1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
ESTÁ TUDO BEM COMIGO?
4
00:01:34,427 --> 00:01:36,680
{\an8}Vai pedir um hambúrguer vegetariano
com batata-doce frita.
5
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
{\an8}Você não sabe o que vou pedir.
6
00:01:39,016 --> 00:01:39,974
{\an8}Tá bom.
7
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
{\an8}Já querem pedir?
8
00:01:41,059 --> 00:01:44,730
{\an8}Sim. Pode trazer a salada de frango chinês
e um chá verde quente?
9
00:01:44,730 --> 00:01:45,814
{\an8}E para você?
10
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
{\an8}Vou querer
11
00:01:48,317 --> 00:01:49,985
{\an8}o hambúrguer vegetariano?
12
00:01:49,985 --> 00:01:51,486
{\an8}Não ouvi direito.
13
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
{\an8}Hambúrguer vegetariano
com batata-doce frita, por favor.
14
00:01:53,488 --> 00:01:54,406
{\an8}Tá bom.
15
00:01:54,406 --> 00:01:55,699
{\an8}Pode trazer também um...
16
00:01:55,699 --> 00:01:56,742
{\an8}- Café gelado?
- Gelado?
17
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
{\an8}- Preto. Obrigada.
- Preto. Obrigada.
18
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
{\an8}Você não me conhece.
19
00:02:01,913 --> 00:02:03,332
{\an8}Conheço, sim.
20
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
{\an8}O que vai fazer hoje à noite?
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
{\an8}Vou jantar com Ben.
22
00:02:08,420 --> 00:02:10,922
{\an8}- Lucy!
- Jane!
23
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
{\an8}Acabe com o sofrimento do cara
e trepe com ele.
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
{\an8}Você precisa fazer isso.
25
00:02:15,177 --> 00:02:17,596
{\an8}O quê? De jeito nenhum!
26
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
{\an8}Qual é o problema?
Ele é ótimo, você gosta dele.
27
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Vão poder contar que se conheceram
28
00:02:21,475 --> 00:02:24,102
quando a privada dele
transbordou na sua cozinha.
29
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
- Lucy, ele está apaixonado por você.
- Ei. Oi, amor.
30
00:02:27,230 --> 00:02:30,275
Oi, amor. Acabamos de pedir,
eu estava morrendo de fome.
31
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
É? Obrigado por esperar os 30 segundos
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,196
que levei para estacionar.
33
00:02:34,196 --> 00:02:36,281
Lucy vai jantar com Ben hoje.
34
00:02:37,741 --> 00:02:39,409
O quê? Hoje é o dia?
35
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
Você está... pronta?
36
00:02:42,204 --> 00:02:43,663
Por que você assoprou?
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,457
Para tirar a poeira, boba.
38
00:02:45,457 --> 00:02:47,501
Somos só amigos.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Ele vai me ajudar
a montar a nova prateleira.
40
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
Coitado.
41
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
- Vou te dizer uma coisa.
- O quê?
42
00:02:53,965 --> 00:02:57,302
Antes de eu fazer amor
com esta linda mulher...
43
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
Eca, não. Não fale assim.
44
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
- Desculpe.
- Sim.
45
00:03:00,347 --> 00:03:02,265
Antes de fazermos amor um dentro do outro,
46
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
éramos grandes amigos,
47
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
e eu teria instalado
qualquer coisa pra ela.
48
00:03:06,311 --> 00:03:09,898
Teria construído uma casa pra ela.
Bem pequena e de tamanho conveniente.
49
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Sabe por quê?
50
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Porque eu sabia que daria em sexo.
51
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
Eu a seguia como um idiota.
52
00:03:15,695 --> 00:03:16,613
Fiz até pedicure.
53
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
Precisava muito, mas ele fez.
54
00:03:18,365 --> 00:03:21,076
Gente, não. Somos só amigos mesmo.
55
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
Apertamos as mãos depois do jantar.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,704
- Eca!
- Eca!
57
00:03:24,704 --> 00:03:26,164
- Vocês apertam as mãos?
- Sim.
58
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
- Por que...
- Pelo amor de Deus.
59
00:03:27,707 --> 00:03:29,251
Tipo, ele é seu contador?
60
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
- É engraçado.
- Não é.
61
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
Eu não ri uma única vez.
62
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
Estou dizendo porque me importo.
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
Ou fode ou sai de cima.
64
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
- Não sei o ditado é...
- Transa com ele.
65
00:03:38,844 --> 00:03:40,220
- Transa.
- Transa.
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,304
- Transa.
- Transa!
67
00:03:41,304 --> 00:03:42,764
- Transa!
- Transa!
68
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
- Conseguimos.
- Eba.
69
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
Quantas pinturas ela aguenta?
70
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
É resistente.
71
00:03:51,398 --> 00:03:55,068
Não sei se eu poria algo nela.
Nunca tinha usado uma furadeira.
72
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Obrigado.
73
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Pelo seu esforço.
74
00:04:22,721 --> 00:04:23,680
O que é isto?
75
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
Uma cerveja.
76
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
Mas pode estar vencida...
77
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
Não costumo beber isso,
mas tem gosto de cerveja.
78
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
Não foi o que eu quis dizer.
79
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
O que você quis dizer?
80
00:04:40,655 --> 00:04:41,490
Desculpe.
81
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
- Já vou.
- Não, Ben.
82
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
Por quê?
83
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Porque você pulou pra fora da cama
quando cheguei perto de você.
84
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
Me pegou de surpresa.
85
00:04:53,919 --> 00:04:56,087
Pegar de surpresa é
quando jogam uma bola em você,
86
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
e você recua, mas pega.
87
00:04:57,672 --> 00:05:02,219
Você desviou tipo o Mr. Bean, sei lá.
88
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Achei que íamos ser só amigos.
89
00:05:05,805 --> 00:05:07,849
Mas você tocou várias músicas românticas,
90
00:05:07,849 --> 00:05:09,601
tipo, muito românticas.
91
00:05:09,601 --> 00:05:10,685
É uma playlist.
92
00:05:10,685 --> 00:05:13,772
Se chama "Muitas Emoçõez", com Z.
93
00:05:13,772 --> 00:05:15,607
Entendo por que se confundiu.
94
00:05:15,607 --> 00:05:19,444
Só gostei porque é triste.
95
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
Até mais, Lucy.
96
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
Esqueci, você gosta
quando digo "eu te avisei" ou não?
97
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Tudo estava bem
até você falar e atrair isso.
98
00:05:42,884 --> 00:05:44,761
Por que não dorme com ele?
99
00:05:44,761 --> 00:05:47,556
- Porque não quero.
- Por que não?
100
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
Não quero.
101
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
Posso dar um palpite?
102
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
- Não.
- Eu acho
103
00:05:52,686 --> 00:05:54,563
que tem medo de se aproximar
104
00:05:54,563 --> 00:05:55,897
e ser rejeitada.
105
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
Ou pode ser medo de intimidade
106
00:05:57,899 --> 00:06:00,277
vindo da sua juventude,
do casamento ruim dos seus pais
107
00:06:00,277 --> 00:06:03,655
ou de algo que aconteceu
e você nem lembra.
108
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
Não.
109
00:06:05,115 --> 00:06:07,659
Oi. Vocês já tinham vindo à minha aula?
110
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
- Não.
- Ótimo.
111
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
Adoro virgens.
112
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
Uau. Meu Deus.
113
00:06:13,582 --> 00:06:15,792
Vocês foram irmãs em uma vida passada.
114
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
Mas uma traiu a outra
115
00:06:17,627 --> 00:06:20,964
e a queimou na fogueira por ser uma bruxa.
116
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Isso é a cara dela.
117
00:06:22,799 --> 00:06:26,136
Enfim, se precisarem de algo, me chamem.
118
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
Faço ajustes do cacete.
119
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
- "Do cacete."
- Obrigada por me deixarem
120
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
fazer parte do seu treino de hoje.
121
00:06:32,142 --> 00:06:36,646
Ioga é uma ótima maneira
de acalmar nossas mentes e nossos corpos
122
00:06:36,646 --> 00:06:39,983
e nos tornarmos um
com nós mesmos e com os outros.
123
00:06:39,983 --> 00:06:42,277
Então, a aula de hoje vai ser
124
00:06:42,277 --> 00:06:44,738
uma batalha de rap
entre Fetty Wapan e Lil Yachty.
125
00:06:52,579 --> 00:06:54,205
Acha mesmo que éramos irmãs?
126
00:06:54,998 --> 00:06:58,585
Uma pessoa chamada Sky Jade
não inventaria isso.
127
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
Tomara que eu tenha sido a irmã legal.
128
00:07:01,212 --> 00:07:02,589
Espero meu nome fosse Denise.
129
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
O quê?
130
00:07:05,216 --> 00:07:06,301
Denise?
131
00:07:06,301 --> 00:07:08,053
Sempre quis ser Denise.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,014
Que coisa de sapatona.
133
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
Já tinham usado Caminhão?
134
00:07:13,224 --> 00:07:16,436
Não, usaram Caminhoneira.
Caminhão estava disponível.
135
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Ninguém se chama Caminhão.
136
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
Não quer ter um nome diferente?
137
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
Quero!
138
00:07:24,778 --> 00:07:28,698
Mas eu queria algo divertido,
como Frederica, Taraji.
139
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
Você é Denise!
140
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
Só vou te chamar de Denise
a partir de agora.
141
00:07:35,288 --> 00:07:38,625
Pode me deixar no trabalho
para eu não ter que ir para casa?
142
00:07:38,625 --> 00:07:39,793
Pode deixar.
143
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Vou ao banheiro.
144
00:07:59,312 --> 00:08:00,647
Roubei absorventes.
145
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
Estes são bons.
146
00:08:02,899 --> 00:08:06,653
Me ligue mais tarde e tome banho,
porque seu cheiro está ruim.
147
00:08:07,779 --> 00:08:09,614
Bom dia, Luce.
148
00:08:09,614 --> 00:08:10,949
- Oi.
- Oi, meu amor.
149
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Chegou cedo.
150
00:08:12,075 --> 00:08:15,704
Sim, eu ia meditar vendo a vista,
mas então comecei a fazer
151
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
um moodboard no Pinterest, então...
152
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
Oi. Eu sou Jane.
153
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
Oi, sou Brittany. Prazer.
154
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Jane é minha melhor amiga.
155
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
Brittany é a nova massagista.
156
00:08:25,463 --> 00:08:27,090
Legal.
157
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
Eu amo sua melhor amiga.
158
00:08:29,384 --> 00:08:31,010
Ela é incrível, né?
159
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
Até mais tarde. Prazer.
160
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Também.
161
00:08:38,935 --> 00:08:40,186
Tchau, Luce.
162
00:08:40,854 --> 00:08:43,857
Ou Denise, ou seja qual for o seu nome.
163
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
{\an8}LEMBRA DO MEU CACHORRO FRITZY?
ESTE QUEIJO É IGUALZINHO A ELE.
164
00:08:54,325 --> 00:08:55,869
{\an8}Meu Deus.
165
00:08:56,161 --> 00:08:57,495
Jane, tem um segundo?
166
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
{\an8}Sim, claro. Vou só terminar
este texto para o trabalho.
167
00:09:01,750 --> 00:09:04,711
Preciso falar algo
e quero que me ouça com atenção.
168
00:09:06,379 --> 00:09:10,633
Andei olhando seus e-mails
e comunicações eletrônicas.
169
00:09:11,676 --> 00:09:12,719
Escute...
170
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
Só pesquisamos os pênis no Google.
171
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Ninguém tem aquela doença.
172
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
É brincadeira.
173
00:09:18,975 --> 00:09:20,894
Não ligo para o que você manda.
174
00:09:21,936 --> 00:09:23,730
Jane, você é de Londres, certo?
175
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Sou esperto o bastante
para perceber seu sotaque.
176
00:09:26,399 --> 00:09:30,904
Sim. Saí de lá aos 16 anos. Mas sou.
177
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
O que acharia de abrir um escritório lá?
178
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
Sério?
179
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
Sim, tem uma empresa de chocolate
180
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
que quer fazer a Cadbury derreter.
181
00:09:45,919 --> 00:09:47,086
Gostou da piadinha?
182
00:09:47,378 --> 00:09:49,798
Improvisei na hora.
183
00:09:52,383 --> 00:09:55,553
Querem nossa ajuda com a campanha,
e você seria perfeita.
184
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
Está pronta para ter uma divisão só sua.
185
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
É uma proposta incrível. Eu...
186
00:10:03,102 --> 00:10:04,145
não sei o que dizer.
187
00:10:04,145 --> 00:10:06,481
Eu sei. Tem que topar.
188
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
Ou pelo menos pense nisso.
189
00:10:09,150 --> 00:10:10,443
Vamos fazer valer a pena.
190
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
- Tá. Muito obrigada.
- Sim.
191
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
Claro, caia fora daqui.
192
00:10:17,826 --> 00:10:19,160
Pode deixar aberta.
193
00:10:20,328 --> 00:10:21,287
Na verdade, feche.
194
00:10:22,080 --> 00:10:22,956
Não toda.
195
00:10:22,956 --> 00:10:24,165
- Está bom.
- Sim.
196
00:10:24,165 --> 00:10:25,208
Mais um pouquinho.
197
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
Perfeito.
198
00:10:27,377 --> 00:10:28,294
CURA
199
00:10:37,220 --> 00:10:40,306
JANE
A NOVIÇA REBELDE
200
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
Recebeu minha mensagem?
201
00:10:43,268 --> 00:10:45,854
Sim. Você é tão estranha.
202
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
Podemos beber mais tarde?
203
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Sim. Você está bem?
204
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
Sim, só besteira no trabalho.
205
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
Não é câncer?
206
00:10:55,738 --> 00:10:57,699
O quê? Não. Tchau.
207
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
Oi.
208
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
- Foi mal. Eu pego.
- Desculpe.
209
00:11:04,539 --> 00:11:05,957
Incrível.
210
00:11:06,249 --> 00:11:07,792
Gosto de rabiscar.
211
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
Não é só um rabisco.
212
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
Adorei esse seu talento.
213
00:11:13,464 --> 00:11:14,465
- Meg?
- Sim?
214
00:11:14,465 --> 00:11:16,175
- Está pronta para voltar?
- Sim.
215
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
Desculpe, estava pesquisando
sobre herpes no bumbum.
216
00:11:33,651 --> 00:11:35,778
- Oi, Lucy.
- Pedi uma tequila.
217
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
Deus te abençoe.
218
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
Que bebida deliciosa.
219
00:11:45,246 --> 00:11:46,748
Pode me contar o que aconteceu hoje.
220
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Antes de falarem disso, vou fazer xixi
221
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
enquanto sincronizam suas menstruações.
222
00:11:50,960 --> 00:11:52,045
Arrasei.
223
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
- Burro.
- Idiota.
224
00:11:53,671 --> 00:11:55,048
Muito idiota.
225
00:11:58,426 --> 00:12:00,345
Então...
226
00:12:00,637 --> 00:12:03,181
Stu me chamou na sala dele hoje.
227
00:12:04,349 --> 00:12:05,391
Você foi demitida?
228
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
Não, eu meio que fui promovida.
229
00:12:09,354 --> 00:12:10,855
Jane, que incrível.
230
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
Querem me transferir para Londres.
231
00:12:14,901 --> 00:12:15,818
Como é que é?
232
00:12:16,945 --> 00:12:19,364
Ele vai abrir um escritório
para eu chefiar
233
00:12:20,239 --> 00:12:21,240
em Londres.
234
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
O que você disse?
235
00:12:24,494 --> 00:12:26,913
Eu topei.
236
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
Nossa, que ótimo.
237
00:12:30,083 --> 00:12:31,084
Obrigada.
238
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
É uma loucura, né?
239
00:12:34,504 --> 00:12:37,382
Quando? Quando vai ser?
240
00:12:37,382 --> 00:12:38,758
Só daqui a uns seis meses.
241
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
Não vai ser amanhã.
242
00:12:41,594 --> 00:12:43,972
Incrível. Que incrível!
243
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
É tão incrível.
244
00:12:45,515 --> 00:12:47,016
Uau. Incrível.
245
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
Você merece muito.
246
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Eu pensei:
"Por que não?" Sabe?
247
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
Nunca fui adulta aqui.
248
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Talvez eu goste. Vou trabalhar de metrô.
249
00:12:56,317 --> 00:12:57,694
Nunca fiz isso.
250
00:12:57,694 --> 00:12:58,778
Sim.
251
00:12:59,487 --> 00:13:00,697
E o Danny?
252
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Ele topou.
253
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
O que mais ele vai fazer?
254
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
Ele vai escrever
para um blog de música nerd.
255
00:13:05,451 --> 00:13:08,579
Talvez Londres o inspire
a me pedir em casamento.
256
00:13:10,123 --> 00:13:13,167
Acha que vai ficar noiva
enquanto estiver lá?
257
00:13:13,376 --> 00:13:15,670
Então...
258
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
Não...
259
00:13:17,755 --> 00:13:19,382
Ele provavelmente vai
esperar mais oito anos.
260
00:13:21,467 --> 00:13:22,385
O quê?
261
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
Sei que é chato.
262
00:13:24,137 --> 00:13:25,680
Estou tão feliz por você.
263
00:13:26,472 --> 00:13:27,390
Mas...
264
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Bem, vai ser estranho, não é?
265
00:13:30,977 --> 00:13:32,895
Não morar a cinco minutos uma da outra.
266
00:13:33,187 --> 00:13:35,857
Sim, mas é...
267
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
Isso... Eu ando ocupada, sabe?
268
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
Tem muita coisa indo bem,
269
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
muitas coisas importantes,
e os filhos já estão quase na faculdade...
270
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
Quantos filhos você tem mesmo?
271
00:13:48,578 --> 00:13:49,954
Tenho 12.
272
00:13:50,329 --> 00:13:51,998
Como se chamam?
273
00:13:53,041 --> 00:13:55,793
Todos se chamam Denise.
274
00:13:55,793 --> 00:13:56,919
Ah, é.
275
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
Sinceramente, Lucy,
vai ser muito bom para você.
276
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Comece a pintar de novo.
Venda umas coisas.
277
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
Não estarei aqui para distraí-la.
278
00:14:06,220 --> 00:14:08,806
Com certeza. Tudo... Jane.
279
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
Tudo vai dar certo, tá?
280
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Você vai ficar bem. Eu estou bem.
281
00:14:15,563 --> 00:14:18,316
Promete que vai voltar o tempo todo?
282
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
Claro.
283
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Mas sabe quando?
284
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
Tipo, que datas?
285
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Não sei exatamente, mas muitas vezes.
286
00:14:28,284 --> 00:14:29,285
Legal.
287
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
Você limpa de frente para trás?
288
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Sim, tem que limpar assim.
289
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Tem gente que limpa
de uma vez só de frente para trás.
290
00:14:37,835 --> 00:14:40,630
Não, eu faço dois na frente e um atrás.
291
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
- Sim.
- Dois, um. Um, dois.
292
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
Eu faço assim.
293
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
É por isso...
294
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
É por isso que somos
melhores amigas, Jane!
295
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
Por isso, porque...
296
00:14:52,100 --> 00:14:53,226
Lucy...
297
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
Nos limpamos do mesmo jeito!
298
00:14:56,354 --> 00:14:59,065
E agora não vamos
nem nos limpar no mesmo...
299
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
- país!
- Tá.
300
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
Vamos lavar as mãos.
301
00:15:08,699 --> 00:15:09,742
Eu te amo.
302
00:15:11,786 --> 00:15:13,287
Tenho que confessar algo.
303
00:15:13,788 --> 00:15:16,290
Às vezes assoo o nariz
na camisa quando estou malhando.
304
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Mas algumas camisetas são minhas!
305
00:15:20,086 --> 00:15:21,796
Tenho uma pequena confissão a fazer.
306
00:15:21,796 --> 00:15:22,964
Tá.
307
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
Às vezes faço xixi no banho.
308
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
Todo mundo faz xixi no banho!
309
00:15:27,885 --> 00:15:29,470
- Fale uma...
- Essa não é boa.
310
00:15:29,470 --> 00:15:31,472
- Tenho uma confissão.
- É mesmo?
311
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
Beijei Amanda Newman na décima série.
312
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
- Boa!
- Isso.
313
00:15:35,017 --> 00:15:36,686
Mil pontos por essa confissão.
314
00:15:36,686 --> 00:15:38,020
- Nossa.
- Como é que é?
315
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Você nunca me contou isso.
316
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Sim. Na décima série, atrás do 7-Eleven.
317
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
Ela me desafiou, e eu fiz.
318
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
Como pôde não me dizer isso?
319
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
É grande garota ter beijado uma coisa.
320
00:15:46,904 --> 00:15:47,989
O quê?
321
00:15:47,989 --> 00:15:50,491
É um grande beijo ter coisado a garota.
322
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
Digo...
323
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
A terceira maneira de dizer isso.
324
00:15:53,828 --> 00:15:56,414
Por que não toma um pouquinho dessa água?
325
00:15:56,414 --> 00:15:58,124
Isso. Muito bem.
326
00:15:59,208 --> 00:16:00,459
Ela beijava bem?
327
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Beijava.
328
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
Sim. Beijava.
329
00:16:03,296 --> 00:16:06,174
Você nunca me contou nada disso.
330
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
Nunca ouvi.
331
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
Você já beijou uma garota?
332
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
Não.
333
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
Se você fosse beijar uma,
334
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
quem seria?
335
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
- Quem você beijaria?
- Brittany.
336
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
Brittany. Interessante.
337
00:16:19,187 --> 00:16:20,354
- Por que... Quem...
- Sim.
338
00:16:20,354 --> 00:16:21,564
Quem é Britt-Britt?
339
00:16:21,564 --> 00:16:24,108
Ela é a massagista no meu trabalho.
340
00:16:24,108 --> 00:16:26,736
- Ela é gay ou hétero?
- Ela é... Não sei.
341
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
Talvez seja hétero. Ela usa vestidos.
342
00:16:28,905 --> 00:16:31,699
Você... Tá.
Sabe que lésbicas usam vestidos, né?
343
00:16:31,699 --> 00:16:33,534
Ela disse que te amava hoje.
344
00:16:33,743 --> 00:16:38,372
Ela dá muito em cima de mim.
Gosta de me tocar.
345
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
Sabe que ela a chama de Luce?
346
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
E ela acabou de começar a trabalhar lá.
347
00:16:42,335 --> 00:16:43,878
Vá em frente.
348
00:16:43,878 --> 00:16:47,173
Não é uma boa ideia
pegar colegas de trabalho.
349
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Leia as notícias.
350
00:16:48,424 --> 00:16:50,051
Beleza. Vou dormir.
351
00:16:50,051 --> 00:16:51,719
Você sempre faz isso do nada.
352
00:16:51,928 --> 00:16:53,012
Eu sei quando é a hora.
353
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
Podemos dormir juntas?
354
00:16:54,680 --> 00:16:56,641
Eu não...
355
00:16:57,141 --> 00:16:59,352
É melhor você me visitar.
356
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Vou te levar aquele sanduíche
357
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
que você ama
daquele lugar de merda na Sunset.
358
00:17:07,652 --> 00:17:08,653
Obrigada.
359
00:17:08,903 --> 00:17:10,363
Levo em um isopor.
360
00:17:11,572 --> 00:17:14,951
Vai durar 11 horas em um avião, né?
361
00:17:15,117 --> 00:17:16,202
Claro.
362
00:17:24,377 --> 00:17:25,461
Você está chorando?
363
00:17:27,004 --> 00:17:29,590
- Não.
- Lucy...
364
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Prometo que as coisas não vão mudar muito.
365
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
Não chore.
366
00:17:44,355 --> 00:17:47,316
Vamos falar como sempre pelo FaceTime.
367
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
O que está acontecendo?
368
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Lucy...
369
00:18:03,332 --> 00:18:05,835
Lembra que eu disse
que pegaria a Brittany...
370
00:18:06,585 --> 00:18:07,461
Sim?
371
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
É verdade.
372
00:18:10,673 --> 00:18:12,466
Não achei que fosse mentira.
373
00:18:13,050 --> 00:18:14,010
Mas, tipo...
374
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
É verdade.
375
00:18:23,144 --> 00:18:26,397
Tipo... De verdade?
376
00:18:28,649 --> 00:18:31,277
Acho que sim.
377
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
Meu Deus. Por que você não disse nada?
378
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
Só era mais fácil
manter isso bem enterrado no fundo.
379
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
Porra, Lucy.
Não pode guardar isso para você.
380
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
Você vai explodir.
381
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Odeio isso.
382
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
Já conversou com alguém sobre isso?
383
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
Há quanto tempo se sente assim?
384
00:18:59,347 --> 00:19:00,306
Há um tempo.
385
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
E nunca fez nada?
386
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
Tipo, nem em segredo?
387
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Me sinto tão idiota.
388
00:19:12,234 --> 00:19:16,697
Tipo... Eu já devia ter me resolvido.
389
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Não pode pensar assim.
390
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
Posso, sim, Jane. Tenho 32 anos.
391
00:19:21,994 --> 00:19:25,373
Não tem cronograma para descobrir isso.
392
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
As pessoas descobrem,
sei lá, aos nove anos.
393
00:19:27,917 --> 00:19:28,834
Nove?
394
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
Nessa idade, eu fingia que era
um cachorro e latia para as pessoas.
395
00:19:34,048 --> 00:19:37,426
É, é estranho dizer isso em voz alta.
396
00:19:38,052 --> 00:19:39,678
Me sinto tão idiota.
397
00:19:41,847 --> 00:19:43,808
E eu nem sei o que sou.
398
00:19:44,225 --> 00:19:47,645
Eu nem sei se sou...
Se realmente sou assim
399
00:19:47,645 --> 00:19:50,314
e só tenho medo de admitir,
400
00:19:50,314 --> 00:19:56,112
ou se não sou, e só...
O quê? Nunca saio com garotos.
401
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Digo, homens. Sei lá.
402
00:19:58,239 --> 00:19:59,657
Talvez você goste dos dois.
403
00:20:05,830 --> 00:20:09,250
Não. Eu deveria ter resolvido.
404
00:20:10,626 --> 00:20:15,089
Você gostou quando beijou Amanda Newman?
405
00:20:15,089 --> 00:20:19,969
Acho que sim. Eu tinha bebido Ice.
Achei que estava bêbada.
406
00:20:20,845 --> 00:20:23,931
Mas você se perguntou se era lésbica?
407
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
Sei lá. Eu não ia
408
00:20:27,059 --> 00:20:29,103
namorar Amanda Newman.
409
00:20:29,103 --> 00:20:30,771
- Por que não?
- Porque...
410
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
Foi só um beijo idiota.
411
00:20:35,651 --> 00:20:38,237
Quando você beija Danny, você pensa, tipo:
412
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
"Sou muito hétero. Amo homens?"
413
00:20:41,449 --> 00:20:45,202
Normalmente, eu penso:
"Escove os dentes. Sinto gosto de Subway."
414
00:20:46,120 --> 00:20:47,329
Sério.
415
00:20:48,289 --> 00:20:50,624
Não sei se é tão simples, Lucy.
416
00:20:51,500 --> 00:20:54,336
Como se sentiu transando com caras?
417
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
Estranha.
418
00:20:55,379 --> 00:21:00,634
Como você sempre acha tudo estranho,
ou você simplesmente não gostou?
419
00:21:00,926 --> 00:21:04,597
Deve ser o motivo
de eu quase nunca ter transado.
420
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
Você achou que eu era?
421
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
Amante de vaginas?
422
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
Passou pela minha cabeça.
423
00:21:15,191 --> 00:21:16,859
Eu não sou. Eu não...
424
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
Eu não amo vaginas. Eu não sou...
425
00:21:19,528 --> 00:21:21,906
Você tinha um Volvo na escola.
426
00:21:21,906 --> 00:21:22,823
Tinha.
427
00:21:22,823 --> 00:21:26,368
- Jane, Volvo é o carro mais seguro.
- Tá.
428
00:21:28,245 --> 00:21:30,206
Merda, Lucy, desculpe. Eu estou...
429
00:21:31,040 --> 00:21:35,127
Estou brava por eu nunca ter falado nisso
se estava te machucando tanto.
430
00:21:35,753 --> 00:21:36,754
Tudo bem.
431
00:21:39,882 --> 00:21:41,842
Eu provavelmente teria mentido.
432
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Bem, agora sabemos.
433
00:21:44,720 --> 00:21:48,307
Agora temos que fazer
você ficar com a Britt-Britt.
434
00:21:48,849 --> 00:21:50,768
Nem sei se ela gosta de garotas.
435
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
Vamos achar garotas que gostem.
436
00:21:53,812 --> 00:21:58,067
Lucy, pelo que sei,
e acredito que seja verdade,
437
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
todas as lésbicas se conhecem.
438
00:22:00,277 --> 00:22:01,946
Todas transaram umas com as outras.
439
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
Então, se você entrar na briga,
440
00:22:04,448 --> 00:22:07,368
vai ser a estrela da comunidade lésbica.
441
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
Não gosto dessa palavra.
442
00:22:08,661 --> 00:22:11,247
Eu sei. "Comunidade."
443
00:22:17,378 --> 00:22:18,712
Estou com medo.
444
00:22:19,255 --> 00:22:20,756
Claro que é assustador.
445
00:22:22,466 --> 00:22:24,927
Mas você acha muitas coisas assustadoras.
446
00:22:25,636 --> 00:22:28,305
Ainda tem medo
da Salt-N-Pepa sussurrando em "Push It"?
447
00:22:28,305 --> 00:22:29,807
Sim. Muito.
448
00:22:30,099 --> 00:22:33,602
Olha, eu ficaria com medo
de tocar na vagina de outra pessoa.
449
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Mas não vou sair do país
até que você o faça.
450
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
- Eu te amo.
- Eu te amo.
451
00:22:55,207 --> 00:22:58,252
Luce, tudo bem? O que foi?
452
00:22:58,711 --> 00:23:01,922
Bebi tequila demais.
453
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
Me dê sua mão.
454
00:23:04,133 --> 00:23:06,218
Tenho a cura
para uma dor de cabeça de ressaca.
455
00:23:06,719 --> 00:23:08,137
Ai.
456
00:23:08,721 --> 00:23:09,888
O que você fez ontem à noite?
457
00:23:10,055 --> 00:23:12,474
- Foi a um encontro?
- Não.
458
00:23:12,808 --> 00:23:18,397
Jane contou que vai se mudar para Londres,
então enchi a cara.
459
00:23:19,273 --> 00:23:20,941
Luce, sinto muito.
460
00:23:21,525 --> 00:23:24,278
Mas, tipo, isso...
461
00:23:24,278 --> 00:23:25,404
Bem, é uma merda.
462
00:23:25,863 --> 00:23:27,197
Está tudo bem.
463
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Não está ajudando a dor de cabeça.
464
00:23:34,288 --> 00:23:37,207
- É muito?
- Não, é muito bom.
465
00:23:37,458 --> 00:23:38,917
Podemos sair mais.
466
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
A não ser que você...
467
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
- Não.
- Não queira.
468
00:23:43,756 --> 00:23:45,883
Não. Eu adoraria.
469
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
Que bom.
470
00:23:48,636 --> 00:23:50,054
Sou muito divertida.
471
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
Nos falamos mais tarde?
472
00:24:03,442 --> 00:24:06,070
BRITT BRITT ACABOU DE ME MASSAGEAR
473
00:24:07,363 --> 00:24:09,698
NA SUA VAGINA? ;)
474
00:24:10,949 --> 00:24:13,077
NÃO, BOBA.
475
00:24:14,370 --> 00:24:16,622
BEIJE-A.
476
00:24:18,499 --> 00:24:19,583
NÃO.
477
00:24:20,668 --> 00:24:23,796
VOU BEBER COM A KAT
HOJE À NOITE. QUER VIR?
478
00:24:27,716 --> 00:24:30,260
NÃO.
479
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
PFFFT. VEJO VOCÊ LÁ.
480
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
Já transou com um motorista de Uber?
481
00:24:43,941 --> 00:24:45,317
- Não.
- Isso é algo
482
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
que Drew faria.
483
00:24:46,652 --> 00:24:47,778
Você conhece o Drew.
484
00:24:47,778 --> 00:24:48,862
Qual deles é o Drew?
485
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Eu falei sobre ele.
486
00:24:50,072 --> 00:24:51,740
É o que só fala no viva-voz.
487
00:24:52,032 --> 00:24:53,659
Ele é péssimo.
488
00:24:53,659 --> 00:24:54,868
Mas eu treparia com ele.
489
00:24:55,828 --> 00:24:58,122
Posso tentar antes de irmos para Londres.
490
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
Você também vai para Londres?
491
00:25:00,666 --> 00:25:01,709
Sim, eu te disse isso.
492
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
Não disse, não.
493
00:25:03,836 --> 00:25:06,004
Estou ansiosa para ser da equipe da Jane!
494
00:25:06,004 --> 00:25:07,798
Estou tão animada! Meninas.
495
00:25:07,798 --> 00:25:11,009
Digam Vegemite! "Vegemite."
496
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
Isso é australiano.
497
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Amei. Vou fazer um story e postar.
498
00:25:15,389 --> 00:25:17,224
Vou virar bi em Londres.
499
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
As meninas lá são tão gostosas.
500
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Espere. Está saindo com alguém?
501
00:25:22,104 --> 00:25:23,522
Não no momento.
502
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
Sabiam que só transei com sete pessoas?
503
00:25:25,399 --> 00:25:26,650
- Sério?
- Não é uma loucura?
504
00:25:26,650 --> 00:25:29,486
Eu transei com nove, incluindo Danny.
E eu sinto que...
505
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
Danny precisa deixar você chegar a dez.
506
00:25:31,196 --> 00:25:32,614
- Não é?
- Precisa.
507
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
Com quantas pessoas você já transou?
508
00:25:37,244 --> 00:25:38,203
Perdeu a conta?
509
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
- Não. Eu...
- Queria ser como você,
510
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
mas nosso cabelo é igual,
estou chegando lá.
511
00:25:44,168 --> 00:25:45,419
Amei essa camisa!
512
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
Sério?
513
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
- Obrigada.
- Onde comprou?
514
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Provavelmente é da Gap. É da Gap?
515
00:25:50,090 --> 00:25:51,508
Da Gap.
516
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Acho que é.
517
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
The Gap.
518
00:25:57,014 --> 00:25:58,140
J?
519
00:25:59,016 --> 00:26:00,517
Tem algo no seu dente.
520
00:26:00,517 --> 00:26:02,436
- Obrigada.
- Perfeito. Saiu.
521
00:26:02,436 --> 00:26:04,772
Sempre aviso
quando alguém tem algo nos dentes.
522
00:26:04,772 --> 00:26:07,107
É a coisa mais importante
que podemos fazer por um amigo.
523
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
Concordo, acho muito importante.
524
00:26:09,109 --> 00:26:12,196
Não é a coisa
mais importante que podemos fazer.
525
00:26:12,196 --> 00:26:13,947
Eu... não vi.
526
00:26:14,156 --> 00:26:16,533
Eu teria avisado, J.
527
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
Você irá nos visitar?
528
00:26:18,452 --> 00:26:20,287
Irá para Londres?
529
00:26:20,287 --> 00:26:21,413
Vai?
530
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
Espero que sim. Veremos.
531
00:26:23,916 --> 00:26:27,461
Gente, tenho um amigo de faculdade
que conhece gente da realeza.
532
00:26:27,461 --> 00:26:28,629
Vamos segui-los no Instagram.
533
00:26:28,629 --> 00:26:30,255
Jane odeia o Instagram.
534
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
Não odeio. Só não entro muito.
535
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
Espero que goste
de jantares grandes e aleatórios.
536
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
- Sim, amo!
- O quê?
537
00:26:37,387 --> 00:26:39,348
Você odeia jantares.
538
00:26:39,348 --> 00:26:41,725
É diferente no exterior.
539
00:26:41,725 --> 00:26:45,979
Tudo é diferente lá fora.
540
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Estou ansiosa para conhecer
a família da Jane.
541
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
- Kat não é ótima?
- Ela é ótima.
542
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
Você a odeia.
543
00:26:53,237 --> 00:26:55,823
Eu não a odeio, mas ela é intensa.
544
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Sim, mas eu gosto.
545
00:26:57,407 --> 00:26:59,618
Vocês vão se divertir em Londres, não?
546
00:27:00,077 --> 00:27:02,788
Quase esqueci. Eu trouxe muffins.
547
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
- De mirtilo?
- De mirtilo e de aveia.
548
00:27:08,001 --> 00:27:10,462
Vamos comer uma metade agora
e a outra quando acabarmos.
549
00:27:11,338 --> 00:27:12,798
Não posso comer um inteiro agora?
550
00:27:12,798 --> 00:27:13,882
Não, só metade.
551
00:27:13,882 --> 00:27:15,884
Para termos um lanchinho quando acabarmos.
552
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
É uma ideia inteligente.
553
00:27:17,094 --> 00:27:18,762
É uma ideia controladora.
554
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
Eu tive a ideia do muffin.
555
00:27:22,015 --> 00:27:22,933
Qual você quer?
556
00:27:22,933 --> 00:27:24,226
De aveia ou de mirtilo?
557
00:27:24,434 --> 00:27:25,686
Aveia, claro.
558
00:27:25,894 --> 00:27:27,521
Terminar com o de mirtilo.
559
00:27:29,648 --> 00:27:31,066
Vou comer o de aveia.
560
00:27:31,775 --> 00:27:33,318
Precisamos descobrir o seu tipo.
561
00:27:33,318 --> 00:27:34,653
Não.
562
00:27:34,653 --> 00:27:36,446
Por que ela me toca tanto?
563
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
- A Britt-Britt?
- Sim.
564
00:27:38,365 --> 00:27:40,033
Porque ela quer transar com você.
565
00:27:41,034 --> 00:27:43,120
É mais do que normal.
566
00:27:44,037 --> 00:27:45,205
Olha, o ponto é o seguinte.
567
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
Pode usá-la
568
00:27:46,206 --> 00:27:47,541
- como um portal sexual.
- Por quê?
569
00:27:47,875 --> 00:27:49,418
Não é uma relação duradoura.
570
00:27:49,418 --> 00:27:50,669
Toque nela, dê uns amassos.
571
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
Depois entre em um app
572
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
para se jogar no mundo.
573
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
Não quero.
574
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
Posso perguntar uma coisa?
575
00:27:56,633 --> 00:27:59,303
Por que você não acha
que tem que namorar, como todo mundo?
576
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
Ninguém vai tocar sua campainha um dia
577
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
procurando uma lésbica insossa
que pode querer experimentar.
578
00:28:04,349 --> 00:28:05,893
Não tem como saber.
579
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
Vamos, dois de cada vez. Aperte a bunda.
580
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
Isso é diferente.
581
00:28:11,273 --> 00:28:12,608
Por quê?
582
00:28:12,608 --> 00:28:15,903
E se alguém que eu conheço
estiver lá, e pensarem:
583
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
"O quê? Ela é gay?"
584
00:28:17,321 --> 00:28:19,781
- E daí?
- Todo mundo vai ficar sabendo.
585
00:28:20,073 --> 00:28:21,158
Excelente!
586
00:28:21,783 --> 00:28:25,746
Não é como se te conhecessem
como uma hétero da pesada.
587
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
Nunca quer ser apresentada a alguém,
não sai com ninguém.
588
00:28:29,166 --> 00:28:30,542
Vão pensar:
589
00:28:30,542 --> 00:28:32,294
"Que bom. Ela se resolveu."
590
00:28:32,836 --> 00:28:34,421
Acha que as pessoas pensam isso?
591
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
Não sei!
592
00:28:35,839 --> 00:28:38,300
Todo mundo vai querer que você seja feliz.
593
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
E se meu destino não for ser feliz?
594
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
Meu Deus.
595
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Vou correr até lá em cima
e não vou voltar.
596
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Ótimo.
597
00:28:49,811 --> 00:28:51,021
Vou ficar sentada aqui.
598
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
Eu já fui feliz?
599
00:28:53,440 --> 00:28:55,484
Nem sei o que me faz feliz.
600
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Estou nervosa o tempo todo.
601
00:28:58,028 --> 00:29:00,322
E tenho medo de tudo.
602
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Lucy, são desculpas esfarrapadas
603
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
para você não sair
da sua zona de conforto.
604
00:29:05,077 --> 00:29:08,497
Você é mais do que capaz de ser feliz.
Não me venha com essa besteira.
605
00:29:08,997 --> 00:29:12,376
Estou sendo vulnerável,
e você está me atacando.
606
00:29:12,960 --> 00:29:15,629
Aperta. Você não fica à vontade
nem na sua zona de conforto.
607
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
Por que não tenta algo novo?
608
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
Você prova 20 sabores de sorvete
antes de decidir qual tomar.
609
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
Faça isso.
610
00:29:23,011 --> 00:29:25,973
Sorvete é diferente de vagina.
611
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
Como você sabe? Você não sabe.
612
00:29:27,766 --> 00:29:28,809
Sei, sim.
613
00:29:28,809 --> 00:29:30,978
Senão, se chamaria "vaginete".
614
00:29:35,107 --> 00:29:36,024
Estou bem?
615
00:29:37,567 --> 00:29:39,695
Eu não quero ser diferente.
616
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
Não quero ter que contar a todos
essa coisa importante. É...
617
00:29:44,116 --> 00:29:47,411
Sei que está tudo bem,
e ninguém liga, mas eu ligo,
618
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
e estou atrasada.
619
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
É tão tarde na vida.
620
00:29:52,249 --> 00:29:54,126
Então não perca mais tempo.
621
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Eu só queria não pensar tanto nela.
622
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
Você pensa muito nela?
623
00:30:00,841 --> 00:30:04,011
Lucy, você vai ficar bem.
624
00:30:05,387 --> 00:30:08,640
Vamos a um bar gay um dia dar uma olhada.
625
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Com certeza há um lugar só de lésbicas.
626
00:30:12,894 --> 00:30:13,812
O Útero.
627
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
Você sabe que se chama Útero.
628
00:30:16,314 --> 00:30:18,608
Nunca fiquei tão orgulhosa de você.
Nós vamos.
629
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
Não. Não estou pronta.
630
00:30:20,861 --> 00:30:23,238
Por favor, vai ser divertido. É pesquisa.
631
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
Pode me dar a outra metade do meu muffin?
632
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
Não é muito melhor terminar com mirtilo?
633
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
Não me ignore, Denise!
634
00:30:32,164 --> 00:30:35,917
Você tem que comprar uma valise, Denise.
635
00:30:56,021 --> 00:30:59,232
COMO SABER SE VOCÊ É LÉSBICA QUIZ
636
00:31:01,109 --> 00:31:04,029
"COMO SABER SE SOU LÉSBICA?"
637
00:31:05,697 --> 00:31:07,282
{\an8}VOCÊ GOSTA DE TÊNIS?
638
00:31:09,117 --> 00:31:11,453
{\an8}VOCÊ OUVE TEGAN AND SARA?
JÁ COMPROU TÊNIS DA PUMA?
639
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
O QUE VOCÊ ACHA QUE É? SUPER GAY
640
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
TOTALMENTE HÉTERO
PROVAVELMENTE GAY
641
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
{\an8}COM CERTEZA
TALVEZ
642
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
{\an8}SE EU TOMASSE TEQUILA SUFICIENTE
643
00:31:22,380 --> 00:31:24,591
{\an8}VOCÊ FICARIA BÊBADA
E PEGARIA UMA GAROTA?
644
00:31:27,803 --> 00:31:28,845
SEU DEDO INDICADOR É...
645
00:31:28,845 --> 00:31:29,805
MAIOR QUE O ANELAR
MENOR
646
00:31:29,805 --> 00:31:30,764
DO MESMO TAMANHO
647
00:31:32,516 --> 00:31:35,393
- Ei, linda. O que está fazendo?
- Só...
648
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
{\an8}EU SOU GAY?
649
00:31:36,353 --> 00:31:38,021
Estava pesquisando umas coisas.
650
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
Totalmente aleatórias.
651
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
Muito aleatórias.
652
00:31:44,444 --> 00:31:46,446
Luce, você é tão talentosa.
653
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
O quê?
654
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
O que você está fazendo aqui?
655
00:31:50,534 --> 00:31:51,618
Boa pergunta.
656
00:31:51,618 --> 00:31:54,788
Na verdade, eu pinto.
É o que gosto de fazer.
657
00:31:55,372 --> 00:31:57,249
Quero ver suas pinturas.
658
00:31:58,708 --> 00:32:00,502
Não. Digo, não tem nenhuma aqui.
659
00:32:00,794 --> 00:32:02,420
Nem achei que tivesse.
660
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
Imagina? Tipo,
puxo umas 12 debaixo da mesa.
661
00:32:08,051 --> 00:32:11,096
Quero ver suas pinturas
porque aposto que são incríveis.
662
00:32:11,555 --> 00:32:12,722
Sim, talvez um dia.
663
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
Quando vamos sair?
664
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Um dia.
665
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
Tá. Hoje à noite?
666
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
Hoje eu posso. Pode ser.
667
00:32:23,859 --> 00:32:26,403
Tudo bem. Eu cozinho.
668
00:32:26,945 --> 00:32:28,155
Legal! Estou tão animada.
669
00:32:33,368 --> 00:32:37,539
BRITTANY QUER COZINHAR
PARA MIM ESTA NOITE.
670
00:32:40,750 --> 00:32:42,586
ESTOU EM REUNIÃO.
671
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
ME MANDE MENSAGEM DE LONDRES ENTÃO.
672
00:32:45,630 --> 00:32:46,548
Vadia.
673
00:32:50,010 --> 00:32:52,345
Meu Deus. O tempo todo.
674
00:32:53,930 --> 00:32:55,473
- Sério?
- Sim.
675
00:32:55,473 --> 00:32:58,476
Tipo, uma ereção triste atrás da outra.
676
00:32:58,476 --> 00:32:59,477
Nossa.
677
00:33:00,061 --> 00:33:01,688
Alguma vez já te pediram para...
678
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
fazer uma punheta?
679
00:33:04,691 --> 00:33:05,525
Alguns.
680
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
Eu fiz.
681
00:33:07,652 --> 00:33:08,904
Uma vez.
682
00:33:09,321 --> 00:33:10,739
- Fez?
- Sim.
683
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
Eu tinha que tentar em algum momento.
684
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
E ele era fofo. Então foi bom.
685
00:33:15,076 --> 00:33:17,204
Uau. Ele te deu gorjeta?
686
00:33:17,204 --> 00:33:18,413
Porra, sim.
687
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Mas não passou disso.
688
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
Por isso eu digo,
689
00:33:22,042 --> 00:33:25,045
quero abrir um estúdio só para mulheres.
690
00:33:25,337 --> 00:33:27,380
São melhores.
691
00:33:28,340 --> 00:33:29,758
Menos costas peludas.
692
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Você ficaria surpresa.
693
00:33:33,136 --> 00:33:34,638
Não, é...
694
00:33:35,722 --> 00:33:36,932
São muito mais macias.
695
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
Meu Deus!
696
00:33:42,771 --> 00:33:44,606
Qual foi sua relação mais longa?
697
00:33:45,857 --> 00:33:48,944
Não sei. Não foi longa.
698
00:33:49,778 --> 00:33:52,614
Tipo, meses. Alguns meses.
699
00:33:53,698 --> 00:33:54,866
Você já se apaixonou?
700
00:33:57,744 --> 00:33:59,913
- Sério?
- Não.
701
00:34:00,121 --> 00:34:01,498
Fico com inveja.
702
00:34:01,498 --> 00:34:05,168
Você tem algo grande pelo que esperar.
703
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
- Você já se apaixonou?
- Sim.
704
00:34:07,754 --> 00:34:09,256
Pelo meu namorado da faculdade.
705
00:34:10,173 --> 00:34:12,842
Eu era obcecada por ele e achava
706
00:34:12,842 --> 00:34:14,970
que morreria se ele terminasse comigo.
707
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
Literalmente morreria.
708
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
O que aconteceu?
709
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
Ele se mudou para Portland
e terminou comigo.
710
00:34:21,101 --> 00:34:23,144
E aí eu não morri, então...
711
00:34:23,937 --> 00:34:24,896
Um brinde a isso.
712
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
E então percebi
713
00:34:26,481 --> 00:34:29,943
que eu provavelmente deveria fazer sexo
com mais pessoas.
714
00:34:29,943 --> 00:34:31,027
Então...
715
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
Você sente falta dele?
716
00:34:36,449 --> 00:34:39,744
Não. Eu o vejo às vezes.
717
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Acho que ele é esquisitão.
718
00:34:41,871 --> 00:34:45,125
E acho que ele é gay, então...
719
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
Sério?
720
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
Não sei.
721
00:34:49,254 --> 00:34:50,338
É um espectro, né?
722
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Gay, hétero, bi.
O que isso tudo significa?
723
00:34:55,635 --> 00:34:59,556
Acho que significa
que você é gay, hétero ou bi.
724
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
Você é engraçada.
725
00:35:03,143 --> 00:35:04,144
Você é engraçada.
726
00:35:06,438 --> 00:35:10,233
Acho que todo mundo cai
em algum lugar no espectro.
727
00:35:10,608 --> 00:35:13,028
Tipo, eu sei que estou no espectro.
728
00:35:13,028 --> 00:35:15,739
Você também está, não acha?
729
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
- Provavelmente.
- Amor é amor.
730
00:35:24,873 --> 00:35:26,374
Já ficou com uma garota?
731
00:35:30,628 --> 00:35:31,838
Não?
732
00:35:32,464 --> 00:35:34,132
- Não.
- O quê?
733
00:35:34,132 --> 00:35:35,216
Por que diz isso?
734
00:35:35,216 --> 00:35:38,470
Não, eu só... presumi isso.
735
00:35:38,970 --> 00:35:41,139
Porque você é uma mulher moderna.
736
00:35:41,598 --> 00:35:42,599
O quê?
737
00:35:42,974 --> 00:35:44,309
O que isso quer dizer?
738
00:35:44,684 --> 00:35:46,061
Não sei. Só acho
739
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
que todo mundo deveria tentar um dia.
740
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
Você já tentou?
741
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
Não.
742
00:35:54,069 --> 00:35:54,944
Ainda não.
743
00:36:01,701 --> 00:36:02,952
Me mostre uma de suas pinturas.
744
00:36:06,122 --> 00:36:08,041
E depois eu vou embora. Prometo.
745
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
Você não precisa ir.
746
00:36:09,376 --> 00:36:11,044
- Não precisa ir.
- Tá.
747
00:36:12,212 --> 00:36:13,838
- Só uma.
- Beleza.
748
00:36:18,468 --> 00:36:20,720
Tem algumas...
749
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Que legal.
750
00:36:24,015 --> 00:36:25,350
É muito legal você pintar.
751
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
Meu Deus.
752
00:36:28,728 --> 00:36:29,771
Lucy.
753
00:36:30,730 --> 00:36:32,357
São muito velhas.
754
00:36:32,357 --> 00:36:34,317
Faz muito tempo que não pinto.
755
00:36:34,692 --> 00:36:36,111
Você deveria trabalhar com isso.
756
00:36:38,029 --> 00:36:39,114
Não sei.
757
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
É melhor eu ir.
758
00:36:51,668 --> 00:36:52,710
Foi divertido.
759
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
- Sim.
- Não foi?
760
00:36:55,672 --> 00:36:56,714
Vamos repetir.
761
00:36:57,215 --> 00:36:58,758
- Com certeza.
- Sim.
762
00:37:06,015 --> 00:37:07,183
Boa noite.
763
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
Adeusinho.
764
00:37:19,863 --> 00:37:21,698
"Adeusinho"? O quê?
765
00:37:22,449 --> 00:37:26,995
Quando nos soltamos
e aceitamos quem realmente somos,
766
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
começamos a abrir
767
00:37:29,831 --> 00:37:32,709
nossos corações e corpos.
768
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Hoje quero que vocês se lembrem
769
00:37:36,254 --> 00:37:39,299
de seguir com esperança e não com medo.
770
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
O medo só nos segura.
771
00:37:41,843 --> 00:37:43,928
Não sei. Eu não pedi para ela ficar.
772
00:37:43,928 --> 00:37:45,722
Devia ter pedido.
773
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
Não gostei. Sua voz está trêmula.
774
00:37:49,058 --> 00:37:50,143
Não está.
775
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
- Está, sim.
- É estranho.
776
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
É tudo... estranho.
777
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Sou estranha. Eu odeio isso.
778
00:37:57,650 --> 00:37:58,943
O beijo foi perto da boca?
779
00:37:59,611 --> 00:38:00,778
Bem perto.
780
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
Me mostre onde?
781
00:38:02,697 --> 00:38:03,740
Tipo aqui.
782
00:38:04,449 --> 00:38:05,992
Foi bem perto.
783
00:38:06,409 --> 00:38:08,328
Sei lá. Se ela estiver te enrolando,
784
00:38:08,328 --> 00:38:09,662
acabo com a raça com ela.
785
00:38:09,662 --> 00:38:11,080
Acha que ela é gay?
786
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
Não faço ideia.
787
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Mas se tivesse que chutar...
788
00:38:16,085 --> 00:38:19,589
Nunca beijei uma namorada platônica
no canto da boca.
789
00:38:22,425 --> 00:38:24,385
Ela disse que
as mulheres têm costas macias.
790
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Eca. Meu Deus.
E vocês beberam vinho branco?
791
00:38:28,556 --> 00:38:30,558
Lucy, estou bem preocupada.
792
00:38:32,018 --> 00:38:33,937
Talvez ela esteja mais confusa do que eu.
793
00:38:33,937 --> 00:38:35,104
Talvez.
794
00:38:35,104 --> 00:38:36,314
Você precisa de alguém que saiba.
795
00:38:36,314 --> 00:38:38,358
Duas pessoas tentando
descobrir se são lésbicas juntas
796
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
deve ser a pior ideia que já ouvi.
797
00:38:40,151 --> 00:38:41,402
É por isso que vamos ao Útero.
798
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
- Não.
- Sim.
799
00:38:42,445 --> 00:38:43,780
- Não quero.
- Vai achar uma namorada
800
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
- antes de eu ir.
- Por favor.
801
00:39:03,424 --> 00:39:05,176
Eu seria uma ótima lésbica.
802
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
É mesmo uma pena.
803
00:39:07,095 --> 00:39:08,346
Tudo bem?
804
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
Tudo. Tudo ótimo.
805
00:39:11,057 --> 00:39:13,476
Essa garota é bonita. Ela é bonita.
806
00:39:14,811 --> 00:39:15,728
Oi.
807
00:39:15,728 --> 00:39:16,980
Eu sou Jane. Ela é a Lucy.
808
00:39:17,855 --> 00:39:19,941
Oi.
809
00:39:20,775 --> 00:39:22,068
Quer dançar comigo?
810
00:39:24,696 --> 00:39:26,823
Eu não... eu...
811
00:39:26,823 --> 00:39:30,034
Estou com uma bebida. Estou bebendo.
812
00:39:30,034 --> 00:39:32,745
- Então...
- Tudo bem.
813
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
- Vá com ela.
- O quê?
814
00:39:35,415 --> 00:39:36,749
Por que você fez isso comigo?
815
00:39:37,166 --> 00:39:40,253
Meu Deus! Porque você não faz nada.
816
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Anda, vamos nos divertir.
817
00:40:35,058 --> 00:40:36,768
JANE
OIIII?
818
00:40:36,768 --> 00:40:38,645
JANE
CHAMADA PERDIDA
819
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Então, pensei em fazermos
uma reunião rápida...
820
00:40:47,236 --> 00:40:48,988
Que tesão de sotaque.
821
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
...Jeremy, de Contas.
822
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
Houve alguns...
823
00:40:52,992 --> 00:40:55,912
JANE
ESTÁ ME IGNORANDO?
824
00:40:58,539 --> 00:41:04,003
NÃO ESTOU TE IGNORANDO.
SÓ NÃO QUERIA INTERROMPER SEUS AMASSOS.
825
00:41:04,504 --> 00:41:05,713
- ...e tem...
- Sim.
826
00:41:05,713 --> 00:41:07,674
...algumas responsabilidades
que passar pela chefia...
827
00:41:07,799 --> 00:41:08,591
POR QUE NÃO DANÇOU COMIGO?
828
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
e ver se vão cair no seu colo.
829
00:41:09,967 --> 00:41:11,552
Resolvemos até amanhã.
830
00:41:12,845 --> 00:41:15,056
EU NÃO QUERIA.
831
00:41:15,848 --> 00:41:17,058
...querem que nos concentremos nisso.
832
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
Só estou avisando de antemão.
833
00:41:18,810 --> 00:41:21,521
É DIFÍCIL AJUDÁ-LA
SE VOCÊ SEMPRE DIZ "NÃO".
834
00:41:28,861 --> 00:41:32,115
AJUDOU MUITO VER
VOCÊ BEIJAR UMA ESTRANHA.
835
00:41:34,242 --> 00:41:36,452
AINDA VAMOS ALMOÇAR?
836
00:41:36,452 --> 00:41:37,620
...podemos juntar tudo.
837
00:41:37,620 --> 00:41:39,747
Acho que não precisam ficar tão dispersos.
838
00:41:39,747 --> 00:41:40,832
Mas são as melhores práticas.
839
00:41:40,832 --> 00:41:41,958
VENHA AQUI. ESTOU ATOLADA DE TRABALHO.
840
00:41:41,958 --> 00:41:42,875
Sabem?
841
00:41:45,962 --> 00:41:47,171
O que está fazendo?
842
00:41:48,214 --> 00:41:49,298
Nada. Estou só...
843
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
Compras idiotas on-line.
844
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
Esse é bonitinho.
845
00:41:56,180 --> 00:41:57,974
Não curto muito
846
00:41:58,850 --> 00:42:01,144
buracos no ombro.
847
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
Só precisa de um ombro bonito
para essa camisa.
848
00:42:04,439 --> 00:42:06,357
E você tem dois.
849
00:42:07,984 --> 00:42:08,860
Obrigada.
850
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Tive uma ótima ideia.
851
00:42:11,779 --> 00:42:14,407
- Envolve meus ombros?
- Sim, envolve.
852
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
Vamos fazer uma festa do provador.
853
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
O que é isso?
854
00:42:18,244 --> 00:42:22,415
Tipo, uma festa onde provamos roupas.
855
00:42:22,957 --> 00:42:24,041
Eu amo moda.
856
00:42:24,041 --> 00:42:25,334
Eu deveria ter sido stylist.
857
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
Enfim, não estamos falando disso.
858
00:42:27,378 --> 00:42:28,504
A gente toma um vinho.
859
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Você prova as roupas que nunca uso,
860
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
e se gostar, pode ficar com elas.
861
00:42:33,593 --> 00:42:34,761
Você inventou isso agora?
862
00:42:35,595 --> 00:42:37,180
Todo mundo faz isso.
863
00:42:37,889 --> 00:42:40,183
Sério? Não sei se é verdade.
864
00:42:40,183 --> 00:42:41,392
É verdade!
865
00:42:41,392 --> 00:42:42,852
Mas não parece divertido?
866
00:42:43,186 --> 00:42:45,229
Você tem muitas calças?
867
00:42:45,229 --> 00:42:46,522
Lucy, é tipo...
868
00:42:46,522 --> 00:42:49,776
Não. Você precisa
de mais cores e estampas.
869
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
Coisas novas na sua vida.
870
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
E você me pôs em cópia neles?
871
00:42:55,281 --> 00:42:56,616
- Sim.
- Tá.
872
00:42:57,909 --> 00:42:59,786
Oi. Eles não tinham nenhum...
873
00:43:00,328 --> 00:43:01,537
Oi!
874
00:43:02,205 --> 00:43:04,290
- Que bom te ver!
- Oi!
875
00:43:04,290 --> 00:43:06,334
Amei esse casaco.
876
00:43:06,334 --> 00:43:09,629
Obrigada. Amei seu vestido.
877
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
- Eu que fiz.
- Não brinca.
878
00:43:11,964 --> 00:43:13,299
- Sim.
- É tão bonito.
879
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
- Tudo bem?
- Tudo.
880
00:43:14,550 --> 00:43:15,885
- E com você?
- Muito bem.
881
00:43:15,885 --> 00:43:18,513
Estou tão animada pela minha amiga.
882
00:43:18,513 --> 00:43:19,931
Coma com a gente.
883
00:43:19,931 --> 00:43:22,725
Não, tenham seu momento fofinho.
884
00:43:27,313 --> 00:43:29,232
Não acredito que a chamou para comer.
885
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Pare. Eu sabia que ela não toparia.
886
00:43:31,442 --> 00:43:32,819
Com certeza ela adoraria se intrometer
887
00:43:32,944 --> 00:43:36,239
no nosso "momento fofinho".
888
00:43:36,239 --> 00:43:37,907
Tenho tanta coisa para resolver.
889
00:43:37,907 --> 00:43:39,742
Me pediram para ir antes.
890
00:43:40,493 --> 00:43:42,370
- Não vou.
- Ótimo.
891
00:43:43,287 --> 00:43:45,665
Não podem mandar a Kat? Tipo hoje?
892
00:43:45,665 --> 00:43:46,749
Eu faço as malas dela.
893
00:43:46,749 --> 00:43:49,502
Tá, chega disso.
894
00:43:49,502 --> 00:43:52,129
É que estou um pouco triste
895
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
da minha melhor amiga
estar saindo do país.
896
00:43:54,632 --> 00:43:56,050
Poderia ficar feliz por mim.
897
00:43:56,050 --> 00:43:57,802
Melhores amigas fazem isso.
898
00:43:57,802 --> 00:44:00,096
- Eu estou feliz.
- Então aja assim.
899
00:44:00,096 --> 00:44:03,224
Está falando sério?
Quando não fiquei feliz?
900
00:44:11,315 --> 00:44:12,692
Não vou falar disso agora.
901
00:44:12,692 --> 00:44:14,569
Não vai falar disso agora?
902
00:44:14,569 --> 00:44:16,612
Quando é a melhor hora?
903
00:44:16,612 --> 00:44:18,823
É tudo sempre no seu horário.
904
00:44:18,823 --> 00:44:19,866
Estou no trabalho.
905
00:44:20,032 --> 00:44:22,535
Não sei como é no spa,
mas aqui somos profissionais.
906
00:44:22,535 --> 00:44:24,287
Legal. Uma alfinetada.
907
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
Quer me julgar de mais alguma forma?
908
00:44:26,122 --> 00:44:27,540
- Por favor.
- O quê?
909
00:44:27,540 --> 00:44:29,333
Quer mandar em mim mais um pouco?
910
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
- Mandar...
- Dizer como devo viver?
911
00:44:30,668 --> 00:44:31,711
Mandar em você?
912
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
Você pode fazer o que quiser.
913
00:44:33,004 --> 00:44:34,297
Bem...
914
00:44:34,297 --> 00:44:36,090
Sei que você leva isso a sério.
915
00:44:36,507 --> 00:44:37,842
Como assim?
916
00:44:37,842 --> 00:44:39,927
Você sempre faz o que quer.
917
00:44:39,927 --> 00:44:42,722
Se quiser pegar uma menina na boate,
918
00:44:42,722 --> 00:44:44,557
você pega uma menina na boate.
919
00:44:44,557 --> 00:44:46,559
Ela pediu para me beijar, e eu deixei.
920
00:44:46,559 --> 00:44:47,977
É mais divertido aceitar.
921
00:44:47,977 --> 00:44:49,729
Poderia ter feito o mesmo.
922
00:44:49,729 --> 00:44:51,522
Para você me dizer que errei?
923
00:44:51,522 --> 00:44:54,567
Meu Deus, Lucy, viva como quiser.
924
00:44:54,567 --> 00:44:55,818
Não sou sua guardiã.
925
00:44:56,694 --> 00:44:58,738
O quê? Está sempre me controlando.
926
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Você controla tudo que eu faço.
927
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
Você controlou
quando eu podia comer um muffin.
928
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
Se eu não te dissesse o que fazer,
929
00:45:03,659 --> 00:45:04,869
você nunca sairia de casa.
930
00:45:04,869 --> 00:45:06,579
Você não toma nenhuma decisão sozinha.
931
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
Você não faz nada.
932
00:45:07,872 --> 00:45:10,833
Não decide nem com que gênero quer trepar.
933
00:45:10,833 --> 00:45:11,834
Vá se foder.
934
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Você provavelmente quer me foder.
935
00:45:13,085 --> 00:45:14,587
- O quê?
- Todo mundo acha isso.
936
00:45:14,587 --> 00:45:16,339
Como assim?
937
00:45:16,339 --> 00:45:17,715
Não somos um casal, Lucy.
938
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
Ninguém acha que somos. Ficou maluca?
939
00:45:20,885 --> 00:45:22,553
As pessoas acham que somos gêmeas.
940
00:45:22,553 --> 00:45:25,264
Qual é o seu problema?
941
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
Você não aguenta eu ter outra amiga.
942
00:45:27,391 --> 00:45:28,768
Que amiga divertida.
943
00:45:28,768 --> 00:45:30,811
Pelo menos Kat conversa.
944
00:45:30,811 --> 00:45:32,480
É, foi muito emocionante descobrir
945
00:45:32,480 --> 00:45:34,649
que ela pode fazer boquete
e pedir delivery
946
00:45:34,649 --> 00:45:36,317
- ao mesmo tempo.
- Foi mesmo.
947
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
E é divertido ouvir histórias malucas
948
00:45:38,694 --> 00:45:40,947
em vez de ficar triste o tempo todo.
949
00:45:41,072 --> 00:45:43,491
Uma hora vai ter
que prestar atenção à sua volta.
950
00:45:43,491 --> 00:45:45,034
Kat me ensinaria a fazer isso?
951
00:45:45,034 --> 00:45:46,077
Aposto que ela tentou.
952
00:45:46,077 --> 00:45:48,079
Amigos de verdade contam
as coisas uns aos outros.
953
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Eu te conto tudo.
954
00:45:49,580 --> 00:45:51,290
Exceto o mais importante.
955
00:45:51,999 --> 00:45:53,542
Não tem a ver com você, Jane.
956
00:45:53,542 --> 00:45:55,336
Não falei que tinha a ver comigo.
957
00:45:55,336 --> 00:45:57,964
No mínimo, tem tudo a ver com você.
958
00:45:57,964 --> 00:46:01,384
Você só se concentra
em uma maluca que toca muito em você
959
00:46:01,384 --> 00:46:03,511
e que trabalha tocando nos outros.
960
00:46:03,511 --> 00:46:04,762
Mas você é assim.
961
00:46:04,762 --> 00:46:07,682
Transforma tudo
em um festival de pena em si mesma.
962
00:46:07,974 --> 00:46:10,226
É assustador tentar coisas novas.
963
00:46:10,226 --> 00:46:12,019
Quando foi a última vez
que você se arriscou?
964
00:46:12,019 --> 00:46:13,938
Vou me mudar para Londres, porra.
965
00:46:13,938 --> 00:46:16,023
vai para a cidade onde nasceu
966
00:46:16,023 --> 00:46:19,151
com seu namorado
e com a empresa bancando tudo.
967
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
Isso não é arriscar. Isso é um capricho.
968
00:46:21,404 --> 00:46:24,073
É uma oportunidade
para avançar na minha carreira.
969
00:46:24,073 --> 00:46:26,283
Já pensou em ter um trabalho?
970
00:46:26,283 --> 00:46:28,619
É difícil ser pintora se parar de pintar.
971
00:46:28,619 --> 00:46:30,371
- Vá se foder!
- Vá se foder!
972
00:46:30,371 --> 00:46:31,372
Sabe de uma coisa?
973
00:46:31,372 --> 00:46:34,041
Nem se você fosse a última pessoa no mundo
974
00:46:34,041 --> 00:46:35,209
eu treparia com você.
975
00:46:35,209 --> 00:46:36,961
Sinto pena de você.
976
00:46:36,961 --> 00:46:38,587
Não precisa sentir.
977
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
Você obviamente não me conhece.
978
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
Não porque não tentei.
979
00:46:44,343 --> 00:46:45,594
Boa viagem.
980
00:46:49,348 --> 00:46:51,726
- Ligue para ela.
- Meu Deus.
981
00:46:51,726 --> 00:46:54,311
Quando foi a última vez que usei isso?
982
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
Quando filmou O Mágico Inesquecível?
983
00:46:55,938 --> 00:46:57,481
Não me sinto feliz.
984
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
Nem dá. É muito feio.
985
00:46:59,817 --> 00:47:01,110
Isto é dela.
986
00:47:01,110 --> 00:47:02,570
- De quem?
- Dela.
987
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
Ela se chama Lucy.
988
00:47:04,196 --> 00:47:05,656
É sua melhor amiga.
989
00:47:06,323 --> 00:47:07,867
Não podemos mais dizer o nome dela?
990
00:47:07,867 --> 00:47:08,993
Ela provavelmente nem sabe...
991
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Ela tem, tipo, quatro mil desses.
992
00:47:28,804 --> 00:47:30,181
Por que não liga para ela?
993
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
Diga que está com você. Faça as pazes.
994
00:47:32,850 --> 00:47:34,143
Aí não vai ficar triste.
995
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
Não vou ligar para ela. Não estou triste.
996
00:47:36,187 --> 00:47:38,689
Cansei. Ela nunca fica feliz por mim.
997
00:47:38,689 --> 00:47:41,817
Então vai para Londres e nunca mais
vai falar com sua melhor amiga?
998
00:47:41,817 --> 00:47:42,985
Provavelmente.
999
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Odeio essa malha idiota!
1000
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
Tá. Olha, é sua malha preferida.
1001
00:47:50,409 --> 00:47:53,537
Você está descarregando nele.
1002
00:47:53,537 --> 00:47:55,623
Só queria que a vida dela andasse.
1003
00:47:55,623 --> 00:47:58,334
Eu sei. Mas não depende de você.
1004
00:47:58,334 --> 00:47:59,585
Deveria depender.
1005
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Ela te chamou de mandona, não é?
1006
00:48:03,714 --> 00:48:04,799
Venha aqui.
1007
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
Calma. Venha aqui.
1008
00:48:08,844 --> 00:48:10,096
Desculpe, amor.
1009
00:48:11,305 --> 00:48:12,640
Devíamos ir antes.
1010
00:48:13,390 --> 00:48:14,767
Vai ficar tudo bem.
1011
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
É um momento estressante.
1012
00:48:22,441 --> 00:48:23,859
Vamos esperar sua amiga?
1013
00:48:24,819 --> 00:48:26,070
Não, sou só eu.
1014
00:48:26,070 --> 00:48:27,863
O que vai querer?
1015
00:48:28,239 --> 00:48:32,535
Eu vou querer um hambúrguer vegetariano.
1016
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
Só isso?
1017
00:48:34,829 --> 00:48:37,123
E um café gelado, por favor.
1018
00:48:37,414 --> 00:48:38,457
Com creme?
1019
00:48:38,457 --> 00:48:40,835
Sim, por favor. Não, na verdade...
1020
00:48:40,835 --> 00:48:42,128
Puro.
1021
00:49:15,744 --> 00:49:17,079
Festa do provador!
1022
00:49:17,079 --> 00:49:21,208
Nossa. Hora de me provar.
1023
00:49:21,208 --> 00:49:22,710
Sei lá.
1024
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
- Nossa.
- Aqui.
1025
00:49:26,547 --> 00:49:29,967
Vista este. Vou pegar o vinho.
1026
00:49:30,426 --> 00:49:32,052
Meu Deus.
1027
00:49:38,350 --> 00:49:40,186
Precisamos de música.
1028
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
E um clima.
1029
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
Bem melhor.
1030
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Vamos lá.
1031
00:49:54,074 --> 00:49:55,993
Olha que corpo lindo o seu.
1032
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
Meu Deus.
1033
00:49:58,329 --> 00:50:00,122
Espere. Tá.
1034
00:50:00,748 --> 00:50:02,416
Eu vou te ajudar.
1035
00:50:04,001 --> 00:50:05,085
É o seu... Você...
1036
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
Por que pôs isso pela cabeça?
1037
00:50:07,004 --> 00:50:08,255
- Sei lá.
- Poderia
1038
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
ter posto por baixo.
1039
00:50:10,257 --> 00:50:12,426
Vai ficar lindo.
1040
00:50:12,760 --> 00:50:14,386
Desculpe!
1041
00:50:15,346 --> 00:50:16,722
Tem um zíper.
1042
00:50:19,725 --> 00:50:21,310
Que engraçado!
1043
00:50:21,727 --> 00:50:23,729
- Muito engraçado.
- Pronto.
1044
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
Meu Deus. Isso, garota!
1045
00:50:28,150 --> 00:50:30,527
- Nossa.
- Você está gostosa.
1046
00:50:30,903 --> 00:50:32,988
- O quê?
- Nunca uso essa palavra assim.
1047
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
Luce, você não tem ideia
de como é gostosa.
1048
00:50:35,616 --> 00:50:38,410
Sério. Vire de costas. Olha sua bunda.
1049
00:50:38,410 --> 00:50:42,164
Tem que ficar com ele.
Sou um gênio, eu sei.
1050
00:50:42,164 --> 00:50:43,958
Aonde vou usando isso?
1051
00:50:43,958 --> 00:50:45,459
Na "buatchy".
1052
00:50:45,459 --> 00:50:47,002
Onde? É um restaurante?
1053
00:50:47,002 --> 00:50:49,463
É um modo engraçado de falar boate.
1054
00:50:49,463 --> 00:50:51,507
- Boate? Isso.
- Sim!
1055
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
- Eu não...
- Vai ficar com ele.
1056
00:50:53,217 --> 00:50:54,385
Este é o próximo.
1057
00:50:54,385 --> 00:50:56,595
Vamos fazer uma pausa para a maconha.
1058
00:50:56,595 --> 00:50:58,681
- Tá.
- Pela ansiedade.
1059
00:50:59,390 --> 00:51:00,474
Tem razão.
1060
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
Você fica bem com cor.
1061
00:51:07,606 --> 00:51:08,607
Cinza é uma cor.
1062
00:51:11,485 --> 00:51:13,904
Não paro de pensar em suas pinturas.
1063
00:51:14,655 --> 00:51:15,614
Por favor.
1064
00:51:15,614 --> 00:51:17,950
Não, sério. Você estudou
1065
00:51:18,784 --> 00:51:21,787
em alguma escola de arte chique?
1066
00:51:24,957 --> 00:51:26,000
Não.
1067
00:51:26,458 --> 00:51:27,418
Por que não?
1068
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
Não sei.
1069
00:51:32,673 --> 00:51:35,217
Por que você não é pintora?
1070
00:51:38,929 --> 00:51:40,014
Não sei.
1071
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
Por que você não tenta trabalhar com moda?
1072
00:51:47,563 --> 00:51:48,647
Porque é difícil.
1073
00:51:49,440 --> 00:51:50,774
E eu sou preguiçosa.
1074
00:51:51,817 --> 00:51:53,610
E é um hobby.
1075
00:51:53,944 --> 00:51:54,987
Mas é uma tragédia,
1076
00:51:54,987 --> 00:51:57,906
porque eu teria feito muito sucesso.
1077
00:52:02,077 --> 00:52:03,162
Mas você é diferente.
1078
00:52:15,966 --> 00:52:19,887
Eu sinto que há algo rolando aqui.
1079
00:52:23,849 --> 00:52:24,933
É?
1080
00:52:26,602 --> 00:52:27,686
Então...
1081
00:52:31,648 --> 00:52:32,733
Sim.
1082
00:53:47,224 --> 00:53:48,392
O que está fazendo?
1083
00:53:48,892 --> 00:53:50,269
Vou fazer xixi.
1084
00:54:34,188 --> 00:54:37,608
Acho que é melhor eu ir embora.
1085
00:54:41,737 --> 00:54:42,821
Sério?
1086
00:54:44,531 --> 00:54:49,161
Sim, tenho um monte de coisas
para resolver.
1087
00:54:49,161 --> 00:54:52,080
Mas obrigada por me receber.
1088
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
Foi muito divertido.
1089
00:54:57,461 --> 00:54:59,838
Não quer ficar mais um pouco?
1090
00:54:59,838 --> 00:55:01,340
Só um pouquinho.
1091
00:55:01,965 --> 00:55:04,092
Sim. Eu...
1092
00:55:04,843 --> 00:55:06,053
Eu tenho que ir.
1093
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
Bem, obrigada por...
1094
00:55:13,602 --> 00:55:14,561
tudo.
1095
00:55:22,945 --> 00:55:24,196
Volte para a cama.
1096
00:55:43,549 --> 00:55:46,134
Amei ela achar
que fomos irmãs em uma vida passada.
1097
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
Sempre achei isso.
1098
00:55:48,011 --> 00:55:49,680
Tchau, vejo vocês...
1099
00:55:49,680 --> 00:55:51,390
Tchau!
1100
00:55:51,390 --> 00:55:53,725
- Amei essa aula!
- Eu também.
1101
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
Tem certeza? Não precisa fazer isso.
1102
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Não, tenho certeza.
1103
00:56:04,152 --> 00:56:06,488
Acho que seria muito útil ir antes.
1104
00:56:07,322 --> 00:56:08,574
Ótimo.
1105
00:56:08,699 --> 00:56:10,742
E Kat topou ir antes também.
1106
00:56:10,742 --> 00:56:11,868
Melhor ainda!
1107
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
Enfim, me avise se precisar de algo, Jane.
1108
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Até lá,
1109
00:56:16,164 --> 00:56:17,958
vou organizar tudo pra você
do outro lado do Atlântico.
1110
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
Obrigada de novo.
1111
00:56:19,543 --> 00:56:20,919
Eu que agradeço, Jane.
1112
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
Vai me fazer economizar muito.
1113
00:56:22,921 --> 00:56:24,548
Comece a fazer as malas.
1114
00:56:32,222 --> 00:56:33,307
Oi.
1115
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
- Oi.
- Como está se sentindo?
1116
00:56:35,809 --> 00:56:37,561
Bem. E você?
1117
00:56:37,728 --> 00:56:41,523
Ótima. Mas de quem foi a ideia
de beber e fumar tanto?
1118
00:56:42,024 --> 00:56:44,443
- Sua.
- Foi. Ops.
1119
00:56:46,361 --> 00:56:47,446
Pasta errada.
1120
00:56:47,446 --> 00:56:48,530
Ainda estou chapada.
1121
00:56:49,114 --> 00:56:51,617
- O que vai fazer hoje?
- Quero que o dia acabe logo.
1122
00:56:52,701 --> 00:56:54,328
Nada. Eu ia...
1123
00:56:56,038 --> 00:56:56,872
Preciso dormir.
1124
00:56:58,415 --> 00:57:00,042
- Eu também.
- Sim.
1125
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
Está um clima estranho?
1126
00:57:05,172 --> 00:57:06,256
Entre nós?
1127
00:57:06,256 --> 00:57:07,341
É.
1128
00:57:08,091 --> 00:57:09,635
Não. Por que estaria?
1129
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
Me diverti muito.
1130
00:57:11,762 --> 00:57:14,348
Sempre quis experimentar, e fizemos isso.
1131
00:57:15,641 --> 00:57:17,643
Podemos repetir.
1132
00:57:19,519 --> 00:57:21,146
Claro. Eu...
1133
00:57:21,897 --> 00:57:23,649
Estou livre hoje se quiser...
1134
00:57:23,649 --> 00:57:24,900
Sei que é de última hora.
1135
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
Hoje não posso, mas em breve.
1136
00:57:27,903 --> 00:57:29,029
- Legal.
- Legal.
1137
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
ANIVERSÁRIO DA JANE AMANHÃ!
1138
00:57:53,345 --> 00:57:57,015
Parabéns pra você
1139
00:57:57,307 --> 00:58:00,185
Nesta data querida
1140
00:58:01,019 --> 00:58:05,482
Muitas felicidades
Para minha namorada linda, engraçada
1141
00:58:05,482 --> 00:58:09,486
E que às vezes fica brava
comigo sem motivo
1142
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
Muitos anos de vida
1143
00:58:15,075 --> 00:58:16,451
Obrigada, amor.
1144
00:58:16,451 --> 00:58:19,621
De nada. Eu trabalhei no IHOP,
então sei a receita.
1145
00:58:20,288 --> 00:58:22,082
Pode dividir comigo se quiser.
1146
00:58:22,082 --> 00:58:23,166
- Não posso.
- Tá.
1147
00:58:23,166 --> 00:58:24,251
- É seu aniversário.
- Bom saber.
1148
00:58:24,251 --> 00:58:25,752
No que eu estava pensando?
1149
00:58:26,837 --> 00:58:28,463
E se ela não ligar?
1150
00:58:29,840 --> 00:58:30,882
Ela vai ligar.
1151
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
E se não ligar?
1152
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
Ela vai ligar, amor. Olha.
1153
00:58:35,387 --> 00:58:36,430
Sabe de uma coisa?
1154
00:58:36,930 --> 00:58:39,349
Se ela não ligar, você sempre terá a mim.
1155
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
Não é a mesma coisa.
1156
00:58:41,059 --> 00:58:43,395
- Não precisa de desculpar.
- Não pedi desculpas.
1157
00:58:43,395 --> 00:58:44,855
Mas devia ter pedido.
1158
00:58:44,980 --> 00:58:46,231
Não deixamos de nos falar
1159
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
nos aniversários desde que somos amigas.
1160
00:58:48,483 --> 00:58:50,277
Nem passamos um separadas.
1161
00:58:50,277 --> 00:58:51,528
Amor,
1162
00:58:51,528 --> 00:58:53,321
ela vai te ligar.
1163
00:58:53,321 --> 00:58:55,699
E se ela estiver triste e precisar de mim?
1164
00:58:56,742 --> 00:59:00,287
Vocês vão conversar sobre isso
1165
00:59:00,537 --> 00:59:03,582
quando ela ligar. Tá?
1166
00:59:04,374 --> 00:59:06,334
- Tá.
- Beleza.
1167
00:59:06,334 --> 00:59:07,419
Sim.
1168
00:59:07,419 --> 00:59:08,962
- É pra mim? Obrigado.
- Sim.
1169
00:59:08,962 --> 00:59:10,922
Você é um monstro.
1170
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
Novidades?
1171
00:59:16,803 --> 00:59:17,804
Nada.
1172
00:59:18,889 --> 00:59:20,307
É aniversário da Jane hoje,
1173
00:59:20,307 --> 00:59:22,768
e ainda estamos brigadas, então...
1174
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
- Que droga.
- Sim.
1175
00:59:25,353 --> 00:59:26,813
O que vai fazer hoje?
1176
00:59:27,522 --> 00:59:29,775
Talvez eu jante com um amigo.
1177
00:59:30,025 --> 00:59:33,111
Meu ex idiota me mandou mensagem
dizendo que estava na cidade,
1178
00:59:33,111 --> 00:59:35,197
então talvez ele passe aqui.
1179
00:59:35,197 --> 00:59:36,281
Legal.
1180
00:59:36,281 --> 00:59:38,116
Cadê as coisas?
1181
00:59:39,075 --> 00:59:40,076
Na gaveta de baixo.
1182
00:59:43,288 --> 00:59:45,916
Obrigada. Você é a melhor.
1183
00:59:56,676 --> 00:59:59,763
Por favor, não atenda.
1184
01:00:01,389 --> 01:00:02,599
Oi, é a Jane.
1185
01:00:02,599 --> 01:00:04,559
Deixe o seu recado. Obrigada.
1186
01:00:05,352 --> 01:00:07,229
Oi...
1187
01:00:07,229 --> 01:00:10,148
Sou eu. É a Lucy.
1188
01:00:11,733 --> 01:00:13,652
Só liguei para desejar
1189
01:00:14,319 --> 01:00:17,155
feliz aniversário
1190
01:00:17,489 --> 01:00:21,660
e muitos dias felizes.
1191
01:00:24,287 --> 01:00:25,497
Espero que esteja bem.
1192
01:00:25,997 --> 01:00:27,999
Nos vemos em breve.
1193
01:00:27,999 --> 01:00:29,251
Digo, nos falamos em breve.
1194
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
Feliz aniversário.
1195
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
Você está linda.
1196
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
- Olha só para você.
- Não acredito
1197
01:00:36,716 --> 01:00:38,468
- que faz tanto tempo.
- Você está linda.
1198
01:00:39,970 --> 01:00:41,596
- Você é hilário.
- É?
1199
01:00:43,515 --> 01:00:47,602
Só liguei para desejar feliz aniversário
1200
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
e muitos dias felizes.
1201
01:00:52,524 --> 01:00:54,985
Espero que esteja bem.
1202
01:00:55,443 --> 01:00:58,738
Nos vemos em breve.
Digo, nos falamos em breve.
1203
01:00:59,155 --> 01:01:00,282
Feliz aniversário.
1204
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
Oi, sou eu.
1205
01:01:05,954 --> 01:01:07,330
É a Lucy...
1206
01:01:07,330 --> 01:01:08,415
Jane?
1207
01:01:08,957 --> 01:01:11,459
Quando tiver um segundo,
pode vir à minha sala?
1208
01:01:11,459 --> 01:01:13,545
- Claro. Já vou.
- Obrigado.
1209
01:01:15,797 --> 01:01:17,632
Gente, ela acreditou.
1210
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
Ela está vindo.
Ela caiu. Lá vem ela.
1211
01:01:19,634 --> 01:01:22,345
- Surpresa!
- Surpresa!
1212
01:01:22,929 --> 01:01:25,932
Feliz aniversário!
Faça um desejo para Londres.
1213
01:01:25,932 --> 01:01:28,351
Mandei não comprarem bolo
para não me tentar.
1214
01:01:28,727 --> 01:01:29,895
Mas eu amo bolo.
1215
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Desculpe. Eu não quero.
1216
01:01:31,271 --> 01:01:32,689
Pode virar para a esquerda?
1217
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
- Feliz aniversário.
- Obrigada.
1218
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Tenho um presentinho.
1219
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
Um vale-presente
1220
01:01:37,903 --> 01:01:39,946
para a loja da Tate Modern.
1221
01:01:40,363 --> 01:01:42,616
Está na minha carteira há uns cinco anos.
1222
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Muito obrigada, Sr. Davis.
1223
01:01:44,534 --> 01:01:46,494
Você merece. Boa viagem.
1224
01:01:46,494 --> 01:01:48,580
Só vou daqui a três semanas.
1225
01:01:48,580 --> 01:01:50,498
- Vou me despedir agora.
- Tá.
1226
01:01:51,958 --> 01:01:53,585
Abra.
1227
01:01:53,919 --> 01:01:55,670
Não precisava me dar nada.
1228
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
Santuário das Redes?
1229
01:02:01,217 --> 01:02:03,219
- Já foi lá?
- Não.
1230
01:02:03,219 --> 01:02:05,138
Meu Deus, você vai adorar.
1231
01:02:05,138 --> 01:02:07,223
É um retiro corpo e mente com vibes novas.
1232
01:02:07,223 --> 01:02:08,558
E é tudo numa rede.
1233
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Você come, dorme,
1234
01:02:09,809 --> 01:02:10,894
mora na rede.
1235
01:02:10,894 --> 01:02:12,062
Tem esse privilégio.
1236
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
Nossa!
1237
01:02:13,813 --> 01:02:15,398
Onde é?
1238
01:02:15,398 --> 01:02:18,151
No meio da floresta,
totalmente fora do mapa.
1239
01:02:18,151 --> 01:02:19,653
E nem pode levar o celular,
1240
01:02:19,653 --> 01:02:22,656
mas vou levar pelo Insta,
não sou psicopata.
1241
01:02:22,656 --> 01:02:25,450
Sorria. Diga "meninas na rede".
1242
01:02:25,450 --> 01:02:27,035
Meninas na... Preciso ouvir.
1243
01:02:27,452 --> 01:02:28,912
- Meninas na rede.
- Meninas na rede.
1244
01:02:29,704 --> 01:02:31,331
Beleza, é tipo uma seita?
1245
01:02:31,331 --> 01:02:32,499
Porque parece.
1246
01:02:32,499 --> 01:02:35,210
Foi presente. O que eu ia dizer?
1247
01:02:35,210 --> 01:02:37,504
"Não, obrigada, moça branca. Não quero."
1248
01:02:43,593 --> 01:02:44,803
Lucy não está aqui.
1249
01:02:45,804 --> 01:02:47,222
Eu sei. Eu só...
1250
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
- Estou olhando...
- O quê?
1251
01:02:49,391 --> 01:02:51,476
- Algo.
- Tá.
1252
01:02:54,521 --> 01:02:56,439
Acho legal ela ter ligado.
1253
01:02:58,483 --> 01:03:00,318
Talvez você devesse ligar de volta.
1254
01:03:02,612 --> 01:03:03,947
Acho que deveria.
1255
01:03:04,489 --> 01:03:06,616
Ela nem sabe que vou mais cedo.
1256
01:03:07,283 --> 01:03:08,410
Deveria dizer a ela.
1257
01:03:09,869 --> 01:03:11,955
- Você já contou a ela?
- Eu?
1258
01:03:12,664 --> 01:03:13,999
Não! Não.
1259
01:03:15,959 --> 01:03:18,378
Você está estranho. Por quê?
1260
01:03:19,504 --> 01:03:21,881
Por que está todo mundo
estranho pra cacete?
1261
01:03:22,841 --> 01:03:23,800
O quê?
1262
01:03:23,800 --> 01:03:25,301
Não sei. Eu...
1263
01:03:26,052 --> 01:03:28,388
não sei se posso ir.
1264
01:03:28,805 --> 01:03:31,016
Tudo bem. Você pode ir mais tarde.
1265
01:03:31,433 --> 01:03:32,434
Sim.
1266
01:03:33,351 --> 01:03:35,770
- Tudo bem.
- O quê?
1267
01:03:36,730 --> 01:03:37,856
Não sei se posso ir.
1268
01:03:38,982 --> 01:03:42,068
E falei que você pode ir quando der.
1269
01:03:45,238 --> 01:03:46,448
Eu falei "ir".
1270
01:03:47,407 --> 01:03:49,743
Tipo... nunca.
1271
01:03:51,745 --> 01:03:53,580
- Desculpe.
- Como assim?
1272
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
Não quero falar sobre isso agora.
1273
01:03:54,914 --> 01:03:56,249
Já estamos falando,
1274
01:03:56,249 --> 01:03:58,752
então pode continuar?
1275
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
Minha vida... está aqui.
1276
01:04:04,174 --> 01:04:07,260
- Sou parte da sua vida.
- Sim. É claro.
1277
01:04:07,260 --> 01:04:09,971
Digo... meu trabalho.
1278
01:04:10,680 --> 01:04:14,309
E minha família, e meus amigos.
1279
01:04:19,272 --> 01:04:21,691
Você nem me perguntou se eu queria ir.
1280
01:04:23,359 --> 01:04:24,944
Só supôs que eu iria.
1281
01:04:25,987 --> 01:04:28,615
Que se foda. Tenho pensado tanto nisso.
1282
01:04:29,616 --> 01:04:31,534
Te amo e quero estar com você.
1283
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
De verdade, mas...
1284
01:04:34,120 --> 01:04:36,122
Não sei se daria para ser lá.
1285
01:04:37,040 --> 01:04:40,335
Talvez depois de um ano eu vá.
1286
01:04:40,335 --> 01:04:41,961
Ou talvez você volte,
1287
01:04:43,171 --> 01:04:44,380
e a gente tenta.
1288
01:04:56,476 --> 01:04:58,103
Boa comemoração.
1289
01:05:28,633 --> 01:05:34,430
OI, OBRIGADA PELA MENSAGEM. SAUDADES.
1290
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
TUDO BEM?
1291
01:05:57,704 --> 01:06:01,958
OI... SAUDADES.
1292
01:06:15,889 --> 01:06:16,973
Oi.
1293
01:06:17,640 --> 01:06:19,267
- Oi.
- Tem um segundo?
1294
01:06:19,934 --> 01:06:22,854
Claro. Estou aqui até as 17h.
1295
01:06:24,939 --> 01:06:27,567
Só queria te avisar
1296
01:06:28,818 --> 01:06:31,905
que vou para Portland em um mês.
1297
01:06:32,405 --> 01:06:33,364
Pois é.
1298
01:06:33,656 --> 01:06:36,034
E ficarei um tempinho lá.
1299
01:06:37,410 --> 01:06:38,620
Ótimo.
1300
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
- Com o ex?
- Sim.
1301
01:06:40,997 --> 01:06:44,751
Não sei se vamos... voltar,
1302
01:06:44,751 --> 01:06:47,337
ou se é a pior ideia do mundo...
1303
01:06:49,255 --> 01:06:51,466
Mas eu quis te avisar porque...
1304
01:06:51,466 --> 01:06:52,967
Tudo bem.
1305
01:06:53,801 --> 01:06:54,886
Porque você...
1306
01:06:57,222 --> 01:06:59,057
Você faz a agenda.
1307
01:06:59,724 --> 01:07:00,725
Beleza.
1308
01:07:01,517 --> 01:07:03,978
Sim. Obrigada.
1309
01:07:04,979 --> 01:07:06,105
Está tudo bem entre a gente?
1310
01:07:07,732 --> 01:07:09,943
- Tudo bem.
- Legal.
1311
01:07:09,943 --> 01:07:11,110
Legal.
1312
01:07:13,488 --> 01:07:14,489
Você é um amor.
1313
01:08:02,328 --> 01:08:04,914
OI... O QUE VAI FAZER HOJE?
1314
01:08:10,169 --> 01:08:11,379
É sério?
1315
01:08:15,633 --> 01:08:16,718
Nossa.
1316
01:08:17,635 --> 01:08:19,178
Eu não esperava isso.
1317
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
Tem certeza?
1318
01:08:23,308 --> 01:08:27,145
E só percebeu isso recentemente?
1319
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Acho que já sabia há algum tempo.
1320
01:08:33,151 --> 01:08:34,569
Já ficou com garotas?
1321
01:08:36,195 --> 01:08:37,155
Com uma.
1322
01:08:38,156 --> 01:08:39,365
Você gostou?
1323
01:08:42,493 --> 01:08:45,913
Acho que talvez eu tenha gostado
um pouco mais do que ela.
1324
01:08:47,457 --> 01:08:48,958
Quer que eu acabe com ela?
1325
01:08:50,668 --> 01:08:52,295
Não sei o que dizer.
1326
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Pode dizer o que quiser.
1327
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
Então, você tem um tipo?
1328
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
Não. Eu não sei.
1329
01:09:01,429 --> 01:09:04,599
Gosto de morenas com cabelo comprido
1330
01:09:04,599 --> 01:09:07,185
que são atraídas por mulheres.
1331
01:09:08,853 --> 01:09:10,646
É engraçado,
sempre senti que você me tratava
1332
01:09:10,646 --> 01:09:12,065
como seu melhor amigo gay.
1333
01:09:12,398 --> 01:09:13,858
Mas é o contrário.
1334
01:09:13,858 --> 01:09:15,610
Desculpe.
1335
01:09:16,069 --> 01:09:17,487
Desculpe por eu...
1336
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
não ter contado.
1337
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
Sinto muito pela garota.
1338
01:09:26,120 --> 01:09:27,330
Tudo bem.
1339
01:09:30,458 --> 01:09:31,667
Boa noite, Ben.
1340
01:09:33,503 --> 01:09:34,379
Vamos.
1341
01:09:37,507 --> 01:09:40,927
O amor verdadeiro vai te achar um dia
1342
01:09:40,927 --> 01:09:42,512
SPRING
BEM-VINDA DE VOLTA, LUCY!
1343
01:09:44,305 --> 01:09:45,181
HOMENS
1344
01:09:46,349 --> 01:09:47,183
MULHERES
1345
01:09:47,183 --> 01:09:51,854
Você vai descobrir
Quem era seu amigo
1346
01:09:54,565 --> 01:09:56,442
AVERY
31 ANOS
1347
01:09:56,442 --> 01:09:58,444
Não fique triste
1348
01:09:58,444 --> 01:10:00,571
Sei que você vai...
1349
01:10:00,571 --> 01:10:02,824
Minha tia é enfermeira.
1350
01:10:03,199 --> 01:10:04,951
Nossa... Não sei como conseguem.
1351
01:10:04,951 --> 01:10:07,078
Não gosto de agulhas.
1352
01:10:07,078 --> 01:10:09,956
Mas é tão prazeroso achar a veia.
1353
01:10:09,956 --> 01:10:11,124
Sei.
1354
01:10:11,124 --> 01:10:14,585
O amor verdadeiro vai te achar um dia
1355
01:10:14,585 --> 01:10:16,254
O que você faz?
1356
01:10:17,547 --> 01:10:20,299
Sou artista.
1357
01:10:20,299 --> 01:10:24,220
É uma promessa com um senão...
1358
01:10:27,306 --> 01:10:28,516
Banheiro.
1359
01:10:30,643 --> 01:10:32,645
Estou bem.
1360
01:10:32,645 --> 01:10:33,938
Merda.
1361
01:10:37,358 --> 01:10:42,572
Porque o amor verdadeiro
Também está procurando...
1362
01:10:45,575 --> 01:10:48,286
Eu treparia com Helen Mirren
e mataria Angelina.
1363
01:10:48,286 --> 01:10:49,829
Você treparia com a Helen Mirren?
1364
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
Que loucura.
1365
01:10:51,622 --> 01:10:53,124
- Eu pago.
- Não!
1366
01:10:54,417 --> 01:10:57,128
Eu pago. Você paga a próxima.
1367
01:10:57,920 --> 01:10:58,754
Tá.
1368
01:11:00,006 --> 01:11:01,799
Podemos pedir uma pizza pequena.
1369
01:11:01,799 --> 01:11:02,967
Nossa.
1370
01:11:02,967 --> 01:11:04,427
Que generoso da sua parte.
1371
01:11:04,427 --> 01:11:06,679
Mas sem entrada.
1372
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
Só água da casa. E pronto.
1373
01:11:10,683 --> 01:11:15,855
O amor verdadeiro vai te achar um dia
1374
01:11:17,982 --> 01:11:20,902
Está pronta
Para o melhor fim de semana da sua vida?
1375
01:11:20,902 --> 01:11:23,696
Com a rede
Venha comigo para a rede
1376
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
Pegue a rede
Sente na rede
1377
01:11:25,865 --> 01:11:28,451
Aproveite Está pronta?
1378
01:11:28,451 --> 01:11:30,203
- Sim.
- Sim?
1379
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
Bem-vindas ao Santuário das Redes.
1380
01:11:43,132 --> 01:11:46,135
Como os seios de nossas antepassadas,
1381
01:11:46,135 --> 01:11:50,389
a rede nos embala.
1382
01:11:50,389 --> 01:11:53,768
Se as árvores da floresta
são nossas pernas,
1383
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
a rede é a nossa vulva.
1384
01:11:58,231 --> 01:12:01,234
Vamos fechar os olhos e nos deixar
1385
01:12:01,234 --> 01:12:05,279
sermos envolvidas
por nossos casulos de malha.
1386
01:12:07,657 --> 01:12:10,159
Somos todos sementes do universo
1387
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
e logo começaremos a florescer.
1388
01:12:22,004 --> 01:12:23,422
Vamos fechar os olhos.
1389
01:12:25,716 --> 01:12:26,926
Vamos fechá-los.
1390
01:12:28,553 --> 01:12:30,388
- Vamos fechá-los.
- Tá.
1391
01:12:31,347 --> 01:12:33,015
- Feche os olhos.
- Vou fechar.
1392
01:12:33,015 --> 01:12:34,517
Não está fechando.
1393
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
Quando abrirmos o chacra da garganta,
1394
01:12:38,813 --> 01:12:41,232
eu encorajo todos vocês
1395
01:12:41,857 --> 01:12:44,735
a soltarem a voz
1396
01:12:44,735 --> 01:12:47,905
tão ferozmente quanto o Vishuddha...
1397
01:12:49,323 --> 01:12:50,408
permitir.
1398
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
Muito bom, Kat.
1399
01:12:58,416 --> 01:12:59,792
Ajudaria se eu te balançasse?
1400
01:12:59,792 --> 01:13:01,377
Não, estou bem, obrigada.
1401
01:13:01,377 --> 01:13:03,337
- Me deixe balançar você.
- Estou bem.
1402
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
Seria melhor se eu balançasse você.
1403
01:13:07,717 --> 01:13:09,802
Você precisa deixá-lo sair. Está aqui.
1404
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
Está bem ali.
1405
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
Precisa sair.
1406
01:13:19,228 --> 01:13:21,731
Bem... Minha nossa.
1407
01:13:47,048 --> 01:13:49,884
{\an8}ERA PARA SER UM CAVALO.
EU TE AMO. BJS, LUCY 2015
1408
01:13:58,225 --> 01:14:00,061
EU ME DIVERTI NO BRUNCH.
1409
01:14:01,646 --> 01:14:03,147
EU TAMBÉM.
1410
01:14:03,939 --> 01:14:07,109
EXCETO QUANDO VOCÊ DISSE
QUE MATARIA ANGELINA.
1411
01:14:07,109 --> 01:14:08,944
EU NÃO TIVE ESCOLHA.
1412
01:14:10,321 --> 01:14:13,783
JANE
NOVIÇA REBELDE
1413
01:14:19,163 --> 01:14:20,247
Oi.
1414
01:14:30,049 --> 01:14:31,050
O que vai pedir?
1415
01:14:32,134 --> 01:14:34,178
Talvez uma omelete.
1416
01:14:34,512 --> 01:14:35,596
Parece bom.
1417
01:14:37,598 --> 01:14:39,016
Querem pedir?
1418
01:14:39,016 --> 01:14:42,269
Sim. Me vê uma omelete
com tomate e espinafre?
1419
01:14:42,269 --> 01:14:44,522
Por favor. E um café gelado.
1420
01:14:44,522 --> 01:14:45,606
Obrigada.
1421
01:14:45,981 --> 01:14:49,026
Vou querer a salada de frango chinês
e um chá verde. Obrigada.
1422
01:14:50,277 --> 01:14:51,612
Cansou do hambúrguer vegetariano?
1423
01:14:51,821 --> 01:14:53,906
Só trocando.
1424
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
Radical!
1425
01:15:00,579 --> 01:15:01,789
Quando você vai?
1426
01:15:02,206 --> 01:15:04,083
Na verdade, vou mais cedo.
1427
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Semana que vem.
1428
01:15:05,876 --> 01:15:07,503
Semana... Nossa...
1429
01:15:07,503 --> 01:15:10,047
O que fez você adiantar tudo?
1430
01:15:10,548 --> 01:15:12,299
Danny não vai mais.
1431
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
Você e eu brigamos.
1432
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
É mais fácil ir embora
do que lidar com essas coisas.
1433
01:15:17,263 --> 01:15:18,848
Danny não vai?
1434
01:15:20,057 --> 01:15:21,267
Por quê? O que houve?
1435
01:15:21,851 --> 01:15:24,311
Ele disse que gosta da vida dele aqui.
1436
01:15:24,687 --> 01:15:26,731
E tudo bem.
1437
01:15:28,941 --> 01:15:31,527
Que pena. Você está bem?
1438
01:15:31,861 --> 01:15:33,070
Está tudo bem.
1439
01:15:34,447 --> 01:15:35,531
Está tudo bem.
1440
01:15:36,323 --> 01:15:37,950
O que você tem feito?
1441
01:15:39,285 --> 01:15:40,953
Bem, eu saí do spa.
1442
01:15:40,953 --> 01:15:44,582
Cacete! Que incrível, Lucy, Bom para você.
1443
01:15:44,582 --> 01:15:46,959
Obrigada. Voltei a pintar.
1444
01:15:46,959 --> 01:15:48,335
Sério?
1445
01:15:48,335 --> 01:15:49,587
Que ótimo!
1446
01:15:51,630 --> 01:15:54,133
E saí com garotas.
1447
01:15:54,133 --> 01:15:56,802
O quê? Por que não começou com isso?
1448
01:15:56,802 --> 01:15:58,971
- Estou indo devagar.
- Uau!
1449
01:15:58,971 --> 01:16:00,681
Está indo com calma.
1450
01:16:00,681 --> 01:16:02,433
O que aconteceu com BB Britt-Britt?
1451
01:16:03,058 --> 01:16:04,977
BB Britt-Britt, sim.
1452
01:16:05,561 --> 01:16:06,604
Ela é hétero.
1453
01:16:07,438 --> 01:16:08,731
Eu duvido muito.
1454
01:16:10,483 --> 01:16:11,484
Sim.
1455
01:16:12,067 --> 01:16:13,235
Fizemos uma festa do provador.
1456
01:16:13,235 --> 01:16:15,905
- Isso não existe.
- Existe.
1457
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
Vocês ficaram?
1458
01:16:18,073 --> 01:16:19,700
Vocês ficaram?
1459
01:16:19,700 --> 01:16:22,787
Me faça perguntas, e eu direi sim ou não.
1460
01:16:22,787 --> 01:16:24,538
Tá. Rolou boca no peito?
1461
01:16:24,538 --> 01:16:26,248
Uau. Sim.
1462
01:16:26,248 --> 01:16:27,541
Você fez sexo oral nela?
1463
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
- Não.
- Ela fez em você?
1464
01:16:30,169 --> 01:16:32,588
- Sim.
- Você deu dedada nela?
1465
01:16:32,588 --> 01:16:34,840
- Meu Deus.
- Alguma coisa na bunda?
1466
01:16:34,840 --> 01:16:37,259
O quê? Coisa na bunda?
Jane, isso é pesado.
1467
01:16:37,259 --> 01:16:38,844
Com certeza fizeram.
1468
01:16:40,095 --> 01:16:41,722
- Não.
- Sim!
1469
01:16:41,722 --> 01:16:43,432
Não precisamos falar disso.
1470
01:16:44,809 --> 01:16:46,519
Não acredito que perdi tudo isso.
1471
01:16:50,272 --> 01:16:51,732
Eu...
1472
01:16:52,358 --> 01:16:54,610
Desculpe, Lucy.
1473
01:16:57,655 --> 01:17:00,533
- Não precisa se desculpar.
- Preciso.
1474
01:17:00,533 --> 01:17:01,867
E é de verdade.
1475
01:17:02,451 --> 01:17:05,579
Eu estava... Não sei, eu...
1476
01:17:05,579 --> 01:17:06,747
Eu estava frustrada.
1477
01:17:06,747 --> 01:17:09,166
Você estava tão empacada,
e eu queria ajudar.
1478
01:17:09,708 --> 01:17:10,918
Eu sei.
1479
01:17:11,460 --> 01:17:14,129
Não sei por que insisti tanto
em resolver seus problemas.
1480
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
Posso dar um palpite?
1481
01:17:18,592 --> 01:17:19,885
Manda.
1482
01:17:19,885 --> 01:17:22,972
Acho que, sei lá,
1483
01:17:22,972 --> 01:17:26,851
talvez seja mais fácil se concentrar
nos problemas de outra pessoa
1484
01:17:26,976 --> 01:17:33,065
do que enfrentar os seus,
e talvez você seja controladora
1485
01:17:33,065 --> 01:17:35,985
porque foi forçada
a se mudar para cá quando adolescente.
1486
01:17:35,985 --> 01:17:37,945
Não é isso.
1487
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
Não é isso?
1488
01:17:41,949 --> 01:17:43,284
Eu te subestimei.
1489
01:17:43,951 --> 01:17:46,245
Não sei por que precisei
ser balançada em uma rede suja
1490
01:17:46,245 --> 01:17:48,747
para perceber
que realmente preciso de você.
1491
01:17:49,206 --> 01:17:50,207
Eu odeio isso!
1492
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
Pulei uma temporada toda da sua vida.
1493
01:17:52,334 --> 01:17:54,879
O que vou perder quando estiver longe?
1494
01:17:55,004 --> 01:17:56,964
Provavelmente o que eu fizer na bunda.
1495
01:17:57,423 --> 01:17:59,174
Podemos resolver quando vai me visitar?
1496
01:18:00,134 --> 01:18:01,844
Irei quando você estiver instalada.
1497
01:18:01,844 --> 01:18:03,262
Em duas semanas?
1498
01:18:03,721 --> 01:18:05,222
Jane, você vai ficar bem.
1499
01:18:05,806 --> 01:18:07,182
Você vai adorar estar lá.
1500
01:18:07,182 --> 01:18:08,559
É a sua casa.
1501
01:18:08,559 --> 01:18:11,395
Você fala a língua deles. Isso é bom.
1502
01:18:11,687 --> 01:18:14,899
Você faz amigos superirritantes
com muita facilidade.
1503
01:18:14,899 --> 01:18:16,775
Vai achar alguém como eu em uma semana.
1504
01:18:16,775 --> 01:18:18,903
Nunca vou achar alguém como você.
1505
01:18:19,904 --> 01:18:21,655
Não quero perder sua primeira namorada.
1506
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
Tem carona para o aeroporto?
1507
01:18:25,826 --> 01:18:26,994
Quer que eu te leve?
1508
01:18:26,994 --> 01:18:28,746
Não, você dirige muito mal.
1509
01:18:28,746 --> 01:18:33,042
Não, acho que eu dirijo bem. Um carro...
1510
01:18:33,042 --> 01:18:35,586
Tem que ver
o que está acontecendo atrás de você.
1511
01:18:37,755 --> 01:18:39,673
Meu Deus! Uau!
1512
01:18:39,673 --> 01:18:42,259
Inteiro? Nunca pensei em fazer isso.
1513
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
- Agora vou tentar.
- Ótimo.
1514
01:18:51,936 --> 01:18:53,395
Londres!
1515
01:18:53,604 --> 01:18:56,065
- Falou igual à Kat.
- Nossa.
1516
01:18:57,066 --> 01:19:00,402
Isso foi a coisa
mais maldosa que já me disse.
1517
01:19:01,111 --> 01:19:02,988
E você já falou muita merda.
1518
01:19:06,450 --> 01:19:07,451
Sim.
1519
01:19:09,954 --> 01:19:11,080
Tá.
1520
01:19:15,376 --> 01:19:18,003
- Se anime, docinho.
- Por favor. Não.
1521
01:19:21,632 --> 01:19:23,133
Ainda está quebrada?
1522
01:19:23,133 --> 01:19:24,885
Achei que tinha consertado.
1523
01:19:25,552 --> 01:19:27,805
Só tem que abrir por dentro.
1524
01:19:27,805 --> 01:19:29,056
Não está quebrada.
1525
01:19:29,473 --> 01:19:31,433
Parece bem seguro.
1526
01:19:31,433 --> 01:19:33,102
Tá bom!
1527
01:19:34,103 --> 01:19:35,312
Vamos lá.
1528
01:19:35,854 --> 01:19:37,773
Meu Deus! Quer trocar?
1529
01:19:39,066 --> 01:19:40,275
Pronto.
1530
01:19:43,362 --> 01:19:44,613
Tá.
1531
01:19:46,490 --> 01:19:47,574
Meu Deus!
1532
01:19:52,871 --> 01:19:54,540
Por que está rindo?
1533
01:19:56,166 --> 01:19:58,627
O quê? Estou feliz por você.
1534
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
Isso é muito emocionante.
1535
01:20:05,134 --> 01:20:07,594
- Você está bem?
- Sim, estou ótima.
1536
01:20:07,594 --> 01:20:09,888
Estou feliz por mim também.
1537
01:20:09,888 --> 01:20:12,099
Porque não estarei aqui
para mandar em você?
1538
01:20:12,099 --> 01:20:14,810
Não, porque eu vou com você.
1539
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
- O quê?
- Eu vou.
1540
01:20:16,854 --> 01:20:20,441
Vou pegar este avião para Londres.
1541
01:20:21,025 --> 01:20:22,359
Como assim?
1542
01:20:22,359 --> 01:20:24,361
Você gosta de dizer do que preciso,
1543
01:20:24,361 --> 01:20:27,573
mas também sei do que você precisa.
1544
01:20:27,573 --> 01:20:30,743
E é de mim, então eu vou
1545
01:20:30,743 --> 01:20:33,829
para te dar apoio emocional e incentivo.
1546
01:20:33,829 --> 01:20:35,998
- É sério?
- Sim!
1547
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
Você estava
com a voz chorosa na lanchonete.
1548
01:20:38,042 --> 01:20:39,960
Não, era o vento.
1549
01:20:40,419 --> 01:20:43,297
- Você estava tremendo.
- Quanto tempo vai ficar?
1550
01:20:43,297 --> 01:20:45,007
Não sei.
1551
01:20:45,007 --> 01:20:48,177
Talvez uma quinzena. São duas semanas.
1552
01:20:48,177 --> 01:20:49,678
- Tá?
- Eu sei o que é quinzena.
1553
01:20:50,179 --> 01:20:52,014
É só até você se instalar.
1554
01:20:52,014 --> 01:20:53,849
Isso é loucura!
1555
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
E eu trouxe um muffin.
1556
01:20:56,393 --> 01:20:58,812
Pode comer metade quando decolarmos
e a outra sobre Nova York.
1557
01:21:00,105 --> 01:21:03,108
Meu Deus!
1558
01:21:03,108 --> 01:21:04,485
Vamos juntas para Londres.
1559
01:21:04,485 --> 01:21:05,944
Pois é. É ótimo. Ei, não.
1560
01:21:05,944 --> 01:21:09,573
É metade quando decolarmos
e a outra sobre Nova York.
1561
01:21:10,199 --> 01:21:11,158
Você é tão mandona.
1562
01:21:11,158 --> 01:21:13,452
Eu sou assim agora. Assumo o comando.
1563
01:21:13,452 --> 01:21:15,204
O que vai fazer com seu carro?
1564
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
Vou estacioná-lo.
1565
01:21:22,628 --> 01:21:24,004
E o seu passaporte?
1566
01:21:24,004 --> 01:21:26,090
Está na bolsa.
1567
01:21:26,090 --> 01:21:28,759
{\an8}- Está vencido?
- Eles vencem?
1568
01:21:28,759 --> 01:21:30,052
{\an8}Você tem mala?
1569
01:21:30,052 --> 01:21:31,345
{\an8}Tenho uma de mão.
1570
01:21:31,345 --> 01:21:33,055
{\an8}Vai precisar de um casaco mais quente.
1571
01:21:33,055 --> 01:21:35,474
{\an8}Não. Chega, pare de falar.
1572
01:26:10,999 --> 01:26:14,127
ESTÁ TUDO BEM COMIGO?
1573
01:26:24,262 --> 01:26:26,264
Legendas: Paula Padilha