1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
SUNT OK?
4
00:01:34,427 --> 00:01:36,680
{\an8}Îți vei comanda un burger vegetarian
și cartofi dulci pai.
5
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
{\an8}Nu ai de unde ști ce comand.
6
00:01:39,016 --> 00:01:39,974
{\an8}Bine.
7
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
{\an8}V-ați decis, fetelor?
8
00:01:41,059 --> 00:01:44,730
{\an8}Da. Aș dori salată de pui chinezească
și un ceai verde, te rog.
9
00:01:44,730 --> 00:01:45,814
{\an8}Și tu?
10
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
{\an8}Îmi aduci, te rog,
11
00:01:48,317 --> 00:01:49,985
{\an8}un burger vegetarian?
12
00:01:49,985 --> 00:01:51,486
{\an8}Cred că... nu te aud.
13
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
{\an8}Un burger vegetarian
și cartofi dulci pai, te rog.
14
00:01:53,488 --> 00:01:54,406
{\an8}Bine.
15
00:01:54,406 --> 00:01:55,699
{\an8}Aș mai dori și...
16
00:01:55,699 --> 00:01:56,742
{\an8}- ...o cafea rece?
- ...o cafea rece?
17
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
{\an8}- Neagră. Mersi.
- Neagră. Mersi.
18
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
{\an8}Nu mă cunoști.
19
00:02:01,913 --> 00:02:03,332
{\an8}Ba te cunosc.
20
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
{\an8}Ce faci deseară?
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
{\an8}Iau cina cu Ben.
22
00:02:08,420 --> 00:02:10,922
{\an8}- Lucy!
- Jane!
23
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
{\an8}Nu-l mai chinui și culcă-te cu el.
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
{\an8}Tu trebuie s-o faci.
25
00:02:15,177 --> 00:02:17,596
{\an8}Poftim? Categoric nu!
26
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
{\an8}Care e problema? E minunat și îl placi.
27
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Le vei povesti copiilor
28
00:02:21,475 --> 00:02:24,102
că l-ai cunoscut
când toaleta lui ți-a inundat bucătăria.
29
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
- Lucy, e îndrăgostit de tine.
- Bună, iubito!
30
00:02:27,230 --> 00:02:30,275
Bună, iubitule! Am comandat deja.
Mi-era foarte foame.
31
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
Da? Mersi că ai așteptat
încă 30 de secunde
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,196
cât mi-a luat să parchez.
33
00:02:34,196 --> 00:02:36,281
Lucy ia cina cu Ben deseară.
34
00:02:37,741 --> 00:02:39,409
Ce? Azi e marea seară?
35
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
Suntem... pregătiți?
36
00:02:42,204 --> 00:02:43,663
De ce ai suflat?
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,457
Fiindcă are praf, prostuțo!
38
00:02:45,457 --> 00:02:47,501
Suntem simpli prieteni.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Mă ajută să instalez un raft nou.
40
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
Amărâtul!
41
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
- Să-ți spun ceva!
- Ce?
42
00:02:53,965 --> 00:02:57,302
Înainte ca această femeie minunată
și eu să facem dragoste...
43
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
Nu! Nu o spune așa!
44
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
- Îmi pare rău.
- Da.
45
00:03:00,347 --> 00:03:02,265
Înainte să ne-o tragem,
46
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
am fost prieteni foarte buni.
47
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
I-aș fi instalat orice.
48
00:03:06,311 --> 00:03:09,898
I-aș fi construit o casă.
O căsuță de dimensiuni potrivite.
49
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Știi de ce?
50
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Fiindcă știam
că așa voi avea parte de sex.
51
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
Mergeam după ea ca un idiot.
52
00:03:15,695 --> 00:03:16,613
Am fost și la pedichiură.
53
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
Era nevoie, dar așa e.
54
00:03:18,365 --> 00:03:21,076
Nu! Suntem doar prieteni.
55
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
Dăm mâna după cină.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,704
- Scârbos!
- Scârbos!
57
00:03:24,704 --> 00:03:26,164
- Dați mâna?
- Da.
58
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
- De ce...
- Pentru numele lui Dumnezeu!
59
00:03:27,707 --> 00:03:29,251
E contabilul tău cumva?
60
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
- Nu, e haios.
- Nu e.
61
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
Nu am râs deloc.
62
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
Îți spun pentru că îmi pasă de tine.
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
Ori ți-o tragi, ori o lași baltă.
64
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
- Nu cred că așa...
- Fă-o și gata!
65
00:03:38,844 --> 00:03:42,764
- Fă-o!
- Fă-o!
66
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
- Am reușit!
- Ura!
67
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
Câte picturi crezi că va ține?
68
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
E robust.
69
00:03:51,398 --> 00:03:55,068
Eu nu aș pune nimic pe el.
Nu am folosit niciodată burghiul.
70
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Mersi.
71
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Pentru munca depusă.
72
00:04:22,721 --> 00:04:23,680
Ce e asta?
73
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
E Stella.
74
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
Deși e posibil să fie expirată...
75
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
Nu prea beau bere, dar are gust de bere.
76
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
Nu mă refeream la asta.
77
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
Dar la ce?
78
00:04:40,655 --> 00:04:41,490
Îmi pare rău.
79
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
- Plec.
- Nu, Ben!
80
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
De ce?
81
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Fiindcă tocmai te-ai catapultat de pe pat
când m-am apropiat de tine.
82
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
M-ai luat prin surprindere.
83
00:04:53,919 --> 00:04:56,087
Faci asta
când cineva aruncă o minge spre tine,
84
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
tresari, dar tot prinzi mingea.
85
00:04:57,672 --> 00:05:02,219
Tu te-ai scurs precum Mr. Bean.
86
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Credeam că rămânem prieteni.
87
00:05:05,805 --> 00:05:07,849
Atunci de ce pui cântece de dragoste,
88
00:05:07,849 --> 00:05:09,601
unele foarte romantice?
89
00:05:09,601 --> 00:05:10,685
E o simplă listă muzicală.
90
00:05:10,685 --> 00:05:13,772
Se numește „All the Feelz”, cu „z”.
91
00:05:13,772 --> 00:05:15,607
Acum înțeleg că e interpretabil.
92
00:05:15,607 --> 00:05:19,444
Îmi plăcea fiindcă sunt triste.
93
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
Ne mai vedem, Lucy.
94
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
Mereu uit, îți place sau nu
când spun „Ți-am spus eu”?
95
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Totul mergea bine
până ai avut tu gură spurcată.
96
00:05:42,884 --> 00:05:44,761
De ce nu te culci cu el?
97
00:05:44,761 --> 00:05:47,556
- Fiindcă nu vreau.
- De ce nu?
98
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
Pur și simplu.
99
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
Îmi permiți să fac o presupunere?
100
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
- Nu.
- Cred
101
00:05:52,686 --> 00:05:54,563
că refuzi să te apropii de cineva
102
00:05:54,563 --> 00:05:55,897
de teamă că te va respinge.
103
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
Sau poate te sperie intimitatea
104
00:05:57,899 --> 00:06:00,277
din cauza trecutului
sau a căsătoriei eșuate a părinților tăi,
105
00:06:00,277 --> 00:06:03,655
sau din cauza vreunui eveniment
pe care nu ți-l amintești.
106
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
Nu.
107
00:06:05,115 --> 00:06:07,659
Bună! Ați mai fost la ora mea?
108
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
- Nu.
- Minunat!
109
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
Ador fecioarele.
110
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
Uau! Dumnezeule!
111
00:06:13,582 --> 00:06:15,792
Sigur ați fost surori într-o altă viață.
112
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
Dar una a trădat-o pe cealaltă
113
00:06:17,627 --> 00:06:20,964
și a ars-o pe rug fiindcă era vrăjitoare.
114
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Ea ar face așa ceva.
115
00:06:22,799 --> 00:06:26,136
În orice caz, dacă vă pot ajuta
în timpul orei, spuneți-mi.
116
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
Sunt deschisă la îmbunătățiri.
117
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
- Auzi.
- Vă mulțumesc că mi-ați permis
118
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
să vă ghidez azi.
119
00:06:32,142 --> 00:06:36,646
Prin yoga ne putem calma trupul și mintea
120
00:06:36,646 --> 00:06:39,983
și ne putem conecta cu noi și alții.
121
00:06:39,983 --> 00:06:42,277
Așadar, ora de azi va fi
122
00:06:42,277 --> 00:06:44,738
o bătălie rap
între Fetty Wap și Lil Yachty.
123
00:06:52,579 --> 00:06:54,205
Chiar crezi că am fost surori?
124
00:06:54,998 --> 00:06:58,585
Nu cred că cineva pe nume Sky Jade
ar inventa așa ceva.
125
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
Sper că am fost sora cea mișto.
126
00:07:01,212 --> 00:07:02,589
Eu sper că mă numeam Denise.
127
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
Cum?
128
00:07:05,216 --> 00:07:06,301
Denise?
129
00:07:06,301 --> 00:07:08,053
Da. Mereu am vrut să mă cheme Denise.
130
00:07:09,512 --> 00:07:11,014
E super-lesbian!
131
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
Nonce fusese deja luat?
132
00:07:13,224 --> 00:07:16,436
Nu, dar Nance, da.
Nonce era încă disponibil.
133
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Nimeni nu se numește Nonce.
134
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
Tu nu vrei alt nume?
135
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
Ba da!
136
00:07:24,778 --> 00:07:28,698
Dar aș vrea un nume mișto,
ca Frederica sau Taraji.
137
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
Tu ești Denise!
138
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
Abia aștept să te strig așa de acum.
139
00:07:35,288 --> 00:07:38,625
Mă poți lăsa la muncă,
ca să nu trec pe acasă, te rog?
140
00:07:38,625 --> 00:07:39,793
S-a făcut.
141
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Merg la baie.
142
00:07:59,312 --> 00:08:00,647
Am furat câteva absorbante.
143
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
Sunt bune.
144
00:08:02,899 --> 00:08:06,653
Sună-mă mai târziu și fă un duș,
fiindcă se simte un miros puternic.
145
00:08:07,779 --> 00:08:09,614
Bună dimineața, Luce!
146
00:08:09,614 --> 00:08:10,949
- Bună.
- Bună, iubita mea!
147
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Ai venit devreme.
148
00:08:12,075 --> 00:08:15,704
Da, voiam să meditez cu priveliște,
apoi am început să fac
149
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
un panou pe Pinterest...
150
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
Bună! Sunt Jane.
151
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
Bună! Sunt Brittany. Încântată.
152
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Jane e prietena mea cea mai bună.
153
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
Brittany e noua maseuză.
154
00:08:25,463 --> 00:08:27,090
O, mișto!
155
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
O ador pe prietena ta.
156
00:08:29,384 --> 00:08:31,010
Nu e nimeni ca ea, nu?
157
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
Pe curând.
Mi-a făcut plăcere de cunoștință.
158
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Și mie.
159
00:08:38,935 --> 00:08:40,186
Pa, Luce!
160
00:08:40,854 --> 00:08:43,857
Sau Denise. Sau cum te-oi numi.
161
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
{\an8}ÎL MAI ȘTII PE FRITZY, CĂȚELUL MEU?
BRÂNZA ASTA ARATĂ CA EL.
162
00:08:54,325 --> 00:08:55,869
{\an8}Doamne!
163
00:08:56,161 --> 00:08:57,495
Jane, poți veni puțin?
164
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
{\an8}Da, desigur.
Termin acest mesaj legat de muncă.
165
00:09:01,750 --> 00:09:04,711
Vreau să vorbesc ceva cu tine
și te rog să asculți cu atenție.
166
00:09:06,379 --> 00:09:10,633
M-am uitat pe e-mailurile tale
și corespondența ta electronică.
167
00:09:11,676 --> 00:09:12,719
Ascultă-mă...
168
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
Doar am căutat pe Google penisurile alea.
169
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Nimeni nu are afecțiunea aia.
170
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Glumesc.
171
00:09:18,975 --> 00:09:20,894
Nu-mi pasă ce e-mailuri trimiți.
172
00:09:21,936 --> 00:09:23,730
Jane, ești din Londra, nu?
173
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Sunt destul de ager
și am detectat accentul.
174
00:09:26,399 --> 00:09:30,904
Da. Nu mai locuiesc acolo
de la vreo 16 ani, dar așa e.
175
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
Ce părere ai
dacă am înființa o filială acolo?
176
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
Pe bune?
177
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
Există o fabrică de ciocolată
178
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
care pune bețe-n roate
iepurașului de la Cadbury.
179
00:09:45,919 --> 00:09:47,086
Genial, nu?
180
00:09:47,378 --> 00:09:49,798
Mi-a venit pe moment.
181
00:09:52,383 --> 00:09:55,553
Vor să îi ajutăm la campanie
și tu ai fi grozavă pentru asta.
182
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
Pe bune, cred că ești pregătită
să ai propriul departament.
183
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
E o ofertă incredibilă. Eu...
184
00:10:03,102 --> 00:10:04,145
Nu știu ce să spun.
185
00:10:04,145 --> 00:10:06,481
Eu știu. Poți accepta.
186
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
Măcar gândește-te la asta, bine?
187
00:10:09,150 --> 00:10:10,443
Nu vei regreta.
188
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
- Bine. Mulțumesc mult!
- Cu plăcere.
189
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
Da, sigur. Du-te acum! Da.
190
00:10:17,826 --> 00:10:19,160
De fapt, las-o deschisă.
191
00:10:20,328 --> 00:10:21,287
Mai bine închide-o.
192
00:10:22,080 --> 00:10:22,956
Nu de tot.
193
00:10:22,956 --> 00:10:24,165
- E bine așa.
- Da.
194
00:10:24,165 --> 00:10:25,208
Încă puțin.
195
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
Perfect.
196
00:10:27,377 --> 00:10:28,294
VINDECĂ
197
00:10:37,220 --> 00:10:40,306
JANE
CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE
198
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
Ai primit mesajul?
199
00:10:43,268 --> 00:10:45,854
Da, ești o persoană ciudată.
200
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
Putem ieși la un pahar mai târziu?
201
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Da. Ești bine?
202
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
Da, e o prostie legată de muncă.
203
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
Bine. Nu e cancer?
204
00:10:55,738 --> 00:10:57,699
Ce? Nu! Pa!
205
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
Hei!
206
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
- Scuze. Stai să o ridic.
- Scuze.
207
00:11:04,539 --> 00:11:05,957
E incredibil!
208
00:11:06,249 --> 00:11:07,792
Îmi place să mâzgălesc.
209
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
Nu e o simplă mâzgăleală.
210
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
Îmi place că te pricepi.
211
00:11:13,464 --> 00:11:14,465
- Meg?
- Da?
212
00:11:14,465 --> 00:11:16,175
- Ești gata să reluăm?
- Da.
213
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
Scuzați, căutam pe Google „herpes anal”.
214
00:11:33,651 --> 00:11:35,778
- Bună, Lucy!
- Ți-am comandat o tequila.
215
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
Fii binecuvântată!
216
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
Ce băutură delicioasă!
217
00:11:45,246 --> 00:11:46,748
Acum îmi poți spune ce s-a întâmplat azi.
218
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Stați, înainte de asta, merg să mă ușurez
219
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
în timp ce voi
vă sincronizați menstruația.
220
00:11:50,960 --> 00:11:52,045
A fost bună!
221
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
- Idioată.
- Ridicolă.
222
00:11:53,671 --> 00:11:55,048
Foarte ridicolă.
223
00:11:58,426 --> 00:12:00,345
Deci...
224
00:12:00,637 --> 00:12:03,181
Stu m-a chemat la el azi.
225
00:12:04,349 --> 00:12:05,391
Te-a concediat?
226
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
Nu, m-a promovat.
227
00:12:09,354 --> 00:12:10,855
Jane, e grozav!
228
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
Vor să mă transfere la Londra.
229
00:12:14,901 --> 00:12:15,818
Stai! Ce?
230
00:12:16,945 --> 00:12:19,364
Vrea să deschid o filială
231
00:12:20,239 --> 00:12:21,240
la Londra.
232
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
Tu ce ai spus?
233
00:12:24,494 --> 00:12:26,913
Am acceptat.
234
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
Uau, e grozav!
235
00:12:30,083 --> 00:12:31,084
Mersi.
236
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
E o nebunie, nu?
237
00:12:34,504 --> 00:12:37,382
Când... Când? Când se va întâmpla?
238
00:12:37,382 --> 00:12:38,758
Nu în următoarele șase luni.
239
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
Nu plec mâine.
240
00:12:41,594 --> 00:12:43,972
Super! E super!
241
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
E grozav!
242
00:12:45,515 --> 00:12:47,016
Uau! Super!
243
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
Meriți cu adevărat.
244
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Mi-am zis că nu am nimic de pierdut.
245
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
Eram o copilă când locuiam acolo.
246
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Poate îmi va plăcea.
Merg la lucru cu metroul.
247
00:12:56,317 --> 00:12:57,694
Niciodată nu am fost cu metroul.
248
00:12:57,694 --> 00:12:58,778
Da.
249
00:12:59,487 --> 00:13:00,697
Ce-a zis Danny?
250
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
E de acord.
251
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
La o adică, ce altceva să facă?
252
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
A zis că poate găsește un blog
pentru care să scrie acolo.
253
00:13:05,451 --> 00:13:08,579
Poate Londra îl va inspira
să mă ceară o dată!
254
00:13:10,123 --> 00:13:13,167
Crezi că vă veți logodi
cât stați la Londra?
255
00:13:13,376 --> 00:13:15,670
Știu eu...
256
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
Nu...
257
00:13:17,755 --> 00:13:19,382
Probabil va aștepta încă opt ani.
258
00:13:21,467 --> 00:13:22,385
Ce e?
259
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
Știu că e aiurea într-un fel.
260
00:13:24,137 --> 00:13:25,680
Sunt foarte fericită pentru tine!
261
00:13:26,472 --> 00:13:27,390
Dar...
262
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Ei bine... Va fi ciudat, nu?
263
00:13:30,977 --> 00:13:32,895
Să nu locuim la cinci minute una de alta.
264
00:13:33,187 --> 00:13:35,857
Da, dar... E...
265
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
E... Sunt ocupată, știi?
266
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
O grămadă de chestii merg așa bine,
267
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
plus chestiile importante,
copii sunt aproape la facultate...
268
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
Câți copii ai?
269
00:13:48,578 --> 00:13:49,954
Am 12 copii.
270
00:13:50,329 --> 00:13:51,998
Cum îi cheamă?
271
00:13:53,041 --> 00:13:55,793
Pe toate le cheamă Denise.
272
00:13:55,793 --> 00:13:56,919
Așa e.
273
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
Sincer, Lucy,
poate fi o ocazie bună pentru tine.
274
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Pictează iar! Vinde lucrări!
275
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
Nu voi fi aici să-ți distrag atenția.
276
00:14:06,220 --> 00:14:08,806
Da, categoric. Totul... Jane!
277
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
Totul va fi bine, da?
278
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Tu vei fi bine. Eu, la fel.
279
00:14:15,563 --> 00:14:18,316
Promiți că vei veni în vizită?
280
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
Da, firește.
281
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Știi când?
282
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
În ce date?
283
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Nu știu exact, dar vin des.
284
00:14:28,284 --> 00:14:29,285
Mișto!
285
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
Te ștergi din față spre spate?
286
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Da, așa și trebuie.
287
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Da, dar unele se șterg așa
dintr-o singură mișcare.
288
00:14:37,835 --> 00:14:40,630
Eu mă șterg de două ori în față
și o dată în spate.
289
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
- Da.
- De două ori. Și încă o dată.
290
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
Da, așa fac și eu.
291
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
De aia...
292
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
De aia suntem prietene, Jane!
293
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
De aia, pentru că...
294
00:14:52,100 --> 00:14:53,226
Lucy...
295
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
Fiindcă ne și ștergem la fel!
296
00:14:56,354 --> 00:14:59,065
Dar de acum nu ne vom mai șterge
în aceeași...
297
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
- ...țară!
- Bine.
298
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
Să ne spălăm pe mâini!
299
00:15:08,699 --> 00:15:09,742
Te iubesc.
300
00:15:11,786 --> 00:15:13,287
Vă fac o mărturisire.
301
00:15:13,788 --> 00:15:16,290
Uneori, când fac sport,
îmi suflu nasul în tricou.
302
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Ei bine, unele sunt tricourile mele!
303
00:15:20,086 --> 00:15:21,796
Vă fac și eu o mărturisire.
304
00:15:21,796 --> 00:15:22,964
Bine.
305
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
Uneori, fac pipi la duș.
306
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
Toată lumea face asta!
307
00:15:27,885 --> 00:15:29,470
- Apropo...
- Nu e una grozavă.
308
00:15:29,470 --> 00:15:31,472
- Mai am una.
- Pe bune?
309
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
Am sărutat-o pe Amanda Newman
într-a zecea.
310
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
- Bine!
- Da.
311
00:15:35,017 --> 00:15:36,686
O mie de puncte pentru mărturisirea asta.
312
00:15:36,686 --> 00:15:38,020
- Uau!
- Stai, ce?
313
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Nu mi-ai spus niciodată.
314
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Da. Într-a zecea. În spatele magazinului.
315
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
M-a provocat și am făcut-o.
316
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
Cum de nu mi-ai spus?
317
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
Mare fata dacă ai sărutat treaba.
318
00:15:46,904 --> 00:15:47,989
Ce?
319
00:15:47,989 --> 00:15:50,491
Adică, e mare sărutul dacă ai făcut fata.
320
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
Vreau să zic...
321
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
Știți ce vreau să zic.
322
00:15:53,828 --> 00:15:56,414
Ia o gură din apa de acolo, dragă!
323
00:15:56,414 --> 00:15:58,124
Așa. Bravo!
324
00:15:59,208 --> 00:16:00,459
Săruta bine?
325
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Destul de bine.
326
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
Da. Așa e.
327
00:16:03,296 --> 00:16:06,174
Nu mi-ai zis niciodată aceste cuvinte.
328
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
Nu le-am mai auzit.
329
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
Tu ai sărutat vreodată o fată?
330
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
Nu.
331
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
Dar, dacă ar fi să săruți una...
332
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
...pe cine ai săruta?
333
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
- Pe cine ai săruta?
- Pe Brittany.
334
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
Brittany? Interesant!
335
00:16:19,187 --> 00:16:20,354
- De ce... Cine e...
- Da.
336
00:16:20,354 --> 00:16:21,564
Cine e... Brit-Brit?
337
00:16:21,564 --> 00:16:24,108
E maseuza de la muncă.
338
00:16:24,108 --> 00:16:26,736
- E lesbiană sau hetero?
- E... Nu știu.
339
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
Poate e hetero. Poartă rochii.
340
00:16:28,905 --> 00:16:31,699
Tu... Bun.
Știi că și lesbienele poartă rochii, nu?
341
00:16:31,699 --> 00:16:33,534
A zis azi că te adoră.
342
00:16:33,743 --> 00:16:38,372
Îi place să flirteze.
Îi place să mă atingă.
343
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
Știi cum îi zice? Luce.
344
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
Abia a început să lucreze acolo.
345
00:16:42,335 --> 00:16:43,878
Ar trebui să o faci.
346
00:16:43,878 --> 00:16:47,173
Nu e o idee bună
să te săruți cu colegii, oameni buni.
347
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Citiți știrile.
348
00:16:48,424 --> 00:16:50,051
Bun. Merg să dorm.
349
00:16:50,051 --> 00:16:51,719
Mereu pleci brusc.
350
00:16:51,928 --> 00:16:53,012
Știu când e momentul.
351
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
Putem dormi împreună?
352
00:16:54,680 --> 00:16:56,641
Nu...
353
00:16:57,141 --> 00:16:59,352
Să vii să mă vizitezi.
354
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Da, îți voi aduce sendvișul
355
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
care îți place așa mult
de la bistroul ăla nasol de pe Sunset.
356
00:17:07,652 --> 00:17:08,653
Mulțumesc.
357
00:17:08,903 --> 00:17:10,363
Îl aduc într-o gentuță frigorifică.
358
00:17:11,572 --> 00:17:14,951
Va sta proaspăt 11 ore pe avion, nu?
359
00:17:15,117 --> 00:17:16,202
Clar.
360
00:17:24,377 --> 00:17:25,461
Plângi?
361
00:17:27,004 --> 00:17:29,590
- Nu.
- Lucy...
362
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Îți promit că nu va fi foarte diferit.
363
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
Nu plânge!
364
00:17:44,355 --> 00:17:47,316
Ne vedem pe FaceTime
și vorbim ca de obicei.
365
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
Ce e?
366
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Lucy...
367
00:18:03,332 --> 00:18:05,835
Știi când am spus
că m-aș săruta cu Brittany...
368
00:18:06,585 --> 00:18:07,461
Da?
369
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
Chiar aș face-o.
370
00:18:10,673 --> 00:18:12,466
N-am crezut că minți.
371
00:18:13,050 --> 00:18:14,010
Dar...
372
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
Chiar m-aș săruta cu ea.
373
00:18:23,144 --> 00:18:26,397
Pe bune?
374
00:18:28,649 --> 00:18:31,277
Da, așa cred.
375
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
Doamne! De ce nu ai spus nimic?
376
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
Mi s-a părut mai ușor să nu spun.
377
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
La naiba, Lucy! Nu poți ține asta în tine.
378
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
Vei exploda.
379
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Urăsc situația.
380
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
Ai vorbit cu cineva despre asta?
381
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
De când simți așa?
382
00:18:59,347 --> 00:19:00,306
De o vreme.
383
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
Și nu ai făcut nimic concret?
384
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
Nici măcar în secret?
385
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Mă simt ca o idioată.
386
00:19:12,234 --> 00:19:16,697
De parcă... Trebuia să-mi dau seama.
387
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Nu poți privi așa situația.
388
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
Ba da, pot, Jane. Am 32 de ani.
389
00:19:21,994 --> 00:19:25,373
Nu e un termen limită să-ți dai seama.
390
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
Alții își dau seama la nouă ani.
391
00:19:27,917 --> 00:19:28,834
La nouă?
392
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
La nouă ani, eu mă prefăceam
că sunt cățel și lătram doar la oameni.
393
00:19:34,048 --> 00:19:37,426
Da, sună ciudat când o spun cu voce tare.
394
00:19:38,052 --> 00:19:39,678
Mă simt ca o idioată.
395
00:19:41,847 --> 00:19:43,808
Nici măcar nu știu cine sunt.
396
00:19:44,225 --> 00:19:47,645
Nu știu dacă chiar sunt așa,
397
00:19:47,645 --> 00:19:50,314
și mă tem să recunosc.
398
00:19:50,314 --> 00:19:56,112
Sau, dacă nu sunt, dar...
Nu am întâlniri cu băieți.
399
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Mă rog, bărbați. Nu știu.
400
00:19:58,239 --> 00:19:59,657
Poate ești ambele.
401
00:20:05,830 --> 00:20:09,250
Nu. Trebuia să-mi dau seama.
402
00:20:10,626 --> 00:20:15,089
Când ai sărutat-o pe Amanda, ți-a plăcut?
403
00:20:15,089 --> 00:20:19,969
Doamne! Așa cred.
Băusem ceva. Cred că eram beată.
404
00:20:20,845 --> 00:20:23,931
Nu te-ai întrebat dacă ești gay?
405
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
Nu știu. Dar nici nu mi-am dorit
406
00:20:27,059 --> 00:20:29,103
să fiu împreună cu Amanda.
407
00:20:29,103 --> 00:20:30,771
- De ce nu?
- Fiindcă...
408
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
A fost doar un sărut prostesc.
409
00:20:35,651 --> 00:20:38,237
Dar, când îl săruți pe Danny, te gândești
410
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
că ești hetero și că îți plac bărbații?
411
00:20:41,449 --> 00:20:45,202
De obicei, mă gândesc
că ar trebui să se spele pe dinți.
412
00:20:46,120 --> 00:20:47,329
Serios.
413
00:20:48,289 --> 00:20:50,624
Nu știu dacă e așa simplu, Lucy.
414
00:20:51,500 --> 00:20:54,336
Cum te-ai simțit când te culcai cu tipi?
415
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
Ciudat.
416
00:20:55,379 --> 00:21:00,634
Ciudat de parcă totul era ciudat
sau nu îți plăcea?
417
00:21:00,926 --> 00:21:04,597
Ciudat ca și cum ăsta era motivul
pentru care am făcut-o atât de puțin.
418
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
Tu credeai că sunt?
419
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
Iubitoare de vagin?
420
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
Mi-a trecut prin cap.
421
00:21:15,191 --> 00:21:16,859
Nu e așa. Nu...
422
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
Nu iubesc vaginuri. Nu sunt...
423
00:21:19,528 --> 00:21:21,906
Conduceai un Volvo la liceu.
424
00:21:21,906 --> 00:21:22,823
Așa e.
425
00:21:22,823 --> 00:21:26,368
- Jane, e cea mai sigură mașină.
- Bine.
426
00:21:28,245 --> 00:21:30,206
La naiba, Lucy! Îmi pare rău.
427
00:21:31,040 --> 00:21:35,127
Sunt supărată că nu am adus vorba
dacă te face să suferi atât de mult.
428
00:21:35,753 --> 00:21:36,754
Nu-i nimic.
429
00:21:39,882 --> 00:21:41,842
Probabil aș fi mințit.
430
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Acum știm.
431
00:21:44,720 --> 00:21:48,307
Și acum, trebuie să facem cumva
să te săruți cu Brit-Brit.
432
00:21:48,849 --> 00:21:50,768
Nici măcar nu știu dacă îi plac fetele.
433
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
Atunci căutăm fete cărora le plac.
434
00:21:53,812 --> 00:21:58,067
Lucy, din ce înțeleg, și cred că așa și e,
435
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
toate lesbienele se cunosc între ele.
436
00:22:00,277 --> 00:22:01,946
Toate au avut relații între ele.
437
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
Deci, ca să intri în teren,
438
00:22:04,448 --> 00:22:07,368
vei fi vedeta comunității de lesbiene.
439
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
Nu-mi place cuvântul acela.
440
00:22:08,661 --> 00:22:11,247
Știu. „Comunitate.”
441
00:22:17,378 --> 00:22:18,712
Mi-e teamă.
442
00:22:19,255 --> 00:22:20,756
Firește că e înfricoșător.
443
00:22:22,466 --> 00:22:24,927
Dar gândește-te că multe lucruri sunt așa.
444
00:22:25,636 --> 00:22:28,305
Te mai temi cum șoptește Push It
Salt-N-Pepa?
445
00:22:28,305 --> 00:22:29,807
Da. Foarte tare.
446
00:22:30,099 --> 00:22:33,602
Uite, și eu m-aș teme
să ating vaginul altei femei.
447
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Dar nu plec din țara asta
până când nu o faci.
448
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.
449
00:22:55,207 --> 00:22:58,252
Luce, ești bine? Ce s-a întâmplat?
450
00:22:58,711 --> 00:23:01,922
Da, doar am băut prea multă tequila.
451
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
Dă-mi mâna. Dă-mi-o!
452
00:23:04,133 --> 00:23:06,218
Știu un remediu pentru mahmureală.
453
00:23:06,719 --> 00:23:08,137
Au!
454
00:23:08,721 --> 00:23:09,888
Ce ai făcut aseară?
455
00:23:10,055 --> 00:23:12,474
- Ai avut întâlnire cu un tip sexy?
- Nu.
456
00:23:12,808 --> 00:23:18,397
Jane mi-a spus că se mută la Londra
și m-am făcut muci.
457
00:23:19,273 --> 00:23:20,941
Luce, îmi pare rău.
458
00:23:21,525 --> 00:23:24,278
Dar, la o adică...
459
00:23:24,278 --> 00:23:25,404
E aiurea.
460
00:23:25,863 --> 00:23:27,197
E OK. E în regulă.
461
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Probabil că nu ajută la durerea de cap.
462
00:23:34,288 --> 00:23:37,207
- E prea tare?
- Nu, e bine.
463
00:23:37,458 --> 00:23:38,917
Putem ieși împreună mai mult.
464
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
Doar dacă...
465
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
- Nu.
- ...nu vrei.
466
00:23:43,756 --> 00:23:45,883
Ba da, mi-ar plăcea.
467
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
Bine, atunci.
468
00:23:48,636 --> 00:23:50,054
Sunt foarte distractivă.
469
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
Continuăm mai târziu?
470
00:24:03,442 --> 00:24:06,070
Brit Brit mi-a făcut un masaj.
471
00:24:07,363 --> 00:24:09,698
O... la vagin?
472
00:24:10,949 --> 00:24:13,077
Nu, prostuțo.
473
00:24:14,370 --> 00:24:16,622
Sărut-o.
474
00:24:18,499 --> 00:24:19,583
Nu.
475
00:24:20,668 --> 00:24:23,796
Ies la un pahar cu Kat deseară. Vii?
476
00:24:24,546 --> 00:24:27,633
Kat?
477
00:24:27,633 --> 00:24:30,260
Nu.
478
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
Ne vedem acolo.
479
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
Ți-ai tras-o cu un șofer Uber?
480
00:24:43,941 --> 00:24:45,317
- Nu.
- Așa ceva
481
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
ar face Drew.
482
00:24:46,652 --> 00:24:47,778
Îl știi pe Drew.
483
00:24:47,778 --> 00:24:48,862
Care e Drew?
484
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Ți-am zis de el.
485
00:24:50,072 --> 00:24:51,740
E singurul care vorbește la difuzor.
486
00:24:52,032 --> 00:24:53,659
E cel mai nasol.
487
00:24:53,659 --> 00:24:54,868
Dar tot mi-aș pune-o cu el.
488
00:24:55,828 --> 00:24:58,122
Poate ar trebui s-o fac
înainte să plecăm la Londra.
489
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
Pleci și tu la Londra?
490
00:25:00,666 --> 00:25:01,709
Da, ți-am spus.
491
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
Nu mi-ai spus.
492
00:25:03,836 --> 00:25:06,004
Abia aștept să mergem
și să fiu în echipa lui Jane!
493
00:25:06,004 --> 00:25:07,798
Sunt entuziasmată! Fetelor!
494
00:25:07,798 --> 00:25:11,009
Spuneți „Vegemite”!
495
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
E din Australia.
496
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Îmi place. O postez.
497
00:25:15,389 --> 00:25:17,224
Mă fac bi când ajung la Londra.
498
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
Gagicile sunt super-sexy acolo.
499
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Stai! Te vezi cu cineva în prezent?
500
00:25:22,104 --> 00:25:23,522
Nu, momentan nu.
501
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
Știați că am avut doar șapte iubiți?
502
00:25:25,399 --> 00:25:26,650
- Pe bune?
- Nu e o nebunie?
503
00:25:26,650 --> 00:25:29,486
Eu, nouă, cu Danny cu tot. Și simt că...
504
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
Danny trebuie să te lase
să ajungi la zece.
505
00:25:31,196 --> 00:25:32,614
- Corect?
- Trebuie.
506
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
Tu cu câți te-ai culcat?
507
00:25:37,244 --> 00:25:38,203
Prea mulți ca să ții socoteala?
508
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
- Nu, eu...
- Aș vrea să fiu ca tine.
509
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
Dar avem părul la fel,
așa că nu mai e mult.
510
00:25:44,168 --> 00:25:45,419
Ador bluza asta!
511
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
Serios?
512
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
- Mersi.
- De unde o ai?
513
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Probabil de la The Gap. E de la The Gap?
514
00:25:50,090 --> 00:25:51,508
The Gap.
515
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Da, de fapt, este.
516
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
The Gap.
517
00:25:57,014 --> 00:25:58,140
J?
518
00:25:59,016 --> 00:26:00,517
Ai ceva între dinți.
519
00:26:00,517 --> 00:26:02,436
- Mersi.
- Perfect. Ai scos-o.
520
00:26:02,436 --> 00:26:04,772
Mereu le spun oamenilor
dacă au ceva între dinți.
521
00:26:04,772 --> 00:26:07,107
Mi se pare cel mai important lucru
pe care îl poți face pentru prieteni.
522
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
De acord. E foarte important.
523
00:26:09,109 --> 00:26:12,196
N-aș zice că e cel mai important.
524
00:26:12,196 --> 00:26:13,947
De exemplu... Eu nu am văzut.
525
00:26:14,156 --> 00:26:16,533
Ți-aș fi zis dacă vedeam ceva, J.
526
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
Vii să ne vizitezi?
527
00:26:18,452 --> 00:26:20,287
Vii la Londra?
528
00:26:20,287 --> 00:26:21,413
Vei veni?
529
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
Păi, da, sper. Vom vedea.
530
00:26:23,916 --> 00:26:27,461
Fetelor, am o prietenă din facultate
care-i știe pe mulți din familia regală.
531
00:26:27,461 --> 00:26:28,629
Ar trebui să-i urmărim pe Instagram.
532
00:26:28,629 --> 00:26:30,255
Jane urăște Instagramul.
533
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
Nu-i așa. Doar că nu-l accesez mult.
534
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
Sper că-ți plac petrecerile spontane mari.
535
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
- Da, le ador!
- Ce?
536
00:26:37,387 --> 00:26:39,348
Urăști petrecerile.
537
00:26:39,348 --> 00:26:41,725
E altceva. În străinătate, e altfel.
538
00:26:41,725 --> 00:26:43,602
În străinătate, totul e altfel.
539
00:26:43,602 --> 00:26:45,979
Totul e diferit în străinătate.
540
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Abia aștept să cunosc familia lui Jane!
541
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
- Nu-i Kat cea mai tare?
- Cea mai tare.
542
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
O urăști.
543
00:26:53,237 --> 00:26:55,823
Nu o urăsc, dar e prea de tot.
544
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Da, dar îmi place.
545
00:26:57,407 --> 00:26:59,618
O să vă distrați la Londra, nu?
546
00:27:00,077 --> 00:27:02,788
Cât pe ce să uit. Am adus brioșe.
547
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
- Cu afine?
- Una cu afine, una din tărâțe.
548
00:27:08,001 --> 00:27:10,462
Câte jumătate pentru fiecare acum,
cealaltă jumătate la final.
549
00:27:11,338 --> 00:27:12,798
Nu pot mânca una întreagă acum?
550
00:27:12,798 --> 00:27:13,882
Nu, jumătate acum, jumătate după.
551
00:27:13,882 --> 00:27:15,884
Și mai avem o gustare după aia.
552
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
Așa se face cu cap.
553
00:27:17,094 --> 00:27:18,762
Așa se face ca să deții controlul.
554
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
Eu m-am gândit și le-am adus.
555
00:27:22,015 --> 00:27:22,933
De care vrei?
556
00:27:22,933 --> 00:27:24,226
Tărâțe sau afine?
557
00:27:24,434 --> 00:27:25,686
Cu tărâțe, evident.
558
00:27:25,894 --> 00:27:27,521
Lăsăm afinele pe final.
559
00:27:29,648 --> 00:27:31,066
Atunci iau cu tărâțe.
560
00:27:31,775 --> 00:27:33,318
Trebuie să ne dăm seama ce-ți place.
561
00:27:33,318 --> 00:27:34,653
Nu!
562
00:27:34,653 --> 00:27:36,446
De ce mă atinge atât de mult?
563
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
- Te referi la Brit-Brit?
- Da.
564
00:27:38,365 --> 00:27:40,033
Vrea să facă sex cu tine.
565
00:27:41,034 --> 00:27:43,120
Mai mult decât ar fi normal.
566
00:27:44,037 --> 00:27:45,205
Ascultă aici!
567
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
O poți folosi pe gagica asta
568
00:27:46,206 --> 00:27:47,541
- ...ca rampă de lansare.
- De ce?
569
00:27:47,875 --> 00:27:49,418
Nu e o relație de durată.
570
00:27:49,418 --> 00:27:50,669
Atinge-o, fă-ți de cap.
571
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
Apoi te înregistrăm pe aplicații
572
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
ca să te cunoască oamenii.
573
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
Nu vreau să fac asta.
574
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
Te pot întreba ceva?
575
00:27:56,633 --> 00:27:59,303
De ce nu crezi că trebuie
să ai întâlniri ca toți ceilalți?
576
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
Nu te aștepta să-ți sune cineva la ușă
într-o zi
577
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
în căutarea unei lesbiene indecise
care poate ar vrea ceva nou.
578
00:28:04,349 --> 00:28:05,893
Nu ai de unde ști asta.
579
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
Haide, două deodată. Strânge din fese.
580
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
E diferit.
581
00:28:11,273 --> 00:28:12,608
De ce e diferit?
582
00:28:12,608 --> 00:28:15,903
Poate vreun cunoscut are cont acolo
și va fi șocat:
583
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
„Ce? E gay?”
584
00:28:17,321 --> 00:28:19,781
- Și ce?
- Va afla toată lumea.
585
00:28:20,073 --> 00:28:21,158
Minunat!
586
00:28:21,783 --> 00:28:25,746
Nu e ca și cum te știu toți
ca fiind o heterosexuală cu experiență.
587
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
Nu lași pe nimeni să te cupleze,
nu ai întâlniri.
588
00:28:29,166 --> 00:28:30,542
Cine te știe va spune:
589
00:28:30,542 --> 00:28:32,294
„Bine. Și-a dat seama.”
590
00:28:32,836 --> 00:28:34,421
Crezi că gândesc așa?
591
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
Nu știu!
592
00:28:35,839 --> 00:28:38,300
Toți vor să fii fericită.
593
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
Dacă nu mi-e dat să fiu fericită?
594
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
Doamne!
595
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Alerg până sus și nu mă întorc aici.
596
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Bine.
597
00:28:49,811 --> 00:28:51,021
Eu o să stau aici.
598
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
Am fost vreodată fericită?
599
00:28:53,440 --> 00:28:55,484
Nici măcar nu știu ce mă face fericită.
600
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Sunt neliniștită mereu.
601
00:28:58,028 --> 00:29:00,322
Și mi-e frică de toate.
602
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Lucy, sunt doar scuze jalnice
603
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
ca să nu ieși din zona ta de confort.
604
00:29:05,077 --> 00:29:08,497
Ești perfect capabilă să fii fericită.
Nu-mi spune tâmpeniile astea!
605
00:29:08,997 --> 00:29:12,376
Eu sunt vulnerabilă acum, iar tu mă ataci.
606
00:29:12,960 --> 00:29:15,629
Strânge. Nici măcar nu te simți bine
în zona ta de confort.
607
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
Atunci, de ce nu încerci ceva nou?
608
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
Încerci 20 de arome de înghețată
înainte să alegi o cupă.
609
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
Fă asta!
610
00:29:23,011 --> 00:29:25,973
Înghețata nu e ca vaginul.
611
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
Nu ai de unde ști.
612
00:29:27,766 --> 00:29:28,809
Ba da, știu.
613
00:29:28,809 --> 00:29:30,978
Altfel, s-ar numi vagi-înghețată.
614
00:29:35,107 --> 00:29:36,024
Oare sunt în regulă?
615
00:29:37,567 --> 00:29:39,695
Nu vreau să fiu diferită.
616
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
Nu vreau să fiu nevoită
să dau tuturor marea vestea. E...
617
00:29:44,116 --> 00:29:47,411
Știu că e în regulă și nimănui nu-i pasă,
dar îmi pasă mie.
618
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
În plus, e târziu.
619
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
E atât de târziu în viața mea.
620
00:29:52,249 --> 00:29:54,126
Nu mai pierde timp atunci!
621
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Aș vrea să nu mă gândesc la ea
atât de mult.
622
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
Te gândești la ea mult?
623
00:30:00,841 --> 00:30:04,011
Lucy, vei fi bine.
624
00:30:05,387 --> 00:30:08,640
Să mergem la un bar gay într-o seară
și să aruncăm o privire!
625
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Sigur există un loc
unde se adună lesbiene.
626
00:30:12,894 --> 00:30:13,812
Pântecul.
627
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
Știi și cum se numește.
628
00:30:16,314 --> 00:30:18,608
Sunt foarte mândră de tine. Mergem.
629
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
Nu. Nu sunt pregătită.
630
00:30:20,861 --> 00:30:23,238
Te rog, ne vom distra.
Mergem în cercetare.
631
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
Îmi dai, te rog,
cealaltă jumătate de brioșă?
632
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
Iar tu poți spune
ce bine e să ai afine la final?
633
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
Nu mă ignora, Denise!
634
00:30:32,164 --> 00:30:35,917
Va trebui să te razi
deasupra genunchilor, Denise.
635
00:30:56,021 --> 00:30:57,856
CUM SĂ ȘTII DACĂ EȘTI LESBIANĂ
636
00:30:57,856 --> 00:30:59,232
CHESTIONAR
637
00:31:01,109 --> 00:31:04,029
CUM SĂ AFLU DACĂ SUNT LESBIANĂ?
638
00:31:05,697 --> 00:31:07,282
{\an8}ÎȚI PLACE SĂ JOCI TENIS?
639
00:31:09,117 --> 00:31:11,453
{\an8}ASCULȚI TEGAN ȘI SARA?
AI AVUT ECHIPAMENT PUMA?
640
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
CE CREZI CĂ EȘTI?
SUPER-GAY
641
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
SUTĂ LA SUTĂ HETERO
NU SUNT SIGURĂ, PROBABIL GAY
642
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
{\an8}CATEGORIC, DA
POATE
643
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
{\an8}DACĂ AȘ AVEA SUFICIENTĂ TEQUILA
644
00:31:22,380 --> 00:31:24,591
{\an8}DACĂ TE-AI ÎMBĂTA, TE-AI SĂRUTA CU O FATĂ
645
00:31:27,803 --> 00:31:28,845
AI ARĂTĂTORUL
646
00:31:28,845 --> 00:31:29,805
MAI LUNG DECÂT INELARUL
MAI SCURT
647
00:31:29,805 --> 00:31:30,764
DE ACEEAȘI DIMENSIUNE
648
00:31:32,516 --> 00:31:35,393
- Ce faci, frumoaso?
- Doar...
649
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
{\an8}SUNT GAY?
650
00:31:36,353 --> 00:31:38,021
Căutam chestii pe Google.
651
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
La întâmplare.
652
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
Chestii la întâmplare.
653
00:31:44,444 --> 00:31:46,446
Luce, ești atât de talentată!
654
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
Ce?
655
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
Pe bune, ce faci aici?
656
00:31:50,534 --> 00:31:51,618
Bună întrebare!
657
00:31:51,618 --> 00:31:54,788
De fapt, pictez. Asta îmi place să fac.
658
00:31:55,372 --> 00:31:57,249
Aș vrea să-ți văd picturile.
659
00:31:58,708 --> 00:32:00,502
Nu. Nu am niciuna aici.
660
00:32:00,794 --> 00:32:02,420
Nici nu mă gândeam că le ai aici.
661
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
Imaginează-ți cum scot vreo 12
de sub masă!
662
00:32:08,051 --> 00:32:11,096
Vreau să le văd
pentru că cred că sunt uimitoare.
663
00:32:11,555 --> 00:32:12,722
Da, poate, într-o zi.
664
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
Păi, când vrei să ne întâlnim?
665
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Oricând.
666
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
Bine. Deseară?
667
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
Sigur, pot deseară. Fac să pot.
668
00:32:23,859 --> 00:32:26,403
Bine, atunci. Gătesc eu.
669
00:32:26,945 --> 00:32:28,155
Ura, abia aștept!
670
00:32:33,368 --> 00:32:37,539
BRITTANY VREA SĂ VINĂ LA MINE
ȘI SĂ GĂTEASCĂ DESEARĂ.
671
00:32:40,750 --> 00:32:42,586
AM ȘEDINȚĂ.
672
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
BINE. SCRIE-MI DIN LONDRA, ATUNCI.
673
00:32:45,630 --> 00:32:46,548
Nemernico!
674
00:32:50,010 --> 00:32:52,345
O, Doamne! Tot timpul.
675
00:32:53,930 --> 00:32:55,473
- Serios?
- Da.
676
00:32:55,473 --> 00:32:58,476
Erecție după erecție și tot așa.
677
00:32:58,476 --> 00:32:59,477
Uau!
678
00:33:00,061 --> 00:33:01,688
Te roagă vreodată
679
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
să faci sex?
680
00:33:04,691 --> 00:33:05,525
Unii.
681
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
Am făcut sex.
682
00:33:07,652 --> 00:33:08,904
Da. O dată.
683
00:33:09,321 --> 00:33:10,739
- Da?
- Da.
684
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
Trebuia să încerc și asta
la un moment dat.
685
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
Tipul era drăguț. A fost bine.
686
00:33:15,076 --> 00:33:17,204
Uau! Ți-a dat bacșiș?
687
00:33:17,204 --> 00:33:18,413
Clar că da!
688
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Asta e tot. Atât am făcut.
689
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
De asta vreau, pe bune,
690
00:33:22,042 --> 00:33:25,045
să deschid un salon doar pentru femei.
691
00:33:25,337 --> 00:33:27,380
Ele sunt... Sunt mai bune.
692
00:33:28,340 --> 00:33:29,758
Și nu vezi atâtea cu păr pe spate.
693
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Ai fi surprinsă.
694
00:33:33,136 --> 00:33:34,638
Nu, ele sunt...
695
00:33:35,722 --> 00:33:36,932
Sunt mai delicate.
696
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
O, Doamne!
697
00:33:42,771 --> 00:33:44,606
Care a fost cea mai lungă relație?
698
00:33:45,857 --> 00:33:48,944
Nu știu. Nu prea lungă.
699
00:33:49,778 --> 00:33:52,614
Probabil vreo două luni.
700
00:33:53,698 --> 00:33:54,866
Ai fost îndrăgostită?
701
00:33:57,744 --> 00:33:59,913
- Serios?
- Nu.
702
00:34:00,121 --> 00:34:01,498
Sunt oarecum geloasă.
703
00:34:01,498 --> 00:34:05,168
E ca și cum ai ceva spre care să aspiri.
704
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
- Dar tu?
- O, da!
705
00:34:07,754 --> 00:34:09,256
De iubitul din facultate.
706
00:34:10,173 --> 00:34:12,842
Eram obsedată de el, și mi se părea
707
00:34:12,842 --> 00:34:14,970
că voi muri dacă se desparte de mine.
708
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
La propriu.
709
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
Ce s-a întâmplat?
710
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
S-a mutat la Portland
și s-a despărțit de mine.
711
00:34:21,101 --> 00:34:23,144
Și nu am murit, deci...
712
00:34:23,937 --> 00:34:24,896
Să bem pentru asta!
713
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Apoi mi-am dat seama
714
00:34:26,481 --> 00:34:29,943
că ar trebui să fac sex
cu mai mulți oameni.
715
00:34:29,943 --> 00:34:31,027
Deci...
716
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
Ți-e dor de el?
717
00:34:36,449 --> 00:34:39,744
Nu. De fapt, ne întâlnim uneori.
718
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Mi se pare că e ciudat.
719
00:34:41,871 --> 00:34:45,125
Și cred că e gay, deci...
720
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
Serios?
721
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
Nu știu.
722
00:34:49,254 --> 00:34:50,338
Există un spectru, nu?
723
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Gay, hetero, bi.
Ce înseamnă, de fapt, astea?
724
00:34:55,635 --> 00:34:59,556
Cred că înseamnă
că ești gay, hetero sau bi.
725
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
Ești amuzantă.
726
00:35:03,143 --> 00:35:04,144
Tu ești amuzantă.
727
00:35:06,438 --> 00:35:10,233
Cred că toți ne încadrăm undeva
în acest spectru.
728
00:35:10,608 --> 00:35:13,028
Eu știu că sunt acolo.
729
00:35:13,028 --> 00:35:15,739
Și tu ești, nu crezi?
730
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
- Probabil.
- Iubirea e iubire.
731
00:35:24,873 --> 00:35:26,374
Te-ai sărutat vreodată cu o fată?
732
00:35:30,628 --> 00:35:31,838
Nu?
733
00:35:32,464 --> 00:35:34,132
- Nu.
- Ce?
734
00:35:34,132 --> 00:35:35,216
De ce spui asta?
735
00:35:35,216 --> 00:35:38,470
Nu, doar că... Așa bănuiam.
736
00:35:38,970 --> 00:35:41,139
Ești o femeie modernă.
737
00:35:41,598 --> 00:35:42,599
Ce?
738
00:35:42,974 --> 00:35:44,309
La ce te referi?
739
00:35:44,684 --> 00:35:46,061
Nu știu. Eu cred...
740
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
Toți ar trebui să încerce
la un moment dat.
741
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
Tu ai încercat?
742
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
Nu.
743
00:35:54,069 --> 00:35:54,944
Nu încă.
744
00:36:01,701 --> 00:36:02,952
Arată-mi una dintre picturile tale.
745
00:36:06,122 --> 00:36:08,041
Apoi plec, promit.
746
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
Nu trebuie să pleci.
747
00:36:09,376 --> 00:36:11,044
- Nu trebuie să faci asta.
- Bine.
748
00:36:12,212 --> 00:36:13,838
- Doar una.
- Bine.
749
00:36:18,468 --> 00:36:20,720
Uite... câteva...
750
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
E atât de mișto!
751
00:36:24,015 --> 00:36:25,350
Ador că pictezi.
752
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
O, Doamne!
753
00:36:28,728 --> 00:36:29,771
Lucy!
754
00:36:30,730 --> 00:36:32,357
Sunt vechi. Foarte vechi.
755
00:36:32,357 --> 00:36:34,317
Nu am mai pictat de mult.
756
00:36:34,692 --> 00:36:36,111
Asta ar trebui să faci.
757
00:36:38,029 --> 00:36:39,114
Nu știu.
758
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
Ar trebui să plec.
759
00:36:51,668 --> 00:36:52,710
A fost distractiv.
760
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
- Da.
- Nu-i așa?
761
00:36:55,672 --> 00:36:56,714
Ar trebui să o repetăm.
762
00:36:57,215 --> 00:36:58,758
- Absolut.
- Da.
763
00:37:06,015 --> 00:37:07,183
Noapte bună!
764
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
Somnic ușor!
765
00:37:19,863 --> 00:37:21,698
„Somnic ușor?” Ce?
766
00:37:22,449 --> 00:37:26,995
Când vă eliberați
și acceptați cine sunteți cu adevărat,
767
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
atunci începeți să vă deschideți
768
00:37:29,831 --> 00:37:32,709
inima și trupul.
769
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Astăzi, vreau să vă amintiți
770
00:37:36,254 --> 00:37:39,299
să mergeți cu speranță, nu cu teamă.
771
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
Teama ne ține pe loc.
772
00:37:41,843 --> 00:37:43,928
Nu știu. Nu i-am spus să stea.
773
00:37:43,928 --> 00:37:45,722
Poate ar fi trebuit.
774
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
Nu-mi place. Îți tremură vocea.
775
00:37:49,058 --> 00:37:50,143
Nu îmi tremură.
776
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
- Ba da.
- E ciudat!
777
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
Totul e ciudat.
778
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Eu sunt ciudată. Urăsc asta.
779
00:37:57,650 --> 00:37:58,943
Cât de aproape a fost sărutul?
780
00:37:59,611 --> 00:38:00,778
Aproape.
781
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
Arată-mi unde.
782
00:38:02,697 --> 00:38:03,740
Cam aici.
783
00:38:04,449 --> 00:38:05,992
Destul de aproape.
784
00:38:06,409 --> 00:38:08,328
Nu știu ce să zic de tipă.
Dacă te face să suferi,
785
00:38:08,328 --> 00:38:09,662
șterg pe jos cu ea.
786
00:38:09,662 --> 00:38:11,080
Crezi că e gay?
787
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
Habar n-am.
788
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Dar, dacă ar fi să ghicești...
789
00:38:16,085 --> 00:38:19,589
Eu nu am sărutat niciodată pe gură
o prietenă într-o relație platonică.
790
00:38:22,425 --> 00:38:24,385
A spus că femeile au spatele delicat.
791
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Doamne! Ce? Ați băut vin alb?
792
00:38:28,556 --> 00:38:30,558
Lucy, sunt îngrijorată.
793
00:38:32,018 --> 00:38:33,937
Poate e mai confuză decât mine.
794
00:38:33,937 --> 00:38:35,104
Poate.
795
00:38:35,104 --> 00:38:36,314
Dar ai nevoie de cineva care știe.
796
00:38:36,314 --> 00:38:38,358
Două femei care încearcă
să-și dea seama dacă sunt lesbiene
797
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
e cea mai rea idee.
798
00:38:40,151 --> 00:38:41,402
De aia mergem la Pântecul.
799
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
- Nu.
- Ba da.
800
00:38:42,445 --> 00:38:43,780
- Nu vreau.
- Îți găsim o iubită.
801
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
- Înainte să plec.
- Te rog!
802
00:39:03,424 --> 00:39:05,176
Aș fi o lesbiană mișto.
803
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
Mare păcat!
804
00:39:07,095 --> 00:39:08,346
Ce faci?
805
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
Bine. Minunat.
806
00:39:11,057 --> 00:39:13,476
Fata asta e drăguță. Foarte drăguță.
807
00:39:14,811 --> 00:39:15,728
Bună!
808
00:39:15,728 --> 00:39:16,980
Eu sunt Jane. Ea e Lucy.
809
00:39:17,855 --> 00:39:19,941
Bună!
810
00:39:20,775 --> 00:39:22,068
Vrei să dansezi cu mine?
811
00:39:24,696 --> 00:39:26,823
Nu...
812
00:39:26,823 --> 00:39:30,034
Am băutură. Beau.
813
00:39:30,034 --> 00:39:32,745
- Deci...
- Bine.
814
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
- Du-te cu ea!
- Ce?
815
00:39:35,415 --> 00:39:36,749
De ce mi-ai făcut asta?
816
00:39:37,166 --> 00:39:40,253
O, Doamne! Tu nu faci niciodată nimic!
817
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Haide, să ne distrăm!
818
00:40:35,058 --> 00:40:36,768
JANE
BUNĂ!
819
00:40:36,768 --> 00:40:38,645
JANE
APEL RATAT
820
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Aș propune o prezentare...
821
00:40:47,236 --> 00:40:48,988
Are o voce super-sexy!
822
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
...Jeremy de la Contabilitate.
823
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
Au fost câteva...
824
00:40:52,992 --> 00:40:55,912
JANE
MĂ IGNORI?
825
00:40:58,539 --> 00:41:04,003
NU TE IGNOR, DAR NU VOIAM
SĂ-ȚI ÎNTRERUP SESIUNEA DE GIUGIULEALĂ.
826
00:41:04,504 --> 00:41:05,713
- ...și mai există...
- Da.
827
00:41:05,713 --> 00:41:07,674
...câteva sarcini pe care le voi discuta
cu șefii...
828
00:41:07,799 --> 00:41:08,591
NU FI CIUDATĂ! DE CE NU AI DANSAT?
829
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
...să vedem dacă îți cad în poală.
830
00:41:09,967 --> 00:41:11,552
Da, e gata până mâine.
831
00:41:12,845 --> 00:41:15,056
NU AM VRUT.
832
00:41:15,848 --> 00:41:17,058
...vor să ne concentrăm la asta.
833
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
Doar voiam să știi din timp.
834
00:41:18,810 --> 00:41:21,521
E GREU SĂ TE AJUT DACĂ SPUI MEREU „NU”.
835
00:41:28,861 --> 00:41:32,115
A FOST FOARTE UTIL
SĂ TE VĂD SĂRUTÂND O STRĂINĂ.
836
00:41:34,242 --> 00:41:36,452
MAI LUĂM PRÂNZUL ÎMPREUNĂ?
837
00:41:36,452 --> 00:41:37,620
...putem face echipă.
838
00:41:37,620 --> 00:41:39,747
Nu cred că trebuie să fie așa împrăștiați.
839
00:41:39,747 --> 00:41:40,832
E cea mai bună tactică.
840
00:41:40,832 --> 00:41:41,958
DACĂ VII TU AICI. EU AM O GROAZĂ DE LUCRU.
841
00:41:41,958 --> 00:41:42,875
Știi?
842
00:41:45,962 --> 00:41:47,171
Ce faci?
843
00:41:48,214 --> 00:41:49,298
Nimic. Doar...
844
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
Cumpăr online.
845
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
Asta e drăguță.
846
00:41:56,180 --> 00:41:57,974
Nu prea e
847
00:41:58,850 --> 00:42:01,144
genul meu, cu umărul dezgolit.
848
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
Ai nevoie doar de un umăr potrivit
pentru rochia aia.
849
00:42:04,439 --> 00:42:06,357
Iar tu ai doi.
850
00:42:07,984 --> 00:42:08,860
Mersi.
851
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Mi-a venit o idee trăsnet.
852
00:42:11,779 --> 00:42:14,407
- Are legătură cu umerii mei?
- Da.
853
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
Ar trebui să facem o seară de probe.
854
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
Ce e aia?
855
00:42:18,244 --> 00:42:22,415
O seară de probat hainele mele.
856
00:42:22,957 --> 00:42:24,041
Ador moda.
857
00:42:24,041 --> 00:42:25,334
Trebuia să devin stilistă.
858
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
Mă rog. Nu asta era idea.
859
00:42:27,378 --> 00:42:28,504
Bem un vin.
860
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Tu încerci hainele pe care eu nu le port
861
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
și le poți păstra dacă îți plac.
862
00:42:33,593 --> 00:42:34,761
Ai inventat asta acum?
863
00:42:35,595 --> 00:42:37,180
Toți au astfel de seri.
864
00:42:37,889 --> 00:42:40,183
Pe bune? Nu prea cred că e adevărat.
865
00:42:40,183 --> 00:42:41,392
Ba e!
866
00:42:41,392 --> 00:42:42,852
Nu pare distractiv?
867
00:42:43,186 --> 00:42:45,229
Ai mulți pantaloni?
868
00:42:45,229 --> 00:42:46,522
Lucy, asta e...
869
00:42:46,522 --> 00:42:49,776
Ai nevoie de culori și imprimeuri.
870
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
Îți prezint chestii noi.
871
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
Mi-ai trimis și mie o copie?
872
00:42:55,281 --> 00:42:56,616
- Da.
- Bine.
873
00:42:57,909 --> 00:42:59,786
Bună. Nu aveau...
874
00:43:00,328 --> 00:43:01,537
Bună!
875
00:43:02,205 --> 00:43:04,290
- Mă bucur să te văd!
- Bună!
876
00:43:04,290 --> 00:43:06,334
Îmi place jacheta.
877
00:43:06,334 --> 00:43:09,629
Mulțumesc. Îmi place rochia ta?
878
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
- Eu am făcut-o.
- Nu cred!
879
00:43:11,964 --> 00:43:13,299
- Da.
- E foarte drăguță!
880
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
- Ce mai faci?
- Bine.
881
00:43:14,550 --> 00:43:15,885
- Tu ce mai faci?
- Foarte bine.
882
00:43:15,885 --> 00:43:18,513
Sunt foarte entuziasmată pentru fata mea.
883
00:43:18,513 --> 00:43:19,931
Adu-ți mâncarea și ia prânzul cu noi.
884
00:43:19,931 --> 00:43:22,725
Nu. Vă las pe voi să vă bucurați
de mica reuniune.
885
00:43:27,313 --> 00:43:29,232
Nu pot crede că ai invitat-o
să mănânce cu noi.
886
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Termină! Știam că va refuza.
887
00:43:31,442 --> 00:43:32,819
Ei bine, sunt sigură că i-ar plăcea
888
00:43:32,944 --> 00:43:36,239
să ia parte la mica noastră reuniune.
889
00:43:36,239 --> 00:43:37,907
Am o grămadă de prostii de terminat.
890
00:43:37,907 --> 00:43:39,742
M-au întrebat dacă pot pleca mai repede.
891
00:43:40,493 --> 00:43:42,370
- Dar nu voi pleca.
- Bine.
892
00:43:43,287 --> 00:43:45,665
Nu o pot trimite pe Kat, azi?
893
00:43:45,665 --> 00:43:46,749
Îi fac eu bagajul.
894
00:43:46,749 --> 00:43:49,502
Bine. Termină cu asta!
895
00:43:49,502 --> 00:43:52,129
Bine. Poate sunt doar puțin tristă
896
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
că prietena mea cea mai bună
se mută în alt colț al lumii.
897
00:43:54,632 --> 00:43:56,050
Te-ai putea bucura pentru mine.
898
00:43:56,050 --> 00:43:57,802
Asta ar face o prietenă adevărată.
899
00:43:57,802 --> 00:44:00,096
- Mă bucur pentru tine.
- Atunci, arată-mi asta.
900
00:44:00,096 --> 00:44:03,224
Vorbești serios?
Când nu mă bucur pentru tine?
901
00:44:11,315 --> 00:44:12,692
Nu fac asta acum.
902
00:44:12,692 --> 00:44:14,569
Nu faci asta acum?
903
00:44:14,569 --> 00:44:16,612
Când ar fi un moment potrivit s-o faci?
904
00:44:16,612 --> 00:44:18,823
Din moment ce ești atât de ocupată.
905
00:44:18,823 --> 00:44:19,866
Sunt la muncă!
906
00:44:20,032 --> 00:44:22,535
Nu știu ce faceți voi la spa,
dar aici suntem angajați serioși.
907
00:44:22,535 --> 00:44:24,287
Frumos! Nu te lași mai prejos.
908
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
Mai ai și alte judecăți de împărtășit?
909
00:44:26,122 --> 00:44:27,540
- Te rog!
- Ce?
910
00:44:27,540 --> 00:44:29,333
Vrei să mai faci puțin pe șefa cu mine?
911
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
Să-mi zici cum să-mi trăiesc viața?
912
00:44:30,668 --> 00:44:31,711
Să fac pe șefa cu tine?
913
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
Ești liberă să faci ce naiba vrei.
914
00:44:33,004 --> 00:44:34,297
Ei bine...
915
00:44:34,297 --> 00:44:36,090
Văd că te afectează.
916
00:44:36,507 --> 00:44:37,842
Ce vrei să spui?
917
00:44:37,842 --> 00:44:39,927
Tu faci mereu ce naiba vrei.
918
00:44:39,927 --> 00:44:42,722
Dacă ai chef să te săruți cu o fată
în club,
919
00:44:42,722 --> 00:44:44,557
te duci și te săruți cu ea.
920
00:44:44,557 --> 00:44:46,559
M-a întrebat dacă mă poate săruta,
iar eu am spus „da”.
921
00:44:46,559 --> 00:44:47,977
E mai distractiv să spui „da”.
922
00:44:47,977 --> 00:44:49,729
Dacă voiai, puteai face la fel.
923
00:44:49,729 --> 00:44:51,522
De ce? Ca să-mi spui că nu o fac bine?
924
00:44:51,522 --> 00:44:54,567
Doamne, Lucy, procedează cum vrei!
925
00:44:54,567 --> 00:44:55,818
Nu sunt gardianul tău.
926
00:44:56,694 --> 00:44:58,738
Ce? Mereu mă controlezi!
927
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Controlezi tot ce fac.
928
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
Mi-ai zis când să mănânc
o afurisită de brioșă.
929
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
Da, dacă nu ți-aș zice eu ce să faci,
930
00:45:03,659 --> 00:45:04,869
probabil nu ai ieși din casă.
931
00:45:04,869 --> 00:45:06,579
Nu poți lua singură nicio decizie.
932
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
Nu faci nimic.
933
00:45:07,872 --> 00:45:10,833
Nu te poți decide nici
cu cine vrei să ți-o tragi.
934
00:45:10,833 --> 00:45:11,834
Să ți-o trag!
935
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Probabil vrei să mi-o tragi.
936
00:45:13,085 --> 00:45:14,587
- Ce?
- Toți cred asta.
937
00:45:14,587 --> 00:45:16,339
Despre ce vorbești?
938
00:45:16,339 --> 00:45:17,715
Nu suntem un cuplu, Lucy.
939
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
Nimeni nu crede asta. Ai înnebunit?
940
00:45:20,885 --> 00:45:23,971
Oamenii ne cred gemene. Ce naiba ai?
941
00:45:23,971 --> 00:45:25,264
Ce naiba e ai tu?
942
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
Nu faci față nici măcar
faptului că am alte prietenă.
943
00:45:27,391 --> 00:45:28,768
Ce mai prietenă!
944
00:45:28,768 --> 00:45:30,811
Știi ceva?
Cel puțin Kat vorbește despre diverse.
945
00:45:30,811 --> 00:45:32,480
Da. A fost palpitant să aflu
946
00:45:32,480 --> 00:45:34,649
cu poate să sugă o sculă
și să comande mâncare
947
00:45:34,649 --> 00:45:36,317
- ...simultan.
- A fost palpitant.
948
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
E mai amuzant
să auzi povestioare picante trăsnite
949
00:45:38,694 --> 00:45:40,947
decât să te bălăcești în tristețe
tot timpul.
950
00:45:41,072 --> 00:45:43,491
La un moment dat, va trebui
să cobori cu picioarele pe pământ.
951
00:45:43,491 --> 00:45:45,034
Crezi că m-ar putea învăța Kat asta?
952
00:45:45,034 --> 00:45:46,077
La pariu că a încercat deja.
953
00:45:46,077 --> 00:45:48,079
Prietenii apropiați își spun lucruri.
954
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Eu îți spun totul.
955
00:45:49,580 --> 00:45:51,290
Exceptând ceea ce contează cel mai mult.
956
00:45:51,999 --> 00:45:53,542
Nu e vorba de tine, Jane!
957
00:45:53,542 --> 00:45:55,336
Nu am spus asta.
958
00:45:55,336 --> 00:45:57,964
Doamne, totul se învârte în jurul tău.
959
00:45:57,964 --> 00:46:01,384
Singurul lucru pe care te concentrezi
e o nebună care te atinge mult,
960
00:46:01,384 --> 00:46:03,511
care asta face ca profesie.
961
00:46:03,511 --> 00:46:04,762
Dar asta faci tu mereu.
962
00:46:04,762 --> 00:46:07,682
Faci totul ca să-ți plângi de milă.
963
00:46:07,974 --> 00:46:10,226
Poate fi înfricoșător
să încerci lucruri noi.
964
00:46:10,226 --> 00:46:12,019
Tu când ai riscat ultima dată?
965
00:46:12,019 --> 00:46:13,938
Mă mut la Londra.
966
00:46:13,938 --> 00:46:16,023
Da. Te muți înapoi acasă,
967
00:46:16,023 --> 00:46:19,151
cu iubitul tău, pe banii firmei.
968
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
Nu-ți asumi niciun risc. E un capriciu.
969
00:46:21,404 --> 00:46:24,073
E o oportunitate profesională.
970
00:46:24,073 --> 00:46:26,283
Tu te gândești vreodată
să faci ceva din care să câștigi?
971
00:46:26,283 --> 00:46:28,619
E greu să fii pictor dacă nu pictezi.
972
00:46:28,619 --> 00:46:30,371
- Să ți-o trag!
- Să ți-o trag!
973
00:46:30,371 --> 00:46:31,372
Știi ceva?
974
00:46:31,372 --> 00:46:34,041
Nu aș vrea să ți-o trag.
Nici de-ai fi ultimul om de pe lume
975
00:46:34,041 --> 00:46:35,209
nu ți-aș trage-o.
976
00:46:35,209 --> 00:46:36,961
Te compătimesc.
977
00:46:36,961 --> 00:46:38,587
Nu ai de ce.
978
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
E clar că nu știi nimic despre mine.
979
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
Măcar am încercat.
980
00:46:44,343 --> 00:46:45,594
Drum bun!
981
00:46:49,348 --> 00:46:51,726
- Sun-o!
- Doamne!
982
00:46:51,726 --> 00:46:54,311
Când crezi că am purtat-o ultima dată?
983
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
Când ai filmat The Wiz?
984
00:46:55,938 --> 00:46:57,481
Nu am chef de glume.
985
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
Cum ai putea? E foarte urâtă.
986
00:46:59,817 --> 00:47:01,110
Asta e a ei.
987
00:47:01,110 --> 00:47:02,570
- A cui?
- A ei.
988
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
O cheamă Lucy.
989
00:47:04,196 --> 00:47:05,656
E prietena ta cea mai bună.
990
00:47:06,323 --> 00:47:07,867
Nu-i mai pomenim numele acum?
991
00:47:07,867 --> 00:47:08,993
Probabil nici nu știe...
992
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Are vreo 4.000 ca asta.
993
00:47:28,804 --> 00:47:30,181
De ce nu o suni?
994
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
Spune-i că e la tine. Împăcați-vă.
995
00:47:32,850 --> 00:47:34,143
Poate nu vei mai fi tristă.
996
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
Nu o sun. Nu sunt tristă.
997
00:47:36,187 --> 00:47:38,689
Gata! Niciodată nu se bucură pentru mine.
998
00:47:38,689 --> 00:47:41,817
Pleci la Londra și nu vei mai vorbi
cu cea mai bună prietenă?
999
00:47:41,817 --> 00:47:42,985
Probabil.
1000
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Urăsc puloverul ăsta idiot!
1001
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
Gata. Ascultă, e puloverul tău preferat.
1002
00:47:50,409 --> 00:47:53,537
Eu cred că îți reprimi sentimentele.
1003
00:47:53,537 --> 00:47:55,623
Voiam doar să progreseze.
1004
00:47:55,623 --> 00:47:58,334
Știu. Dar nu depinde de tine.
1005
00:47:58,334 --> 00:47:59,585
Dar ar trebui.
1006
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Ziceai că a spus că faci pe șefa, nu?
1007
00:48:03,714 --> 00:48:04,799
Hai aici!
1008
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
Știu. Înțeleg. Hai aici!
1009
00:48:08,844 --> 00:48:10,096
Îmi pare rău, iubito.
1010
00:48:11,305 --> 00:48:12,640
Poate ar trebui să plecăm mai repede.
1011
00:48:13,390 --> 00:48:14,767
Totul va fi bine.
1012
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
E doar o perioadă mai stresantă acum.
1013
00:48:22,441 --> 00:48:23,859
O așteptăm pe prietena ta?
1014
00:48:24,819 --> 00:48:26,070
Nu, sunt doar eu.
1015
00:48:26,070 --> 00:48:27,863
Cu ce te servesc?
1016
00:48:28,239 --> 00:48:32,535
Aș dori un burger vegetarian.
1017
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
Atât?
1018
00:48:34,829 --> 00:48:37,123
Și o cafea rece, te rog.
1019
00:48:37,414 --> 00:48:38,457
Cu frișcă?
1020
00:48:38,457 --> 00:48:40,835
Da, te rog. Nu, de fapt...
1021
00:48:40,835 --> 00:48:42,128
Neagră.
1022
00:49:14,034 --> 00:49:15,661
Ta-da!
1023
00:49:15,661 --> 00:49:17,079
Petrecere de probat haine!
1024
00:49:17,079 --> 00:49:21,208
Uau! E timpul de probat.
1025
00:49:21,208 --> 00:49:22,710
Mă rog.
1026
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
- Uau!
- Uite!
1027
00:49:26,547 --> 00:49:29,967
Îmbrac-o pe asta! Eu aduc vin.
1028
00:49:30,426 --> 00:49:32,052
O, Doamne!
1029
00:49:38,350 --> 00:49:40,186
Parcă avem nevoie de muzică.
1030
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
Și de atmosferă.
1031
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
E mai bine așa.
1032
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Așa.
1033
00:49:54,074 --> 00:49:55,993
Ce micuță ești!
1034
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
O, Doamne!
1035
00:49:58,329 --> 00:50:00,122
Stai! Așa.
1036
00:50:00,748 --> 00:50:02,416
Te ajut eu.
1037
00:50:04,001 --> 00:50:05,085
E cumva... Ai...
1038
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
De ce ai luat-o peste cap?
1039
00:50:07,004 --> 00:50:08,255
- Nu știu.
- Era mai simplu
1040
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
să intri în ea cu picioarele.
1041
00:50:10,257 --> 00:50:12,426
Va arăta super după ce o îmbraci.
1042
00:50:12,760 --> 00:50:14,386
Îmi pare rău!
1043
00:50:15,346 --> 00:50:16,722
Are fermoar.
1044
00:50:19,725 --> 00:50:21,310
Ce haios!
1045
00:50:21,727 --> 00:50:23,729
- E haios.
- Gata.
1046
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
Doamne! Da, iubito!
1047
00:50:28,150 --> 00:50:30,527
- Uau!
- Ești sexy!
1048
00:50:30,903 --> 00:50:32,988
- Uau!
- Nu folosesc acest cuvânt.
1049
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
Luce, habar nu ai ce sexy ești.
1050
00:50:35,616 --> 00:50:38,410
Pe bune. Întoarce-te. Ce fund ai!
1051
00:50:38,410 --> 00:50:42,164
Trebuie să o păstrezi.
Sunt un geniu. Știu.
1052
00:50:42,164 --> 00:50:43,958
Unde te îmbraci cu așa ceva?
1053
00:50:43,958 --> 00:50:45,459
La clurb.
1054
00:50:45,459 --> 00:50:47,002
Unde? E un restaurant?
1055
00:50:47,002 --> 00:50:49,463
Clurb. E un cuvânt haios pentru „club”.
1056
00:50:49,463 --> 00:50:51,507
- Club? Corect.
- Da!
1057
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
- Eu nu...
- O păstrezi.
1058
00:50:53,217 --> 00:50:54,385
Urmează asta.
1059
00:50:54,385 --> 00:50:56,595
Să facem o pauză. O pauză de cui.
1060
00:50:56,595 --> 00:50:58,681
- Bine.
- Pentru anxietate.
1061
00:50:59,390 --> 00:51:00,474
Ai dreptate.
1062
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
Culorile te prind bine.
1063
00:51:07,606 --> 00:51:08,607
Și gri e o culoare.
1064
00:51:11,485 --> 00:51:13,904
Mă gândesc întruna la picturile tale.
1065
00:51:14,655 --> 00:51:15,614
Te rog...
1066
00:51:15,614 --> 00:51:17,950
Vorbesc serios. Ai mers cumva
1067
00:51:18,784 --> 00:51:21,787
la vreo școală de arte fițoasă?
1068
00:51:24,957 --> 00:51:26,000
Nu.
1069
00:51:26,458 --> 00:51:27,418
De ce nu?
1070
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
Nu știu.
1071
00:51:32,673 --> 00:51:35,217
De ce nu ești pictoriță?
1072
00:51:38,929 --> 00:51:40,014
Nu știu.
1073
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
Tu de ce nu încerci să te ocupi de modă?
1074
00:51:47,563 --> 00:51:48,647
Fiindcă e greu.
1075
00:51:49,440 --> 00:51:50,774
Și eu sunt leneșă.
1076
00:51:51,817 --> 00:51:53,610
Și e doar un hobby.
1077
00:51:53,944 --> 00:51:54,987
Dar e tragic,
1078
00:51:54,987 --> 00:51:57,906
fiindcă aș fi avut un succes fenomenal.
1079
00:52:02,077 --> 00:52:03,162
În schimb, tu ești diferită.
1080
00:52:15,966 --> 00:52:19,887
Simt că se petrece ceva aici.
1081
00:52:23,849 --> 00:52:24,933
Da?
1082
00:52:26,602 --> 00:52:27,686
Deci...
1083
00:52:31,648 --> 00:52:32,733
Da.
1084
00:53:47,224 --> 00:53:48,392
Ce faci?
1085
00:53:48,892 --> 00:53:50,269
Merg să fac pipi.
1086
00:54:34,188 --> 00:54:37,608
Ar trebui să plec.
1087
00:54:41,737 --> 00:54:42,821
Pe bune?
1088
00:54:44,531 --> 00:54:49,161
Da, am multe chestii de făcut,
1089
00:54:49,161 --> 00:54:52,080
dar mersi că m-ai primit.
1090
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
M-am simțit foarte bine.
1091
00:54:57,461 --> 00:54:59,838
Nu vrei să mai stai puțin?
1092
00:54:59,838 --> 00:55:01,340
Doar puțin.
1093
00:55:01,965 --> 00:55:04,092
Ba da, dar...
1094
00:55:04,843 --> 00:55:06,053
Trebuie să plec.
1095
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
Atunci, mulțumesc...
1096
00:55:13,602 --> 00:55:14,561
...pentru tot.
1097
00:55:22,945 --> 00:55:24,196
Înapoi la somn.
1098
00:55:43,549 --> 00:55:46,134
Îmi place că crede
că am fost surori în viața trecută.
1099
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
Mereu m-am gândit așa la noi.
1100
00:55:48,011 --> 00:55:49,680
Pa, ne vedem...
1101
00:55:49,680 --> 00:55:51,390
Pa!
1102
00:55:51,390 --> 00:55:53,725
- Îmi place la nebunie ora!
- Și mie.
1103
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
Sigur? Nu trebuie să faci asta.
1104
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Sunt sigură.
1105
00:56:04,152 --> 00:56:06,488
Chiar cred că e mai bine
să ajung acolo mai repede.
1106
00:56:07,322 --> 00:56:08,574
Minunat!
1107
00:56:08,699 --> 00:56:10,742
Kat a fost de acord să vină și ea.
1108
00:56:10,742 --> 00:56:11,868
Și mai bine!
1109
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
Să-mi spui dacă ai nevoie de ceva, Jane.
1110
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Între timp, eu mă asigur
1111
00:56:16,164 --> 00:56:17,958
că totul e pregătit pentru tine
peste ocean.
1112
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
Mulțumesc încă o dată.
1113
00:56:19,543 --> 00:56:20,919
Eu îți mulțumesc, Jane.
1114
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
Datorită ție, salvez o grămadă de bani.
1115
00:56:22,921 --> 00:56:24,548
Fă-ți bagajele. Da?
1116
00:56:32,222 --> 00:56:33,307
Bună!
1117
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
- Bună.
- Cum te simți?
1118
00:56:35,809 --> 00:56:37,561
Bine. Tu?
1119
00:56:37,728 --> 00:56:41,523
Super. Doar că... cui i-a venit idea
să bem și să fumăm atât de mult?
1120
00:56:42,024 --> 00:56:44,443
- Ție.
- O, da.
1121
00:56:46,361 --> 00:56:47,446
Nu e dosarul care-mi trebuie.
1122
00:56:47,446 --> 00:56:48,530
Sunt încă amețită.
1123
00:56:49,114 --> 00:56:51,617
- Ce faci deseară?
- Abia aștept să se termine ziua de azi.
1124
00:56:52,701 --> 00:56:54,328
Nimic. Mă...
1125
00:56:56,038 --> 00:56:56,872
Trebuie să dorm.
1126
00:56:58,415 --> 00:57:00,042
- Și eu.
- Da.
1127
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
E ciudată situația?
1128
00:57:05,172 --> 00:57:06,256
Între noi?
1129
00:57:06,256 --> 00:57:07,341
Da.
1130
00:57:08,091 --> 00:57:09,635
Nu. De ce ar fi ciudată?
1131
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
M-am simțit foarte bine.
1132
00:57:11,762 --> 00:57:14,348
Mereu mi-am dorit să încerc asta
și asta am făcut.
1133
00:57:15,641 --> 00:57:17,643
Putem să repetăm experiența.
1134
00:57:19,519 --> 00:57:21,146
Sigur. Adică, da. Eu...
1135
00:57:21,897 --> 00:57:23,649
Sunt liberă deseară dacă vrei...
1136
00:57:23,649 --> 00:57:24,900
Știu că e pe ultima sută.
1137
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
Nu pot deseară,
dar aranjăm ceva în curând.
1138
00:57:27,903 --> 00:57:29,029
- Super!
- Super!
1139
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
MÂINE E ZIUA LUI JANE
1140
00:57:53,345 --> 00:57:57,015
La mulți ani
1141
00:57:57,307 --> 00:58:00,185
La mulți ani
1142
00:58:01,019 --> 00:58:05,482
La mulți ani
Iubitei mele scumpe și haioase
1143
00:58:05,482 --> 00:58:09,486
Și uneori nervoase pe mine
Fără vreun motiv anume
1144
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
La mulți ani
1145
00:58:15,075 --> 00:58:16,451
Mulțumesc, iubitul meu.
1146
00:58:16,451 --> 00:58:19,621
Cu plăcere. Am lucrat la plăcintărie,
deci cunosc rețeta.
1147
00:58:20,288 --> 00:58:22,082
Îmi poți da și mie, dacă vrei.
1148
00:58:22,082 --> 00:58:23,166
- Nu pot.
- Bine.
1149
00:58:23,166 --> 00:58:24,251
- E ziua ta.
- Bine că știu.
1150
00:58:24,251 --> 00:58:25,752
La ce mi-a fost mintea oare?
1151
00:58:26,837 --> 00:58:28,463
Dacă nu mă sună?
1152
00:58:29,840 --> 00:58:30,882
Te va suna!
1153
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
Dacă nu va suna?
1154
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
Iubito, va suna. Vino încoace. Uite!
1155
00:58:35,387 --> 00:58:36,430
Știi ceva?
1156
00:58:36,930 --> 00:58:39,349
Dacă nu te sună, mă ai pe mine.
1157
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
Nu e același lucru.
1158
00:58:41,059 --> 00:58:43,395
- Nu-i nimic.
- Nu mi-am cerut scuze.
1159
00:58:43,395 --> 00:58:44,855
Dar ar fi trebuit.
1160
00:58:44,980 --> 00:58:46,231
Știi, nu s-a întâmplat niciodată
1161
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
să nu vorbim de zilele noastre.
1162
00:58:48,483 --> 00:58:50,277
Cred că le-am petrecut pe toate împreună.
1163
00:58:50,277 --> 00:58:51,528
Iubito...
1164
00:58:51,528 --> 00:58:53,321
Te va suna.
1165
00:58:53,321 --> 00:58:55,699
Dacă e tristă și are nevoie de mine?
1166
00:58:56,742 --> 00:59:00,287
Atunci, veți vorbi despre asta
1167
00:59:00,537 --> 00:59:03,582
când te va suna. Bine?
1168
00:59:04,374 --> 00:59:06,334
- Bine.
- Da.
1169
00:59:06,334 --> 00:59:07,419
Da.
1170
00:59:07,419 --> 00:59:08,962
- E pentru mine? Mulțumesc.
- Da.
1171
00:59:08,962 --> 00:59:10,922
Ești un monstru.
1172
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
Ce faci?
1173
00:59:16,803 --> 00:59:17,804
Nimic.
1174
00:59:18,889 --> 00:59:20,307
Azi e ziua lui Jane
1175
00:59:20,307 --> 00:59:22,768
și nu știu, suntem încă certate...
1176
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
- Aiurea.
- Da.
1177
00:59:25,353 --> 00:59:26,813
Ce faci deseară?
1178
00:59:27,522 --> 00:59:29,775
Poate iau cina cu un prieten.
1179
00:59:30,025 --> 00:59:33,111
Idiotul de fost iubit mi-a scris
că e în oraș
1180
00:59:33,111 --> 00:59:35,197
și că poate trece pe aici.
1181
00:59:35,197 --> 00:59:36,281
Mișto.
1182
00:59:36,281 --> 00:59:38,116
Unde sunt alea?
1183
00:59:39,075 --> 00:59:40,076
În sertarul de jos.
1184
00:59:43,288 --> 00:59:45,916
Mulțumesc. Ești cea mai tare.
1185
00:59:56,676 --> 00:59:59,763
Te rog, nu răspunde.
1186
01:00:01,389 --> 01:00:02,599
Bună, sunt Jane.
1187
01:00:02,599 --> 01:00:04,559
Lăsați un mesaj. Mulțumesc.
1188
01:00:05,352 --> 01:00:07,229
Bună!
1189
01:00:07,229 --> 01:00:10,148
Eu sunt. Lucy.
1190
01:00:11,733 --> 01:00:13,652
Te sun să-ți urez
1191
01:00:14,319 --> 01:00:17,155
la mulți ani
1192
01:00:17,489 --> 01:00:21,660
și multe zile minunate.
1193
01:00:24,287 --> 01:00:25,497
Sper că îți merge bine.
1194
01:00:25,997 --> 01:00:27,999
Și ne vedem în curând.
1195
01:00:27,999 --> 01:00:29,251
Adică, vorbim în curând.
1196
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
La mulți ani!
1197
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
Arăți minunat.
1198
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
- Uită-te la tine!
- Nu pot crede
1199
01:00:36,716 --> 01:00:38,468
- ...cât a trecut!
- Arăți bine.
1200
01:00:39,970 --> 01:00:41,596
- Ești amuzant.
- Da?
1201
01:00:43,515 --> 01:00:47,602
Te sun să-ți urez la mulți ani
1202
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
și multe zile minunate.
1203
01:00:52,524 --> 01:00:54,985
Sper că îți merge bine.
1204
01:00:55,443 --> 01:00:58,738
Și ne vedem în curând.
Adică, vorbim în curând.
1205
01:00:59,155 --> 01:01:00,282
La mulți ani.
1206
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
Bună! Sunt eu.
1207
01:01:05,954 --> 01:01:07,330
Lucy.
1208
01:01:07,330 --> 01:01:08,415
Jane?
1209
01:01:08,957 --> 01:01:11,459
Când ai puțin timp,
poți veni în biroul meu?
1210
01:01:11,459 --> 01:01:13,545
- Da, sigur, vin.
- Bine, mersi.
1211
01:01:15,797 --> 01:01:17,632
Oameni buni, a mușcat-o.
1212
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
Vine. A mușcat-o. Vine.
1213
01:01:19,634 --> 01:01:22,345
- Surpriză!
- Surpriză!
1214
01:01:22,929 --> 01:01:25,932
La mulți ani!
Pune-ți o dorință pentru Londra.
1215
01:01:25,932 --> 01:01:28,351
Le-am spus să nu aducă tort.
Ca să nu fiu tentată să mănânc.
1216
01:01:28,727 --> 01:01:29,895
Dar îmi plac torturile.
1217
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Îmi pare rău. Eu nu vreau.
1218
01:01:31,271 --> 01:01:32,689
Te poți întoarce spre stânga?
1219
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
- La mulți ani.
- Mulțumesc.
1220
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Am ceva pentru tine.
1221
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
Un card
1222
01:01:37,903 --> 01:01:39,946
la magazinul de suvenire Tate Modern.
1223
01:01:40,363 --> 01:01:42,616
Îl am în portofel de cinci ani.
1224
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Mulțumesc mult, dle Davis.
1225
01:01:44,534 --> 01:01:46,494
Îl meriți. Drum bun!
1226
01:01:46,494 --> 01:01:48,580
Plec abia peste trei săptămâni.
1227
01:01:48,580 --> 01:01:50,498
- Te salut acum.
- Bine.
1228
01:01:51,958 --> 01:01:53,585
- Deschide-l.
- O!
1229
01:01:53,919 --> 01:01:55,670
Nu trebuia să-mi iei nimic.
1230
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
Sanctuarul Hamacului?
1231
01:02:01,217 --> 01:02:03,219
- Ai fost?
- Nu.
1232
01:02:03,219 --> 01:02:05,138
O, Doamne, o să-ți placă la nebunie.
1233
01:02:05,138 --> 01:02:07,223
E un sanctuar pentru energii pozitive
în minte și trup.
1234
01:02:07,223 --> 01:02:08,558
Totul se petrece în hamac.
1235
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Acolo mănânci, acolo dormi,
1236
01:02:09,809 --> 01:02:10,894
acolo locuiești.
1237
01:02:10,894 --> 01:02:12,062
Ai privilegiul.
1238
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
O, Doamne!
1239
01:02:13,813 --> 01:02:15,398
Unde este?
1240
01:02:15,398 --> 01:02:18,151
În mijlocul pădurii,
departe de civilizație.
1241
01:02:18,151 --> 01:02:19,653
Nu ai avea voie să-ți iei telefonul,
1242
01:02:19,653 --> 01:02:22,656
dar eu îl iau pentru Insta,
doar nu sunt dusă cu pluta.
1243
01:02:22,656 --> 01:02:25,450
Zâmbește! Spune: „Fetele din hamac.”
1244
01:02:25,450 --> 01:02:27,035
Fetele... Hai, să se audă.
1245
01:02:27,452 --> 01:02:28,912
Fetele din hamac.
1246
01:02:29,704 --> 01:02:31,331
Bun. E un cult?
1247
01:02:31,331 --> 01:02:32,499
Așa pare.
1248
01:02:32,499 --> 01:02:35,210
A fost un cadou. Ce era să spun?
1249
01:02:35,210 --> 01:02:37,504
Puteai spune: „Nu, mulțumesc,
femeie albă. Nu e nevoie.”
1250
01:02:43,593 --> 01:02:44,803
Lucy nu e aici.
1251
01:02:45,804 --> 01:02:47,222
Știu. Doar...
1252
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
- Mă uit la...
- La ce?
1253
01:02:49,391 --> 01:02:51,476
- ...ceva.
- Bine.
1254
01:02:54,521 --> 01:02:56,439
E frumos din partea ei că a sunat.
1255
01:02:58,483 --> 01:03:00,318
Poate ar trebui să o suni înapoi.
1256
01:03:02,612 --> 01:03:03,947
Cred că ar trebui.
1257
01:03:04,489 --> 01:03:06,616
Nici măcar nu știe că plec mai repede.
1258
01:03:07,283 --> 01:03:08,410
Ar trebui să-i spui.
1259
01:03:09,869 --> 01:03:11,955
- I-ai spus tu deja?
- Eu?
1260
01:03:12,664 --> 01:03:13,999
Nu!
1261
01:03:15,959 --> 01:03:18,378
Te porți ciudat. De ce te porți ciudat?
1262
01:03:19,504 --> 01:03:21,881
De ce se poartă toți așa ciudat?
1263
01:03:22,841 --> 01:03:23,800
Ce e ?
1264
01:03:23,800 --> 01:03:25,301
Nu știu. Eu...
1265
01:03:26,052 --> 01:03:28,388
Nu cred că pot pleca.
1266
01:03:28,805 --> 01:03:31,016
E OK. Vii mai încolo.
1267
01:03:31,433 --> 01:03:32,434
Da.
1268
01:03:33,351 --> 01:03:35,770
- Bine.
- Ce e?
1269
01:03:36,730 --> 01:03:37,856
Nu cred că pot merge.
1270
01:03:38,982 --> 01:03:42,068
Tocmai am spus că poți veni când vrei.
1271
01:03:45,238 --> 01:03:46,448
Nu pot merge.
1272
01:03:47,407 --> 01:03:49,743
Adică... deloc.
1273
01:03:51,745 --> 01:03:53,580
- Îmi pare foarte rău.
- Despre ce vorbești?
1274
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
Nu vreau să vorbim acum despre asta.
1275
01:03:54,914 --> 01:03:56,249
Dar deja vorbești,
1276
01:03:56,249 --> 01:03:58,752
deci... poți continua?
1277
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
Viața mea e aici.
1278
01:04:04,174 --> 01:04:07,260
- Fac parte din viața ta.
- Da, desigur.
1279
01:04:07,260 --> 01:04:09,971
Mă refer la... job.
1280
01:04:10,680 --> 01:04:14,309
Familia și prietenii.
1281
01:04:19,272 --> 01:04:21,691
Nici nu m-ai întrebat dacă vreau să merg.
1282
01:04:23,359 --> 01:04:24,944
Pur și simplu ai presupus că da.
1283
01:04:25,987 --> 01:04:28,615
La naiba! M-am gândit foarte mult la asta.
1284
01:04:29,616 --> 01:04:31,534
Te iubesc și vreau să fiu cu tine.
1285
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
Îmi doresc asta, dar...
1286
01:04:34,120 --> 01:04:36,122
Nu cred că aș putea face asta acolo.
1287
01:04:37,040 --> 01:04:40,335
Poate, știu eu, peste un an.
1288
01:04:40,335 --> 01:04:41,961
Sau poate te întorci tu,
1289
01:04:43,171 --> 01:04:44,380
și găsim o soluție să meargă.
1290
01:04:56,476 --> 01:04:58,103
O aniversare minunată!
1291
01:05:28,633 --> 01:05:34,430
HEI, MERSI PENTRU MESAJ. MI-E DOR DE TINE.
1292
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
CE FACI?
1293
01:05:57,704 --> 01:06:01,958
BUNĂ... MI-E DOR DE TINE.
1294
01:06:15,889 --> 01:06:16,973
Bună!
1295
01:06:17,640 --> 01:06:19,267
- Bună.
- Ai o clipă?
1296
01:06:19,934 --> 01:06:22,854
Da, sigur. Sunt aici până la 17.00.
1297
01:06:24,939 --> 01:06:27,567
Voiam să-ți spun...
1298
01:06:28,818 --> 01:06:31,905
Plec la Portland peste o lună.
1299
01:06:32,405 --> 01:06:33,364
Da.
1300
01:06:33,656 --> 01:06:36,034
Și stau acolo o perioadă.
1301
01:06:37,410 --> 01:06:38,620
Minunat!
1302
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
- Pentru fostul?
- Da.
1303
01:06:40,997 --> 01:06:44,751
Nu știu dacă ne împăcăm
1304
01:06:44,751 --> 01:06:47,337
sau dacă e cea mai idioată idee...
1305
01:06:49,255 --> 01:06:51,466
Dar voiam doar să îți spun...
1306
01:06:51,466 --> 01:06:52,967
E OK. Da.
1307
01:06:53,801 --> 01:06:54,886
Știi, pentru că...
1308
01:06:57,222 --> 01:06:59,057
Tu te ocupi de programări.
1309
01:06:59,724 --> 01:07:00,725
Așa e.
1310
01:07:01,517 --> 01:07:03,978
Da. Mulțumesc.
1311
01:07:04,979 --> 01:07:06,105
Suntem în regulă?
1312
01:07:07,732 --> 01:07:09,943
- Da, suntem.
- Bine.
1313
01:07:09,943 --> 01:07:11,110
Super.
1314
01:07:13,488 --> 01:07:14,489
Te iubesc.
1315
01:08:02,328 --> 01:08:04,914
HEI... CE FACI DESEARĂ?
1316
01:08:10,169 --> 01:08:11,379
Vorbești serios?
1317
01:08:15,633 --> 01:08:16,718
Uau!
1318
01:08:17,635 --> 01:08:19,178
Nu mă așteptam la asta.
1319
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
Ești sigură?
1320
01:08:23,308 --> 01:08:27,145
Abia ai aflat?
1321
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Cred că știu de ceva vreme.
1322
01:08:33,151 --> 01:08:34,569
Ai fost cu fete?
1323
01:08:36,195 --> 01:08:37,155
Cu una.
1324
01:08:38,156 --> 01:08:39,365
Ți-a plăcut?
1325
01:08:42,493 --> 01:08:45,913
Mi-a plăcut puțin mai mult
decât i-a plăcut ei.
1326
01:08:47,457 --> 01:08:48,958
Vrei să o nimicesc?
1327
01:08:50,668 --> 01:08:52,295
Nu prea știu ce să spun.
1328
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Poți spune orice.
1329
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
Deci, ai preferințe?
1330
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
Nu. Nu știu.
1331
01:09:01,429 --> 01:09:04,599
Mie îmi plac brunetele cu păr lung
1332
01:09:04,599 --> 01:09:07,185
care sunt atrase de femei.
1333
01:09:08,853 --> 01:09:10,646
E ciudat. Mereu am avut senzația
că te poți cu mine
1334
01:09:10,646 --> 01:09:12,065
de parcă aș fi amicul tău gay.
1335
01:09:12,398 --> 01:09:13,858
Dar se pare că e viceversa.
1336
01:09:13,858 --> 01:09:15,610
Îmi pare rău.
1337
01:09:16,069 --> 01:09:17,487
Îmi pare rău că...
1338
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
Că nu ți-am putut spune.
1339
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
Îmi pare rău pentru experiența cu fata.
1340
01:09:26,120 --> 01:09:27,330
E totul în regulă.
1341
01:09:30,458 --> 01:09:31,667
Noapte bună, Ben.
1342
01:09:33,503 --> 01:09:34,379
Vino aici!
1343
01:09:37,507 --> 01:09:40,927
Adevărata iubire te va găsi
În final
1344
01:09:40,927 --> 01:09:42,512
BINE AI REVENIT, LUCY!
1345
01:09:44,305 --> 01:09:45,181
BĂRBAȚI
1346
01:09:46,349 --> 01:09:47,183
FEMEI
1347
01:09:47,183 --> 01:09:51,854
Vei afla
Cine prieten ți-a fost
1348
01:09:56,526 --> 01:09:58,444
Nu fi tristă
1349
01:09:58,444 --> 01:10:00,571
Deși vei fi
1350
01:10:00,571 --> 01:10:02,824
Mătușa mea e asistentă.
1351
01:10:03,199 --> 01:10:04,951
E... Nu știu cum reușiți.
1352
01:10:04,951 --> 01:10:07,078
Mie nu-mi plac acele.
1353
01:10:07,078 --> 01:10:09,956
Simți o satisfacție imensă
când găsești vena.
1354
01:10:09,956 --> 01:10:11,124
Așa e.
1355
01:10:11,124 --> 01:10:14,585
Adevărata iubire te va găsi
În final
1356
01:10:14,585 --> 01:10:16,254
Cu ce te ocupi?
1357
01:10:17,547 --> 01:10:20,299
Sunt artistă.
1358
01:10:20,299 --> 01:10:24,220
E o promisiune cu dedesubturi...
1359
01:10:27,306 --> 01:10:28,516
La baie.
1360
01:10:30,643 --> 01:10:32,645
Sunt teafără.
1361
01:10:32,645 --> 01:10:33,938
La naiba!
1362
01:10:37,358 --> 01:10:42,572
Adevărata iubire te caută și ea
1363
01:10:45,575 --> 01:10:48,286
I-aș trage-o lui Helen Mirren
și aș ucide-o pe Angelina.
1364
01:10:48,286 --> 01:10:49,829
I-ai trage-o lui Helen Mirren?
1365
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
E o nebunie.
1366
01:10:51,622 --> 01:10:53,124
- Plătesc eu.
- Nu!
1367
01:10:54,417 --> 01:10:57,128
Plătesc eu acum și tu data următoare.
1368
01:10:57,920 --> 01:10:58,754
Bine.
1369
01:11:00,006 --> 01:11:01,799
Putem ieși la o pizza mică.
1370
01:11:01,799 --> 01:11:02,967
Uau!
1371
01:11:02,967 --> 01:11:04,427
Ești generoasă.
1372
01:11:04,427 --> 01:11:06,679
Fără nimic alături.
1373
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
Doar apă de robinet. Atât.
1374
01:11:10,683 --> 01:11:15,855
Adevărata iubire te va găsi
În final
1375
01:11:17,982 --> 01:11:20,902
Ești pregătită
De un weekend de neuitat?
1376
01:11:20,902 --> 01:11:23,696
În hamac
Hai cu mine în hamac
1377
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
Ia-ți un hamac
Stai în hamac
1378
01:11:25,865 --> 01:11:28,451
Savurează Ești pregătită?
1379
01:11:28,451 --> 01:11:30,203
- Da.
- Da?
1380
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
Bun venit la Sanctuarul Hamacului!
1381
01:11:43,132 --> 01:11:46,135
Precum sânii strămoașelor noastre,
1382
01:11:46,135 --> 01:11:50,389
hamacul ne învăluie.
1383
01:11:50,389 --> 01:11:53,768
Dacă copacii ne sunt picioare,
1384
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
hamacul ne e vulvă.
1385
01:11:58,231 --> 01:12:01,234
Să închidem ochii și să ne lăsăm
1386
01:12:01,234 --> 01:12:05,279
protejate de acești coconi din pânză.
1387
01:12:07,657 --> 01:12:10,159
Suntem semințe ale universului
1388
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
și, în curând, vom înflori.
1389
01:12:22,004 --> 01:12:23,422
Să închidem ochii.
1390
01:12:25,716 --> 01:12:26,926
Să-i închidem.
1391
01:12:28,553 --> 01:12:30,388
- Acum îi închidem.
- Bine.
1392
01:12:31,347 --> 01:12:33,015
- Așa, închide ochii.
- Îi închid.
1393
01:12:33,015 --> 01:12:34,517
Dar nu îi închizi.
1394
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
În timp ce deschidem chakra din gât,
1395
01:12:38,813 --> 01:12:41,232
vă încurajez
1396
01:12:41,857 --> 01:12:44,735
să dați frâu liber vocii
1397
01:12:44,735 --> 01:12:47,905
cât de feroce vă permite...
1398
01:12:49,323 --> 01:12:50,408
...Vishuddha.
1399
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
Frumos, Kat!
1400
01:12:58,416 --> 01:12:59,792
Ajută dacă te leagăn?
1401
01:12:59,792 --> 01:13:01,377
Nu, mulțumesc.
1402
01:13:01,377 --> 01:13:03,337
- Lasă-mă să te leagăn.
- Mă descurc.
1403
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
E mai bine dacă te leagăn.
1404
01:13:07,717 --> 01:13:09,802
Trebuie să te eliberezi. E aici.
1405
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
E chiar aici.
1406
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
Trebuia să iasă.
1407
01:13:19,228 --> 01:13:21,731
Bine... Doamne!
1408
01:13:47,048 --> 01:13:49,884
{\an8}AR FI TREBUIT SĂ FIE UN CAL.
TE IUBESC. XX LUCY 2015
1409
01:13:58,225 --> 01:14:00,061
M-AM SIMȚIT BINE LA PRÂNZ.
1410
01:14:01,646 --> 01:14:03,147
ȘI EU.
1411
01:14:03,939 --> 01:14:07,109
MAI PUȚIN CÂND AI SPUS
CĂ AI UCIDE-O PE ANGELINA.
1412
01:14:07,109 --> 01:14:08,944
NU AVEAM DE ALES.
1413
01:14:10,321 --> 01:14:13,783
JANE
CĂLUGĂRIȚĂ PENTRU TINE
1414
01:14:19,163 --> 01:14:20,247
Bună!
1415
01:14:30,049 --> 01:14:31,050
Ce-ți iei?
1416
01:14:32,134 --> 01:14:34,178
Poate o omletă.
1417
01:14:34,512 --> 01:14:35,596
Sună bine.
1418
01:14:37,598 --> 01:14:39,016
Comandați?
1419
01:14:39,016 --> 01:14:42,269
Da. Omletă cu roșii și spanac
pentru mine, te rog.
1420
01:14:42,269 --> 01:14:44,522
Și o cafea rece.
1421
01:14:44,522 --> 01:14:45,606
Mulțumesc.
1422
01:14:45,981 --> 01:14:49,026
Salată de pui chinezească
și un ceai verde. Mersi.
1423
01:14:50,277 --> 01:14:51,612
Gata cu burgerul vegetarian?
1424
01:14:51,821 --> 01:14:53,906
Fac o schimbare pozitivă.
1425
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
Sălbatic!
1426
01:15:00,579 --> 01:15:01,789
Când pleci?
1427
01:15:02,206 --> 01:15:04,083
De fapt, plec mai repede.
1428
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Plec săptămâna viitoare.
1429
01:15:05,876 --> 01:15:07,503
Săptă... Uau!
1430
01:15:07,503 --> 01:15:10,047
Ce te-a determinat să faci asta?
1431
01:15:10,548 --> 01:15:12,299
Danny nu mai vine.
1432
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
Cu tine eram certată.
1433
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
E mai ușor să pleci
decât să rezolvi problemele, cred.
1434
01:15:17,263 --> 01:15:18,848
Danny nu mai vine?
1435
01:15:20,057 --> 01:15:21,267
De ce? Ce s-a întâmplat?
1436
01:15:21,851 --> 01:15:24,311
A spus că îi place viața aici.
1437
01:15:24,687 --> 01:15:26,731
Și e în regulă.
1438
01:15:28,941 --> 01:15:31,527
Îmi pare rău. Ești bine?
1439
01:15:31,861 --> 01:15:33,070
E în regulă.
1440
01:15:34,447 --> 01:15:35,531
E bine.
1441
01:15:36,323 --> 01:15:37,950
Ce ai mai făcut?
1442
01:15:39,285 --> 01:15:40,953
Păi... am plecat de la spa.
1443
01:15:40,953 --> 01:15:44,582
Sfinte Sisoe! Incredibil, Lucy! Bravo ție!
1444
01:15:44,582 --> 01:15:46,959
Mersi. M-am reapucat de pictură.
1445
01:15:46,959 --> 01:15:48,335
Serios?
1446
01:15:48,335 --> 01:15:49,587
Minunat!
1447
01:15:51,630 --> 01:15:54,133
Și am cunoscut fete.
1448
01:15:54,133 --> 01:15:56,802
Ce? Și nu-mi spui asta mai întâi?
1449
01:15:56,802 --> 01:15:58,971
- O iau ușurel.
- Uau!
1450
01:15:58,971 --> 01:16:00,681
Bine. Ești foarte calmă.
1451
01:16:00,681 --> 01:16:02,433
Ce s-a întâmplat cu BB Brit-Brit?
1452
01:16:03,058 --> 01:16:04,977
Da, BB Brit-Brit.
1453
01:16:05,561 --> 01:16:06,604
Îi plac bărbații.
1454
01:16:07,438 --> 01:16:08,731
Mă îndoiesc.
1455
01:16:10,483 --> 01:16:11,484
Da.
1456
01:16:12,067 --> 01:16:13,235
Am organizat o seară de probat haine.
1457
01:16:13,235 --> 01:16:15,905
- Nu există așa ceva.
- Ba da.
1458
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
Bun. V-ați sărutat?
1459
01:16:18,073 --> 01:16:19,700
V-ați mozolit?
1460
01:16:19,700 --> 01:16:22,787
Îmi poți pune câteva întrebări
și eu îți răspund cu „da” sau „nu”.
1461
01:16:22,787 --> 01:16:24,538
Bine. Sâni în gură?
1462
01:16:24,538 --> 01:16:26,248
Uau! Da.
1463
01:16:26,248 --> 01:16:27,541
I-ai făcut sex oral?
1464
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
- Nu.
- Dar ea, ție?
1465
01:16:30,169 --> 01:16:32,588
- Da.
- Ai folosit degetele?
1466
01:16:32,588 --> 01:16:34,840
- Doamne!
- Dar anal? Anal?
1467
01:16:34,840 --> 01:16:37,259
Ce? Anal? Jane, sunt chestii tari alea.
1468
01:16:37,259 --> 01:16:38,844
Sunt sigură că ați făcut și aia.
1469
01:16:40,095 --> 01:16:41,722
- Nu.
- Da!
1470
01:16:41,722 --> 01:16:43,432
Doamne! Nu trebuie să vorbim despre asta.
1471
01:16:44,809 --> 01:16:46,519
Nu pot crede că am ratat totul.
1472
01:16:50,272 --> 01:16:51,732
Sunt...
1473
01:16:52,358 --> 01:16:54,610
Îmi pare foarte rău, Lucy.
1474
01:16:57,655 --> 01:17:00,533
- Nu-ți cere scuze.
- Ba da.
1475
01:17:00,533 --> 01:17:01,867
Chiar îmi pare rău.
1476
01:17:02,451 --> 01:17:05,579
Doar că... Nu știu...
1477
01:17:05,579 --> 01:17:06,747
Eram frustrată.
1478
01:17:06,747 --> 01:17:09,166
Erai blocată și eu voiam să te ajut.
1479
01:17:09,708 --> 01:17:10,918
Da, știu.
1480
01:17:11,460 --> 01:17:14,129
Nu știu de ce am fost așa fixată
să-ți rezolv problemele.
1481
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
Pot să încerc să ghicesc?
1482
01:17:18,592 --> 01:17:19,885
Încearcă!
1483
01:17:19,885 --> 01:17:22,972
Cred că, poate, nu știu,
1484
01:17:22,972 --> 01:17:26,851
e mai ușor să te concentrezi
pe problemele altora
1485
01:17:26,976 --> 01:17:33,065
decât să le accepți pe ale tale.
Poate ai și probleme de control,
1486
01:17:33,065 --> 01:17:35,985
din cauza faptului că ai fost forțată
să te muți aici în adolescență.
1487
01:17:35,985 --> 01:17:37,945
Nu, nu e asta.
1488
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
Da, nu e asta?
1489
01:17:41,949 --> 01:17:43,284
Nu te-am apreciat suficient.
1490
01:17:43,951 --> 01:17:46,245
Nu știu de ce a trebuit
să mă leagăn într-un hamac jegos
1491
01:17:46,245 --> 01:17:48,747
ca să-mi dau seama că am nevoie de tine.
1492
01:17:49,206 --> 01:17:50,207
Urăsc asta!
1493
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
Parcă am ratat un sezon întreg
din viața ta.
1494
01:17:52,334 --> 01:17:54,879
Ce altceva voi mai rata
când voi fi dincolo de ocean?
1495
01:17:55,004 --> 01:17:56,964
Probabil chestiile anale.
1496
01:17:57,423 --> 01:17:59,174
Haide să vedem când vii în vizită.
1497
01:18:00,134 --> 01:18:01,844
Vin după ce te acomodezi.
1498
01:18:01,844 --> 01:18:03,262
Peste două săptămâni?
1499
01:18:03,721 --> 01:18:05,222
Jane, vei fi bine.
1500
01:18:05,806 --> 01:18:07,182
O să-ți placă acolo.
1501
01:18:07,182 --> 01:18:08,559
E casa ta.
1502
01:18:08,559 --> 01:18:11,395
Vorbești limba, ceea ce e bine.
1503
01:18:11,687 --> 01:18:14,899
Îți faci rapid prietene enervante.
1504
01:18:14,899 --> 01:18:16,775
Mă vei înlocui într-o săptămână.
1505
01:18:16,775 --> 01:18:18,903
Nu te voi înlocui niciodată.
1506
01:18:19,904 --> 01:18:21,655
Nu vreau să nu fiu aici
când vei avea prima iubită.
1507
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
Are cine să te ducă la aeroport?
1508
01:18:25,826 --> 01:18:26,994
Vrei să te duc eu?
1509
01:18:26,994 --> 01:18:28,746
Nu, conduci oribil.
1510
01:18:28,746 --> 01:18:33,042
Nu-i adevărat. De fapt, conduc
chiar bine. O mașină...
1511
01:18:33,042 --> 01:18:35,586
Trebuie să vezi ce se întâmplă acum
în spatele tău.
1512
01:18:37,755 --> 01:18:39,673
Dumnezeule! Uau!
1513
01:18:39,673 --> 01:18:42,259
Pe tot? Nu m-am gândit să fac asta.
1514
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
- Dar o voi face.
- E grozav.
1515
01:18:51,936 --> 01:18:53,395
Londra!
1516
01:18:53,604 --> 01:18:56,065
- Parcă ai fi Kat.
- Uau!
1517
01:18:57,066 --> 01:19:00,402
E cel mai răutăcios lucru
pe care mi l-ai zis vreodată.
1518
01:19:01,111 --> 01:19:02,988
Și mi-ai zis multe chestii nasoale.
1519
01:19:06,450 --> 01:19:07,451
Da.
1520
01:19:09,954 --> 01:19:11,080
Bine.
1521
01:19:15,376 --> 01:19:18,003
- Înveselește-te, floricico!
- Nu, te rog!
1522
01:19:21,632 --> 01:19:23,133
Tot stricată e?
1523
01:19:23,133 --> 01:19:24,885
Credeam că ai dus-o la reparat.
1524
01:19:25,552 --> 01:19:27,805
Da, păi, trebuie deschisă din interior.
1525
01:19:27,805 --> 01:19:29,056
Nu e stricată.
1526
01:19:29,473 --> 01:19:31,433
Pare foarte sigură.
1527
01:19:31,433 --> 01:19:33,102
Așa!
1528
01:19:34,103 --> 01:19:35,312
Pornim.
1529
01:19:35,854 --> 01:19:37,773
Doamne! Schimbăm?
1530
01:19:39,066 --> 01:19:40,275
Gata.
1531
01:19:43,362 --> 01:19:44,613
Bine.
1532
01:19:46,490 --> 01:19:47,574
Doamne!
1533
01:19:52,871 --> 01:19:54,540
De ce zâmbești?
1534
01:19:56,166 --> 01:19:58,627
Ce e? Fiindcă mă bucur pentru tine.
1535
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
E palpitant.
1536
01:20:05,134 --> 01:20:07,594
- Te simți bine?
- Da, minunat.
1537
01:20:07,594 --> 01:20:09,888
Și... Știi, mă bucur și pentru mine.
1538
01:20:09,888 --> 01:20:12,099
Fiindcă nu voi aici
ca să fac pe șefa cu tine?
1539
01:20:12,099 --> 01:20:14,810
Nu, fiindcă vin cu tine.
1540
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
- Ce?
- Vin.
1541
01:20:16,854 --> 01:20:20,441
Vin cu tine, cu avionul, la Londra.
1542
01:20:21,025 --> 01:20:22,359
Despre ce vorbești?
1543
01:20:22,359 --> 01:20:24,361
Știu că îți place
să-mi spui de ce am nevoie,
1544
01:20:24,361 --> 01:20:27,573
dar și eu știu de ce ai tu nevoie.
1545
01:20:27,573 --> 01:20:30,743
Ai nevoie de mine, așa că vin
1546
01:20:30,743 --> 01:20:33,829
pentru sprijin emoțional
și încurajare de ansamblu.
1547
01:20:33,829 --> 01:20:35,998
- Vorbești serios?
- Da!
1548
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
Ți-a tremurat vocea la restaurant.
1549
01:20:38,042 --> 01:20:39,960
Nu-i adevărat. Era vântul.
1550
01:20:40,419 --> 01:20:43,297
- Tremurai.
- Cât vei sta?
1551
01:20:43,297 --> 01:20:45,007
Nu știu.
1552
01:20:45,007 --> 01:20:48,177
Poate 14 zile.
În Anglia, asta e două săptămâni.
1553
01:20:48,177 --> 01:20:49,678
- Bine?
- Da, știu cât sunt 14 zile.
1554
01:20:50,179 --> 01:20:52,014
Doar până te acomodezi, da?
1555
01:20:52,014 --> 01:20:53,849
E o nebunie!
1556
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
Ți-am adus și o brioșă.
1557
01:20:56,393 --> 01:20:58,812
Poți mânca jumătate la decolare,
jumătate când zburăm peste New York.
1558
01:21:00,105 --> 01:21:03,108
Doamne Dumnezeule!
1559
01:21:03,108 --> 01:21:04,485
Mergem împreună la Londra!
1560
01:21:04,485 --> 01:21:05,944
Știu. E grozav. Hei, nu!
1561
01:21:05,944 --> 01:21:09,573
Jumătate la decolare,
jumătate peste New York.
1562
01:21:10,199 --> 01:21:11,158
Faci pe șefa!
1563
01:21:11,158 --> 01:21:13,452
Da, așa sunt acum. Eu conduc.
1564
01:21:13,452 --> 01:21:15,204
Ce faci cu mașina?
1565
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
O parchez.
1566
01:21:22,628 --> 01:21:24,004
Dar pașaportul?
1567
01:21:24,004 --> 01:21:26,090
E în geantă.
1568
01:21:26,090 --> 01:21:28,759
{\an8}- A expirat?
- Expiră?
1569
01:21:28,759 --> 01:21:30,052
{\an8}Ai bagaj?
1570
01:21:30,052 --> 01:21:31,345
{\an8}O geantă de mână.
1571
01:21:31,345 --> 01:21:33,055
{\an8}Îți va trebui o haină mai groasă.
1572
01:21:33,055 --> 01:21:35,474
{\an8}Bine. Destul. Gata cu vorbitul!
1573
01:26:10,999 --> 01:26:14,127
SUNT OK?
1574
01:26:24,262 --> 01:26:26,264
Subtitrarea: Ramona Curt