1 00:01:02,520 --> 00:01:04,230 {\an8}EPISODE 3 2 00:01:20,413 --> 00:01:24,000 {\an8}SIN-JAE... 3 00:01:36,179 --> 00:01:39,766 She should tell us if she'll be late. She's making us wait. 4 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 Good parts like drumsticks and wings 5 00:01:43,561 --> 00:01:45,980 should be eaten while they're crispy on the outside. 6 00:01:46,981 --> 00:01:49,859 Sin-jae, just drink with Eun-sup today. 7 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 I have something to take care of. 8 00:01:53,196 --> 00:01:55,115 Eat up. She says she can't come. 9 00:01:57,742 --> 00:01:59,119 One bottle of soju, please. 10 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 Hang on. 11 00:02:01,913 --> 00:02:03,998 Tae-eul really refused chicken and beer? 12 00:02:07,127 --> 00:02:09,337 What's going on? That's unbelievable. 13 00:02:12,507 --> 00:02:13,675 Lieutenant Jeong Tae-eul. 14 00:02:16,136 --> 00:02:17,095 I take you 15 00:02:17,595 --> 00:02:19,097 to be my wife, the Queen. 16 00:02:20,265 --> 00:02:21,891 You just became the reason. 17 00:02:23,017 --> 00:02:26,312 The reason why I should stay in this world. 18 00:02:29,774 --> 00:02:31,609 Did you say "queen"? Why? 19 00:02:32,443 --> 00:02:34,779 Did I look cool over the last few days? 20 00:02:34,988 --> 00:02:37,824 You've gone so mad that your brain turned 360 degrees. 21 00:02:38,074 --> 00:02:41,870 If it's about the angle of rotation, a 360-degree means its original position. 22 00:02:41,953 --> 00:02:44,664 Oh, right. It should've been 180 degrees. 23 00:02:45,456 --> 00:02:46,291 So? 24 00:02:46,791 --> 00:02:48,042 Are you saying you mean it? 25 00:02:48,126 --> 00:02:50,128 I've just given you a whole world. 26 00:02:51,462 --> 00:02:54,215 I don't know how I can be any more sincere. 27 00:02:54,299 --> 00:02:56,426 Oh, I just received a whole world. 28 00:02:56,634 --> 00:02:58,761 Right, I guess that's a good item 29 00:02:58,845 --> 00:03:01,472 to be giving on the street while going to eat chicken. 30 00:03:02,223 --> 00:03:03,391 Are you crazy? 31 00:03:08,479 --> 00:03:11,566 Among real numbers, zero is my favorite. 32 00:03:11,649 --> 00:03:13,610 You have the nature of that number. 33 00:03:13,693 --> 00:03:16,196 Do I? Who would have known? 34 00:03:16,738 --> 00:03:18,990 Usually, a zero means that there is nothing, 35 00:03:19,782 --> 00:03:21,784 but it's actually a number of absolute power. 36 00:03:22,243 --> 00:03:25,622 It can nullify any number or take everything away from it. 37 00:03:25,914 --> 00:03:28,458 What makes money powerful is not the number at the front, 38 00:03:28,708 --> 00:03:30,251 but the number of zeros behind it. 39 00:03:31,169 --> 00:03:35,840 A number trapped in a root symbol can escape under only two circumstances. 40 00:03:36,174 --> 00:03:40,762 They need to have a square root or meet the powerful number, zero. 41 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 You're always busy, and you don't care much for me. 42 00:03:46,351 --> 00:03:48,436 Because of you, I'm powerless here, 43 00:03:49,437 --> 00:03:50,605 but it's fine. 44 00:03:52,023 --> 00:03:55,235 You are much more amazing than I had imagined. 45 00:03:55,860 --> 00:04:00,031 And you're standing in front of the root symbol I'm trapped in. 46 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 You asked if I meant it. That's my answer. 47 00:04:06,913 --> 00:04:07,789 Believe me now? 48 00:04:09,207 --> 00:04:10,250 Believe what? 49 00:04:10,833 --> 00:04:15,838 I was asking if you really mean to keep talking nonsense. 50 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 You're as slow-witted 51 00:04:21,344 --> 00:04:23,137 -as a bear. -A bear? 52 00:04:25,056 --> 00:04:25,890 A bear? 53 00:04:26,307 --> 00:04:28,893 Are you insulting me since you have nothing to say? 54 00:04:29,269 --> 00:04:33,481 Would it be okay for a king to marry some random bear? 55 00:04:33,564 --> 00:04:34,816 They'd oppose that. 56 00:04:35,483 --> 00:04:38,486 The court and the cabinet would all oppose strongly. 57 00:04:39,821 --> 00:04:42,031 All right, let's go. Let's go there. 58 00:04:42,240 --> 00:04:44,367 Take me to the parallel universe of yours. 59 00:04:44,575 --> 00:04:46,953 I'll go and proclaim myself the mother of the people. 60 00:04:47,578 --> 00:04:48,955 Lead the way. Which way is it? 61 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 Come on, lead the way. 62 00:05:16,983 --> 00:05:17,817 What is it? 63 00:05:18,359 --> 00:05:20,945 Is this the wrong doorway to your world? 64 00:05:21,946 --> 00:05:25,575 If you have to recite a spell, do it. No need to feel embarrassed. 65 00:05:26,367 --> 00:05:27,368 I'm looking for it. 66 00:05:28,161 --> 00:05:30,747 But it's not opening since I came empty-handed. 67 00:05:31,748 --> 00:05:34,292 I guess we should've brought something. 68 00:05:35,126 --> 00:05:36,252 Are you kidding me? 69 00:05:37,545 --> 00:05:42,467 I know it's hard to believe, but there should be two obelisks there. 70 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 Your lies are getting detailed. 71 00:05:46,012 --> 00:05:48,473 You mean the rocks in temples? 72 00:05:49,098 --> 00:05:52,810 Yes. They stand between the world of gods and humans. 73 00:05:53,978 --> 00:05:57,315 I heard a flute, then came thunder and lightning, 74 00:05:57,857 --> 00:05:59,984 and two large obelisks appeared. 75 00:06:02,070 --> 00:06:04,781 I guess I'm not allowed to use that door today. 76 00:06:12,413 --> 00:06:14,290 Are you bored or something? 77 00:06:14,791 --> 00:06:18,336 Why did you come here when you're not allowed? 78 00:06:18,461 --> 00:06:19,962 I needed to check once, 79 00:06:20,046 --> 00:06:23,966 but you told me to lead the way, so it was a good opportunity. 80 00:06:24,384 --> 00:06:27,512 What did I do to deserve this? 81 00:06:27,595 --> 00:06:31,349 Why am I talking such nonsense with him when it's freezing cold? 82 00:06:32,558 --> 00:06:33,810 Mr. Kim Gae-ddong. 83 00:06:35,978 --> 00:06:36,979 Listen carefully. 84 00:06:37,730 --> 00:06:40,983 Your DNA results will probably come out by tomorrow. 85 00:06:42,026 --> 00:06:44,153 It'll be a relief if we find your relative, 86 00:06:44,695 --> 00:06:45,947 but even if we don't, 87 00:06:46,614 --> 00:06:48,741 this is as much as I can do to help. 88 00:06:50,368 --> 00:06:52,829 And stop calling Eun-sup. Got that? 89 00:06:52,912 --> 00:06:53,955 Did he agree to that? 90 00:06:54,038 --> 00:06:56,999 He's government property, so he doesn't have a free will. 91 00:06:57,083 --> 00:07:00,336 Would Eun-sup and Yeong really have the same DNA? 92 00:07:01,087 --> 00:07:03,506 Even twins don't have the exact same DNA. 93 00:07:03,589 --> 00:07:07,844 So even if you find a relative, they won't be my real family. 94 00:07:09,345 --> 00:07:12,974 Why would a relative not be your family? 95 00:07:14,058 --> 00:07:17,979 My mother and father passed away a long time ago. 96 00:07:19,564 --> 00:07:20,940 The first duty of a king 97 00:07:21,232 --> 00:07:23,359 is carrying out the funeral of the former king. 98 00:07:24,110 --> 00:07:25,319 It was when I was eight. 99 00:07:34,162 --> 00:07:37,373 That's a long time ago. Shall we go now? 100 00:08:27,465 --> 00:08:28,674 What's his name? 101 00:08:29,592 --> 00:08:31,761 You're an only child but call him your brother. 102 00:08:33,304 --> 00:08:34,680 What's your name, then? 103 00:08:35,348 --> 00:08:37,308 Why ask when you don't even know yours? 104 00:08:38,184 --> 00:08:41,604 I never said I don't know. You just can't say it even if I tell you. 105 00:08:43,064 --> 00:08:46,192 -Are you the poet Kim So-wol? -Who's Kim So-wol? 106 00:08:47,193 --> 00:08:48,861 You're really good at pretending. 107 00:08:50,404 --> 00:08:54,325 I won't "finish the last words I had in my heart," 108 00:08:54,575 --> 00:08:56,577 so stop being nosy about my life. 109 00:09:02,708 --> 00:09:05,753 Is that guy really a huge part of your life? 110 00:09:06,837 --> 00:09:07,672 Hey! 111 00:09:17,598 --> 00:09:19,058 The five tenets of Taekwondo are 112 00:09:19,141 --> 00:09:22,853 courtesy, perseverance, integrity, self-control, and indomitable spirit. 113 00:09:23,354 --> 00:09:25,773 For people without black belts, it'd be Taeguk 1 to 8. 114 00:09:25,856 --> 00:09:28,568 For people with black belts, it'd be from Koryo to Ilyeo. 115 00:09:28,693 --> 00:09:29,986 You're the Taekwondo master? 116 00:09:30,319 --> 00:09:33,573 As you can see, the road of learning is a long and rough unpaved road. 117 00:09:33,656 --> 00:09:35,241 But there is no need to worry. 118 00:09:35,324 --> 00:09:37,159 I'll accompany you to the end, 119 00:09:37,243 --> 00:09:39,245 so you'll show courtesy, have perseverance, 120 00:09:39,328 --> 00:09:42,039 integrity, and self-control, and have an indomitable spirit. 121 00:09:42,623 --> 00:09:44,292 -Is that belt real? -Talk politely. 122 00:09:45,001 --> 00:09:46,168 JEONG TAE-EUL 123 00:09:48,129 --> 00:09:49,255 Is this perseverance? 124 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Don't lower your guard either. 125 00:09:54,343 --> 00:09:57,096 You're the one who needs to learn perseverance, not me. 126 00:09:58,598 --> 00:10:01,142 It'll be a waste of money to just lie there. 127 00:10:01,225 --> 00:10:03,603 Get up. You will learn breakfalls first. 128 00:10:04,228 --> 00:10:05,479 Let's just skip that. 129 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 I fell thousands of times before. 130 00:10:09,317 --> 00:10:11,444 And you'll keep falling in the future, 131 00:10:11,736 --> 00:10:14,280 so I'll teach you how to fall safely. 132 00:10:35,384 --> 00:10:36,260 Hey. 133 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Hey, that's prejudice. 134 00:10:39,639 --> 00:10:42,224 I just look a bit rough. I'm not a bad person. 135 00:10:47,104 --> 00:10:48,522 They were talking about you. 136 00:10:48,981 --> 00:10:50,858 You really are handsome. 137 00:10:52,360 --> 00:10:54,195 You don't have an ID, do you? 138 00:10:55,780 --> 00:10:56,781 Hey. 139 00:10:57,406 --> 00:10:58,699 Are you trying to attack me? 140 00:11:39,281 --> 00:11:40,950 Your resume states 141 00:11:41,367 --> 00:11:44,537 that your family is living in Canada right now. 142 00:11:45,830 --> 00:11:47,915 -Is your family wealthy? -Pardon? 143 00:11:49,542 --> 00:11:51,460 Oh, well... 144 00:11:51,711 --> 00:11:53,629 We didn't have any financial trouble. 145 00:11:54,255 --> 00:11:56,382 Then you won't do anything stupid over money. 146 00:11:57,299 --> 00:11:58,551 Do you have many friends? 147 00:11:58,634 --> 00:12:00,720 It hasn't been long since I came from Canada. 148 00:12:01,137 --> 00:12:03,639 I only have one childhood friend that I meet often. 149 00:12:04,640 --> 00:12:06,350 Then you're forced to be reticent. 150 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 The reason why I'm hiring you is-- 151 00:12:10,229 --> 00:12:11,439 What? 152 00:12:12,022 --> 00:12:12,857 I got the job? 153 00:12:14,024 --> 00:12:14,942 So suddenly? 154 00:12:15,025 --> 00:12:16,736 It's not sudden. 155 00:12:16,819 --> 00:12:21,449 You've applied for four years, and I've watched you for four years. 156 00:12:23,784 --> 00:12:25,494 You've been watching me? 157 00:12:27,037 --> 00:12:29,582 -How? -Nickname Jogon Jogon. 158 00:12:30,791 --> 00:12:32,668 I've enjoyed your fanfics. 159 00:12:33,127 --> 00:12:36,714 I was happy living in the world you created. 160 00:12:37,631 --> 00:12:42,595 I appreciate your ability to create something from nothing, 161 00:12:43,012 --> 00:12:45,848 so I will give you an important job. 162 00:12:46,682 --> 00:12:49,894 Are you familiar with After Effects and Photoshop? 163 00:12:49,977 --> 00:12:51,103 Wow, that's crazy. 164 00:12:54,190 --> 00:12:55,483 Sorry about that. 165 00:12:56,025 --> 00:12:58,569 I got a spot for you at the Royal Public Affairs Office. 166 00:13:00,529 --> 00:13:04,241 I want you to just write like you used to. 167 00:13:04,492 --> 00:13:08,913 Please write beautiful stories and touching hashtags. 168 00:13:27,973 --> 00:13:32,812 {\an8}HIS MAJESTY IS GROOMING HANDSOMENESS STILL SHOWS THROUGH THE MASK 169 00:13:34,563 --> 00:13:36,232 Head Court Lady Noh is working hard. 170 00:13:40,152 --> 00:13:41,070 Prime Minister, 171 00:13:42,196 --> 00:13:43,614 are you honest? 172 00:13:44,824 --> 00:13:47,952 Honesty is a privilege that only the king can have 173 00:13:48,410 --> 00:13:51,163 since he doesn't need to care about approval ratings. 174 00:13:52,206 --> 00:13:53,290 But I'm a politician. 175 00:13:54,250 --> 00:13:56,919 I thank you on behalf of all the citizens 176 00:13:57,002 --> 00:13:59,088 for voluntarily deciding to pay taxes. 177 00:13:59,421 --> 00:14:02,925 But as a politician, I'm planning on using your honesty-- 178 00:14:03,008 --> 00:14:06,554 I heard you vetoed the salary raise of the Congress members. 179 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 Do you think you can win? 180 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 Am I going to be the Joker in that fight? 181 00:14:13,519 --> 00:14:15,646 Don't you know what card you are? 182 00:14:16,063 --> 00:14:18,065 You're always the King, of course. 183 00:14:19,108 --> 00:14:20,609 I'll do my best to win. 184 00:14:21,360 --> 00:14:22,486 Just watch me. 185 00:14:24,280 --> 00:14:25,197 I've been watching. 186 00:14:26,282 --> 00:14:28,450 He said he'd watch, but he ran off? 187 00:14:28,868 --> 00:14:30,953 -Pardon? -Is everyone attending today? 188 00:14:31,620 --> 00:14:32,454 Oh, yes. 189 00:14:33,080 --> 00:14:34,665 Since it's an important agenda, 190 00:14:34,832 --> 00:14:37,877 even those on a business trip returned this morning. 191 00:14:38,460 --> 00:14:41,463 They only work hard when their money is on the line. 192 00:14:44,216 --> 00:14:48,178 It's the first time in three years that a salary raise has been mentioned 193 00:14:48,262 --> 00:14:51,640 since the discussion at the last cabinet meeting. 194 00:14:51,724 --> 00:14:53,893 Living expenses have risen since then, 195 00:14:54,018 --> 00:14:56,395 and it's natural to raise a salary based on that. 196 00:14:56,478 --> 00:14:58,022 But a veto? 197 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 My goodness. 198 00:15:00,274 --> 00:15:02,902 Aren't you a member of our party, Prime Minister? 199 00:15:03,485 --> 00:15:04,612 Prime Minister, 200 00:15:04,987 --> 00:15:08,824 are you trying to use our well-earned money 201 00:15:08,908 --> 00:15:12,328 to maintain your own approval ratings? 202 00:15:12,411 --> 00:15:15,372 I really didn't want to say this, 203 00:15:15,998 --> 00:15:20,210 but don't you think that position is too much for you? 204 00:15:22,421 --> 00:15:27,092 I mean, the party helped you gain that position 205 00:15:27,176 --> 00:15:30,387 by creating a favorable image for you. 206 00:15:31,555 --> 00:15:33,933 But all you're doing is putting on more makeup. 207 00:15:36,393 --> 00:15:40,147 Mr. Park, if this position can be kept by dressing up and putting on makeup, 208 00:15:40,981 --> 00:15:42,942 then you can do the same as well. 209 00:15:43,025 --> 00:15:44,276 Look here, Prime Minister! 210 00:15:45,235 --> 00:15:46,236 {\an8}COREA PARTY 211 00:15:47,571 --> 00:15:50,658 {\an8}His Majesty has been paying taxes voluntarily since last year. 212 00:15:52,076 --> 00:15:54,161 {\an8}Don't you think we should improve our image? 213 00:15:54,536 --> 00:15:56,038 There are articles out every day 214 00:15:56,121 --> 00:15:59,208 about the increasing gap between high earners like politicians 215 00:15:59,458 --> 00:16:00,751 and low earners. 216 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 Of course, postponing the raise just once won't narrow the gap. 217 00:16:04,964 --> 00:16:06,924 But we can show the citizens 218 00:16:07,508 --> 00:16:11,887 that our party's values are clearly centered around them. 219 00:16:13,138 --> 00:16:16,183 If you understand why our party's approval rating is so low, 220 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 please explain it to the people next to you. 221 00:16:20,104 --> 00:16:21,355 Don't keep it to yourself. 222 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 And one more thing. 223 00:16:29,279 --> 00:16:33,158 I'm the Prime Minister. Not the representative of a party. 224 00:16:48,507 --> 00:16:50,175 My mouth feels... 225 00:16:50,718 --> 00:16:52,302 My mouth feels so fresh. 226 00:16:52,511 --> 00:16:53,345 Chief. 227 00:16:55,014 --> 00:16:56,140 What is it? 228 00:16:56,432 --> 00:16:59,560 I just heard that they're seizing Sin-jae's salary again. 229 00:16:59,643 --> 00:17:00,477 Again? 230 00:17:02,479 --> 00:17:04,064 You didn't tell him that, did you? 231 00:17:04,148 --> 00:17:07,026 No. If I wanted to, I would've gone to the office right away. 232 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 -Why am I here to tell you about it? -Good job. 233 00:17:09,695 --> 00:17:12,698 Do you think his mother still hasn't quit gambling? 234 00:17:12,865 --> 00:17:14,116 This is unbelievable! 235 00:17:14,199 --> 00:17:17,953 His mother grew up a bit spoiled in a wealthy environment. 236 00:17:18,037 --> 00:17:19,621 She has no knowledge of the world. 237 00:17:19,705 --> 00:17:22,416 People enjoy gambling even when they weren't spoiled. 238 00:17:22,499 --> 00:17:24,001 It's so irritating. 239 00:17:24,084 --> 00:17:26,503 What do we do about poor Sin-jae? 240 00:17:32,843 --> 00:17:35,971 This is the list of junk dealers in Eunpyeong, Seodaemun, and Jung-gu. 241 00:17:36,680 --> 00:17:41,351 I asked around in Seongbuk, Dongdaemun, and Seongdong-gu, but there was nothing. 242 00:17:42,519 --> 00:17:44,646 Do I really have to investigate this at my rank? 243 00:17:45,147 --> 00:17:47,357 When are we getting a new recruit? 244 00:17:47,441 --> 00:17:48,317 This morning. 245 00:17:49,068 --> 00:17:50,027 It's the afternoon. 246 00:17:52,404 --> 00:17:53,864 The sun's down already. 247 00:17:53,947 --> 00:17:58,202 I mean, he came to work real early, so I sent him to Squad Two to help-- 248 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 Wow. 249 00:18:01,413 --> 00:18:04,875 Is that our new recruit who just caught a criminal? 250 00:18:33,821 --> 00:18:35,531 You look well-built. Nice. 251 00:18:36,406 --> 00:18:38,617 It's nice to see you, newbie. Tell us your name. 252 00:18:38,700 --> 00:18:39,535 Yes! 253 00:18:40,744 --> 00:18:41,620 I'm Jang Michael. 254 00:18:42,121 --> 00:18:43,372 Sit down, sir. 255 00:18:43,664 --> 00:18:46,333 And answer the detective's questions properly. 256 00:18:47,084 --> 00:18:48,919 He's the detective. 257 00:18:51,588 --> 00:18:52,422 Hello! 258 00:18:53,048 --> 00:18:55,884 I'm Jang Michael, and I'll be working with you starting today. 259 00:18:57,010 --> 00:19:00,347 It was my dream to wear a handcuff with a criminal I caught. 260 00:19:03,350 --> 00:19:04,351 I won't do it again. 261 00:19:04,434 --> 00:19:05,811 Right, once is enough. 262 00:19:05,894 --> 00:19:09,439 Is there another dream you have? Even if you do, don't ever mention it. 263 00:19:09,606 --> 00:19:10,607 Yes, sir. 264 00:19:10,691 --> 00:19:11,525 But you... 265 00:19:11,859 --> 00:19:14,486 -What's your name again? -It's Jang Michael. 266 00:19:15,154 --> 00:19:18,532 It's my baptismal name. Just call me Jangmi. 267 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 My friends all call me that. 268 00:19:21,743 --> 00:19:23,620 Jangmi, as in "rose"? Wow. 269 00:19:23,704 --> 00:19:25,914 I'll send you the manual, so tell me your email. 270 00:19:25,998 --> 00:19:26,832 Yes, sir. 271 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 It's rose93... 272 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 Oh, I'm sorry. I mean... 273 00:19:36,466 --> 00:19:40,220 We weren't shocked at your English skills, you know. 274 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 -"Rose"? -I was actually shocked at 93. 275 00:19:44,099 --> 00:19:45,559 Okay, just continue. 276 00:19:45,809 --> 00:19:46,810 Yes, sir. 277 00:19:47,436 --> 00:19:50,272 It's rose93@unicorn.net! 278 00:19:50,939 --> 00:19:54,151 I will do my best with passion and a sense of duty! 279 00:19:54,526 --> 00:19:55,819 I'm happy to be on the team! 280 00:19:56,695 --> 00:19:58,363 Wow, look at you. 281 00:19:58,822 --> 00:20:01,700 "Passion and sense of duty"? That's overwhelming. 282 00:20:01,783 --> 00:20:04,411 Let's get rid of one. It'll exhaust you, too. 283 00:20:04,536 --> 00:20:08,123 Copy that list and follow your seniors with passion. 284 00:20:08,207 --> 00:20:10,292 -Yes, sir! -You can drive a manual, right? 285 00:20:10,375 --> 00:20:11,251 Oh, I'm sorry. 286 00:20:12,377 --> 00:20:13,670 I was born in 1993, so... 287 00:20:13,879 --> 00:20:16,548 Okay, I'll drive since I was born in 1987. 288 00:20:16,965 --> 00:20:18,550 I'll drive, I was born in 1990. 289 00:20:39,863 --> 00:20:42,115 A crowbar? You can look around. 290 00:20:42,908 --> 00:20:45,452 You can find scrap metal on the right. 291 00:20:45,535 --> 00:20:48,163 There are some crowbars there. 292 00:20:48,747 --> 00:20:50,457 Is the weapon a crowbar this time? 293 00:20:50,999 --> 00:20:52,960 The world is so scary these days. 294 00:20:54,711 --> 00:20:56,046 You're lucky. 295 00:20:56,588 --> 00:20:59,299 I didn't get enough scrap metal, so I couldn't sell them. 296 00:20:59,716 --> 00:21:00,676 You can dig around. 297 00:21:03,512 --> 00:21:04,346 Let's go. 298 00:21:17,776 --> 00:21:19,695 Ms. Jeong! Mr. Kang! 299 00:21:20,195 --> 00:21:22,781 I found it! I think I found it! 300 00:21:23,031 --> 00:21:23,865 What? 301 00:21:27,202 --> 00:21:28,036 The blood. 302 00:21:28,745 --> 00:21:30,414 This is it, right? 303 00:21:30,831 --> 00:21:32,749 -I think it is. -Are you a shaman or what? 304 00:21:33,417 --> 00:21:36,003 Hand it over to the Forensics team. You two wrap this up. 305 00:21:36,086 --> 00:21:38,046 What do you mean? You should join us. 306 00:21:38,839 --> 00:21:40,257 What would this rookie know? 307 00:21:40,340 --> 00:21:43,385 -You're telling me to do everything. -I guess you understood, then. 308 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Good luck. 309 00:21:45,595 --> 00:21:48,390 Where are you going? Are you receiving a bribe or what? 310 00:21:48,473 --> 00:21:51,143 It's too bad that such a fine tradition is disappearing. 311 00:21:52,352 --> 00:21:54,187 I really like your jokes. 312 00:21:56,231 --> 00:21:58,608 "Jokes"? We weren't joking. 313 00:22:00,235 --> 00:22:03,071 Why? You only take your salary and nothing else? 314 00:22:06,575 --> 00:22:07,409 Take him. 315 00:22:08,076 --> 00:22:10,662 Take him! He believes everything he's told! 316 00:22:10,746 --> 00:22:12,289 What should I do with you? 317 00:22:20,589 --> 00:22:23,300 I picked this up on my way here. Nobody saw me. 318 00:22:24,384 --> 00:22:27,929 If we pick up money, we should give it to the police. Detective Kang, 319 00:22:29,723 --> 00:22:30,932 please find the owner. 320 00:22:31,016 --> 00:22:33,268 Wait, maybe you're the owner. 321 00:22:38,106 --> 00:22:40,650 I did a background check on you the last few days. 322 00:22:40,734 --> 00:22:43,320 Your family was rich, but went bankrupt when you were 15. 323 00:22:43,403 --> 00:22:45,280 You are drowning in debt. 324 00:22:45,530 --> 00:22:49,242 Right, I lived in an upscale neighborhood. Why? Are you jealous? 325 00:22:49,326 --> 00:22:52,871 Of course. I lived in Area B of the Youth Detention Center. 326 00:22:54,706 --> 00:22:56,958 But I guess I'm better off now. 327 00:22:57,042 --> 00:22:57,876 How? 328 00:22:59,127 --> 00:23:00,253 Do you own a house? 329 00:23:00,337 --> 00:23:02,798 Then I'd be jealous because I live on rent. 330 00:23:02,881 --> 00:23:04,633 I'm really curious, though. 331 00:23:05,801 --> 00:23:07,219 Why do you live so honestly? 332 00:23:07,302 --> 00:23:09,179 Well, aren't you being a curious George? 333 00:23:10,722 --> 00:23:12,224 I don't live honestly. 334 00:23:12,641 --> 00:23:17,020 Somebody once told me to be someone standing at the edge of the wrong path. 335 00:23:17,437 --> 00:23:19,564 -So I'm living like this, okay? -Wow. 336 00:23:20,482 --> 00:23:21,900 That's so touching. 337 00:23:23,693 --> 00:23:27,572 Then you should earn lots of money. The government doesn't give you this much. 338 00:23:28,865 --> 00:23:30,617 I'm not asking for much. 339 00:23:31,034 --> 00:23:35,038 Just give me a call before any crackdowns, and let us off a little if we get caught. 340 00:23:36,081 --> 00:23:37,290 It's a win-win-- 341 00:23:37,999 --> 00:23:39,668 Can a cop beat civilians like this? 342 00:23:39,751 --> 00:23:41,628 Don't you know what it's like these days? 343 00:23:42,129 --> 00:23:44,673 Call the police if you want. And I got hired ages ago. 344 00:23:44,756 --> 00:23:46,800 -You little... -Hey, it's fine. 345 00:23:51,888 --> 00:23:53,348 Why don't you calm down and-- 346 00:23:53,849 --> 00:23:56,393 You asshole, you chose the wrong guy. 347 00:23:59,396 --> 00:24:01,690 You better be here at the next crackdown. 348 00:24:02,566 --> 00:24:03,775 And make sure I catch you, 349 00:24:05,110 --> 00:24:07,279 so I can get promoted, all right? 350 00:24:27,507 --> 00:24:29,885 -Taekwon! -Taekwon! 351 00:24:30,302 --> 00:24:35,307 -Taekwondo! Concentration! -Taekwondo! Concentration! 352 00:24:35,682 --> 00:24:37,934 Everyone, gather round. Roll call. 353 00:24:38,018 --> 00:24:38,852 Yang Seo-jun. 354 00:24:38,935 --> 00:24:40,520 -Here! -Here! 355 00:24:40,854 --> 00:24:41,771 Jeong Si-ho. 356 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 -Here! -Here! 357 00:24:43,273 --> 00:24:46,526 All right, answer just once, shortly and politely. 358 00:24:46,610 --> 00:24:48,653 -Rock, paper, scissors. -Jeong Seo-yun. 359 00:24:48,737 --> 00:24:50,238 -Here! -Here! 360 00:24:51,156 --> 00:24:52,115 Jeong Ji-min. 361 00:24:52,199 --> 00:24:53,116 -Here! -Here! 362 00:24:53,200 --> 00:24:55,118 Rock, paper, scissors. 363 00:24:55,202 --> 00:25:00,540 The five tenets of Taekwondo are courtesy, perseverance, integrity... 364 00:25:00,624 --> 00:25:01,500 Hey! 365 00:25:02,000 --> 00:25:03,376 Be quiet, you little jerks! 366 00:25:05,086 --> 00:25:09,591 You should listen to your master when he's talking! You little punks! 367 00:25:14,888 --> 00:25:16,306 Why are you crying? 368 00:25:20,477 --> 00:25:21,311 Stop crying! 369 00:25:23,313 --> 00:25:24,147 Cut it out! 370 00:25:26,858 --> 00:25:29,736 KANG SIN-JAE 371 00:25:33,240 --> 00:25:34,074 Hey, Sin-jae. 372 00:25:36,409 --> 00:25:37,244 You... 373 00:25:40,121 --> 00:25:41,873 You should stop teaching the kids. 374 00:25:42,499 --> 00:25:45,669 -Why? -They said they're scared of you. 375 00:25:45,752 --> 00:25:49,172 They go home all excited and never come back. 376 00:25:49,589 --> 00:25:51,550 Kids these days don't have any perseverance. 377 00:25:51,633 --> 00:25:54,594 You punk! You're the one who should have perseverance! 378 00:25:55,095 --> 00:25:56,471 My goodness. 379 00:25:56,555 --> 00:25:58,265 You can't do this to me. 380 00:25:58,348 --> 00:26:00,850 You promised to keep me off the streets for my money. 381 00:26:00,934 --> 00:26:03,353 How will I make a living if you kick me out like this? 382 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 All I can do is become a gangster. 383 00:26:05,564 --> 00:26:08,900 If I do, I'll take tons of money for the building maintenance fees, 384 00:26:09,526 --> 00:26:10,652 so think carefully. 385 00:26:10,735 --> 00:26:14,281 Why weren't you so good with words in front of the kids? 386 00:26:14,698 --> 00:26:16,199 I'll be better tomorrow. 387 00:26:16,908 --> 00:26:18,702 I can lead kids on the right path, too. 388 00:26:18,785 --> 00:26:20,662 I'll get someone else to do the leading, 389 00:26:21,246 --> 00:26:22,372 so do something else. 390 00:26:23,623 --> 00:26:25,041 Why don't you become someone 391 00:26:28,003 --> 00:26:29,713 on the edge of the wrong path? 392 00:26:39,931 --> 00:26:43,184 {\an8}POLICE EXAM PREPARATION BOOK 393 00:26:50,275 --> 00:26:53,236 I handed the weapon over to forensics. I was really nervous. 394 00:26:59,951 --> 00:27:02,329 The Forensics team just called. 395 00:27:02,912 --> 00:27:04,664 -You left your phone there. -Really? 396 00:27:05,415 --> 00:27:07,792 I bought it yesterday. Oh, no... 397 00:27:11,129 --> 00:27:12,756 My gosh, Jangmi. 398 00:27:13,173 --> 00:27:14,883 Can you handle this important task? 399 00:27:17,260 --> 00:27:18,720 What you're going to do now 400 00:27:18,803 --> 00:27:22,307 is the most important job our team's rookie needs to do. 401 00:27:22,390 --> 00:27:24,559 -Is it a case? -It'll be if you fail to do this. 402 00:27:25,769 --> 00:27:28,521 Organize activity bills and write up work reports. 403 00:27:28,605 --> 00:27:31,650 The overtime payments of your seniors depend on you now. 404 00:27:31,733 --> 00:27:34,819 So with your passion, record each second. Pick up your pen. 405 00:27:34,903 --> 00:27:35,737 Right! 406 00:27:38,948 --> 00:27:40,825 Use a black pen, Jangmi. 407 00:27:42,285 --> 00:27:43,119 Black! 408 00:27:48,124 --> 00:27:50,627 This is Violent Crimes Division Three, Lieutenant Jeong. 409 00:27:51,002 --> 00:27:53,129 It's me. I guess you're still at work. 410 00:27:53,546 --> 00:27:55,465 -It's a relief. -Kim Gae-ddong? 411 00:27:56,424 --> 00:27:58,343 No wonder why my cellphone was quiet today. 412 00:27:59,302 --> 00:28:03,723 How did you find out the direct line to my office desk? 413 00:28:04,182 --> 00:28:05,016 Eun-sup. 414 00:28:05,642 --> 00:28:06,601 -Jangmi! -Yes? 415 00:28:06,685 --> 00:28:08,019 Bring Jo Eun-sup here. 416 00:28:08,603 --> 00:28:11,022 In handcuffs. You can beat him up if he refuses. 417 00:28:37,465 --> 00:28:38,299 Hey. 418 00:28:38,591 --> 00:28:42,053 -Eun-sup? -Wow, it's broken. 419 00:28:42,137 --> 00:28:44,222 Gosh, it can't even live up to its worth. 420 00:28:45,348 --> 00:28:46,683 Don't even talk to me. 421 00:28:46,766 --> 00:28:49,561 I'm not getting involved with you anymore. 422 00:28:51,187 --> 00:28:52,021 It's great. 423 00:28:55,900 --> 00:28:56,776 Hey, 424 00:28:57,902 --> 00:28:59,696 what did you say to get me handcuffed? 425 00:29:00,155 --> 00:29:02,490 All I said was "Eun-sup." 426 00:29:02,574 --> 00:29:05,201 I told you to keep it a secret. 427 00:29:05,285 --> 00:29:07,370 How can you be so cheap? 428 00:29:07,454 --> 00:29:11,416 You might not know it, but nothing I have is cheap. 429 00:29:12,292 --> 00:29:13,918 So as an apology, 430 00:29:14,002 --> 00:29:16,671 I'm appointing you chief of the Royal Guard in this world. 431 00:29:17,088 --> 00:29:20,300 You're the Unbreakable Sword now. It's a very honorable position. 432 00:29:23,344 --> 00:29:24,888 -You're crazy. -"Crazy"? 433 00:29:28,558 --> 00:29:30,977 I must take you back to my world with me. 434 00:29:31,561 --> 00:29:32,729 You'll be beheaded. 435 00:29:33,354 --> 00:29:34,731 Yeah, sure. 436 00:29:35,815 --> 00:29:38,902 I don't have a head, so I'll skip my bow. 437 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Yeong. 438 00:29:48,369 --> 00:29:49,496 Head Court Lady Noh. 439 00:29:52,582 --> 00:29:56,753 Since the King hasn't appeared, there are rumors about him being ill. 440 00:29:57,879 --> 00:30:00,965 They will soon start writing speculative articles. 441 00:30:01,049 --> 00:30:03,051 We are in trouble now. 442 00:30:03,134 --> 00:30:06,763 He won't come out of his study and won't let anyone in or out. 443 00:30:06,930 --> 00:30:11,059 I'm feeling so heavy with worries. 444 00:30:12,811 --> 00:30:13,686 I have a solution. 445 00:30:15,647 --> 00:30:17,774 We can cloud the issue in times like this. 446 00:30:19,484 --> 00:30:22,654 Where is the Jo Yeong, the Chief of the Royal Guards? 447 00:30:35,375 --> 00:30:37,293 -What are you doing here? -Work. 448 00:30:38,378 --> 00:30:40,046 Give me your phone, unlocked. 449 00:30:41,464 --> 00:30:45,343 Head Court Lady Noh told you to cooperate with me, right? 450 00:30:55,353 --> 00:30:57,480 -Do you have SNS? -I don't. 451 00:30:58,106 --> 00:31:00,692 I knew it. I was just checking for any hidden accounts. 452 00:31:01,317 --> 00:31:02,610 I'll check your photo album. 453 00:31:06,698 --> 00:31:09,242 I guess you came to work with your father's phone. 454 00:31:09,826 --> 00:31:10,743 It's my phone. 455 00:31:10,827 --> 00:31:12,662 I know. I'm making fun of you. 456 00:31:15,164 --> 00:31:15,999 Amazing. 457 00:31:17,625 --> 00:31:18,918 I'm going to use this photo. 458 00:31:26,092 --> 00:31:28,553 BUSAN, THE CULTURAL CAPITAL 459 00:31:35,852 --> 00:31:37,812 -Jo Yeong's account? -Don't impersonate him. 460 00:31:37,896 --> 00:31:39,355 Gon Jo couple is official now. 461 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 I thought it would never happen. 462 00:32:01,544 --> 00:32:03,004 JEONG TAE-EUL 463 00:32:03,087 --> 00:32:06,049 Find out everything you can about her. 464 00:32:06,966 --> 00:32:08,885 And of course, this is a secret. 465 00:32:10,219 --> 00:32:11,220 Isn't she 466 00:32:11,930 --> 00:32:14,557 the woman from the ID card His Majesty had? 467 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 How do you know that? 468 00:32:17,226 --> 00:32:20,563 I already investigated her three years ago under His Majesty's orders. 469 00:32:21,022 --> 00:32:24,692 I looked through all database, but such a person didn't exist. 470 00:32:25,526 --> 00:32:28,821 And as you would've seen, the issue date is strange, too. 471 00:32:28,905 --> 00:32:29,989 It could be fake. 472 00:32:30,740 --> 00:32:33,618 I'm getting a headache. And it breaks my heart. 473 00:32:33,910 --> 00:32:35,536 I told him not to, 474 00:32:35,995 --> 00:32:39,165 but I guess he never gave up. 475 00:32:40,083 --> 00:32:42,210 The woman he was chasing, 476 00:32:42,919 --> 00:32:45,797 could it have been this woman? 477 00:32:47,173 --> 00:32:50,426 How can there be nothing? 478 00:32:50,802 --> 00:32:53,096 There aren't any immigration records, either. 479 00:32:53,429 --> 00:32:54,639 Don't worry. 480 00:32:55,306 --> 00:32:57,558 That woman isn't His Majesty's style. 481 00:32:59,018 --> 00:33:00,812 She won't even get along well with him. 482 00:33:01,354 --> 00:33:03,189 You can tell she's not a science person. 483 00:33:04,273 --> 00:33:05,358 And you, 484 00:33:06,192 --> 00:33:08,152 do you know what your style is? 485 00:33:12,532 --> 00:33:13,700 Oh, my head. 486 00:33:14,617 --> 00:33:15,618 Oh, my heart. 487 00:33:17,412 --> 00:33:19,288 The number you have called-- 488 00:33:24,335 --> 00:33:27,046 The number you have called is unavailable-- 489 00:33:27,130 --> 00:33:28,715 SIN-JAE 490 00:33:30,508 --> 00:33:31,384 Detective Jeong! 491 00:33:32,552 --> 00:33:35,221 Oh, Officer Yoon. Did you get the DNA results? 492 00:33:35,680 --> 00:33:36,973 Yes. 493 00:33:37,390 --> 00:33:41,436 But there aren't any matches, even in the missing persons database. 494 00:33:43,896 --> 00:33:44,731 Nothing? 495 00:33:45,773 --> 00:33:47,150 -Are you sure? -Yes. 496 00:33:47,525 --> 00:33:49,193 You said he doesn't even have ID. 497 00:33:49,736 --> 00:33:52,864 How can there really be nothing? I've never seen such a person. 498 00:33:52,947 --> 00:33:53,948 Damn it. Hang on. 499 00:33:58,494 --> 00:33:59,996 This is Lieutenant Jeong. 500 00:34:00,329 --> 00:34:02,123 This is the Korea Racing Authority. 501 00:34:02,206 --> 00:34:04,459 I'm contacting you about the document you sent us. 502 00:34:05,251 --> 00:34:08,087 Could we take a look at the horse you were asking about? 503 00:34:10,631 --> 00:34:12,800 So is it a stolen horse? 504 00:34:13,051 --> 00:34:15,803 No, it wasn't stolen at all. 505 00:34:16,304 --> 00:34:19,182 It's a rare breed from a Spanish descendant, 506 00:34:19,265 --> 00:34:21,726 so we can't find it in Korea right now. 507 00:34:22,894 --> 00:34:25,772 We're curious about how that horse is here. 508 00:34:29,233 --> 00:34:31,444 Hello? Lieutenant Jeong? 509 00:34:42,830 --> 00:34:46,125 Let's talk after I drink a glass. I really need alcohol right now. 510 00:34:47,001 --> 00:34:50,129 But why are you mixing two kinds of alcohol? 511 00:34:57,345 --> 00:34:59,472 It's not just mixing. It makes a new drink. 512 00:34:59,972 --> 00:35:01,474 You've never seen this before? 513 00:35:02,642 --> 00:35:05,895 Why? Your horse is of Spanish descendant, but you've never seen this? 514 00:35:06,312 --> 00:35:08,272 Don't you have soju and beer in your world? 515 00:35:08,356 --> 00:35:10,316 -We have. -Then why don't you mix them? 516 00:35:10,817 --> 00:35:12,235 Don't you know MSD? 517 00:35:13,486 --> 00:35:14,946 You know MSD? 518 00:35:15,279 --> 00:35:16,906 It's the joy of life. 519 00:35:25,123 --> 00:35:26,332 Bottoms up for the King. 520 00:35:29,460 --> 00:35:32,130 -Why are you laughing? -The MSD you know and the MSD I know 521 00:35:32,213 --> 00:35:33,714 are so different. 522 00:35:34,257 --> 00:35:37,927 And once again, I never drink anything that hasn't been tasted beforehand. 523 00:35:39,804 --> 00:35:42,306 Are you really from another world? 524 00:35:42,390 --> 00:35:44,100 I told you but you didn't believe me. 525 00:35:45,935 --> 00:35:48,354 Who's allowed to use that door? 526 00:35:51,816 --> 00:35:53,109 I'm not sure yet, 527 00:35:53,985 --> 00:35:56,195 but someone besides me might have used it. 528 00:35:56,279 --> 00:35:58,114 -Who's that? -I can only tell you 529 00:35:58,197 --> 00:35:59,991 -if you become part of my family. -Gosh. 530 00:36:00,575 --> 00:36:03,202 -Stop making things up. -You should know, though. 531 00:36:03,286 --> 00:36:05,788 If I make up something, then that becomes the law. 532 00:36:05,872 --> 00:36:07,206 You should know this. 533 00:36:07,290 --> 00:36:10,001 If I give you a punch, then that becomes a bruise. 534 00:36:10,418 --> 00:36:12,086 -What a liberal arts person. -Right. 535 00:36:12,628 --> 00:36:15,548 We come up with ideas and the science guys make them a reality. 536 00:36:15,631 --> 00:36:17,675 But I don't think you can do either of them. 537 00:36:17,758 --> 00:36:20,761 You said it's a parallel universe. But why is the capital Busan? 538 00:36:20,845 --> 00:36:23,764 It's the cultural capital. The central government is in Seoul, 539 00:36:23,848 --> 00:36:26,434 the politicial capital. Pyongyang is the economic capital. 540 00:36:26,601 --> 00:36:28,186 You call it South and North Korea, 541 00:36:28,269 --> 00:36:30,396 but we call it the southern and northern region. 542 00:36:31,606 --> 00:36:34,609 And the King and Queen stay in the main palace in Busan. 543 00:36:35,443 --> 00:36:37,361 -In case you're curious. -That's nonsense. 544 00:36:38,029 --> 00:36:40,531 Why would the King stay in Busan and not Seoul? 545 00:36:41,199 --> 00:36:42,074 I'm not curious. 546 00:36:46,245 --> 00:36:49,999 Since 1592, we've had a political conflict with Japan. 547 00:36:50,374 --> 00:36:51,918 We're always at the brink of war. 548 00:36:52,793 --> 00:36:54,795 So my grandfather, King Haejong, 549 00:36:54,962 --> 00:36:57,632 announced a constitutional monarchy in 1945, 550 00:36:58,299 --> 00:37:01,677 {\an8}leaving the parliament in Seoul and moving the palace to Busan. 551 00:37:02,637 --> 00:37:06,182 It was to show the royal court's pledge to stand at the front 552 00:37:06,265 --> 00:37:07,683 to face our enemies first. 553 00:37:08,226 --> 00:37:11,812 That's why the statue of Admiral Yi Sun-Sin is in Busan. 554 00:37:13,189 --> 00:37:14,941 The statue shows 555 00:37:15,608 --> 00:37:19,153 that no one can cross our Kingdom's seas and invade our Kingdom. 556 00:37:23,991 --> 00:37:25,409 I see your novel is going well. 557 00:37:27,954 --> 00:37:29,789 You got nothing on my DNA results. 558 00:37:31,123 --> 00:37:33,042 But you still can't really believe me, 559 00:37:34,460 --> 00:37:35,294 right? 560 00:37:39,340 --> 00:37:40,925 So who do you think I am? 561 00:37:42,218 --> 00:37:44,971 There is no information at all about me in this world. 562 00:37:53,187 --> 00:37:54,438 I hope your earth 563 00:37:55,982 --> 00:37:57,817 can become round soon. 564 00:38:11,455 --> 00:38:15,960 I'm going to use the bathroom and pay, so you can head out first. 565 00:38:39,233 --> 00:38:40,151 What is... 566 00:38:52,038 --> 00:38:53,331 No wonder. 567 00:38:53,914 --> 00:38:55,916 I thought it was too expensive. 568 00:38:56,792 --> 00:38:58,252 When did you get that? 569 00:38:58,711 --> 00:38:59,670 Before you came back, 570 00:38:59,754 --> 00:39:03,591 the owner asked if I needed anything else, so I answered yes. 571 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 I nearly got fooled. 572 00:39:08,012 --> 00:39:10,389 A King? And the stuff about the capital? 573 00:39:11,807 --> 00:39:13,184 You're a total nutjob. 574 00:39:13,768 --> 00:39:15,811 This is so ridiculous. 575 00:39:16,479 --> 00:39:18,105 I've missed you for 25 years-- 576 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 -Shut up! -You'll be beheaded for that. 577 00:39:20,149 --> 00:39:21,859 You're so full of yourself. 578 00:39:23,652 --> 00:39:25,321 Just keep working on your novel. 579 00:39:26,864 --> 00:39:27,698 My gosh. 580 00:39:37,333 --> 00:39:38,542 Why are you following me? 581 00:39:39,001 --> 00:39:40,378 I'm not following you. 582 00:39:41,629 --> 00:39:43,881 I'm going to say goodnight to Maximus. 583 00:40:02,066 --> 00:40:05,444 But why won't it eat the carrots I give? 584 00:40:05,653 --> 00:40:08,239 Do Senior 7th Rank officials only eat freshly picked food? 585 00:40:08,656 --> 00:40:10,199 Did you taste it beforehand? 586 00:40:19,083 --> 00:40:21,335 Why didn't you eat the carrots she gave you? 587 00:40:22,628 --> 00:40:25,339 Eat them from now on. At least keep it in your mouth. 588 00:40:29,218 --> 00:40:30,344 That's a king's order. 589 00:40:56,662 --> 00:40:57,496 What? 590 00:40:59,373 --> 00:41:01,917 -Why do I always look at this? -Yes. 591 00:41:03,169 --> 00:41:05,379 Prince Buyeong performed the autopsy. 592 00:41:06,088 --> 00:41:09,925 The fingerprints and DNA all matched with traitor Lee Lim. 593 00:41:10,718 --> 00:41:12,887 I know. I know that, but... 594 00:41:14,263 --> 00:41:16,265 The body is like Lee Lim, 595 00:41:16,974 --> 00:41:19,185 but it's like an unknown symbol that's not him. 596 00:41:22,146 --> 00:41:24,023 Sometimes, symbols of math or science 597 00:41:24,607 --> 00:41:27,151 are useful when understanding a certain phenomenon. 598 00:41:27,568 --> 00:41:31,030 For example, the plus sign is meaningless on its own. 599 00:41:31,780 --> 00:41:34,450 It's a symbol that signifies the adding of subjects. 600 00:41:36,243 --> 00:41:37,244 So my hypothesis is 601 00:41:38,954 --> 00:41:42,625 that this body is a symbol that Lee Lim used 602 00:41:43,709 --> 00:41:45,544 to show that he died. 603 00:41:47,254 --> 00:41:49,006 But then comes a bigger question. 604 00:41:50,341 --> 00:41:51,800 What is this body, 605 00:41:53,135 --> 00:41:54,845 and how does it have the same DNA? 606 00:41:57,139 --> 00:41:58,474 What was added 607 00:42:01,268 --> 00:42:02,728 to the real traitor Lee Lim? 608 00:42:06,857 --> 00:42:08,067 Where are you? 609 00:42:10,903 --> 00:42:12,029 What has been 610 00:42:13,364 --> 00:42:15,032 added to you, Your Majesty? 611 00:44:19,114 --> 00:44:20,908 I told you to just pretend. 612 00:44:20,991 --> 00:44:22,576 Don't actually sell food here. 613 00:44:24,453 --> 00:44:25,913 Careful what you say. 614 00:44:26,038 --> 00:44:27,581 Those kids have ears too. 615 00:44:30,918 --> 00:44:31,919 Hey, kids. 616 00:44:32,670 --> 00:44:34,129 Move. That's my seat. 617 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 If you sit here, you can become a Prime Minister. 618 00:44:37,758 --> 00:44:39,760 I succeeded because it was me. 619 00:44:39,843 --> 00:44:41,345 I even went to the palace before. 620 00:44:41,804 --> 00:44:43,305 That woman goes there every day. 621 00:44:44,098 --> 00:44:45,516 She's the King's girlfriend. 622 00:44:46,266 --> 00:44:47,267 Right? 623 00:44:48,519 --> 00:44:50,020 You can stay, and you go home. 624 00:44:51,730 --> 00:44:54,983 Stop babysitting kids. You're taking care of all the kids. 625 00:44:58,862 --> 00:44:59,697 My gosh. 626 00:45:01,073 --> 00:45:05,619 You can play here and go home when your mom gets back. 627 00:45:05,869 --> 00:45:06,704 -Okay. -Okay. 628 00:45:11,291 --> 00:45:13,460 Mom, I want pollack soup. 629 00:45:14,169 --> 00:45:15,713 And I want it spicy. 630 00:45:17,965 --> 00:45:21,093 What about the men outside? Are they joining you? 631 00:45:22,845 --> 00:45:24,012 Just Mr. Kim. 632 00:45:24,722 --> 00:45:28,016 The security team takes turns eating, so don't mind them. 633 00:45:30,602 --> 00:45:31,437 What's that? 634 00:45:31,645 --> 00:45:35,441 Oh, a customer left it here. They might come back to get it. 635 00:45:36,400 --> 00:45:39,778 -Get some sleep. I'll wake you up later. -Okay. 636 00:46:01,884 --> 00:46:05,220 {\an8}RELICS EXHIBITION KINGDOM OF COREA 637 00:46:20,152 --> 00:46:21,361 I hope your earth 638 00:46:22,529 --> 00:46:24,239 can become round soon. 639 00:46:43,008 --> 00:46:43,926 What's going on? 640 00:46:44,885 --> 00:46:45,803 The tank is full. 641 00:46:49,056 --> 00:46:52,434 I should turn off the engine first. Stay calm. 642 00:47:07,616 --> 00:47:09,201 This is Hero Taekwondo Academy. 643 00:47:10,994 --> 00:47:12,621 -Hello? -Is that you? 644 00:47:14,998 --> 00:47:15,833 Why... 645 00:47:16,500 --> 00:47:18,502 Why is Kim Gae-ddong answering-- 646 00:47:21,630 --> 00:47:22,464 What? 647 00:47:30,681 --> 00:47:33,642 -Did you just hang up on me? -You did that often to me. 648 00:47:35,060 --> 00:47:36,019 Don't you dare. 649 00:47:36,854 --> 00:47:37,938 Why are you there? 650 00:47:38,355 --> 00:47:41,066 I was here the whole time since I came to this world. 651 00:47:41,525 --> 00:47:42,943 You just didn't know it. 652 00:47:44,862 --> 00:47:47,406 -Let me talk to my father. -Your father is in a meeting. 653 00:47:48,699 --> 00:47:52,619 Your father gave me coffee, and he even tasted it for me. 654 00:47:53,412 --> 00:47:55,664 What do you need? I'll tell him later. 655 00:47:56,999 --> 00:48:00,419 I'm... in front of the supermarket, 656 00:48:02,004 --> 00:48:03,422 but my car just stopped. 657 00:48:04,047 --> 00:48:06,967 I need him to watch my car until someone comes to fix it. 658 00:48:07,050 --> 00:48:08,468 I can take a taxi. 659 00:48:09,970 --> 00:48:11,179 What state is your car in? 660 00:48:13,348 --> 00:48:15,017 If I tell you, would you know... 661 00:48:16,184 --> 00:48:17,519 Oh, I guess you might. 662 00:48:17,769 --> 00:48:19,187 You're a science guy, right? 663 00:48:19,646 --> 00:48:20,981 What should I do? 664 00:48:21,064 --> 00:48:22,900 -Answer my questions first. -Okay. 665 00:48:22,983 --> 00:48:25,068 -Did you change your engine oil? -Of course. 666 00:48:25,152 --> 00:48:27,446 And the fuel filter that's replaced every 20,000km? 667 00:48:34,036 --> 00:48:34,870 What's that? 668 00:48:34,953 --> 00:48:36,830 -What stuff do you have? -Hang on. 669 00:48:40,667 --> 00:48:43,003 A bottle of water, wet towels... 670 00:48:45,255 --> 00:48:47,674 Beef jerky and a hair tie. 671 00:48:48,425 --> 00:48:51,970 -Then take the hair tie and water. -Okay. 672 00:48:52,054 --> 00:48:54,306 -Hang on. -Tie your hair and open up the bonnet. 673 00:48:57,601 --> 00:48:58,852 -And... -Yes? 674 00:49:01,229 --> 00:49:03,482 Drink that water while you wait. I'll be there. 675 00:49:04,316 --> 00:49:05,275 Are you kidding me? 676 00:49:05,525 --> 00:49:08,028 Good cars stop like that to protect their engines. 677 00:49:08,737 --> 00:49:11,782 That means there's nothing you can do. I'll be there soon. 678 00:49:12,282 --> 00:49:13,158 Just hang on. 679 00:49:30,592 --> 00:49:32,803 Someone will come in ten minutes to fix the car. 680 00:49:32,970 --> 00:49:34,638 So just watch my car until then. 681 00:49:35,681 --> 00:49:37,432 Don't touch anything. You... 682 00:49:40,185 --> 00:49:41,853 Gosh, it feels like... 683 00:51:00,724 --> 00:51:02,267 I'm leaving my kid in danger. 684 00:51:09,983 --> 00:51:12,569 So take care of it like you take care of Maximus. 685 00:51:13,236 --> 00:51:16,406 This thing is a Senior Fifth Rank to me, okay? 686 00:51:16,990 --> 00:51:20,035 Time stopped for a bit just now. 687 00:51:20,994 --> 00:51:21,953 Didn't you feel it? 688 00:51:24,289 --> 00:51:25,624 Why would time stop? 689 00:51:25,916 --> 00:51:28,877 -Did you decide to get weirder? -Everything stopped except for me. 690 00:51:28,960 --> 00:51:30,170 Why not you? 691 00:51:32,047 --> 00:51:36,259 It's a theory, but I think it might be a side effect of using that door. 692 00:51:37,928 --> 00:51:40,430 But thanks to that, 693 00:51:41,473 --> 00:51:43,016 I saw something beautiful. 694 00:51:44,351 --> 00:51:46,478 Okay, enjoy yourself. 695 00:51:47,062 --> 00:51:48,980 And please watch my car too. 696 00:51:50,273 --> 00:51:51,108 Bye. 697 00:52:03,912 --> 00:52:06,832 I unintentionally got a car. 698 00:52:19,594 --> 00:52:21,221 EOSU BOOKSTORE 699 00:52:47,539 --> 00:52:50,208 THE KING LEFT THE PALACE 700 00:52:53,211 --> 00:52:54,045 Your Highness. 701 00:52:57,632 --> 00:52:58,967 It's been a long time. 702 00:52:59,676 --> 00:53:01,428 The world is peaceful, 703 00:53:02,721 --> 00:53:05,307 so I couldn't feel the time passing by. 704 00:53:06,308 --> 00:53:08,852 I guess there are many customers in the book shop. 705 00:53:09,436 --> 00:53:13,481 Yes, they always come at the agreed time. 706 00:54:15,335 --> 00:54:16,253 On that day... 707 00:54:18,171 --> 00:54:20,548 I should've realized it once I found out 708 00:54:21,675 --> 00:54:23,009 that Manpasikjeok is the key. 709 00:54:26,638 --> 00:54:29,307 That traitor Lee Lim has the other half of it. 710 00:54:30,433 --> 00:54:32,269 And that he is probably alive 711 00:54:33,478 --> 00:54:35,981 moving back and forth from the two parallel worlds. 712 00:54:37,774 --> 00:54:39,109 I should have known 713 00:54:41,736 --> 00:54:44,823 before I had laid my eyes on this beautiful thing. 714 00:54:47,951 --> 00:54:49,786 I should've known that it is the key 715 00:54:51,496 --> 00:54:52,664 and the lock. 716 00:54:56,793 --> 00:54:57,919 Have you all been well? 717 00:54:58,586 --> 00:55:00,380 -Your Highness! -Your Highness! 718 00:55:07,971 --> 00:55:08,805 Listen up. 719 00:55:13,101 --> 00:55:15,228 We got the results from the Forensics team. 720 00:55:16,730 --> 00:55:20,817 They found the blood of both the killer and the victim on the crowbar. 721 00:55:20,900 --> 00:55:22,652 We can finish up this case. 722 00:55:22,819 --> 00:55:25,363 Sin-jae, you write the investigation report. 723 00:55:25,530 --> 00:55:26,906 Good job. 724 00:55:27,240 --> 00:55:29,200 -Great job. -Thank you, sir. 725 00:55:30,201 --> 00:55:32,454 "Good job"? That's it? 726 00:55:32,537 --> 00:55:35,165 -We should have an after-work party today. -My gosh. 727 00:55:35,332 --> 00:55:36,708 But Chief... 728 00:55:36,791 --> 00:55:38,126 -Oh, please. -Oh, please. 729 00:55:39,085 --> 00:55:41,629 Kim Bok-man is strongly denying it, 730 00:55:41,880 --> 00:55:44,883 but everything's adding up perfectly. Don't you think so? 731 00:55:46,051 --> 00:55:48,428 Among the guys who strongly denied their crimes, 732 00:55:48,511 --> 00:55:49,721 nobody was innocent. 733 00:55:49,804 --> 00:55:51,723 They all killed someone and denied it. 734 00:55:51,806 --> 00:55:54,267 -We have the weapon and a clear motive. -Right. 735 00:55:54,351 --> 00:55:56,144 And the victim's body was in his trunk. 736 00:55:56,227 --> 00:55:59,522 Which out of those three is bothering you? 737 00:56:00,315 --> 00:56:03,485 I'm not saying there's something specific. 738 00:56:04,444 --> 00:56:06,529 It feels like someone planned all this. 739 00:56:07,947 --> 00:56:08,782 My gosh. 740 00:56:18,124 --> 00:56:20,377 Why are you looking at me? She's looking at me. 741 00:56:22,629 --> 00:56:26,549 Buzz, buzz. 2019 Kang Sin-jae. Is it the same over there? 742 00:56:27,050 --> 00:56:29,928 Do you have after-work parties without investigating everything? 743 00:56:30,011 --> 00:56:34,307 It's been 20 years, so I guess some things would've changed. 744 00:56:34,724 --> 00:56:36,059 It's Jin-woong from Signal! 745 00:56:36,518 --> 00:56:39,229 She's talking nonsense to me, and he keeps playing along. 746 00:56:39,312 --> 00:56:40,814 You little... Hey. 747 00:56:42,482 --> 00:56:43,400 You little... 748 00:56:45,068 --> 00:56:45,902 Good job. 749 00:57:18,601 --> 00:57:20,812 The number you have called is unavailable-- 750 00:57:21,479 --> 00:57:23,064 The victim's wife isn't picking up. 751 00:57:23,648 --> 00:57:25,608 I guess she ran away from the loan sharks. 752 00:57:26,860 --> 00:57:28,069 Are you going to dig more? 753 00:57:28,611 --> 00:57:30,155 Kim Bok-man is garbage anyway. 754 00:57:30,363 --> 00:57:33,032 We can put him behind bars for longer, so why do all that? 755 00:57:33,116 --> 00:57:36,661 A detective shouldn't talk like that. You came with me anyway 756 00:57:36,744 --> 00:57:38,621 to make sure he isn't falsely accused. 757 00:57:38,705 --> 00:57:41,040 I'm only making sure you don't feel wronged. 758 00:57:43,543 --> 00:57:45,837 If you'll dig more, trust the evidence we found. 759 00:57:46,296 --> 00:57:50,133 If it really was planned by someone, that evidence will point to something. 760 00:57:53,428 --> 00:57:56,681 I doubt it'll have anything useful but check this. 761 00:58:04,230 --> 00:58:07,150 Wow, 2019 Kang Sin-jae. 762 00:58:09,402 --> 00:58:11,863 Hey, Kang Sin-jae from 11th grade, Class 3, Number 5! 763 00:58:17,577 --> 00:58:18,953 What's going on today? 764 00:58:19,621 --> 00:58:21,539 The past keeps calling me today. 765 00:58:26,586 --> 00:58:30,173 It's been such a long time. Has it been three years? 766 00:58:31,799 --> 00:58:33,384 What are you doing in the hood? 767 00:58:35,470 --> 00:58:36,471 Was he your teacher? 768 00:58:37,472 --> 00:58:38,723 No, my old classmate. 769 00:58:39,557 --> 00:58:41,559 You should go. He might kill me. 770 00:58:42,602 --> 00:58:44,354 I sent him to jail three years ago. 771 00:58:46,648 --> 00:58:49,901 Your friend must've succeeded after getting released from jail. 772 00:58:50,527 --> 00:58:51,653 He has a large group. 773 00:58:52,237 --> 00:58:54,405 Yeah, and I only have you. 774 00:58:55,031 --> 00:58:58,368 Sometimes I think I should've just stayed on that path. 775 00:58:59,744 --> 00:59:00,620 You can rely on me. 776 00:59:02,580 --> 00:59:05,667 You're in Violent Crimes Squad Three now. 777 00:59:08,670 --> 00:59:10,672 Hey, misters. 778 00:59:10,922 --> 00:59:14,259 You can't just jaywalk like that. 779 00:59:15,760 --> 00:59:16,761 Your girlfriend? 780 00:59:18,930 --> 00:59:20,056 Oh, she's a detective. 781 00:59:20,640 --> 00:59:23,685 Female detectives are so scary these days. 782 00:59:24,018 --> 00:59:27,021 Maybe I should change my job. Should I become a househusband? 783 00:59:29,357 --> 00:59:31,818 -You two have some nerve coming here. -It's three. 784 00:59:33,903 --> 00:59:35,738 Hey! How did you get here? 785 00:59:35,822 --> 00:59:38,283 By car. Your Senior Fifth Rank official. 786 00:59:39,242 --> 00:59:40,952 -It was pretty speedy. -What? 787 00:59:43,871 --> 00:59:45,665 We'll talk about that later. 788 00:59:46,541 --> 00:59:48,585 So how are you going to do this? 789 00:59:49,085 --> 00:59:50,587 Are you three teaming up? 790 00:59:51,921 --> 00:59:55,258 I'm just going to watch. The officers can take care of it. 791 00:59:55,341 --> 00:59:57,093 Why are you confusing us? 792 00:59:58,177 --> 01:00:02,181 Guys, make sure to beat up Number 5 Kang Sin-jae from Class 3 properly. 793 01:00:02,890 --> 01:00:03,725 I owe him a lot. 794 01:00:32,879 --> 01:00:34,589 Why did you become a cop? 795 01:00:35,089 --> 01:00:36,841 It's dangerous to be a cop. 796 01:00:38,718 --> 01:00:41,512 Not everyone in the world can be brave. 797 01:00:42,722 --> 01:00:44,307 So I decided to become brave. 798 01:00:59,155 --> 01:01:01,199 Hey! Get this jerk first! 799 01:01:07,664 --> 01:01:09,040 You shouldn't do that. 800 01:01:10,041 --> 01:01:11,376 I hate it 801 01:01:12,877 --> 01:01:13,961 when people touch me. 802 01:01:35,024 --> 01:01:37,902 I told you, didn't I? I worked out a lot. 803 01:01:38,653 --> 01:01:41,322 -I'm glad I was able to prove it. -Are you kidding me? 804 01:01:41,489 --> 01:01:43,950 Are you mad? You drove? Do you even have a license? 805 01:01:44,033 --> 01:01:45,493 The King doesn't have a license. 806 01:01:46,077 --> 01:01:48,371 -I'm the one who issues-- -You crazy... 807 01:01:51,124 --> 01:01:52,250 How did you come here? 808 01:01:52,917 --> 01:01:54,585 I went to the station to see you, 809 01:01:55,044 --> 01:01:57,213 and they said you were out. I looked at your GPS 810 01:01:57,422 --> 01:01:59,257 and this place was looked up a few times. 811 01:01:59,340 --> 01:02:02,719 It's a relief I met you here. I nearly had to go to the forensics. 812 01:02:05,555 --> 01:02:06,556 Over here. 813 01:02:11,561 --> 01:02:13,730 I got some stuff. Put on a bandage while we eat. 814 01:02:14,272 --> 01:02:15,314 So we meet again. 815 01:02:16,733 --> 01:02:19,610 Are you feeling all right? It looked like you got beat up badly. 816 01:02:19,694 --> 01:02:22,905 What are you doing here? You seemed to be on their side. 817 01:02:22,989 --> 01:02:24,407 What's with the two of you? 818 01:02:24,532 --> 01:02:26,743 Let's continue after we eat. 819 01:02:27,702 --> 01:02:29,746 Why didn't you buy the good ones? 820 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 Some are even waterproof these days. 821 01:02:32,081 --> 01:02:33,499 Those are too expensive. 822 01:02:33,750 --> 01:02:36,586 And why did you only get one? 823 01:02:37,003 --> 01:02:38,171 The bigger one is mine. 824 01:02:38,254 --> 01:02:41,257 Try to divide it equally. Don't think about eating the bigger half. 825 01:02:41,340 --> 01:02:43,676 You could've just bought two. There are two people. 826 01:02:46,053 --> 01:02:47,388 It's actually three. 827 01:03:06,741 --> 01:03:09,118 -I'll pay for this. -No, I will. Head out first. 828 01:03:09,202 --> 01:03:10,036 Mister. 829 01:03:10,953 --> 01:03:11,788 Pay for mine. 830 01:03:12,455 --> 01:03:14,373 I need that hospitality more than her. 831 01:03:17,084 --> 01:03:18,836 You really are a funny dude. 832 01:03:19,378 --> 01:03:21,506 He really doesn't hold grudges. 833 01:03:22,173 --> 01:03:24,008 He doesn't keep anything to himself. 834 01:03:25,593 --> 01:03:28,137 I'll head out first. Come with me. Where's my car? 835 01:03:28,221 --> 01:03:30,890 Head to the station. And you wait for me. 836 01:03:31,599 --> 01:03:32,517 Come with me. 837 01:03:36,604 --> 01:03:37,605 Did you enjoy it? 838 01:03:39,232 --> 01:03:40,107 Come out. Hurry. 839 01:03:43,236 --> 01:03:45,571 Are you going to be late today? 840 01:03:48,533 --> 01:03:51,577 -Why are you asking? -I should say goodbye. 841 01:03:52,745 --> 01:03:54,247 I don't want to wait if you are. 842 01:03:56,332 --> 01:03:57,375 Where are you going? 843 01:03:58,292 --> 01:03:59,210 Back to my world. 844 01:04:00,920 --> 01:04:03,589 I'm the King there. I left the palace empty for too long. 845 01:04:05,716 --> 01:04:08,219 And you didn't share that ice cream with me. 846 01:04:11,180 --> 01:04:12,807 You said it's a parallel universe. 847 01:04:12,890 --> 01:04:17,603 You sound like you're making a short trip. Did you finally remember the spell? 848 01:04:18,521 --> 01:04:20,648 It's not that I didn't know how to go back. 849 01:04:21,983 --> 01:04:23,568 I just didn't want to go. 850 01:04:27,530 --> 01:04:30,116 All right, then. Goodbye. I'm gonna be late. 851 01:04:54,098 --> 01:04:56,809 I'll pay you back next time. Bye. 852 01:05:01,689 --> 01:05:03,149 That horse is yours, right? 853 01:05:06,110 --> 01:05:08,613 Which company made this harness? Give me their number. 854 01:05:09,238 --> 01:05:10,656 That's an interesting question. 855 01:05:11,532 --> 01:05:13,200 Why? Is it nice? 856 01:05:13,618 --> 01:05:14,744 What's the company? 857 01:05:14,869 --> 01:05:17,830 I don't know. I was never curious about it. 858 01:05:18,247 --> 01:05:21,125 And you won't be able to reach them even if I knew. 859 01:05:21,208 --> 01:05:22,460 Stop the nonsense. 860 01:05:24,670 --> 01:05:28,090 What logo is this? I'm asking because I saw it before. 861 01:05:28,633 --> 01:05:30,343 -Where? -You better be honest. 862 01:05:30,509 --> 01:05:31,761 I didn't see it at a party. 863 01:05:32,178 --> 01:05:34,388 Wherever you think you saw it, you're mistaken. 864 01:05:35,097 --> 01:05:36,557 That logo is used 865 01:05:36,933 --> 01:05:39,393 in a country in another world. It's not used here. 866 01:05:42,188 --> 01:05:43,022 Oh, really? 867 01:05:44,440 --> 01:05:45,650 How do you know about it? 868 01:05:45,733 --> 01:05:47,860 I'm the King of that country. 869 01:05:51,489 --> 01:05:52,990 He's a liberal arts person too. 870 01:05:55,743 --> 01:05:58,245 How long will it take to analyze this? It's urgent. 871 01:05:58,329 --> 01:06:00,790 Extremely urgent. 872 01:06:01,290 --> 01:06:02,667 Everything is urgent here. 873 01:06:03,250 --> 01:06:06,003 -It'll take two weeks minimum. -Wait, this is-- 874 01:06:06,087 --> 01:06:09,006 Everything here is about murder, robbery, and assault. 875 01:06:09,298 --> 01:06:12,218 I truly mean it. 876 01:06:12,927 --> 01:06:15,638 I have a family. 877 01:06:16,555 --> 01:06:18,057 I work 13 hours a day. 878 01:06:19,558 --> 01:06:20,559 Don't rush me. 879 01:06:26,023 --> 01:06:26,857 Good luck. 880 01:06:30,820 --> 01:06:32,905 What? You lent him money? How much? 881 01:06:32,989 --> 01:06:35,032 I told you. 2,007,560 won. 882 01:06:35,116 --> 01:06:38,202 He needed to check out of the hotel, but he was missing that much. 883 01:06:39,078 --> 01:06:40,663 Do you sleep on a pile of cash? 884 01:06:41,205 --> 01:06:45,251 That guy didn't even have 7,560 won to pay himself. 885 01:06:45,334 --> 01:06:46,877 How could you lend him that much? 886 01:06:47,169 --> 01:06:50,715 He has even strides, great pronunciation, and is good with words. 887 01:06:50,798 --> 01:06:53,050 You can't achieve that with just any education. 888 01:06:53,134 --> 01:06:56,387 I'm sure he's wealthy. He'll pay me back double the amount. 889 01:06:57,471 --> 01:06:59,890 My gosh. Where is he right now? 890 01:06:59,974 --> 01:07:02,810 He would've gone back to his world. He said he was going home. 891 01:07:04,729 --> 01:07:05,563 What? 892 01:07:07,273 --> 01:07:11,152 He said he's the King of his country. He left the palace empty for too long. 893 01:07:12,028 --> 01:07:13,946 He'll stop by somewhere and head home. 894 01:07:43,100 --> 01:07:44,727 AZALEAS SELECTED POEMS OF KIM SO-WOL 895 01:08:08,793 --> 01:08:11,504 "Oh, shattered name. 896 01:08:12,671 --> 01:08:14,799 Oh, the name that parted in the air. 897 01:08:16,759 --> 01:08:19,178 Oh, the name without an owner. 898 01:08:20,930 --> 01:08:23,641 The name I will die calling. 899 01:08:25,142 --> 01:08:27,853 {\an8}I could not finish the last words. 900 01:08:29,230 --> 01:08:32,942 {\an8}I had in my heart. 901 01:09:00,678 --> 01:09:02,847 The one I loved." 902 01:09:04,932 --> 01:09:05,891 "The one 903 01:09:07,476 --> 01:09:08,477 I loved." 904 01:10:55,668 --> 01:10:58,545 {\an8}The King finally came out of his study. 905 01:10:58,629 --> 01:11:00,839 {\an8}Where did you go to this time? 906 01:11:00,923 --> 01:11:02,675 {\an8}My nephew finally found... 907 01:11:04,218 --> 01:11:06,637 {\an8}The time stopped. It's the second time. 908 01:11:07,763 --> 01:11:09,181 {\an8}What's wrong with you? 909 01:11:09,265 --> 01:11:11,517 {\an8}Mom, please. 910 01:11:11,684 --> 01:11:13,727 {\an8}I should've gone straight to his bedroom. 911 01:11:13,811 --> 01:11:16,689 {\an8}I don't want to hurt you. But my words will be hurtful. 912 01:11:16,772 --> 01:11:18,065 {\an8}Do it until he wants to die. 913 01:11:20,359 --> 01:11:21,235 {\an8}Where were you? 914 01:11:22,194 --> 01:11:24,280 {\an8}Don't be surprised by what's about to happen. 915 01:11:25,155 --> 01:11:26,365 {\an8}No way... 916 01:11:27,658 --> 01:11:29,868 {\an8}Subtitle translation by Ju-young Park