy libre esta noche,
si quieres.
1267
00:57:23,386 --> 00:57:24,620
Sé que es de última hora.
1268
00:57:24,620 --> 00:57:27,156
No puedo esta noche,
pero pronto.
1269
00:57:27,156 --> 00:57:29,025
Excelente.
Sí.
1270
00:57:32,160 --> 00:57:34,230
(MÚSICA SUAVE DE PIANO)
1271
00:57:36,097 --> 00:57:37,600
(NOTIFICACIÓN)
1272
00:57:39,033 --> 00:57:41,737
¡MAÑANA ES EL CUMPLEAÑOS
DE JANE!
1273
00:57:44,072 --> 00:57:45,174
(EXHALA)
1274
00:57:48,542 --> 00:57:51,680
(CONTINÚA MÚSICA SUAVE)
1275
00:57:52,880 --> 00:57:59,522
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1276
00:57:59,522 --> 00:58:01,124
(RÍE)
1277
00:58:01,124 --> 00:58:05,028
♪ Feliz cumpleaños
A mi novia encantadora ♪
1278
00:58:05,028 --> 00:58:07,230
♪ Y divertida
Y a veces furiosa conmigo ♪
1279
00:58:07,230 --> 00:58:09,765
♪ Sin ninguna razón ♪
(RÍE)
1280
00:58:10,964 --> 00:58:14,603
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
¡Oh!
1281
00:58:14,603 --> 00:58:16,172
Gracias de verdad, amor.
1282
00:58:16,172 --> 00:58:19,108
De nada. Trabajé en IHOP,
no necesito la receta. (RISAS)
1283
00:58:19,108 --> 00:58:21,677
Puedes compartirlo conmigo,
si quieres.
1284
00:58:21,677 --> 00:58:23,546
Mmm, no quiero.
De acuerdo, es tu cumpleaños.
1285
00:58:23,546 --> 00:58:25,348
Qué gusto saberlo.
¿En qué estaba pensando?
1286
00:58:25,348 --> 00:58:28,017
Mm mm, ¿y si no llama?
1287
00:58:28,783 --> 00:58:30,619
(RÍE) Va a llamar.
1288
00:58:30,619 --> 00:58:32,288
¿Pero y si no?
1289
00:58:32,288 --> 00:58:34,457
Amor lo hará. Ven acá, oye.
1290
00:58:34,457 --> 00:58:37,793
(BESOS) Además...
si no te llama.
1291
00:58:37,793 --> 00:58:39,595
Siempre me tendrás.
1292
00:58:39,595 --> 00:58:41,764
No es igual.
Descuida.
1293
00:58:41,764 --> 00:58:44,700
No dije: "Sin ofender".
Aun así, debiste hacerlo.
1294
00:58:44,700 --> 00:58:46,769
Nunca nos hemos hablado
en nuestro cumpleaños
1295
00:58:46,769 --> 00:58:48,137
en años de ser amigas.
1296
00:58:48,137 --> 00:58:49,872
Creo que nunca
lo hemos pasado separadas.
1297
00:58:49,872 --> 00:58:52,942
Amor, sí va a llamarte.
1298
00:58:52,942 --> 00:58:55,778
¿Pero si está triste
y llega a necesitarme?
1299
00:58:55,778 --> 00:58:58,481
Ah, entonces,
ambas van a hablar
1300
00:58:58,481 --> 00:59:04,053
de todo eso
cuando llame, ¿okey?
1301
00:59:04,053 --> 00:59:05,288
Sí.
Okey.
1302
00:59:05,288 --> 00:59:06,689
Okey... Ten.
Bien, eso.
1303
00:59:06,689 --> 00:59:08,457
Sí.
¿Es para mí? Gracias.
1304
00:59:08,457 --> 00:59:10,693
¡Ah, mm!
¡Eres un monstruo!
1305
00:59:11,793 --> 00:59:14,297
(SE CIERRA LA PUERTA)
1306
00:59:14,297 --> 00:59:15,664
BRITTANY: ¿Qué tienes?
1307
00:59:16,431 --> 00:59:17,633
Nada.
1308
00:59:18,800 --> 00:59:20,269
Es el cumpleaños de Jane hoy
1309
00:59:20,269 --> 00:59:22,705
y nosotras
seguimos peleadas, es eso.
1310
00:59:22,705 --> 00:59:24,507
Ay, qué mal.
Sí.
1311
00:59:24,507 --> 00:59:26,442
¿Qué vas a hacer esta noche?
1312
00:59:26,442 --> 00:59:29,278
Mmm, tal vez cene con un amigo
1313
00:59:29,278 --> 00:59:32,848
y mi tonto ex me escribió
que vino a la ciudad así que
1314
00:59:32,848 --> 00:59:35,919
tal vez pase por aquí.
Bien.
1315
00:59:35,919 --> 00:59:37,720
¿Dónde está esa cosa?
1316
00:59:37,720 --> 00:59:39,923
Ahm... Abre el cajón.
1317
00:59:42,557 --> 00:59:44,560
Gracias.
1318
00:59:44,560 --> 00:59:45,929
Eres la mejor.
1319
00:59:48,629 --> 00:59:50,699
(OLEAJE Y GAVIOTAS)
1320
00:59:52,967 --> 00:59:54,803
(EXHALA)
1321
00:59:54,803 --> 00:59:56,539
(TONO DE LLAMADA)
1322
00:59:56,539 --> 00:59:58,602
Por favor, no respondas,
no respondas.
1323
00:59:58,602 --> 01:00:00,843
Por favor, no respondas.
1324
01:00:00,843 --> 01:00:04,347
Hola, habla Jane,
deja tu mensaje.
1325
01:00:04,347 --> 01:00:06,610
Hola, ahm.
1326
01:00:06,610 --> 01:00:08,751
Yo hablo, ahm...
1327
01:00:08,751 --> 01:00:11,254
Soy Lucy y
1328
01:00:11,254 --> 01:00:16,092
solo llamo para desearte
feliz cumpleaños
1329
01:00:16,092 --> 01:00:19,362
a ti y muchos,
1330
01:00:19,362 --> 01:00:23,766
muchos días alegres y
1331
01:00:23,766 --> 01:00:27,736
espero que estés bien
y nos vemos luego.
1332
01:00:27,736 --> 01:00:29,838
Perdón, nos hablamos luego.
1333
01:00:29,838 --> 01:00:31,635
Feliz cumpleaños.
1334
01:00:31,635 --> 01:00:33,637
Ah.
(BRITTANY RÍE)
1335
01:00:33,637 --> 01:00:35,611
HOMBRE: Te ves excelente.
Gracias.
1336
01:00:35,611 --> 01:00:39,848
Tú, mírate.
Te ves muy bien. (RÍE)
1337
01:00:39,848 --> 01:00:42,385
Eres muy gracioso. Te extrañé.
1338
01:00:42,385 --> 01:00:47,190
LUCY: Solo llamo para desearte
feliz cumpleaños a ti
1339
01:00:47,190 --> 01:00:52,996
y muchos,
muchos días alegres y
1340
01:00:52,996 --> 01:00:56,865
espero que estés bien
y nos vemos luego.
1341
01:00:56,865 --> 01:00:58,734
Perdón, nos hablamos luego.
1342
01:00:58,734 --> 01:01:00,103
Feliz cumpleaños.
1343
01:01:02,503 --> 01:01:04,507
Hola, ahm...
1344
01:01:04,507 --> 01:01:07,010
Yo hablo, ahm... Soy Lucy y...
1345
01:01:07,010 --> 01:01:08,444
STU: ¡Jane!
Ah.
1346
01:01:08,444 --> 01:01:11,047
Oye, cuando estés libre,
¿irías a mi oficina?
1347
01:01:11,047 --> 01:01:13,449
Claro, voy hacia allá.
Sí, gracias.
1348
01:01:15,750 --> 01:01:16,986
Chicos, no sospecha nada.
(RÍE)
1349
01:01:16,986 --> 01:01:18,754
¡Ya viene, cayó! ¡Aquí viene!
1350
01:01:18,754 --> 01:01:20,789
¡Sorpresa!
TODOS: ¡Sorpresa!
1351
01:01:20,789 --> 01:01:22,686
(CORNETAS)
1352
01:01:22,686 --> 01:01:23,927
¡Feliz cumpleaños!
1353
01:01:23,927 --> 01:01:25,494
Pide un deseo para Londres.
Sí.
1354
01:01:25,494 --> 01:01:27,997
Les dije que sin pastel
para no cayera en tentación.
1355
01:01:27,997 --> 01:01:30,967
El pastel me encanta.
Perdón, no quería.
1356
01:01:30,967 --> 01:01:32,768
¿Girarías a la izquierda?
1357
01:01:32,768 --> 01:01:34,337
¡Feliz cumpleaños!
Gracias.
1358
01:01:34,337 --> 01:01:35,804
Tengo algo para ti.
1359
01:01:35,804 --> 01:01:39,775
Un certificado del Tate Modern
para su tienda.
1360
01:01:39,775 --> 01:01:42,378
Lleva en mi billetera
como cinco años.
1361
01:01:42,378 --> 01:01:44,113
Muchas gracias, señor Davis.
1362
01:01:44,113 --> 01:01:46,115
Te lo mereces.
Ten un buen viaje.
1363
01:01:46,115 --> 01:01:48,051
Me iré dentro de tres semanas.
1364
01:01:48,051 --> 01:01:50,219
Pero me despediré ahora.
Okey.
1365
01:01:51,419 --> 01:01:55,024
¡Ábrelo!
¡Ah! No tenías que darme nada.
1366
01:01:57,091 --> 01:01:59,362
{\an8}BIENVENIDO AL SANTUARIO
DE LAS HAMACAS
1367
01:01:59,362 --> 01:02:01,931
¿El santuario de las hamacas?
¿Lo has visitado?
1368
01:02:01,931 --> 01:02:04,400
No.
¿De verdad? Te encantará.
1369
01:02:04,400 --> 01:02:06,903
Es un refugio para liberar
la mente y el cuerpo
1370
01:02:06,903 --> 01:02:08,204
y todo es en una hamaca.
1371
01:02:08,204 --> 01:02:10,273
Comes, duermes
y vives en una hamaca.
1372
01:02:10,273 --> 01:02:12,942
Gozarás ese privilegio.
Ah, vaya.
1373
01:02:12,942 --> 01:02:15,278
¿Y? ¿Y dónde está?
1374
01:02:15,278 --> 01:02:17,680
En medio del bosque,
desconectado de todo el mundo.
1375
01:02:17,680 --> 01:02:20,683
Se supone que no debes
llevar tu teléfono,
pero lo llevaré por Instagram,
1376
01:02:20,683 --> 01:02:22,485
porque no soy
una maldita psicópata.
1377
01:02:22,485 --> 01:02:23,619
Sonríe.
1378
01:02:23,619 --> 01:02:25,088
Di "amigas hamaca".
1379
01:02:25,088 --> 01:02:26,689
Amigas ha... ¡Necesito oírte!
1380
01:02:26,689 --> 01:02:29,225
AMBAS: ¡Amigas hamaca!
1381
01:02:29,225 --> 01:02:32,161
DANNY: Oye, ¿eso es una secta?
Porque suena como una secta.
1382
01:02:32,161 --> 01:02:34,897
Fue un regalo.
¿Qué más podía decirle?
1383
01:02:34,897 --> 01:02:37,366
Solo di: "No, gracias,
chica linda. Estoy bien".
1384
01:02:37,366 --> 01:02:39,035
(RÍE)
1385
01:02:43,104 --> 01:02:44,540
Lucy no está aquí.
1386
01:02:45,573 --> 01:02:47,443
Solo estaba viendo, yo...
1387
01:02:47,443 --> 01:02:49,078
Solo una...
¿Qué?
1388
01:02:49,078 --> 01:02:51,747
Una cosa.
Okey.
1389
01:02:51,747 --> 01:02:53,882
(JANE RÍE)
1390
01:02:53,882 --> 01:02:57,153
Ah, creo que fue lindo
que te llamara.
1391
01:02:57,153 --> 01:03:00,156
(RESPIRA HONDO) Sí.
¿Quizás deberías contestarle?
1392
01:03:02,156 --> 01:03:03,659
Creo que es necesario.
1393
01:03:03,659 --> 01:03:06,395
Ni siquiera sabe
que me iré antes.
1394
01:03:06,395 --> 01:03:08,331
Debes decírselo.
1395
01:03:09,330 --> 01:03:12,135
¿Ya se lo dijiste?
¿Yo?
1396
01:03:12,135 --> 01:03:14,437
¡No! ¡No! ¡No! Mm mm.
1397
01:03:14,437 --> 01:03:15,799
Mm mm.
1398
01:03:15,799 --> 01:03:19,075
Te portas raro.
¿Por qué te portas raro?
1399
01:03:19,075 --> 01:03:21,677
¿Por qué todos
se han comportado tan raro?
1400
01:03:21,677 --> 01:03:23,379
(CARRASPEA) No.
¿Qué?
1401
01:03:23,379 --> 01:03:25,481
No lo sé. Yo creo...
1402
01:03:25,481 --> 01:03:28,151
No creo que pueda ir.
1403
01:03:28,151 --> 01:03:31,087
Está bien, me puedes alcanzar.
1404
01:03:31,087 --> 01:03:32,956
Sí.
1405
01:03:32,956 --> 01:03:35,391
De acuerdo, está bien.
¿Qué?
1406
01:03:36,091 --> 01:03:37,693
No creo que pueda ir.
1407
01:03:37,693 --> 01:03:39,795
(RÍE) Danny, acabo de decirte
1408
01:03:39,795 --> 01:03:41,965
que puedes alcanzarme
cuando quieras.
1409
01:03:44,832 --> 01:03:48,171
No puedo ir, en...
1410
01:03:48,171 --> 01:03:49,572
En serio.
1411
01:03:51,205 --> 01:03:53,276
Lo siento. Lo lamento.
¿Dime de qué estás hablando?
1412
01:03:53,276 --> 01:03:54,838
No, no quiero
hablar de eso ahora.
1413
01:03:54,838 --> 01:03:56,913
Pero ya lo estás hablando,
así que so...
1414
01:03:56,913 --> 01:03:58,581
Solo, por favor, continua.
1415
01:03:58,581 --> 01:04:02,251
Mi vida... está aquí.
1416
01:04:03,551 --> 01:04:06,956
Soy parte de tu vida.
¡Sí, sí, sin duda!
1417
01:04:06,956 --> 01:04:10,226
Pero me refiero a mi trabajo
1418
01:04:10,226 --> 01:04:14,730
y a mi familia y mis amigos.
1419
01:04:14,730 --> 01:04:16,399
(SOLLOZA)
1420
01:04:18,899 --> 01:04:21,370
Nunca me preguntaste,
si quería ir.
1421
01:04:22,871 --> 01:04:25,408
Diste por hecho que iría.
1422
01:04:25,408 --> 01:04:29,012
Ay, lo lamento.
He pensado esto demasiado,
1423
01:04:29,012 --> 01:04:31,180
y te amo
y quiero estar contigo,
1424
01:04:31,180 --> 01:04:33,416
en verdad lo quiero, pero
1425
01:04:33,416 --> 01:04:36,485
no creo que pueda
estar bien ahí.
1426
01:04:36,485 --> 01:04:39,989
Tal vez, no sé,
después de un año vaya,
1427
01:04:39,989 --> 01:04:42,058
o tal vez tú vuelvas.
1428
01:04:42,758 --> 01:04:44,227
Hacer que funcione.
1429
01:04:56,137 --> 01:04:58,207
Que tengan
una buena celebración.
1430
01:05:06,547 --> 01:05:08,451
(MÚSICA TRISTE)
1431
01:05:13,383 --> 01:05:14,690
(EXHALA)
1432
01:05:21,963 --> 01:05:26,569
HOLA, GRACIAS POR TU MENSAJE.
1433
01:05:26,569 --> 01:05:30,239
TE EXTRAÑO.
1434
01:05:36,712 --> 01:05:39,682
¿CÓMO ESTÁS?
1435
01:05:39,682 --> 01:05:41,050
(NOTIFICACIÓN)
1436
01:05:50,058 --> 01:05:52,028
(EXHALA)
1437
01:05:53,662 --> 01:05:59,002
HOLA... TE EXTRAÑO.
1438
01:06:04,471 --> 01:06:06,742
LUCY HOLA,
GRACIAS POR TU MENSAJE.
1439
01:06:06,742 --> 01:06:08,677
¿CÓMO ESTÁS?
1440
01:06:08,677 --> 01:06:10,279
(EXHALA)
1441
01:06:15,482 --> 01:06:17,982
BRITTANY: Hola.
Hola.
1442
01:06:17,982 --> 01:06:20,123
¿Tienes tiempo?
Sí.
1443
01:06:20,123 --> 01:06:22,458
Claro que sí.
Trabajo aquí hasta las cinco.
1444
01:06:22,458 --> 01:06:23,426
(RISAS)
1445
01:06:23,426 --> 01:06:26,229
Ah... solo quería
hablar contigo
1446
01:06:26,229 --> 01:06:30,466
para decirte...
que me iré a Portland,
1447
01:06:30,466 --> 01:06:31,767
en un mes.
1448
01:06:31,767 --> 01:06:33,069
Sí.
1449
01:06:33,069 --> 01:06:35,738
Y es probable
que me quede un rato.
1450
01:06:36,905 --> 01:06:38,908
Qué gusto.
1451
01:06:38,908 --> 01:06:40,743
¿Con tu ex?
Sí.
1452
01:06:40,743 --> 01:06:43,279
No sé si vamos... (CHASQUIDO)
1453
01:06:43,279 --> 01:06:47,150
a volver a ser algo
o es la peor idea del mundo,
1454
01:06:47,150 --> 01:06:48,617
LUCY: Ajá.
(RÍE)
1455
01:06:48,617 --> 01:06:51,220
Pero solo
quería decírtelo porque...
1456
01:06:51,220 --> 01:06:54,623
Está bien. Sí, sí...
Porque tú...
1457
01:06:56,819 --> 01:06:58,794
Programas los horarios.
1458
01:06:58,794 --> 01:07:00,429
Claro.
1459
01:07:00,429 --> 01:07:02,098
Mhm, sí.
1460
01:07:02,098 --> 01:07:03,666
Mhm, gracias.
1461
01:07:04,598 --> 01:07:06,069
¿Estamos bien?
1462
01:07:06,069 --> 01:07:08,905
Ajá, sí, sin duda.
1463
01:07:08,905 --> 01:07:11,340
Bien... Gracias.
1464
01:07:13,074 --> 01:07:14,110
Te quiero.
1465
01:07:14,110 --> 01:07:17,113
(MÚSICA SUAVE)
1466
01:07:19,742 --> 01:07:23,486
(CONTINÚA MÚSICA)
1467
01:07:43,905 --> 01:07:46,775
(CONTINÚA MÚSICA)
1468
01:08:00,721 --> 01:08:04,493
HOLA... ¿QUÉ HARÁS ESTA NOCHE?
1469
01:08:09,798 --> 01:08:11,234
¿Es en serio?
1470
01:08:15,203 --> 01:08:18,841
Vaya, no esperaba eso.
1471
01:08:20,207 --> 01:08:21,677
¿Estás segura?
1472
01:08:22,877 --> 01:08:25,814
¿Y apenas te diste cuenta
1473
01:08:25,814 --> 01:08:28,017
de todo eso?
1474
01:08:28,017 --> 01:08:31,187
Creo que lo sabía
hacía tiempo.
1475
01:08:32,553 --> 01:08:34,357
¿Has estado con chicas?
1476
01:08:34,922 --> 01:08:36,825
Ajá, una.
1477
01:08:37,859 --> 01:08:39,328
¿Te gustó?
1478
01:08:41,995 --> 01:08:45,801
Creo que eso me gustó
un poco más que a ella.
1479
01:08:47,168 --> 01:08:50,273
¿Quieres que la destruya?
(RÍE)
1480
01:08:50,273 --> 01:08:52,241
En realidad,
no sé qué decirte.
1481
01:08:54,008 --> 01:08:56,179
Di lo que quieras.
1482
01:08:56,179 --> 01:08:58,181
Bueno, ¿tienes algún tipo?
1483
01:08:58,181 --> 01:09:01,117
(RÍE) No, no lo sé.
1484
01:09:01,117 --> 01:09:04,253
Me gustan las morenas
de pelo largo
1485
01:09:04,253 --> 01:09:06,855
que se sienten atraídas
por las mujeres.
1486
01:09:06,855 --> 01:09:09,558
(RÍE)
Qué irónico.
1487
01:09:09,558 --> 01:09:11,594
Sentía que me tratabas
como a tu mejor amigo gay,
1488
01:09:11,594 --> 01:09:13,762
pero resultó que eres la mía.
1489
01:09:13,762 --> 01:09:15,698
Ah, lo lamento.
1490
01:09:15,698 --> 01:09:17,533
Lamento que no
1491
01:09:19,433 --> 01:09:21,404
pudiera decírtelo.
1492
01:09:22,503 --> 01:09:24,240
Lo lamento por la chica.
1493
01:09:25,807 --> 01:09:27,243
No importa.
1494
01:09:30,111 --> 01:09:31,580
Buenas noches, Ben.
1495
01:09:33,047 --> 01:09:36,152
Ven aquí.
(RÍE)
1496
01:09:36,152 --> 01:09:40,489
(CANCIÓN TRUE LOVE
WILL FIND YOU IN THE END
DE PRISCILLA AHN)
1497
01:09:40,489 --> 01:09:42,325
{\an8}¡BIENVENIDA DE NUEVO, LUCY!
1498
01:09:44,059 --> 01:09:48,364
{\an8}ME INTERESAN LAS MUJERES
1499
01:09:54,235 --> 01:09:56,605
{\an8}A 4.3 KILÓMETROS DE DISTANCIA
1500
01:10:00,674 --> 01:10:02,611
LUCY: Ah, mi tía es enfermera.
1501
01:10:02,611 --> 01:10:04,580
Yo no... no sé cómo lo hacen.
1502
01:10:04,580 --> 01:10:06,715
No soporto las agujas. (RÍE)
1503
01:10:06,715 --> 01:10:09,818
Pero es muy satisfactorio
cuando encuentras la vena.
1504
01:10:09,818 --> 01:10:11,215
Seguro.
1505
01:10:12,286 --> 01:10:14,390
(CONTINÚA CANCIÓN)
1506
01:10:14,390 --> 01:10:15,959
MUJER: ¿Y a qué te dedicas?
1507
01:10:15,959 --> 01:10:19,795
Ah, soy... soy artista.
1508
01:10:25,667 --> 01:10:27,136
(RÍE)
1509
01:10:27,136 --> 01:10:28,304
El baño.
1510
01:10:28,304 --> 01:10:30,173
¡Ah!
1511
01:10:30,173 --> 01:10:32,275
¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
1512
01:10:32,275 --> 01:10:33,709
MUJER: Qué tonta. (RÍE)
1513
01:10:34,508 --> 01:10:37,446
(CONTINÚA CANCIÓN)
1514
01:10:44,251 --> 01:10:45,754
(LUCY RÍE)
1515
01:10:45,754 --> 01:10:48,024
Me acostaría con Helen Mirren
y mataría a Angelina.
1516
01:10:48,024 --> 01:10:49,492
¿Preferirías a Helen Mirren?
1517
01:10:49,492 --> 01:10:52,061
Es... una locura.
No, yo pago.
1518
01:10:52,061 --> 01:10:53,162
¡No! (RISAS)
1519
01:10:53,162 --> 01:10:55,231
Ay, no, yo pagaré.
1520
01:10:55,231 --> 01:10:56,865
Puedes invitarme la siguiente.
1521
01:10:57,760 --> 01:10:59,335
Claro.
1522
01:10:59,335 --> 01:11:01,470
Podemos ir por...
una pizza pequeña.
1523
01:11:01,470 --> 01:11:04,240
Vaya, qué generoso
de tu parte.
1524
01:11:04,240 --> 01:11:06,409
Pero sin complementos, ¿sí?
1525
01:11:06,409 --> 01:11:09,245
Solo agua del grifo, nada más.
(RÍE)
1526
01:11:09,245 --> 01:11:12,015
(CONTINÚA CANCIÓN)
1527
01:11:17,350 --> 01:11:20,689
KAT: ♪ ¿Estás lista
Para el fin de semana ♪
1528
01:11:20,689 --> 01:11:23,559
♪ Con una hamaca?
Ven conmigo a una hamaca ♪
1529
01:11:23,559 --> 01:11:25,561
♪ Toma una hamaca
Usa una hamaca ♪
1530
01:11:25,561 --> 01:11:28,164
♪ Disfrútala, ¿estás lista?♪
1531
01:11:28,164 --> 01:11:29,966
Sí.
¿Sí?
1532
01:11:29,966 --> 01:11:31,968
(SONIDO DE GONG)
1533
01:11:37,738 --> 01:11:42,378
Bienvenidos al santuario
de las hamacas.
1534
01:11:42,378 --> 01:11:45,915
Como los senos
de nuestras antepasadas,
1535
01:11:45,915 --> 01:11:49,052
la hamaca nos acuna.
1536
01:11:49,052 --> 01:11:54,257
Si los árboles del bosque
son nuestras piernas,
1537
01:11:54,257 --> 01:11:57,893
nuestra hamaca es su vulva.
1538
01:11:57,893 --> 01:11:59,362
Cerremos los ojos
1539
01:11:59,362 --> 01:12:04,800
y dejémonos envolver
por nuestros
capullos de malla.
1540
01:12:07,068 --> 01:12:09,772
Todos somos
semillas del universo
1541
01:12:09,772 --> 01:12:13,242
y pronto comenzaremos
a florecer.
1542
01:12:13,242 --> 01:12:17,046
(TRUENOS Y LLUVIA)
1543
01:12:21,850 --> 01:12:23,519
Cierren los ojos.
1544
01:12:25,353 --> 01:12:26,956
Ciérralos.
1545
01:12:28,150 --> 01:12:30,593
Déjalos así.
Sí.
1546
01:12:30,593 --> 01:12:32,695
Oye, cierra los ojos.
Eso haré.
1547
01:12:32,695 --> 01:12:34,430
No estás cerrándolos.
1548
01:12:35,596 --> 01:12:37,866
Mientras abrimos
nuestro chakra
1549
01:12:37,866 --> 01:12:43,106
de la garganta,
los animo a todos
1550
01:12:43,106 --> 01:12:46,642
a soltar la ferocidad
1551
01:12:46,642 --> 01:12:50,146
que su vishuddha les permita.
(GRITO DESESPERADO)
1552
01:12:50,146 --> 01:12:51,814
¡Ah!
1553
01:12:54,281 --> 01:12:56,019
Eso es, Kat.
1554
01:12:56,019 --> 01:12:57,153
¡Ah!
1555
01:12:58,119 --> 01:12:59,522
¿Mecerte te ayudaría?
1556
01:12:59,522 --> 01:13:00,889
JANE: No, estoy bien. Gracias.
1557
01:13:00,889 --> 01:13:03,092
SHEILA: Déjame mecerte.
JANE: Estoy bien.
1558
01:13:03,092 --> 01:13:05,494
Sería mejor si te meciera.
1559
01:13:05,494 --> 01:13:07,263
(CONTINÚAN GRITOS VARIOS)
1560
01:13:07,263 --> 01:13:08,965
Tienes que sacarlo.
1561
01:13:08,965 --> 01:13:11,534
Está aquí, justo ahí.
1562
01:13:11,534 --> 01:13:13,469
Tienes que liberarlo.
1563
01:13:13,469 --> 01:13:18,707
(GRITO DESGARRADOR)
1564
01:13:18,707 --> 01:13:21,610
Eso es. Vaya, Dios santo.
1565
01:13:24,478 --> 01:13:26,815
(MÚSICA SUAVE)
1566
01:13:46,166 --> 01:13:49,772
{\an8}SE SUPONE QUE ES UN CABALLO.
TE QUIERO. X X LUCY 2015
1567
01:13:49,772 --> 01:13:51,435
Mmm.
1568
01:13:57,178 --> 01:13:59,648
ME DIVERTÍ EN EL BRUNCH.
1569
01:14:01,216 --> 01:14:02,818
YO TAMBIÉN.
1570
01:14:02,818 --> 01:14:05,989
EXCEPTO CUANDO DIJISTE
QUE MATARÍAS A ANGELINA.
1571
01:14:05,989 --> 01:14:08,491
NO TUVE ELECCIÓN.
1572
01:14:08,491 --> 01:14:09,993
(TELÉFONO VIBRA)
1573
01:14:11,392 --> 01:14:13,629
(TELÉFONO VIBRA)
1574
01:14:18,600 --> 01:14:19,969
Hola.
1575
01:14:20,769 --> 01:14:22,805
(AMBIENTE DE CAFETERÍA)
1576
01:14:29,577 --> 01:14:30,846
¿Qué vas a ordenar?
1577
01:14:31,880 --> 01:14:32,815
Ah.
1578
01:14:32,815 --> 01:14:35,318
Tal vez un omelet.
Suena bien.
1579
01:14:35,318 --> 01:14:37,186
LUCY: Mhm.
1580
01:14:37,186 --> 01:14:39,022
¿Están listas?
1581
01:14:39,022 --> 01:14:42,525
Sí, ¿me traes un omelet
con tomate y espinacas,
por favor?
1582
01:14:42,525 --> 01:14:44,260
Y un café helado.
Mhm.
1583
01:14:44,260 --> 01:14:45,794
Gracias.
1584
01:14:45,794 --> 01:14:49,665
Yo la ensalada china de pollo
y té verde. Gracias.
1585
01:14:49,665 --> 01:14:51,334
¿No más hamburguesa
vegetariana?
1586
01:14:51,334 --> 01:14:53,569
Solo estoy variando.
1587
01:14:53,569 --> 01:14:55,038
Guau.
1588
01:14:55,038 --> 01:14:56,672
(RÍE)
1589
01:15:00,174 --> 01:15:01,477
¿Y cuándo te irás?
1590
01:15:01,477 --> 01:15:04,981
Me iré antes ahora,
la semana próxima.
1591
01:15:04,981 --> 01:15:06,916
¿La próxima? Guau, eso es...
1592
01:15:06,916 --> 01:15:09,685
Guau, ¿por qué decidiste
hacer eso?
1593
01:15:09,685 --> 01:15:12,088
Danny ya no irá conmigo.
1594
01:15:12,088 --> 01:15:13,822
Tú y yo nos peleamos.
1595
01:15:13,822 --> 01:15:17,060
Lo ideal es irse y no lidiar
más con esas cosas, supongo.
1596
01:15:17,060 --> 01:15:18,694
¿Danny ya no irá?
1597
01:15:19,693 --> 01:15:21,264
¿Por qué? ¿Qué pasó?
1598
01:15:21,264 --> 01:15:26,802
Dijo que le gusta
su vida aquí,
y eso está bien.
1599
01:15:28,202 --> 01:15:30,073
Lo lamento.
1600
01:15:30,073 --> 01:15:31,407
¿Estás bien?
1601
01:15:31,407 --> 01:15:32,808
Estoy bien.
1602
01:15:34,108 --> 01:15:35,678
Estoy bien.
1603
01:15:35,678 --> 01:15:37,646
¿Y qué pasa en tu vida?
1604
01:15:37,646 --> 01:15:40,984
(EXHALA)
Pues, renuncié al spa.
1605
01:15:40,984 --> 01:15:42,986
¡Dios santo! ¡Es maravilloso!
1606
01:15:42,986 --> 01:15:45,188
Bien por ti, Lucy.
Gracias.
1607
01:15:45,188 --> 01:15:46,550
De nuevo estoy pintando.
1608
01:15:46,550 --> 01:15:47,623
¿En serio?
Mhm.
1609
01:15:47,623 --> 01:15:50,759
¡Es excelente!
Mmm.
1610
01:15:50,759 --> 01:15:54,530
Y he visto a algunas mujeres.
¿Qué?
1611
01:15:54,530 --> 01:15:56,399
¡No querías hacer eso!
1612
01:15:56,399 --> 01:15:57,934
Quiero hacerlo lento.
1613
01:15:57,934 --> 01:16:00,436
¡Guau! Bien,
das la cara tranquila.
1614
01:16:00,436 --> 01:16:02,205
¿Qué pasó con BB Britt Britt?
1615
01:16:02,205 --> 01:16:06,142
Ah, BB Britt Britt.
Sí, es heterosexual.
1616
01:16:06,142 --> 01:16:10,113
¡Ah! Lo dudo muchísimo.
(RÍE)
1617
01:16:10,113 --> 01:16:11,647
Sí.
1618
01:16:11,647 --> 01:16:14,550
Hubo una fiesta de pruebas.
Eso no existe.
1619
01:16:14,550 --> 01:16:17,386
Sí, existe.
Okey, ¿y se besaron?
1620
01:16:17,386 --> 01:16:19,088
(EXHALA)
¿Se besaron?
1621
01:16:19,088 --> 01:16:22,525
Puedes hacerme preguntas
que conteste con sí o no.
1622
01:16:22,525 --> 01:16:24,227
Bien, ¿en los senos y la boca?
1623
01:16:24,227 --> 01:16:25,794
Guau. Ahm, sí.
1624
01:16:25,794 --> 01:16:27,830
¿Le hiciste cunnilingus?
No.
1625
01:16:27,830 --> 01:16:29,865
¿Ella te lo hizo?
1626
01:16:29,865 --> 01:16:31,134
Sí.
1627
01:16:31,134 --> 01:16:33,169
Ah... ¿Le metiste los dedos?
Ay, por Dios.
1628
01:16:33,169 --> 01:16:35,438
¿Hubo anal? ¿Tuvieron anal?
¡Qué!
1629
01:16:35,438 --> 01:16:36,872
¿Algo anal?
1630
01:16:36,872 --> 01:16:38,674
Jane, eso es fuerte, fue todo.
Tuvieron anal.
1631
01:16:39,508 --> 01:16:40,509
No.
1632
01:16:40,509 --> 01:16:41,810
¡Sí!
1633
01:16:41,810 --> 01:16:43,212
Ay, por Dios.
No hablaré sobre eso.
1634
01:16:43,212 --> 01:16:44,347
¡Ay!
1635
01:16:44,347 --> 01:16:47,283
Es increíble
que me perdiera todo esto.
1636
01:16:47,283 --> 01:16:48,351
Sí.
1637
01:16:49,751 --> 01:16:51,955
Yo... yo...
1638
01:16:51,955 --> 01:16:54,357
Lo lamento mucho, Lucy.
1639
01:16:57,092 --> 01:16:58,995
No tienes que disculparte.
1640
01:16:58,995 --> 01:17:00,329
Sí tengo.
1641
01:17:00,329 --> 01:17:01,564
Lo siento en serio.
1642
01:17:01,564 --> 01:17:03,666
Solo estaba...
1643
01:17:03,666 --> 01:17:05,334
No sé, estaba...
1644
01:17:05,334 --> 01:17:06,735
Estaba tan frustrada.
1645
01:17:06,735 --> 01:17:09,005
No avanzabas y yo solo
te quería impulsar.
1646
01:17:09,005 --> 01:17:11,007
Sí, lo sé.
1647
01:17:11,007 --> 01:17:14,310
No sé por qué siempre me meto
a resolver tus problemas.
1648
01:17:14,310 --> 01:17:16,212
Mhm... Mm.
1649
01:17:16,212 --> 01:17:18,381
¿Puedo adivinar la razón?
(RÍE)
1650
01:17:18,381 --> 01:17:19,848
Dímela.
1651
01:17:19,848 --> 01:17:22,685
Creo que tal vez, no sé,
1652
01:17:22,685 --> 01:17:24,753
tal vez te sea más fácil
1653
01:17:24,753 --> 01:17:26,855
enfocarte en los problemas
de otra persona
1654
01:17:26,855 --> 01:17:28,824
que enfrentar los tuyos
1655
01:17:28,824 --> 01:17:32,395
y tal vez tengas
unos problemas de control
1656
01:17:32,395 --> 01:17:35,831
porque te forzaron a mudarte
cuando eras adolescente.
1657
01:17:35,831 --> 01:17:39,402
No, no es eso.
Ah, sí, no es eso.
1658
01:17:39,402 --> 01:17:40,736
(RISAS)
1659
01:17:41,703 --> 01:17:43,372
Te di por sentado.
1660
01:17:43,372 --> 01:17:46,142
No sé por qué requerí
balancearme
en una sucia hamaca
1661
01:17:46,142 --> 01:17:49,012
para entender
lo mucho que te necesito.
1662
01:17:49,012 --> 01:17:52,015
Lo odio. Siento que me perdí
una etapa entera de tu vida.
1663
01:17:52,015 --> 01:17:54,450
¿Qué me perderé estando
del otro lado del mundo?
1664
01:17:54,450 --> 01:17:56,619
Supongo que... más anal.
1665
01:17:56,619 --> 01:17:58,955
¿Y ya sabes
cuándo me visitarás?
1666
01:17:58,955 --> 01:18:01,590
Sí, te visitaré
cuando te instales.
1667
01:18:01,590 --> 01:18:03,392
¿Dos semanas?
1668
01:18:03,392 --> 01:18:05,461
Jane, vas a estar bien.
1669
01:18:05,461 --> 01:18:07,163
Te encantará vivir ahí.
1670
01:18:07,163 --> 01:18:08,797
Es tu casa.
1671
01:18:08,797 --> 01:18:11,167
Bueno, hablas el idioma.
Eso es bueno.
1672
01:18:11,167 --> 01:18:14,971
Y haces amigos supermolestos
con gran facilidad.
1673
01:18:14,971 --> 01:18:16,572
Encontrarás otra versión mía
en una semana.
1674
01:18:16,572 --> 01:18:19,108
Jamás encontraré
a alguien como tú.
1675
01:18:19,108 --> 01:18:21,344
No quiero perderme
a tu primera novia.
1676
01:18:23,777 --> 01:18:25,514
¿Tienes quien te lleve
al aeropuerto?
1677
01:18:25,514 --> 01:18:28,317
¿Quieres que te lleve?
No, eres terrible al volante.
1678
01:18:28,317 --> 01:18:32,788
Mentira, siento que soy
una muy buena
conductora de auto...
1679
01:18:32,788 --> 01:18:35,358
Tienes que ver
qué pasa detrás de ti ahora.
1680
01:18:35,358 --> 01:18:38,361
(TARAREA)
Asombroso.
1681
01:18:38,361 --> 01:18:39,495
(RISAS) Guau.
1682
01:18:39,495 --> 01:18:40,596
¡Entero!
1683
01:18:40,596 --> 01:18:41,965
Jamás se me había ocurrido,
1684
01:18:41,965 --> 01:18:44,000
pero lo haré ahora.
Es genial.
1685
01:18:44,000 --> 01:18:45,868
(CANCIÓN TARZAN BOY
DE BALTIMORA)
1686
01:18:45,868 --> 01:18:48,104
(SUENA BOCINA REPETIDAMENTE)
1687
01:18:49,571 --> 01:18:51,040
(SUENA EL MOTOR)
1688
01:18:51,040 --> 01:18:53,342
¡Uh! ¡Ciudad de Londres!
1689
01:18:53,342 --> 01:18:55,078
Suenas como Kat.
1690
01:18:55,078 --> 01:18:57,113
Guau.
1691
01:18:57,113 --> 01:19:00,449
En realidad, es lo más cruel
que me has dicho
1692
01:19:00,449 --> 01:19:02,685
y me has dicho
las palabras muy hirientes.
1693
01:19:02,685 --> 01:19:04,187
(RÍE)
1694
01:19:06,254 --> 01:19:07,290
¡Eso!
1695
01:19:09,318 --> 01:19:10,859
¿Lista?
1696
01:19:11,860 --> 01:19:13,362
(CONTINÚA CANCIÓN)
1697
01:19:14,861 --> 01:19:17,833
Anímate, pequeña.
Por favor, no.
1698
01:19:20,201 --> 01:19:21,137
JANE: Ah.
1699
01:19:21,137 --> 01:19:22,805
¿Sigue descompuesta?
1700
01:19:22,805 --> 01:19:24,407
Creía que estaba arreglada.
1701
01:19:24,407 --> 01:19:27,710
LUCY: No, solo necesitas
abrirla desde adentro.
1702
01:19:27,710 --> 01:19:28,978
No está descompuesta.
1703
01:19:28,978 --> 01:19:31,280
Eso suena muy seguro.
1704
01:19:31,280 --> 01:19:32,848
¡Okey!
1705
01:19:33,882 --> 01:19:35,184
Vámonos.
1706
01:19:35,184 --> 01:19:37,987
¡Ah!
¡Dios santo! ¿Cambiamos?
1707
01:19:37,987 --> 01:19:39,956
JANE: Eso es.
1708
01:19:42,089 --> 01:19:44,427
JANE: (RÍE) Saliste.
1709
01:19:44,427 --> 01:19:47,530
(AMBAS GRITAN Y RÍEN)
1710
01:19:47,530 --> 01:19:49,999
(CONTINÚA CANCIÓN)
1711
01:19:52,566 --> 01:19:54,503
¿Por qué la sonrisa?
1712
01:19:54,503 --> 01:19:56,439
Ah... ¿Qué?
1713
01:19:56,439 --> 01:19:58,407
Porque me alegro por ti.
1714
01:19:58,407 --> 01:20:00,209
Esto es muy emocionante.
1715
01:20:04,445 --> 01:20:07,183
¿Estás bien?
Sí, muy bien.
1716
01:20:07,183 --> 01:20:09,418
También creo
que estoy feliz por mí.
1717
01:20:09,418 --> 01:20:11,854
¿Porque ya no estaré
para mandarte?
1718
01:20:11,854 --> 01:20:14,991
No, porque me voy contigo.
1719
01:20:14,991 --> 01:20:16,525
¿Qué?
Te acompañaré.
1720
01:20:16,525 --> 01:20:20,763
Te acompañaré en ese avión
a la ciudad de Londres.
1721
01:20:20,763 --> 01:20:22,065
¿De qué estás hablando?
1722
01:20:22,065 --> 01:20:24,000
Sé que te encanta
decirme qué necesito.
1723
01:20:24,000 --> 01:20:26,802
Pero yo sé
qué necesitas también.
1724
01:20:26,802 --> 01:20:28,171
Y es a mí.
1725
01:20:28,171 --> 01:20:31,140
Por eso iré también
como apoyo emocional
1726
01:20:31,140 --> 01:20:33,576
y a impulsarte en general.
1727
01:20:33,576 --> 01:20:35,378
¿Es en serio?
¡Pues sí!
1728
01:20:35,378 --> 01:20:37,180
Te temblaba la voz
en el restaurante.
1729
01:20:37,180 --> 01:20:39,482
No es cierto, falso.
Era el viento.
1730
01:20:39,482 --> 01:20:43,019
Estabas temblando.
¿Y cuánto te vas a quedar?
1731
01:20:43,019 --> 01:20:44,787
Pues no lo sé.
1732
01:20:44,787 --> 01:20:46,155
Tal vez una quincena.
1733
01:20:46,155 --> 01:20:48,091
Eso significa dos semanas
en Inglaterra.
1734
01:20:48,091 --> 01:20:49,392
Sí, sé qué es una quincena.
¿No?
1735
01:20:49,392 --> 01:20:51,727
Solo hasta
que te instales, ¿sí?
1736
01:20:51,727 --> 01:20:54,097
¡Es una locura!
(RÍE)
1737
01:20:54,097 --> 01:20:55,932
Y te compré un muffin.
1738
01:20:55,932 --> 01:20:58,367
Puedes comer
la mitad al despegar
y la otra sobre Nueva York.
1739
01:20:58,367 --> 01:21:02,771
(RÍE) ¡Ay, por Dios!
¡Ay, por Dios! ¡Ay, por Dios!
1740
01:21:02,771 --> 01:21:04,140
¡Nos vamos juntas a Londres!
1741
01:21:04,140 --> 01:21:05,474
¡Ah!
Lo sé. Es una...
1742
01:21:05,474 --> 01:21:07,810
¡Oye, no! Dije la mitad
al despegar
1743
01:21:07,810 --> 01:21:09,612
y la otra sobre Nueva York.
1744
01:21:09,612 --> 01:21:11,214
Eres una mandona.
Sí, pues.
1745
01:21:11,214 --> 01:21:13,182
Así me he vuelto.
Estoy a cargo.
1746
01:21:13,182 --> 01:21:14,984
¿Qué harás con tu auto?
1747
01:21:17,052 --> 01:21:18,554
¡Ah!
1748
01:21:19,521 --> 01:21:20,990
LUCY: Voy a
1749
01:21:20,990 --> 01:21:22,458
a estacionarlo.
1750
01:21:22,458 --> 01:21:25,628
¿Qué hay de tu pasaporte?
Lo traigo en mi bolso.
1751
01:21:25,628 --> 01:21:28,164
{\an8}¿No ha expirado?
¿Expiran?
1752
01:21:28,164 --> 01:21:31,034
{\an8}¿Traes equipaje?
Un equipaje de mano.
1753
01:21:31,034 --> 01:21:32,635
{\an8}Necesitarás
una chaqueta más gruesa.
1754
01:21:32,635 --> 01:21:35,204
{\an8}LUCY: No, silencio.
Es suficiente. No más charla.