1 00:00:52,554 --> 00:00:56,850 観察者 2 00:02:13,010 --> 00:02:14,803 人生を渡す気分だ 3 00:02:14,970 --> 00:02:18,640 〈塗装や穴あけ つり下げは禁止〉 4 00:02:19,349 --> 00:02:20,350 〈カーテンも?〉 5 00:02:20,475 --> 00:02:23,729 〈家主は 厳しい方々なんです〉 6 00:02:23,896 --> 00:02:24,813 いよいよね! 7 00:02:24,897 --> 00:02:26,106 ピッパ 動くな 8 00:02:26,481 --> 00:02:29,484 〈写真を撮って もらえます?〉 9 00:02:29,818 --> 00:02:30,611 〈どうも〉 10 00:02:40,329 --> 00:02:41,121 トーマス 11 00:02:41,204 --> 00:02:42,164 チキン 12 00:02:42,247 --> 00:02:43,165 調子は? 13 00:02:43,248 --> 00:02:44,625 普通さ 君は? 14 00:02:44,791 --> 00:02:46,585 本当に始めるのね 15 00:02:46,752 --> 00:02:47,961 そうらしい 16 00:02:48,045 --> 00:02:49,087 大きな1歩 17 00:02:49,171 --> 00:02:50,380 バカデカい 18 00:02:50,547 --> 00:02:52,591 失敗したら どうする? 19 00:02:52,758 --> 00:02:54,009 ヤバいな 20 00:02:54,092 --> 00:02:54,718 最悪 21 00:02:54,885 --> 00:02:56,929 今のうちに やめるか 22 00:02:57,012 --> 00:02:59,431 仲がいいうちに? 23 00:02:59,514 --> 00:03:00,849 会えてよかった 24 00:03:00,933 --> 00:03:03,185 どうも 荷物は半分もらう 25 00:03:03,268 --> 00:03:07,481 俺も残りの半分をもらう それがいい 26 00:03:08,190 --> 00:03:11,109 トーマス 私たちの家よ 27 00:03:11,276 --> 00:03:13,862 ここで一緒に暮らすの 28 00:03:17,324 --> 00:03:18,659 暮らせない 29 00:03:19,409 --> 00:03:20,494 まだね 30 00:03:20,661 --> 00:03:22,913 そうね! ごめんなさい 31 00:03:24,498 --> 00:03:26,959 “賃借人” 32 00:03:49,106 --> 00:03:50,524 何これ? 33 00:03:50,607 --> 00:03:51,858 クロロフィル水 34 00:03:52,150 --> 00:03:54,736 クロロフィルだ 長生きできる 35 00:03:54,820 --> 00:03:57,406 私はワインでいい 36 00:03:57,489 --> 00:04:00,242 ずっとワインを飲んでろ 37 00:04:01,535 --> 00:04:02,744 聞いて 38 00:04:03,078 --> 00:04:05,664 同棲 どうせい を始めたばかりだけど 39 00:04:05,914 --> 00:04:06,999 子供は? 40 00:04:07,165 --> 00:04:07,791 子供? 41 00:04:07,874 --> 00:04:11,169 先に話しておいたほうがいい 42 00:04:11,670 --> 00:04:15,340 あと4年は 作るのをやめない? 43 00:04:16,591 --> 00:04:17,718 ああ 44 00:04:17,884 --> 00:04:19,469 よかった 45 00:04:20,679 --> 00:04:21,722 大げさね 46 00:04:21,805 --> 00:04:22,597 ビビッた 47 00:04:22,764 --> 00:04:28,603 だって私はずっと学校で 勉強してきたでしょ? 48 00:04:28,770 --> 00:04:29,479 ああ 49 00:04:29,563 --> 00:04:34,735 あなたは20代の初めを パンクや何かに費やして… 50 00:04:34,901 --> 00:04:35,527 ドラッグ 51 00:04:35,610 --> 00:04:41,366 私は医学図書館の隅で 午前2時まで過ごしてた 52 00:04:41,450 --> 00:04:42,075 だな 53 00:04:42,159 --> 00:04:45,704 ヨチヨチ歩きの子供の 世話より― 54 00:04:45,787 --> 00:04:48,707 ムチャできる数年を 楽しみたい 55 00:04:48,790 --> 00:04:52,878 ああ 俺も ムチャをしようと考えてた 56 00:04:53,045 --> 00:04:54,629 ふざけた話? 57 00:04:54,713 --> 00:04:58,592 いや 俺はイカれて 見えるだろうが― 58 00:04:58,675 --> 00:05:01,595 アコーディオンを やろうと思って 59 00:05:01,845 --> 00:05:02,888 本気で? 60 00:05:02,971 --> 00:05:04,890 君は何をしたい? 61 00:05:05,098 --> 00:05:08,643 日曜の朝 ひどい二日酔いで 目覚め― 62 00:05:08,727 --> 00:05:13,732 前の晩にした最低な決断を 思い出すようなこと 63 00:05:13,857 --> 00:05:18,236 君には世界中の二日酔いを 味わう価値がある 64 00:05:18,528 --> 00:05:20,280 そうでしょ 65 00:05:20,363 --> 00:05:20,947 ああ 66 00:05:21,573 --> 00:05:23,658 最高に最低な決断に 67 00:05:23,825 --> 00:05:26,286 最高に最低な決断に 68 00:05:28,538 --> 00:05:29,581 ピッパ 69 00:05:32,167 --> 00:05:33,168 愛してる 70 00:05:33,251 --> 00:05:34,878 私も愛してる 71 00:05:46,264 --> 00:05:50,936 あの2人を見ろよ 男はカメラマンかな? 72 00:05:51,103 --> 00:05:52,729 そうみたい 73 00:05:55,816 --> 00:05:57,484 ここから丸見えね 74 00:05:58,527 --> 00:06:01,738 いい部屋だ… おっと キスだ 75 00:06:02,280 --> 00:06:04,116 愛し合ってる 76 00:06:05,951 --> 00:06:07,452 ヤバくない? 77 00:06:11,248 --> 00:06:14,459 男が服を脱がせてるぞ 78 00:06:14,960 --> 00:06:16,545 ねえ トーマス 79 00:06:16,628 --> 00:06:17,629 始まる 80 00:06:17,712 --> 00:06:18,880 トーマス 81 00:06:19,047 --> 00:06:20,966 のぞき見はダメ 82 00:06:21,049 --> 00:06:23,093 のぞいてないさ 83 00:06:23,426 --> 00:06:26,721 窓の外を見たら 視界に入るだけ 84 00:06:28,140 --> 00:06:32,102 やだ 見えてると 分かってるはずね 85 00:06:32,227 --> 00:06:32,853 ああ 86 00:06:32,936 --> 00:06:34,271 絶対にそう 87 00:06:34,354 --> 00:06:36,481 だよな 分かってる 88 00:06:36,731 --> 00:06:38,942 彼は俺の予想どおり… 89 00:06:39,025 --> 00:06:40,152 そうね 90 00:06:40,402 --> 00:06:42,195 いい光景だな 91 00:06:42,362 --> 00:06:43,446 ねえ 92 00:06:43,780 --> 00:06:47,200 私たち キモい変人になってる 93 00:06:47,367 --> 00:06:49,202 見てほしいんだ 94 00:06:50,912 --> 00:06:53,123 イヤなら やめよう 95 00:06:53,206 --> 00:06:55,208 私たちの最初の夜よ 96 00:06:55,292 --> 00:06:55,834 だな 97 00:06:55,917 --> 00:06:58,420 ほっといてあげて 98 00:06:58,545 --> 00:07:00,881 おっと ヤッてるぞ 99 00:07:00,964 --> 00:07:02,757 トーマス やめて 100 00:07:02,841 --> 00:07:04,342 分かったよ 101 00:07:04,843 --> 00:07:07,762 いいぞ ヤッちまえ 102 00:07:52,766 --> 00:07:54,351 ねえ 103 00:07:54,851 --> 00:07:56,895 あなたのために… 104 00:08:00,815 --> 00:08:02,025 トーマス? 105 00:08:03,068 --> 00:08:04,277 ベイビー 106 00:08:08,657 --> 00:08:10,492 トーマス 107 00:08:11,618 --> 00:08:13,787 トーマス 108 00:08:14,412 --> 00:08:15,288 セックス 109 00:08:45,860 --> 00:08:48,363 “おめでとう”を忘れないで 110 00:08:48,488 --> 00:08:49,406 私に? 111 00:08:49,489 --> 00:08:53,410 私によ SNS断ちして 3日目なの 112 00:08:53,493 --> 00:08:57,831 何も投稿してないし見てない 1ヵ月は続ける 113 00:08:57,998 --> 00:08:59,749 やるね アリ 114 00:08:59,833 --> 00:09:05,630 画面を見る時間を減らすと セックスの回数が倍増だって 115 00:09:05,714 --> 00:09:06,798 ほんと? 116 00:09:07,048 --> 00:09:09,092 オナニーも画面なし? 117 00:09:09,801 --> 00:09:11,886 そうだ 同棲はどう? 118 00:09:13,430 --> 00:09:15,432 変なことがあった 119 00:09:15,807 --> 00:09:21,229 向かいに住むカップルが 私たちから丸見えでヤッてた 120 00:09:21,396 --> 00:09:23,315 イヤだ ブサイク? 121 00:09:23,398 --> 00:09:25,400 美男美女だった 122 00:09:25,525 --> 00:09:30,071 イスとポップコーンと 双眼鏡を出して見学? 123 00:09:30,155 --> 00:09:30,905 まさか 124 00:09:30,989 --> 00:09:31,531 なぜ? 125 00:09:31,698 --> 00:09:37,078 見えるようにしてるからって 見てもいいわけじゃない 126 00:09:37,245 --> 00:09:39,581 その考えは間違いね 127 00:09:39,664 --> 00:09:43,918 見て問題はないし 彼らは露出癖がある 128 00:09:44,085 --> 00:09:44,669 ない 129 00:09:44,919 --> 00:09:48,506 露出癖があるなら 見てあげるべき 130 00:09:49,382 --> 00:09:51,968 ランチでね 変人さん 131 00:09:55,430 --> 00:09:59,225 終わったら よく見えます 楽にして 132 00:10:01,686 --> 00:10:03,146 週40回の施術を― 133 00:10:03,563 --> 00:10:07,317 20年以上やって 成功率は50%以上です 134 00:10:07,484 --> 00:10:08,693 冗談ですよ 135 00:10:08,777 --> 00:10:10,195 カニューレを 136 00:10:11,363 --> 00:10:12,614 20年ですか 137 00:10:12,697 --> 00:10:16,326 ええ 今も将来の夢を考えてる 138 00:10:18,912 --> 00:10:20,080 では― 139 00:10:20,497 --> 00:10:23,291 3 2… 140 00:10:23,458 --> 00:10:25,085 スタート 141 00:10:28,505 --> 00:10:32,550 ロプティークです メガネが届きました 142 00:10:32,717 --> 00:10:34,052 ピッパ 143 00:10:34,386 --> 00:10:37,347 閉店は6時です 失礼します 144 00:10:37,806 --> 00:10:39,265 何ですか? 145 00:10:39,641 --> 00:10:45,105 鳥は“翼を持つ2つの目”と 日本で言われていて― 146 00:10:45,355 --> 00:10:46,398 理由がある 147 00:10:46,564 --> 00:10:48,274 鳥は視覚に優れ― 148 00:10:48,441 --> 00:10:53,738 8階のビルの屋上から 道端の虫を見分けるのよ 149 00:10:54,989 --> 00:10:56,574 それが何か? 150 00:10:56,658 --> 00:10:58,785 これは新居祝いよ 151 00:11:04,707 --> 00:11:08,378 窓の外で水を飲む鳥を 見るたび― 152 00:11:08,461 --> 00:11:12,340 人間の視覚が不完全だと 肝に銘じて 153 00:11:13,216 --> 00:11:17,303 私たちは それを少し よくするだけ 154 00:11:17,929 --> 00:11:19,431 ありがとう 155 00:11:20,390 --> 00:11:21,516 私も欲しい 156 00:11:28,064 --> 00:11:29,149 おかえり 157 00:11:29,232 --> 00:11:30,442 ただいま 158 00:11:30,525 --> 00:11:31,192 〈どうだ〉 159 00:11:31,276 --> 00:11:32,402 トーマス かわいい! 160 00:11:32,402 --> 00:11:33,486 トーマス かわいい! “ピッパ+トーマス” 161 00:11:33,486 --> 00:11:33,570 “ピッパ+トーマス” 162 00:11:33,570 --> 00:11:35,196 “ピッパ+トーマス” バートとアーニーっぽい 163 00:11:36,739 --> 00:11:40,743 俺たちのご近所さんは どうしてる? 164 00:11:40,952 --> 00:11:43,079 そっちが大事なの? 165 00:11:43,246 --> 00:11:45,165 俺たちみたいだ 166 00:11:45,248 --> 00:11:47,667 違う 向こうはイケてる 167 00:11:47,750 --> 00:11:48,960 そうだな 168 00:11:49,043 --> 00:11:50,920 それじゃバレバレ 169 00:11:51,045 --> 00:11:53,673 分かったよ 秘密の時間か 170 00:11:57,177 --> 00:11:58,803 友達になるには? 171 00:11:58,970 --> 00:12:02,474 のぞいてる相手と 親友になりたい? 172 00:12:02,807 --> 00:12:03,558 もちろん 173 00:12:03,725 --> 00:12:06,144 あれ いい酒だろうな 174 00:12:06,227 --> 00:12:09,981 俺も違いが分かるふりして 一緒に飲む 175 00:12:10,064 --> 00:12:13,735 君は彼女とショッピングへ 176 00:12:13,902 --> 00:12:16,029 女は買い物ってわけ? 177 00:12:16,404 --> 00:12:19,199 いいよ 俺が買い物に行く 178 00:12:20,366 --> 00:12:21,534 名前は? 179 00:12:21,868 --> 00:12:24,829 彼女は絶対に“マーゴ”ね 180 00:12:24,913 --> 00:12:27,165 ああ 明らかにマーゴだ 181 00:12:27,332 --> 00:12:30,418 それで彼は“ブレント” 182 00:12:30,502 --> 00:12:33,713 ブレントに 体毛の 剃 そ り方を聞こう 183 00:12:33,838 --> 00:12:37,884 この前 見えた時 下の毛が整ってた 184 00:12:37,967 --> 00:12:39,052 俺もどう? 185 00:12:39,135 --> 00:12:41,179 毛を剃るの? 186 00:12:41,513 --> 00:12:44,432 生えたらチクチクしない? 187 00:12:44,516 --> 00:12:46,351 チクチクだって 188 00:12:46,643 --> 00:12:49,229 ねえ 彼がむせてない? 189 00:12:49,562 --> 00:12:51,356 呼吸できないのか 190 00:12:51,439 --> 00:12:52,106 そう 191 00:12:52,190 --> 00:12:52,982 彼女は? 192 00:12:53,066 --> 00:12:54,317 見えてない 193 00:12:54,400 --> 00:12:55,652 彼女が行く 194 00:12:55,735 --> 00:12:56,569 行って! 195 00:12:56,778 --> 00:12:59,405 違う キッチンへ行け! 196 00:12:59,489 --> 00:13:01,491 ヘッドホンを外して! 197 00:13:01,658 --> 00:13:03,660 緊急事態なのに! 198 00:13:03,743 --> 00:13:06,746 どうする? 救急車を呼ぶか? 199 00:13:06,913 --> 00:13:09,374 間に合わない 行って! 200 00:13:09,541 --> 00:13:11,167 行ったらバレる 201 00:13:11,251 --> 00:13:12,877 死ぬよりマシ 202 00:13:13,044 --> 00:13:14,587 そうだな クソ 203 00:13:15,004 --> 00:13:15,797 行くの? 204 00:13:15,964 --> 00:13:16,881 行って! 205 00:13:17,048 --> 00:13:18,383 分かったよ 206 00:13:21,844 --> 00:13:23,221 トーマス 戻って! 207 00:13:23,304 --> 00:13:24,430 何だ? 208 00:13:25,765 --> 00:13:28,184 違う それじゃダメ 209 00:13:28,351 --> 00:13:29,978 何やってんの? 210 00:13:30,144 --> 00:13:31,437 違うってば 211 00:13:31,521 --> 00:13:33,398 一体 何やってんだ? 212 00:13:33,481 --> 00:13:35,316 見て こう! 213 00:13:35,400 --> 00:13:36,150 こうだ! 214 00:13:36,859 --> 00:13:39,946 よし そうだ! その調子! 215 00:13:40,029 --> 00:13:40,989 押せ 216 00:13:41,155 --> 00:13:43,032 もっと強く! 217 00:13:43,199 --> 00:13:44,200 いいぞ 218 00:13:44,742 --> 00:13:46,619 うまくいった! 219 00:13:48,246 --> 00:13:49,706 やった! 220 00:13:49,872 --> 00:13:52,875 私たち やったね! よかった 221 00:13:54,544 --> 00:13:56,379 スシを吐き出したのに 222 00:13:56,754 --> 00:13:57,964 変な奴ら 223 00:13:58,214 --> 00:14:01,217 やだ 最悪! オエッ! 224 00:17:02,064 --> 00:17:04,442 これは問題じゃないか? 225 00:17:04,734 --> 00:17:07,737 なぜ? 見られてるの 知ってるのに 226 00:17:09,655 --> 00:17:13,451 ねえ お客さんが来たみたい 227 00:17:13,576 --> 00:17:15,328 うまくやってるな 228 00:17:15,411 --> 00:17:17,246 CMを作らないから 229 00:17:17,497 --> 00:17:19,081 俺のことか 230 00:17:19,165 --> 00:17:20,041 ごめん 231 00:17:21,834 --> 00:17:24,420 午後に来てた女だ 見せて 232 00:17:24,504 --> 00:17:25,505 はい 233 00:17:28,591 --> 00:17:29,842 よく見える 234 00:17:29,926 --> 00:17:31,928 でしょ? たったの100ドル 235 00:17:32,011 --> 00:17:33,638 値切ったのか? 236 00:17:33,721 --> 00:17:35,056 すべきだった? 237 00:17:35,223 --> 00:17:37,183 50ドルで買えた 238 00:17:37,266 --> 00:17:38,643 なんだ 239 00:17:39,435 --> 00:17:42,188 さっき彼女の尻を触ってた 240 00:17:44,190 --> 00:17:45,942 彼は何してるの? 241 00:17:46,818 --> 00:17:48,528 とりあえず撮影? 242 00:17:48,986 --> 00:17:50,196 ほら 243 00:17:54,116 --> 00:17:56,285 “イッツミー マリオ!” 244 00:17:58,329 --> 00:18:00,331 あのオーバーオール好き 245 00:18:00,748 --> 00:18:01,749 何してる? 246 00:18:01,833 --> 00:18:02,708 何ごと? 247 00:18:02,792 --> 00:18:04,168 何してんだ? 248 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 “やあ 僕は鍛えてるんだ” 249 00:18:06,879 --> 00:18:09,465 俺もだよ たまにな 250 00:18:12,176 --> 00:18:14,387 “上を脱げ 友達だろ” 251 00:18:14,470 --> 00:18:15,179 “親友?” 252 00:18:15,263 --> 00:18:17,390 “ああ 永遠の親友さ” 253 00:18:18,266 --> 00:18:19,475 “服を脱げ” 254 00:18:19,559 --> 00:18:20,560 “オーケー” 255 00:18:24,730 --> 00:18:26,399 怪しくなってきた 256 00:18:26,482 --> 00:18:28,693 彼女をソノ気にさせてる 257 00:18:28,901 --> 00:18:30,319 あら 乾杯 258 00:18:30,736 --> 00:18:32,989 おっと オッパイだ 259 00:18:33,155 --> 00:18:33,823 やめて 260 00:18:33,906 --> 00:18:35,741 オッパイだよ オッパイ 261 00:18:38,494 --> 00:18:39,745 彼女 ソノ気に? 262 00:18:39,829 --> 00:18:41,205 どうかな 263 00:18:41,581 --> 00:18:43,457 ソノ気になってる 264 00:18:45,585 --> 00:18:46,711 マーゴは? 265 00:18:46,794 --> 00:18:48,838 戻ったら マズいな 266 00:18:51,382 --> 00:18:53,175 俺たち 悪者かな? 267 00:18:53,259 --> 00:18:54,385 ううん 268 00:18:56,512 --> 00:18:58,556 あいつ ヤリチンだ 269 00:19:01,225 --> 00:19:03,644 はい このまま見てて 270 00:19:04,020 --> 00:19:04,770 分かった 271 00:19:06,898 --> 00:19:08,190 何してんだ? 272 00:19:08,274 --> 00:19:11,110 脱がせてるの ごめん 273 00:19:13,988 --> 00:19:14,614 ピッパ 274 00:19:14,697 --> 00:19:15,573 脱いで! 275 00:19:19,410 --> 00:19:20,620 どうする? 276 00:19:20,953 --> 00:19:22,121 見てて 277 00:19:22,622 --> 00:19:23,748 分かった 278 00:19:36,135 --> 00:19:37,428 何してる? 279 00:19:40,014 --> 00:19:43,517 彼女の首にキスを… 俺たちは何してんだ? 280 00:19:44,018 --> 00:19:46,145 ほら ちゃんと見て 281 00:19:46,228 --> 00:19:48,022 観察してよ 282 00:19:51,317 --> 00:19:53,361 分かった あいつが… 283 00:19:57,490 --> 00:19:58,574 いい? 284 00:19:59,450 --> 00:20:00,618 ああ 285 00:20:06,248 --> 00:20:07,291 どう? 286 00:20:13,381 --> 00:20:14,715 私の番よ 287 00:20:16,634 --> 00:20:17,969 ほら 脱いで 288 00:20:18,052 --> 00:20:19,011 分かったよ 289 00:20:24,433 --> 00:20:25,267 いいの? 290 00:20:25,351 --> 00:20:26,185 うん 291 00:21:01,804 --> 00:21:03,264 愛してる 292 00:21:03,389 --> 00:21:06,767 私も もっと速くできる? 293 00:21:06,976 --> 00:21:07,810 ああ 294 00:21:10,354 --> 00:21:11,856 もう少し強く 295 00:21:12,481 --> 00:21:13,357 こうか? 296 00:21:23,576 --> 00:21:24,326 ヤバい… 297 00:21:24,493 --> 00:21:25,870 我慢できる? 298 00:21:25,953 --> 00:21:26,579 ああ 299 00:21:26,662 --> 00:21:27,580 ゆっくりでも 300 00:21:29,707 --> 00:21:30,958 出る… 301 00:21:45,014 --> 00:21:46,307 ごめんよ 302 00:21:47,308 --> 00:21:48,517 ごめん 303 00:21:49,769 --> 00:21:51,979 なんで謝るの? 304 00:21:57,068 --> 00:21:58,819 いつもより速かった 305 00:21:59,070 --> 00:22:00,571 すごく よかった 306 00:22:01,947 --> 00:22:04,325 こういうの初めてだな 307 00:22:07,161 --> 00:22:08,204 エロかった 308 00:22:09,622 --> 00:22:11,957 タオルを取ってくる 好きだよ 309 00:22:12,041 --> 00:22:13,209 私も 310 00:23:44,842 --> 00:23:45,759 それって― 311 00:23:46,135 --> 00:23:47,553 明らかじゃない? 312 00:23:47,845 --> 00:23:50,973 マーゴがブレントの妻か 本命で― 313 00:23:51,140 --> 00:23:54,727 彼女の留守中 彼が寂しくて浮気した 314 00:23:55,144 --> 00:23:56,103 同感 315 00:23:56,187 --> 00:23:59,273 そうとは限らない 彼らは― 316 00:23:59,899 --> 00:24:01,442 オープンな関係とか 317 00:24:01,609 --> 00:24:02,443 ないね 318 00:24:03,194 --> 00:24:06,906 自分の結婚観を 押しつけてない? 319 00:24:06,989 --> 00:24:08,157 確率は? 320 00:24:08,490 --> 00:24:09,241 何の? 321 00:24:09,408 --> 00:24:12,536 彼らが乱交好きな確率だよ 322 00:24:12,620 --> 00:24:16,332 シリ オープンな関係の確立は? 323 00:24:16,498 --> 00:24:18,167 答えてくれる? 324 00:24:18,334 --> 00:24:24,298 研究によれば15%の夫婦が 婚外交渉に同意しています 325 00:24:24,506 --> 00:24:25,966 15%だって? 326 00:24:26,133 --> 00:24:27,009 驚いた 327 00:24:27,092 --> 00:24:28,260 平均でしょ 328 00:24:28,469 --> 00:24:33,224 都会なら ずっと多い モントリオールは特にね 329 00:24:33,974 --> 00:24:35,351 哀れなマーゴ 330 00:24:35,517 --> 00:24:36,143 哀れね 331 00:24:36,310 --> 00:24:37,686 かわいそうに 332 00:24:42,566 --> 00:24:45,277 2人の会話を聞いてみたい 333 00:24:50,074 --> 00:24:50,699 兄さん 334 00:24:50,866 --> 00:24:52,243 ああ ジョニ 335 00:24:52,326 --> 00:24:53,160 何? 336 00:24:54,328 --> 00:24:54,995 別に 337 00:24:55,621 --> 00:25:00,000 2人の言い方は 今の話に関係あるよね 338 00:25:01,961 --> 00:25:02,795 どう? 339 00:25:02,962 --> 00:25:04,129 いいよ 340 00:25:04,213 --> 00:25:09,009 私たちが学生の時 兄さんは カイリーに夢中だった 341 00:25:09,301 --> 00:25:14,431 男どもは彼女を誘いたいのに 声をかける勇気もない 342 00:25:15,391 --> 00:25:16,350 続けて 343 00:25:16,433 --> 00:25:19,687 ある晩 ハッパを吸って ホラーを見てたら… 344 00:25:19,770 --> 00:25:20,646 お約束だ 345 00:25:20,729 --> 00:25:25,693 レーザーポインターを マイクにできると気づいた 346 00:25:26,110 --> 00:25:30,364 そうすればカイリーの会話を 盗み聞きして― 347 00:25:30,739 --> 00:25:33,951 誰を好きか 分かるかもしれない 348 00:25:34,034 --> 00:25:34,868 〈すごい〉 349 00:25:35,244 --> 00:25:37,371 トーマスも共犯者なの? 350 00:25:38,455 --> 00:25:38,998 かもな 351 00:25:39,081 --> 00:25:44,169 彼のアイデアだよ 動画で研究して指示を出した 352 00:25:44,670 --> 00:25:45,546 それで? 353 00:25:45,754 --> 00:25:46,297 何も 354 00:25:46,380 --> 00:25:49,300 電源を入れて すぐに― 355 00:25:49,508 --> 00:25:51,427 衝撃の事実が判明 356 00:25:51,510 --> 00:25:55,681 あえぎ声とクスクス笑いから 察するに― 357 00:25:55,764 --> 00:26:00,352 裸で じゃれ合ってた ルームメートと男と3人でね 358 00:26:00,477 --> 00:26:01,145 だよね? 359 00:26:01,228 --> 00:26:02,646 ああ 男もいた 360 00:26:02,813 --> 00:26:03,981 彼女は“15%”ね 361 00:26:04,064 --> 00:26:08,235 彼が靴の代わりに いつも履いてたのは― 362 00:26:08,319 --> 00:26:09,445 ローラースケート 363 00:26:09,862 --> 00:26:11,655 でもヤれた 364 00:26:12,156 --> 00:26:14,408 靴なんて どうでもいい 365 00:26:16,327 --> 00:26:20,956 レーザーポインターを どうやって使うの? 366 00:26:22,791 --> 00:26:23,751 諸君 367 00:26:24,626 --> 00:26:29,089 こういう はめ殺し窓は 大きな音で振動する 368 00:26:29,256 --> 00:26:31,800 今は俺の声で振動してる 369 00:26:31,967 --> 00:26:36,096 窓を通したら レーザービームはどうなる? 370 00:26:36,597 --> 00:26:38,015 振動する 371 00:26:38,098 --> 00:26:43,103 大正解だ 振動でレーザーの 小さな点が小刻みに動く 372 00:26:43,479 --> 00:26:47,816 動きのパターンをつかめば 波形にして聞ける 373 00:26:47,983 --> 00:26:49,693 なぜ やらないの? 374 00:26:49,777 --> 00:26:52,488 おそらく違法行為だし― 375 00:26:52,571 --> 00:26:54,907 実現は不可能だ 376 00:26:54,990 --> 00:26:57,993 レーザーを照射して終わる 377 00:26:58,077 --> 00:27:01,372 向かいから振動を キャッチできない 378 00:27:01,622 --> 00:27:04,666 ビームをはね返す物が要る 379 00:27:04,833 --> 00:27:05,751 何? 380 00:27:05,834 --> 00:27:11,799 あの部屋に忍び込み 鏡を 窓の向こうに置くしかない 381 00:27:12,341 --> 00:27:14,385 サテュロスがいる 382 00:27:14,635 --> 00:27:15,177 誰? 383 00:27:15,260 --> 00:27:18,389 サテュロスだ  豊穣 ほうじょう の精だよ 384 00:27:44,456 --> 00:27:46,792 悪いことを思いついた 385 00:27:47,376 --> 00:27:49,878 マジで やるとはな 386 00:27:49,962 --> 00:27:53,424 最高ね 未来の私たちが感心する 387 00:27:53,507 --> 00:27:55,717 今の俺はビビッてる 388 00:27:55,801 --> 00:27:57,428 まともってこと 389 00:27:57,511 --> 00:27:58,095 だな 390 00:27:58,262 --> 00:28:00,264 恐れるものはない 391 00:28:37,217 --> 00:28:37,801 おい 392 00:28:38,218 --> 00:28:38,760 トーマス 393 00:28:38,927 --> 00:28:39,636 おい! 394 00:28:40,345 --> 00:28:41,722 待てよ 395 00:28:41,889 --> 00:28:42,514 トーマス 396 00:28:42,681 --> 00:28:44,224 おい お前! 397 00:29:49,706 --> 00:29:51,959 今のは何だったんだ? 398 00:30:08,100 --> 00:30:09,768 決断に乾杯 399 00:30:09,851 --> 00:30:11,812 最高に最低な決断に 400 00:30:12,563 --> 00:30:13,647 乾杯 401 00:30:17,901 --> 00:30:19,111 欠けた? 402 00:30:19,194 --> 00:30:20,404 大丈夫 403 00:30:42,467 --> 00:30:45,637 何だって? 404 00:30:53,103 --> 00:30:54,521 バンド名は? 405 00:30:54,688 --> 00:30:56,690 “ストレス”だよ 406 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 へえ いいね 407 00:30:58,442 --> 00:30:59,067 伸びを 408 00:31:15,167 --> 00:31:16,126 どうも 409 00:31:16,293 --> 00:31:17,294 いい仮装だ 410 00:31:17,377 --> 00:31:18,962 それ“マーゴ”だね 411 00:31:20,756 --> 00:31:22,007 調子はどう? 412 00:31:22,090 --> 00:31:23,258 ちょうだい 413 00:31:24,259 --> 00:31:25,969 どうも ゾロ 414 00:31:29,598 --> 00:31:32,184 くつろいでってね 415 00:31:32,267 --> 00:31:34,478 〈あなたの家は私の家〉 416 00:31:37,814 --> 00:31:41,068 「ザ・ロイヤル・ テネンバウムズ」だよ 417 00:31:41,151 --> 00:31:43,487 しかも“マーゴ”の仮装! 418 00:31:43,695 --> 00:31:45,322 どうだった? 419 00:31:45,614 --> 00:31:47,032 任務完了 420 00:31:47,115 --> 00:31:49,493 その言葉を待ってた 421 00:31:53,205 --> 00:31:54,456 よし いいか? 422 00:31:55,082 --> 00:31:55,957 了解 423 00:31:56,124 --> 00:32:00,504 じゃあ 小さな緑の点を 探してくれ 424 00:32:00,712 --> 00:32:02,923 上か下か指示して 425 00:32:03,006 --> 00:32:03,965 ない 426 00:32:04,049 --> 00:32:05,175 あるはずだ 427 00:32:05,258 --> 00:32:06,426 見えない 428 00:32:07,552 --> 00:32:09,096 切って 切って! 429 00:32:09,513 --> 00:32:10,389 何だ? 430 00:32:10,555 --> 00:32:12,808 “殺される”と思われそう 431 00:32:14,559 --> 00:32:16,186 低めで始めて 432 00:32:16,561 --> 00:32:17,437 よし 433 00:32:18,313 --> 00:32:20,899 右へ行って もう少し 434 00:32:21,108 --> 00:32:23,694 止まって 今度は上へ 435 00:32:24,194 --> 00:32:25,862 もう少し上 436 00:32:26,363 --> 00:32:28,198 もっと 止まって 437 00:32:30,409 --> 00:32:31,076 それで? 438 00:32:31,159 --> 00:32:35,622 あの鏡の角度だと このあたりに反射する 439 00:32:35,789 --> 00:32:38,333 あまり科学的じゃないな 440 00:32:40,168 --> 00:32:41,420 待って 441 00:33:02,774 --> 00:33:05,068 君には感心するよ 442 00:33:15,954 --> 00:33:16,663 手伝う? 443 00:33:17,205 --> 00:33:18,290 待てよ 444 00:33:29,801 --> 00:33:32,137 チャーリー・ブラウンの先生ね 445 00:33:46,193 --> 00:33:47,402 やった 446 00:33:49,404 --> 00:33:51,656 トイレに女と入ってた 447 00:33:52,407 --> 00:33:53,617 冗談だろ 448 00:33:53,700 --> 00:33:57,454 みんながいる前よ バカなの? 449 00:33:59,289 --> 00:34:01,291 見られないと思う? 450 00:34:02,626 --> 00:34:03,752 どうなの? 451 00:34:03,835 --> 00:34:06,004 この話は うんざりだ 452 00:34:07,422 --> 00:34:09,883 今 話したいのか? 453 00:34:10,217 --> 00:34:13,595 正直に言えよ まだ僕を愛してる? 454 00:34:13,762 --> 00:34:15,430 ちょっと 何なの? 455 00:34:15,514 --> 00:34:16,765 好きか? 456 00:34:17,474 --> 00:34:19,267 どうして そうなる… 457 00:34:19,351 --> 00:34:21,144 まだ愛してるか? 458 00:34:21,812 --> 00:34:23,730 ねえ やめて 459 00:34:24,689 --> 00:34:25,774 やめてよ 460 00:34:25,857 --> 00:34:28,318 僕と別れたいのに― 461 00:34:28,401 --> 00:34:33,532 その勇気がないから 僕のせいにしようとしてる 462 00:34:33,615 --> 00:34:34,574 違う 463 00:34:34,991 --> 00:34:36,451 見たもの 464 00:34:36,618 --> 00:34:40,413 僕が説明する必要ない 信用しろよ 465 00:34:40,747 --> 00:34:44,125 自宅で他の女と ヤると思うか? 466 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 あなたを見た気がして… 467 00:34:46,586 --> 00:34:50,882 分かったよ 僕の仕事が不満なんだろ 468 00:34:51,132 --> 00:34:55,011 何度も聞いた でも誰が金を出してる? 469 00:34:55,095 --> 00:34:56,137 ズルい 470 00:34:56,221 --> 00:34:58,056 君に払えるのか? 471 00:34:58,306 --> 00:35:00,892 離婚したら どうなるかな 472 00:35:01,351 --> 00:35:02,769 待ってよ 473 00:35:03,144 --> 00:35:06,231 離婚したくない イヤよ 474 00:35:07,649 --> 00:35:11,820 考えないとな 僕はベストを尽くしてる 475 00:35:11,903 --> 00:35:13,405 どうすればいい? 476 00:35:14,447 --> 00:35:16,658 いつまで耐えろと? 477 00:35:18,577 --> 00:35:19,828 ごめんなさい 478 00:35:20,078 --> 00:35:21,454 君は変わらない 479 00:35:21,538 --> 00:35:22,873 変わるから 480 00:35:22,956 --> 00:35:26,042 そうか? 本当に変わるのか? 481 00:35:26,710 --> 00:35:27,460 変わる? 482 00:35:27,544 --> 00:35:28,461 ええ 483 00:35:28,545 --> 00:35:29,713 本当だな? 484 00:35:29,880 --> 00:35:31,464 僕は浮気したか? 485 00:35:31,548 --> 00:35:32,465 してない 486 00:35:32,549 --> 00:35:34,509 しゃぶらせたか? 487 00:35:35,010 --> 00:35:36,303 僕を好きか? 488 00:35:36,386 --> 00:35:37,053 ええ 489 00:35:37,304 --> 00:35:39,890 じゃあ グダグダ言うな 490 00:35:40,432 --> 00:35:41,808 すまない 491 00:36:15,175 --> 00:36:16,217 大丈夫? 492 00:36:16,301 --> 00:36:17,302 ええ 493 00:36:17,719 --> 00:36:20,096 何だか気分が悪くて 494 00:36:20,722 --> 00:36:25,477 そうね モントリオールで 二日酔いが はやってる 495 00:36:36,780 --> 00:36:39,199 ピッパ 来てくれる? 496 00:36:52,963 --> 00:36:54,923 いらっしゃい 497 00:36:56,758 --> 00:36:58,134 どうされました? 498 00:36:58,426 --> 00:37:01,429 新しいメガネが欲しいの 499 00:37:01,554 --> 00:37:03,765 ピッパに お任せを 500 00:37:03,848 --> 00:37:05,225 ほんと? 501 00:37:05,308 --> 00:37:06,685 処方せんは? 502 00:37:06,768 --> 00:37:11,272 ないの 最後の検査が 数年前だから変わったかも 503 00:37:12,315 --> 00:37:15,318 2時半の予約前ならできる 504 00:37:16,277 --> 00:37:17,320 検査を? 505 00:37:17,404 --> 00:37:20,615 いい? それなら助かる 506 00:37:20,949 --> 00:37:22,909 ええ できます 507 00:37:22,993 --> 00:37:25,912 ありがとう 私はジュリアよ 508 00:37:27,747 --> 00:37:28,415 ピッパ 509 00:37:28,498 --> 00:37:29,374 よろしく 510 00:37:29,457 --> 00:37:30,875 こちらこそ 511 00:37:33,336 --> 00:37:38,049 I F O Z 512 00:37:39,092 --> 00:37:41,720 ええと… P? 513 00:37:41,803 --> 00:37:43,763 いえ またFかな 514 00:37:44,806 --> 00:37:45,974 分からない 515 00:37:48,226 --> 00:37:49,102 これを 516 00:37:52,522 --> 00:37:53,481 A? 517 00:37:55,025 --> 00:37:56,109 それともB? 518 00:37:57,110 --> 00:37:58,528 もう1度 519 00:38:00,363 --> 00:38:01,489 A? 520 00:38:02,449 --> 00:38:03,616 B? 521 00:38:04,826 --> 00:38:07,287 まったく同じに見える 522 00:38:07,662 --> 00:38:08,538 平気? 523 00:38:10,665 --> 00:38:13,376 だいぶ目が悪いですが― 524 00:38:14,252 --> 00:38:16,421 大抵の人がそうです 525 00:38:16,838 --> 00:38:18,465 だから仕事がある 526 00:38:19,257 --> 00:38:22,886 目の表面も問題ないか 見ますね 527 00:38:23,178 --> 00:38:26,014 アゴを そこに乗せて 528 00:38:27,057 --> 00:38:29,267 明るい光が見えます 529 00:38:54,876 --> 00:38:57,212 では近づきますね 530 00:39:03,510 --> 00:39:04,761 上を見て 531 00:39:06,930 --> 00:39:08,139 左 532 00:39:08,598 --> 00:39:11,726 いいですね 右 533 00:39:12,769 --> 00:39:14,062 いいです 534 00:39:20,110 --> 00:39:21,194 もう1度 535 00:39:27,826 --> 00:39:29,994 決められない どう? 536 00:39:30,078 --> 00:39:32,789 そのメガネの雰囲気は― 537 00:39:33,456 --> 00:39:35,542 セクシーな司書って感じ 538 00:39:36,376 --> 00:39:37,502 セクシーな? 539 00:39:37,585 --> 00:39:38,711 そうです 540 00:39:38,878 --> 00:39:43,341 “書庫でエマ・ストラウブを 一緒に読みましょ” 541 00:39:43,842 --> 00:39:46,886 こちらは悪女風になる 542 00:39:47,053 --> 00:39:48,179 こんな感じ 543 00:39:48,429 --> 00:39:51,015 “ドギー・ハウザーを ヤッちゃいたい” 544 00:39:51,099 --> 00:39:52,684 何それ 545 00:39:53,226 --> 00:39:54,310 私に合う? 546 00:39:54,394 --> 00:39:55,478 もちろん 547 00:39:55,562 --> 00:40:00,441 新しいメガネは なりたい自分にしてくれます 548 00:40:00,650 --> 00:40:03,611 これは昔の彼を思い出す 549 00:40:04,445 --> 00:40:07,198 だから 今回は― 550 00:40:07,866 --> 00:40:10,243 悪女になってみる 551 00:40:11,578 --> 00:40:13,371 なれますよ 552 00:40:14,080 --> 00:40:16,082 とても似合ってる 553 00:40:16,499 --> 00:40:20,420 ねえ 変だと思うかも しれないけど… 554 00:40:22,463 --> 00:40:24,090 思い切って言う 555 00:40:24,340 --> 00:40:29,220 よかったら 今度 コーヒーでも飲まない? 556 00:40:29,721 --> 00:40:30,471 変かな? 557 00:40:30,638 --> 00:40:31,472 いえ 558 00:40:31,931 --> 00:40:32,932 ほんと? 559 00:40:33,266 --> 00:40:35,435 ええ 喜んで 560 00:40:35,602 --> 00:40:38,897 会ったばかりだけど 楽しそう 561 00:40:39,689 --> 00:40:40,523 ありがとう 562 00:40:40,607 --> 00:40:42,025 番号を教えて 563 00:40:43,943 --> 00:40:45,653 携帯の番号です 564 00:40:46,279 --> 00:40:52,160 よかった 友人がスパを 開いたから週末にどう? 565 00:40:52,535 --> 00:40:53,369 電話する 566 00:40:53,453 --> 00:40:56,080 ええ すごく楽しそう 567 00:40:56,331 --> 00:40:57,040 またね 568 00:40:57,207 --> 00:40:58,458 また! 569 00:41:02,086 --> 00:41:03,504 どうしたの? 570 00:41:19,437 --> 00:41:24,317 誕生日や記念日 普通の日 祝う理由は常にある 571 00:41:24,692 --> 00:41:29,113 EDで台なしにするより 医師に相談を… 572 00:41:46,005 --> 00:41:47,840 指を枠にかけて 573 00:41:48,091 --> 00:41:50,551 君自身の枠だ いいね? 574 00:41:51,010 --> 00:41:52,595 君の下をなめたい 575 00:41:52,720 --> 00:41:54,430 何だって? 576 00:41:54,514 --> 00:41:55,556 こうして 577 00:41:55,723 --> 00:41:59,894 腕を上げて枠を持つ いい感じだ 578 00:42:00,061 --> 00:42:04,023 “僕らがトップレスなのは 問題ない” 579 00:42:04,274 --> 00:42:05,441 “仕事だ” 580 00:42:05,525 --> 00:42:08,111 君を味わいたいと思ってた 581 00:42:08,194 --> 00:42:09,988 おいおい マジか 582 00:42:10,071 --> 00:42:11,739 失礼じゃない? 583 00:42:11,906 --> 00:42:14,450 分かったよ 撮れた 584 00:42:15,285 --> 00:42:16,035 どう? 585 00:42:16,452 --> 00:42:17,453 ワナだぞ! 586 00:42:17,537 --> 00:42:18,705 驚いた顔だ 587 00:42:18,871 --> 00:42:20,498 本気かと思った 588 00:42:20,915 --> 00:42:22,125 本気だった 589 00:42:23,126 --> 00:42:25,920 ダメダメ 触りすぎだぞ 590 00:42:26,129 --> 00:42:28,631 ネックレスを持って帰れ 591 00:42:28,715 --> 00:42:30,508 タダでいいよ 592 00:42:31,259 --> 00:42:32,844 お金を取るの? 593 00:42:33,177 --> 00:42:37,390 クンニは200ドルだが 君ならタダでいい 594 00:42:37,473 --> 00:42:39,809 おい ウソだろ 595 00:42:40,226 --> 00:42:41,978 それは どうも 596 00:42:42,061 --> 00:42:43,771 何が問題だ? 597 00:42:43,938 --> 00:42:45,606 おい ブラザー 598 00:42:45,690 --> 00:42:46,357 帰る 599 00:42:46,441 --> 00:42:50,653 地下鉄に乗り 想像して後悔するのか? 600 00:42:50,820 --> 00:42:54,324 それとも30分 ここに残り 601 00:42:55,116 --> 00:42:58,077 最高のオーガズムを感じるか 602 00:42:58,161 --> 00:42:59,746 おい マジか 603 00:43:00,621 --> 00:43:02,749 うまくいくわけない 604 00:43:06,919 --> 00:43:07,712 分かった 605 00:43:09,213 --> 00:43:10,089 いいわ 606 00:43:25,229 --> 00:43:26,439 感じるだろ? 607 00:43:26,606 --> 00:43:27,523 ええ 608 00:43:35,948 --> 00:43:37,033 何だって? 609 00:43:38,368 --> 00:43:40,161 マジか? 何だと? 610 00:43:40,536 --> 00:43:41,412 ウソだろ 611 00:43:41,496 --> 00:43:42,497 ビックリ! 612 00:43:42,663 --> 00:43:43,748 彼女と? 613 00:43:43,831 --> 00:43:47,293 話した 彼女はジュリアよ 614 00:43:47,377 --> 00:43:48,002 ジュリア? 615 00:43:48,086 --> 00:43:51,297 目の奥まで じっくり見た 616 00:43:51,756 --> 00:43:53,174 よりによって… 617 00:43:53,257 --> 00:43:55,259 私の眼科に来た 618 00:43:55,426 --> 00:43:58,596 しかも彼女と気が合って― 619 00:43:58,763 --> 00:43:59,972 週末に会う 620 00:44:00,056 --> 00:44:01,516 イカれてる 621 00:44:01,599 --> 00:44:04,394 彼女は友達が欲しいみたい 622 00:44:04,560 --> 00:44:07,980 不健康な関係を話せる友達よ 623 00:44:08,064 --> 00:44:09,816 ああ そうだな 624 00:44:10,024 --> 00:44:13,611 今日も あいつは 好き勝手やってた 625 00:44:13,736 --> 00:44:16,739 ジュリアが私といる間に 浮気? 626 00:44:16,906 --> 00:44:19,700 してたのは オーラルだけど― 627 00:44:19,867 --> 00:44:22,203 いいことじゃないよな 628 00:44:22,578 --> 00:44:26,416 これは俺たちにとって よくない 629 00:44:26,749 --> 00:44:29,001 だよね 彼女に内緒なんて 630 00:44:29,085 --> 00:44:32,296 でも のぞいてるのも変だろ 631 00:44:32,380 --> 00:44:36,217 コソコソと電気を消して 隠れて見てる 632 00:44:36,467 --> 00:44:38,594 マジで彼女と会う気か? 633 00:44:39,095 --> 00:44:41,472 私が浮気したら知りたい? 634 00:44:42,223 --> 00:44:46,310 さあな 君が仮説に 夢中になるのはイヤだ 635 00:44:46,394 --> 00:44:48,396 仮説じゃない 636 00:44:48,729 --> 00:44:52,024 クソ男の裏切りを知ってる 637 00:44:52,108 --> 00:44:55,111 私には正義を通す責任がある 638 00:44:56,737 --> 00:44:57,947 なあ おい 639 00:44:58,114 --> 00:45:00,158 チキン ベイビー 640 00:45:00,825 --> 00:45:06,581 同棲を決めた時 俺は関係を 進められて うれしかった 641 00:45:06,831 --> 00:45:11,461 正義を通したいだろうが 俺たちに集中しよう 642 00:45:13,504 --> 00:45:16,841 週末 彼女に言うのはどう? 643 00:45:25,558 --> 00:45:27,268 俺じゃ物足りない? 644 00:45:27,977 --> 00:45:30,813 彼女に言って 終わりにする 645 00:45:30,897 --> 00:45:31,689 聞いてない 646 00:45:31,856 --> 00:45:33,566 彼女に自信を… 647 00:45:34,609 --> 00:45:35,776 どこへ? 648 00:45:35,860 --> 00:45:36,611 飲みに 649 00:45:36,694 --> 00:45:37,278 でも… 650 00:45:37,445 --> 00:45:38,154 ピッパ 651 00:45:38,529 --> 00:45:41,699 彼女は君の助けなんて 要らない 652 00:45:41,782 --> 00:45:43,618 君には関係ないんだ 653 00:45:44,076 --> 00:45:45,369 トーマス 654 00:45:56,881 --> 00:45:58,299 ハロー 655 00:45:58,883 --> 00:46:00,218 ねえ 656 00:46:01,052 --> 00:46:02,970 あなたに話してる 657 00:46:03,387 --> 00:46:04,472 何だ? 658 00:46:17,235 --> 00:46:20,655 今日はずっと気分が落ちてた 659 00:46:20,821 --> 00:46:24,408 昨夜のケンカのせいよ あれは― 660 00:46:25,243 --> 00:46:26,827 本気じゃなかった 661 00:46:27,537 --> 00:46:30,373 埋め合わせをさせて 662 00:46:33,209 --> 00:46:34,418 ベイビー 663 00:46:39,590 --> 00:46:40,174 ただ… 664 00:46:40,258 --> 00:46:43,010 ただリラックスして 665 00:46:43,678 --> 00:46:44,887 してる 666 00:46:44,971 --> 00:46:45,763 してない 667 00:46:45,846 --> 00:46:47,473 してるよ 668 00:46:47,890 --> 00:46:51,310 そういう気分じゃないんだ 669 00:46:52,061 --> 00:46:54,105 ソノ気になれない? 670 00:46:55,356 --> 00:46:58,067 誕生日みたいなのがいい? 671 00:46:59,485 --> 00:47:03,239 うれしいけれど 今夜は やめよう 672 00:47:03,990 --> 00:47:06,409 昨日のことは許すよ 673 00:47:36,314 --> 00:47:37,440 ピッパ 674 00:47:37,523 --> 00:47:40,192 ピッパ お待たせ 675 00:47:41,193 --> 00:47:42,695 待ちかねてた 676 00:47:43,571 --> 00:47:46,032 キツい週だったの 行こう 677 00:47:51,245 --> 00:47:54,081 あなたは仕事が好きそうね 678 00:47:54,165 --> 00:47:55,499 好きよ 679 00:47:55,875 --> 00:47:59,879 何て言うか ある日 気がついたの 680 00:48:01,047 --> 00:48:04,925 眼科学が好きで 私の脳に合ってる 681 00:48:05,217 --> 00:48:06,969 確かに天職みたい 682 00:48:07,136 --> 00:48:08,179 ありがとう 683 00:48:08,512 --> 00:48:11,766 でも一生 この仕事をやるのよ 684 00:48:11,932 --> 00:48:17,146 何年も勉強して やっと手に入れた仕事だし 685 00:48:17,772 --> 00:48:23,152 そのために 他の可能性を すべて捨ててきた 686 00:48:23,903 --> 00:48:28,324 何かに夢中になって 頭を上げるのも忘れ― 687 00:48:28,532 --> 00:48:31,535 周りを見回して気づく “待って” 688 00:48:32,244 --> 00:48:33,579 “私 何してるの?” 689 00:48:36,582 --> 00:48:38,834 その時には手遅れ 690 00:48:42,672 --> 00:48:43,756 ええ 691 00:48:45,174 --> 00:48:47,426 私の問題とは逆ね 692 00:48:47,510 --> 00:48:48,969 何の仕事なの? 693 00:48:49,345 --> 00:48:53,224 どうするか考えてるところ 前は― 694 00:48:54,100 --> 00:48:55,476 モデルだった 695 00:48:56,727 --> 00:48:59,021 恥じてるような言い方ね 696 00:48:59,105 --> 00:49:03,275 モデルをやってたけど もう やめた 697 00:49:03,818 --> 00:49:04,985 どうして? 698 00:49:05,236 --> 00:49:06,737 簡単に言えない 699 00:49:07,196 --> 00:49:10,908 仕事に深い意味を 見いだせない 700 00:49:10,991 --> 00:49:13,661 毎日 笑顔を求められて― 701 00:49:13,869 --> 00:49:16,997 セクシーか判断される仕事よ 702 00:49:17,164 --> 00:49:21,794 物になった気がしても 依存しちゃうの 703 00:49:21,877 --> 00:49:24,922 自尊心と密接に絡みつくから 704 00:49:25,256 --> 00:49:30,344 だから2度目のノイローゼで やめると決めて― 705 00:49:31,721 --> 00:49:32,680 やめた 706 00:49:33,764 --> 00:49:37,143 将来を考えると 分からなくなる 707 00:49:37,935 --> 00:49:40,730 あなたは何だって できる 708 00:49:41,522 --> 00:49:43,315 なぜ ためらうの? 709 00:49:44,400 --> 00:49:46,235 正直に言うと― 710 00:49:46,402 --> 00:49:50,448 私は興味ばかり多くて スキルがない 711 00:49:50,531 --> 00:49:51,657 ウソでしょ 712 00:49:51,782 --> 00:49:52,825 本当よ 713 00:49:53,117 --> 00:49:55,745 大学に行かず タイプも苦手 714 00:49:55,828 --> 00:49:59,749 ワイヤレスのプリンターに 手こずった 715 00:49:59,874 --> 00:50:03,586 その代わり学生ローンがない 716 00:50:03,669 --> 00:50:06,130 でもキャリアもない 717 00:50:07,214 --> 00:50:12,094 オシャレな写真スタジオの 仕事を 夫がくれた 718 00:50:12,386 --> 00:50:17,016 写真展のオープニングで 旅行できるのはいい 719 00:50:17,099 --> 00:50:21,061 でも私の存在価値には ならない 720 00:50:43,584 --> 00:50:46,045 最高に気持ちいい 721 00:50:51,050 --> 00:50:52,176 入らないの? 722 00:51:02,394 --> 00:51:04,188 旦那さんの仕事は? 723 00:51:04,271 --> 00:51:06,565 名前はセバスチャン “セブ” 724 00:51:07,149 --> 00:51:07,900 セブ 725 00:51:07,983 --> 00:51:11,403 写真家よ ちゃんとしたプロ 726 00:51:11,695 --> 00:51:14,365 その世界じゃ知られてる 727 00:51:14,907 --> 00:51:15,741 天才よ 728 00:51:15,825 --> 00:51:19,870 よく使われる言葉だけど 本当に天才なの 729 00:51:21,372 --> 00:51:22,915 仕事で会ったの? 730 00:51:22,998 --> 00:51:26,460 撮影後にヤッたかもね 731 00:51:27,461 --> 00:51:32,800 変わった味を求めて 私とヤる人は いるけれど― 732 00:51:33,676 --> 00:51:38,264 セブは 私のことを愛してる 733 00:51:39,306 --> 00:51:40,683 ステキな人ね 734 00:51:40,766 --> 00:51:44,103 彼はベッドでも最高なの 735 00:51:46,063 --> 00:51:48,607 輝ける人生ってやつね 736 00:51:49,108 --> 00:51:50,359 そうね 737 00:51:50,693 --> 00:51:54,405 彼はアーティストだから― 738 00:51:55,114 --> 00:51:57,449 エキセントリックなの 739 00:51:58,158 --> 00:52:00,369 厄介なところもある 740 00:52:01,579 --> 00:52:03,998 でも彼がいなきゃ― 741 00:52:04,331 --> 00:52:07,001 どうしたらいいか分からない 742 00:52:08,669 --> 00:52:10,462 彼がすべてよ 743 00:52:32,192 --> 00:52:33,611 平気? マーゴ 744 00:52:38,657 --> 00:52:40,242 “マーゴ”って誰? 745 00:52:41,201 --> 00:52:42,369 ジュリア! 746 00:52:43,037 --> 00:52:44,997 ごめん 間違えた 747 00:52:45,080 --> 00:52:46,040 マーゴ? 748 00:52:46,123 --> 00:52:49,501 奇妙ね ハロウィーンで… 749 00:52:50,002 --> 00:52:51,045 まあいい 750 00:52:51,587 --> 00:52:55,424 夫は複雑な人なの それだけ 751 00:52:56,967 --> 00:52:58,469 いつか会って 752 00:53:00,346 --> 00:53:00,971 いいの? 753 00:53:01,347 --> 00:53:01,889 ええ 754 00:53:01,972 --> 00:53:02,723 来てね 755 00:53:02,806 --> 00:53:04,433 ええ 連絡する 756 00:53:04,600 --> 00:53:05,768 じゃあね 757 00:53:06,477 --> 00:53:07,603 また 758 00:53:54,650 --> 00:53:55,776 見るなよ 759 00:55:42,674 --> 00:55:43,926 “テスト” 760 00:55:44,635 --> 00:55:45,844 “プリンターを検索” 761 00:55:47,930 --> 00:55:48,514 “印刷” 762 00:56:53,787 --> 00:56:57,708 “あなたの夫は浮気をしてる” 763 00:58:06,318 --> 00:58:09,529 “コンドームが 洗面所のゴミ箱に” 764 00:58:26,129 --> 00:58:27,214 ジュリア 765 00:58:28,090 --> 00:58:29,174 何してる? 766 00:58:29,258 --> 00:58:30,133 読書よ 767 00:58:32,052 --> 00:58:33,971 前に話した本 768 00:58:34,846 --> 00:58:36,181 面白いのか 769 00:58:36,265 --> 00:58:37,391 まあね 770 00:58:39,601 --> 00:58:41,937 あなたは何してるの? 771 00:58:43,105 --> 00:58:43,689 ピッパ! 772 00:58:44,356 --> 00:58:44,940 何を? 773 00:58:45,107 --> 00:58:46,191 やめて… 774 00:58:46,650 --> 00:58:49,278 誤解よ 心配だったの 775 00:58:49,695 --> 00:58:50,779 何が? 776 00:58:51,530 --> 00:58:53,824 変な物を食べたようだ 777 00:58:54,074 --> 00:58:55,951 寝ろよ おやすみ 778 00:58:56,034 --> 00:58:57,077 おやすみ 779 00:58:57,286 --> 00:59:01,498 俺も心配だよ 様子が おかしいぞ 780 00:59:13,427 --> 00:59:14,636 何をした? 781 00:59:22,811 --> 00:59:24,479 何をしたんだ? 782 00:59:27,524 --> 00:59:28,734 教えたのか 783 00:59:29,609 --> 00:59:30,986 仕方なかった 784 00:59:44,499 --> 00:59:46,043 彼女を見ろよ 785 00:59:46,460 --> 00:59:47,419 見ろ! 786 00:59:47,502 --> 00:59:48,795 私を非難するの? 787 00:59:48,962 --> 00:59:49,671 するさ 788 00:59:49,755 --> 00:59:51,298 見てられなかった 789 00:59:51,381 --> 00:59:52,883 見なくていい 790 00:59:52,966 --> 00:59:55,093 2人で始めたのに 791 00:59:55,177 --> 00:59:58,055 私だけのせいじゃない 792 00:59:58,138 --> 00:59:58,764 おい 793 00:59:58,847 --> 01:00:00,349 あなたが先に 794 01:00:00,432 --> 01:00:01,641 それを貸せ 795 01:00:02,476 --> 01:00:03,310 何? 796 01:00:12,819 --> 01:00:13,904 ウソ 797 01:00:15,614 --> 01:00:16,782 まさか… 798 01:00:20,118 --> 01:00:21,370 トーマス 799 01:00:21,828 --> 01:00:22,829 どうする? 800 01:00:22,913 --> 01:00:25,665 殺す気だぞ 通報する 801 01:00:25,832 --> 01:00:27,793 ダメ 通報なんて 802 01:00:27,959 --> 01:00:30,253 君が引き起こしたんだぞ 803 01:00:30,504 --> 01:00:32,881 “殺せ”と言ってない やめて 804 01:00:32,964 --> 01:00:33,757 どうする? 805 01:00:33,840 --> 01:00:35,342 分からない! 806 01:01:22,180 --> 01:01:23,140 クソ! 807 01:01:24,266 --> 01:01:26,393 この部屋は失敗だ 808 01:01:53,795 --> 01:01:54,880 どのくらい? 809 01:01:56,089 --> 01:01:57,215 このくらい 810 01:02:11,354 --> 01:02:12,689 トーマス 811 01:02:13,148 --> 01:02:14,065 何だ? 812 01:02:16,943 --> 01:02:20,155 あなたが怒るのも当然よ 813 01:02:22,324 --> 01:02:23,617 怒ってる 814 01:02:27,245 --> 01:02:30,874 俺は失望したんだ 分かるな? 815 01:02:33,084 --> 01:02:36,046 うん 分かってる 816 01:02:39,257 --> 01:02:41,718 君を信用したい 817 01:02:43,595 --> 01:02:45,055 してよ 818 01:02:48,683 --> 01:02:50,769 俺に満足してほしい 819 01:02:50,852 --> 01:02:52,229 してる 820 01:02:54,731 --> 01:02:56,274 もう やめる 821 01:02:57,025 --> 01:03:00,445 双眼鏡は捨てるし もう― 822 01:03:00,862 --> 01:03:03,031 彼女には会わない 823 01:03:04,574 --> 01:03:06,117 ごめんなさい 824 01:03:13,416 --> 01:03:14,793 分かった 825 01:03:22,592 --> 01:03:24,010 ハグして 826 01:03:25,887 --> 01:03:26,596 うん 827 01:03:31,726 --> 01:03:32,811 愛してる 828 01:03:34,020 --> 01:03:35,564 俺も愛してるよ 829 01:03:47,200 --> 01:03:48,201 ウソ 830 01:03:49,411 --> 01:03:50,620 何だ? 831 01:03:51,997 --> 01:03:52,831 イヤ 832 01:03:53,957 --> 01:03:54,958 どうした? 833 01:03:55,041 --> 01:03:56,585 ウソ やめて 834 01:04:07,637 --> 01:04:08,638 そんな… 835 01:04:09,389 --> 01:04:10,056 イヤ! 836 01:04:12,267 --> 01:04:13,268 トーマス 837 01:04:13,602 --> 01:04:16,855 私たち どうすればいい? 838 01:04:29,868 --> 01:04:32,787 ここを出る いられない 839 01:04:33,038 --> 01:04:33,913 どこへ? 840 01:04:33,997 --> 01:04:38,043 さあな 妹の家か ここにいられない 841 01:04:38,126 --> 01:04:40,003 トーマス 行かないで 842 01:04:41,046 --> 01:04:41,671 無理だ 843 01:04:41,755 --> 01:04:43,965 あなたが必要なの 844 01:04:44,049 --> 01:04:46,092 君とは いられない 845 01:04:46,176 --> 01:04:46,885 待って 846 01:04:46,968 --> 01:04:51,765 止めたのに 君が正義を 振りかざしたからだ 847 01:04:51,848 --> 01:04:55,894 怖いから一緒にいて ねえ 愛してるの 848 01:04:55,977 --> 01:04:57,312 忠告を聞けよ 849 01:04:57,395 --> 01:05:00,857 こんなの予想外よ どうすれば? 850 01:05:00,940 --> 01:05:03,485 何もできない 彼女は死んだ 851 01:05:03,985 --> 01:05:07,614 君のせいだ! 人の命を奪ったんだぞ 852 01:05:07,781 --> 01:05:09,074 君がやった! 853 01:05:09,199 --> 01:05:09,991 やめて 854 01:05:10,075 --> 01:05:11,284 もう無理だ 855 01:05:11,368 --> 01:05:12,744 やめてよ! 856 01:05:15,205 --> 01:05:16,289 別れる 857 01:05:17,248 --> 01:05:18,249 終わりだ 858 01:05:19,125 --> 01:05:20,335 トーマス! 859 01:05:39,479 --> 01:05:44,526 ロプティークのピッパです メガネが届きました 860 01:05:44,901 --> 01:05:46,361 6時閉店です 861 01:05:56,037 --> 01:05:58,748 “ジュリア・ノヴァトーレ” 862 01:06:15,974 --> 01:06:21,938 ジュリアは出られないけれど 伝言を残して ピー 863 01:06:23,732 --> 01:06:26,484 もしもし ジュリア あの… 864 01:06:27,318 --> 01:06:30,697 眼科医のピッパですが 865 01:06:31,906 --> 01:06:34,701 その… あなたに伝えたくて 866 01:06:35,744 --> 01:06:38,121 伝えたいことは― 867 01:06:40,373 --> 01:06:43,585 メガネが届いてるので… 868 01:06:45,211 --> 01:06:48,757 ごめんなさい 知らなかったの 869 01:06:49,215 --> 01:06:52,552 知ってたら やらなかった 870 01:06:52,635 --> 01:06:54,637 なぜ こうなったのか… 871 01:06:56,014 --> 01:06:57,766 ごめんなさい 872 01:07:00,268 --> 01:07:01,936 ごめんなさい 873 01:08:57,719 --> 01:08:59,387 “バー” 874 01:10:34,232 --> 01:10:35,900 知り合い? 875 01:10:37,151 --> 01:10:39,153 たぶん 知らない 876 01:10:40,113 --> 01:10:41,990 見覚えがある 877 01:10:42,824 --> 01:10:44,117 きれいな目だ 878 01:10:44,575 --> 01:10:45,910 ありがとう 879 01:10:47,412 --> 01:10:48,871 〈ご注文は?〉 880 01:10:50,039 --> 01:10:51,332 ウォッカトニック 881 01:10:51,416 --> 01:10:53,835 こういう店で頼むな 882 01:10:54,168 --> 01:10:56,629 〈ペニシリンを2つ〉 883 01:11:03,177 --> 01:11:05,221 座っててもいいかな? 884 01:11:05,555 --> 01:11:07,807 相手が来たら どくよ 885 01:11:10,476 --> 01:11:11,936 構わない 886 01:11:14,981 --> 01:11:16,566 見知らぬお嬢さん 887 01:11:17,108 --> 01:11:19,068 知りたいことがある 888 01:11:19,986 --> 01:11:21,571 質問しても? 889 01:11:24,574 --> 01:11:25,742 どうぞ 890 01:11:26,117 --> 01:11:27,869 個人的な質問だ 891 01:11:31,664 --> 01:11:33,291 ポルノを見る? 892 01:11:35,877 --> 01:11:36,836 何て? 893 01:11:36,919 --> 01:11:38,546 ポルノだ 見る? 894 01:11:40,173 --> 01:11:42,050 しょっちゅうは見ない 895 01:11:42,133 --> 01:11:44,135 でも たまに見る? 896 01:11:44,635 --> 01:11:45,303 かもね 897 01:11:45,386 --> 01:11:47,847 大抵の人は いつも見る 898 01:11:48,431 --> 01:11:51,726 夫や妻 カノジョや彼氏 愛人 899 01:11:51,809 --> 01:11:55,855 ママやパパやペット 誰でもポルノを見る 900 01:11:56,272 --> 01:12:00,151 この瞬間も近所で 十数人がマスかいてる 901 01:12:00,777 --> 01:12:05,114 真剣に付き合っていようが 関係ないだろ? 902 01:12:06,824 --> 01:12:08,159 別の質問だ 903 01:12:08,701 --> 01:12:10,495 真剣な付き合いは? 904 01:12:12,580 --> 01:12:13,748 してた 905 01:12:14,582 --> 01:12:17,418 君の彼氏かカノジョは… 906 01:12:17,794 --> 01:12:18,920 彼氏よ 907 01:12:19,087 --> 01:12:20,797 彼はオナニーを? 908 01:12:22,965 --> 01:12:23,633 たぶん 909 01:12:23,716 --> 01:12:25,593 彼はしてた 君は? 910 01:12:26,719 --> 01:12:27,512 したかも 911 01:12:27,595 --> 01:12:31,641 その行為で彼への愛は 変わったか? 912 01:12:32,183 --> 01:12:32,975 いいえ 913 01:12:33,059 --> 01:12:34,352 なぜだ? 914 01:12:34,435 --> 01:12:35,895 無意味だから 915 01:12:36,062 --> 01:12:37,230 そのとおり 916 01:12:37,772 --> 01:12:42,068 君のバイブレーターと ペニスの違いは? 917 01:12:42,151 --> 01:12:43,402 私がバイブを? 918 01:12:43,486 --> 01:12:44,737 女だからな 919 01:12:45,988 --> 01:12:48,783 バイブには感情がない 920 01:12:49,659 --> 01:12:51,494 脳につながってない 921 01:12:51,577 --> 01:12:53,871 ペニスも つながってない 922 01:12:53,955 --> 01:12:56,207 バイブは魂と関係ない 923 01:12:56,499 --> 01:13:01,504 僕はオナニーより意味のない セックスを何度もした 924 01:13:01,838 --> 01:13:05,424 ただ人間相手のほうが 楽しいだけだ 925 01:13:07,093 --> 01:13:09,137 共感する人は少ない 926 01:13:13,766 --> 01:13:16,227 ああ 共感しない 927 01:13:17,979 --> 01:13:20,439 愛されても納得しない 928 01:13:36,998 --> 01:13:38,708 すまない 僕は― 929 01:13:40,585 --> 01:13:43,337 最悪の経験をしたところだ 930 01:13:43,880 --> 01:13:47,967 人生で最悪の別れだったから つい… 931 01:13:49,260 --> 01:13:51,012 キツくなった ごめん 932 01:13:52,889 --> 01:13:54,182 平気よ 933 01:13:55,099 --> 01:13:56,309 ありがとう 934 01:14:15,494 --> 01:14:17,663 マヌケと主人の話ね 935 01:14:18,372 --> 01:14:19,248 何だ? 936 01:14:19,332 --> 01:14:20,917 マヌケと主人 937 01:14:21,083 --> 01:14:23,294 イソップ 寓話 ぐうわ の1つ 938 01:14:23,753 --> 01:14:27,048 この話のマヌケはロバのこと 939 01:14:27,340 --> 01:14:31,802 植木屋で働くロバは エサを少ししかもらえず― 940 01:14:31,969 --> 01:14:35,473 一日中 働いて おなかがペコペコ 941 01:14:35,890 --> 01:14:37,600 神のゼウスに― 942 01:14:37,767 --> 01:14:42,146 “主人を替えてください 腹ペコです”と頼んだ 943 01:14:42,313 --> 01:14:46,651 ゼウスは慈悲深く 願いを かなえてあげた 944 01:14:46,859 --> 01:14:49,904 翌日 ロバは 陶芸家に売られた 945 01:14:49,987 --> 01:14:52,657 これで楽しく過ごせるはず 946 01:14:52,907 --> 01:14:55,243 ところが仕事は最悪 947 01:14:55,576 --> 01:14:59,997 エサは多いけれど 重い荷物を運ばされた 948 01:15:00,164 --> 01:15:05,962 ロバはまたゼウスに頼んだ “主人を替えてください” 949 01:15:06,087 --> 01:15:06,796 ゼウスは― 950 01:15:06,879 --> 01:15:12,176 “おい 願いをかなえるのは 最後だが いいんだな?” 951 01:15:12,385 --> 01:15:16,013 ロバは“背中が痛くて たまりません” 952 01:15:16,097 --> 01:15:19,517 “鎮痛剤もないし お願いします” 953 01:15:19,684 --> 01:15:25,398 翌日 ロバが売られた先は 皮なめし職人だった 954 01:15:25,731 --> 01:15:29,151 彼はロバをつり下げ 血を出して 955 01:15:29,318 --> 01:15:32,196 皮をはぎ サンダルに仕立てた 956 01:15:33,447 --> 01:15:34,740 教訓は― 957 01:15:34,824 --> 01:15:40,037 ある場所で不満を抱く者は 他でも幸せになれない 958 01:15:44,333 --> 01:15:46,627 イソップが書いた理由は? 959 01:15:48,796 --> 01:15:53,009 “隣の芝生は青くない”と いうことでしょ 960 01:15:54,427 --> 01:15:55,303 違う 961 01:15:56,887 --> 01:15:58,806 奴隷に向けて書いた 962 01:15:59,515 --> 01:16:03,519 彼らが落ち込んでも この話で気が紛れる 963 01:16:05,646 --> 01:16:10,026 実際は ひどく 抑圧されていてもな 964 01:16:16,490 --> 01:16:18,909 君の写真を撮りたい 965 01:16:43,934 --> 01:16:47,355 ガラスの破片に気をつけて 966 01:16:51,525 --> 01:16:52,985 ステキな部屋 967 01:16:54,153 --> 01:16:56,155 いいワインがある 968 01:16:57,948 --> 01:16:59,241 スカサーリ 969 01:17:00,076 --> 01:17:03,412 イタリアの火山の下で 育つブドウだ 970 01:17:06,499 --> 01:17:08,084 プロなの? 971 01:17:10,044 --> 01:17:11,128 まあね 972 01:17:23,140 --> 01:17:27,269 数週間後に写真展をやる 来いよ 973 01:17:29,355 --> 01:17:31,649 そうね 考えとく 974 01:17:36,946 --> 01:17:37,988 そこに立って 975 01:17:47,331 --> 01:17:48,207 見て 976 01:17:50,751 --> 01:17:52,169 その目 977 01:17:54,004 --> 01:17:55,756 前に会ってないか? 978 01:18:06,142 --> 01:18:08,477 髪が あまり… 979 01:18:08,561 --> 01:18:09,520 いいよ 980 01:18:11,522 --> 01:18:13,399 私 何してるんだろ 981 01:18:16,068 --> 01:18:18,696 僕の言うとおり動けばいい 982 01:18:20,573 --> 01:18:22,324 左手を肩へ置いて 983 01:18:24,118 --> 01:18:25,035 頭を下げて 984 01:18:27,163 --> 01:18:28,622 優しそうだ 985 01:18:30,541 --> 01:18:31,750 僕を見て 986 01:18:38,549 --> 01:18:39,675 どう? 987 01:18:40,426 --> 01:18:42,803 そのセーターが気になる 988 01:18:44,388 --> 01:18:45,681 ブラはどんな? 989 01:18:47,516 --> 01:18:48,392 ヤラしい 990 01:18:48,476 --> 01:18:51,937 毎日 裸のモデルを 見てるから― 991 01:18:52,021 --> 01:18:54,273 つい普通の感覚を忘れる 992 01:18:54,356 --> 01:18:57,526 気が乗らないなら いいよ 993 01:19:00,696 --> 01:19:03,824 いえ 別に平気よ 994 01:19:06,577 --> 01:19:07,828 こんな感じ 995 01:19:10,414 --> 01:19:11,665 かわいい 996 01:19:12,875 --> 01:19:14,376 撮ってもいい? 997 01:19:25,137 --> 01:19:26,514 貸して 998 01:19:35,064 --> 01:19:36,774 準備ができてない 999 01:19:37,274 --> 01:19:40,110 無防備なほうが 出来がいい 1000 01:19:46,992 --> 01:19:48,035 どうする? 1001 01:19:49,703 --> 01:19:51,205 下も脱げるか? 1002 01:20:12,017 --> 01:20:13,060 横を向いて 1003 01:20:15,563 --> 01:20:16,480 はい 1004 01:20:16,564 --> 01:20:18,440 いい体をしてる 1005 01:20:21,068 --> 01:20:22,194 どうも 1006 01:20:23,487 --> 01:20:24,280 見て 1007 01:20:25,614 --> 01:20:26,532 顔を上げて 1008 01:20:27,283 --> 01:20:29,076 いいね ブラを外して 1009 01:20:30,452 --> 01:20:31,662 何て? 1010 01:20:32,288 --> 01:20:33,080 分かった 1011 01:20:33,664 --> 01:20:35,124 僕に任せて 1012 01:20:37,418 --> 01:20:38,794 何をする気? 1013 01:20:38,877 --> 01:20:39,712 見てて 1014 01:20:56,145 --> 01:20:57,271 いい靴下ね 1015 01:20:57,521 --> 01:20:58,355 どうも 1016 01:21:06,363 --> 01:21:07,489 君の番だ 1017 01:21:55,704 --> 01:21:57,289 何やってんだ? 1018 01:22:03,671 --> 01:22:05,089 どうしたの? 1019 01:22:06,715 --> 01:22:10,552 いや 君を見て ある人を思い出した 1020 01:22:12,763 --> 01:22:14,139 ごめんなさい 1021 01:22:15,015 --> 01:22:16,642 君は悪くない 1022 01:23:32,301 --> 01:23:35,012 ねえ 待って やめて 1023 01:23:38,974 --> 01:23:40,851 コンドームをして 1024 01:25:49,730 --> 01:25:50,814 ピッパ? 1025 01:26:02,200 --> 01:26:04,161 ひどい味だな 1026 01:26:10,042 --> 01:26:12,836 ほら飲め 体にいいぞ 1027 01:29:06,343 --> 01:29:10,889 “セバスチャン・ジェイコブズ” 1028 01:29:38,291 --> 01:29:39,084 それで― 1029 01:29:39,793 --> 01:29:41,503 その翌朝に― 1030 01:29:42,671 --> 01:29:44,464 彼を見つけた 1031 01:29:45,298 --> 01:29:47,717 言いたかったの 1032 01:29:49,469 --> 01:29:51,054 誰かに 1033 01:29:53,265 --> 01:29:55,809 もう私と話したくないよね 1034 01:29:59,646 --> 01:30:00,856 待ってよ 1035 01:30:02,149 --> 01:30:04,276 自分のせいだと? 1036 01:30:04,442 --> 01:30:06,444 すべての原因は私よ 1037 01:30:06,611 --> 01:30:09,573 あなたのせいじゃない 1038 01:30:09,739 --> 01:30:10,991 私のせいで… 1039 01:30:11,074 --> 01:30:13,410 違う 確かに悲劇よ 1040 01:30:13,785 --> 01:30:18,081 ありえないほど ひどいけど 予測できなかった 1041 01:30:18,665 --> 01:30:21,001 あなたはフラれたんだよ 1042 01:30:21,168 --> 01:30:23,253 自業自得だとしても― 1043 01:30:23,587 --> 01:30:25,422 シングルでしょ 1044 01:30:25,589 --> 01:30:28,884 傷心を手早く癒やすには― 1045 01:30:28,967 --> 01:30:32,971 不健全でバカげたことを やるのが効く 1046 01:30:33,722 --> 01:30:38,476 のぞきの相手で 妻を失った 男とヤるのは極端だけど― 1047 01:30:38,685 --> 01:30:40,145 許容範囲だよ 1048 01:30:41,021 --> 01:30:43,648 現実だと思えないの 1049 01:30:45,650 --> 01:30:49,738 ねえ 今のあなたは ヤバい状態にある 1050 01:30:50,197 --> 01:30:52,324 明日 セラピーを受けて 1051 01:30:53,742 --> 01:30:56,077 あなたは いい人だもの 1052 01:30:56,870 --> 01:30:59,831 今は そう思えなくてもね 1053 01:31:02,125 --> 01:31:05,253 いい人が彼に会いたくなる? 1054 01:31:06,004 --> 01:31:07,380 彼は消えた 1055 01:31:07,464 --> 01:31:12,093 おかしいかもしれないけど 彼に会えたら― 1056 01:31:13,303 --> 01:31:15,305 先へ進める気がする 1057 01:31:19,267 --> 01:31:21,311 バカみたいね 1058 01:31:22,646 --> 01:31:24,022 分かった 1059 01:31:25,649 --> 01:31:29,903 彼が家にいないなら どこにいると思う? 1060 01:31:33,490 --> 01:31:34,574 ピッパ? 1061 01:31:36,868 --> 01:31:38,411 今夜が初日なの 1062 01:31:57,514 --> 01:31:58,390 飲む? 1063 01:31:58,682 --> 01:31:59,599 ええ 1064 01:32:05,814 --> 01:32:07,107 来ないと思った 1065 01:32:07,983 --> 01:32:09,192 来た 1066 01:32:10,026 --> 01:32:12,445 クールなパーティね 1067 01:32:12,779 --> 01:32:14,531 写真が楽しみ 1068 01:32:14,781 --> 01:32:15,448 クールか 1069 01:32:15,615 --> 01:32:17,367 ああ クールだよ 1070 01:32:23,123 --> 01:32:24,291 平気? 1071 01:32:25,625 --> 01:32:27,877 出番だ ありがとう 1072 01:32:31,506 --> 01:32:33,425 ご紹介 どうも 1073 01:32:33,508 --> 01:32:36,678 彼は想像してたのと違う 1074 01:32:50,608 --> 01:32:52,944 始める前に― 1075 01:32:53,737 --> 01:32:58,867 このプロジェクトが 共同制作だと お伝えしたい 1076 01:33:02,037 --> 01:33:05,582 共犯者は 人生の伴侶である― 1077 01:33:06,249 --> 01:33:07,876 ジュリア・ノヴァトーレ 1078 01:33:10,837 --> 01:33:11,921 では… 1079 01:33:12,005 --> 01:33:13,131 帰りたい 1080 01:33:13,214 --> 01:33:16,009 ここへ彼女を迎えよう 1081 01:33:16,426 --> 01:33:18,345 ジュリアです 1082 01:33:20,555 --> 01:33:21,806 どうぞ 1083 01:33:37,530 --> 01:33:38,823 こんばんは 1084 01:33:39,783 --> 01:33:43,495 今回の展示は 現代の寓話を伝えます 1085 01:33:43,578 --> 01:33:45,830 悲しい物語です 1086 01:33:46,122 --> 01:33:49,084 主役は若く かわいい女性 ピッパ 1087 01:33:56,883 --> 01:33:58,301 ウソでしょ 1088 01:34:05,475 --> 01:34:10,105 うちの向かいにある 僕らが所有する部屋の住人だ 1089 01:34:12,357 --> 01:34:16,694 彼氏のトーマスと入居し 未来は輝いていた 1090 01:34:16,945 --> 01:34:19,406 すべてがバラ色だった 1091 01:34:21,157 --> 01:34:25,286 やがて彼らは向かいの住人に 気がついた 1092 01:34:26,037 --> 01:34:27,122 僕らだ 1093 01:34:28,164 --> 01:34:32,085 自分より他人の生活に 気を取られた 1094 01:34:33,294 --> 01:34:37,465 楽しい趣味が やがて執着に変わった 1095 01:34:38,925 --> 01:34:42,429 パーティに忍び込み マイクを仕込み― 1096 01:34:43,054 --> 01:34:45,390 会話を盗み聞きした 1097 01:34:45,557 --> 01:34:47,809 完全に違法行為です 1098 01:34:49,436 --> 01:34:50,770 だが なぜか― 1099 01:34:51,354 --> 01:34:54,691 ピッパは正しいと 思い込んでいた 1100 01:34:56,109 --> 01:34:59,028 これが2人の気持ちを離し 1101 01:34:59,654 --> 01:35:01,239 永遠の別れを招いた 1102 01:35:11,708 --> 01:35:16,212 彼女は僕らを観察してると 思っていたが… 1103 01:35:17,255 --> 01:35:19,257 私たちが見てた 1104 01:35:28,558 --> 01:35:29,642 ピッパ! 1105 01:35:30,768 --> 01:35:31,978 ピッパ! 1106 01:37:54,245 --> 01:37:56,289 そうよ 私のオッパイ 1107 01:37:56,456 --> 01:37:58,166 ここが例の場所 1108 01:38:55,598 --> 01:38:57,558 画像の公開同意書だ 1109 01:38:58,184 --> 01:39:01,979 賃貸契約の 最後のページにある 1110 01:39:02,855 --> 01:39:05,566 彼らが署名する前に 読んだか? 1111 01:39:06,025 --> 01:39:09,278 知らないが僕の責任じゃない 1112 01:39:10,446 --> 01:39:11,823 教えてくれ 1113 01:39:12,573 --> 01:39:16,494 今週 何度PCの画面に 出てきた? 1114 01:39:16,786 --> 01:39:21,958 “利用規約に同意する”だ 君はすぐクリックしただろ 1115 01:39:22,917 --> 01:39:24,836 よくあることさ 1116 01:39:29,298 --> 01:39:31,634 でも あなた方に権利は… 1117 01:39:31,718 --> 01:39:33,761 確かに悲しい話だし― 1118 01:39:33,970 --> 01:39:36,514 私たちも同情してます 1119 01:39:36,597 --> 01:39:37,598 もちろん 1120 01:39:37,849 --> 01:39:43,813 警告ですよ 現代人は他人に 生活へのアクセスを許してる 1121 01:39:44,230 --> 01:39:47,108 社会的に認められています 1122 01:39:47,191 --> 01:39:50,319 いえ 他人の本当の生活を― 1123 01:39:50,403 --> 01:39:55,158 のぞき見るのが可能だと 分かってるはずです 1124 01:39:56,159 --> 01:40:00,246 私たちは のぞかれる生活を 送りました 1125 01:40:00,705 --> 01:40:04,625 私たちの物語を作り 彼らに見せたんです 1126 01:40:05,084 --> 01:40:07,003 特等席を与えて― 1127 01:40:08,629 --> 01:40:09,881 彼らは座った 1128 01:40:10,673 --> 01:40:12,300 釘付けになったわ 1129 01:40:13,760 --> 01:40:16,012 僕らは のぞき返した 1130 01:40:23,770 --> 01:40:26,397 東京でのプレミア後に… 1131 01:40:26,481 --> 01:40:27,648 世界中だ 1132 01:40:28,191 --> 01:40:32,737 世界中に売れて大成功 僕らはアート界のスターだ 1133 01:40:32,904 --> 01:40:35,948 しかもヘドが出るほど もうけた 1134 01:40:36,824 --> 01:40:40,495 何か面白い質問はあるのか? 1135 01:40:53,800 --> 01:40:56,093 またお祝いが届いてる 1136 01:40:56,302 --> 01:40:57,345 好きなやつよ 1137 01:41:00,264 --> 01:41:02,266 スカッサリ 1138 01:41:02,558 --> 01:41:03,434 スカサーリ 1139 01:41:04,644 --> 01:41:05,603 誰から? 1140 01:41:08,940 --> 01:41:13,069 “写真展の開催を 楽しみにしています” 1141 01:41:13,820 --> 01:41:15,196 “テート・ギャラリー” 1142 01:41:17,657 --> 01:41:18,991 すごいな 1143 01:41:28,543 --> 01:41:29,627 ねえ 1144 01:41:30,294 --> 01:41:32,213 割り切らなきゃ 1145 01:41:41,222 --> 01:41:43,057 罪悪感はないのか? 1146 01:41:48,604 --> 01:41:49,730 ない 1147 01:42:15,882 --> 01:42:17,133 “知ってる” 1148 01:42:22,805 --> 01:42:24,849 “トーマスは自殺じゃない” 1149 01:42:38,029 --> 01:42:39,196 “人殺し” 1150 01:42:45,119 --> 01:42:46,037 上よ 1151 01:42:48,831 --> 01:42:50,207 何してるの? 1152 01:42:50,499 --> 01:42:52,126 イカれてる 1153 01:42:52,376 --> 01:42:54,670 何を知ってるの? ピッパ 1154 01:43:03,262 --> 01:43:04,221 ピッパ! 1155 01:43:23,616 --> 01:43:25,576 話をしたいだけよ 1156 01:44:00,945 --> 01:44:02,029 お願い 1157 01:44:02,947 --> 01:44:05,241 こんなこと 必要ある? 1158 01:44:05,992 --> 01:44:07,034 ほっといて 1159 01:44:07,201 --> 01:44:08,369 何を知ってる? 1160 01:44:08,452 --> 01:44:09,787 何も知らない 1161 01:44:09,870 --> 01:44:12,915 根拠があるから 責めるんでしょ 1162 01:44:15,668 --> 01:44:17,336 つきまとうな 1163 01:44:26,095 --> 01:44:30,141 あなたたちを本物だと思って 見てた 1164 01:44:33,644 --> 01:44:35,104 全部ウソだった 1165 01:44:37,356 --> 01:44:39,150 でもトーマスが死んで― 1166 01:44:40,192 --> 01:44:42,737 実感がなかったけど 今もいない 1167 01:44:47,074 --> 01:44:49,493 彼は自殺なんてしない 1168 01:44:49,577 --> 01:44:52,246 あなたたちが薬を飲ませた 1169 01:44:56,167 --> 01:44:58,586 自殺に見せかけたのよ 1170 01:45:01,005 --> 01:45:03,257 すごい名推理ね 1171 01:45:03,758 --> 01:45:05,509 証拠はあるの? 1172 01:45:06,469 --> 01:45:07,678 ない 1173 01:45:07,845 --> 01:45:09,263 じゃあ 何だ? 1174 01:45:10,931 --> 01:45:12,558 私を操った 1175 01:45:13,893 --> 01:45:15,895 あなたが誘惑して― 1176 01:45:16,896 --> 01:45:18,564 私をさらした 1177 01:45:19,565 --> 01:45:22,610 また私を傷つけたくても 無理よ 1178 01:45:23,319 --> 01:45:25,738 私には何もないもの 1179 01:45:27,156 --> 01:45:31,118 最後に1つ聞いたら 私は消える 1180 01:45:33,662 --> 01:45:35,664 なぜ こんなことを? 1181 01:45:37,041 --> 01:45:38,334 やってない 1182 01:45:38,709 --> 01:45:40,795 あなたが言ったのよ 1183 01:45:40,961 --> 01:45:46,342 何かに夢中になって 頭を上げるのも忘れ― 1184 01:45:46,675 --> 01:45:48,677 周りを見回して気づく 1185 01:45:49,053 --> 01:45:52,098 “待って 私 何してるの?” 1186 01:45:52,264 --> 01:45:54,433 その時には手遅れ 1187 01:46:02,274 --> 01:46:04,068 遅すぎる… 1188 01:46:08,656 --> 01:46:09,532 セブ 1189 01:46:10,199 --> 01:46:11,033 おい 1190 01:46:12,243 --> 01:46:12,785 ジュリア 1191 01:46:13,410 --> 01:46:17,540 おい 返事をしろ どうしたんだ? 1192 01:46:18,165 --> 01:46:19,792 しっかりしろ 1193 01:46:19,959 --> 01:46:21,502 どうして… 1194 01:46:23,295 --> 01:46:24,171 何をした? 1195 01:46:25,589 --> 01:46:28,342 あなたは重い分 効くのが遅い 1196 01:46:31,095 --> 01:46:33,139 一体 何をしたんだ? 1197 01:46:36,267 --> 01:46:38,936 あのワインは私からよ 1198 01:46:44,441 --> 01:46:47,278 見て 私を見て 1199 01:46:48,404 --> 01:46:50,281 これが最後よ 1200 01:46:51,115 --> 01:46:53,742 もう二度と見ることはない 1201 01:47:45,961 --> 01:47:46,837 〈初の朝食だ〉 1202 01:47:48,631 --> 01:47:49,798 〈眺めがいい〉 1203 01:47:56,388 --> 01:47:57,806 〈向かいが見える〉 1204 01:48:00,100 --> 01:48:01,852 〈のぞき見か?〉 1205 01:48:04,939 --> 01:48:07,274 〈あの2人 何してる?〉 1206 01:48:08,192 --> 01:48:08,901 〈どこ?〉 1207 01:48:08,984 --> 01:48:10,361 〈目の前だよ〉 1208 01:48:14,323 --> 01:48:16,242 〈目の検査をしなきゃな〉 1209 01:48:17,910 --> 01:48:20,079 〈他人を気にするな〉 1210 01:56:02,791 --> 01:56:04,793 日本語字幕 岩辺 いずみ 1211 01:56:04,876 --> 01:56:06,878 制作監修 吉田 貴代子