1 00:01:02,520 --> 00:01:04,230 EPISODE 3 2 00:01:20,413 --> 00:01:24,000 SIN-JAE... 3 00:01:36,304 --> 00:01:38,807 She should tell us if she's going to be late. 4 00:01:38,890 --> 00:01:39,766 She's making us wait. 5 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 The good parts like the drumsticks and wings 6 00:01:43,561 --> 00:01:46,564 should be eaten while they're crispy on the outside and soft on the inside. 7 00:01:46,981 --> 00:01:49,442 Sin-jae, just drink with Eun-sup today. 8 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 I have something to take care of. 9 00:01:53,446 --> 00:01:55,323 Eat up. She says she can't come. 10 00:01:57,826 --> 00:01:59,119 Give us a bottle of soju, please. 11 00:02:00,495 --> 00:02:01,704 Hang on. 12 00:02:01,913 --> 00:02:04,249 Tae-eul really refused chicken and beer? 13 00:02:05,875 --> 00:02:08,211 What's going on? 14 00:02:08,294 --> 00:02:09,587 That's unbelievable. 15 00:02:12,632 --> 00:02:13,675 Lieutenant Jeong Tae-eul. 16 00:02:16,136 --> 00:02:17,095 I take you 17 00:02:17,679 --> 00:02:19,013 to be my wife, the Queen. 18 00:02:20,265 --> 00:02:21,891 You just became the reason. 19 00:02:22,934 --> 00:02:24,144 The reason 20 00:02:25,019 --> 00:02:26,312 why I should stay in this world. 21 00:02:29,774 --> 00:02:30,692 Did you say "queen"? 22 00:02:31,109 --> 00:02:32,193 Why? 23 00:02:32,527 --> 00:02:34,779 Did I look cool over the last few days? 24 00:02:34,988 --> 00:02:37,824 You've gone so mad that your brain turned 360 degrees. 25 00:02:38,074 --> 00:02:40,493 If you are referring to the angle of rotation, 26 00:02:40,702 --> 00:02:41,870 a 360-degree turn means that my brain is in its original position. 27 00:02:41,953 --> 00:02:44,664 Oh, right. It should've been 180 degrees. 28 00:02:45,290 --> 00:02:46,166 So? 29 00:02:46,666 --> 00:02:48,042 Are you saying you really mean it? 30 00:02:48,126 --> 00:02:50,128 I've just given you a whole world. 31 00:02:51,462 --> 00:02:54,215 I don't know how I can be any more sincere. 32 00:02:54,299 --> 00:02:56,426 Oh, I just received a whole world. 33 00:02:56,634 --> 00:02:58,761 Right, I guess that's a good item 34 00:02:58,845 --> 00:03:01,472 to be giving back and forth on the street while going to eat chicken. 35 00:03:02,223 --> 00:03:03,641 Are you crazy? 36 00:03:08,479 --> 00:03:09,814 Among real numbers, 37 00:03:10,356 --> 00:03:11,566 zero is my favorite. 38 00:03:11,649 --> 00:03:13,192 You have the nature of that number. 39 00:03:13,693 --> 00:03:14,611 Do I? 40 00:03:14,819 --> 00:03:16,195 Who would have known? 41 00:03:16,821 --> 00:03:18,990 Usually, a zero means that there is nothing, 42 00:03:19,949 --> 00:03:21,868 but it's actually a number of absolute power. 43 00:03:22,243 --> 00:03:25,079 It can nullify any number or take everything away from it. 44 00:03:25,914 --> 00:03:28,374 What makes money powerful is not the number at the front, 45 00:03:28,541 --> 00:03:30,209 but the number of zeros behind it. 46 00:03:31,252 --> 00:03:34,005 A number trapped in a root symbol can escape 47 00:03:34,923 --> 00:03:36,090 under only two circumstances. 48 00:03:36,174 --> 00:03:40,762 They need to have a square root or meet the powerful number, zero. 49 00:03:42,597 --> 00:03:45,600 You're always busy, and you don't care much for me. 50 00:03:46,392 --> 00:03:48,394 Because of you, I'm powerless here, 51 00:03:49,437 --> 00:03:50,605 but it's fine. 52 00:03:52,023 --> 00:03:55,360 You are much more amazing than I had imagined. 53 00:03:55,860 --> 00:03:57,654 And you're standing in front of the root symbol 54 00:03:58,738 --> 00:04:00,198 I'm trapped in. 55 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 You asked if I meant it. That's my answer. 56 00:04:06,913 --> 00:04:07,789 Do you believe me now? 57 00:04:09,207 --> 00:04:10,375 Believe what? 58 00:04:10,833 --> 00:04:16,464 I was asking if you really mean to keep talking nonsense. 59 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 You're as slow-witted 60 00:04:21,344 --> 00:04:22,220 as a bear. 61 00:04:22,303 --> 00:04:23,471 A bear? 62 00:04:24,764 --> 00:04:25,890 A bear? 63 00:04:25,974 --> 00:04:28,893 Oh, are you insulting me since you have nothing to say? 64 00:04:29,269 --> 00:04:33,481 Would it be okay for a king to marry some random bear? 65 00:04:33,564 --> 00:04:35,400 They would oppose a marriage with a bear. 66 00:04:35,483 --> 00:04:38,486 The court and the cabinet would all oppose strongly. 67 00:04:39,821 --> 00:04:40,905 All right, let's go. 68 00:04:41,072 --> 00:04:42,031 Let's go there. 69 00:04:42,240 --> 00:04:44,284 Take me to this parallel universe of yours. 70 00:04:44,409 --> 00:04:46,953 I'll go and proclaim myself the mother of the people. 71 00:04:47,578 --> 00:04:49,205 Lead the way. Which way is it? 72 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 Come on, lead the way. 73 00:05:16,899 --> 00:05:17,775 What is it? 74 00:05:18,234 --> 00:05:20,945 Is this the wrong address of the doorway to your world? 75 00:05:21,988 --> 00:05:24,115 If you have to recite a spell or something, do it. 76 00:05:24,198 --> 00:05:25,575 No need to feel embarrassed. 77 00:05:26,367 --> 00:05:27,368 I'm looking for the door. 78 00:05:28,161 --> 00:05:30,747 But it's not opening since I came empty-handed. 79 00:05:31,748 --> 00:05:34,500 I guess we should've brought something. 80 00:05:35,168 --> 00:05:36,544 Are you kidding me? 81 00:05:37,545 --> 00:05:38,921 I know it's hard to believe, 82 00:05:39,672 --> 00:05:42,675 but there should be two obelisks there. 83 00:05:43,760 --> 00:05:45,803 Your lies are getting more and more detailed. 84 00:05:46,012 --> 00:05:48,473 You mean the rocks in temples? 85 00:05:49,098 --> 00:05:53,061 Yes. The obelisks that stand between the world of gods and humans. 86 00:05:53,978 --> 00:05:57,315 I heard a flute, then came thunder and lightning, 87 00:05:57,857 --> 00:06:00,151 and two large obelisks appeared. 88 00:06:02,070 --> 00:06:05,031 But I guess I'm not allowed to use that door today. 89 00:06:12,413 --> 00:06:14,290 Are you bored or something? 90 00:06:14,791 --> 00:06:18,169 Why did you come here when you're not allowed? 91 00:06:18,294 --> 00:06:20,922 I needed to check once anyway, 92 00:06:21,672 --> 00:06:23,966 but you told me to lead the way, so it was a good chance. 93 00:06:24,050 --> 00:06:27,512 What did I do to deserve this? 94 00:06:27,595 --> 00:06:31,349 Why am I talking such nonsense with him when it's freezing cold right now? 95 00:06:32,558 --> 00:06:33,810 Mr. Kim Gae-ddong. 96 00:06:36,020 --> 00:06:36,979 Listen to me carefully. 97 00:06:37,730 --> 00:06:40,983 Your DNA results will probably come out by tomorrow. 98 00:06:42,026 --> 00:06:44,028 It will be a relief if we find a relative of yours, 99 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 but even if we don't, 100 00:06:46,697 --> 00:06:48,658 this is as much as I can do to help. 101 00:06:50,034 --> 00:06:52,829 And stop calling Eun-sup. Got that? 102 00:06:52,912 --> 00:06:53,955 Did he agree to that? 103 00:06:54,038 --> 00:06:56,999 He's government property, so he doesn't have a free will. 104 00:06:57,083 --> 00:07:00,336 Would Eun-sup and Yeong really have the same DNA? 105 00:07:01,254 --> 00:07:03,506 Even twins don't have the exact same DNA. 106 00:07:03,589 --> 00:07:05,591 So even if you find a relative based on my DNA, 107 00:07:06,467 --> 00:07:07,844 they won't be my real family. 108 00:07:09,345 --> 00:07:12,974 Why would a relative not be your family? 109 00:07:14,058 --> 00:07:17,979 My mother and father passed away a long time ago. 110 00:07:19,689 --> 00:07:21,149 Ironically, the first duty of a king 111 00:07:21,232 --> 00:07:23,359 is carrying out the funeral of the former king. 112 00:07:24,277 --> 00:07:25,319 It was when I was eight. 113 00:07:34,162 --> 00:07:35,079 That's a long time ago. 114 00:07:36,414 --> 00:07:37,373 Shall we go now? 115 00:08:27,548 --> 00:08:28,674 What's his name? 116 00:08:29,759 --> 00:08:31,761 You're an only child but you call him your brother. 117 00:08:33,304 --> 00:08:34,555 What's your name, then? 118 00:08:35,389 --> 00:08:38,100 Why ask another guy's name when you don't even know yours? 119 00:08:38,267 --> 00:08:39,352 I never said I don't know. 120 00:08:39,977 --> 00:08:41,604 I said you can't say my name even if I tell you. 121 00:08:42,939 --> 00:08:44,190 Are you the poet Kim So-wol? 122 00:08:45,233 --> 00:08:46,192 Who's Kim So-wol? 123 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 Wow, you're really good at pretending. 124 00:08:50,404 --> 00:08:54,325 I won't "finish the last words I had in my heart," 125 00:08:54,575 --> 00:08:56,577 so stop being nosy about my life. 126 00:09:02,750 --> 00:09:05,753 Is that guy really a huge part of your life? 127 00:09:06,837 --> 00:09:07,713 Hey! 128 00:09:17,598 --> 00:09:19,058 The five tenets of Taekwondo are 129 00:09:19,141 --> 00:09:22,853 courtesy, perseverance, integrity, self-control, and indomitable spirit. 130 00:09:23,437 --> 00:09:25,773 For people without black belts, the forms are Taeguk 1 to 8. 131 00:09:25,856 --> 00:09:28,609 For people with black belts, the forms are from Koryo to Ilyeo. 132 00:09:28,693 --> 00:09:29,986 You're the Taekwondo master? 133 00:09:30,319 --> 00:09:33,573 As you can see, the road of learning is a long and rough unpaved road. 134 00:09:33,656 --> 00:09:35,241 But there is no need to worry. 135 00:09:35,324 --> 00:09:37,159 And I'll accompany you to the end of that road, 136 00:09:37,243 --> 00:09:39,245 so you'll show courtesy, have perseverance, 137 00:09:39,328 --> 00:09:42,039 integrity, and self-control, and eventually have an indomitable spirit. 138 00:09:42,123 --> 00:09:44,292 -Is that black-belt real? -Don't talk so casually to me. 139 00:09:45,001 --> 00:09:46,168 JEONG TAE-EUL 140 00:09:48,004 --> 00:09:49,255 I thought you had perseverance. 141 00:09:52,174 --> 00:09:53,509 Don't lower your guard. 142 00:09:54,176 --> 00:09:57,096 You're the one who needs to learn perseverance, not me. 143 00:09:58,764 --> 00:10:01,142 It'll be a waste of money to just lie there on the floor. 144 00:10:01,225 --> 00:10:03,811 Get up. You will learn breakfalls first. 145 00:10:03,894 --> 00:10:05,396 Let's just skip that. 146 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 I fell thousands of times before. 147 00:10:08,816 --> 00:10:11,444 And you'll keep falling in the future, 148 00:10:11,736 --> 00:10:14,488 so I'll teach you how to fall safely. 149 00:10:35,384 --> 00:10:36,260 Hey. 150 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Hey, that's prejudice. 151 00:10:39,305 --> 00:10:42,224 I just look a bit rough. I'm not really a bad person. 152 00:10:47,188 --> 00:10:48,898 They must've been talking about you. 153 00:10:48,981 --> 00:10:50,858 You really are handsome. 154 00:10:52,360 --> 00:10:54,362 You don't have an ID, do you? 155 00:10:55,655 --> 00:10:56,781 Hey. 156 00:10:57,406 --> 00:10:58,699 Are you trying to attack me? 157 00:11:39,281 --> 00:11:40,950 Your resume states 158 00:11:41,492 --> 00:11:44,703 that your family is living in Canada right now. 159 00:11:45,830 --> 00:11:47,248 Is your family wealthy? 160 00:11:47,498 --> 00:11:48,499 Pardon? 161 00:11:49,542 --> 00:11:51,460 Oh, well... 162 00:11:51,710 --> 00:11:53,629 We didn't have any financial trouble. 163 00:11:54,255 --> 00:11:56,382 Then you won't do anything stupid because of money. 164 00:11:57,299 --> 00:11:58,551 Do you have many friends? 165 00:11:58,634 --> 00:12:01,303 Well, it hasn't been long since I came from Canada. 166 00:12:01,387 --> 00:12:03,889 I only meet a childhood friend often. 167 00:12:04,682 --> 00:12:06,934 Then you won't have many people to tell about your work. 168 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 The reason why I'm hiring you is-- 169 00:12:10,229 --> 00:12:11,439 What? 170 00:12:12,022 --> 00:12:12,857 I got the job? 171 00:12:13,524 --> 00:12:14,775 So suddenly? 172 00:12:14,859 --> 00:12:16,735 It's not sudden. 173 00:12:16,819 --> 00:12:22,032 You've applied for 4 years, and I've watched you for 4 years. 174 00:12:23,784 --> 00:12:25,494 You've been watching me? 175 00:12:26,829 --> 00:12:27,663 How? 176 00:12:28,706 --> 00:12:30,374 Nickname Jogon Jogon. 177 00:12:30,958 --> 00:12:32,668 I've enjoyed your fanfics. 178 00:12:33,252 --> 00:12:36,714 I was happy living in the world you created. 179 00:12:37,631 --> 00:12:42,595 I appreciate your ability to create something from nothing, 180 00:12:43,012 --> 00:12:45,848 so I will give you an important job. 181 00:12:46,682 --> 00:12:49,894 Can you use After Effect and Photoshop? 182 00:12:49,977 --> 00:12:51,687 Wow, that's crazy. 183 00:12:53,981 --> 00:12:55,566 Sorry about that. 184 00:12:56,066 --> 00:12:58,486 I got a spot for you at the Royal Public Affairs Office. 185 00:13:00,529 --> 00:13:04,366 I want you to just write like you used to. 186 00:13:04,450 --> 00:13:08,913 Please write beautiful stories and touching hashtags. 187 00:13:27,973 --> 00:13:32,811 HIS MAJESTY IS GROOMING HANDSOMENESS STILL SHOWS BEHIND THE MASK 188 00:13:34,522 --> 00:13:36,190 Head Court Lady Noh sure is working hard. 189 00:13:40,277 --> 00:13:41,153 Prime Minister, 190 00:13:42,196 --> 00:13:43,781 are you honest? 191 00:13:44,990 --> 00:13:47,952 Honesty is a privilege that only the king can have 192 00:13:48,619 --> 00:13:51,163 since he doesn't need to care about approval ratings. 193 00:13:52,206 --> 00:13:53,290 But I'm a politician. 194 00:13:54,250 --> 00:13:57,044 I thank you on behalf of all the citizens 195 00:13:57,127 --> 00:13:59,088 for voluntarily deciding to pay taxes. 196 00:13:59,421 --> 00:14:02,925 But as a politician, I'm planning on using your honesty-- 197 00:14:03,008 --> 00:14:06,554 I heard you vetoed the salary raise of the Congress members. 198 00:14:08,889 --> 00:14:10,140 Do you think you can win? 199 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 Am I going to be the Joker in that fight? 200 00:14:13,519 --> 00:14:15,646 Don't you know what card you are? 201 00:14:16,230 --> 00:14:17,940 You're always the King, of course. 202 00:14:19,108 --> 00:14:20,859 I'll do my best to win. 203 00:14:21,360 --> 00:14:22,486 Just watch me, Your Majesty. 204 00:14:24,280 --> 00:14:25,447 I've always been watching. 205 00:14:26,448 --> 00:14:28,450 He said he'd watch, but he ran off? 206 00:14:28,534 --> 00:14:29,535 Pardon? 207 00:14:29,743 --> 00:14:31,537 Is everyone attending the meeting today? 208 00:14:31,620 --> 00:14:32,538 Oh, yes. 209 00:14:32,955 --> 00:14:34,915 Since it's an agenda that affects them personally, 210 00:14:34,999 --> 00:14:38,085 even those on a business trip returned this morning. 211 00:14:38,586 --> 00:14:41,380 They only start working hard when their money is on the line. 212 00:14:44,216 --> 00:14:48,178 It's the first time in three years that a salary raise has been mentioned 213 00:14:48,262 --> 00:14:51,640 since the discussion at the last cabinet meeting. 214 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 Living expenses have risen since then, 215 00:14:54,018 --> 00:14:56,395 and it's natural to have an increased rate based on that. 216 00:14:56,478 --> 00:14:57,855 But a veto? 217 00:14:58,105 --> 00:14:59,356 My goodness. 218 00:15:00,274 --> 00:15:02,902 Aren't you a member of our party, Prime Minister? 219 00:15:03,485 --> 00:15:04,904 Prime Minister, 220 00:15:04,987 --> 00:15:08,741 are you trying to use our well-earned money 221 00:15:08,824 --> 00:15:12,328 to maintain your own approval ratings? 222 00:15:12,411 --> 00:15:15,372 I really didn't want to say this, 223 00:15:15,998 --> 00:15:20,252 but don't you think that position is too much for you? 224 00:15:22,421 --> 00:15:27,217 I mean, the party helped you gain that position 225 00:15:27,301 --> 00:15:30,387 by creating a favorable image for you. 226 00:15:31,221 --> 00:15:34,058 But all you're doing is putting on more makeup. 227 00:15:36,393 --> 00:15:40,022 Mr. Park, if this position can be kept by dressing up and putting on makeup, 228 00:15:40,981 --> 00:15:42,942 then you can dress up and put on eyeliner as well. 229 00:15:43,025 --> 00:15:44,276 Look here, Prime Minister! 230 00:15:45,235 --> 00:15:46,236 COREA PARTY 231 00:15:47,655 --> 00:15:50,658 His Majesty has been paying taxes voluntarily since last year. 232 00:15:52,076 --> 00:15:54,161 Don't you think we should improve our party's image? 233 00:15:54,662 --> 00:15:56,622 There are articles being written every day 234 00:15:56,705 --> 00:15:59,375 about the increasing gap between high-income earners like politicians 235 00:15:59,458 --> 00:16:00,751 and low-income earners. 236 00:16:01,543 --> 00:16:04,213 Of course, postponing the salary raise just once won't narrow the gap. 237 00:16:04,964 --> 00:16:06,507 But we can show the citizens 238 00:16:07,508 --> 00:16:11,887 that our party's values are clearly centered around them. 239 00:16:13,138 --> 00:16:16,183 If you understand why our party's approval rating has been so low, 240 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 please explain it to the people next to you. 241 00:16:19,770 --> 00:16:21,271 Don't just keep it to yourself. 242 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 And one more thing. 243 00:16:29,238 --> 00:16:31,198 I'm the Prime Minister of the Kingdom of Corea. 244 00:16:31,865 --> 00:16:33,242 Not the representative of a party. 245 00:16:48,507 --> 00:16:50,175 My mouth feels... 246 00:16:50,843 --> 00:16:52,302 My mouth feels so fresh. 247 00:16:52,511 --> 00:16:53,345 Chief. 248 00:16:55,014 --> 00:16:56,348 What is it? 249 00:16:56,432 --> 00:16:59,560 I just heard from Administration that they're seizing Sin-jae's salary again. 250 00:16:59,643 --> 00:17:00,769 Again? 251 00:17:02,479 --> 00:17:04,189 You didn't say anything to Sin-jae, did you? 252 00:17:04,273 --> 00:17:06,942 I didn't. If I wanted to, I would've gone to the office right away. 253 00:17:07,026 --> 00:17:09,278 -Why would I be here telling you about it? -Good job. 254 00:17:09,361 --> 00:17:12,698 Do you think his mother still hasn't quit gambling? 255 00:17:12,906 --> 00:17:14,116 This is just unbelievable! 256 00:17:14,199 --> 00:17:17,953 His mother grew up a bit spoiled in a wealthy environment. 257 00:17:18,037 --> 00:17:19,621 She has no knowledge of the world. 258 00:17:19,705 --> 00:17:22,499 People enjoy gambling even when they weren't spoiled. 259 00:17:22,583 --> 00:17:24,001 It's so irritating. 260 00:17:24,084 --> 00:17:26,503 What do we do about poor Sin-jae? 261 00:17:33,093 --> 00:17:35,763 This is the list of junk dealers in Eunpyeong, Seodaemun, and Jung-gu. 262 00:17:36,680 --> 00:17:41,351 I asked around in Seongbuk, Dongdaemun, and Seongdong-gu, but there was nothing. 263 00:17:42,019 --> 00:17:44,480 Do I really have to investigate junk dealers at my rank? 264 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 When are we getting a new recruit? 265 00:17:47,566 --> 00:17:48,484 This morning. 266 00:17:49,151 --> 00:17:50,027 It's the afternoon. 267 00:17:52,404 --> 00:17:53,447 The sun's down already. 268 00:17:53,947 --> 00:17:58,202 I mean, he came to work real early, so I sent him to Squad Two to help... 269 00:17:59,828 --> 00:18:00,913 Wow. 270 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 Is that our new recruit 271 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 who just caught a criminal? 272 00:18:33,821 --> 00:18:35,531 You look well-built. Nice. 273 00:18:36,406 --> 00:18:38,617 It's nice to see you, newbie. Tell us your name. 274 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 Yes! 275 00:18:40,744 --> 00:18:41,620 I'm Jang Michael. 276 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 Sit down, sir. 277 00:18:43,664 --> 00:18:46,333 And answer the detective's questions properly. 278 00:18:47,084 --> 00:18:48,919 He's the detective. 279 00:18:51,588 --> 00:18:52,464 Hello! 280 00:18:53,048 --> 00:18:55,884 I'm Jang Michael, and I'll be working with you starting today. 281 00:18:57,136 --> 00:19:00,514 I really wanted to try wearing a handcuff with a criminal I caught. 282 00:19:03,392 --> 00:19:04,434 I won't do it again. 283 00:19:04,518 --> 00:19:05,811 Right, once is enough. 284 00:19:05,894 --> 00:19:07,771 Is there another dream you have? 285 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 Even if you do, don't ever mention it. 286 00:19:09,606 --> 00:19:10,732 Yes, sir. 287 00:19:10,899 --> 00:19:11,775 But you... 288 00:19:11,859 --> 00:19:14,820 -What's your name again? -It's Jang Michael. 289 00:19:15,154 --> 00:19:18,657 It's my baptismal name. Just call me Jangmi. 290 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 My friends all call me that. 291 00:19:21,743 --> 00:19:23,620 Jangmi, as in "rose"? Wow. 292 00:19:23,704 --> 00:19:25,914 I'll send you our work manual, so tell me your email address. 293 00:19:25,998 --> 00:19:26,874 Yes, sir. 294 00:19:27,291 --> 00:19:28,709 It's rose93... 295 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 Oh, I'm sorry. I mean... 296 00:19:36,466 --> 00:19:40,387 We weren't shocked at your English skills, you know. 297 00:19:40,846 --> 00:19:41,889 "Rose"? 298 00:19:41,972 --> 00:19:44,016 The "rose" part was fine with me, but the 93 shocked me. 299 00:19:44,099 --> 00:19:45,726 Okay, just continue. 300 00:19:45,809 --> 00:19:47,019 Yes, sir. 301 00:19:47,436 --> 00:19:50,272 It's rose93@unicorn.net! 302 00:19:50,939 --> 00:19:54,151 I will do my best with passion and a sense of duty! 303 00:19:54,526 --> 00:19:55,903 I look forward to working with you! 304 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 Wow, look at you. 305 00:19:58,947 --> 00:20:01,783 Passion and sense of duty? That's too overwhelming. 306 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 Let's get rid of one. 307 00:20:03,118 --> 00:20:04,411 It'll exhaust you, too. 308 00:20:04,536 --> 00:20:08,207 Copy that list and follow your seniors around with passion. 309 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 -Yes, sir! -You can drive a manual, right? 310 00:20:10,375 --> 00:20:11,543 Oh, I'm sorry. 311 00:20:11,877 --> 00:20:13,670 I was born in 1993, so... 312 00:20:14,004 --> 00:20:16,548 Okay, I'll drive since I was born in 1987. 313 00:20:17,216 --> 00:20:18,634 I'll drive, I was born in 1990. 314 00:20:40,155 --> 00:20:42,324 A crowbar? You can look around. 315 00:20:43,200 --> 00:20:46,828 You can find scrap metal on the right. 316 00:20:46,912 --> 00:20:48,747 There are some crowbars there. 317 00:20:48,872 --> 00:20:50,415 Is the weapon a crowbar this time? 318 00:20:51,124 --> 00:20:52,960 The world is so scary these days. 319 00:20:54,878 --> 00:20:56,004 You're lucky. 320 00:20:56,588 --> 00:20:59,299 I didn't get enough scrap metal, so I haven't sold them off yet. 321 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 You can dig around freely. 322 00:21:03,512 --> 00:21:04,429 Let's go. 323 00:21:17,776 --> 00:21:19,695 Ms. Jeong! Mr. Kang! 324 00:21:20,195 --> 00:21:22,781 I found it! I think I found it! 325 00:21:23,198 --> 00:21:24,449 What? 326 00:21:27,244 --> 00:21:30,414 The blood. This is it, right? 327 00:21:30,497 --> 00:21:31,581 I think it's the weapon. 328 00:21:31,665 --> 00:21:32,749 Are you a shaman or what? 329 00:21:33,458 --> 00:21:36,003 We'll hand it to the Forensics team. You two take care of the rest. 330 00:21:36,086 --> 00:21:38,046 What do you mean? You should join us. 331 00:21:38,922 --> 00:21:40,257 What would this rookie know? 332 00:21:40,340 --> 00:21:41,883 That's the same as telling me to do everything. 333 00:21:41,967 --> 00:21:43,385 I guess you understood, then. 334 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Good luck. 335 00:21:45,595 --> 00:21:48,390 Where are you going? Are you receiving a bribe or what? 336 00:21:48,473 --> 00:21:51,143 It's too bad that such a fine tradition is disappearing these days. 337 00:21:52,436 --> 00:21:54,187 I really like your jokes. 338 00:21:56,231 --> 00:21:57,149 "Jokes"? 339 00:21:57,691 --> 00:21:58,608 We weren't joking. 340 00:22:00,235 --> 00:22:01,111 Why? 341 00:22:01,194 --> 00:22:03,071 You only accept your salary and nothing else? 342 00:22:06,658 --> 00:22:07,784 Take him with you. 343 00:22:08,076 --> 00:22:09,077 Take this guy! 344 00:22:09,161 --> 00:22:10,662 He believes everything he's told! 345 00:22:10,746 --> 00:22:12,289 What should I do with you? 346 00:22:20,589 --> 00:22:22,049 I just picked this up on my way here. 347 00:22:22,174 --> 00:22:23,258 Nobody saw me. 348 00:22:24,301 --> 00:22:26,845 If we pick up money on the street, we should give it to the police. 349 00:22:26,928 --> 00:22:28,096 Detective Kang, 350 00:22:29,723 --> 00:22:30,932 please find the owner of this. 351 00:22:31,016 --> 00:22:33,435 Wait, maybe you're the owner. 352 00:22:38,106 --> 00:22:40,650 I did a background check on you the last few days. 353 00:22:40,734 --> 00:22:43,320 Your family was rich, but you went bankrupt when you were 15. 354 00:22:43,403 --> 00:22:45,614 It seems like you need two lifetimes to pay back the debt. 355 00:22:45,697 --> 00:22:47,783 Right, I lived in an upscale neighborhood. 356 00:22:48,325 --> 00:22:49,242 Why? Are you jealous? 357 00:22:49,326 --> 00:22:50,577 Of course. 358 00:22:51,161 --> 00:22:52,871 I lived in Area B of the Youth Detention Center. 359 00:22:54,539 --> 00:22:56,958 But I guess I'm better off now. 360 00:22:57,042 --> 00:22:57,959 How? 361 00:22:59,169 --> 00:23:00,253 Did you buy your own house? 362 00:23:00,337 --> 00:23:02,798 Then I'd be jealous because I live on rent. 363 00:23:02,881 --> 00:23:04,549 I'm really curious, though. 364 00:23:05,634 --> 00:23:07,219 Why do you live so honestly? 365 00:23:07,302 --> 00:23:09,179 You really are a curious person, aren't you? 366 00:23:10,722 --> 00:23:12,224 I don't live honestly. 367 00:23:12,307 --> 00:23:16,770 Somebody once told me to be someone standing at the edge of the wrong path. 368 00:23:17,312 --> 00:23:18,688 So I'm living like this, okay? 369 00:23:18,772 --> 00:23:19,689 Wow. 370 00:23:20,357 --> 00:23:21,900 That's so touching. 371 00:23:23,777 --> 00:23:25,612 Then you should earn lots of money. 372 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 I bet the government doesn't give you this much. 373 00:23:28,782 --> 00:23:30,617 I'm not asking for much. 374 00:23:31,201 --> 00:23:33,120 Just give me a call before any crackdowns, 375 00:23:33,370 --> 00:23:35,247 and let us off a little if we get caught. 376 00:23:36,081 --> 00:23:37,290 It's a win-win... 377 00:23:37,999 --> 00:23:39,668 Civil servants can't beat up civilians like this. 378 00:23:39,751 --> 00:23:41,503 Don't you know what it's like these days? 379 00:23:42,129 --> 00:23:44,798 You can call the police if you want. And I got hired ages ago. 380 00:23:44,965 --> 00:23:47,008 -You little... -Hey, it's fine. 381 00:23:51,930 --> 00:23:53,348 Why don't you calm down and... 382 00:23:53,974 --> 00:23:56,768 You asshole, you chose the wrong guy. 383 00:23:59,479 --> 00:24:01,690 You better be here at the next crackdown. 384 00:24:02,649 --> 00:24:03,775 And make sure I catch you, 385 00:24:05,110 --> 00:24:07,529 so I can get promoted, all right? 386 00:24:27,507 --> 00:24:29,885 -Taekwon! -Taekwon! 387 00:24:30,510 --> 00:24:35,307 -Taekwondo! Concentration! -Taekwondo! Concentration! 388 00:24:35,807 --> 00:24:37,934 Everyone, gather round. Roll call. 389 00:24:38,018 --> 00:24:38,977 Yang Seo-jun. 390 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 -Here! -Here! 391 00:24:40,854 --> 00:24:41,771 Jeong Si-ho. 392 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 -Here! -Here! 393 00:24:43,440 --> 00:24:46,234 All right, answer just once, shortly and politely. 394 00:24:46,318 --> 00:24:47,944 Rock, paper, scissors. 395 00:24:48,069 --> 00:24:49,237 Jeong Seo-yun. 396 00:24:49,321 --> 00:24:50,238 -Here! -Here! 397 00:24:51,156 --> 00:24:52,115 Jeong Ji-min. 398 00:24:52,365 --> 00:24:53,700 -Here! -Here! 399 00:24:53,783 --> 00:24:55,118 Rock, paper, scissors. 400 00:24:55,202 --> 00:25:00,540 The five tenets of Taekwondo are courtesy, perseverance, integrity... 401 00:25:00,624 --> 00:25:01,499 Hey! 402 00:25:02,083 --> 00:25:03,376 Be quiet, you little jerks! 403 00:25:05,295 --> 00:25:08,548 You should listen to your Taekwondo master when he's talking, all right? 404 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 You little punks! 405 00:25:15,180 --> 00:25:16,431 Why are you crying? 406 00:25:20,477 --> 00:25:21,478 Stop crying! 407 00:25:23,313 --> 00:25:24,147 Cut it out! 408 00:25:33,448 --> 00:25:34,658 Hey, Sin-jae. 409 00:25:36,284 --> 00:25:37,160 You... 410 00:25:40,121 --> 00:25:41,873 You should stop teaching the kids. 411 00:25:42,499 --> 00:25:45,669 -Why? -They said they're scared of you. 412 00:25:45,752 --> 00:25:49,089 They go home all excited and never come back. 413 00:25:49,589 --> 00:25:51,549 Gosh, kids these days don't have any perseverance. 414 00:25:51,633 --> 00:25:52,592 Perseverance? You punk! 415 00:25:52,676 --> 00:25:54,594 You're the one who should have perseverance! 416 00:25:54,678 --> 00:25:56,471 My goodness. 417 00:25:56,554 --> 00:25:58,265 You can't do this to me. 418 00:25:58,348 --> 00:26:00,850 You took my money, saying you'll stop me from becoming a gangster. 419 00:26:00,934 --> 00:26:03,353 How will I make a living if you suddenly kick me out like this? 420 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 All I can do is become a gangster. 421 00:26:05,689 --> 00:26:08,900 If I do, I'm going to take tons of money for the building maintenance fees, 422 00:26:09,526 --> 00:26:10,527 so think about it. 423 00:26:10,777 --> 00:26:14,281 Why weren't you so good with words in front of the kids? 424 00:26:14,864 --> 00:26:16,199 I'll be better tomorrow. 425 00:26:16,908 --> 00:26:18,702 I can lead kids on the right path, too. 426 00:26:18,785 --> 00:26:20,662 I'm going to get someone else to do the leading, 427 00:26:21,246 --> 00:26:22,372 so just do something else. 428 00:26:23,665 --> 00:26:25,667 Not someone who leads people to the right path, 429 00:26:28,003 --> 00:26:30,005 but be someone on the edge of the wrong path. 430 00:26:39,222 --> 00:26:42,058 POLICE EXAM PREPARATION BOOK 431 00:26:49,733 --> 00:26:51,985 I handed the weapon over to the forensic investigation. 432 00:26:52,360 --> 00:26:53,236 I was really anxious. 433 00:26:59,951 --> 00:27:02,329 The forensic investigation just called. 434 00:27:02,912 --> 00:27:04,831 -You left your phone there. -Really? 435 00:27:05,415 --> 00:27:08,043 I bought it yesterday. Oh, no... 436 00:27:11,296 --> 00:27:12,756 My gosh, Jangmi. 437 00:27:13,340 --> 00:27:14,883 Can you really do such an important job? 438 00:27:17,469 --> 00:27:18,720 What you're going to do now 439 00:27:18,803 --> 00:27:22,307 is the most important job for our team's rookie needs to do. 440 00:27:22,390 --> 00:27:23,350 Is it a case? 441 00:27:23,433 --> 00:27:25,226 It will be if you don't do this properly. 442 00:27:25,769 --> 00:27:28,521 Organize the bills for activity fees and write up work progress reports. 443 00:27:28,605 --> 00:27:31,608 The overtime payments of your senior colleagues depend on you now. 444 00:27:31,733 --> 00:27:34,819 So with your sense of duty and passion, record each second. Pick up your pen. 445 00:27:34,903 --> 00:27:35,987 Right! 446 00:27:38,948 --> 00:27:40,992 Use a black pen, Jangmi. 447 00:27:42,243 --> 00:27:43,286 Black! 448 00:27:48,166 --> 00:27:50,752 Yes, this is Violent Crimes Division Squad Three, Lieutenant Jeong Tae-eul. 449 00:27:51,002 --> 00:27:53,129 It's me. I guess you're still at work. 450 00:27:53,213 --> 00:27:54,339 It's a relief. 451 00:27:54,714 --> 00:27:55,673 Kim Gae-ddong? 452 00:27:56,424 --> 00:27:58,718 No wonder why my cellphone was quiet today. 453 00:27:59,302 --> 00:28:03,723 How did you find out the direct line to my office desk? 454 00:28:03,807 --> 00:28:05,100 Eun-sup. 455 00:28:05,558 --> 00:28:06,559 -Jangmi! -Yes? 456 00:28:06,643 --> 00:28:08,144 Bring Jo Eun-sup here. 457 00:28:08,478 --> 00:28:10,605 In handcuffs. You can beat him up if he refuses. 458 00:28:38,591 --> 00:28:41,886 -Eun-sup? -Wow, it's broken. 459 00:28:42,137 --> 00:28:43,972 Gosh, it can't even live up to its worth. 460 00:28:45,515 --> 00:28:46,683 Don't even talk to me. 461 00:28:46,766 --> 00:28:49,477 I'm not getting involved with you anymore. 462 00:28:51,104 --> 00:28:52,021 It's great. 463 00:28:55,900 --> 00:28:56,776 Hey, 464 00:28:57,902 --> 00:28:59,696 what did you say to make me get handcuffed? 465 00:29:00,280 --> 00:29:02,490 All I said was "Eun-sup." 466 00:29:02,574 --> 00:29:05,201 I told you to keep it a secret. 467 00:29:05,285 --> 00:29:07,370 How can you be so cheap? 468 00:29:07,454 --> 00:29:09,080 You might not know it, 469 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 but nothing I have is cheap. 470 00:29:12,417 --> 00:29:13,918 So as an apology, 471 00:29:14,002 --> 00:29:16,629 I'm appointing you chief of the Royal Guard in this world. 472 00:29:17,255 --> 00:29:20,300 From now on, you're the Unbreakable Sword. It's a very honorable position. 473 00:29:23,344 --> 00:29:25,263 -You're crazy. -"Crazy"? 474 00:29:28,641 --> 00:29:31,144 I must take you back to my world with me. 475 00:29:31,561 --> 00:29:32,729 You'll be beheaded for sure. 476 00:29:33,354 --> 00:29:34,898 Yeah, sure. 477 00:29:35,815 --> 00:29:38,902 I don't have a head, so I'll skip my bow. 478 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Yeong. 479 00:29:48,369 --> 00:29:49,496 Head Court Lady Noh. 480 00:29:52,582 --> 00:29:54,292 Since His Majesty is not shown to the public, 481 00:29:54,375 --> 00:29:56,669 there are rumors about Him being ill. 482 00:29:57,879 --> 00:30:00,965 They will soon start writing speculative articles. 483 00:30:01,049 --> 00:30:03,051 We are in trouble now. 484 00:30:03,134 --> 00:30:06,596 He won't come out of his study and won't let anyone in or out. 485 00:30:06,930 --> 00:30:10,975 I'm feeling so heavy with worries. 486 00:30:12,769 --> 00:30:13,686 I have a solution. 487 00:30:15,647 --> 00:30:17,774 We can cloud the issue in times like this. 488 00:30:19,484 --> 00:30:22,237 Where is the Jo Yeong, the Chief of the Royal Guards? 489 00:30:35,375 --> 00:30:36,376 What are you doing here? 490 00:30:36,459 --> 00:30:37,293 Work. 491 00:30:38,378 --> 00:30:40,046 Give me your phone, unlocked. 492 00:30:41,464 --> 00:30:45,343 Head Court Lady Noh told you to cooperate with me, right? 493 00:30:55,353 --> 00:30:56,646 Do you have SNS? 494 00:30:56,896 --> 00:30:58,064 I don't. 495 00:30:58,273 --> 00:31:00,775 I knew it. I was just checking if you have any hidden accounts. 496 00:31:01,359 --> 00:31:03,194 I'm going to check your photo album. 497 00:31:06,781 --> 00:31:09,242 I guess you came to work with your father's phone. 498 00:31:09,826 --> 00:31:10,743 It's my phone. 499 00:31:10,827 --> 00:31:12,662 I know. I'm just making fun of you. 500 00:31:15,164 --> 00:31:15,999 Amazing. 501 00:31:17,667 --> 00:31:18,918 I'm going to use this photo. 502 00:31:26,092 --> 00:31:28,553 BUSAN, THE CULTURAL CAPITAL 503 00:31:35,602 --> 00:31:37,770 -Jo Yeong's official account? -Don't impersonate him. 504 00:31:37,854 --> 00:31:39,355 Gon Jo couple is official now. 505 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 I thought it would never happen. 506 00:32:01,544 --> 00:32:03,171 JEONG TAE-EUL, NATIONAL POLICE AGENCY 507 00:32:03,254 --> 00:32:06,382 Find out everything you can about her. 508 00:32:06,966 --> 00:32:08,885 And of course, this is a secret. 509 00:32:10,178 --> 00:32:11,262 Isn't she 510 00:32:11,930 --> 00:32:14,557 the woman from the ID card His Majesty had? 511 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 How do you know that? 512 00:32:17,226 --> 00:32:20,563 I already investigated her three years ago under His Majesty's orders. 513 00:32:21,147 --> 00:32:24,901 I looked through every database, but such a person didn't exist. 514 00:32:25,568 --> 00:32:28,821 And as you would've seen, the issue date is strange, too. 515 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 There's a high chance it's fake. 516 00:32:30,740 --> 00:32:31,908 I'm getting a headache. 517 00:32:32,241 --> 00:32:33,826 And it breaks my heart. 518 00:32:33,910 --> 00:32:35,662 I told him not to, 519 00:32:35,995 --> 00:32:39,248 but I guess he never gave up. 520 00:32:40,083 --> 00:32:42,418 The woman he was chasing, 521 00:32:42,919 --> 00:32:45,838 could it have been this woman? 522 00:32:47,173 --> 00:32:50,426 How can there be nothing on her? 523 00:32:50,802 --> 00:32:53,346 There aren't any immigration records, either. 524 00:32:53,429 --> 00:32:54,764 Don't worry. 525 00:32:55,306 --> 00:32:58,184 That woman isn't His Majesty's style. 526 00:32:59,018 --> 00:33:00,687 She won't even get along well with him. 527 00:33:01,396 --> 00:33:03,815 You can tell she's not a science kind of person. 528 00:33:04,273 --> 00:33:05,358 And you, 529 00:33:06,192 --> 00:33:08,152 do you know what your style is? 530 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 Oh, my head. 531 00:33:14,534 --> 00:33:15,868 Oh, my heart. 532 00:33:17,412 --> 00:33:19,288 The number you have called is unavailable. 533 00:33:24,335 --> 00:33:27,046 The number you have called is unavailable. 534 00:33:27,130 --> 00:33:28,715 SIN-JAE 535 00:33:30,591 --> 00:33:31,509 Detective Jeong! 536 00:33:32,677 --> 00:33:35,221 Oh, Officer Yoon. Did you get the DNA results? 537 00:33:35,805 --> 00:33:37,015 Yes. 538 00:33:37,515 --> 00:33:41,436 But there aren't any matches, even in the missing person database. 539 00:33:43,896 --> 00:33:44,897 Nothing? 540 00:33:45,773 --> 00:33:47,442 -Are you sure? -Yes. 541 00:33:47,525 --> 00:33:49,193 You said he doesn't even have ID. 542 00:33:49,777 --> 00:33:52,739 How can there really be nothing? I've never seen such a person. 543 00:33:52,822 --> 00:33:54,073 Damn it. Hang on. 544 00:33:58,494 --> 00:33:59,996 Yes, this is Lieutenant Jeong Tae-eul. 545 00:34:00,329 --> 00:34:02,290 Detective, this is the Korea Racing Authority. 546 00:34:02,373 --> 00:34:04,333 I'm contacting you about the document you sent us. 547 00:34:05,251 --> 00:34:08,087 Could we take a look at the horse you were asking about? 548 00:34:10,798 --> 00:34:12,800 So is it a stolen horse? 549 00:34:13,051 --> 00:34:15,928 No, it wasn't stolen at all. 550 00:34:16,304 --> 00:34:19,182 It's a rare breed from a Spanish descendant, 551 00:34:19,265 --> 00:34:21,976 so we can't find it in the Republic of Korea right now. 552 00:34:22,894 --> 00:34:25,897 We're curious about how that horse is here. 553 00:34:29,233 --> 00:34:31,527 Hello? Lieutenant Jeong? 554 00:34:42,955 --> 00:34:44,499 Let's talk after I drink a glass. 555 00:34:44,957 --> 00:34:46,292 I really need alcohol right now. 556 00:34:47,126 --> 00:34:50,129 But why are you mixing two kinds of alcohol? 557 00:34:57,428 --> 00:34:59,555 It's not just mixing. It's making a new drink. 558 00:34:59,972 --> 00:35:01,474 Is it your first time seeing this? 559 00:35:02,350 --> 00:35:03,226 Why? 560 00:35:03,309 --> 00:35:06,145 Your horse is of Spanish descendant, but you've never seen this? 561 00:35:06,312 --> 00:35:08,272 Don't you have soju and beer in your world? 562 00:35:08,356 --> 00:35:10,149 -We have. -Then why don't you mix them? 563 00:35:10,650 --> 00:35:11,651 Don't you know MSD? 564 00:35:13,486 --> 00:35:15,196 You know MSD? 565 00:35:15,780 --> 00:35:16,906 It's the joy of life. 566 00:35:25,123 --> 00:35:26,332 Bottoms up for the King. 567 00:35:29,460 --> 00:35:30,503 Why are you laughing? 568 00:35:30,586 --> 00:35:33,714 The MSD you know and the MSD I know are so different. 569 00:35:34,340 --> 00:35:35,675 And I'm telling you again, 570 00:35:35,758 --> 00:35:37,969 I never drink anything my subordinates haven’t tried the taste for me. 571 00:35:39,804 --> 00:35:42,306 Are you really from another world? 572 00:35:42,390 --> 00:35:43,933 I told you countless times but you don't believe me. 573 00:35:45,935 --> 00:35:48,271 Who's allowed to use that door? 574 00:35:51,816 --> 00:35:53,234 I'm not sure yet, 575 00:35:53,985 --> 00:35:56,195 but there's a chance that someone besides me used it. 576 00:35:56,279 --> 00:35:57,530 Who is that? 577 00:35:57,613 --> 00:35:59,824 I can only tell you if you become part of my royal court. 578 00:36:00,575 --> 00:36:01,909 Stop making things up. 579 00:36:01,993 --> 00:36:03,202 You should know, though. 580 00:36:03,286 --> 00:36:04,370 If I make up something, 581 00:36:04,453 --> 00:36:05,621 then that becomes the law. 582 00:36:05,788 --> 00:36:07,123 You should know, though. 583 00:36:07,206 --> 00:36:08,457 If I give you a punch, 584 00:36:08,541 --> 00:36:10,001 then that becomes a bruise. 585 00:36:10,084 --> 00:36:12,295 -You really are a liberal arts person. -Right. 586 00:36:12,378 --> 00:36:13,754 Liberal arts people make the ideas 587 00:36:13,838 --> 00:36:15,590 and the science people make them come true. 588 00:36:15,673 --> 00:36:17,675 But I don't think you're capable of doing either. 589 00:36:17,758 --> 00:36:19,093 You said it's a parallel universe. 590 00:36:19,260 --> 00:36:20,761 But why is the capital Busan? 591 00:36:20,845 --> 00:36:22,346 Busan is the cultural capital. 592 00:36:22,430 --> 00:36:23,890 The central government is in Seoul. 593 00:36:23,973 --> 00:36:26,517 It's the political capital, and Pyongyang is the economic capital. 594 00:36:26,601 --> 00:36:28,186 You use the term South and North Korea, 595 00:36:28,269 --> 00:36:30,688 but in our world, it's the southern and northern region. 596 00:36:31,606 --> 00:36:34,609 And both the King and Queen stay in the main palace in Busan. 597 00:36:35,443 --> 00:36:37,737 -In case you were wondering. -Do you think that makes sense? 598 00:36:38,029 --> 00:36:40,531 Why would the King stay in Busan and not Seoul? 599 00:36:41,199 --> 00:36:42,658 I'm not curious, though. 600 00:36:46,329 --> 00:36:49,999 Since 1592, we've had a political conflict with Japan. 601 00:36:50,458 --> 00:36:51,918 We're always at the brink of war. 602 00:36:52,752 --> 00:36:54,921 So my grandfather, King Haejong, 603 00:36:55,087 --> 00:36:57,632 announced a constitutional monarchy in 1945, 604 00:36:58,299 --> 00:37:01,677 leaving the parliament in Seoul and moving the palace to Busan. 605 00:37:02,678 --> 00:37:04,013 That decision was made to show 606 00:37:04,096 --> 00:37:07,683 the royal court's resolution to stand at the front to face our enemies first. 607 00:37:08,309 --> 00:37:09,393 That's why 608 00:37:09,477 --> 00:37:12,188 the statue of Admiral Yi Sun-Sin is in Busan in my world. 609 00:37:13,189 --> 00:37:14,774 The statue shows 610 00:37:15,608 --> 00:37:19,445 that no one can cross our Kingdom's seas and invade our Kingdom. 611 00:37:23,991 --> 00:37:25,368 I see your novel is going well. 612 00:37:28,037 --> 00:37:29,789 I guess you got nothing on my DNA results. 613 00:37:31,123 --> 00:37:32,917 But you still can't really believe me, 614 00:37:34,460 --> 00:37:35,503 right? 615 00:37:39,340 --> 00:37:40,925 So who do you think I am? 616 00:37:42,218 --> 00:37:44,804 There is no information at all about me in this world. 617 00:37:53,312 --> 00:37:54,563 I hope your earth 618 00:37:55,982 --> 00:37:57,817 can become round soon. 619 00:38:11,455 --> 00:38:15,960 I'm going to use the bathroom and pay, so you can head out first. 620 00:38:39,233 --> 00:38:40,401 What is... 621 00:38:52,038 --> 00:38:53,331 No wonder. 622 00:38:53,914 --> 00:38:55,833 I thought it was too expensive. 623 00:38:56,792 --> 00:38:58,252 When did you get that? 624 00:38:58,753 --> 00:39:00,463 Before you came back, 625 00:39:01,172 --> 00:39:03,591 the owner asked if I needed anything else, so I answered yes. 626 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 I nearly got fooled. 627 00:39:08,054 --> 00:39:10,514 A King? And the stuff about the capital? 628 00:39:11,807 --> 00:39:13,392 You're a total nutjob. 629 00:39:13,934 --> 00:39:15,811 This is so ridiculous. 630 00:39:16,479 --> 00:39:18,105 I've been missing you for 25 years-- 631 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 -Shut up! -You'll be beheaded for interrupting. 632 00:39:20,149 --> 00:39:21,942 You'll be beheaded for your lies. 633 00:39:23,652 --> 00:39:25,321 Just go and keep writing your novel. 634 00:39:26,864 --> 00:39:28,032 My gosh. 635 00:39:37,333 --> 00:39:38,542 Why are you following me? 636 00:39:39,126 --> 00:39:40,336 I'm not following you. 637 00:39:41,629 --> 00:39:44,048 I'm going to Maximus to say goodnight. 638 00:40:02,066 --> 00:40:05,444 But why won't it eat the carrots I give it? 639 00:40:05,653 --> 00:40:08,239 Do Senior Seventh Rank officials only eat freshly picked food? 640 00:40:08,322 --> 00:40:09,615 Did you taste it beforehand? 641 00:40:19,083 --> 00:40:21,335 Why didn't you eat the carrots she gave you? 642 00:40:22,628 --> 00:40:23,754 Just eat them from now on. 643 00:40:24,004 --> 00:40:25,548 Keep it in your mouth, even if you don't want to. 644 00:40:29,135 --> 00:40:30,428 That's a king's order. 645 00:40:56,745 --> 00:40:57,621 What? 646 00:40:59,373 --> 00:41:01,041 Are you wondering why I always look at this? 647 00:41:01,417 --> 00:41:02,418 Yes. 648 00:41:03,169 --> 00:41:05,129 Prince Buyeong performed the autopsy. 649 00:41:06,088 --> 00:41:09,925 The fingerprints and DNA all matched with traitor Lee Lim. 650 00:41:10,718 --> 00:41:12,887 I know. I know that, but... 651 00:41:14,263 --> 00:41:16,515 The body is like Lee Lim, 652 00:41:16,599 --> 00:41:19,185 but it's like an unknown symbol that's not really him. 653 00:41:22,146 --> 00:41:24,106 Sometimes, symbols of mathematics or science 654 00:41:24,607 --> 00:41:27,151 are useful when understanding a certain phenomenon. 655 00:41:27,234 --> 00:41:31,030 For example, the plus sign doesn't have any meaning by itself, 656 00:41:31,780 --> 00:41:34,450 since it's a symbol that means adding something. 657 00:41:36,243 --> 00:41:37,495 So I have a theory 658 00:41:38,954 --> 00:41:42,458 that this body is a symbol that Lee Lim used 659 00:41:43,709 --> 00:41:45,544 to show that he died. 660 00:41:47,254 --> 00:41:49,006 But then there would be a bigger question. 661 00:41:50,341 --> 00:41:51,800 What is this body, 662 00:41:53,135 --> 00:41:54,845 and how does it have the same DNA? 663 00:41:57,139 --> 00:41:58,474 What was added 664 00:42:01,268 --> 00:42:02,728 to the real traitor Lee Lim? 665 00:42:06,857 --> 00:42:08,192 Where are you? 666 00:42:10,778 --> 00:42:11,987 What has been 667 00:42:13,364 --> 00:42:15,032 added to you, Your Majesty? 668 00:44:19,114 --> 00:44:20,908 I told you to just pretend. 669 00:44:20,991 --> 00:44:22,534 Don't actually sell food here. 670 00:44:24,453 --> 00:44:25,954 Careful what you say. 671 00:44:26,038 --> 00:44:27,414 Those kids have ears too, you know. 672 00:44:30,918 --> 00:44:31,919 Hey, kids. 673 00:44:32,670 --> 00:44:34,129 Move. That's my seat. 674 00:44:34,213 --> 00:44:36,757 I heard that if you sit here, you can become a Prime Minister. 675 00:44:37,758 --> 00:44:39,760 I succeeded because it was me. 676 00:44:39,843 --> 00:44:41,345 I even went to the palace before. 677 00:44:41,929 --> 00:44:43,305 That woman goes there every day. 678 00:44:44,098 --> 00:44:45,474 She's the King's girlfriend. 679 00:44:46,266 --> 00:44:47,267 Right? 680 00:44:48,560 --> 00:44:50,688 You can stay and play, and you can go home. 681 00:44:51,730 --> 00:44:54,983 Stop babysitting the kids around here. You're taking care of all the kids. 682 00:44:58,862 --> 00:44:59,780 My gosh. 683 00:45:01,073 --> 00:45:05,786 You can play here and go home when your mom gets back. 684 00:45:05,869 --> 00:45:06,703 -Okay. -Okay. 685 00:45:11,417 --> 00:45:13,460 Mom, I want pollack soup. 686 00:45:14,169 --> 00:45:15,921 And I want it spicy. 687 00:45:17,965 --> 00:45:21,093 What about the men outside? Are they joining you? 688 00:45:22,761 --> 00:45:24,012 Just Mr. Kim. 689 00:45:24,805 --> 00:45:27,933 The security team takes turns eating, so don't mind them. 690 00:45:30,602 --> 00:45:31,562 What's that? 691 00:45:31,645 --> 00:45:35,441 Oh, a customer left it here. They might come back to get it. 692 00:45:36,400 --> 00:45:38,068 Get some sleep. I'll wake you up later. 693 00:45:38,902 --> 00:45:39,778 Okay. 694 00:46:01,884 --> 00:46:04,344 RELICS EXHIBITION KINGDOM OF COREA 695 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 I hope your earth 696 00:46:22,529 --> 00:46:24,239 can become round soon. 697 00:46:43,008 --> 00:46:43,926 What's going on? 698 00:46:44,885 --> 00:46:45,802 The fuel tank is full. 699 00:46:49,223 --> 00:46:51,225 Right, I should turn off the engine first. 700 00:46:51,808 --> 00:46:53,018 Stay calm. 701 00:47:07,616 --> 00:47:09,451 This is Hero Taekwondo Academy. 702 00:47:10,994 --> 00:47:12,120 Hello? 703 00:47:12,204 --> 00:47:13,205 Is that you? 704 00:47:14,998 --> 00:47:16,124 Why... 705 00:47:16,416 --> 00:47:18,502 Why is Kim Gae-ddong answering... 706 00:47:21,630 --> 00:47:22,506 What? 707 00:47:30,597 --> 00:47:32,015 Did you just hang up on me? 708 00:47:32,182 --> 00:47:33,642 You did that often to me. 709 00:47:35,060 --> 00:47:36,144 Don't you dare. 710 00:47:36,895 --> 00:47:37,938 Why are you over there? 711 00:47:38,021 --> 00:47:41,024 I was here the whole time since I came to this world. 712 00:47:41,525 --> 00:47:42,943 You just didn't know it. 713 00:47:44,945 --> 00:47:45,988 Let me talk to my father. 714 00:47:46,238 --> 00:47:47,990 Your father is having a meeting. 715 00:47:48,699 --> 00:47:52,619 Your father gave me coffee, and he even tasted it for me. 716 00:47:53,453 --> 00:47:55,664 What do you need? I'll tell him later. 717 00:47:56,999 --> 00:47:58,041 I'm... 718 00:47:59,209 --> 00:48:00,586 in front of the supermarket, 719 00:48:02,004 --> 00:48:03,422 but my car just stopped. 720 00:48:04,047 --> 00:48:06,967 I need him to watch my car until the service center person comes. 721 00:48:07,050 --> 00:48:08,385 I can take a taxi. 722 00:48:10,178 --> 00:48:11,179 What state is your car in? 723 00:48:13,432 --> 00:48:15,183 If I tell you, would you know... 724 00:48:16,310 --> 00:48:17,519 Oh, I guess you might. 725 00:48:17,769 --> 00:48:19,229 You said you're a science guy, right? 726 00:48:19,646 --> 00:48:20,981 Tell me, what should I do? 727 00:48:21,064 --> 00:48:22,232 Answer my questions first. 728 00:48:22,316 --> 00:48:23,859 -Okay. -Did you change your engine oil? 729 00:48:24,568 --> 00:48:26,028 -Of course. -And the fuel filter? 730 00:48:26,111 --> 00:48:27,821 You should change it every 20,000km. 731 00:48:34,036 --> 00:48:34,870 What's that? 732 00:48:34,953 --> 00:48:36,788 -What stuff do you have right now? -Oh, hang on. 733 00:48:40,667 --> 00:48:41,752 A bottle of water, 734 00:48:42,502 --> 00:48:43,670 wet towels... 735 00:48:45,255 --> 00:48:47,674 Beef jerky and a hair tie. 736 00:48:48,425 --> 00:48:51,386 Then take the hair tie and water. 737 00:48:51,470 --> 00:48:52,554 Okay, hang on. 738 00:48:52,638 --> 00:48:54,306 Tie your hair and open up the bonnet. 739 00:48:57,601 --> 00:48:58,852 -And... -Yes? 740 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 Drink that water while you wait. I'll head over there. 741 00:49:04,399 --> 00:49:05,442 Are you kidding me? 742 00:49:05,567 --> 00:49:07,903 Good cars stop like that to protect their engines. 743 00:49:08,904 --> 00:49:11,782 That means there's nothing you can do. I'll be there soon. 744 00:49:12,282 --> 00:49:13,533 Just hang on. 745 00:49:30,467 --> 00:49:32,803 The service center person's going to come in ten minutes. 746 00:49:32,969 --> 00:49:34,638 So just watch my car until then. 747 00:49:35,347 --> 00:49:36,807 Don't touch anything. 748 00:49:36,890 --> 00:49:37,891 You... 749 00:49:40,185 --> 00:49:41,853 Gosh, it feels like... 750 00:51:00,724 --> 00:51:02,267 I'm leaving my kid in danger. 751 00:51:09,816 --> 00:51:12,736 So take care of it like you take care of your Senior Seventh Rank official. 752 00:51:13,236 --> 00:51:16,406 This thing is a Senior Fifth Rank official to me, okay? 753 00:51:16,990 --> 00:51:20,035 Time stopped for a bit just now. 754 00:51:21,036 --> 00:51:21,953 Didn't you feel that? 755 00:51:24,289 --> 00:51:25,624 Why would time stop? 756 00:51:25,957 --> 00:51:28,877 -Did you decide to get weirder? -Everything stopped except for me. 757 00:51:28,960 --> 00:51:30,170 Why not you? 758 00:51:32,130 --> 00:51:36,176 It's a theory, but I think it might be a side effect of using that door. 759 00:51:37,928 --> 00:51:38,887 But 760 00:51:39,846 --> 00:51:40,764 thanks to that, 761 00:51:41,431 --> 00:51:42,974 I saw something beautiful. 762 00:51:44,351 --> 00:51:46,478 Okay, enjoy yourself. 763 00:51:47,062 --> 00:51:48,980 And please watch my car too. 764 00:51:50,148 --> 00:51:51,024 Bye. 765 00:52:04,079 --> 00:52:06,832 I unintentionally got a car. 766 00:52:19,594 --> 00:52:21,221 EOSU BOOKSTORE 767 00:52:48,039 --> 00:52:50,208 THE KING LEFT THE PALACE 768 00:52:53,211 --> 00:52:54,296 Your Highness. 769 00:52:57,632 --> 00:52:58,842 It's been a long time. 770 00:52:59,342 --> 00:53:01,428 The world is peaceful, 771 00:53:02,637 --> 00:53:05,307 so I couldn't feel the time passing by. 772 00:53:06,308 --> 00:53:08,852 I guess there are many customers in the book shop. 773 00:53:09,185 --> 00:53:13,481 Yes, they always come at the agreed time. 774 00:54:15,210 --> 00:54:16,252 On that day... 775 00:54:18,171 --> 00:54:20,507 I should have realized it once I found out 776 00:54:21,675 --> 00:54:23,009 that Manpasikjeok is the key. 777 00:54:26,721 --> 00:54:29,307 That traitor Lee Lim has the other half of the Manpasikjeok. 778 00:54:30,433 --> 00:54:32,268 And that he is probably alive 779 00:54:33,520 --> 00:54:35,939 moving back and forth from the two parallel worlds. 780 00:54:37,774 --> 00:54:39,109 I should have known 781 00:54:41,736 --> 00:54:44,823 before seeing the beauty I have been looking for. 782 00:54:47,993 --> 00:54:49,869 I should have known that Manpasikjeok is the key 783 00:54:51,496 --> 00:54:53,123 and the lock. 784 00:54:56,918 --> 00:54:57,919 Have you all been well? 785 00:54:58,586 --> 00:55:00,255 -Your Highness! -Your Highness! 786 00:55:08,013 --> 00:55:09,389 Listen up, everyone. 787 00:55:13,059 --> 00:55:15,186 We finally got the results from the Forensics team. 788 00:55:16,646 --> 00:55:20,817 They found the blood of both the killer and the victim on the crowbar. 789 00:55:20,900 --> 00:55:22,652 We can finish up the case on Kim Bok-man. 790 00:55:22,819 --> 00:55:25,280 Sin-jae, you write the investigation report. 791 00:55:25,530 --> 00:55:27,157 Good job, good job. 792 00:55:27,282 --> 00:55:28,575 Great job, everyone. 793 00:55:28,658 --> 00:55:29,534 Thank you, sir. 794 00:55:30,285 --> 00:55:32,412 "Good job"? That's it? 795 00:55:32,537 --> 00:55:35,165 -We should have an after-work party today. -My gosh. 796 00:55:35,248 --> 00:55:36,708 But Chief... 797 00:55:36,791 --> 00:55:38,126 -Oh, please. -Oh, please. 798 00:55:39,085 --> 00:55:41,796 Kim Bok-man is strongly denying it, 799 00:55:41,880 --> 00:55:44,883 but everything's adding up perfectly. Don't you think so? 800 00:55:46,134 --> 00:55:48,428 Among the guys who strongly denied their crimes, 801 00:55:48,511 --> 00:55:49,721 nobody was innocent. 802 00:55:49,804 --> 00:55:51,723 They all killed someone and just denied it. 803 00:55:51,806 --> 00:55:54,225 -We have the weapon and a clear motive. -Right. 804 00:55:54,309 --> 00:55:56,144 And the victim's body was in his trunk. 805 00:55:56,227 --> 00:55:59,439 Which out of those three is bothering you? 806 00:56:00,440 --> 00:56:03,485 I'm not saying there's something specific. 807 00:56:04,444 --> 00:56:06,529 It just feels like someone planned all this. 808 00:56:07,947 --> 00:56:08,990 My gosh. 809 00:56:17,999 --> 00:56:20,376 Why are you looking at me? She's looking at me. 810 00:56:22,629 --> 00:56:25,381 Buzz, buzz. 2019 Kang Sin-jae. 811 00:56:25,548 --> 00:56:27,133 Is it the same over there? 812 00:56:27,217 --> 00:56:29,928 Do you have after-work parties without investigating everything? 813 00:56:30,512 --> 00:56:34,265 It's been 20 years, so I guess some things would've changed. 814 00:56:34,349 --> 00:56:36,434 It's Cho Jin-woong from Signal! 815 00:56:36,518 --> 00:56:39,229 She's talking nonsense while looking at me, and he keeps playing along. 816 00:56:39,312 --> 00:56:41,147 You little... Hey. 817 00:56:42,482 --> 00:56:43,399 You little... 818 00:56:45,026 --> 00:56:45,985 Good job. 819 00:57:18,601 --> 00:57:20,979 The number you have called is unavailable. 820 00:57:21,604 --> 00:57:22,981 The victim's wife isn't picking up. 821 00:57:23,648 --> 00:57:25,442 I guess she ran away from the loan sharks. 822 00:57:26,901 --> 00:57:28,069 Are you going to keep digging? 823 00:57:28,611 --> 00:57:30,155 Kim Bok-man is garbage anyway. 824 00:57:30,238 --> 00:57:33,032 We can put him behind bars for longer, so why go through all the trouble? 825 00:57:33,116 --> 00:57:34,576 A detective shouldn't talk like that. 826 00:57:34,784 --> 00:57:36,661 You came with me anyway 827 00:57:36,744 --> 00:57:38,621 so we can make sure he isn't falsely accused. 828 00:57:38,705 --> 00:57:40,457 I'm only making sure you don't feel wronged. 829 00:57:43,460 --> 00:57:45,837 If you're going to keep digging, trust the evidence we found. 830 00:57:46,421 --> 00:57:50,133 If it really was planned by someone, that evidence will point to something. 831 00:57:53,428 --> 00:57:55,513 I doubt it'll have anything useful, but I took this just in case. 832 00:57:55,597 --> 00:57:57,348 Check this. 833 00:58:04,314 --> 00:58:07,025 Wow, 2019 Kang Sin-jae. 834 00:58:09,402 --> 00:58:11,863 Hey, Kang Sin-jae from 11th grade, Class 3, Number 5! 835 00:58:17,619 --> 00:58:19,037 What's going on today? 836 00:58:19,621 --> 00:58:21,498 The past keeps calling me today. 837 00:58:26,586 --> 00:58:28,421 Hey, it's been such a long time. 838 00:58:29,214 --> 00:58:30,798 Has it been three years? 839 00:58:31,799 --> 00:58:33,801 What are you doing in such a dangerous neighborhood? 840 00:58:35,553 --> 00:58:36,721 Is he your old teacher? 841 00:58:37,388 --> 00:58:38,723 No, my old classmate. 842 00:58:39,557 --> 00:58:42,143 You should go. He might kill me. 843 00:58:42,644 --> 00:58:44,354 I sent him to jail three years ago. 844 00:58:46,314 --> 00:58:49,901 Your friend must've succeeded after getting released from jail. 845 00:58:50,527 --> 00:58:51,653 He has a large group. 846 00:58:51,736 --> 00:58:54,405 Yeah, and I only have you. 847 00:58:55,031 --> 00:58:58,368 Sometimes I think I should've just stayed on that path. 848 00:58:59,661 --> 00:59:00,620 You can rely on me. 849 00:59:03,081 --> 00:59:05,667 You're in Violent Crimes Squad Three now. 850 00:59:08,670 --> 00:59:10,922 Hey, misters. 851 00:59:11,005 --> 00:59:14,259 You can't just jaywalk like that. 852 00:59:15,718 --> 00:59:16,761 Is she your girlfriend? 853 00:59:18,930 --> 00:59:20,056 Oh, she's a detective. 854 00:59:20,640 --> 00:59:23,851 Female detectives are so scary these days. 855 00:59:24,018 --> 00:59:25,562 Maybe I should change my job. 856 00:59:25,645 --> 00:59:27,021 Should I become a househusband? 857 00:59:29,357 --> 00:59:31,025 You two have some nerve coming here. 858 00:59:31,109 --> 00:59:32,026 It's actually three people. 859 00:59:33,903 --> 00:59:35,738 Hey! How did you get here? 860 00:59:35,822 --> 00:59:38,283 By car. Your Senior Fifth Rank official. 861 00:59:39,242 --> 00:59:40,868 -It was pretty speedy. -What? 862 00:59:43,871 --> 00:59:45,832 We'll talk about that later. 863 00:59:46,541 --> 00:59:48,585 So how are you going to do this? 864 00:59:48,960 --> 00:59:50,003 Are you three teaming up? 865 00:59:51,921 --> 00:59:53,214 I'm just going to watch. 866 00:59:53,756 --> 00:59:55,258 The governmental authority can take care of it. 867 00:59:55,341 --> 00:59:57,385 Why are you confusing us? 868 00:59:58,177 --> 01:00:02,223 Guys, make sure to beat up Number 5 Kang Sin-jae from Class 3 properly. 869 01:00:02,890 --> 01:00:03,725 I owe him a lot. 870 01:00:32,879 --> 01:00:34,589 Why did you become a cop? 871 01:00:35,173 --> 01:00:37,050 It's dangerous to be a cop. 872 01:00:38,217 --> 01:00:41,512 Not everyone in the world can be brave. 873 01:00:42,722 --> 01:00:44,307 So I decided to become brave. 874 01:00:59,155 --> 01:01:01,199 Hey! Get this jerk first! 875 01:01:07,664 --> 01:01:09,040 You really shouldn't do that. 876 01:01:10,041 --> 01:01:11,376 I hate it 877 01:01:12,919 --> 01:01:14,087 when people touch me. 878 01:01:35,191 --> 01:01:37,902 I told you, didn't I? I worked out a lot. 879 01:01:38,653 --> 01:01:41,364 -I'm glad I was able to prove it. -Are you kidding me? 880 01:01:41,447 --> 01:01:43,950 Are you mad? How could you drive that? Do you even have a license? 881 01:01:44,033 --> 01:01:45,493 The King doesn't have a license. 882 01:01:46,077 --> 01:01:48,371 -I'm the one who issues-- -You crazy... 883 01:01:51,249 --> 01:01:52,875 How did you know I was here? 884 01:01:53,042 --> 01:01:54,460 I went to the station to see you, 885 01:01:55,169 --> 01:01:57,171 and they said you were out. I looked at your GPS 886 01:01:57,422 --> 01:01:59,257 and this place was searched several times, so I came here. 887 01:01:59,340 --> 01:02:00,842 It's a relief I met you here. 888 01:02:00,967 --> 01:02:02,719 I nearly had to go to the forensics. 889 01:02:05,555 --> 01:02:06,556 Over here. 890 01:02:11,561 --> 01:02:13,730 I just got some random stuff. Put on a bandage while we eat. 891 01:02:14,272 --> 01:02:15,314 So we meet again. 892 01:02:16,691 --> 01:02:19,610 Are you feeling all right? It looked like you got beat up badly. 893 01:02:19,694 --> 01:02:22,905 What are you doing here? You seemed to be on their side. 894 01:02:22,989 --> 01:02:24,407 What's with the two of you? 895 01:02:24,532 --> 01:02:26,534 Let's continue after we eat. 896 01:02:27,368 --> 01:02:29,746 Gosh, why didn't you put some thought into what you're buying? 897 01:02:29,829 --> 01:02:31,873 There are waterproof bandages these days. 898 01:02:32,081 --> 01:02:33,499 They are expensive. 899 01:02:33,750 --> 01:02:36,586 And why did you only get one? 900 01:02:36,794 --> 01:02:38,212 The bigger one is mine, okay? 901 01:02:38,337 --> 01:02:41,257 Focus on dividing it equally. Don't think about eating the bigger half. 902 01:02:41,340 --> 01:02:43,676 You could've just bought two. There are two people, you know. 903 01:02:46,053 --> 01:02:47,388 It's actually three people. 904 01:03:06,908 --> 01:03:09,118 -I'll pay for this. -No, I will. Just head out first. 905 01:03:09,202 --> 01:03:10,036 Mister. 906 01:03:10,953 --> 01:03:11,788 Pay for mine. 907 01:03:12,455 --> 01:03:14,248 I need that hospitality more than her. 908 01:03:17,084 --> 01:03:18,836 You really are a funny dude. 909 01:03:19,337 --> 01:03:21,506 He really doesn't hold grudges. 910 01:03:22,173 --> 01:03:24,008 He doesn't keep anything to himself. 911 01:03:24,675 --> 01:03:28,137 I'll head out first. Come with me. Where did you park my car? 912 01:03:28,221 --> 01:03:30,765 Head to the station. And you come with me. 913 01:03:31,599 --> 01:03:32,517 Come with me. 914 01:03:36,395 --> 01:03:37,605 Did you enjoy it? 915 01:03:39,232 --> 01:03:40,107 Come out. Hurry. 916 01:03:43,236 --> 01:03:45,780 Are you going to be late today? 917 01:03:48,533 --> 01:03:49,659 Why are you asking? 918 01:03:50,451 --> 01:03:51,577 I should say goodbye. 919 01:03:52,745 --> 01:03:54,247 I might have to wait for you. 920 01:03:56,332 --> 01:03:57,375 Where are you going? 921 01:03:58,292 --> 01:03:59,210 Back to my world. 922 01:04:00,920 --> 01:04:03,589 I'm the King of my country. I left the palace empty for too long. 923 01:04:05,383 --> 01:04:08,219 And you didn't share that obelisk-shaped ice cream with me. 924 01:04:11,264 --> 01:04:12,807 You said it's a parallel universe. 925 01:04:12,890 --> 01:04:14,976 You make it sound as if you're going to a different neighborhood. 926 01:04:15,059 --> 01:04:17,603 Did you finally remember the spell? 927 01:04:18,563 --> 01:04:20,857 It's not that I didn't know how to go back. 928 01:04:21,899 --> 01:04:23,442 I just didn't want to go. 929 01:04:27,530 --> 01:04:30,116 All right, then. Goodbye. I'm gonna be late. 930 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 I'll pay you back next time. Bye. 931 01:05:01,689 --> 01:05:03,232 That horse is yours, right? 932 01:05:05,776 --> 01:05:07,403 What's the company that made the harness? 933 01:05:07,695 --> 01:05:08,613 Give me their number. 934 01:05:09,196 --> 01:05:10,448 That's an interesting question. 935 01:05:11,449 --> 01:05:13,200 Why? Is it nice? 936 01:05:13,284 --> 01:05:14,744 What's the company? 937 01:05:14,869 --> 01:05:17,788 I don't know. I was never curious about it. 938 01:05:17,872 --> 01:05:21,125 And you won't be able to reach them even if I knew. 939 01:05:21,208 --> 01:05:22,460 Stop the nonsense. 940 01:05:24,670 --> 01:05:26,589 What logo is this? 941 01:05:26,672 --> 01:05:28,090 I'm asking because I saw it before. 942 01:05:28,758 --> 01:05:30,301 -Where? -You better be honest. 943 01:05:30,468 --> 01:05:31,761 I didn't see it at some party. 944 01:05:31,844 --> 01:05:34,388 Wherever you think saw it, you're mistaken. 945 01:05:35,097 --> 01:05:36,557 That logo is used 946 01:05:36,933 --> 01:05:39,393 in a different country in another world. It's not used here. 947 01:05:42,188 --> 01:05:43,272 Oh, really? 948 01:05:44,440 --> 01:05:45,650 Then how do you know about it? 949 01:05:45,733 --> 01:05:47,860 I'm the King of that country, the Kingdom of Corea. 950 01:05:51,489 --> 01:05:52,990 He's a liberal arts person too. 951 01:05:55,242 --> 01:05:56,869 How long will it take to analyze this? 952 01:05:56,953 --> 01:05:58,245 It's urgent. 953 01:05:58,329 --> 01:06:00,790 Extremely urgent. 954 01:06:01,290 --> 01:06:02,667 Everything is urgent here. 955 01:06:03,334 --> 01:06:06,003 -It'll take two weeks minimum, I guess. -Wait, this is-- 956 01:06:06,087 --> 01:06:09,215 Everything here is about murder, robbery, and assault. 957 01:06:09,298 --> 01:06:12,218 I truly mean it. 958 01:06:12,927 --> 01:06:15,638 I have a family. 959 01:06:16,555 --> 01:06:18,182 I work 13 hours a day. 960 01:06:19,684 --> 01:06:20,643 Don't rush me. 961 01:06:26,023 --> 01:06:26,857 Good luck. 962 01:06:30,903 --> 01:06:32,863 What? You lent him money? How much? 963 01:06:32,947 --> 01:06:35,032 I told you. 2,007,560 won. 964 01:06:35,116 --> 01:06:38,369 He said he needed to check out of the hotel, but he was missing that much. 965 01:06:39,161 --> 01:06:40,746 Do you sleep on a pile of cash? 966 01:06:41,455 --> 01:06:45,418 That guy didn't even have 7,560 won to pay himself. 967 01:06:45,501 --> 01:06:46,877 How could you lend him that much? 968 01:06:47,169 --> 01:06:50,715 He walks in even strides, has precise pronunciation, and is good with words. 969 01:06:50,798 --> 01:06:53,050 You can't achieve that with just any education, you know. 970 01:06:53,134 --> 01:06:56,387 I'm sure he's wealthy. You just wait. He'll pay me back double the amount. 971 01:06:57,471 --> 01:06:59,890 My gosh. Where is he right now? 972 01:06:59,974 --> 01:07:02,852 He would've gone back to his world. He said he was going home. 973 01:07:04,729 --> 01:07:05,730 What? 974 01:07:06,939 --> 01:07:09,483 He said he's the King of his country. 975 01:07:09,567 --> 01:07:11,402 And that he left the palace empty for too long. 976 01:07:11,986 --> 01:07:13,904 He said he was going to stop by somewhere and head home. 977 01:07:43,350 --> 01:07:44,727 AZALEAS SELECTED POEMS OF KIM SO-WOL 978 01:08:09,001 --> 01:08:11,504 "Oh, shattered name. 979 01:08:12,713 --> 01:08:14,799 Oh, the name that parted in the air. 980 01:08:16,759 --> 01:08:19,345 Oh, the name without an owner. 981 01:08:20,846 --> 01:08:23,641 The name I will die calling." 982 01:08:24,183 --> 01:08:25,059 INVOCATION OF THE DEAD 983 01:08:25,142 --> 01:08:28,062 "I could not finish the last words. 984 01:08:29,230 --> 01:08:33,317 I had in my heart. 985 01:09:00,678 --> 01:09:02,972 The one I loved." 986 01:09:04,932 --> 01:09:06,058 "The one 987 01:09:07,351 --> 01:09:08,769 I loved." 988 01:10:55,209 --> 01:10:58,545 The King finally came out of his study. 989 01:10:58,629 --> 01:11:00,839 Where did you go to this time? 990 01:11:00,923 --> 01:11:02,675 My nephew finally found... 991 01:11:04,218 --> 01:11:05,302 The time stopped. 992 01:11:05,552 --> 01:11:06,637 It's the second time. 993 01:11:07,763 --> 01:11:09,181 What's wrong with you? 994 01:11:09,265 --> 01:11:11,517 Mom, please. 995 01:11:11,684 --> 01:11:13,727 I should have gone straight to his bedroom. 996 01:11:13,811 --> 01:11:15,396 I don't want to hurt you. 997 01:11:15,479 --> 01:11:16,689 But my words will be hurtful. 998 01:11:16,772 --> 01:11:18,065 Do it until he wants to die. 999 01:11:20,359 --> 01:11:21,235 Where have you been? 1000 01:11:22,194 --> 01:11:24,280 Don't be surprised about things that will happen. 1001 01:11:25,155 --> 01:11:26,699 No way... 1002 01:11:29,702 --> 01:11:31,537 Subtitle translation by Ju-young Park