1 00:00:16,015 --> 00:00:17,767 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,480 ‎(本剧纯属虚构 剧中人物、地名 ‎机关、宗教、事件等) 3 00:01:03,563 --> 00:01:05,982 ‎(皆与事实无关 特此声明) 4 00:01:06,858 --> 00:01:08,610 {\an8}‎第 8 集 5 00:01:16,659 --> 00:01:18,244 ‎你的世界里真的没有我吗? 6 00:01:18,328 --> 00:01:19,871 ‎(公务员证 郑太乙 警察厅) 7 00:01:20,455 --> 00:01:22,290 ‎我本来打算确认后就告诉你 8 00:01:23,333 --> 00:01:24,626 ‎我的世界里 9 00:01:25,710 --> 00:01:26,795 ‎似乎有人跟你十分神似 10 00:01:28,671 --> 00:01:29,923 ‎同样的长相 11 00:01:30,006 --> 00:01:31,424 ‎同样的识别证 12 00:01:31,966 --> 00:01:33,426 ‎平行世界 13 00:01:34,302 --> 00:01:38,640 ‎早在我怀疑起识别证去向的那一刻 14 00:01:39,849 --> 00:01:41,142 ‎我就应该察觉到的 15 00:01:41,226 --> 00:01:42,352 ‎(贵宾房入住者) 16 00:01:45,438 --> 00:01:47,398 ‎(公务员证 郑太乙 警察厅) 17 00:02:03,164 --> 00:02:05,875 ‎殿下 那不是这个世界的东西吧 18 00:02:06,709 --> 00:02:08,253 ‎看来冥冥之中牵扯在一起了 19 00:02:09,796 --> 00:02:11,798 ‎这不在我的计划内 20 00:02:11,881 --> 00:02:14,259 ‎这女孩子在贫民窟非常有名 21 00:02:15,009 --> 00:02:15,844 ‎她叫露娜 22 00:02:16,678 --> 00:02:19,848 ‎只要给钱 不管是找人还是偷窃 23 00:02:20,098 --> 00:02:21,516 ‎她通通都会做 24 00:02:21,975 --> 00:02:24,435 ‎你去把她找出来 带她来见我 25 00:02:25,603 --> 00:02:26,437 ‎是 26 00:02:28,356 --> 00:02:29,274 ‎那么 27 00:02:31,609 --> 00:02:33,695 ‎我是不是就能抓到你呢? 28 00:02:34,529 --> 00:02:35,613 ‎(公务员证 郑太乙) 29 00:02:35,697 --> 00:02:36,906 ‎李霖还活着 30 00:02:37,782 --> 00:02:40,785 ‎而两个世界正在渐渐互相渗透 31 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 ‎至少在我感觉到 ‎可能有一股超现实的力量 32 00:02:44,497 --> 00:02:46,166 ‎正在极力平衡这一切 33 00:02:47,083 --> 00:02:48,168 ‎并且在我们面临这状况前 34 00:02:48,710 --> 00:02:50,253 ‎我就应该察觉到的 35 00:02:51,754 --> 00:02:54,716 ‎这股力量也许是命运之类的 36 00:02:59,095 --> 00:03:02,307 ‎天啊 真幸会 又碰面了 37 00:03:04,058 --> 00:03:06,895 ‎我们每次相遇的地点 ‎都好出人意料 对吧? 38 00:03:13,902 --> 00:03:15,194 ‎这是最后一根烟了 39 00:03:16,321 --> 00:03:17,530 ‎你要怎么赔我? 40 00:03:19,908 --> 00:03:22,994 ‎我们只见过一次 ‎你的态度未免太随意 41 00:03:25,830 --> 00:03:28,875 ‎如果要以总理的身份回应 ‎我劝你顺便戒掉 42 00:03:29,500 --> 00:03:31,044 ‎想摆架子你找别人 43 00:03:32,086 --> 00:03:33,296 ‎我没投票给你 44 00:03:34,047 --> 00:03:35,256 ‎你不是我的粉丝吗? 45 00:03:37,175 --> 00:03:39,719 ‎你是被我拆穿了真面目 ‎就装作不认识吗? 46 00:03:39,802 --> 00:03:41,137 ‎废话少说 47 00:03:42,180 --> 00:03:43,681 ‎我又没见过你 48 00:03:47,143 --> 00:03:48,353 ‎你还真不是普通角色 49 00:03:52,732 --> 00:03:53,691 ‎明明就是你 50 00:03:53,942 --> 00:03:54,817 ‎KU大楼 51 00:03:56,152 --> 00:03:57,237 ‎那个旅客 52 00:03:58,029 --> 00:03:59,197 ‎还说这里像童话故事 53 00:04:01,783 --> 00:04:03,326 ‎这是你的皇宫吗? 54 00:04:10,792 --> 00:04:12,335 ‎公务员姐姐 55 00:04:13,586 --> 00:04:16,422 ‎会跟我说话的只有两种人 56 00:04:17,966 --> 00:04:19,842 ‎一种是抢了我东西的人 57 00:04:20,468 --> 00:04:22,470 ‎一种是被我抢了东西的人 58 00:04:24,597 --> 00:04:26,683 ‎这两种人都没什么好下场 59 00:04:28,726 --> 00:04:29,560 ‎让开 60 00:04:34,816 --> 00:04:36,025 ‎你真的不认识我? 61 00:04:43,741 --> 00:04:44,742 ‎再碰我一次 62 00:04:45,910 --> 00:04:47,328 ‎我就直接揍人了 63 00:04:50,123 --> 00:04:52,166 ‎他也知道你有前科吗? 64 00:04:54,002 --> 00:04:56,963 ‎问这种莫名其妙的问题 我也会揍人 65 00:05:01,718 --> 00:05:03,011 ‎所以你 66 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 ‎真的不认识我跟他 67 00:05:08,516 --> 00:05:11,769 ‎你不是我在KU大楼前遇到的人 68 00:05:12,478 --> 00:05:13,813 ‎你有双胞胎姐妹吗? 69 00:05:16,190 --> 00:05:17,483 ‎我有这样说吗? 70 00:05:18,943 --> 00:05:22,155 ‎既然你有能力知道我何时出狱 ‎还跑来堵我 71 00:05:22,238 --> 00:05:25,033 ‎也许会比我还了解我的身世 72 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 ‎找到她跟我说一声 73 00:05:28,703 --> 00:05:29,912 ‎我也很好奇 74 00:06:06,115 --> 00:06:08,993 ‎你快去跟妈妈说你想回家 75 00:06:10,453 --> 00:06:15,958 ‎因为姐姐等一下要去杀了那个叔叔 76 00:06:16,709 --> 00:06:18,586 ‎只是我要先等你离开 77 00:06:19,462 --> 00:06:20,463 ‎为什么? 78 00:06:22,799 --> 00:06:27,678 ‎那个叔叔背叛我 害我去坐牢 79 00:06:28,304 --> 00:06:29,514 ‎结果他 80 00:06:29,972 --> 00:06:31,641 ‎竟然还有脸在这里吃冰淇淋 81 00:06:36,270 --> 00:06:37,563 ‎闵才 走吧 82 00:06:56,624 --> 00:06:57,458 ‎你… 83 00:06:58,960 --> 00:06:59,961 ‎你怎么会在这? 84 00:07:00,753 --> 00:07:01,963 ‎你怎么出来的? 85 00:07:21,774 --> 00:07:22,650 ‎你知道 86 00:07:23,818 --> 00:07:26,320 ‎我一无所有的好处是什么吗? 87 00:07:27,905 --> 00:07:29,240 ‎代表我也没有弱点 88 00:07:32,034 --> 00:07:33,828 ‎你还有漂亮的妻子 89 00:07:35,246 --> 00:07:37,415 ‎和一个像你的丑儿子 90 00:07:38,291 --> 00:07:39,750 ‎拜托你别动我儿子 91 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 ‎我把你的钱全还你 92 00:07:43,129 --> 00:07:44,547 ‎我发誓会全数还给你 93 00:07:45,131 --> 00:07:46,215 ‎我实在不懂 94 00:07:48,509 --> 00:07:51,429 ‎你这种混账为什么要结婚 ‎让自己有弱点 95 00:07:51,679 --> 00:07:54,599 ‎除了本金两千万韩元 还有利息 96 00:07:54,682 --> 00:07:55,933 ‎我都会还你 97 00:07:56,976 --> 00:07:59,687 ‎当时我实在是鬼迷心窍了 98 00:08:00,313 --> 00:08:01,189 ‎拜托你 99 00:08:02,648 --> 00:08:03,941 ‎那是我最宝贝的儿子 100 00:08:04,734 --> 00:08:05,818 ‎拜托你别伤害他 101 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 ‎就凭你这种混账? 102 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 ‎把钱准备好 103 00:08:12,074 --> 00:08:13,993 ‎全部都要皇帝陛下肖像的面额 104 00:08:15,953 --> 00:08:17,121 ‎你要是敢有什么小动作 105 00:08:18,331 --> 00:08:20,541 ‎我就杀了你的宝贝儿子 106 00:08:21,918 --> 00:08:22,877 ‎陪你上路 107 00:08:37,892 --> 00:08:38,768 ‎刑警 108 00:08:40,228 --> 00:08:41,771 ‎你好 109 00:08:43,397 --> 00:08:45,566 ‎我是钟路警察局的郑太乙警卫 110 00:08:48,027 --> 00:08:49,111 ‎我是院务科长 111 00:08:50,112 --> 00:08:53,074 ‎听说你在找1995年的一位病患 112 00:08:54,158 --> 00:08:57,495 ‎对 他在你们这家阳善疗养院过世 113 00:08:57,745 --> 00:08:59,038 ‎他叫李晟载 114 00:09:00,414 --> 00:09:03,376 ‎1995年的话 ‎当时的病历大多都是手写的 115 00:09:03,960 --> 00:09:04,877 ‎所以都不在了 116 00:09:05,545 --> 00:09:07,755 ‎而且迄今我们的资讯系统 ‎还更新过三次 117 00:09:08,172 --> 00:09:11,259 ‎目前最久只保存到10年前的病历而已 118 00:09:12,343 --> 00:09:15,263 ‎那请问有没有当时在这里服务的 119 00:09:15,346 --> 00:09:17,682 ‎医生、护理师或其他员工呢? 120 00:09:18,641 --> 00:09:20,184 ‎我在这里服务19年了 121 00:09:20,851 --> 00:09:23,688 ‎在我之前的前辈都已经届龄退休 122 00:09:24,272 --> 00:09:27,775 ‎除了我以外 可能就剩我们院长了吧 123 00:09:28,734 --> 00:09:30,695 ‎那我可以见见你们院长吗? 124 00:09:31,028 --> 00:09:32,405 ‎院长应该会记得这名病患 125 00:09:32,488 --> 00:09:33,906 ‎他患有小儿麻痹症 126 00:09:34,824 --> 00:09:36,534 ‎我们院长几乎都是待在国外 127 00:09:37,159 --> 00:09:39,954 ‎因为他主要不负责诊疗 128 00:09:40,037 --> 00:09:41,080 ‎也不缺钱 129 00:09:41,581 --> 00:09:43,749 ‎如果和刑案有关的话 130 00:09:43,833 --> 00:09:46,002 ‎你们应该会有正式的公文或是令状 131 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 ‎请问你的用意是? 132 00:09:49,880 --> 00:09:53,175 ‎我在调查其他案件 ‎正在寻找相关线索 133 00:09:53,259 --> 00:09:54,427 ‎谢谢你的协助 134 00:09:55,511 --> 00:09:56,512 ‎不客气 135 00:10:05,521 --> 00:10:06,981 ‎要我先拿出令状? 136 00:10:07,898 --> 00:10:09,859 ‎到底该说她干练 137 00:10:10,568 --> 00:10:12,278 ‎还是熟练呢? 138 00:10:16,907 --> 00:10:20,536 ‎近日具瑞怜总理 ‎与皇帝陛下的照片讨论度非常高 139 00:10:20,620 --> 00:10:21,579 ‎是的 没错 140 00:10:21,662 --> 00:10:25,875 ‎最近两位在皇室马场 ‎耳语的照片在媒体上曝光 141 00:10:25,958 --> 00:10:29,211 ‎是的 不过如果是在汝矣岛 ‎出现这种绯闻 142 00:10:29,295 --> 00:10:31,464 ‎通常不能当作单纯的绯闻吧 143 00:10:31,547 --> 00:10:34,800 ‎是啊 具瑞怜总理的资历十分惊人 144 00:10:34,884 --> 00:10:37,011 ‎一路以来都是公认的佼佼者 145 00:10:37,094 --> 00:10:39,305 ‎瑞进外语高中及大韩大学毕业后 146 00:10:39,388 --> 00:10:41,974 ‎进入公营电视台担任主播 147 00:10:42,058 --> 00:10:45,227 ‎只花了四年就成为当家主播 148 00:10:45,311 --> 00:10:49,190 ‎而后突然宣布与KU集团次子结婚 149 00:10:49,273 --> 00:10:52,234 ‎这时候又出现了另一项惊人之举 150 00:10:52,318 --> 00:10:54,904 ‎她在同一年又宣布了离婚的消息 151 00:10:54,987 --> 00:10:57,615 ‎没错 真是天生的话题制造者 152 00:10:58,324 --> 00:11:01,369 ‎她在离婚之后正式进军政界 153 00:11:01,452 --> 00:11:03,829 ‎-只花了七年… ‎-“只花了七年便成为总理” 154 00:11:03,913 --> 00:11:05,206 ‎便成为总理 155 00:11:05,414 --> 00:11:08,209 ‎-天啊 真的好像电影 ‎-“真的好像电影” 156 00:11:14,757 --> 00:11:16,258 ‎跟妈妈一起去更好的地方吧 157 00:11:18,677 --> 00:11:20,554 ‎我们小爱要有阿姨了 158 00:11:24,183 --> 00:11:25,226 ‎总理阿姨 159 00:11:31,023 --> 00:11:32,191 ‎幸会 160 00:11:32,733 --> 00:11:34,151 ‎我是你的粉丝 161 00:11:34,735 --> 00:11:35,986 ‎这是最后一根烟了 162 00:11:37,029 --> 00:11:38,155 ‎你要怎么赔我? 163 00:11:39,031 --> 00:11:41,492 ‎那疯女人到底在搞什么? 164 00:11:45,496 --> 00:11:46,497 ‎(妈) 165 00:11:46,831 --> 00:11:47,998 ‎嗯 妈 166 00:11:49,375 --> 00:11:51,085 ‎你怎么马上就接了? 167 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 ‎你一切都还好吧? 168 00:11:54,088 --> 00:11:55,756 ‎怎么可能一切都好呢? 169 00:11:56,424 --> 00:11:58,426 ‎国家太安宁我就没薪水领了 170 00:11:59,176 --> 00:12:00,094 ‎怎么了? 171 00:12:00,845 --> 00:12:01,929 ‎我只是问问 172 00:12:03,013 --> 00:12:05,683 ‎我昨晚做了个不太安稳的梦 173 00:12:06,934 --> 00:12:10,396 ‎虽然你不太需要自己开车 ‎但开车还是要小心 174 00:12:10,604 --> 00:12:12,815 ‎还有注意不要弄丢东西 175 00:12:13,816 --> 00:12:15,901 ‎你的梦真的都很奇怪 176 00:12:17,194 --> 00:12:18,404 ‎别担心 177 00:12:18,487 --> 00:12:20,489 ‎你见过我失去自己的东西吗? 178 00:12:22,199 --> 00:12:25,744 ‎对了 妈 你寄给我的报纸 ‎是要做什么的? 179 00:12:25,828 --> 00:12:26,704 ‎报纸? 180 00:12:27,288 --> 00:12:28,289 ‎什么报纸? 181 00:12:28,831 --> 00:12:30,374 ‎我没寄报纸给你啊 182 00:12:31,000 --> 00:12:32,126 ‎你收到包裹吗? 183 00:12:33,335 --> 00:12:35,212 ‎我再打给你 客人上门了 184 00:12:35,754 --> 00:12:36,672 ‎好 185 00:12:38,883 --> 00:12:39,884 ‎欢迎光临 186 00:12:42,720 --> 00:12:46,182 ‎需要什么呢?鲭鱼跟秋刀鱼都不错 187 00:12:46,891 --> 00:12:48,809 ‎很久之前我掉了一把伞在这 188 00:12:49,977 --> 00:12:51,187 ‎请问还在吗? 189 00:12:53,647 --> 00:12:54,565 ‎在 190 00:12:55,024 --> 00:12:57,193 ‎我想失主应该会回来拿 ‎所以一直保管着 191 00:12:58,777 --> 00:13:00,613 ‎怪不得我觉得你很面熟 192 00:13:01,155 --> 00:13:02,865 ‎感觉好像在哪见过 193 00:13:03,574 --> 00:13:04,867 ‎请稍等一下喔 194 00:13:10,831 --> 00:13:14,126 {\an8}‎(《亚瑟王》) 195 00:13:34,813 --> 00:13:35,898 ‎你好快就出来了 196 00:13:36,482 --> 00:13:37,858 ‎风格也变了 197 00:14:03,926 --> 00:14:06,011 ‎这是我逃跑时随手拿来穿的 198 00:14:06,804 --> 00:14:08,180 ‎天气开始变冷了 199 00:14:08,764 --> 00:14:10,266 ‎不想冻死的话就穿好 200 00:14:10,849 --> 00:14:12,393 ‎你为什么要住面包车? 201 00:14:13,269 --> 00:14:15,771 ‎你这么常偷东西 没有钱吗? 202 00:14:16,605 --> 00:14:17,606 ‎我钱很多 203 00:14:18,691 --> 00:14:20,067 ‎但敌人也很多 204 00:14:23,153 --> 00:14:24,989 ‎那个世界你不必去懂 205 00:14:49,013 --> 00:14:50,180 ‎那边随便找个地方放 206 00:14:50,598 --> 00:14:51,807 ‎谢啦 207 00:14:56,812 --> 00:14:57,646 ‎谢谢 208 00:15:00,858 --> 00:15:01,734 ‎是热可可耶 209 00:15:01,817 --> 00:15:03,694 ‎听说你喜欢甜的啊 210 00:15:06,238 --> 00:15:07,907 ‎朴组长每次喝醉都会讲 211 00:15:09,783 --> 00:15:14,830 ‎“我们薪栽最爱甜食 ‎我们太乙最爱吃肉 212 00:15:15,748 --> 00:15:18,375 ‎我们沈刑警最爱马格利酒” 213 00:15:18,959 --> 00:15:21,629 ‎还有新来的老幺最喜欢马卡龙 214 00:15:21,712 --> 00:15:22,880 ‎马卡龙? 215 00:15:23,505 --> 00:15:24,340 ‎那个疯子 216 00:15:28,385 --> 00:15:29,845 ‎这是夏恩美的验尸报告 217 00:15:31,263 --> 00:15:32,890 ‎你可要感谢有我这么好的靠山 218 00:15:33,974 --> 00:15:34,975 ‎谢谢 219 00:15:35,559 --> 00:15:36,435 ‎嗯 220 00:15:37,645 --> 00:15:39,480 ‎你在现场应该也看过了 221 00:15:39,563 --> 00:15:41,690 ‎她是因为颈部两处刺伤失血过多而死 222 00:15:42,358 --> 00:15:44,568 ‎她的血液里还检验出微量的唑吡坦 223 00:15:45,152 --> 00:15:47,196 ‎这就能解释为什么没有挣扎痕迹了 224 00:15:48,113 --> 00:15:50,824 ‎本来监视器画面让我很怀疑她男友 225 00:15:51,367 --> 00:15:53,160 ‎现在看来要重新调查她的室友了 226 00:15:53,243 --> 00:15:54,119 ‎是啊 227 00:15:54,912 --> 00:15:57,456 ‎我最近也觉得我室友怪怪的 228 00:15:57,748 --> 00:15:59,249 ‎姜刑警 不是你吧? 229 00:16:01,460 --> 00:16:03,671 ‎-什么? ‎-一直约我老公的人啊 230 00:16:04,421 --> 00:16:08,926 ‎他的不在场证明是你 ‎但我正在烦恼要不要深入调查 231 00:16:09,343 --> 00:16:10,219 ‎你觉得呢? 232 00:16:12,721 --> 00:16:13,597 ‎是我啊 233 00:16:14,431 --> 00:16:15,724 ‎-是我没… ‎-嗯 234 00:16:16,350 --> 00:16:17,851 ‎-你走吧 ‎-好 235 00:16:23,857 --> 00:16:25,192 ‎非常好 236 00:16:29,613 --> 00:16:30,572 ‎验尸报告怎么说? 237 00:16:31,448 --> 00:16:32,908 ‎你最近经常不在耶 238 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 ‎是去收贿吗? 239 00:16:38,580 --> 00:16:42,167 ‎这种良好风气逐渐在消失了 240 00:16:45,462 --> 00:16:47,047 ‎检验出微量的唑吡坦 241 00:16:47,131 --> 00:16:48,632 ‎是让她睡着之后才行凶的 242 00:16:50,801 --> 00:16:54,221 ‎这样如果朴政久 ‎要喂她吃安眠药 等她睡着 243 00:16:54,430 --> 00:16:55,556 ‎然后杀了她再逃跑 244 00:16:55,639 --> 00:16:57,099 ‎时间一定不够 245 00:16:58,767 --> 00:16:59,935 ‎那就是张妍芝了 246 00:17:04,440 --> 00:17:06,692 ‎就算逮捕张妍芝 ‎也只能拘留她48小时 247 00:17:07,234 --> 00:17:10,279 ‎我们要去查她的病历 ‎找到能定罪的确切证据 248 00:17:10,863 --> 00:17:13,032 ‎现在得先排除她男友的嫌疑 249 00:17:13,115 --> 00:17:14,158 ‎那你应该怎么做? 250 00:17:14,324 --> 00:17:15,743 ‎先去逮捕她男友对吧? 251 00:17:16,201 --> 00:17:17,036 ‎加油 252 00:17:18,287 --> 00:17:19,955 ‎我今天的埋伏跟张米换班了 253 00:17:21,123 --> 00:17:21,999 ‎为什么? 254 00:17:22,541 --> 00:17:24,251 ‎你为什么不来执勤? 255 00:17:30,507 --> 00:17:31,383 ‎有什么事吗? 256 00:17:32,551 --> 00:17:33,635 ‎我是闵华燕的监护人 257 00:17:37,890 --> 00:17:38,766 ‎你是她儿子吗? 258 00:17:39,600 --> 00:17:40,517 ‎好 请坐吧 259 00:17:45,147 --> 00:17:46,398 ‎在这边签名就可以了 260 00:17:47,566 --> 00:17:48,650 ‎流程你应该很清楚 261 00:17:49,735 --> 00:17:52,696 {\an8}‎你母亲说你是警察 262 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 {\an8}‎(身份保证书) 263 00:17:58,911 --> 00:18:00,412 ‎我是钟路警察局的姜薪栽警卫 264 00:18:01,205 --> 00:18:02,331 ‎真的耶 265 00:18:02,623 --> 00:18:04,083 ‎我还以为她在胡扯 266 00:18:05,334 --> 00:18:07,377 ‎你应该知道你母亲是累犯吧? 267 00:18:08,295 --> 00:18:09,171 ‎我听说了 268 00:18:09,338 --> 00:18:10,631 ‎我们之前都只是训诫而已 269 00:18:11,507 --> 00:18:13,175 ‎结果她竟然又来了 270 00:18:14,635 --> 00:18:16,970 ‎下次就不会只是训诫了喔 271 00:18:24,520 --> 00:18:28,023 ‎(担保人:姜薪栽) 272 00:18:28,107 --> 00:18:29,483 ‎(部队锅) 273 00:18:29,566 --> 00:18:31,985 ‎这个世界有道料理叫部队锅 274 00:18:32,361 --> 00:18:34,571 ‎听说是起源于朝鲜战争的食物 275 00:18:36,156 --> 00:18:38,242 ‎这是继口味各半之后 ‎另一项有趣的新发现 276 00:18:40,994 --> 00:18:42,037 ‎就是这家店了 277 00:18:47,251 --> 00:18:48,460 ‎看看这是谁啊 278 00:18:49,503 --> 00:18:52,506 ‎自古以来 冤家总会在美食店前聚头 279 00:18:53,048 --> 00:18:54,925 ‎你不是上回那三个人之一吗? 280 00:18:55,968 --> 00:18:58,679 ‎上次被你打那么惨 ‎我到现在还没消肿呢 281 00:18:59,263 --> 00:19:01,098 ‎今天你们只有两个人吗? 282 00:19:01,932 --> 00:19:03,100 ‎我们有八个人 283 00:19:04,101 --> 00:19:06,353 ‎看来这道料理今天是吃不成了 284 00:19:07,604 --> 00:19:08,897 ‎今天我身边的是阿影 285 00:19:10,315 --> 00:19:11,191 ‎阿影 286 00:19:11,608 --> 00:19:12,818 ‎别取他们的命 287 00:19:12,901 --> 00:19:14,444 ‎怎么说他们也是一般民众 288 00:19:14,736 --> 00:19:15,737 ‎天啊 289 00:19:17,281 --> 00:19:20,242 ‎我完全没想到事情会这样发展 290 00:19:21,785 --> 00:19:22,619 ‎怎么回事? 291 00:19:24,621 --> 00:19:25,831 ‎你什么时候变成訚燮了? 292 00:19:27,624 --> 00:19:29,126 ‎我的天下第一剑呢? 293 00:19:30,419 --> 00:19:33,213 ‎他叫我安静地跟你来吃饭就好 294 00:19:34,631 --> 00:19:35,799 ‎这是怎么回事啊? 295 00:19:39,595 --> 00:19:40,429 ‎躲到我身后 296 00:19:41,388 --> 00:19:42,514 ‎可以的话躲远一点 297 00:19:43,557 --> 00:19:44,641 ‎阿影肯定会从某个地方… 298 00:19:44,725 --> 00:19:45,684 ‎那你加油! 299 00:19:47,811 --> 00:19:48,854 ‎那家伙是跑了吗? 300 00:19:50,105 --> 00:19:52,024 ‎天啊 你们也太没默契了 301 00:19:53,025 --> 00:19:54,401 ‎你没问题吗? 302 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 ‎目前我是一个人 303 00:19:57,529 --> 00:19:58,739 ‎你们八个人够吗? 304 00:20:02,451 --> 00:20:04,286 ‎兄弟们 好好教训他 305 00:20:05,162 --> 00:20:06,455 ‎把那笔账讨回来 306 00:20:14,963 --> 00:20:15,923 ‎快告诉太乙姐 307 00:20:16,882 --> 00:20:17,799 ‎妈呀! 308 00:20:25,891 --> 00:20:26,892 ‎天啊 309 00:20:38,195 --> 00:20:39,363 ‎非常好吃 310 00:20:39,529 --> 00:20:40,781 ‎谢谢 311 00:20:44,493 --> 00:20:45,452 ‎我的天啊 312 00:20:45,535 --> 00:20:46,995 ‎-那是在打架吗? ‎-天啊 313 00:20:47,079 --> 00:20:48,247 ‎-唉唷 ‎-真是的 314 00:20:52,834 --> 00:20:53,669 ‎等等 315 00:20:54,169 --> 00:20:55,003 ‎喂 316 00:20:55,212 --> 00:20:58,423 ‎站在那边那个帅得很不合理的人 ‎是我们訚燮吗? 317 00:21:00,425 --> 00:21:02,719 ‎喂 各位先生 快住手 318 00:21:02,803 --> 00:21:04,179 ‎停下来 319 00:21:04,263 --> 00:21:08,433 ‎光天化日之下 ‎你们这是在大街上做什么呢? 320 00:21:08,517 --> 00:21:10,102 ‎快跑! 321 00:21:13,105 --> 00:21:14,690 ‎我都叫你们停下来了 322 00:21:14,773 --> 00:21:16,108 {\an8}‎(公务员证 朴文植 警察厅) 323 00:21:16,191 --> 00:21:17,484 ‎(公务员证 郑太乙 警察厅) 324 00:21:19,027 --> 00:21:20,696 ‎你在服义务役吗? 325 00:21:20,779 --> 00:21:21,780 ‎对 326 00:21:22,906 --> 00:21:23,991 ‎来 327 00:21:24,074 --> 00:21:25,367 ‎接下来我处理 328 00:21:27,244 --> 00:21:30,580 ‎阿燮 你让我们跌破眼镜耶 329 00:21:30,664 --> 00:21:33,000 ‎身手太矫健了 你在锻炼吗? 330 00:21:40,257 --> 00:21:41,425 ‎真不好意思 331 00:21:42,259 --> 00:21:44,303 ‎竟然被你们看到了 唉唷 332 00:21:44,928 --> 00:21:45,762 ‎这没什么啦 333 00:21:45,846 --> 00:21:48,181 ‎我看他们随便找路人麻烦 334 00:21:48,265 --> 00:21:49,349 ‎就出手教训他们了 335 00:21:50,434 --> 00:21:52,227 ‎你们现在完蛋了 336 00:21:52,352 --> 00:21:55,147 ‎不是啊 要报警也是我来报吧 337 00:21:55,814 --> 00:21:56,815 ‎被打的是我耶 338 00:21:57,524 --> 00:22:00,444 ‎这家伙很奇怪 他刚才明明就跑了 339 00:22:00,527 --> 00:22:01,903 ‎你看到他跑了 340 00:22:01,987 --> 00:22:05,282 ‎但是你们以多欺少 还被逮个正着 341 00:22:05,407 --> 00:22:07,743 ‎所以你现在必须乖乖跟我们一起 342 00:22:07,826 --> 00:22:09,953 ‎回警局做笔录 343 00:22:10,579 --> 00:22:15,208 ‎不过后面那位是谁? ‎为什么从刚刚就一直瞪着我们阿燮? 344 00:22:18,295 --> 00:22:19,796 ‎忘了自我介绍 我是… 345 00:22:19,880 --> 00:22:21,131 ‎闭嘴 臭小子 346 00:22:21,298 --> 00:22:23,884 ‎大人在讲话 不要插嘴 347 00:22:25,927 --> 00:22:27,220 ‎他是我釜山来的朋友 348 00:22:27,804 --> 00:22:30,140 ‎第一次来首尔 没有我就是生活白痴 349 00:22:30,223 --> 00:22:31,391 ‎连饭都不会吃 350 00:22:31,475 --> 00:22:32,768 ‎你们还没吃饭啊? 351 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 ‎那你们快去吃饭吧 352 00:22:34,186 --> 00:22:35,937 ‎下班前记得回来做相关证人笔录 353 00:22:36,021 --> 00:22:37,314 ‎没问题 354 00:22:40,901 --> 00:22:41,985 ‎快跟我走啊 355 00:22:42,944 --> 00:22:45,447 ‎走路记得看路 脚长有什么用啊? 356 00:22:46,490 --> 00:22:47,657 ‎他疯了吧 357 00:22:47,741 --> 00:22:49,534 ‎也祝你朋友吃得开心啊 358 00:22:49,910 --> 00:22:53,121 ‎那家伙跟原来的家伙明明就是不同人 359 00:22:53,705 --> 00:22:57,334 ‎那个高个子还说他是一个人 ‎结果明明就有五个人 卑鄙的家伙 360 00:22:57,417 --> 00:22:59,252 ‎干吗?说唱啊? 361 00:22:59,336 --> 00:23:00,378 ‎跟我走吧 362 00:23:04,841 --> 00:23:06,760 ‎-訚燮 ‎-我是阿影 363 00:23:06,843 --> 00:23:08,678 ‎不对 你是訚燮 364 00:23:08,762 --> 00:23:09,805 ‎你刚才明明是訚燮 365 00:23:11,306 --> 00:23:12,557 ‎阿影绝对不会说我… 366 00:23:14,434 --> 00:23:15,602 ‎他不可能说我是白痴 367 00:23:16,144 --> 00:23:17,062 ‎阿影也非常清楚 368 00:23:17,145 --> 00:23:18,688 ‎我脚长有什么用处 369 00:23:19,397 --> 00:23:21,608 ‎对不起 刚才是为了随机应变 370 00:23:21,691 --> 00:23:22,859 ‎所以你是阿影? 371 00:23:22,943 --> 00:23:23,902 ‎是 陛下 372 00:23:23,985 --> 00:23:26,113 ‎如果你是阿影 ‎按国法你是要被斩首的 373 00:23:26,780 --> 00:23:27,781 ‎那我应该是訚燮 374 00:23:27,864 --> 00:23:30,367 ‎如果你是訚燮 还是要依照 ‎《外国人特别法》斩首 375 00:23:34,538 --> 00:23:35,413 ‎不过 376 00:23:36,790 --> 00:23:39,417 ‎我一直期许自己成为一位 ‎仁慈贤明的君主 377 00:23:40,627 --> 00:23:42,003 ‎我会从轻发落 378 00:23:46,383 --> 00:23:47,551 ‎过来 379 00:23:53,849 --> 00:23:55,016 ‎记住 380 00:23:55,934 --> 00:23:57,561 ‎把痣擦掉也要斩首 381 00:23:59,396 --> 00:24:01,773 ‎谢主隆恩 382 00:24:03,316 --> 00:24:04,151 ‎别客气 383 00:24:10,365 --> 00:24:11,199 ‎是我 384 00:24:11,783 --> 00:24:12,868 ‎嗯 你在哪? 385 00:24:13,410 --> 00:24:14,703 ‎发生什么事了吗? 386 00:24:15,287 --> 00:24:17,038 ‎你不是嘱咐我 ‎移动时一定要联络你吗? 387 00:24:17,789 --> 00:24:20,167 ‎我现在正快速地前往下个地点 388 00:24:20,250 --> 00:24:22,043 ‎-你要去哪? ‎-从卧室前往客厅 389 00:24:23,879 --> 00:24:26,590 ‎訚燮家应该没那么大吧 390 00:24:28,550 --> 00:24:29,676 ‎我搬到酒店了 391 00:24:30,177 --> 00:24:32,179 ‎訚燮的弟弟妹妹开学了 392 00:24:32,762 --> 00:24:34,806 ‎我现在要从客厅往冰箱移动 393 00:24:35,432 --> 00:24:36,474 ‎该来喝个咖啡了 394 00:24:36,558 --> 00:24:40,187 ‎我说的不是这种移动 ‎你离开訚燮家去住酒店的时候 395 00:24:40,437 --> 00:24:41,855 ‎就应该打给我了 396 00:24:45,066 --> 00:24:45,942 ‎怎么了? 397 00:24:46,359 --> 00:24:47,277 ‎发生什么事? 398 00:24:47,903 --> 00:24:50,280 ‎喂?怎么了?你受伤了吗? 399 00:24:51,114 --> 00:24:52,824 ‎我没受伤 只是很惊讶 400 00:24:53,867 --> 00:24:56,912 ‎阿影挑的咖啡跟皇室的咖啡 ‎味道一模一样 401 00:24:58,121 --> 00:25:00,373 ‎入口时风味十足 尾韵很爽口 402 00:25:01,333 --> 00:25:03,126 ‎这里的市面上居然买得到 403 00:25:03,210 --> 00:25:04,961 ‎敢吓我 你找死啊? 404 00:25:06,129 --> 00:25:09,382 ‎我知道是哪家酒店了 我等等会经过 405 00:25:09,674 --> 00:25:11,927 ‎给你10分钟 马上下楼 406 00:25:15,680 --> 00:25:16,932 ‎假设成立了 407 00:25:17,891 --> 00:25:20,852 ‎必须激怒她才能见到她 408 00:25:25,398 --> 00:25:26,983 ‎她肯定很快就要走 409 00:25:28,026 --> 00:25:29,027 ‎大概20分钟 410 00:25:29,486 --> 00:25:30,737 ‎所以你别跟过来 411 00:26:04,771 --> 00:26:06,022 ‎8分40秒 412 00:26:07,816 --> 00:26:09,067 ‎我马上就下来了 413 00:26:09,317 --> 00:26:12,946 ‎-但阿影想跟过来 所以… ‎-你刚来这个世界的时候 414 00:26:14,239 --> 00:26:15,907 ‎如果我没向你伸出援手 415 00:26:16,783 --> 00:26:18,159 ‎你还是会喜欢我吗? 416 00:26:22,414 --> 00:26:23,331 ‎我会理解你 417 00:26:25,792 --> 00:26:26,710 ‎理解之后 418 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 ‎就会喜欢你 419 00:26:29,421 --> 00:26:31,923 ‎那如果我对你超级没礼貌 ‎还是一样吗? 420 00:26:32,007 --> 00:26:33,133 ‎你就是那样对我的 421 00:26:36,928 --> 00:26:38,096 ‎所以还是一样 422 00:26:41,641 --> 00:26:42,475 ‎为什么? 423 00:26:43,393 --> 00:26:45,270 ‎因为你会这样一定有原因 424 00:26:49,983 --> 00:26:52,444 ‎过了很长一段时间我才明白 425 00:26:53,820 --> 00:26:54,738 ‎命运里 426 00:26:55,405 --> 00:26:56,656 ‎没有所谓的巧合 427 00:26:58,199 --> 00:27:00,410 ‎虽然命运取决于我们的选择 428 00:27:01,244 --> 00:27:02,579 ‎但其中某一部分 429 00:27:04,164 --> 00:27:06,416 ‎也可以说是命运选择了我们 430 00:27:07,584 --> 00:27:08,585 ‎你怎么突然问这个? 431 00:27:09,711 --> 00:27:11,671 ‎本来一开始就应该问清楚 432 00:27:11,921 --> 00:27:13,506 ‎只是我们都跳过了 433 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 ‎我还要去埋伏 434 00:27:17,677 --> 00:27:18,970 ‎看到你没事我就先走了 435 00:27:19,387 --> 00:27:20,305 ‎没发生什么事吧? 436 00:27:23,767 --> 00:27:24,601 ‎完全没有 437 00:27:25,185 --> 00:27:26,061 ‎今天是宁静 438 00:27:26,728 --> 00:27:27,812 ‎又平和的一天 439 00:27:29,689 --> 00:27:31,733 ‎最不平静的时刻大概就是现在了 440 00:27:31,816 --> 00:27:34,402 ‎因为你穿越了长长的车阵 441 00:27:35,195 --> 00:27:36,529 ‎来这里见我 442 00:27:36,654 --> 00:27:38,740 ‎我现在还没吃饭 所以很烦躁 443 00:27:40,116 --> 00:27:41,701 ‎17条里面再加1条 444 00:27:42,285 --> 00:27:44,079 ‎禁止在我肚子饿时说些肉麻话 445 00:27:45,455 --> 00:27:47,165 ‎没什么事就好 我走了 446 00:27:50,126 --> 00:27:51,628 ‎即使是现在这一刻 447 00:27:52,629 --> 00:27:55,006 ‎该发生的事依然正在发生 448 00:27:56,383 --> 00:27:59,928 ‎我也有种悲伤的预感 ‎这样的日常可能不会持续太久 449 00:28:01,554 --> 00:28:04,724 ‎但我还是决定爱上那个 450 00:28:05,392 --> 00:28:07,018 ‎选择了我的命运 451 00:28:07,560 --> 00:28:08,436 ‎我爱你 452 00:28:16,820 --> 00:28:18,405 ‎曹影应该在房间里吧? 453 00:28:18,488 --> 00:28:19,489 ‎等等 454 00:28:23,618 --> 00:28:24,577 ‎我还没 455 00:28:25,495 --> 00:28:27,038 ‎从前面那句话回过神 456 00:28:33,211 --> 00:28:34,254 ‎阿影出去了 457 00:28:34,421 --> 00:28:36,965 ‎你没看到他刚刚从我身后走过吗? ‎他要去熟悉一下环… 458 00:28:37,048 --> 00:28:37,882 ‎不对 459 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 ‎那不是重点 460 00:28:42,470 --> 00:28:43,346 ‎所以 461 00:28:45,515 --> 00:28:46,433 ‎你刚才跟我说… 462 00:28:46,516 --> 00:28:47,642 ‎就跟你说不能让他出门 463 00:28:48,101 --> 00:28:49,185 ‎快带他回酒店 464 00:28:51,688 --> 00:28:52,522 ‎郑太乙 465 00:28:55,316 --> 00:28:56,151 ‎我也是 466 00:29:17,255 --> 00:29:18,506 ‎你明明都听到了 467 00:29:24,637 --> 00:29:25,889 ‎别担心阿影 468 00:29:26,848 --> 00:29:29,642 ‎他已经有经验了 不会被发现的 469 00:29:38,276 --> 00:29:39,152 ‎曹訚燮! 470 00:29:40,862 --> 00:29:41,863 ‎糟了 471 00:29:42,197 --> 00:29:43,281 ‎听声音是个女人 472 00:29:51,122 --> 00:29:53,416 ‎居然还敢跑?我看到你准备跑了! 473 00:29:56,628 --> 00:29:58,171 ‎长得跟明胜雅一样 474 00:29:58,755 --> 00:30:00,340 ‎她会是谁呢? 475 00:30:00,673 --> 00:30:03,593 ‎搞什么?你现在不是应该在警局吗? 476 00:30:05,970 --> 00:30:07,388 ‎等等 你的衣服… 477 00:30:08,848 --> 00:30:09,891 ‎你去相亲啊? 478 00:30:12,018 --> 00:30:13,436 ‎抱歉 479 00:30:14,479 --> 00:30:15,647 ‎你刚刚去吊丧吗? 480 00:30:17,565 --> 00:30:18,525 ‎还抓了头发 481 00:30:20,276 --> 00:30:21,945 ‎不能再让她观察下去了 482 00:30:29,410 --> 00:30:31,329 ‎你现在是叫我过去吗? 483 00:30:32,330 --> 00:30:33,373 ‎用手指? 484 00:30:34,457 --> 00:30:35,708 ‎他疯了吧 485 00:30:41,589 --> 00:30:43,216 ‎如果不是重要的事你就死定了 486 00:30:45,510 --> 00:30:46,636 ‎好强势 487 00:30:47,428 --> 00:30:48,680 ‎只有一个办法了 488 00:30:57,146 --> 00:30:58,523 ‎有件事我很好奇 489 00:31:03,361 --> 00:31:04,654 ‎在这个世界 490 00:31:04,946 --> 00:31:06,364 ‎是我喜欢你 491 00:31:07,615 --> 00:31:08,616 ‎还是你喜欢我? 492 00:31:12,495 --> 00:31:14,247 ‎你就是这样才交不到女朋友 493 00:31:14,664 --> 00:31:15,707 ‎不要玩这招 494 00:31:16,541 --> 00:31:18,126 ‎你脸上那是什么?海苔啊? 495 00:31:18,209 --> 00:31:19,043 ‎这碰了会有麻… 496 00:31:20,003 --> 00:31:22,005 ‎什么麻烦?让我看看啊 497 00:31:22,213 --> 00:31:23,923 ‎我做了炒杂菜 待会来拿一些回去 498 00:31:34,350 --> 00:31:35,768 ‎那家伙好会打 499 00:31:35,852 --> 00:31:37,979 ‎我也蛮会打的 500 00:31:38,062 --> 00:31:38,897 ‎一 二 打! 501 00:31:44,903 --> 00:31:47,780 ‎吓死人 怎么了?干吗这样吓我? 502 00:31:47,864 --> 00:31:50,158 ‎喂 太乙姐不是说你只能晚上出… 503 00:31:50,241 --> 00:31:52,660 ‎我现在形容的女人是谁? ‎长得蛮漂亮… 504 00:31:52,744 --> 00:31:54,787 ‎曹影 真的是曹影耶 天啊 505 00:31:54,871 --> 00:31:56,497 ‎-眼睛特别美 ‎-娜莉 506 00:31:56,581 --> 00:31:58,333 ‎-代步工具是超跑 ‎-明娜莉 507 00:31:59,542 --> 00:32:01,085 ‎你该不会见到娜莉了吧? 508 00:32:01,502 --> 00:32:03,546 ‎她说了什么?快跟我说清楚 509 00:32:03,630 --> 00:32:05,214 ‎她想跟你有麻烦 510 00:32:06,049 --> 00:32:07,258 ‎还叫你去拿炒杂菜 511 00:32:09,552 --> 00:32:12,221 ‎炒杂菜?跟我有麻烦? 512 00:32:14,015 --> 00:32:15,725 ‎你能不能说清楚一点啊? 513 00:32:15,808 --> 00:32:17,518 ‎炒杂菜之前你到底说了什么? 514 00:32:17,602 --> 00:32:18,853 ‎她怎么会给我炒杂菜? 515 00:32:18,937 --> 00:32:21,064 ‎-你喜欢她吗? ‎-难道不喜欢吗? 516 00:32:23,483 --> 00:32:26,027 ‎总之我现在去不了 517 00:32:26,527 --> 00:32:28,905 ‎你快打给她说我下次再去 518 00:32:28,988 --> 00:32:30,114 ‎我需要冷静一下 519 00:32:31,115 --> 00:32:33,159 ‎娜莉第一次和我共享的炒杂菜 520 00:32:34,285 --> 00:32:35,203 ‎真没出息 521 00:32:35,411 --> 00:32:37,622 ‎你需要多久?十分钟够吗? 522 00:32:38,998 --> 00:32:39,999 ‎我需要100年 523 00:32:40,291 --> 00:32:41,292 ‎你才没出息 524 00:32:51,094 --> 00:32:52,053 ‎前辈 你来了 525 00:32:52,136 --> 00:32:53,471 ‎嗯 有什么发现吗? 526 00:32:55,056 --> 00:32:55,932 ‎目前还没有 527 00:33:00,979 --> 00:33:01,813 ‎这好爽口 528 00:33:02,397 --> 00:33:03,731 ‎你很会选泡菜耶 529 00:33:08,611 --> 00:33:09,654 ‎那些是什么? 530 00:33:10,989 --> 00:33:13,616 ‎沈前辈说第一次埋伏要准备很多东西 531 00:33:15,034 --> 00:33:15,994 ‎又不是要露营 532 00:33:18,329 --> 00:33:21,374 ‎薪栽哥有什么事吗? 533 00:33:21,541 --> 00:33:22,625 ‎你们怎么会换班? 534 00:33:23,376 --> 00:33:24,335 ‎我没问他 535 00:33:25,503 --> 00:33:27,213 ‎我想如果他要说 536 00:33:27,296 --> 00:33:29,215 ‎我不问他也会自己说 537 00:33:31,217 --> 00:33:34,137 ‎我也觉得 所以我也没问他 538 00:33:40,601 --> 00:33:41,477 ‎怎么? 539 00:33:42,395 --> 00:33:45,314 ‎被前辈的智慧迷住了吗? 540 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 ‎不是 541 00:33:46,733 --> 00:33:50,153 ‎那是什么新产品? ‎你怎么又涂脸又涂嘴唇? 542 00:33:52,947 --> 00:33:54,866 ‎俗话真是一点都没错 543 00:33:55,992 --> 00:33:58,661 ‎在小孩面前连万用膏都不能擦 544 00:33:59,537 --> 00:34:00,413 ‎送你吧 545 00:34:00,496 --> 00:34:01,789 ‎这一支抵全部 546 00:34:04,083 --> 00:34:05,001 ‎谢谢 547 00:34:05,918 --> 00:34:06,753 ‎天啊 548 00:34:09,630 --> 00:34:11,382 ‎朴政久真的不在家吗? 549 00:34:11,966 --> 00:34:13,384 ‎对 我确认过了 550 00:34:14,052 --> 00:34:14,927 ‎嗯 551 00:34:15,595 --> 00:34:16,471 ‎不错耶 552 00:34:17,889 --> 00:34:19,932 ‎那个被害人 553 00:34:21,601 --> 00:34:24,937 ‎应该完全没想到 ‎自己会这样一命呜呼吧? 554 00:34:29,108 --> 00:34:29,984 ‎张米 555 00:34:31,152 --> 00:34:32,945 ‎这是你第一次碰到命案现场吧? 556 00:34:34,238 --> 00:34:35,073 ‎对 557 00:34:35,656 --> 00:34:37,366 ‎你知道刑警的自杀率很高吗? 558 00:34:37,992 --> 00:34:38,868 ‎什么? 559 00:34:38,951 --> 00:34:41,662 ‎这种案件以后还会有很多 560 00:34:42,538 --> 00:34:43,456 ‎所以工作归工作 561 00:34:44,624 --> 00:34:46,667 ‎我们就尽全力去调查案件 562 00:34:47,502 --> 00:34:51,798 ‎结案之后也要尽全力让自己抽离 563 00:34:52,507 --> 00:34:53,966 ‎否则这份工作会做不久 564 00:34:55,968 --> 00:34:56,844 ‎好 565 00:34:59,430 --> 00:35:01,766 ‎那你觉得要怎么样才能结案呢? 566 00:35:02,683 --> 00:35:04,268 ‎就是要抓到犯人啊 567 00:35:05,353 --> 00:35:07,271 ‎-对 ‎-所以睁大眼睛好好盯着 568 00:35:08,356 --> 00:35:09,482 ‎好 我睁大眼睛 569 00:35:13,069 --> 00:35:14,987 ‎朴政久出现了 570 00:35:15,822 --> 00:35:17,198 ‎张米 下车 571 00:35:20,243 --> 00:35:21,119 ‎朴政久先生? 572 00:35:21,202 --> 00:35:22,370 ‎该死 573 00:35:30,461 --> 00:35:31,754 ‎真不错 574 00:35:38,469 --> 00:35:40,096 ‎前辈 我抓到他了 575 00:35:43,975 --> 00:35:45,726 ‎我想我抓到嫌犯了 576 00:35:46,727 --> 00:35:47,603 ‎很好 577 00:35:51,357 --> 00:35:54,026 ‎他好像没有呼吸耶 578 00:35:55,236 --> 00:35:57,780 ‎不行 手铐只有一副 579 00:36:00,575 --> 00:36:01,784 ‎朴政久先生 580 00:36:02,827 --> 00:36:04,120 ‎你醒醒 581 00:36:04,370 --> 00:36:05,913 ‎张米逮捕朴政久了 582 00:36:07,123 --> 00:36:09,125 ‎朴政久先生! 583 00:36:09,208 --> 00:36:10,877 ‎我才刚到家耶 584 00:36:11,627 --> 00:36:13,337 ‎我待会就过去 585 00:36:13,421 --> 00:36:15,631 ‎前辈 他没有呼吸 586 00:36:15,715 --> 00:36:17,008 ‎怎么办? 587 00:36:17,550 --> 00:36:20,469 ‎-薪栽哥 不要假装没看到讯息 ‎-天啊 喂 588 00:36:20,845 --> 00:36:21,679 ‎朴政久先生! 589 00:36:38,487 --> 00:36:39,739 ‎这里客人好多 590 00:36:42,491 --> 00:36:43,326 ‎妈 591 00:36:45,620 --> 00:36:46,829 ‎那有这么好玩吗? 592 00:36:51,292 --> 00:36:52,251 ‎对不起 593 00:36:53,920 --> 00:36:55,379 ‎我真的不会再去了 594 00:36:57,006 --> 00:36:59,675 ‎我只要坐在赌桌前 ‎就觉得一切都会很顺利 595 00:37:00,509 --> 00:37:03,387 ‎也不会去胡思乱想 596 00:37:05,932 --> 00:37:09,143 ‎我现在没钱 所以没办法再豪赌了 597 00:37:12,480 --> 00:37:14,774 ‎你病了那么长的时间 598 00:37:16,692 --> 00:37:18,194 ‎你醒过来之后 599 00:37:18,986 --> 00:37:20,821 ‎我感觉就像得到了全世界 600 00:37:21,113 --> 00:37:24,283 ‎以为接下来会永远幸福美满 ‎没想到你爸又出事 601 00:37:24,867 --> 00:37:26,869 ‎所以我就崩溃了 602 00:37:29,789 --> 00:37:30,748 ‎爸怎么样? 603 00:37:32,166 --> 00:37:33,459 ‎他还好吗? 604 00:37:34,418 --> 00:37:35,586 ‎就那样啊 605 00:37:39,215 --> 00:37:40,549 ‎他告诉我 606 00:37:41,509 --> 00:37:43,594 ‎你每个月都会汇收管金给他 607 00:37:46,722 --> 00:37:47,556 ‎妈 608 00:37:49,392 --> 00:37:51,143 ‎我醒来以后你幸福吗? 609 00:37:51,227 --> 00:37:52,979 ‎那当然啊 610 00:37:53,271 --> 00:37:54,772 ‎你昏迷的那一年 611 00:37:54,897 --> 00:37:57,817 ‎我跟你爸以为要失去你了 ‎简直生不如死 612 00:37:58,567 --> 00:38:02,071 ‎现在回想起来我还是心惊胆颤 613 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 ‎我也是 614 00:38:09,412 --> 00:38:10,496 ‎我醒来的时候 615 00:38:12,206 --> 00:38:13,624 ‎你抱着我 616 00:38:16,377 --> 00:38:18,421 ‎我在你身上闻到很香的味道 617 00:38:21,549 --> 00:38:22,758 ‎那是我第一次知道 618 00:38:24,552 --> 00:38:25,761 ‎原来人的身上 619 00:38:26,762 --> 00:38:28,264 ‎会有这么香的味道 620 00:38:47,116 --> 00:38:47,950 ‎妈 621 00:38:50,036 --> 00:38:50,911 ‎我啊 622 00:38:53,956 --> 00:38:57,543 ‎很开心可以当你的儿子 623 00:39:07,678 --> 00:39:08,846 ‎我知道我对你来说 624 00:39:10,306 --> 00:39:11,849 ‎不是一个好儿子 625 00:39:15,853 --> 00:39:17,188 ‎报警抓你的事 626 00:39:22,026 --> 00:39:23,277 ‎我真的很抱歉 627 00:39:25,571 --> 00:39:26,572 ‎所以妈 628 00:39:29,241 --> 00:39:31,452 ‎别再堕落下去了 好吗? 629 00:39:32,745 --> 00:39:34,455 ‎妈知道错了 630 00:39:37,208 --> 00:39:40,127 ‎不管生活多艰难 我都不应该去赌博 631 00:39:44,006 --> 00:39:45,508 ‎儿子 是妈对不起你 632 00:39:48,928 --> 00:39:49,762 ‎都是我 633 00:39:52,098 --> 00:39:53,557 ‎是我太没用了 634 00:39:53,641 --> 00:39:55,518 ‎我知道我没资格跟你说这种话 635 00:39:59,939 --> 00:40:00,981 ‎但姜薪栽 636 00:40:02,149 --> 00:40:03,025 ‎你 637 00:40:04,568 --> 00:40:06,987 ‎对妈来说就是奇迹 638 00:40:22,545 --> 00:40:23,421 ‎多吃一点 639 00:42:01,352 --> 00:42:02,686 {\an8}‎(首尔钟路警察局) 640 00:42:02,770 --> 00:42:04,063 {\an8}‎不是我 641 00:42:04,146 --> 00:42:05,814 ‎我为什么要杀她? 642 00:42:06,398 --> 00:42:08,275 ‎我去的时候她已经死了 643 00:42:08,567 --> 00:42:11,779 ‎我当时是为了确认她到底是死是活 ‎太过惊慌才会沾到血 644 00:42:11,862 --> 00:42:13,072 ‎这样啊 645 00:42:13,155 --> 00:42:16,075 ‎后来我就打算 ‎先到附近朋友家洗个澡再报警 646 00:42:16,158 --> 00:42:17,993 ‎-可是你没报警啊 ‎-就是说啊 647 00:42:18,118 --> 00:42:19,578 ‎你们又没遇过这种状况 648 00:42:20,412 --> 00:42:22,456 ‎我真的是因为吓坏了 649 00:42:22,540 --> 00:42:25,251 ‎从你们的讯息中 ‎我们发现你跟死者借了五百万韩元 650 00:42:26,919 --> 00:42:29,672 ‎你该不会是为了不还钱才杀她的吧? 651 00:42:29,755 --> 00:42:31,507 ‎我真的快疯了 652 00:42:32,633 --> 00:42:35,636 ‎我就是为了那个讯息打给她 ‎但是她没接 653 00:42:35,719 --> 00:42:36,887 ‎所以我才去她家找她 654 00:42:36,971 --> 00:42:39,348 ‎恩美哪有五百万韩元可以借我啊? 655 00:42:39,557 --> 00:42:41,517 ‎她连自己的卡费都缴不出来了 656 00:42:43,519 --> 00:42:45,396 ‎我真的要疯了 657 00:42:48,399 --> 00:42:51,318 ‎把张妍芝列为头号嫌犯 ‎开始追踪她的位置吧 658 00:42:51,527 --> 00:42:54,071 ‎就算逮捕她也只能拘留48小时 659 00:42:54,655 --> 00:42:56,156 ‎我们又没找到关键证据 660 00:42:56,365 --> 00:42:57,825 ‎我们有什么筹码? 661 00:42:57,950 --> 00:42:58,826 ‎我想应该有 662 00:43:00,077 --> 00:43:01,912 ‎我看了张妍芝之前在读的剧本 663 00:43:02,079 --> 00:43:04,248 ‎里面出现了跟这起命案 ‎相同的犯案手法 664 00:43:05,165 --> 00:43:07,126 ‎凶手还把沾血的衣物拿到屋顶烧毁 665 00:43:07,793 --> 00:43:08,752 ‎剧名也很特别 666 00:43:09,461 --> 00:43:10,421 {\an8}‎叫《岩浆的欲望》 667 00:43:10,504 --> 00:43:13,966 ‎剧名就很耐人寻味 好想知道剧情 668 00:43:14,341 --> 00:43:16,427 ‎等等 好像有人电话在响 669 00:43:17,511 --> 00:43:18,554 ‎对 670 00:43:26,562 --> 00:43:27,396 ‎是张妍芝 671 00:43:28,397 --> 00:43:29,481 ‎快接起来 672 00:43:32,776 --> 00:43:34,403 ‎我是钟路警察局的郑太乙警卫 673 00:43:41,076 --> 00:43:42,036 ‎张妍芝说 674 00:43:42,661 --> 00:43:43,662 ‎她要自首 675 00:43:44,288 --> 00:43:45,372 ‎天啊 676 00:43:50,586 --> 00:43:53,088 ‎里面没有异常 可以进去了 677 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 ‎终于可以吃到这道料理了 678 00:44:06,060 --> 00:44:07,102 ‎两位要点餐了吗? 679 00:44:07,895 --> 00:44:09,855 ‎敏熙 先收一下三号桌 680 00:44:11,857 --> 00:44:13,108 ‎把水壶装满放到冰… 681 00:44:13,609 --> 00:44:14,777 ‎陛… 682 00:44:27,122 --> 00:44:27,956 ‎看来 683 00:44:29,583 --> 00:44:31,710 ‎我终究是吃不到这道料理了 684 00:44:33,128 --> 00:44:34,004 ‎阿影 685 00:44:34,922 --> 00:44:36,548 ‎我们得尽快离开这里 686 00:44:37,132 --> 00:44:38,217 ‎怎么了吗? 687 00:44:39,426 --> 00:44:43,639 ‎刚才那家餐厅的老板认出我们两个了 688 00:44:45,057 --> 00:44:47,267 ‎这个世界的人怎么可能会认得陛… 689 00:44:47,351 --> 00:44:49,061 ‎这就代表他不属于这个世界 690 00:44:50,312 --> 00:44:52,815 ‎如果他逃跑就表示他真的认出了我们 691 00:44:52,898 --> 00:44:54,233 ‎如果真的发生这种情况 692 00:44:55,943 --> 00:44:57,403 ‎你务必要抓住他 693 00:44:57,486 --> 00:44:58,529 ‎一定要 694 00:44:59,738 --> 00:45:01,031 ‎别担心我 695 00:45:02,658 --> 00:45:03,742 ‎是 陛下 696 00:45:11,542 --> 00:45:13,544 ‎无论何种情况都能帮助我的 697 00:45:14,920 --> 00:45:16,213 ‎五个人? 698 00:46:14,104 --> 00:46:17,274 ‎(君主立宪制与皇室) 699 00:46:22,112 --> 00:46:23,655 {\an8}‎(金亲王 李霖) 700 00:46:23,739 --> 00:46:25,741 {\an8}‎很久之前我掉了一把伞在这 701 00:46:26,450 --> 00:46:27,534 ‎请问还在吗? 702 00:46:34,374 --> 00:46:35,375 ‎这是你的衣服吧? 703 00:46:35,834 --> 00:46:38,128 ‎上面有被害人夏恩美的血迹 704 00:46:38,629 --> 00:46:41,215 ‎铁制垃圾桶上也有你的指纹 705 00:46:42,591 --> 00:46:44,092 ‎你为什么要杀害室友? 706 00:46:45,677 --> 00:46:47,137 ‎我就是讨厌她 707 00:46:49,014 --> 00:46:50,891 ‎你为什么要传讯息给朴政久? 708 00:46:52,559 --> 00:46:54,061 ‎因为我也讨厌他 709 00:46:56,563 --> 00:46:58,065 ‎既然你已经全部招认 710 00:46:58,774 --> 00:47:01,401 ‎那么张妍芝 ‎我们要以杀害夏恩美的罪嫌逮捕你 711 00:47:08,617 --> 00:47:11,537 ‎我从一开始就觉得她很不寻常 712 00:47:12,538 --> 00:47:14,957 ‎可怕的女人 竟然对朋友痛下杀手 713 00:47:18,961 --> 00:47:20,587 ‎我知道失去最爱的人 714 00:47:20,671 --> 00:47:22,798 ‎你一定很难过 但我还是要告诉你 715 00:47:23,674 --> 00:47:25,509 ‎虽然我不希望再有这种事发生 716 00:47:25,592 --> 00:47:27,219 ‎但下次请你记得先报警 717 00:47:29,096 --> 00:47:30,222 ‎我不爱她啊 718 00:47:31,974 --> 00:47:33,350 ‎我们只是玩玩的 719 00:47:34,768 --> 00:47:36,812 ‎妍芝虽然说她想成为演员 720 00:47:37,312 --> 00:47:38,689 ‎但她有两支手机 721 00:47:38,772 --> 00:47:40,482 ‎她肯定在酒吧上班 722 00:47:41,233 --> 00:47:42,109 ‎你刚才 723 00:47:42,985 --> 00:47:43,902 ‎说什么? 724 00:47:43,986 --> 00:47:46,029 ‎拿着两支手机… 725 00:47:46,613 --> 00:47:48,991 ‎你说张妍芝有两支手机? 726 00:47:50,450 --> 00:47:52,327 ‎其中一支是不是2G手机? 727 00:47:52,744 --> 00:47:53,745 ‎我怎么知道? 728 00:47:54,037 --> 00:47:56,415 ‎她有两支手机的事我也是听恩美说的 729 00:47:58,083 --> 00:48:00,127 ‎她怎么不晚几天再死啊? 730 00:48:01,378 --> 00:48:03,547 ‎我本来都要跟她分手了 真倒霉 731 00:48:08,093 --> 00:48:09,094 ‎可恶 732 00:48:09,803 --> 00:48:11,221 ‎你疯啦? 733 00:48:11,722 --> 00:48:12,681 ‎神经病吗? 734 00:48:12,973 --> 00:48:15,225 ‎警察竟然在警局前面殴打民众? 735 00:48:17,269 --> 00:48:18,103 ‎喂 736 00:48:18,854 --> 00:48:20,564 ‎拜托你对死者尊重一点 737 00:48:21,064 --> 00:48:22,566 ‎不想再被揍就快滚 738 00:48:24,526 --> 00:48:26,528 ‎我也该从这个案件中抽离了 739 00:48:49,509 --> 00:48:50,385 ‎找到了 740 00:48:51,470 --> 00:48:54,640 ‎既然有充电器 那肯定也有手机 741 00:48:58,685 --> 00:49:00,062 ‎你来得正好 742 00:49:00,479 --> 00:49:01,396 ‎帮我把这拿给太乙 743 00:49:02,731 --> 00:49:05,692 ‎她收到线报 ‎拜托我帮忙调查这个人的身份 744 00:49:05,901 --> 00:49:08,278 ‎跟她说这是八岁李知薰的其他资料 ‎她就知道了 745 00:49:11,031 --> 00:49:13,241 ‎(死亡证明书 姓名:李知薰) 746 00:49:14,159 --> 00:49:15,994 ‎太乙在查一个25年前 747 00:49:16,745 --> 00:49:17,954 ‎身亡的小孩? 748 00:49:18,080 --> 00:49:19,164 ‎你不知情吗? 749 00:49:20,207 --> 00:49:21,416 ‎看来真的很机密 750 00:49:22,084 --> 00:49:22,918 ‎那还我吧 751 00:49:23,001 --> 00:49:24,044 ‎我知道 752 00:49:25,087 --> 00:49:27,297 ‎应该是像科幻小说的那个案件 ‎我先走了 753 00:49:27,381 --> 00:49:28,256 ‎好 754 00:49:30,342 --> 00:49:31,718 ‎郑太乙 你到底在搞什么? 755 00:49:33,887 --> 00:49:36,139 ‎(部队锅) 756 00:49:50,278 --> 00:49:51,405 ‎看来是真的 757 00:49:52,280 --> 00:49:54,866 ‎你认得我 也认得陛下 758 00:50:03,417 --> 00:50:04,876 ‎你最好乖一点 759 00:50:05,502 --> 00:50:07,212 ‎否则你直接就是死路一条 760 00:50:11,091 --> 00:50:13,719 {\an8}‎(租屋洽询) 761 00:50:30,569 --> 00:50:31,903 ‎你是谁? 762 00:50:34,156 --> 00:50:36,324 ‎我想听你解释一下 ‎身为大韩帝国的子民 763 00:50:36,825 --> 00:50:38,285 ‎为什么会在这个世界? 764 00:50:38,952 --> 00:50:41,705 ‎陛下不也出现在这个世界了吗? 765 00:50:45,167 --> 00:50:47,335 ‎看来你并不想保自己的命 766 00:50:48,503 --> 00:50:50,088 ‎想必是经过训练了 767 00:50:50,797 --> 00:50:52,507 ‎你是逆贼李霖的人 768 00:50:54,468 --> 00:50:55,677 ‎李霖现在在哪? 769 00:51:03,310 --> 00:51:05,187 ‎你还真像你父亲 770 00:51:07,105 --> 00:51:10,442 ‎你的死法会不会也跟他一样呢? 771 00:51:13,945 --> 00:51:16,573 ‎看来你也是踏过 ‎我父王鲜血的其中一人 772 00:51:27,125 --> 00:51:29,961 ‎用他的鲜血换取穿越到这里的机会 773 00:51:30,128 --> 00:51:32,214 ‎这就叫平衡 774 00:51:32,547 --> 00:51:34,257 ‎非常合理且理所当然 775 00:51:35,425 --> 00:51:39,429 ‎你生来就坐拥一切 ‎不过就是没了爹而已 776 00:51:39,513 --> 00:51:41,973 ‎少在那里怨天尤人 777 00:51:42,724 --> 00:51:43,683 ‎阿影 778 00:51:51,650 --> 00:51:53,652 ‎只有上帝才能维持你所谓的平衡 779 00:51:55,529 --> 00:51:56,696 ‎你们的所作所为 780 00:51:58,490 --> 00:51:59,574 ‎叫做谋杀 781 00:52:00,867 --> 00:52:01,743 ‎记好了 782 00:52:02,953 --> 00:52:04,204 ‎把他带回大韩帝国 783 00:52:05,080 --> 00:52:06,206 ‎杀了我 784 00:52:07,499 --> 00:52:10,502 ‎直接杀了我! 785 00:52:17,300 --> 00:52:19,511 ‎里面没有储存任何电话号码 786 00:52:20,512 --> 00:52:21,888 ‎看来这支手机 787 00:52:23,348 --> 00:52:25,225 ‎只是用来等待消息 788 00:52:26,810 --> 00:52:29,479 ‎这代表至少会有一通电话打来 789 00:52:32,816 --> 00:52:34,359 ‎下达自杀的指令 790 00:52:36,653 --> 00:52:37,988 ‎要你自我了结 791 00:52:41,032 --> 00:52:42,576 ‎1834号 面会 792 00:52:51,293 --> 00:52:52,168 ‎这是怎么了? 793 00:52:52,252 --> 00:52:53,587 ‎你别管 跟我走就对了 794 00:53:35,128 --> 00:53:36,296 ‎你怎么能跑来自首? 795 00:53:36,379 --> 00:53:38,048 ‎我自首了你才会来找我啊 796 00:53:38,548 --> 00:53:40,050 ‎我别无选择 797 00:53:41,009 --> 00:53:43,219 ‎你跟我划清界线 我没地方躲了 798 00:53:43,553 --> 00:53:44,471 ‎我能怎么办? 799 00:53:45,055 --> 00:53:45,931 ‎手机在哪? 800 00:53:48,183 --> 00:53:49,643 ‎我已经把它停机了 801 00:53:50,101 --> 00:53:51,311 ‎但手机还是要回收 802 00:53:51,645 --> 00:53:54,314 ‎当然是藏起来了 ‎那可是我唯一的希望 803 00:53:56,399 --> 00:53:57,525 ‎你什么时候把我弄出去? 804 00:53:58,109 --> 00:53:59,110 ‎你藏在哪里? 805 00:54:00,195 --> 00:54:01,404 ‎那就是秘密了 806 00:54:02,322 --> 00:54:03,782 ‎我到底什么时候能过去? 807 00:54:03,865 --> 00:54:07,619 ‎真是的 你想过去就不应该杀人啊 808 00:54:08,203 --> 00:54:09,788 ‎那也是逼不得已的 809 00:54:11,289 --> 00:54:12,123 ‎恩美 810 00:54:12,707 --> 00:54:14,000 ‎听到手机里的内容了 811 00:54:16,294 --> 00:54:18,964 ‎所以快点让我出狱 ‎免得手机落入警方手里 812 00:54:19,798 --> 00:54:20,799 ‎没问题吧? 813 00:54:25,679 --> 00:54:26,763 ‎我问你 814 00:54:28,723 --> 00:54:31,142 ‎你听过看守所停电吗? 815 00:54:32,602 --> 00:54:33,520 ‎这是 816 00:54:34,396 --> 00:54:35,355 ‎什么意思? 817 00:54:38,400 --> 00:54:39,859 ‎这不是停电吗? 818 00:54:48,702 --> 00:54:50,954 ‎当然是根据我的需求开关的啊 819 00:54:52,080 --> 00:54:53,123 ‎无论原因为何 820 00:54:54,833 --> 00:54:55,875 ‎喀哒 821 00:54:59,421 --> 00:55:00,505 ‎你好好想想 822 00:55:02,048 --> 00:55:03,717 ‎到底把2G手机藏在哪里 823 00:55:05,051 --> 00:55:06,594 ‎想起来再联络我 824 00:55:28,533 --> 00:55:30,577 ‎你那栋大楼我想租一段时间 825 00:55:31,036 --> 00:55:32,037 ‎谢谢你的帮忙 826 00:55:33,121 --> 00:55:35,290 ‎不够的话告诉我 如果还有剩 827 00:55:36,374 --> 00:55:37,625 {\an8}‎可以给我一杯这个吗? 828 00:55:37,876 --> 00:55:39,044 {\an8}‎天啊 829 00:55:40,837 --> 00:55:43,006 ‎给你两杯都不是问题 830 00:55:43,673 --> 00:55:45,175 ‎你很懂大家对矿物的喜好耶 831 00:55:48,303 --> 00:55:49,429 ‎看来要给你两杯了 832 00:55:50,096 --> 00:55:51,181 ‎太乙姐来了 833 00:56:03,234 --> 00:56:04,277 ‎埋伏还顺利吗? 834 00:56:05,487 --> 00:56:07,113 ‎听说你抓到犯人了 835 00:56:08,907 --> 00:56:09,741 ‎不会吧? 836 00:56:10,158 --> 00:56:11,576 ‎你又派曹影来跟踪我? 837 00:56:14,370 --> 00:56:16,081 ‎嗯 一下子而已 838 00:56:17,248 --> 00:56:18,958 ‎阿影现在有要务在身 没空了 839 00:56:19,459 --> 00:56:21,461 ‎所以你一定要跟你大哥一起行动 840 00:56:22,045 --> 00:56:23,129 ‎我好不容易才做这个决定 841 00:56:24,172 --> 00:56:26,424 ‎你觉得我这样 ‎是因为你派曹影跟踪我? 842 00:56:26,841 --> 00:56:27,717 ‎不是吗? 843 00:56:28,343 --> 00:56:31,012 ‎既然都要跟 你干吗不自己来? 844 00:56:34,265 --> 00:56:35,600 ‎我当然也想 845 00:56:36,351 --> 00:56:37,352 ‎但我不太会藏身 846 00:56:38,144 --> 00:56:39,354 ‎我走到哪都很醒目 847 00:56:40,105 --> 00:56:43,233 ‎只要是我在的地方 ‎都会变得特别明亮 现在应该也是 848 00:56:43,608 --> 00:56:46,402 ‎娜莉 还没好吗? ‎快给我一点冰凉的饮料 849 00:56:46,486 --> 00:56:47,904 ‎饮料来了 850 00:56:50,031 --> 00:56:52,158 ‎请直接先吸一大口 851 00:56:52,242 --> 00:56:54,661 ‎感受完它的甜味后再搅拌 852 00:56:56,287 --> 00:56:59,541 ‎虽然你们这桌已经甜到快腻死人了 853 00:57:02,252 --> 00:57:03,503 ‎姐 待会拿些炒杂菜回去 854 00:57:05,505 --> 00:57:08,216 ‎曹訚燮为什么还不来拿啊? ‎杂菜会坨掉耶 855 00:57:10,218 --> 00:57:12,095 ‎我发现一件很重要的事 856 00:57:13,221 --> 00:57:15,181 ‎她好像喜欢訚燮 857 00:57:17,183 --> 00:57:18,184 ‎才不是 858 00:57:18,685 --> 00:57:20,937 ‎是訚燮喜欢她 859 00:57:21,980 --> 00:57:22,856 ‎怎么可能? 860 00:57:22,939 --> 00:57:26,151 ‎你这么迟钝 我们有办法合作吗? 861 00:57:32,073 --> 00:57:33,575 ‎这个我调查了一下 862 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 ‎他叫李晟载 863 00:57:36,536 --> 00:57:39,205 ‎1995年在一家疗养院去世 864 00:57:40,415 --> 00:57:43,626 ‎他的最后记录就在疗养院 ‎可是病历都不在了 865 00:57:44,836 --> 00:57:46,963 ‎死因是自然死亡 866 00:57:47,046 --> 00:57:48,423 ‎他有小儿麻痹吗? 867 00:57:49,090 --> 00:57:50,091 ‎有 868 00:57:50,800 --> 00:57:51,885 ‎那他的家人呢? 869 00:57:57,432 --> 00:57:58,433 ‎这个世界 870 00:57:59,601 --> 00:58:00,477 ‎有我吗? 871 00:58:08,026 --> 00:58:09,110 ‎现在没有 872 00:58:09,861 --> 00:58:11,362 ‎他八岁就过世了 873 00:58:13,990 --> 00:58:15,617 ‎所以他第一个杀了自己 874 00:58:17,327 --> 00:58:18,411 ‎然后再杀了我 875 00:58:21,039 --> 00:58:22,040 ‎还有其他家人吗? 876 00:58:22,582 --> 00:58:25,460 ‎比如弟弟 或者是弟媳 877 00:58:26,628 --> 00:58:28,254 ‎他弟弟也死了 878 00:58:28,922 --> 00:58:30,298 ‎至于弟媳 879 00:58:32,091 --> 00:58:33,092 ‎还活着 880 00:58:42,936 --> 00:58:43,770 ‎你还好吗? 881 00:58:45,146 --> 00:58:47,023 ‎如果他的家庭成员跟李霖相似 882 00:58:48,399 --> 00:58:49,400 ‎那他的弟媳 883 00:58:50,777 --> 00:58:52,487 ‎应该会长得和我母亲一样 884 00:58:54,531 --> 00:58:57,116 ‎她的名字叫宋静慧 885 00:59:01,871 --> 00:59:03,122 ‎你明天白天有空吗? 886 00:59:03,831 --> 00:59:05,959 ‎我打算去一趟宋静慧家 887 00:59:06,668 --> 00:59:07,752 ‎我们得合作啊 888 00:59:09,796 --> 00:59:10,797 ‎遵命 889 00:59:19,138 --> 00:59:20,098 ‎真的耶 890 00:59:20,848 --> 00:59:21,766 ‎什么? 891 00:59:22,475 --> 00:59:24,352 ‎你那边变得好明亮 892 00:59:49,877 --> 00:59:50,920 ‎唉唷 893 00:59:51,004 --> 00:59:52,755 ‎李衮皇帝自登基大典结束后 894 00:59:52,839 --> 00:59:55,466 ‎便依礼法对先皇进行26天的哀悼 895 00:59:55,550 --> 00:59:57,343 {\an8}‎来展开他首项公务 896 01:00:56,569 --> 01:00:58,655 ‎那个男人去看我们知薰了 897 01:01:01,157 --> 01:01:02,867 ‎看来终于有人发现了 898 01:01:10,833 --> 01:01:12,377 ‎他是知薰的朋友吗? 899 01:01:13,461 --> 01:01:15,505 ‎看起来跟知薰年龄相仿 900 01:01:19,425 --> 01:01:20,385 ‎报告上去吧 901 01:01:21,302 --> 01:01:22,345 ‎我无所谓 902 01:01:26,599 --> 01:01:27,975 ‎反正我不会死 903 01:01:32,063 --> 01:01:32,939 ‎死不了 904 01:01:34,816 --> 01:01:36,734 ‎你们怎么样都会把我救活 905 01:02:01,092 --> 01:02:04,220 ‎回家去 回家吧 906 01:02:04,387 --> 01:02:07,181 ‎我想回家 回家了 907 01:02:13,312 --> 01:02:15,732 ‎这是什么?怎么会在这里呢? 908 01:02:16,899 --> 01:02:18,943 ‎我本来只想借穿一下外套而已耶 909 01:02:23,865 --> 01:02:27,076 ‎天啊 太帅了 910 01:02:29,120 --> 01:02:32,331 ‎怎么会用自己跟上司的合照 ‎当壁纸啊? 911 01:02:32,415 --> 01:02:35,668 ‎我看他肯定是疯了 这家伙没救了 912 01:02:35,752 --> 01:02:36,753 ‎谁啊? 913 01:02:37,545 --> 01:02:39,422 ‎你吓死我了 914 01:02:39,505 --> 01:02:40,757 ‎大哥 915 01:02:40,923 --> 01:02:43,634 ‎-要下班啦? ‎-对 6点了 916 01:02:43,718 --> 01:02:45,094 ‎今天准时下班 917 01:02:45,178 --> 01:02:46,637 ‎明天就永远下班了 918 01:02:47,013 --> 01:02:48,055 ‎你明天退伍是吧? 919 01:02:48,139 --> 01:02:49,265 ‎-对 ‎-恭喜你 920 01:02:49,348 --> 01:02:50,475 ‎手机借我看一下 921 01:02:55,062 --> 01:02:56,022 ‎手机? 922 01:02:57,148 --> 01:02:59,358 ‎为什么要看我手机?这是我新买的 923 01:02:59,442 --> 01:03:00,943 ‎我看到里面有奇怪的东西 924 01:03:02,320 --> 01:03:03,362 ‎直接给我还是要我动手? 925 01:03:03,446 --> 01:03:04,947 ‎那个 926 01:03:05,281 --> 01:03:07,658 ‎就是那个亚瑟王大哥啊 ‎他又回来了 然后… 927 01:03:07,742 --> 01:03:08,910 ‎不准动 928 01:03:18,878 --> 01:03:22,048 ‎-这是我跟他一起拍的 ‎-我现在没心情跟你废话 929 01:03:23,257 --> 01:03:24,467 ‎我怕我会揍人 930 01:03:24,801 --> 01:03:26,344 ‎你告诉我这家伙在哪就好 931 01:03:31,140 --> 01:03:32,016 ‎酒店 932 01:03:34,268 --> 01:03:36,312 ‎他本来住我家 后来我弟弟妹妹回来 933 01:03:36,771 --> 01:03:38,648 ‎就用我的名字帮他订了酒店 934 01:03:40,024 --> 01:03:41,692 ‎那我带你去就能拿到房卡了吧 935 01:03:43,611 --> 01:03:45,905 ‎为什么走访的行程通通排在傍晚? 936 01:03:46,697 --> 01:03:48,699 ‎差点要骂人了 937 01:03:56,457 --> 01:04:01,546 ‎总理 官邸秘书室送了 ‎2019年的政府部门报告过来 938 01:04:01,629 --> 01:04:04,465 ‎为什么每次我戴上这个 ‎你们就有事找我? 939 01:04:09,262 --> 01:04:10,888 ‎难道这边装了感应器 940 01:04:10,972 --> 01:04:12,807 ‎只要我休息 警报就会响吗? 941 01:04:13,766 --> 01:04:14,600 ‎怎么会呢? 942 01:04:15,351 --> 01:04:17,603 ‎年终快到了 有很多邀请函 943 01:04:18,354 --> 01:04:21,065 ‎为什么我每年都不出席 ‎他们还是每年都寄呢? 944 01:04:22,233 --> 01:04:24,277 ‎他们最爱拿我不出席的事说嘴了 945 01:04:25,778 --> 01:04:28,072 ‎你的老家又寄东西来了 946 01:04:28,155 --> 01:04:29,240 ‎又寄了? 947 01:04:35,454 --> 01:04:37,039 ‎辛苦你了 你下班吧 948 01:04:37,123 --> 01:04:38,040 ‎好 949 01:04:45,923 --> 01:04:49,176 ‎(美国总统特朗普造访朝鲜) 950 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 ‎是一样的东西啊 951 01:05:16,037 --> 01:05:16,913 ‎喂? 952 01:05:16,996 --> 01:05:17,872 ‎妈 953 01:05:18,497 --> 01:05:20,666 ‎你真的没寄东西给我吗? 954 01:05:21,167 --> 01:05:22,251 ‎报纸不是你寄的吗? 955 01:05:22,418 --> 01:05:23,336 ‎报纸? 956 01:05:24,045 --> 01:05:26,881 ‎现在谁还看报纸啊?大家都用手机了 957 01:05:27,965 --> 01:05:29,508 ‎我正好也想打电话找你… 958 01:05:29,592 --> 01:05:31,218 ‎妈 我再打给你 959 01:05:39,393 --> 01:05:42,021 ‎一直寄来应该是要传达什么讯息 960 01:05:52,573 --> 01:05:54,492 ‎(韩美总统同访 ‎非军事区欧雷特哨所) 961 01:05:54,575 --> 01:05:58,371 ‎(防弹少年团持续盘踞美国公告牌 ‎创下韩流新纪录) 962 01:06:04,585 --> 01:06:05,419 ‎(觉醒的龙) 963 01:06:05,503 --> 01:06:06,754 ‎这什么啊? 964 01:06:07,630 --> 01:06:09,298 ‎到底要我看什么… 965 01:07:04,562 --> 01:07:07,523 ‎(通讯录:郑太乙) 966 01:07:33,591 --> 01:07:35,259 ‎(验尸报告) 967 01:07:39,180 --> 01:07:40,181 {\an8}‎(法医:李踪仁) 968 01:07:44,477 --> 01:07:46,937 ‎(大韩帝国皇室) 969 01:07:50,149 --> 01:07:51,067 ‎这是什么标志? 970 01:07:52,777 --> 01:07:54,153 ‎因为我看过才会问你 971 01:07:55,821 --> 01:07:57,698 ‎不管是在哪里看到的 你搞错了 972 01:07:58,449 --> 01:07:59,742 ‎那个标志不属于这个世界… 973 01:07:59,825 --> 01:08:01,118 ‎今日是先皇国葬第六天 974 01:08:01,202 --> 01:08:03,079 ‎李衮皇帝自登基大典结束后… 975 01:08:03,162 --> 01:08:05,581 {\an8}‎而是在另一个世界 ‎叫做大韩的国家的标志 976 01:08:44,537 --> 01:08:45,496 ‎曹訚燮 977 01:08:46,747 --> 01:08:47,915 ‎你刚才不是跟我在大厅… 978 01:08:52,378 --> 01:08:53,212 ‎你是谁? 979 01:08:54,130 --> 01:08:55,464 ‎你不是訚燮吧 980 01:09:09,353 --> 01:09:10,855 ‎这是什么状况? 981 01:09:15,067 --> 01:09:16,944 ‎他在搜陛下的房间 982 01:09:24,034 --> 01:09:26,036 ‎你上次就在追问这个标志 983 01:09:27,204 --> 01:09:29,915 ‎但你并不知道这是什么 对吧? 984 01:09:29,999 --> 01:09:30,916 ‎那是什么? 985 01:09:31,000 --> 01:09:32,168 ‎这是我们皇室的标志 986 01:09:32,251 --> 01:09:33,377 ‎少跟我瞎扯 987 01:09:33,460 --> 01:09:35,754 ‎你只是个来路不明的家伙 988 01:09:41,135 --> 01:09:42,511 ‎这家伙还有枪 989 01:09:47,141 --> 01:09:48,267 ‎你们到底是谁? 990 01:09:51,395 --> 01:09:52,396 ‎如果我告诉你 991 01:09:54,231 --> 01:09:55,649 ‎这次你会信吗? 992 01:09:56,358 --> 01:09:57,651 ‎我已经解释过很多次 993 01:09:58,986 --> 01:09:59,820 ‎我的身份了 994 01:09:59,904 --> 01:10:01,405 ‎别再胡说八道了 说实话 995 01:10:03,782 --> 01:10:04,742 ‎那你的皇室 996 01:10:05,534 --> 01:10:06,577 ‎在哪里? 997 01:10:07,411 --> 01:10:08,787 ‎不在这里 在别的地方 998 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 ‎准确来说 999 01:10:12,041 --> 01:10:13,334 ‎是另一个世界 1000 01:10:14,710 --> 01:10:16,337 ‎你想知道的我已经告诉你了 1001 01:10:17,963 --> 01:10:19,924 ‎现在应该轮到你了 1002 01:10:22,760 --> 01:10:23,636 ‎你是谁? 1003 01:10:25,471 --> 01:10:26,597 ‎你到底是谁? 1004 01:10:30,351 --> 01:10:31,185 ‎你… 1005 01:10:35,481 --> 01:10:36,482 ‎是李衮吗? 1006 01:10:41,695 --> 01:10:43,030 ‎郑太乙警卫 1007 01:10:45,282 --> 01:10:46,992 ‎连这都告诉你了? 1008 01:10:48,577 --> 01:10:49,578 ‎太乙 1009 01:10:51,121 --> 01:10:52,206 ‎她也知道? 1010 01:10:53,582 --> 01:10:55,542 ‎所以不是她告诉你的? 1011 01:11:00,714 --> 01:11:05,511 ‎国民们不舍地 ‎注视着年幼君主执行仪礼 1012 01:11:05,594 --> 01:11:08,055 ‎唉唷 1013 01:11:09,890 --> 01:11:11,308 ‎那个在哭的小男孩 1014 01:11:13,227 --> 01:11:14,436 ‎真的是你? 1015 01:11:16,397 --> 01:11:17,648 ‎你真的… 1016 01:11:20,025 --> 01:11:21,151 ‎是李衮? 1017 01:11:22,528 --> 01:11:24,154 ‎他听见了我的哭声 1018 01:11:25,364 --> 01:11:26,407 ‎穿越过来的人 1019 01:11:27,199 --> 01:11:29,576 ‎比我想象的还要多 1020 01:11:32,121 --> 01:11:33,247 ‎回答我 臭小子 1021 01:11:33,330 --> 01:11:35,457 ‎放手 除非你找死 1022 01:11:36,041 --> 01:11:37,084 ‎唯一能确定的是 1023 01:11:41,380 --> 01:11:43,799 ‎你就是我必须回到我们世界的理由 1024 01:11:48,178 --> 01:11:49,221 ‎我想我 1025 01:11:52,766 --> 01:11:54,268 ‎应该是你的君主 1026 01:12:41,565 --> 01:12:43,567 {\an8}‎字幕翻译:钟见悦