1 00:00:16,015 --> 00:00:17,767 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,480 ‎(本剧纯属虚构 剧中人物、地名 ‎机关、宗教、事件等) 3 00:01:03,563 --> 00:01:05,982 ‎(皆与事实无关 特此声明) 4 00:01:24,417 --> 00:01:27,837 ‎那是谋反的隔年 5 00:01:28,546 --> 00:01:30,590 ‎已经时隔24年了 6 00:01:32,217 --> 00:01:33,885 {\an8}‎第 7 集 7 00:01:33,968 --> 00:01:36,638 {\an8}‎无论那时或现在 8 00:01:37,639 --> 00:01:40,475 {\an8}‎这里的风景都是美不胜收啊 9 00:01:43,311 --> 00:01:45,146 ‎作为逆贼的安息地 10 00:01:46,231 --> 00:01:48,399 ‎又太过于美好 11 00:01:50,151 --> 00:01:53,446 ‎我偶尔会感到好奇 12 00:01:54,989 --> 00:01:57,492 ‎那具尸体是什么? 13 00:01:58,660 --> 00:02:03,248 ‎你心里还在为当时下令射杀他 ‎而过意不去吗? 14 00:02:05,125 --> 00:02:10,588 ‎当时能守护皇室的方法就只有那个了 15 00:02:11,506 --> 00:02:12,924 ‎我知道 16 00:02:14,050 --> 00:02:16,344 ‎是我做了那个决定 17 00:02:19,722 --> 00:02:25,186 ‎有时人生会事与愿违 ‎朝着其他方向发展 18 00:02:29,315 --> 00:02:30,567 ‎这是记有 19 00:02:31,359 --> 00:02:34,821 ‎金亲王真正死因的验尸报告 20 00:02:38,908 --> 00:02:40,910 ‎通常谈到这种话题 21 00:02:41,619 --> 00:02:43,997 ‎其中一人会被除掉 22 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 ‎你怎么开这种玩笑? 23 00:02:57,510 --> 00:02:59,554 ‎发生什么事了吗? 24 00:03:00,972 --> 00:03:04,767 ‎你到底跟陛下谈了什么? 25 00:03:05,768 --> 00:03:07,145 ‎关于真相的一些事 26 00:03:10,189 --> 00:03:11,691 ‎很抱歉 27 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 ‎我也有事瞒着你 28 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 ‎那具尸体 29 00:03:18,031 --> 00:03:20,158 ‎既不是自尽 也非遭到射杀 30 00:03:21,159 --> 00:03:22,368 ‎我是说那具尸体 31 00:03:23,995 --> 00:03:26,331 ‎并非金亲王 32 00:03:29,709 --> 00:03:30,919 ‎大人 33 00:03:33,129 --> 00:03:34,380 ‎逆贼李霖 34 00:03:35,465 --> 00:03:37,008 ‎还在某处生活着 35 00:03:47,268 --> 00:03:50,230 ‎假如当初谋反的目的 36 00:03:51,147 --> 00:03:52,273 ‎不是王位 37 00:03:53,024 --> 00:03:54,150 ‎而是息笛 38 00:03:55,777 --> 00:03:57,278 ‎息笛的一半在我这里 39 00:03:58,863 --> 00:04:00,240 ‎那么他肯定会 40 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 ‎来找在我这里的另一半息笛 41 00:04:06,162 --> 00:04:07,163 ‎所以 42 00:04:09,082 --> 00:04:11,668 ‎卢尚宫的担忧错了 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,800 ‎郑太乙对我来说并不危险 44 00:04:20,510 --> 00:04:21,469 ‎我 45 00:04:22,095 --> 00:04:23,721 ‎对郑太乙来说才是危险 46 00:04:38,695 --> 00:04:41,281 ‎快速射击的难度有点高呢 47 00:04:42,198 --> 00:04:43,199 ‎是吧? 48 00:04:47,203 --> 00:04:48,037 ‎搞什么? 49 00:04:48,871 --> 00:04:50,331 ‎你事先在标靶上动手脚了吗? 50 00:04:50,915 --> 00:04:52,750 ‎你不能偷偷帮我射几发吗? 51 00:04:53,584 --> 00:04:55,211 ‎唉唷 姜薪栽警卫 52 00:04:55,295 --> 00:04:57,380 ‎你应该会早我一步升官呢 53 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 ‎所以说你应该去总局的 54 00:05:00,758 --> 00:05:02,677 ‎警大毕业的干吗来重案组? 55 00:05:02,760 --> 00:05:04,554 ‎你的同学全都成了警监 56 00:05:04,721 --> 00:05:07,140 ‎唉唷 你到现在还不了解我啊? 57 00:05:07,223 --> 00:05:09,434 ‎警监?我一点都不羡慕 58 00:05:09,976 --> 00:05:12,020 ‎既然如此 干吗拼命要考升迁考试? 59 00:05:13,146 --> 00:05:14,981 ‎因为我的同学全都成了警监 60 00:05:15,273 --> 00:05:17,859 ‎别担心 我能靠体力扳回一城 61 00:05:18,484 --> 00:05:20,028 ‎那笔试就无可救药了? 62 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 ‎等等 我的电话响了 是组长 63 00:05:25,950 --> 00:05:26,951 ‎是 组长 64 00:05:29,078 --> 00:05:30,788 ‎好 我马上到 65 00:05:33,499 --> 00:05:35,001 ‎昌信洞发生杀人案 66 00:05:35,293 --> 00:05:36,294 ‎你来开车 67 00:05:42,842 --> 00:05:44,385 ‎-陛下 ‎-陛下 68 00:05:45,053 --> 00:05:45,928 ‎陛下 69 00:05:46,012 --> 00:05:47,513 ‎中方来访日程已经订好了吗? 70 00:05:47,597 --> 00:05:50,850 ‎那要等陛下充分休息后… 71 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 ‎可以的话尽快订下来 72 00:05:53,436 --> 00:05:54,812 ‎还有什么其他公开日程? 73 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 ‎你必须到国税厅领取模范纳税人奖 74 00:05:58,316 --> 00:05:59,233 ‎国民们 75 00:05:59,317 --> 00:06:00,401 ‎-都很热烈响应… ‎-很好 76 00:06:00,902 --> 00:06:02,987 ‎毛秘书 你代替我去领奖 77 00:06:03,071 --> 00:06:04,155 ‎并向总理室 78 00:06:04,238 --> 00:06:05,990 ‎确认本周国政报告是否能提前进行 79 00:06:06,074 --> 00:06:07,033 ‎那个… 80 00:06:07,200 --> 00:06:08,409 ‎日程就到此为止 81 00:06:08,743 --> 00:06:09,911 ‎别再多加安排 82 00:06:11,496 --> 00:06:13,873 ‎国政报告提前的话 ‎你想订在什么时候? 83 00:06:13,956 --> 00:06:14,791 ‎明天 84 00:06:15,416 --> 00:06:16,417 ‎-明天? ‎-对 85 00:06:16,501 --> 00:06:17,794 ‎否则就以书面回报 86 00:06:17,877 --> 00:06:20,171 ‎真让人火大 我明天难道很清闲吗? 87 00:06:20,254 --> 00:06:21,172 ‎总理 88 00:06:22,090 --> 00:06:23,633 ‎我拉得太猛了吗? 89 00:06:24,217 --> 00:06:25,843 ‎这样不行 推开一些距离吧 90 00:06:26,594 --> 00:06:28,179 ‎精简地以书面回报 91 00:06:28,262 --> 00:06:29,388 ‎是 总理 92 00:06:32,308 --> 00:06:34,894 ‎这是你今天下午出席国会的服装 93 00:06:35,937 --> 00:06:38,272 ‎我们参考了多国女政治家的衣着 94 00:06:38,564 --> 00:06:39,690 ‎精挑细选出这些套装 95 00:06:39,774 --> 00:06:41,025 ‎全都是裤装呢 96 00:06:41,109 --> 00:06:44,153 ‎因为大多数是男性议员 中性打扮… 97 00:06:44,237 --> 00:06:47,824 ‎女政治家非得穿套装才能占上风吗? 98 00:06:48,866 --> 00:06:50,785 ‎我要穿自己喜欢的风格来取得胜利 99 00:06:51,577 --> 00:06:52,703 ‎去用午餐吧 100 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 ‎那女的是靠什么赢过我的? 101 00:07:06,634 --> 00:07:07,677 ‎张米 102 00:07:07,760 --> 00:07:09,137 ‎-你们来啦 ‎-对 103 00:07:10,680 --> 00:07:12,223 ‎出去 104 00:07:12,306 --> 00:07:13,516 ‎我去拿监视器画面 105 00:07:13,599 --> 00:07:16,102 ‎-快带他走 ‎-不要破坏现场 快走吧 106 00:07:16,686 --> 00:07:19,355 ‎死者是26岁女性 凶器为菜刀 107 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 ‎报案的是她室友 108 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 ‎好 我来负责报案人陈述 109 00:07:24,277 --> 00:07:25,111 ‎好 110 00:07:25,945 --> 00:07:26,821 ‎不好意思打扰了 111 00:07:28,656 --> 00:07:30,533 ‎我是钟路警局的郑太乙警卫 112 00:07:31,701 --> 00:07:35,163 ‎虽然很难受 ‎但还是要请你到局里进行陈述 113 00:07:36,330 --> 00:07:37,373 ‎现在吗? 114 00:07:37,623 --> 00:07:38,541 ‎是的 115 00:07:49,886 --> 00:07:50,761 ‎做一下简报吧 116 00:07:51,095 --> 00:07:52,680 ‎颈部有两处刺伤 117 00:07:53,306 --> 00:07:54,474 ‎但姿势很自然 118 00:07:54,724 --> 00:07:56,767 ‎她是在躺着时突然遭到袭击的 119 00:07:58,144 --> 00:08:00,146 ‎第一个伤口是主要死因 120 00:08:00,646 --> 00:08:02,732 ‎刺得这么深 她应该无法抵抗 121 00:08:02,857 --> 00:08:04,233 ‎没有外部侵入的痕迹 122 00:08:04,817 --> 00:08:06,694 ‎看她还敷着面膜 123 00:08:06,819 --> 00:08:08,321 ‎熟人犯案的机率颇高 124 00:08:28,257 --> 00:08:29,550 ‎凶器为什么那么干净? 125 00:08:29,634 --> 00:08:31,802 ‎凶手在犯案后还不忘把凶器清洗干净 126 00:08:32,303 --> 00:08:33,846 ‎摆明了要湮灭证据 127 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 ‎是初犯呢 128 00:08:35,139 --> 00:08:37,350 ‎最近连初中生都知道要戴上乳胶手套 129 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 ‎嗯 我们胃不好的张米 130 00:08:40,269 --> 00:08:41,395 ‎找到什么了吗? 131 00:08:44,065 --> 00:08:46,400 ‎我确定定期 ‎与总理室金秘书见面的宫人 132 00:08:46,484 --> 00:08:48,861 ‎就是尚衣院的庾静华 133 00:08:49,487 --> 00:08:51,739 ‎他们可不能犯错啊 134 00:08:51,822 --> 00:08:54,200 ‎依警卫队一个月的轮替基准 135 00:08:54,283 --> 00:08:57,537 ‎本月见到陛下本人的 ‎各部门宫人共32名 136 00:08:58,120 --> 00:08:59,914 ‎其中有社交媒体账号的是21名 137 00:09:00,248 --> 00:09:03,709 ‎在追踪那21名 ‎所使用的40多个私人账号后 138 00:09:04,835 --> 00:09:07,421 ‎我发现这是同个地点 ‎同张桌子 不同角度 139 00:09:07,505 --> 00:09:09,006 ‎同样风格的照片 140 00:09:09,674 --> 00:09:10,508 ‎最关键的是 141 00:09:11,509 --> 00:09:13,594 ‎倒映在甜点匙上的这张脸 142 00:09:19,725 --> 00:09:20,935 ‎证据确凿呢 143 00:09:23,312 --> 00:09:27,608 ‎在宫中执勤的人 ‎却在陛下背后散播流言 144 00:09:28,776 --> 00:09:31,779 ‎并偷窃宫中物品流至外界 145 00:09:31,862 --> 00:09:34,282 ‎罪行简直形同逆贼 146 00:09:34,782 --> 00:09:36,409 ‎你是听命于谁? 147 00:09:38,077 --> 00:09:40,496 ‎是谁派你来挖陛下隐私的? 148 00:09:43,749 --> 00:09:45,668 ‎娘娘 我错了 149 00:09:46,335 --> 00:09:50,172 ‎我虽然透露了陛下似乎有女友的风声 150 00:09:50,548 --> 00:09:52,466 ‎但我真的没有偷东西 151 00:09:53,718 --> 00:09:56,470 ‎11月11日是由我值班 152 00:09:56,554 --> 00:09:58,848 ‎陛下到了御膳房 153 00:09:59,473 --> 00:10:01,058 ‎并亲自下厨 154 00:10:01,392 --> 00:10:02,893 ‎我马上就看出 155 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 ‎他女友来了 156 00:10:07,940 --> 00:10:08,774 ‎好 157 00:10:09,984 --> 00:10:11,193 ‎看你的样子 158 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 ‎不像在说谎 159 00:10:14,280 --> 00:10:15,114 ‎然而 160 00:10:16,073 --> 00:10:17,325 ‎你被开除了 161 00:10:22,455 --> 00:10:23,372 ‎请跟我来 162 00:10:25,750 --> 00:10:26,584 ‎对 163 00:10:26,834 --> 00:10:28,586 ‎因为我们合租套房 164 00:10:28,669 --> 00:10:32,590 ‎只要她男友说要过来 ‎我就得离开一小时左右 165 00:10:33,174 --> 00:10:34,759 ‎你出门后去了哪里? 166 00:10:35,426 --> 00:10:36,969 ‎家附近的便利商店 167 00:10:38,262 --> 00:10:42,350 ‎因为马上就要试镜了 ‎我读完剧本就回家去… 168 00:10:47,313 --> 00:10:50,441 ‎请把你所知有关死者男友的情报 ‎全都据实以告 169 00:10:53,194 --> 00:10:55,404 ‎他的名字是朴政久 170 00:10:56,197 --> 00:10:57,865 ‎我不知道他的实际年纪 171 00:10:58,949 --> 00:11:00,368 ‎大概是接近30岁 172 00:11:00,743 --> 00:11:02,203 ‎他还是学生 173 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 ‎你知道他的社交媒体吗? 174 00:11:07,333 --> 00:11:08,376 ‎知道 175 00:11:11,545 --> 00:11:12,463 ‎在这里 176 00:11:13,756 --> 00:11:14,799 ‎谢谢 177 00:11:15,508 --> 00:11:19,011 ‎(JUNG9LOVE 个人资料一览) 178 00:11:19,095 --> 00:11:20,805 ‎(朴政久 1992年6月6日生) 179 00:11:20,888 --> 00:11:23,474 ‎你暂时不能到外县市或国外 180 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 ‎电话要保持畅通 181 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 ‎姓名是朴政久 182 00:11:29,397 --> 00:11:31,023 ‎1992年6月6日生 183 00:11:35,403 --> 00:11:37,863 ‎朴政久 28岁 住址出现了 184 00:11:38,906 --> 00:11:42,451 ‎这和死者通话记录中的 ‎电话号码相符 是他没错 185 00:11:42,535 --> 00:11:43,577 ‎好 186 00:11:45,746 --> 00:11:46,997 ‎沈刑警? 187 00:11:47,081 --> 00:11:48,374 ‎嫌犯的住址到手了 188 00:11:48,457 --> 00:11:50,918 ‎我用简讯传给你 ‎直接过去 别四处乱晃 189 00:11:51,836 --> 00:11:53,629 ‎我去确认报案人的不在场证明 190 00:11:53,754 --> 00:11:55,923 ‎好 就这么办 191 00:11:57,216 --> 00:11:59,176 ‎就这么办 192 00:12:07,059 --> 00:12:08,561 ‎张妍芝的不在场证明确认了 193 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 ‎她那个时间确实是在便利商店 194 00:12:11,856 --> 00:12:13,482 ‎我先去国科搜一趟再回去 195 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 ‎(HG集团朴文行会长 ‎经营继承程序步入尾声) 196 00:12:36,130 --> 00:12:38,507 ‎你今天很疲累吧? 197 00:12:39,467 --> 00:12:40,968 ‎请好好休息 爸 198 00:13:00,654 --> 00:13:03,115 ‎我确认了朴政久住商公寓的监视器 199 00:13:03,365 --> 00:13:05,326 ‎案发后他没有回家 200 00:13:06,160 --> 00:13:07,369 ‎这家伙根本是畏罪潜逃 201 00:13:08,245 --> 00:13:11,332 ‎国科搜说详细验尸结果 ‎要三周后才拿得到 202 00:13:11,415 --> 00:13:14,168 ‎死因是多处刺伤造成的大量出血 203 00:13:14,251 --> 00:13:16,420 ‎作为凶器的菜刀和伤口吻合 204 00:13:16,629 --> 00:13:19,089 ‎我们哪有办法等上三周? 205 00:13:19,173 --> 00:13:20,925 ‎你应该搬出靠山啊 206 00:13:21,091 --> 00:13:22,051 ‎你没提到我吗? 207 00:13:22,635 --> 00:13:23,844 ‎有啊 我提了组长的孤独 208 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 ‎原来如此 209 00:13:29,391 --> 00:13:33,270 ‎我有那么多事可以讲 ‎你偏偏挑了那个啊 210 00:13:33,354 --> 00:13:34,647 ‎是啊 那非提不可 211 00:13:34,730 --> 00:13:36,565 ‎我已经签下保证书 212 00:13:36,649 --> 00:13:38,400 ‎保证以后绝不在晚上10点后找你出来 213 00:13:38,984 --> 00:13:41,070 ‎你甚至还签了保证书啊 薪栽 214 00:13:41,153 --> 00:13:43,739 ‎你真的是太… 215 00:13:44,240 --> 00:13:45,616 ‎待会跟我聊聊 216 00:13:46,033 --> 00:13:47,493 ‎好 大家注意听 来 217 00:13:48,160 --> 00:13:49,578 ‎什么?什么孤独? 218 00:13:49,662 --> 00:13:50,788 ‎是什么? 219 00:13:50,871 --> 00:13:53,541 ‎只有你们俩知道的暗号是什么? ‎感觉有点可疑喔 220 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 ‎就算在场的人都觉得很可疑 221 00:13:55,793 --> 00:13:58,879 ‎也不该由你来道破吧? 222 00:13:58,963 --> 00:14:02,841 ‎你知道升迁考试中的47分 ‎是什么分数吧? 223 00:14:02,925 --> 00:14:05,344 ‎不是直属上司的勤务评分吗? 224 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 ‎没错 225 00:14:06,887 --> 00:14:08,597 ‎通常那部分都稳操胜券 226 00:14:08,681 --> 00:14:11,600 ‎难道你想在这边失分吗? 227 00:14:12,601 --> 00:14:13,727 ‎随便你 228 00:14:13,811 --> 00:14:15,729 ‎什么?孤独是什么? 229 00:14:16,438 --> 00:14:18,440 ‎我明天可以去国科搜 230 00:14:18,649 --> 00:14:20,985 ‎我可以直接给你470分 231 00:14:21,068 --> 00:14:23,237 ‎把你撵到总局去喔 232 00:14:24,113 --> 00:14:25,948 ‎别吵了 大家听我说 233 00:14:26,031 --> 00:14:28,993 ‎张妍芝还没排除嫌疑 234 00:14:29,076 --> 00:14:30,327 ‎所以持续调查她 235 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 ‎目前朴政久是最有力的嫌犯 236 00:14:33,080 --> 00:14:35,624 ‎对他下达通缉令 ‎并掌握他的主要动线 237 00:14:36,250 --> 00:14:37,543 ‎前往埋伏 完毕 238 00:14:37,626 --> 00:14:38,502 ‎是 239 00:14:52,683 --> 00:14:54,018 ‎走吧 别拖泥带水了 240 00:14:54,643 --> 00:14:56,145 ‎挨打也是早点挨比较好 241 00:14:56,854 --> 00:14:58,856 ‎不见得 那是因为你没挨打过 242 00:15:13,579 --> 00:15:14,496 ‎(乐透 五千韩元) 243 00:15:15,080 --> 00:15:17,166 ‎刮中五千韩元 去买年糕串吃吧 244 00:15:17,708 --> 00:15:18,584 ‎不行 245 00:15:19,710 --> 00:15:20,753 ‎我要存下来 246 00:15:21,253 --> 00:15:22,296 ‎存五千韩元? 247 00:15:22,922 --> 00:15:26,342 ‎对 我要存下来累积到五千万韩元 248 00:15:26,800 --> 00:15:28,761 ‎只要集满一万次就有了 249 00:15:29,595 --> 00:15:31,680 ‎但你每次都是花一万韩元买啊 250 00:15:42,900 --> 00:15:44,860 ‎不过你那时的一万韩元用在哪了? 251 00:15:45,736 --> 00:15:46,946 ‎什么一万韩元? 252 00:15:47,029 --> 00:15:50,574 ‎我到道场报名时 ‎你不是从师父那边拿到一万韩元吗? 253 00:15:51,158 --> 00:15:52,076 ‎那个啊? 254 00:15:53,410 --> 00:15:55,329 ‎我存下来要去割双眼皮 255 00:15:57,039 --> 00:15:58,123 ‎然后呢? 256 00:16:00,668 --> 00:16:01,669 ‎然后什么? 257 00:16:03,379 --> 00:16:04,588 ‎你看我的眼睛 258 00:16:07,049 --> 00:16:10,761 ‎如果钱存到了 我这边就会有双眼皮 259 00:16:11,637 --> 00:16:12,721 ‎但现在没有啊 260 00:16:19,979 --> 00:16:22,272 ‎所以我现在该去割双眼皮吗? 261 00:16:24,441 --> 00:16:25,776 ‎别浪费钱 臭丫头 262 00:16:28,487 --> 00:16:29,571 ‎对啊 263 00:16:30,280 --> 00:16:31,907 ‎所以我才会拿去买年糕串吃 264 00:16:34,868 --> 00:16:38,038 ‎不过讲到那一万韩元… 265 00:16:39,456 --> 00:16:40,708 ‎我那时真的挺漂亮的 266 00:16:41,709 --> 00:16:42,751 ‎清新 267 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 ‎清纯 268 00:16:45,879 --> 00:16:47,047 ‎楚楚可怜 269 00:16:49,341 --> 00:16:50,384 ‎又知性 270 00:16:51,260 --> 00:16:53,262 ‎我那时候只读专业书籍啊 271 00:16:54,263 --> 00:16:56,849 ‎《跆拳道基本技术指导与活用》 272 00:16:57,307 --> 00:16:58,183 ‎你大白天就喝酒吗? 273 00:16:58,851 --> 00:17:00,310 ‎到底毁了几个美好词汇啊? 274 00:17:01,729 --> 00:17:02,604 ‎什么? 275 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 ‎张米和沈刑警来了 276 00:17:04,982 --> 00:17:05,899 ‎你要回家吧? 277 00:17:07,359 --> 00:17:08,235 ‎对 278 00:17:10,529 --> 00:17:11,697 ‎下班了 279 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 ‎话说张米 280 00:17:15,826 --> 00:17:17,578 ‎他那种衣服到底是在哪买的啊? 281 00:17:18,287 --> 00:17:20,456 ‎跟他走在一起 ‎没人料得到我们是刑警 282 00:17:20,664 --> 00:17:22,708 ‎黑道都会带着他一起逃跑 283 00:17:45,939 --> 00:17:49,902 ‎陛下 中国外交部长和驻韩大使到了 284 00:17:53,113 --> 00:17:53,947 ‎走吧 285 00:18:04,833 --> 00:18:09,379 ‎听说粉莲花的花语是信任 286 00:18:10,547 --> 00:18:12,341 ‎我很高兴能与两位中国代表 287 00:18:12,633 --> 00:18:14,635 ‎一同享用莲花茶 288 00:18:32,903 --> 00:18:33,737 ‎无论是谁 289 00:18:34,822 --> 00:18:36,281 ‎无论何时何地 290 00:18:39,409 --> 00:18:41,453 ‎能到达自己想去的地方 291 00:18:42,579 --> 00:18:43,914 ‎是非常棒的事 292 00:18:45,666 --> 00:18:49,336 ‎贵国的礼物会成为历史上珍贵的一刻 293 00:18:59,471 --> 00:19:01,723 ‎-你来啦 ‎-什么? 294 00:19:02,349 --> 00:19:03,976 ‎怎么了?有那么奇怪吗? 295 00:19:06,145 --> 00:19:07,604 ‎客人都说很好看耶 296 00:19:08,272 --> 00:19:09,189 ‎你要喝什么? 297 00:19:12,776 --> 00:19:14,027 ‎我吓到 298 00:19:14,778 --> 00:19:16,029 ‎都流手汗了 299 00:19:16,613 --> 00:19:17,906 ‎你剪头发啦? 300 00:19:19,241 --> 00:19:23,704 ‎我要巧克力奶茶 ‎直接装在这里面 谷片多一点 301 00:19:24,288 --> 00:19:25,372 ‎很棒的选择 302 00:19:25,998 --> 00:19:28,792 ‎你知道我每到这个时期就会发病啊 303 00:19:29,293 --> 00:19:30,335 ‎短发病 304 00:19:30,794 --> 00:19:32,462 ‎我先用假发模拟过了 305 00:19:33,297 --> 00:19:34,840 ‎不过还是长发比较好看吧? 306 00:19:35,674 --> 00:19:39,386 ‎不过你最近好像比较少来喔 307 00:19:40,220 --> 00:19:41,680 ‎是去光顾其他咖啡厅了吗? 308 00:19:45,475 --> 00:19:46,351 ‎喂 309 00:19:46,935 --> 00:19:49,146 ‎至少你比我爸好多了 310 00:19:49,521 --> 00:19:52,733 ‎他连我外宿没回家都不知道 311 00:19:53,400 --> 00:19:55,444 ‎你不但会无中生有 甚至还夸大其词 312 00:19:56,069 --> 00:19:58,864 ‎谁会把埋伏说成外宿? 313 00:19:59,323 --> 00:20:00,574 ‎那应该说是工作 314 00:20:05,204 --> 00:20:06,872 ‎我不是去埋伏 315 00:20:07,831 --> 00:20:10,959 ‎真的住在某个男人家里夜不归宿 316 00:20:12,044 --> 00:20:13,462 ‎他家超大的 317 00:20:14,588 --> 00:20:17,007 ‎欢迎来到我的皇宫 318 00:20:20,594 --> 00:20:21,428 ‎真是恭喜你 319 00:20:28,936 --> 00:20:30,103 ‎挺脆的 320 00:20:33,899 --> 00:20:34,816 ‎不过娜莉 321 00:20:36,526 --> 00:20:37,736 ‎如果 322 00:20:38,987 --> 00:20:40,447 ‎还有另一个世界 323 00:20:41,823 --> 00:20:42,658 ‎然后 324 00:20:43,617 --> 00:20:45,869 ‎那边有人跟你长得一模一样 325 00:20:46,954 --> 00:20:49,164 ‎假如遇到那个人 326 00:20:50,540 --> 00:20:51,833 ‎你会有什么感觉? 327 00:20:51,917 --> 00:20:53,335 ‎你是说分身吗? 328 00:20:54,378 --> 00:20:55,587 ‎当然要杀掉她啊 329 00:20:55,671 --> 00:20:58,799 ‎喂 你竟敢在刑警面前说这种话? 330 00:20:58,882 --> 00:21:02,052 ‎本来分身的其中一个就必定会死 331 00:21:02,636 --> 00:21:03,929 ‎那就是宇宙的法则 332 00:21:15,732 --> 00:21:17,526 ‎那为什么是法则? 333 00:21:17,609 --> 00:21:20,195 ‎本来独一无二的存在变成两个 334 00:21:20,279 --> 00:21:21,822 ‎会造成混乱 335 00:21:22,698 --> 00:21:25,409 ‎这条巷子的咖啡厅有这家就够了 336 00:21:25,492 --> 00:21:28,036 ‎跆拳道场有英雄豪杰这间就够了 337 00:21:28,620 --> 00:21:30,080 ‎世界是需要平衡的 338 00:21:31,164 --> 00:21:34,042 ‎姐 美国国家航空航天局 ‎为什么隐瞒外星人的存在? 339 00:21:34,126 --> 00:21:35,335 ‎假若有两个世界 340 00:21:35,419 --> 00:21:38,964 ‎那么其中一个世界势必会毁掉另一个 341 00:21:40,299 --> 00:21:41,842 ‎那当然不能是我们这边啊 342 00:21:55,188 --> 00:21:56,690 ‎我该走了 343 00:21:57,524 --> 00:21:58,817 ‎你好好保重 344 00:21:59,818 --> 00:22:01,570 ‎今天送我到竹林就好 345 00:22:03,697 --> 00:22:06,658 ‎回答小声一点 346 00:22:07,492 --> 00:22:08,869 ‎陛下! 347 00:22:20,714 --> 00:22:22,299 ‎小的不知道你大驾光临 348 00:22:23,091 --> 00:22:24,176 ‎你修改日程了吗? 349 00:22:24,760 --> 00:22:27,179 ‎我只是过来一下 因为天气很好 350 00:22:27,554 --> 00:22:29,765 ‎-是 陛下 ‎-那你们去忙吧 351 00:22:35,062 --> 00:22:35,937 ‎走 352 00:23:04,633 --> 00:23:05,592 ‎难怪 353 00:23:06,384 --> 00:23:08,887 ‎我还在想也太轻易就从宫中脱身了呢 354 00:23:09,679 --> 00:23:10,555 ‎你一直在这里啊? 355 00:23:10,639 --> 00:23:12,766 ‎你又想去哪里甚至还关机? 356 00:23:13,350 --> 00:23:15,519 ‎-你又要去见露娜吗? ‎-露娜是谁? 357 00:23:17,104 --> 00:23:17,938 ‎陛下 358 00:23:18,647 --> 00:23:19,856 ‎你被骗了 359 00:23:21,274 --> 00:23:22,943 ‎那女人不是郑太乙 360 00:23:23,485 --> 00:23:25,070 ‎而是一个名叫露娜的通缉犯 361 00:23:25,153 --> 00:23:26,154 ‎不是喔 362 00:23:26,738 --> 00:23:28,156 ‎她被通缉的话就会在这里 363 00:23:28,240 --> 00:23:29,407 ‎陛下 你真的… 364 00:23:31,326 --> 00:23:33,912 ‎黑道和警察双方都在找那个女人 365 00:23:34,579 --> 00:23:37,415 ‎伪造文书、窃盗、强行入侵 ‎施暴、扒手 366 00:23:37,707 --> 00:23:41,253 ‎她只是还没落网 ‎光是犯下的罪行就有成千上百 367 00:23:41,837 --> 00:23:43,255 ‎所以你的意思是现在 368 00:23:44,256 --> 00:23:47,384 ‎大韩帝国里有个女人跟郑太乙 369 00:23:48,760 --> 00:23:49,970 ‎有着同样的长相? 370 00:23:52,180 --> 00:23:53,557 ‎不是同样的长相 371 00:23:54,057 --> 00:23:57,144 ‎-而是同一个人 ‎-露娜那个女人现在在哪里? 372 00:23:57,227 --> 00:23:59,187 ‎你应该比任何人都清楚 373 00:23:59,688 --> 00:24:01,189 ‎那女人现在的下落 374 00:24:01,273 --> 00:24:02,607 ‎有人跟她 375 00:24:04,276 --> 00:24:05,318 ‎拥有同样的长相 376 00:24:05,986 --> 00:24:07,112 ‎在大韩帝国里 377 00:24:08,697 --> 00:24:10,782 ‎即便你那样看着我 我也不会让你走 378 00:24:11,408 --> 00:24:13,368 ‎如果你真的要走 看是要杀掉我 379 00:24:13,785 --> 00:24:15,704 ‎或是跟我一起去 两者择一 380 00:24:15,787 --> 00:24:17,706 ‎-那我选一号 ‎-论剑术我略胜一筹 381 00:24:18,290 --> 00:24:19,291 ‎那我选二号 382 00:24:21,710 --> 00:24:23,211 ‎你还说得出玩笑话啊? 383 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 ‎我都吩咐那些家伙待命了 384 00:24:30,010 --> 00:24:32,429 ‎请不用担心皇宫 好好去休假吧 队长 385 00:24:33,722 --> 00:24:35,015 ‎-休假? ‎-是浩弼吧? 386 00:24:35,807 --> 00:24:37,601 ‎我传了简讯给浩弼 387 00:24:38,518 --> 00:24:40,228 ‎说你要休一段长假 388 00:24:41,062 --> 00:24:42,355 ‎我要去休假? 389 00:24:42,522 --> 00:24:44,232 ‎对 我们这次不带马去 390 00:24:45,150 --> 00:24:48,069 ‎总觉得院子里放两只马有点太挤了 391 00:24:48,862 --> 00:24:50,864 ‎你没看我传给你的链接 392 00:24:50,947 --> 00:24:52,991 ‎我费尽唇舌解释 你也不相信 393 00:24:53,074 --> 00:24:54,326 ‎所以 394 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 ‎我要带你过去 395 00:24:56,745 --> 00:24:58,121 ‎让你亲眼确认 396 00:24:58,205 --> 00:25:00,081 ‎你要我确认什么? 397 00:25:00,707 --> 00:25:01,625 ‎一与零之间 398 00:25:02,459 --> 00:25:04,461 ‎以及你在追缉的那个人不是郑太乙 399 00:25:04,836 --> 00:25:06,087 ‎而是另一个人 400 00:25:07,297 --> 00:25:08,590 ‎我之后才会去找那个 401 00:25:09,633 --> 00:25:10,842 ‎神似郑太乙的人 402 00:25:27,484 --> 00:25:28,360 ‎陛下 403 00:25:30,654 --> 00:25:31,780 ‎现在才要开始 404 00:25:32,948 --> 00:25:33,907 ‎现在我们 405 00:25:34,616 --> 00:25:36,243 ‎要到另一个世界了 406 00:26:09,651 --> 00:26:11,653 ‎金亲王殿下 407 00:26:18,493 --> 00:26:20,161 ‎白痴 408 00:26:20,787 --> 00:26:23,581 ‎你端着我爸的脸孔不准跟别人行大礼 409 00:26:24,624 --> 00:26:25,458 ‎平身 410 00:26:26,584 --> 00:26:28,378 ‎我们应该会聊很久 411 00:26:28,628 --> 00:26:30,714 ‎是 殿下 412 00:26:32,590 --> 00:26:33,842 ‎你要怎么做? 413 00:26:34,384 --> 00:26:36,052 ‎现在继承程序已到了最后阶段 414 00:26:37,721 --> 00:26:39,889 ‎因为那个白痴慢吞吞的… 415 00:26:58,491 --> 00:27:00,368 ‎再次出宫 416 00:27:16,176 --> 00:27:18,720 ‎为什么他接二连三地出宫? 417 00:27:22,223 --> 00:27:23,808 ‎不断往后延 418 00:27:24,392 --> 00:27:27,145 ‎你做点什么吧?他肯定会听你的话 419 00:27:34,861 --> 00:27:36,613 ‎继承程序结束后 420 00:27:37,072 --> 00:27:38,948 ‎你想要怎么做? 421 00:27:40,617 --> 00:27:41,701 ‎很简单啊 422 00:27:41,785 --> 00:27:43,995 ‎可以说他因病退休 423 00:27:44,454 --> 00:27:46,915 ‎反正他都尽完本分了 ‎就将他流放海外吧 424 00:27:48,416 --> 00:27:50,001 ‎会长也是这么想的吗? 425 00:27:50,794 --> 00:27:54,381 ‎我遵从殿下的意思 426 00:27:54,964 --> 00:27:56,383 ‎他又这样了! 427 00:27:56,466 --> 00:27:58,385 ‎真是奇怪的逻辑 428 00:27:58,718 --> 00:28:00,887 ‎是我委托你找来那个白痴的 429 00:28:00,970 --> 00:28:02,097 ‎但他对我却毫不理睬 430 00:28:02,180 --> 00:28:04,516 ‎-只对你言听计从 可恶 ‎-继承 431 00:28:05,892 --> 00:28:07,644 ‎会顺利落幕的 432 00:28:07,727 --> 00:28:08,728 ‎少说那种废话 433 00:28:08,812 --> 00:28:10,313 ‎到底何时才会结束?该死 434 00:28:12,023 --> 00:28:15,777 ‎还有可以的话就用电话联系 435 00:28:16,653 --> 00:28:18,279 ‎干吗把人呼来唤去的? 436 00:28:20,990 --> 00:28:22,033 ‎什么? 437 00:28:22,575 --> 00:28:24,285 ‎什么? 438 00:28:26,663 --> 00:28:27,497 ‎什么? 439 00:28:28,206 --> 00:28:29,207 ‎你… 440 00:28:36,631 --> 00:28:38,842 ‎当然要由儿子来继承家业啊 441 00:28:39,467 --> 00:28:41,010 ‎真正的儿子 442 00:28:41,594 --> 00:28:43,430 ‎金亲王殿下 443 00:28:44,013 --> 00:28:45,724 ‎该死 你… 444 00:28:46,516 --> 00:28:48,601 ‎你们这群混账在搞什么鬼? 445 00:29:08,538 --> 00:29:09,831 ‎该死 446 00:29:32,729 --> 00:29:35,315 ‎不… 447 00:29:35,398 --> 00:29:36,816 ‎不行! 448 00:29:37,484 --> 00:29:41,237 {\an8}‎HG集团至今年年底 ‎会完成所有继承程序 449 00:29:41,321 --> 00:29:42,280 ‎朴文行会长 450 00:29:42,363 --> 00:29:45,241 ‎今日公开表示将退出经营前线 451 00:29:46,201 --> 00:29:48,787 ‎因此耗时两年的继承程序 452 00:29:48,870 --> 00:29:50,205 ‎皆已步入尾声 453 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 ‎尔后将由其独子朴秉禹会长主导 454 00:29:52,665 --> 00:29:55,627 ‎集团正式由第二代接手管理 455 00:29:58,630 --> 00:30:00,215 ‎宫里就劳烦你了 456 00:30:00,298 --> 00:30:01,758 ‎阿影也跟我同行 457 00:30:01,966 --> 00:30:04,052 ‎星期五我会算准时间回来的 ‎请不用担心 458 00:30:05,011 --> 00:30:06,012 ‎你的主君 459 00:30:07,055 --> 00:30:08,890 ‎唉唷 真头痛 460 00:30:09,516 --> 00:30:11,100 ‎唉唷 真心痛啊 461 00:30:26,741 --> 00:30:27,784 ‎那具尸体 462 00:30:28,493 --> 00:30:31,955 ‎既不是自尽 也非遭到射杀 463 00:30:32,455 --> 00:30:33,665 ‎我是说那具尸体 464 00:30:34,165 --> 00:30:36,626 ‎并非金亲王 465 00:30:43,383 --> 00:30:45,593 ‎毛秘书 是我 466 00:30:46,177 --> 00:30:51,933 ‎明天一早请御真画师尽快完成上色 467 00:30:53,560 --> 00:30:57,438 ‎现在陛下看起来 ‎仿如穿着被血染的白衣 468 00:30:57,814 --> 00:30:59,399 ‎让我十分不舒服 469 00:31:06,322 --> 00:31:08,241 ‎(案件日志) 470 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 ‎(张妍芝 为被害人室友) 471 00:31:24,340 --> 00:31:26,217 {\an8}‎(案件日志) 472 00:31:26,301 --> 00:31:27,135 ‎(姓名不详) 473 00:31:27,218 --> 00:31:31,222 ‎那么为了方便就叫你金狗屎 474 00:31:31,306 --> 00:31:32,223 ‎什么狗屎? 475 00:31:32,307 --> 00:31:33,266 ‎(出生年月日不详) 476 00:31:33,349 --> 00:31:34,809 ‎我是大你三岁的哥哥 477 00:31:41,608 --> 00:31:42,525 ‎我终于 478 00:31:44,277 --> 00:31:45,320 ‎见到你了 479 00:31:46,988 --> 00:31:48,239 ‎郑太乙警卫 480 00:31:48,740 --> 00:31:52,535 ‎(地址、联络方式不详) 481 00:31:57,457 --> 00:31:59,792 ‎我以为我的名字不能被呼唤 482 00:32:02,378 --> 00:32:04,380 ‎看来这是个只能被你呼唤的名字 483 00:32:08,301 --> 00:32:10,386 ‎(李衮) 484 00:32:21,689 --> 00:32:23,983 ‎(储存) 485 00:32:35,411 --> 00:32:37,288 ‎(不储存) 486 00:32:37,914 --> 00:32:43,711 ‎(英雄豪杰跆拳道场) 487 00:33:18,621 --> 00:33:19,539 ‎你… 488 00:33:21,374 --> 00:33:22,458 ‎过得好吗? 489 00:33:27,672 --> 00:33:28,673 ‎在等我吗? 490 00:33:33,803 --> 00:33:34,679 ‎真是太好了 491 00:33:37,557 --> 00:33:38,558 ‎我有点害怕呢 492 00:33:41,310 --> 00:33:42,395 ‎怕你不希望 493 00:33:43,229 --> 00:33:44,814 ‎我再过来… 494 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 ‎你怎么会有道场的钥匙? 495 00:34:15,928 --> 00:34:17,138 ‎你跟我爸碰面了吗? 496 00:34:17,513 --> 00:34:18,556 ‎他很欢迎我 497 00:34:18,848 --> 00:34:20,641 ‎麦希穆斯没过来 他显得很伤心 498 00:34:21,559 --> 00:34:22,769 ‎钥匙是暂时跟他借的 499 00:34:22,852 --> 00:34:24,771 ‎你借了钥匙?为什么? 500 00:34:24,854 --> 00:34:26,314 ‎吓死我了 501 00:34:26,981 --> 00:34:28,066 ‎喂 曹訚燮 502 00:34:30,234 --> 00:34:31,194 ‎你怎么会在这里? 503 00:34:31,778 --> 00:34:32,737 ‎恩比和盖比呢? 504 00:34:33,321 --> 00:34:34,572 ‎既然要来就该一起来啊 505 00:34:36,157 --> 00:34:38,367 ‎喂 不过你的衣服又是… 506 00:34:38,910 --> 00:34:40,495 ‎头发像是… 507 00:34:45,083 --> 00:34:46,125 ‎你不是… 508 00:34:48,252 --> 00:34:49,128 ‎訚燮啊 509 00:34:54,884 --> 00:34:57,970 ‎那女的居无定所又没有身份 510 00:34:58,554 --> 00:35:01,099 ‎只要看到她就得马上去抓她 ‎不然逮不到人的 511 00:35:02,308 --> 00:35:03,434 ‎郑太乙 512 00:35:04,519 --> 00:35:05,353 ‎警卫? 513 00:35:07,313 --> 00:35:08,731 ‎你把曹影带过来了? 514 00:35:08,815 --> 00:35:10,149 ‎是基于不可抗力因素 515 00:35:11,150 --> 00:35:12,235 ‎他不让我只身过来 516 00:35:12,819 --> 00:35:13,861 ‎这到底是什么地方? 517 00:35:14,821 --> 00:35:15,822 ‎我很了解 518 00:35:16,906 --> 00:35:18,199 ‎你现在的感受 519 00:35:19,242 --> 00:35:22,453 ‎虽然我们都有一堆事要担忧 520 00:35:23,287 --> 00:35:27,208 ‎但还是欢迎你来到大韩民国 521 00:35:27,291 --> 00:35:28,584 ‎大韩… 522 00:35:29,252 --> 00:35:31,170 ‎曹队长去休假了吧? 523 00:35:32,588 --> 00:35:35,174 ‎对 他只传了封简讯给副队长 524 00:35:35,341 --> 00:35:36,801 ‎所以队员们都十分担心他 525 00:35:37,593 --> 00:35:41,139 ‎陛下又待在书房里 ‎所以他才趁机休息吧 526 00:35:41,806 --> 00:35:44,392 ‎他礼拜四晚上就会回来 就别担心了 527 00:35:45,017 --> 00:35:46,561 ‎我有其他任务要指派给你 528 00:35:47,436 --> 00:35:48,980 ‎是 娘娘 请吩咐 529 00:35:52,608 --> 00:35:57,780 ‎把11月11日开始 ‎到隔天午夜执勤的宫人名单 530 00:35:58,823 --> 00:36:01,576 ‎和出入者名单都列出来给我 531 00:36:02,410 --> 00:36:06,455 ‎就算只是那天衣角扫过皇宫的人 ‎也要囊括在内 532 00:36:08,708 --> 00:36:10,209 ‎那你之前开除的那个? 533 00:36:11,711 --> 00:36:12,670 ‎她 534 00:36:13,296 --> 00:36:15,047 ‎不是我在找的窃贼 535 00:36:16,215 --> 00:36:17,258 ‎是另有其人 536 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 ‎手机也收不到信号 537 00:36:32,440 --> 00:36:33,900 ‎我第一次看到阿影那副表情 538 00:36:35,067 --> 00:36:36,611 ‎他惊慌失措时超可爱的 539 00:36:37,695 --> 00:36:40,281 ‎我觉得一脸天下太平的李某更可爱 540 00:36:40,656 --> 00:36:42,575 ‎你怎么能带 ‎有着相同长相的另一人过来? 541 00:36:43,159 --> 00:36:45,036 ‎要是被发现该怎么办啊? 542 00:36:45,411 --> 00:36:46,829 ‎所以我才会借用这个地方 543 00:36:47,997 --> 00:36:49,624 ‎况且阿影不会轻易被发现的 544 00:36:53,294 --> 00:36:54,337 ‎亚瑟王大哥! 545 00:36:54,420 --> 00:36:56,297 ‎我想说怎么会灯火通明 是谁… 546 00:37:12,271 --> 00:37:13,564 ‎訚… 547 00:37:18,903 --> 00:37:20,196 ‎你们是初次见面吧? 548 00:37:20,279 --> 00:37:21,614 ‎先相互做个自我介绍… 549 00:37:25,993 --> 00:37:28,371 ‎要说你们是旧识也并非不可 550 00:37:29,789 --> 00:37:32,250 ‎总之这位是保护我的 ‎天下第一剑 曹影 551 00:37:32,333 --> 00:37:34,377 ‎然后这位是守着警察局的… 552 00:37:37,004 --> 00:37:38,714 ‎喂 曹訚燮 553 00:37:41,133 --> 00:37:42,927 ‎搞什么?你要害死他吗? 554 00:37:43,761 --> 00:37:45,805 ‎什么?阿影不会被发现? 555 00:37:46,514 --> 00:37:49,267 ‎我们訚燮在双胞胎出生前 556 00:37:49,350 --> 00:37:51,727 ‎可是三代独子 备受宠爱地长大呢 557 00:37:51,811 --> 00:37:53,646 ‎他如果有什么不测 你要怎么办? 558 00:37:53,729 --> 00:37:54,855 ‎訚燮! 559 00:37:54,939 --> 00:37:55,982 ‎曹訚燮! 560 00:37:56,607 --> 00:37:57,608 ‎天啊! 561 00:37:58,192 --> 00:37:59,402 ‎怎么回事? 562 00:37:59,485 --> 00:38:01,445 ‎姐 563 00:38:02,196 --> 00:38:05,741 ‎我刚刚真的看到 ‎跟我长得一模一样的脸… 564 00:38:07,493 --> 00:38:08,369 ‎天啊 565 00:38:09,370 --> 00:38:10,371 ‎他就在这里呢 566 00:38:16,168 --> 00:38:17,378 ‎这又是怎么回事啊? 567 00:38:19,714 --> 00:38:21,048 ‎他长得跟我一样啊 568 00:38:23,134 --> 00:38:24,135 ‎不 569 00:38:24,760 --> 00:38:26,262 ‎他就是我啊 570 00:38:29,223 --> 00:38:30,433 ‎你是谁? 571 00:38:31,225 --> 00:38:32,101 ‎那你又是谁? 572 00:38:34,186 --> 00:38:35,062 ‎訚燮 573 00:38:35,396 --> 00:38:36,564 ‎我解释给你听 574 00:38:37,148 --> 00:38:39,734 ‎这就是所谓的平行世界 575 00:38:39,817 --> 00:38:41,652 ‎你别吓到 听好喔 576 00:38:42,737 --> 00:38:46,073 ‎可恶 我都不知道自己长那么帅呢 577 00:38:48,367 --> 00:38:49,910 ‎你真的不知道? 578 00:38:51,787 --> 00:38:52,955 ‎你怎么会不知道呢? 579 00:38:54,165 --> 00:38:56,625 ‎周围的人应该会不断提醒你啊 580 00:38:56,792 --> 00:38:59,754 ‎你应该要告诉我的 581 00:39:03,090 --> 00:39:04,592 ‎等等 现在那不是重点 582 00:39:07,303 --> 00:39:10,306 ‎所以这表示一切都是真的嘛 583 00:39:10,389 --> 00:39:12,808 ‎大韩帝国真的存在 584 00:39:12,892 --> 00:39:14,977 ‎亚瑟王大哥真的贵为皇帝对吧? 585 00:39:15,186 --> 00:39:16,020 ‎天啊 586 00:39:16,687 --> 00:39:17,521 ‎天啊 587 00:39:18,189 --> 00:39:21,442 ‎那你就是这位大哥的保镖 对吧? 588 00:39:21,901 --> 00:39:22,777 ‎错了 589 00:39:25,738 --> 00:39:27,281 ‎你在服义务役吗? 590 00:39:27,656 --> 00:39:28,866 ‎对 591 00:39:29,116 --> 00:39:31,786 ‎-这里是征兵制吗? ‎-你在说什么啊? 592 00:39:31,869 --> 00:39:33,204 ‎难道你生活的世界不是吗? 593 00:39:33,287 --> 00:39:36,207 ‎-我们是募兵制 ‎-也是有可能不同啦 594 00:39:36,957 --> 00:39:40,044 ‎什么?那表示你可以不用去当兵… 595 00:39:47,134 --> 00:39:48,094 ‎我们 596 00:39:49,261 --> 00:39:51,013 ‎先去他家吧 597 00:39:51,347 --> 00:39:52,807 ‎那边最安全 598 00:39:57,144 --> 00:39:58,646 ‎他这是在干吗? 599 00:40:00,272 --> 00:40:02,483 ‎保安检查 这是他的例行公事 600 00:40:05,111 --> 00:40:05,986 ‎没有异常 601 00:40:06,654 --> 00:40:09,490 ‎你只要环顾四周就能知晓是吧? 602 00:40:09,573 --> 00:40:11,575 ‎挺有架势的呢 603 00:40:12,326 --> 00:40:13,452 ‎你怎么不展示一下? 604 00:40:15,079 --> 00:40:19,375 ‎你可能不知道 ‎我可是他的天下第一剑 605 00:40:19,500 --> 00:40:22,795 ‎你的老大要是没有我可就回不了家了 606 00:40:22,878 --> 00:40:23,796 ‎你懂什么啊? 607 00:40:26,882 --> 00:40:27,758 ‎那个… 608 00:40:28,759 --> 00:40:29,927 ‎发生了一些事 609 00:40:32,054 --> 00:40:34,265 ‎明明什么都不懂 610 00:40:36,183 --> 00:40:37,059 ‎陛下 611 00:40:38,310 --> 00:40:40,563 ‎我有了第63个梦想 612 00:40:41,981 --> 00:40:42,857 ‎要是重新投胎 613 00:40:43,524 --> 00:40:46,193 ‎我一定要成为你的国民 614 00:40:50,739 --> 00:40:51,740 ‎我不允许 615 00:40:53,367 --> 00:40:55,494 ‎好 我们先来吃晚餐如何? 616 00:40:56,412 --> 00:40:58,247 ‎口味各半怎么样? 617 00:40:59,123 --> 00:41:00,416 ‎阿影也要品尝一次才行 618 00:41:01,208 --> 00:41:04,295 ‎真是疯了 你现在吃得下炸鸡吗? 619 00:41:04,378 --> 00:41:05,588 ‎你要我开枪 我就开 620 00:41:06,213 --> 00:41:07,298 ‎什么啊? 621 00:41:11,302 --> 00:41:13,262 ‎放下枪 622 00:41:13,429 --> 00:41:15,890 ‎你绝对不能在这里使用枪械 ‎这是违法的 623 00:41:24,398 --> 00:41:26,817 ‎你们两个都给我坐下 624 00:41:42,625 --> 00:41:43,834 ‎我们得订下规则 625 00:41:45,377 --> 00:41:48,088 ‎在决定住处之前先待在这里 626 00:41:49,089 --> 00:41:51,133 ‎你们不能一起行动 627 00:41:51,383 --> 00:41:53,552 ‎白天是訚燮 628 00:41:53,719 --> 00:41:55,262 ‎晚上则轮到曹影出去 629 00:41:55,930 --> 00:41:57,348 ‎-我干吗要那样? ‎-我为何要那样? 630 00:41:58,557 --> 00:42:00,017 ‎想死吗? 631 00:42:00,518 --> 00:42:01,352 ‎不想 632 00:42:02,770 --> 00:42:04,313 ‎我是在对你们俩说 633 00:42:05,689 --> 00:42:09,318 ‎如果两张脸不能同时存在 ‎那除掉其中一个也是种方法 634 00:42:12,863 --> 00:42:14,031 ‎什么? 635 00:42:15,616 --> 00:42:17,493 ‎为什么全都看着我? 636 00:42:18,244 --> 00:42:20,037 ‎我… 637 00:42:20,287 --> 00:42:23,415 ‎我本来想循规蹈矩 ‎安分守己地过日子的 638 00:42:23,582 --> 00:42:25,251 ‎到时候可别说 639 00:42:25,334 --> 00:42:28,212 ‎“没想到你是这种人” ‎那种后悔莫及的话喔 640 00:42:29,213 --> 00:42:30,130 ‎訚燮 641 00:42:30,756 --> 00:42:32,967 ‎我买了水果和一些东西 你吃吧 642 00:42:34,009 --> 00:42:35,511 ‎绝对不要到外面去 643 00:42:35,594 --> 00:42:36,929 ‎唉唷 644 00:42:39,181 --> 00:42:41,267 ‎李某就跟我走 645 00:42:41,350 --> 00:42:43,143 ‎你居然称呼陛下为李某… 646 00:42:45,688 --> 00:42:47,731 ‎你是想受到这种待遇才来这里的吗? 647 00:42:48,274 --> 00:42:49,233 ‎对 648 00:42:50,150 --> 00:42:51,026 ‎挺怀念的 649 00:42:52,027 --> 00:42:54,697 ‎之前她甚至叫我“喂” ‎还把我冠上金姓 650 00:42:55,281 --> 00:42:56,407 ‎“喂”… 651 00:42:57,950 --> 00:42:59,785 ‎别杀他喔 他隶属国家单位 652 00:43:16,719 --> 00:43:17,803 ‎你父母在哪里? 653 00:43:17,928 --> 00:43:20,264 ‎当然在釜山啊 我家在釜山 654 00:43:22,641 --> 00:43:24,393 ‎该不会我们爸妈的长相也一样吧? 655 00:43:28,147 --> 00:43:29,148 ‎这些孩子是谁? 656 00:43:30,357 --> 00:43:31,317 ‎你结婚啦? 657 00:43:32,484 --> 00:43:33,694 ‎那是我弟弟妹妹 恩比和盖比 658 00:43:33,777 --> 00:43:35,404 ‎他们现在放假去了釜山 659 00:43:36,947 --> 00:43:37,948 ‎你没有弟弟妹妹吗? 660 00:43:38,824 --> 00:43:40,075 ‎对 我是独子 661 00:43:41,577 --> 00:43:42,453 ‎独子 662 00:43:44,121 --> 00:43:47,041 ‎那你父母感情应该没有我爸妈好吧 663 00:43:47,875 --> 00:43:48,917 ‎他们离婚了 664 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 ‎对不起 665 00:43:56,759 --> 00:43:57,801 ‎要抱你一下吗? 666 00:43:58,802 --> 00:44:01,388 ‎真是的 你的个性真差 667 00:44:01,972 --> 00:44:03,807 ‎你那样交得到女友吗? 668 00:44:04,433 --> 00:44:05,267 ‎你应该也没有吧 669 00:44:05,351 --> 00:44:06,310 ‎我有男友啊 670 00:44:07,394 --> 00:44:09,021 ‎-什么? ‎-你信啊? 671 00:44:09,688 --> 00:44:10,689 ‎你比看起来好骗耶 672 00:44:11,273 --> 00:44:12,691 ‎吃过饭了吗?没有的话我煮给你吃 673 00:44:14,026 --> 00:44:16,320 ‎有哪个将帅会蠢到在敌营吃饭啊? 674 00:44:18,697 --> 00:44:21,575 ‎话说你们的语气 ‎本来就偏古装剧口吻吗? 675 00:44:22,201 --> 00:44:24,119 ‎仔细一想 你不讲方言呢 676 00:44:25,412 --> 00:44:26,789 ‎我也会讲一点首尔话 677 00:44:28,540 --> 00:44:30,751 ‎你要吃饭吗?要吃碗泡面再走吗? 678 00:44:30,834 --> 00:44:32,461 ‎你到底擅长什么? 679 00:44:33,337 --> 00:44:36,298 ‎哪有人的梦想有63个之多? ‎你以为在存款吗? 680 00:44:37,007 --> 00:44:39,093 ‎那之中最有可能实现的是什么? 681 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 ‎当然是成为平民百姓 682 00:44:42,888 --> 00:44:46,100 ‎两天后我就能实现那个梦想了 ‎距离退伍只剩两天 683 00:44:46,183 --> 00:44:49,103 ‎两天后你就不保家卫国 ‎会摇身成为无业游民吗? 684 00:44:49,687 --> 00:44:52,064 ‎你的话中似乎都带着刺呢 685 00:44:52,147 --> 00:44:55,484 ‎或许你的肌肉量比我多一点 686 00:44:55,609 --> 00:44:57,236 ‎但真的打起来 我也不会输的 687 00:44:57,319 --> 00:44:58,737 ‎来比试一场啊 688 00:45:03,325 --> 00:45:04,868 ‎别在我背后开枪 689 00:45:06,703 --> 00:45:07,871 ‎大韩民国 690 00:45:09,289 --> 00:45:10,457 ‎到底是什么国家 691 00:45:10,541 --> 00:45:12,626 ‎居然让你这种傻子来保卫? 692 00:45:30,477 --> 00:45:33,063 ‎(跆拳道场) 693 00:45:40,404 --> 00:45:42,489 ‎来 这是我的MSD 694 00:45:42,573 --> 00:45:44,700 ‎喝喝看 这是烧酒加啤酒 一口饮尽 695 00:45:52,082 --> 00:45:53,208 ‎味道很类似 696 00:45:56,753 --> 00:45:58,338 ‎我跟某人不同 697 00:45:58,422 --> 00:46:00,007 ‎没有蕴有稀土类的祖产山地 698 00:46:00,090 --> 00:46:02,301 ‎薪资微薄只能用12个月分期付款 699 00:46:02,676 --> 00:46:05,471 ‎别摔坏 要好好爱惜 我打给你就要接 700 00:46:06,555 --> 00:46:09,099 ‎你在这世界需要的号码 我都存好了 701 00:46:09,183 --> 00:46:11,018 ‎你好像是提前买好等我回来 702 00:46:16,064 --> 00:46:17,524 ‎你干吗存你大哥的号码给我? 703 00:46:17,608 --> 00:46:19,860 ‎这是在这个世界无论何种情况 704 00:46:20,360 --> 00:46:21,987 ‎都能帮你的五个人 705 00:46:22,654 --> 00:46:24,907 ‎其中最值得信任的就是他 706 00:46:25,282 --> 00:46:26,325 ‎不是你吗? 707 00:46:26,408 --> 00:46:27,826 ‎我是以我们国民优先 708 00:46:33,499 --> 00:46:34,666 ‎你要打给谁? 709 00:46:40,380 --> 00:46:42,132 ‎(李衮) 710 00:46:45,385 --> 00:46:46,261 ‎是你吗? 711 00:46:47,721 --> 00:46:49,640 ‎-挂了吧 ‎-不要挂 712 00:46:50,307 --> 00:46:51,767 ‎我一直想试试这种 713 00:46:52,601 --> 00:46:53,810 ‎这种是什么? 714 00:46:54,061 --> 00:46:55,437 ‎跟你的这种日常生活 715 00:46:55,729 --> 00:46:57,272 ‎像这样打电话 716 00:46:57,356 --> 00:46:59,149 ‎接电话之类的 717 00:47:00,067 --> 00:47:01,568 ‎还有问你今天做了什么 718 00:47:02,444 --> 00:47:04,404 ‎以及告诉你 719 00:47:05,030 --> 00:47:06,114 ‎我非常想你 720 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 ‎我也是 721 00:47:13,372 --> 00:47:14,206 ‎原来如此 722 00:47:16,291 --> 00:47:17,709 ‎你们点的炸鸡上桌了 723 00:47:17,793 --> 00:47:18,961 ‎请慢用 724 00:47:28,220 --> 00:47:31,431 ‎我不会做菜 所以就替你试毒吧 725 00:47:33,183 --> 00:47:34,184 ‎你不用那么做 726 00:47:34,726 --> 00:47:36,728 ‎我知道试毒 ‎距离日常生活有一大段距离 727 00:47:37,896 --> 00:47:39,064 ‎我们就缩短代沟吧 728 00:47:48,407 --> 00:47:49,741 ‎这个口味也让人着迷 729 00:47:51,326 --> 00:47:52,536 ‎好啦 放开我的手 730 00:47:52,619 --> 00:47:53,620 ‎绝对不要 731 00:47:53,704 --> 00:47:54,871 ‎不然就牵左手吧 732 00:48:05,465 --> 00:48:06,675 ‎你为什么戴上墨镜? 733 00:48:07,050 --> 00:48:09,094 ‎吃饱后要去个地方 734 00:48:09,678 --> 00:48:11,847 ‎许久之前就计划好的日常生活 735 00:48:12,639 --> 00:48:15,350 ‎你说做好什么准备时 ‎都会让我有点不安 736 00:48:17,561 --> 00:48:18,395 ‎你确定是这里? 737 00:48:21,607 --> 00:48:22,441 ‎欢迎光临 738 00:48:23,817 --> 00:48:25,402 ‎唉唷 你又来了 739 00:48:27,529 --> 00:48:29,406 ‎今天你女友也来了呢 740 00:48:29,698 --> 00:48:32,701 ‎好 打中七发的话就会送你们这个 741 00:48:32,868 --> 00:48:34,453 ‎今天你们要打几发? 742 00:48:35,037 --> 00:48:36,538 ‎七发就够了 743 00:48:36,622 --> 00:48:38,915 ‎我懂 我非常了解 744 00:48:39,333 --> 00:48:41,460 ‎怎么?今天是女友要大展身手? 745 00:48:41,752 --> 00:48:44,087 ‎对啊 如果交过当过兵的男友 746 00:48:44,254 --> 00:48:45,589 ‎闭上眼也打得中 747 00:48:45,714 --> 00:48:46,715 ‎没错 748 00:49:05,484 --> 00:49:07,069 ‎你交过当过兵的男友吗? 749 00:49:07,152 --> 00:49:08,862 ‎这里的重点是闭上眼也能打中 750 00:49:20,916 --> 00:49:22,209 ‎戴着这个真的看得到吗? 751 00:49:24,127 --> 00:49:28,048 ‎射击就是把标靶纸 ‎与我之间的空洞宇宙给填满 752 00:49:28,131 --> 00:49:30,175 ‎瞄准后再射就太迟了 要先射再来看 753 00:49:30,384 --> 00:49:32,344 ‎你还要什么?要帮你摘星星吗? 754 00:49:35,472 --> 00:49:36,598 ‎你确定这是赢来的? 755 00:49:37,015 --> 00:49:38,100 ‎不是买的吗? 756 00:49:40,102 --> 00:49:42,104 ‎下次有时间就去弘大吧 757 00:49:42,187 --> 00:49:44,690 ‎那边也有这么大的熊 758 00:49:44,773 --> 00:49:45,899 ‎弘大? 759 00:49:46,942 --> 00:49:48,318 ‎那是地名啊? 760 00:49:49,778 --> 00:49:50,654 ‎那你知道 761 00:49:51,279 --> 00:49:54,408 ‎“弘大和建大之间的关系” ‎是什么意思吗? 762 00:49:54,491 --> 00:49:57,285 ‎两间都是大学 但距离不近 763 00:49:57,786 --> 00:49:58,787 ‎是谁告诉你的? 764 00:49:59,287 --> 00:50:01,039 ‎虽然初次见面就问这个很失礼 765 00:50:01,540 --> 00:50:03,583 ‎不过你和郑太乙警卫之间 ‎是什么关系? 766 00:50:03,667 --> 00:50:05,001 ‎眉毛和眼睛之间的关系 767 00:50:06,378 --> 00:50:07,963 ‎2点和3点之间的关系 768 00:50:08,046 --> 00:50:09,756 ‎弘大和建大之间的关系 769 00:50:12,551 --> 00:50:13,760 ‎关系很远 770 00:50:13,844 --> 00:50:16,430 ‎但这两个都是我喜欢的地方 771 00:50:18,390 --> 00:50:20,600 ‎为什么喜欢?距离那么远干吗喜欢? 772 00:50:20,684 --> 00:50:22,060 ‎你干吗站他那边? 773 00:50:22,894 --> 00:50:23,937 ‎站在谁那边? 774 00:50:24,730 --> 00:50:25,856 ‎我们这是在讲什么啊? 775 00:50:26,064 --> 00:50:27,023 ‎不知道就算了 776 00:50:28,442 --> 00:50:30,277 ‎你完全摸不透别人的心思 777 00:50:30,360 --> 00:50:31,486 ‎是要怎么当刑警啊? 778 00:50:34,114 --> 00:50:34,990 ‎算了 779 00:50:36,032 --> 00:50:37,325 ‎重新回到日常生活 780 00:50:38,618 --> 00:50:40,704 ‎现在我的心需要安慰 781 00:50:41,288 --> 00:50:42,581 ‎所以我要牵你的手 782 00:50:46,918 --> 00:50:48,170 ‎这就省略 783 00:50:48,920 --> 00:50:51,298 ‎我们不知道何时才能再见面 784 00:51:06,563 --> 00:51:07,981 ‎回答说你绝对不会放开手 785 00:51:08,231 --> 00:51:09,065 ‎绝对不会 786 00:51:10,317 --> 00:51:12,652 ‎你一到我就想问你 却隐忍下来 787 00:51:13,820 --> 00:51:17,657 ‎虽然身为刑警的我在等你 ‎但我本身也一样在等你 788 00:51:24,539 --> 00:51:26,041 ‎你发生了什么事吗? 789 00:51:27,125 --> 00:51:28,919 ‎因为我而被威胁了吗? 790 00:51:32,047 --> 00:51:32,964 ‎原来会 791 00:51:34,257 --> 00:51:35,300 ‎发生那种事 792 00:51:37,677 --> 00:51:38,678 ‎所以你才会过来 793 00:51:40,138 --> 00:51:41,056 ‎是什么事? 794 00:51:43,683 --> 00:51:44,935 ‎你那边的 795 00:51:45,727 --> 00:51:46,978 ‎北部 796 00:51:47,979 --> 00:51:50,106 ‎有名为K体育场的巨蛋体育场吗? 797 00:51:51,525 --> 00:51:53,276 ‎拥有16890个观众席 798 00:51:54,486 --> 00:51:55,612 ‎你怎么会知道那个? 799 00:51:56,696 --> 00:51:57,823 ‎那你也搜索过了吗? 800 00:52:01,660 --> 00:52:02,536 ‎糟糕了 801 00:52:07,290 --> 00:52:08,834 ‎送去给疗养院黄院长 802 00:52:08,917 --> 00:52:10,335 ‎这是本月的电费 803 00:52:13,380 --> 00:52:15,298 ‎给钱的人提前两天 804 00:52:15,882 --> 00:52:17,259 ‎会惯坏收钱的人 805 00:52:20,512 --> 00:52:21,429 ‎你又要去另一边吗? 806 00:52:21,513 --> 00:52:22,931 ‎虽然我事先知道了一切 807 00:52:23,473 --> 00:52:26,142 ‎但你放心 我不会提前带那个 ‎跟你神似的家伙过来 808 00:52:30,897 --> 00:52:32,732 ‎人心是很难说的 809 00:52:38,113 --> 00:52:40,490 ‎(美国总统特朗普造访朝鲜) 810 00:52:41,324 --> 00:52:42,367 ‎人啊… 811 00:52:44,536 --> 00:52:47,622 ‎自从竣工以来就话题不断的K体育场 812 00:52:47,706 --> 00:52:49,374 ‎为地下两层、地上四层建物 813 00:52:49,457 --> 00:52:52,043 ‎拥有16890个观众席 814 00:52:52,127 --> 00:52:54,045 ‎是我国第一个巨蛋体育场… 815 00:52:55,672 --> 00:52:56,548 ‎对吗? 816 00:52:57,632 --> 00:52:59,885 ‎对 是我那个世界的新闻 817 00:53:01,344 --> 00:53:02,846 ‎不过你却是在这里发现的? 818 00:53:07,058 --> 00:53:08,351 ‎这件事还有谁知道? 819 00:53:09,686 --> 00:53:10,770 ‎目前只有我一个 820 00:53:11,855 --> 00:53:14,482 ‎我无法跟任何人启齿 ‎也不会有人相信 821 00:53:15,734 --> 00:53:17,277 ‎你想怎么做? 822 00:53:17,360 --> 00:53:18,570 ‎得查出来才行 823 00:53:19,237 --> 00:53:21,114 ‎这在遇见你之前 824 00:53:22,198 --> 00:53:23,283 ‎就是我负责的案件了 825 00:53:25,160 --> 00:53:27,329 ‎这可能比你预期的还要危险 826 00:53:29,789 --> 00:53:32,208 ‎所以我也想过要就此掩盖 827 00:53:33,251 --> 00:53:34,085 ‎但是 828 00:53:35,170 --> 00:53:37,964 ‎一旦我掩盖掉 ‎真相就真的会石沉大海了 829 00:53:40,008 --> 00:53:43,011 ‎在这世界 知道这件事的人只有两个 830 00:53:44,721 --> 00:53:45,597 ‎我 831 00:53:46,306 --> 00:53:47,432 ‎跟真凶 832 00:53:48,642 --> 00:53:50,685 ‎两个世界不能这样交错 833 00:53:51,895 --> 00:53:54,022 ‎应该照各自的时间流淌下去才行 834 00:53:55,190 --> 00:53:56,024 ‎不过 835 00:53:57,025 --> 00:53:58,818 ‎两个世界已经产生错位 836 00:53:59,486 --> 00:54:00,654 ‎而我发现了 837 00:54:02,364 --> 00:54:04,574 ‎那我还能怎么办?只能重启调查 838 00:54:06,826 --> 00:54:08,662 ‎因为我是大韩民国的警察 839 00:54:14,709 --> 00:54:17,337 ‎所以把你知道的情报全都娓娓道来 840 00:54:18,171 --> 00:54:20,465 ‎这是只有我们俩能完成的互助调查 841 00:54:27,472 --> 00:54:28,890 ‎指挥体制是如何? 842 00:54:29,683 --> 00:54:31,226 ‎当然是我居上位啊 843 00:54:31,810 --> 00:54:32,894 ‎这里由我发号施令 844 00:54:46,658 --> 00:54:47,951 ‎你都随身带着吗? 845 00:54:48,994 --> 00:54:51,997 ‎你还真是什么东西都要随身携带 846 00:54:58,169 --> 00:54:59,879 ‎李霖的话… 847 00:54:59,963 --> 00:55:01,715 ‎对 那个逆贼 848 00:55:02,841 --> 00:55:04,426 ‎若他还活着 现在就是69岁 849 00:55:05,301 --> 00:55:07,929 ‎帮我找出年纪、血型 ‎和指纹都一致的人 850 00:55:08,972 --> 00:55:11,683 ‎在我的世界中 ‎他犯下谋反罪的隔年尸体被寻获 851 00:55:12,517 --> 00:55:13,435 ‎那具尸体 852 00:55:14,728 --> 00:55:15,812 ‎却是别人 853 00:55:16,896 --> 00:55:18,106 ‎李霖还活着的话 854 00:55:21,151 --> 00:55:22,485 ‎就会在这里 855 00:55:23,945 --> 00:55:25,363 ‎冒充那具尸体的身份 856 00:55:25,447 --> 00:55:26,531 ‎没错 857 00:55:27,866 --> 00:55:32,370 ‎我们得查出 ‎他在大韩民国24年间做了什么 858 00:55:35,832 --> 00:55:36,750 ‎我会去调查 859 00:55:37,042 --> 00:55:40,295 ‎但在我查出来前 ‎你就只能做这17件事 860 00:55:42,255 --> 00:55:43,423 ‎安静待着 861 00:55:43,798 --> 00:55:46,926 ‎不要引起别人注目 ‎别提起自己皇帝的身份 862 00:55:47,510 --> 00:55:50,638 ‎管好曹影、不准使用枪械 863 00:55:50,722 --> 00:55:53,391 ‎移动时都要联络我 864 00:55:54,893 --> 00:55:57,771 ‎剩下的等我想到再告诉你 865 00:55:59,481 --> 00:56:00,440 ‎遵命 866 00:56:02,442 --> 00:56:04,152 ‎你只要为我做2件事就好 867 00:56:06,321 --> 00:56:07,864 ‎别叫我不要来 868 00:56:08,740 --> 00:56:09,741 ‎别叫我 869 00:56:10,825 --> 00:56:11,701 ‎不要走 870 00:56:13,995 --> 00:56:17,999 ‎我不时得回去一趟 ‎离开后就迫切地想要回来 871 00:56:19,042 --> 00:56:20,293 ‎不管是两者中的哪句话 872 00:56:20,960 --> 00:56:22,420 ‎只要你说了 873 00:56:23,505 --> 00:56:25,173 ‎我就会什么都做不了 874 00:56:29,344 --> 00:56:30,303 ‎我在拜托你 875 00:56:32,013 --> 00:56:34,015 ‎千万别感到疲惫 876 00:56:39,896 --> 00:56:40,939 ‎说出口之后 877 00:56:42,649 --> 00:56:44,234 ‎才发现自己很差劲呢 878 00:56:45,819 --> 00:56:46,986 ‎是吧? 879 00:56:51,950 --> 00:56:56,329 ‎那个 你点头是对哪一项表示认同 ‎我有点搞混了 880 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 ‎你走吧 881 00:57:01,459 --> 00:57:02,877 ‎曹影应该引颈期盼着你回去 882 00:57:03,211 --> 00:57:05,213 ‎他不知道你在哪里 ‎应该焦急地等着吧 883 00:57:05,630 --> 00:57:07,799 ‎你怎么会认为阿影不知道我的下落? 884 00:57:11,803 --> 00:57:14,013 ‎他在这里也尾随着我们? 885 00:57:14,889 --> 00:57:16,391 ‎我也引起你的好奇心了 886 00:57:17,559 --> 00:57:18,560 ‎我走了 887 00:57:19,936 --> 00:57:20,812 ‎既然提到好奇的事 888 00:57:22,730 --> 00:57:24,190 ‎那我也想问问 889 00:57:25,817 --> 00:57:27,652 ‎你的世界里真的没有我吗? 890 00:57:28,611 --> 00:57:30,947 ‎訚燮和曹影 娜莉和那个职员 891 00:57:31,781 --> 00:57:32,907 ‎更何况 892 00:57:33,283 --> 00:57:35,118 ‎连他都有神似的人 893 00:57:36,578 --> 00:57:37,745 ‎那里真的没有我吗? 894 00:57:44,419 --> 00:57:45,420 ‎有吧 895 00:57:53,845 --> 00:57:54,721 ‎喂 896 00:57:55,346 --> 00:57:57,182 ‎在值班室睡得好吗? 897 00:58:01,478 --> 00:58:02,687 ‎我又要被查封了吧? 898 00:58:03,646 --> 00:58:06,274 ‎身为刑警怎么能用那种字眼? 899 00:58:06,608 --> 00:58:08,818 ‎查封是《旧民法》的用语 900 00:58:09,110 --> 00:58:10,111 ‎请说扣押 901 00:58:12,113 --> 00:58:13,156 ‎很快就会解除 902 00:58:13,948 --> 00:58:16,618 ‎值班室气味很好 挺不错的 903 00:58:17,785 --> 00:58:19,120 ‎是啊 你也只能那么认为 904 00:58:19,621 --> 00:58:22,332 ‎张米还发问卷给大家 ‎想问出你喜欢的花种 905 00:58:22,790 --> 00:58:25,460 ‎花了三天两夜才决定出是薰衣草 906 00:58:28,713 --> 00:58:29,589 ‎下次 907 00:58:30,215 --> 00:58:32,550 ‎请告诉他我喜欢的是艾草 908 00:58:32,634 --> 00:58:34,385 ‎像艾草的蓬头乱发… 909 00:58:48,983 --> 00:58:50,235 ‎外面有什么吗? 910 00:58:51,110 --> 00:58:52,070 ‎下雪了吗? 911 00:58:54,113 --> 00:58:55,532 ‎你到现在还喜欢雪啊? 912 00:58:57,158 --> 00:58:58,660 ‎我超喜欢雪的 913 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 ‎一下雪我就会流泪 914 00:59:01,621 --> 00:59:03,498 ‎今年没下什么雪 915 00:59:04,624 --> 00:59:06,751 ‎喂 焦了 韩牛烤焦了 916 00:59:07,043 --> 00:59:10,129 ‎小子 你以为韩牛 ‎觉得烫就会自己翻身吗? 917 00:59:10,296 --> 00:59:11,381 ‎该死 918 00:59:11,798 --> 00:59:13,800 ‎也是啦 你要尝过才知道 919 00:59:32,777 --> 00:59:33,820 ‎薪栽 920 00:59:35,863 --> 00:59:37,115 ‎薪栽 921 00:59:37,198 --> 00:59:39,450 ‎老公!我们薪栽醒过来了 922 00:59:39,534 --> 00:59:41,744 ‎我的孩子 你认得出妈妈吗? 923 00:59:42,829 --> 00:59:44,455 ‎薪栽 924 00:59:55,592 --> 00:59:57,218 ‎我找到指纹一致的人了 925 00:59:58,386 --> 01:00:00,722 ‎他是李晟载 24年前身亡 926 01:00:01,347 --> 01:00:03,808 ‎是在阳善疗养院自然死亡的 927 01:00:04,142 --> 01:00:05,351 ‎这是什么案子啊? 928 01:00:06,352 --> 01:00:09,230 ‎那个 我收到了情报 929 01:00:12,108 --> 01:00:14,152 ‎1951年出生和血型这两点都符合 930 01:00:17,113 --> 01:00:18,364 ‎身障二级? 931 01:00:18,448 --> 01:00:20,742 ‎他是先天性小儿麻痹 ‎有什么问题再打给我 932 01:00:20,825 --> 01:00:22,201 ‎-我很忙 ‎-好 谢啦 933 01:00:26,539 --> 01:00:29,959 ‎他弟是死于肇事逃逸意外 ‎侄子是失足摔死 934 01:00:31,544 --> 01:00:32,754 ‎这家子是怎么回事? 935 01:00:42,889 --> 01:00:43,806 ‎李衮 936 01:00:44,641 --> 01:00:45,516 ‎也存在过呢 937 01:00:50,855 --> 01:00:53,524 ‎(曹訚燮先生你好 ‎感谢你入住本酒店) 938 01:01:10,750 --> 01:01:12,085 ‎安检完成了 939 01:01:16,464 --> 01:01:17,965 ‎你一副还没安检的表情 940 01:01:19,217 --> 01:01:20,802 ‎我们暂时会留在这里 941 01:01:21,302 --> 01:01:23,179 ‎我这次带了充足的金子 942 01:01:24,847 --> 01:01:25,723 ‎陛下 943 01:01:27,558 --> 01:01:29,268 ‎你得回到皇宫才行 944 01:01:29,894 --> 01:01:31,979 ‎我在这里无法保护陛下 945 01:01:32,063 --> 01:01:34,899 ‎这地方算什么? ‎你何时开始出入这里的? 946 01:01:35,483 --> 01:01:36,651 ‎陛下 这个地方 947 01:01:38,361 --> 01:01:40,029 ‎没有我们的生活 948 01:01:41,989 --> 01:01:43,241 ‎你忍得真久 949 01:01:44,575 --> 01:01:45,576 ‎曹影队长 950 01:01:48,996 --> 01:01:49,831 ‎阿影 951 01:01:50,915 --> 01:01:52,500 ‎我不能离宫太久 952 01:01:53,167 --> 01:01:54,669 ‎也无法放弃来这里 953 01:01:55,920 --> 01:01:57,338 ‎所以你必须帮我 954 01:01:57,922 --> 01:01:59,632 ‎我会在礼拜四晚上回去 955 01:02:00,258 --> 01:02:02,009 ‎不过我会把你留在这里 956 01:02:02,552 --> 01:02:05,304 ‎-所以这次我才带着你同行 ‎-你在胡说八道些什么? 957 01:02:06,973 --> 01:02:08,057 ‎这个世界 958 01:02:09,642 --> 01:02:11,477 ‎多了一个该被除掉的存在 959 01:02:14,897 --> 01:02:19,610 ‎逆贼李霖有可能住在这里 960 01:02:22,071 --> 01:02:22,989 ‎那是 961 01:02:24,574 --> 01:02:25,742 ‎什么意思? 962 01:02:25,825 --> 01:02:30,246 ‎你和曹訚燮、郑太乙和露娜 ‎这些长得相像的人 963 01:02:31,497 --> 01:02:32,915 ‎你没联想到什么吗? 964 01:02:37,336 --> 01:02:39,505 ‎假设陛下的假说正确 965 01:02:40,256 --> 01:02:41,591 ‎但他却在另一个世界呢? 966 01:02:41,674 --> 01:02:44,385 ‎我们世界里有充足的理由和人力 967 01:02:45,553 --> 01:02:46,429 ‎可以杀掉他 968 01:02:48,931 --> 01:02:51,559 ‎但这个世界没有 除了你之外 969 01:02:51,642 --> 01:02:52,602 ‎但是陛下… 970 01:02:53,227 --> 01:02:54,937 ‎(曹訚燮先生你好 ‎感谢你入住本酒店) 971 01:03:10,369 --> 01:03:11,537 ‎这是第三次 972 01:03:12,789 --> 01:03:15,833 ‎搞不好这不是副作用 而是规则 973 01:03:16,918 --> 01:03:17,960 ‎是什么规则呢? 974 01:03:19,253 --> 01:03:20,505 ‎我知道些什么? 975 01:03:22,381 --> 01:03:23,549 ‎息笛 976 01:03:24,675 --> 01:03:25,676 ‎李霖 977 01:03:27,428 --> 01:03:28,304 ‎竹林 978 01:03:31,933 --> 01:03:33,309 ‎我得封锁那片竹林 979 01:03:48,866 --> 01:03:50,743 ‎我的职责就是保护陛下 980 01:03:50,952 --> 01:03:52,078 ‎阿影 981 01:03:52,703 --> 01:03:55,039 ‎李霖也跟我一样来回穿梭两个世界 982 01:03:56,040 --> 01:03:57,750 ‎每当如此时间似乎就会静止 983 01:03:57,917 --> 01:03:59,460 ‎刚才时间也停住了 984 01:04:01,462 --> 01:04:02,797 ‎他早就知道 985 01:04:04,006 --> 01:04:05,174 ‎我离开了皇宫 986 01:04:07,301 --> 01:04:08,386 ‎但是我却不知道 987 01:04:09,303 --> 01:04:11,305 ‎他是穿越过去还是穿越过来 988 01:04:13,057 --> 01:04:14,058 ‎我得回去 989 01:04:14,976 --> 01:04:16,143 ‎搞清楚才行 990 01:04:17,186 --> 01:04:18,062 ‎好 991 01:04:19,355 --> 01:04:20,940 ‎我相信你 请证明给我看 992 01:04:21,858 --> 01:04:23,317 ‎请将时间静止过这点 993 01:04:24,277 --> 01:04:25,278 ‎证明给我看 994 01:04:26,279 --> 01:04:27,613 ‎你摸摸看左边的口袋 995 01:04:36,372 --> 01:04:37,290 ‎(这足以证明了吗?) 996 01:04:37,373 --> 01:04:38,374 ‎这足以证明了吗? 997 01:04:41,836 --> 01:04:42,670 ‎阿影 998 01:04:43,504 --> 01:04:45,756 ‎他跟我手上有一个共享的东西 999 01:04:46,424 --> 01:04:48,134 ‎若是我被他抢走那样东西 1000 01:04:49,343 --> 01:04:51,762 ‎他就会成为唯一能开启 ‎两个世界那道门的人 1001 01:04:52,221 --> 01:04:53,097 ‎那么 1002 01:04:54,765 --> 01:04:56,350 ‎我们在那边的生活也会不复存在 1003 01:05:00,271 --> 01:05:01,147 ‎所以你… 1004 01:05:03,774 --> 01:05:05,985 ‎看到他就立刻杀了他 1005 01:05:10,406 --> 01:05:11,532 ‎这是皇命 1006 01:05:14,869 --> 01:05:15,828 ‎是 曹队长 1007 01:05:16,329 --> 01:05:18,414 ‎你的手机没开机 ‎所以我留语音讯息给你 1008 01:05:19,665 --> 01:05:23,210 ‎我们找到了上次提过的那个露娜 1009 01:05:24,337 --> 01:05:25,338 ‎不过奇怪的是 1010 01:05:26,422 --> 01:05:27,965 ‎你给我的指纹 1011 01:05:29,008 --> 01:05:30,843 ‎跟露娜的一致 1012 01:05:31,719 --> 01:05:33,095 ‎所以我才打给你 1013 01:05:34,096 --> 01:05:35,723 ‎好笑的是 1014 01:05:38,142 --> 01:05:40,186 ‎她已经因窃盗罪被捕 1015 01:05:41,562 --> 01:05:43,606 {\an8}‎所以早已在牢中了 1016 01:05:43,689 --> 01:05:46,317 {\an8}‎(0631特殊窃盗) 1017 01:05:55,409 --> 01:05:56,369 ‎总理 1018 01:05:56,827 --> 01:05:57,912 ‎总理 1019 01:05:59,080 --> 01:06:00,289 ‎我下班了 1020 01:06:01,040 --> 01:06:02,625 ‎我是设九分钟保养 1021 01:06:03,376 --> 01:06:05,044 ‎你做九分钟的伸展操吧 1022 01:06:10,758 --> 01:06:14,887 ‎你在保养时听到这个消息 ‎肯定会让你容光焕发 1023 01:06:15,846 --> 01:06:18,307 ‎皇室交给国科搜一枚指纹 1024 01:06:18,391 --> 01:06:20,851 ‎比对结果是一名女性 1025 01:06:21,352 --> 01:06:23,062 ‎不过奇怪的是 1026 01:06:23,270 --> 01:06:26,065 ‎她之前身份不明 直到被逮捕 1027 01:06:26,315 --> 01:06:28,693 ‎才有新的身份而能进行比对 1028 01:06:31,529 --> 01:06:33,072 ‎算了 给我吧 1029 01:06:40,204 --> 01:06:41,330 ‎(0631特殊窃盗) 1030 01:06:41,414 --> 01:06:43,791 ‎什么?这女的有前科? 1031 01:06:45,376 --> 01:06:47,503 ‎她这么快就进监狱了? 1032 01:06:48,087 --> 01:06:49,046 ‎你认识这个女人? 1033 01:06:50,673 --> 01:06:51,507 ‎我认识吗? 1034 01:06:51,841 --> 01:06:53,467 ‎你认识的话会很吓人耶 1035 01:06:53,551 --> 01:06:55,720 ‎伪造文书、强行入侵、施暴和扒手 1036 01:06:55,803 --> 01:06:56,679 ‎她的经历相当华丽 1037 01:06:56,804 --> 01:07:00,808 ‎不过好笑的是 ‎她一被关进去就出狱了 1038 01:07:01,392 --> 01:07:02,309 ‎出狱? 1039 01:07:02,768 --> 01:07:03,811 ‎什么时候? 1040 01:07:08,524 --> 01:07:11,193 ‎(阳善疗养院) 1041 01:07:32,173 --> 01:07:34,050 ‎我本来打算确认后就告诉你 1042 01:07:35,676 --> 01:07:36,802 ‎我的世界里 1043 01:07:38,012 --> 01:07:39,221 ‎似乎有人跟你十分神似 1044 01:07:41,390 --> 01:07:42,433 ‎平行世界 1045 01:07:42,975 --> 01:07:44,143 ‎同样的长相 1046 01:07:44,894 --> 01:07:46,437 ‎同样的识别证 1047 01:07:47,521 --> 01:07:48,397 ‎平衡 1048 01:07:49,106 --> 01:07:52,234 ‎新的识别证消失在何处? 1049 01:07:52,526 --> 01:07:53,652 ‎究竟是由谁 1050 01:07:54,361 --> 01:07:56,030 ‎来维持这股平衡的? 1051 01:08:13,798 --> 01:08:16,133 ‎寄出该寄的 该丢的就别留下 1052 01:08:18,344 --> 01:08:20,221 ‎这里有从你老家寄过来的包裹 1053 01:08:21,097 --> 01:08:22,640 ‎-从我妈家吗? ‎-对 1054 01:08:25,434 --> 01:08:26,811 ‎(寄件人:金圣爱) 1055 01:08:28,104 --> 01:08:29,021 ‎你下班吧 1056 01:08:29,980 --> 01:08:30,856 ‎是 1057 01:08:40,366 --> 01:08:41,408 ‎“朝鲜” 1058 01:08:42,159 --> 01:08:44,745 ‎特朗普是美国总统? 1059 01:08:46,914 --> 01:08:47,873 ‎这是什么啊? 1060 01:08:49,291 --> 01:08:51,502 ‎总之他们就是不控管假新闻是吧? 1061 01:08:58,342 --> 01:09:04,849 ‎(美国总统特朗普造访朝鲜) 1062 01:09:04,932 --> 01:09:07,518 ‎(东莱监狱) 1063 01:10:21,759 --> 01:10:22,718 ‎又碰面了 1064 01:10:24,220 --> 01:10:25,596 ‎我们之前见过吧? 1065 01:10:36,523 --> 01:10:37,900 ‎这是最后一根烟了 1066 01:10:38,776 --> 01:10:39,818 ‎你要怎么赔我? 1067 01:11:27,783 --> 01:11:29,576 {\an8}‎你刚来这个世界的时候… 1068 01:11:29,660 --> 01:11:31,704 {\an8}‎-你还是会喜欢我吗? ‎-我会喜欢你 1069 01:11:31,787 --> 01:11:34,415 {\an8}‎因为我要去杀了那个叔叔 1070 01:11:34,498 --> 01:11:36,083 {\an8}‎你务必要抓住他 1071 01:11:36,667 --> 01:11:38,919 {\an8}‎把钱准备好 ‎全部都要皇帝陛下肖像的面额 1072 01:11:39,044 --> 01:11:40,337 {\an8}‎发生什么事? 1073 01:11:40,713 --> 01:11:42,881 {\an8}‎所以他第一个杀了自己 ‎然后再杀了我 1074 01:11:42,965 --> 01:11:45,634 {\an8}‎你对妈来说就是奇迹 1075 01:11:45,718 --> 01:11:47,177 {\an8}‎我看到里面有奇怪的东西 1076 01:11:48,721 --> 01:11:50,264 {\an8}‎你说她有两支手机? 1077 01:11:50,347 --> 01:11:52,349 {\an8}‎当然是根据我的需求开关的啊 1078 01:11:52,433 --> 01:11:54,768 {\an8}‎看来你也是踏过 ‎我父王鲜血的其中一人 1079 01:11:54,852 --> 01:11:56,687 {\an8}‎我是不是就能抓到你呢? 1080 01:11:57,187 --> 01:11:58,939 {\an8}‎放手 除非你找死 1081 01:11:59,023 --> 01:12:01,108 ‎这个世界有我吗?