1 00:00:01,763 --> 00:00:06,763 [intense music] [radio static buzzing] 2 00:00:40,243 --> 00:00:43,083 - Of course, I'm excited to meet her. 3 00:00:43,203 --> 00:00:46,003 Just don't make that shitty lasagna again. 4 00:00:46,123 --> 00:00:48,723 [Connor chuckling] 5 00:00:48,843 --> 00:00:51,043 No, I'm not smoking. 6 00:00:53,483 --> 00:00:55,043 What do you mean, you can tell? 7 00:00:59,643 --> 00:01:00,843 No, don't worry about it. 8 00:01:04,443 --> 00:01:06,203 We'll look at tickets at the end of 9 00:01:06,323 --> 00:01:08,203 the week when I get paid. 10 00:01:11,603 --> 00:01:15,083 End of the month we're outta here, promise. 11 00:01:21,163 --> 00:01:24,123 Yeah, hey, listen, I gotta go. 12 00:01:27,283 --> 00:01:28,363 All right, I'll talk to you later. 13 00:01:29,403 --> 00:01:32,083 [nervous music] 14 00:01:46,923 --> 00:01:49,683 [gravel rumbling] 15 00:01:51,523 --> 00:01:53,403 - Ty, we don't know how long this is gonna take. 16 00:01:53,523 --> 00:01:55,723 - We don't know how long he's been out here. 17 00:01:57,603 --> 00:01:59,723 - I just don't, I'm not comfortable. 18 00:01:59,843 --> 00:02:01,163 - We're in the middle of nowhere. 19 00:02:01,283 --> 00:02:03,523 We don't even know if he's got water. 20 00:02:03,643 --> 00:02:04,643 - [Sandra] Don't be a hero. 21 00:02:04,763 --> 00:02:06,403 - Oh, I'm always a hero. 22 00:02:06,523 --> 00:02:07,523 We'll be fine. 23 00:02:07,643 --> 00:02:08,283 - Ty. 24 00:02:12,323 --> 00:02:13,323 Ty. 25 00:02:13,443 --> 00:02:14,923 - Hell of a place to break down, mate. 26 00:02:15,043 --> 00:02:17,083 [gun hammer clicking] 27 00:02:17,203 --> 00:02:17,923 [gun smacking] 28 00:02:18,043 --> 00:02:19,403 - Tyler! 29 00:02:19,523 --> 00:02:21,603 - [Connor] Get out of the fucking car! Get the fuck out. 30 00:02:21,723 --> 00:02:22,883 - Fuck, fuck. 31 00:02:23,003 --> 00:02:24,363 - [Connor] Get out of the fucking car. 32 00:02:24,483 --> 00:02:25,723 Get out of the fucking car. 33 00:02:25,843 --> 00:02:27,723 - Oh my God, oh my God. 34 00:02:33,923 --> 00:02:35,043 - [Connor] Get out of the fucking car. 35 00:02:35,163 --> 00:02:36,683 [Sandra gasping] 36 00:02:36,803 --> 00:02:38,083 - Fuck. 37 00:02:38,203 --> 00:02:42,803 - [Connor] Open the fucking door. 38 00:02:43,323 --> 00:02:44,163 [gunshot firing] 39 00:02:44,283 --> 00:02:47,363 [Sandra screaming] 40 00:02:47,483 --> 00:02:48,323 - [Connor] Get out of the fucking car. 41 00:02:48,443 --> 00:02:49,283 - Please, please, please. 42 00:02:49,403 --> 00:02:50,683 - [Connor] Open the door. 43 00:02:50,803 --> 00:02:52,243 - Please, please. 44 00:02:52,363 --> 00:02:53,123 [window smashing] [Sandra screaming] 45 00:02:53,243 --> 00:02:54,603 - No! 46 00:02:54,723 --> 00:02:55,443 Please, no, no. 47 00:02:55,563 --> 00:02:56,643 - [Connor] Get out. 48 00:02:56,763 --> 00:02:58,643 - No, please, please. 49 00:02:58,763 --> 00:03:00,123 [Sandra coughing] 50 00:03:00,243 --> 00:03:03,043 [dramatic music] 51 00:03:04,123 --> 00:03:06,283 [Sandra screaming] 52 00:03:06,403 --> 00:03:09,083 [Connor groaning] 53 00:03:09,203 --> 00:03:11,603 [baby crying] 54 00:03:14,123 --> 00:03:15,123 - [Connor] Fuck. 55 00:03:15,243 --> 00:03:16,643 - [Sandra] No, no. 56 00:03:18,723 --> 00:03:20,163 [baby crying] 57 00:03:20,283 --> 00:03:23,203 [dramatic music] 58 00:03:38,123 --> 00:03:40,123 You can't just leave us. 59 00:03:43,763 --> 00:03:46,523 - [Connor] Your phone and keys will be up the road. 60 00:03:46,643 --> 00:03:49,323 [dramatic music] 61 00:04:15,923 --> 00:04:18,523 [keys jingling] 62 00:04:29,563 --> 00:04:32,563 - [Det. Albert] Wildlife control found the body at 5:00 a.m. 63 00:04:32,683 --> 00:04:33,563 - [Det. Ernest] Looks fresh. 64 00:04:33,683 --> 00:04:34,443 Any ID? 65 00:04:35,283 --> 00:04:36,523 - [Det. Albert] Katrina Douglas. 66 00:04:36,643 --> 00:04:39,243 She was celebrating her 18th in the pub in town. 67 00:04:39,363 --> 00:04:41,083 Her friends never saw her leave. 68 00:04:42,563 --> 00:04:45,243 [flies buzzing] 69 00:04:47,203 --> 00:04:48,803 - [Det. Ernest] What do you make of it? 70 00:04:52,843 --> 00:04:54,363 - Well, the stab wounds on the back 71 00:04:54,483 --> 00:04:57,123 are clearly large in diameter. 72 00:04:57,243 --> 00:05:00,443 So I would say he used a Bowie knife 73 00:05:00,563 --> 00:05:03,243 or something just as big, but. 74 00:05:03,363 --> 00:05:04,163 - But? 75 00:05:05,043 --> 00:05:06,923 - But the wound on the neck. 76 00:05:07,043 --> 00:05:07,923 - What about it? 77 00:05:10,003 --> 00:05:12,963 - It's neater, it's smaller. 78 00:05:13,083 --> 00:05:15,843 He's either used multiple knives in the same struggle, 79 00:05:15,963 --> 00:05:19,603 or he stabbed her to death and bled her out 80 00:05:19,723 --> 00:05:22,603 carefully through the neck, like a wild animal. 81 00:05:22,723 --> 00:05:23,883 - Eh, so you reckon she's one of ours? 82 00:05:24,003 --> 00:05:25,363 - Well, she's got to be, doesn't she? 83 00:05:25,483 --> 00:05:28,163 She's in relatively close proximity as the other bodies, 84 00:05:28,283 --> 00:05:29,283 and all within a month. 85 00:05:30,923 --> 00:05:33,403 - Tell Sergeant Ricko to get Forensics on to this ASAP 86 00:05:33,523 --> 00:05:35,603 and send everything over to us. 87 00:05:35,723 --> 00:05:38,283 I'll just call the missus and tell her 88 00:05:38,403 --> 00:05:39,923 we're gonna be here a while. 89 00:05:40,043 --> 00:05:42,123 - [Det. Albert] Yes, sir. 90 00:05:50,803 --> 00:05:53,683 [gravel crunching] 91 00:05:58,403 --> 00:06:01,043 [dramatic music] 92 00:06:35,883 --> 00:06:37,163 [trunk closing] 93 00:06:37,283 --> 00:06:40,003 [dramatic music] 94 00:06:46,563 --> 00:06:47,363 - How was work? 95 00:06:47,483 --> 00:06:48,283 - Exhausting. 96 00:06:50,963 --> 00:06:53,483 Some guy had a heart attack in one of the tunnels, 97 00:06:53,603 --> 00:06:55,443 so he had to get an airlift to hospital. 98 00:06:55,563 --> 00:06:56,363 - Jesus, really? 99 00:06:56,483 --> 00:06:57,803 - Yeah. 100 00:06:57,923 --> 00:06:58,723 - Aunty Kate. 101 00:07:00,443 --> 00:07:01,403 Hey, how you going? 102 00:07:02,643 --> 00:07:03,843 Yeah, yeah. 103 00:07:03,963 --> 00:07:05,683 No, we're looking forward to it too. 104 00:07:08,083 --> 00:07:09,763 Yeah, you better. 105 00:07:12,203 --> 00:07:14,923 [dramatic music] 106 00:07:18,643 --> 00:07:20,003 Some cops came over today. 107 00:07:21,203 --> 00:07:22,283 - What did they want? 108 00:07:23,603 --> 00:07:26,603 - Apparently they found a body in a farm 109 00:07:26,723 --> 00:07:27,763 just outside of town. 110 00:07:29,083 --> 00:07:30,483 They were just asking if I knew the victim. 111 00:07:30,603 --> 00:07:31,923 - Did you? 112 00:07:32,043 --> 00:07:32,843 - No. 113 00:07:34,123 --> 00:07:34,923 - What happened? 114 00:07:36,083 --> 00:07:37,363 - They reckon murder. 115 00:07:37,483 --> 00:07:39,363 They reckon it's the same guy from the territory. 116 00:07:39,483 --> 00:07:40,763 So they were telling everyone to be home 117 00:07:40,883 --> 00:07:42,443 by eight and stay inside. 118 00:07:44,843 --> 00:07:45,643 - Be careful. 119 00:07:47,603 --> 00:07:52,243 Hey, soon I will take you somewhere fancy and cultured 120 00:07:52,363 --> 00:07:53,643 and shit, and we can get away from all 121 00:07:53,763 --> 00:07:56,203 the crazy motorist psychopaths. 122 00:07:56,323 --> 00:07:58,963 - I've always wanted to go somewhere cultured and shit. 123 00:08:00,883 --> 00:08:03,603 [Connor, Lucy smooching] 124 00:08:03,723 --> 00:08:06,123 I've gotta go back to the farm to finish my hours, 125 00:08:06,243 --> 00:08:09,403 but maybe when I'm done, we can go to the river. 126 00:08:09,523 --> 00:08:10,523 - Yeah, it sounds good. 127 00:08:12,363 --> 00:08:15,083 [papers riffling] 128 00:08:29,763 --> 00:08:33,483 - Sergeant, Sergeant Albert, in here. 129 00:08:37,323 --> 00:08:38,803 Did any of the witnesses say anything 130 00:08:38,923 --> 00:08:42,003 about a white Ute anywhere near the bodies? 131 00:08:42,123 --> 00:08:43,323 - Nothing comes to mind, no. 132 00:08:43,443 --> 00:08:44,683 Why? 133 00:08:44,803 --> 00:08:45,603 - Look. 134 00:08:46,683 --> 00:08:47,403 - What? 135 00:08:50,203 --> 00:08:52,483 Sir, that's one of, well that is 136 00:08:52,603 --> 00:08:54,203 the most popular car in the Outback. 137 00:08:54,323 --> 00:08:57,403 - In both of the photographs, it's just sitting there. 138 00:08:57,523 --> 00:09:00,283 Hell, he could have been watching us. 139 00:09:01,123 --> 00:09:02,523 A white Ute. 140 00:09:02,643 --> 00:09:04,483 - What if we mapped out more of the recent body locations? 141 00:09:04,603 --> 00:09:07,523 See if we can narrow down a few towns or road houses, 142 00:09:07,643 --> 00:09:09,763 anywhere he could go next and go from there? 143 00:09:09,883 --> 00:09:11,363 - Good idea, Sergeant. 144 00:09:11,483 --> 00:09:13,803 You start putting together a list of the precise coordinates 145 00:09:13,923 --> 00:09:15,323 of all the crime scenes. 146 00:09:16,683 --> 00:09:19,363 [serene music] 147 00:09:20,843 --> 00:09:21,883 [Connor yelling] 148 00:09:22,003 --> 00:09:23,763 [water splashing] 149 00:09:23,883 --> 00:09:26,083 [Lucy yelling] 150 00:09:26,203 --> 00:09:29,003 [water splashing] 151 00:09:30,083 --> 00:09:32,163 [Lucy yelling] 152 00:09:32,283 --> 00:09:35,083 [water splashing] 153 00:09:49,643 --> 00:09:51,603 - So how long do you wanna go for? 154 00:09:51,723 --> 00:09:52,523 - What do you mean? 155 00:09:53,723 --> 00:09:55,243 - When do you wanna come back? 156 00:09:56,443 --> 00:09:58,203 - Who said anything about coming back? 157 00:09:59,723 --> 00:10:01,083 - Where are we gonna live? 158 00:10:05,203 --> 00:10:05,963 - I don't know. 159 00:10:08,443 --> 00:10:10,203 I'm sure as shit not gonna die here. 160 00:10:19,043 --> 00:10:20,563 Sure you gonna be able to put up with me? 161 00:10:20,683 --> 00:10:21,563 - Pretty sure. 162 00:10:27,083 --> 00:10:30,003 Just promise me that you're not gonna lie to me. 163 00:10:30,843 --> 00:10:33,563 [tender music] 164 00:10:36,643 --> 00:10:37,403 - Promise. 165 00:10:45,243 --> 00:10:47,883 [engine revving] 166 00:10:55,643 --> 00:10:58,203 [tense music] 167 00:11:54,363 --> 00:11:56,803 [tape ripping] 168 00:12:00,123 --> 00:12:02,643 [intense music] 169 00:12:33,163 --> 00:12:33,963 - Okay. 170 00:12:37,283 --> 00:12:38,603 - What's going on mate? 171 00:12:38,723 --> 00:12:40,243 - [Connor] Ah, just a bit of engine trouble. 172 00:12:45,603 --> 00:12:46,483 - Yeah, mate. 173 00:12:46,603 --> 00:12:47,483 Whatever you need. 174 00:12:48,723 --> 00:12:50,763 - Gimme your phones, wallets, and keys. 175 00:12:50,883 --> 00:12:52,323 - Oh, fuck, here we go. 176 00:12:52,443 --> 00:12:53,723 - Wait, what do you think this is, mate? 177 00:12:53,843 --> 00:12:54,963 - [Connor] Quickly. 178 00:12:55,083 --> 00:12:56,323 - Fuck you, man. 179 00:12:56,443 --> 00:12:57,643 - You know what? 180 00:12:57,763 --> 00:13:00,283 I don't even think you have the balls. 181 00:13:00,403 --> 00:13:01,003 Get him. 182 00:13:01,123 --> 00:13:01,803 [gunshot firing] 183 00:13:01,923 --> 00:13:02,803 Oh, shit. 184 00:13:02,923 --> 00:13:04,683 - [Jordan] Fuck! 185 00:13:04,803 --> 00:13:05,683 - [Connor] Gimme your shit now. 186 00:13:05,803 --> 00:13:06,763 - Shit, dude. 187 00:13:06,883 --> 00:13:07,603 Fuck, man. 188 00:13:07,723 --> 00:13:08,803 Shit. 189 00:13:08,923 --> 00:13:11,363 Fuck, you just fuckin' shot him, dude. 190 00:13:11,483 --> 00:13:12,723 - [Connor] Give me your fuckin' shit. 191 00:13:12,843 --> 00:13:13,803 - Shit. 192 00:13:14,843 --> 00:13:15,763 - [Connor] Hurry the fuck up. 193 00:13:15,883 --> 00:13:17,283 Empty your pockets. 194 00:13:17,403 --> 00:13:18,283 - All right, all right, here. 195 00:13:18,403 --> 00:13:19,803 Of course. 196 00:13:19,923 --> 00:13:21,123 - [Connor] And his. 197 00:13:21,243 --> 00:13:21,683 - [Jordan] Trent, get your shit out. 198 00:13:21,803 --> 00:13:23,123 - What? 199 00:13:23,243 --> 00:13:24,043 - Dude, get your shit out, man. 200 00:13:24,163 --> 00:13:25,203 - [Trent] What are you talking? 201 00:13:25,323 --> 00:13:26,243 - Get your shit out! 202 00:13:26,363 --> 00:13:27,043 - [Trent] Help me! 203 00:13:27,163 --> 00:13:27,923 - [Jordan] For fuck's sake. 204 00:13:28,043 --> 00:13:29,203 - [Connor] Hurry up. 205 00:13:29,323 --> 00:13:31,203 - Dude, where's your keys? 206 00:13:31,323 --> 00:13:32,323 - Dude, they're in the other pocket. 207 00:13:32,443 --> 00:13:33,443 - [Jordan] All right, fuck. 208 00:13:33,563 --> 00:13:34,843 - Careful. 209 00:13:34,963 --> 00:13:36,043 - [Connor] Hurry up. 210 00:13:37,763 --> 00:13:40,403 [keys jingling] 211 00:13:44,843 --> 00:13:45,763 - You're so dead. 212 00:13:47,883 --> 00:13:49,323 For fuck's sake. 213 00:13:50,883 --> 00:13:52,403 - [Connor] Your phone and keys will be waiting for you 214 00:13:52,523 --> 00:13:53,403 a kilometer up the road. 215 00:13:53,523 --> 00:13:54,723 - [Jordan] Ugh, you're nothing. 216 00:13:54,843 --> 00:13:55,923 [car door creaking] 217 00:13:56,043 --> 00:13:57,443 Fuck's sake. - [Connor] Stay the fuck back. 218 00:13:57,563 --> 00:13:59,683 - You're nothing but fucking road kill, you hear me? 219 00:14:01,083 --> 00:14:02,283 [engine revving] 220 00:14:02,403 --> 00:14:04,283 I'll fucking break you! 221 00:14:11,083 --> 00:14:14,403 [Lucy heavy breathing] 222 00:14:21,283 --> 00:14:23,883 [upbeat music] 223 00:15:09,963 --> 00:15:11,283 - Everything all right out here, Sergeant? 224 00:15:11,403 --> 00:15:12,563 - Everything's fine, sir. 225 00:15:12,683 --> 00:15:13,843 - No, it's fucking not. 226 00:15:13,963 --> 00:15:15,323 My mate's lying in hospital. 227 00:15:15,443 --> 00:15:18,963 - Mate, we need you to calm down if we're going to help you. 228 00:15:19,083 --> 00:15:19,763 What's your name? 229 00:15:19,883 --> 00:15:20,763 - Trent. 230 00:15:20,883 --> 00:15:21,683 - Okay, Trent. 231 00:15:21,803 --> 00:15:22,923 When the sergeant's back, 232 00:15:23,043 --> 00:15:24,243 he'll be able to take your statement. 233 00:15:24,363 --> 00:15:26,323 - Sergeant Ricko's out to lunch. 234 00:15:26,443 --> 00:15:27,923 Oh, but I'm sure you can handle it. 235 00:15:28,043 --> 00:15:30,843 Anyway, we're waiting for those files from Broken Hill. 236 00:15:32,203 --> 00:15:33,003 - Yes, sir. 237 00:15:35,083 --> 00:15:38,283 A beat up red sports car. 238 00:15:38,403 --> 00:15:39,603 - Yeah, that's right. 239 00:15:39,723 --> 00:15:42,043 - Did you grab a plate number? 240 00:15:42,163 --> 00:15:43,963 - Nah, he covered it up. 241 00:15:44,083 --> 00:15:46,163 - Look, mate, honestly, he could be anywhere 242 00:15:46,283 --> 00:15:47,803 by now, all right. 243 00:15:49,003 --> 00:15:50,003 What'd he take? 244 00:15:54,083 --> 00:15:54,683 - That's the thing. 245 00:15:55,963 --> 00:15:56,763 - What? 246 00:15:57,963 --> 00:16:00,443 - Just left everything for us up the road. 247 00:16:00,563 --> 00:16:03,243 [sinister music] 248 00:16:10,483 --> 00:16:12,523 - You called about a suspicious individual? 249 00:16:12,643 --> 00:16:13,923 - Yes. 250 00:16:14,043 --> 00:16:17,363 There was a man here, told me he'd committed acts. 251 00:16:17,483 --> 00:16:18,643 - [Officer] Acts? 252 00:16:18,763 --> 00:16:21,603 - Yes, he quoted scripture that he was on 253 00:16:21,723 --> 00:16:23,803 a quest from the Almighty. 254 00:16:23,923 --> 00:16:24,963 - What exactly did he say? 255 00:16:25,083 --> 00:16:27,283 - He quoted Revelation. 256 00:16:27,403 --> 00:16:32,283 The cowardly, the unbelieving, the vial, the murderers, 257 00:16:32,403 --> 00:16:36,043 the sexually immoral, those who practice magic arts, 258 00:16:36,163 --> 00:16:40,003 the idolators, and all liars, they shall be consigned 259 00:16:40,123 --> 00:16:42,923 to the fiery lake of burning sulfur, 260 00:16:44,083 --> 00:16:46,963 and that he was a vessel for the Lord God. 261 00:16:47,083 --> 00:16:48,363 - Right, did he actually do anything? 262 00:16:48,483 --> 00:16:50,843 - And that he was given authority from the Lord to purge 263 00:16:50,963 --> 00:16:52,563 a quarter of this earth. 264 00:16:52,683 --> 00:16:53,483 - Purge? 265 00:16:53,603 --> 00:16:55,123 - Yes, that he was one of the 266 00:16:55,243 --> 00:16:57,483 four horsemen of the apocalypse. 267 00:17:00,563 --> 00:17:02,203 - The four horsemen? 268 00:17:02,323 --> 00:17:06,843 - Famine, pestilence, destruction, and death. 269 00:17:09,083 --> 00:17:10,163 - Is that it? 270 00:17:10,283 --> 00:17:13,203 - No, he gave me this. 271 00:17:13,323 --> 00:17:16,083 [dramatic music] 272 00:17:45,283 --> 00:17:47,963 [hood clicking] 273 00:18:00,683 --> 00:18:03,363 [dramatic music] 274 00:18:23,563 --> 00:18:26,483 [gravel crunching] 275 00:18:39,843 --> 00:18:42,203 - [Connor] Give me your phone, wallet, and keys. 276 00:18:43,403 --> 00:18:44,203 - All right. 277 00:18:45,843 --> 00:18:47,003 I'll just get them out. 278 00:18:48,123 --> 00:18:50,043 - [Connor] Wait, wait, get back. 279 00:18:59,483 --> 00:19:00,203 Where's your phone? 280 00:19:01,283 --> 00:19:02,483 - What's that? 281 00:19:02,603 --> 00:19:04,043 - [Connor] Where the fuck is your phone? 282 00:19:04,163 --> 00:19:04,963 - Don't have one. 283 00:19:07,083 --> 00:19:08,043 Never needed it. 284 00:19:10,243 --> 00:19:11,683 - [Connor] Take off your jacket. 285 00:19:14,803 --> 00:19:16,443 - You ever shot that thing before? 286 00:19:18,483 --> 00:19:20,483 [gunshot firing] 287 00:19:20,603 --> 00:19:23,603 You ever killed anyone, that's what I meant. 288 00:19:28,443 --> 00:19:31,523 [stranger chuckling] 289 00:20:00,923 --> 00:20:02,323 You want this too? 290 00:20:04,563 --> 00:20:05,163 Connor? 291 00:20:14,843 --> 00:20:17,523 [engine revving] 292 00:20:34,723 --> 00:20:35,963 - How'd your little field trip go? 293 00:20:36,083 --> 00:20:39,003 - They lost $40 to some kid in an old red sports car. 294 00:20:40,003 --> 00:20:41,203 How are we going here? 295 00:20:41,323 --> 00:20:42,363 - Still working on these locations. 296 00:20:45,843 --> 00:20:47,723 - Would it be worth contacting some motels 297 00:20:47,843 --> 00:20:50,683 in surrounding towns and seeing if they've seen 298 00:20:50,803 --> 00:20:52,603 the Utes or anything suspicious? 299 00:20:52,723 --> 00:20:54,123 - Doubt it. 300 00:20:54,243 --> 00:20:55,723 There's far too many tradies with white Utes 301 00:20:55,843 --> 00:20:57,923 going through these towns and road houses. 302 00:20:59,163 --> 00:21:01,603 No, our best bet, determine a pattern, 303 00:21:01,723 --> 00:21:04,723 narrow down his location, and stop him 304 00:21:04,843 --> 00:21:06,483 before he strikes again. 305 00:21:06,603 --> 00:21:09,163 [somber music] 306 00:21:36,323 --> 00:21:38,163 [gun clicking] 307 00:21:38,283 --> 00:21:40,803 [somber music] 308 00:22:35,083 --> 00:22:38,003 [glass clattering] 309 00:22:57,443 --> 00:22:58,403 - Fuck's sake. 310 00:22:59,803 --> 00:23:02,323 [knocking on door] 311 00:23:02,443 --> 00:23:03,243 Shit. 312 00:23:11,003 --> 00:23:14,123 - Lucy, oh, it's been such a long time. 313 00:23:14,243 --> 00:23:15,763 Oh, sweetheart. 314 00:23:15,883 --> 00:23:18,323 - Oh, it's great to see you, sweetheart. 315 00:23:18,443 --> 00:23:22,883 Ah, a lovely wine for Madame. 316 00:23:23,003 --> 00:23:24,203 - Thank you. 317 00:23:24,323 --> 00:23:26,363 - Well, this all looks so good. 318 00:23:26,483 --> 00:23:28,163 You're so growing up now. 319 00:23:28,283 --> 00:23:30,323 So is, what's his name here? 320 00:23:30,443 --> 00:23:31,443 - Connor. 321 00:23:31,563 --> 00:23:32,403 - Well, this all happened very quickly. 322 00:23:32,523 --> 00:23:33,883 What's the story? 323 00:23:34,003 --> 00:23:36,003 - No story, he's just the coolest guy. 324 00:23:36,123 --> 00:23:36,803 You're gonna love him. 325 00:23:36,923 --> 00:23:37,763 - You sure? 326 00:23:37,883 --> 00:23:39,203 - [Lucy] Yes. 327 00:23:39,323 --> 00:23:40,883 He's at work at the moment, but he should be home soon. 328 00:23:41,003 --> 00:23:42,563 - [Kate] Oh, I can't wait to meet him. 329 00:23:42,683 --> 00:23:44,603 As long as he's looking after you, 330 00:23:44,723 --> 00:23:46,363 behaving himself. 331 00:23:46,483 --> 00:23:47,643 - [Lucy] He's all right. 332 00:23:47,763 --> 00:23:49,963 - [Kate] Yeah, yeah. - [Lucy] You can trust him. 333 00:23:50,083 --> 00:23:51,043 - Good. 334 00:23:51,163 --> 00:23:53,163 This is really delicious, Lucy. 335 00:23:53,283 --> 00:23:56,643 I swear it's almost identical to your mum's lasagna. 336 00:23:56,763 --> 00:23:58,323 She'd be very proud of you. 337 00:23:58,443 --> 00:23:59,283 - [Det. Ernest] Lovely. 338 00:23:59,403 --> 00:24:00,243 - Sorry. 339 00:24:00,363 --> 00:24:01,523 Where were you? 340 00:24:01,643 --> 00:24:02,443 - Sorry, I forgot. 341 00:24:02,563 --> 00:24:03,403 I'm here now, it's okay. 342 00:24:03,523 --> 00:24:04,483 Hi. 343 00:24:04,603 --> 00:24:05,443 Aunty Kate? 344 00:24:05,563 --> 00:24:06,403 - [Kate] Yes. 345 00:24:06,523 --> 00:24:07,323 - It's lovely to meet you. 346 00:24:07,443 --> 00:24:08,283 - [Kate] Hello, 347 00:24:08,403 --> 00:24:09,563 - Mr. Ernest. 348 00:24:09,683 --> 00:24:10,483 - [Det. Ernest] Detective Ernest. 349 00:24:10,603 --> 00:24:12,443 Pleased to meet you, son. 350 00:24:12,563 --> 00:24:14,843 - So, dying to hear all about you. 351 00:24:14,963 --> 00:24:17,163 Are you a local boy? 352 00:24:17,283 --> 00:24:19,243 - No, I'm from all over the place. 353 00:24:19,363 --> 00:24:21,363 - Oh, that's interesting. 354 00:24:21,483 --> 00:24:22,243 - Do you have a job? 355 00:24:22,363 --> 00:24:23,563 - Yeah, I work in the mines. 356 00:24:23,683 --> 00:24:25,283 - And what do you do in the mines? 357 00:24:26,563 --> 00:24:27,363 - I mine. 358 00:24:28,483 --> 00:24:29,283 - You mine? 359 00:24:30,243 --> 00:24:31,403 What does that entail? 360 00:24:31,523 --> 00:24:34,283 - Oh, for heaven's sake, leave him alone. 361 00:24:34,403 --> 00:24:37,283 - So you're a homicide detective. 362 00:24:37,403 --> 00:24:40,683 You don't really focus on theft or anything else? 363 00:24:40,803 --> 00:24:42,283 - Oh no. 364 00:24:42,403 --> 00:24:45,523 We spend most of our time on homicide cases, that's right. 365 00:24:45,643 --> 00:24:49,243 We do give the locals a hand if they need it, 366 00:24:49,363 --> 00:24:50,483 if they're short staffed. 367 00:24:50,603 --> 00:24:53,083 Why, have you had something stolen? 368 00:24:53,203 --> 00:24:54,603 - Oh, no, no. 369 00:24:54,723 --> 00:24:57,483 I was just wondering, I guess. 370 00:24:57,603 --> 00:25:00,043 You know, I've got some friends that have been mugged. 371 00:25:00,163 --> 00:25:01,123 - [Kate] Oh goodness. 372 00:25:05,043 --> 00:25:06,803 - Can I get you another beer? - No, that's all right. 373 00:25:06,923 --> 00:25:08,843 I'm sure I can get it. Stay there, enjoy it. 374 00:25:13,643 --> 00:25:14,723 - Lucy, stop. 375 00:25:16,803 --> 00:25:18,803 - [Det. Ernest] You're out, mate. 376 00:25:18,923 --> 00:25:20,083 - I'll get some more from the shed. 377 00:25:20,203 --> 00:25:21,443 - That's all right. 378 00:25:21,563 --> 00:25:22,643 I'll get it, you stay right there. 379 00:25:23,603 --> 00:25:24,803 - No, I don't mind. 380 00:25:24,923 --> 00:25:25,963 - No, no, no. 381 00:25:26,083 --> 00:25:28,083 I insist, I insist. 382 00:25:33,003 --> 00:25:35,883 [foreboding music] 383 00:25:51,523 --> 00:25:54,323 [tarp rustling] 384 00:26:10,603 --> 00:26:13,443 [camera clicking] 385 00:26:15,083 --> 00:26:17,683 [tarp rustling] 386 00:26:19,723 --> 00:26:20,483 Right. 387 00:26:26,523 --> 00:26:29,443 [foreboding music] 388 00:26:34,763 --> 00:26:37,003 So Connor, is that your car out there? 389 00:26:39,683 --> 00:26:40,283 - Yeah, it is. 390 00:26:40,403 --> 00:26:42,043 - Ah, what is it? 391 00:26:43,363 --> 00:26:44,883 - It's nothing special. 392 00:26:45,003 --> 00:26:46,043 It's just an old Honda. 393 00:26:46,163 --> 00:26:48,203 - Why do you keep her under a tarp? 394 00:26:48,323 --> 00:26:49,203 - Jeffrey. 395 00:26:49,323 --> 00:26:51,083 - That's all right, Kate. 396 00:26:51,203 --> 00:26:52,763 Mr. Ernest doesn't really understand how. 397 00:26:52,883 --> 00:26:54,363 - Detective Ernest. 398 00:26:55,723 --> 00:26:59,883 - Sorry, Detective Ernest doesn't really understand 399 00:27:00,003 --> 00:27:00,923 how it works out here. 400 00:27:01,043 --> 00:27:02,043 - How what works? 401 00:27:05,843 --> 00:27:07,043 - The weather. 402 00:27:07,163 --> 00:27:08,563 [Kate chuckling] 403 00:27:08,683 --> 00:27:10,923 Seriously, you should see some of the dust storms we get. 404 00:27:11,043 --> 00:27:13,443 It can turn pitch black in seconds, can't it, Luce? 405 00:27:13,563 --> 00:27:14,363 - Yeah. 406 00:27:15,643 --> 00:27:19,763 - Even with the tarp, well out here, 407 00:27:21,243 --> 00:27:22,563 nothing stays clean for long. 408 00:27:26,883 --> 00:27:27,803 - [Kate] There you go. 409 00:27:29,763 --> 00:27:32,203 [water splashing] 410 00:27:32,323 --> 00:27:34,323 - So, why were you late? 411 00:27:38,283 --> 00:27:38,963 I thought you were excited. 412 00:27:39,083 --> 00:27:39,883 - I was. 413 00:27:41,723 --> 00:27:45,323 Something weird happened today at work. 414 00:27:48,043 --> 00:27:48,843 - What happened? 415 00:27:50,563 --> 00:27:52,483 - Someone thought that they knew me. 416 00:27:56,803 --> 00:27:57,843 Guess it was nothing. 417 00:27:59,963 --> 00:28:00,723 Sorry. 418 00:28:02,683 --> 00:28:03,523 - It's fine. 419 00:28:06,083 --> 00:28:07,363 - I'll make it up to you. 420 00:28:09,563 --> 00:28:10,483 - Oh yeah? 421 00:28:10,603 --> 00:28:11,523 How's that? 422 00:28:18,723 --> 00:28:20,603 [Connor, Lucy smooching] 423 00:28:20,723 --> 00:28:23,203 - Do you want me to tell you or do you want me to show you? 424 00:28:26,043 --> 00:28:29,603 [Connor, Lucy smooching] 425 00:28:29,723 --> 00:28:33,803 - You can show me after you've done the dishes. 426 00:28:40,683 --> 00:28:41,483 She liked you. 427 00:28:42,803 --> 00:28:44,443 - Yeah, he didn't. 428 00:28:45,883 --> 00:28:48,483 [tense music] 429 00:28:56,603 --> 00:28:59,043 - His car matches the description, 430 00:29:01,003 --> 00:29:03,243 and I don't want Lucy to know anything about my involvement. 431 00:29:03,363 --> 00:29:05,443 This is your case, Sergeant, and I expect you 432 00:29:05,563 --> 00:29:06,643 to act as a professional. 433 00:29:12,643 --> 00:29:14,203 So get off your lazy ass 434 00:29:14,323 --> 00:29:17,443 and get that douchebag out of my niece's life. 435 00:29:17,563 --> 00:29:18,363 - Yes sir. 436 00:29:22,203 --> 00:29:24,003 Hi, this is Detective Albert. 437 00:29:24,123 --> 00:29:26,483 We have some new information regarding a possible suspect 438 00:29:26,603 --> 00:29:28,603 that we need you to come and take a look at. 439 00:29:35,523 --> 00:29:38,243 I need you to take a look at a photograph. 440 00:29:38,363 --> 00:29:40,843 Is this the vehicle driven by the man that mugged you? 441 00:29:46,763 --> 00:29:47,563 - Yeah. 442 00:29:50,083 --> 00:29:52,243 Yeah, that's the one. 443 00:29:52,363 --> 00:29:55,443 [footsteps clicking] 444 00:30:02,763 --> 00:30:05,643 [porch creaking] 445 00:30:06,483 --> 00:30:08,803 [door tapping] 446 00:30:11,683 --> 00:30:12,883 - [Lucy] Hello. 447 00:30:13,003 --> 00:30:14,643 - Miss Lucy Miller? 448 00:30:14,763 --> 00:30:15,723 - Yes. 449 00:30:15,843 --> 00:30:18,163 - Hi, my name's Detective James Albert. 450 00:30:18,283 --> 00:30:21,443 I'm here acting on a crime reported by two young gentlemen 451 00:30:21,563 --> 00:30:26,003 about a crime which saw the theft of much value stolen. 452 00:30:26,123 --> 00:30:27,803 - I'm sorry, I don't understand. 453 00:30:27,923 --> 00:30:29,323 What do you want? 454 00:30:29,443 --> 00:30:31,363 - Are you the only one here at the moment? 455 00:30:31,483 --> 00:30:32,603 - Yeah, I am right now. 456 00:30:32,723 --> 00:30:34,723 - Are you the only one that lives here? 457 00:30:34,843 --> 00:30:35,723 - No, no. 458 00:30:35,843 --> 00:30:37,043 My boyfriend lives here as well. 459 00:30:37,163 --> 00:30:38,643 - And where is your boyfriend, Ms. Miller? 460 00:30:38,763 --> 00:30:40,123 - He's working. 461 00:30:40,243 --> 00:30:41,443 - And where does he work? 462 00:30:41,563 --> 00:30:42,923 - Sorry, did he do something wrong? 463 00:30:43,043 --> 00:30:45,843 - We believe he might have some information about the crime. 464 00:30:46,843 --> 00:30:49,683 [dramatic music] 465 00:30:56,523 --> 00:30:59,483 [keyboard clicking] 466 00:31:01,723 --> 00:31:03,163 - Hey. 467 00:31:03,283 --> 00:31:04,883 This guy at work was playing with one of the machines 468 00:31:05,003 --> 00:31:05,883 and he fucked and, 469 00:31:07,563 --> 00:31:08,363 what's wrong? 470 00:31:09,763 --> 00:31:11,763 - What happened to your arm? 471 00:31:11,883 --> 00:31:12,883 - I cut it at work. 472 00:31:14,763 --> 00:31:15,723 - Are you lying? 473 00:31:16,883 --> 00:31:17,763 - What? 474 00:31:17,883 --> 00:31:18,683 No. 475 00:31:21,803 --> 00:31:23,643 Can I go and wash my arm now, please? 476 00:31:27,963 --> 00:31:28,763 Okay. 477 00:31:33,803 --> 00:31:34,923 - More cops came today. 478 00:31:35,843 --> 00:31:37,643 [water dripping] 479 00:31:37,763 --> 00:31:38,723 - Another body? 480 00:31:40,243 --> 00:31:44,123 - No, apparently a couple of guys got mugged 481 00:31:44,243 --> 00:31:45,883 on the highway just outside of town. 482 00:31:47,763 --> 00:31:52,763 One of 'em got shot by a young guy in an old red sports car. 483 00:31:57,963 --> 00:31:58,883 Can I see your arm? 484 00:32:03,923 --> 00:32:04,723 - Ow, fuck. 485 00:32:04,843 --> 00:32:06,163 - [Lucy] You piece of shit. 486 00:32:06,283 --> 00:32:07,723 - Lucy, just stop. 487 00:32:07,843 --> 00:32:10,843 Just, Lucy, just wait. 488 00:32:10,963 --> 00:32:12,203 What are you trying to say? 489 00:32:18,723 --> 00:32:19,643 [keys jangling] 490 00:32:19,763 --> 00:32:20,563 What are you doing? 491 00:32:20,683 --> 00:32:21,723 Lucy? 492 00:32:21,843 --> 00:32:22,803 Lucy? 493 00:32:22,923 --> 00:32:23,723 Lucy, just wait. 494 00:32:23,843 --> 00:32:25,283 Lucy, stop. 495 00:32:25,403 --> 00:32:26,563 Okay, I don't know what you think you're gonna find 496 00:32:26,683 --> 00:32:28,523 or who told you off, but it's bullshit. 497 00:32:28,643 --> 00:32:29,883 Lucy, let's go inside. 498 00:32:30,003 --> 00:32:32,683 Lucy, just go inside and we'll talk about it. 499 00:32:32,803 --> 00:32:33,803 Lucy. 500 00:32:33,923 --> 00:32:35,803 Lucy, you're being fucking ridiculous. 501 00:32:35,923 --> 00:32:36,923 All right, stop going through my shit. 502 00:32:37,043 --> 00:32:38,883 You're not gonna find anything, okay. 503 00:32:39,003 --> 00:32:40,803 Lucy, can you just listen to me? 504 00:32:40,923 --> 00:32:43,803 Lucy, can you please just fuckin' stop? 505 00:32:45,843 --> 00:32:47,043 - [Lucy] What the fuck? 506 00:32:49,043 --> 00:32:50,523 - I can explain that. 507 00:32:50,643 --> 00:32:51,643 - How, Connor? 508 00:32:51,763 --> 00:32:52,843 How do you explain this? 509 00:32:56,923 --> 00:32:57,683 [trunk slamming] 510 00:32:57,803 --> 00:32:58,643 - Lucy, Lucy, stop, stop. 511 00:32:58,763 --> 00:33:00,723 Look, I did it for us, okay? 512 00:33:00,843 --> 00:33:01,923 So we can go away, all right. 513 00:33:02,043 --> 00:33:03,803 It fucking sucks here. 514 00:33:05,443 --> 00:33:06,723 - [Lucy] Leave me alone. 515 00:33:06,843 --> 00:33:08,003 - Lucy. 516 00:33:08,123 --> 00:33:09,083 - Did I fucking stutter? 517 00:33:12,963 --> 00:33:15,443 [door slamming] 518 00:33:15,563 --> 00:33:16,363 Fuck! 519 00:33:18,883 --> 00:33:20,883 Oh, you take your fucking jacket. 520 00:33:22,563 --> 00:33:25,163 [intense music] 521 00:33:29,163 --> 00:33:29,963 Fucking idiot. 522 00:33:30,923 --> 00:33:32,123 What the fuck! 523 00:33:36,243 --> 00:33:39,043 [vodka sloshing] 524 00:33:39,163 --> 00:33:41,843 [Lucy coughing] 525 00:33:44,363 --> 00:33:45,603 Fuck! 526 00:33:45,723 --> 00:33:47,083 Dumb. 527 00:33:47,203 --> 00:33:50,483 [Lucy heavy breathing] 528 00:34:00,523 --> 00:34:02,883 [knocking on door] 529 00:34:03,003 --> 00:34:07,883 Connor, I thought I told you to leave me alone. 530 00:34:08,003 --> 00:34:10,603 [wall smashing] 531 00:34:16,163 --> 00:34:19,163 [crickets chirping] 532 00:34:24,923 --> 00:34:27,883 [engine rumbling] 533 00:34:39,083 --> 00:34:41,923 - Hey, you all right, mate? 534 00:34:42,043 --> 00:34:43,403 - Yeah, all good. 535 00:34:43,523 --> 00:34:44,923 - So what's with the gun? 536 00:34:48,443 --> 00:34:50,003 - Hunting, mate. 537 00:34:50,123 --> 00:34:50,923 - Roos? 538 00:34:51,963 --> 00:34:52,923 - Yeah. 539 00:34:53,043 --> 00:34:54,923 - Ah, bag one for me. 540 00:34:55,043 --> 00:34:56,963 - [Connor] Yeah, will do, mate. 541 00:34:57,083 --> 00:34:58,483 - Catch him. 542 00:34:58,603 --> 00:35:01,323 [engine rumbling] 543 00:35:10,443 --> 00:35:14,043 - [Det. Ernest] Ah, damn it. 544 00:35:15,123 --> 00:35:16,923 - Sorry, Sarge. 545 00:35:17,043 --> 00:35:20,163 [Det. Ernest sighing] 546 00:35:20,283 --> 00:35:22,003 - Still can't find a pattern? 547 00:35:25,883 --> 00:35:27,963 Maybe you just need some rest, boss. 548 00:35:28,083 --> 00:35:30,963 Go home, sleep it off. 549 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 Come back and look at it from a fresh perspective. 550 00:35:33,203 --> 00:35:34,963 - How many more need to die? 551 00:35:37,963 --> 00:35:40,803 Oh, perhaps you're right. 552 00:35:42,083 --> 00:35:44,683 - Go back to the hotel and keep Kate some company. 553 00:35:44,803 --> 00:35:47,203 I'll stick around here a bit longer and finish up. 554 00:35:50,683 --> 00:35:52,363 - [Det. Ernest] Okay. 555 00:36:05,163 --> 00:36:09,163 [indistinct police radio chatter] 556 00:36:18,683 --> 00:36:19,923 - [Det. Albert] That's Connor. 557 00:36:22,083 --> 00:36:25,483 [police siren whooping] 558 00:36:32,683 --> 00:36:34,803 Get out of the car and show me your hands. 559 00:36:41,203 --> 00:36:42,083 Put your hands up. 560 00:36:44,723 --> 00:36:46,323 I said, put your fucking hands up. 561 00:36:54,163 --> 00:36:55,123 - You look too scared to be a cop. 562 00:36:55,243 --> 00:36:56,043 - Detective. 563 00:36:57,563 --> 00:37:00,803 - You wouldn't happen to know Detective Ernest, would you? 564 00:37:00,923 --> 00:37:02,323 He's a friend of mine. 565 00:37:02,443 --> 00:37:04,003 - [Det. Albert] Friends, eh? 566 00:37:04,123 --> 00:37:06,163 He seemed to have a different impression. 567 00:37:09,083 --> 00:37:10,083 Put your hands back up. 568 00:37:16,603 --> 00:37:18,043 Lucy said you were out of town. 569 00:37:20,843 --> 00:37:21,643 Is she in on it, 570 00:37:24,443 --> 00:37:26,043 or was I the first person to tell her? 571 00:37:27,003 --> 00:37:28,523 Either way, she's a good liar. 572 00:37:30,083 --> 00:37:32,043 I guess you two are kind of perfect for each other, eh? 573 00:37:33,883 --> 00:37:35,923 Except she's in a criminal sack of shit. 574 00:37:37,283 --> 00:37:42,123 - All right, Mr. Detective man, you've had your fun. 575 00:37:43,643 --> 00:37:45,123 Now why don't you fuck off back to where you came from. 576 00:37:45,243 --> 00:37:47,003 - [Det. Albert] You know, I'm out here on a murder case. 577 00:37:47,123 --> 00:37:49,443 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 578 00:37:53,643 --> 00:37:55,043 - No signal out here, mate. 579 00:37:56,323 --> 00:37:58,203 - I'll just radio it in, then. 580 00:37:58,323 --> 00:37:59,523 - Sure you will, mate. 581 00:37:59,643 --> 00:38:00,843 - [Det. Albert] What's that supposed to mean? 582 00:38:00,963 --> 00:38:02,003 Wait, show me your fucking hands. 583 00:38:02,123 --> 00:38:04,243 - Hey, calm your tits. 584 00:38:05,763 --> 00:38:06,803 - Oh, I get it now. 585 00:38:08,243 --> 00:38:09,923 - What's that? 586 00:38:10,043 --> 00:38:12,443 - Lucy found out about your little hobby. 587 00:38:12,563 --> 00:38:14,003 She kicked you out, didn't she? 588 00:38:14,123 --> 00:38:19,003 - All right, Detective, you self-conscious pile of dog shit. 589 00:38:20,203 --> 00:38:21,483 If you talk about Lucy one more time, 590 00:38:21,603 --> 00:38:23,323 I'm gonna split your fucking skull open. 591 00:38:23,443 --> 00:38:25,963 - Put your hands on your head and your head on the car. 592 00:38:28,283 --> 00:38:30,683 [tense music] 593 00:38:33,963 --> 00:38:34,763 Don't move. 594 00:38:46,363 --> 00:38:47,123 Oh fuck me. 595 00:38:47,243 --> 00:38:50,123 [wheels skidding] 596 00:38:53,323 --> 00:38:54,883 This is Detective James Albert. 597 00:38:55,003 --> 00:38:56,123 Code 1080 in progress. 598 00:39:00,643 --> 00:39:02,243 - [Radio Dispatcher] Repeat transmission. 599 00:39:02,363 --> 00:39:05,083 - [Det. Albert] I repeat, vehicle pursuit in progress. 600 00:39:05,203 --> 00:39:05,883 - [Radio Dispatcher] Copy that. 601 00:39:06,003 --> 00:39:07,123 What's your location? 602 00:39:07,243 --> 00:39:09,363 - [Det. Albert] Location is Stony Pinch Road 603 00:39:09,483 --> 00:39:11,043 north of Renmark. 604 00:39:11,163 --> 00:39:12,243 - [Radio Dispatcher] Vehicle description. 605 00:39:12,363 --> 00:39:14,163 - Suspect is driving a red Honda, 606 00:39:14,283 --> 00:39:17,043 registration number is Sierra, 498. 607 00:39:17,163 --> 00:39:17,763 Shit. 608 00:39:22,363 --> 00:39:23,243 - [Radio Dispatcher] Repeat registration. 609 00:39:23,363 --> 00:39:24,163 - Standby, dispatch. 610 00:39:26,123 --> 00:39:27,963 - [Radio Dispatcher] Detective, repeat registration. 611 00:39:28,083 --> 00:39:30,243 - I said, standby. 612 00:39:30,363 --> 00:39:32,923 [intense music] 613 00:39:34,603 --> 00:39:35,243 Oh shit. 614 00:39:38,203 --> 00:39:41,003 [nervous music] 615 00:40:25,643 --> 00:40:26,643 [cell phone beeping] 616 00:40:26,763 --> 00:40:31,763 Oh Goddamn it. 617 00:40:37,323 --> 00:40:39,123 Dispatch, disregard previous communication. 618 00:40:39,243 --> 00:40:40,763 I need several support and backup vehicles 619 00:40:40,883 --> 00:40:42,603 at my location for search and clear. 620 00:40:57,563 --> 00:40:58,323 - Lucy. 621 00:41:01,723 --> 00:41:03,243 Lucy, you up? 622 00:41:03,363 --> 00:41:08,243 I know that I lied. 623 00:41:14,083 --> 00:41:14,883 Sorry. 624 00:41:16,363 --> 00:41:18,923 Can you just please come and talk to me? 625 00:41:20,283 --> 00:41:25,283 Okay, I think that we're gonna have to put our plans on hold 626 00:41:30,723 --> 00:41:34,763 and I'm gonna have to go away for a while. 627 00:41:34,883 --> 00:41:37,403 [somber music] 628 00:41:42,603 --> 00:41:45,723 Lucy, please just come talk to me. 629 00:42:02,363 --> 00:42:07,323 Lucy, I just wanna say goodbye. 630 00:42:16,963 --> 00:42:18,523 I'm gonna have to go for a while. 631 00:42:22,843 --> 00:42:23,643 Lucy? 632 00:42:27,083 --> 00:42:27,883 Lucy? 633 00:42:30,683 --> 00:42:31,843 Lucy? 634 00:42:31,963 --> 00:42:33,043 Jesus Christ, Lucy. 635 00:42:33,163 --> 00:42:34,203 What the fuck? 636 00:42:34,323 --> 00:42:35,403 Okay, don't move, don't move. 637 00:42:35,523 --> 00:42:36,563 Just, fucking hell. 638 00:42:36,683 --> 00:42:38,203 Hold up, Lucy. 639 00:42:38,323 --> 00:42:39,243 Put your hands. 640 00:42:39,363 --> 00:42:40,243 [Lucy groaning] 641 00:42:40,363 --> 00:42:41,403 Fucking hell, okay. 642 00:42:41,523 --> 00:42:42,923 It's okay, look at me, Lucy. 643 00:42:43,043 --> 00:42:43,963 Lucy, look. 644 00:42:46,163 --> 00:42:47,323 Fucking hell. 645 00:42:48,243 --> 00:42:49,403 Fuck's sake, Lucy. 646 00:42:49,523 --> 00:42:50,563 Just put your hand down. 647 00:42:52,763 --> 00:42:53,483 Lucy. 648 00:42:55,243 --> 00:42:58,323 [cricket bat clunking] 649 00:43:00,243 --> 00:43:01,403 - Oh, you did your best. 650 00:43:01,523 --> 00:43:03,363 Don't feel too bad about it, Sarge. 651 00:43:03,483 --> 00:43:05,003 Who knows how long he's been here? 652 00:43:05,123 --> 00:43:06,523 You've been here, what a week? 653 00:43:06,643 --> 00:43:08,483 - Yeah, but he was hammered and he managed to lose me. 654 00:43:08,603 --> 00:43:10,283 - In a vineyard at midnight. 655 00:43:10,403 --> 00:43:11,523 Why didn't you go straight to the house? 656 00:43:11,643 --> 00:43:13,323 - I thought it was too obvious. 657 00:43:13,443 --> 00:43:14,803 Even if he did go there, he couldn't stick around. 658 00:43:14,923 --> 00:43:16,163 - You did all you could. 659 00:43:17,443 --> 00:43:19,403 One of the local boys is on his way to the house right now. 660 00:43:19,523 --> 00:43:22,683 So let's us big shot detectives get on with the real cases. 661 00:43:27,283 --> 00:43:30,203 [knocking on door] 662 00:43:34,483 --> 00:43:35,363 [pounding on door] 663 00:43:35,483 --> 00:43:36,323 - Police, open up. 664 00:43:40,763 --> 00:43:41,843 [pounding on door] 665 00:43:41,963 --> 00:43:43,163 Connor Shelby, this is the police. 666 00:43:43,283 --> 00:43:44,283 I have a warrant for your arrest. 667 00:43:44,403 --> 00:43:45,683 Come out with your hands up. 668 00:43:59,203 --> 00:43:59,963 - Lucy. 669 00:44:04,803 --> 00:44:05,603 Lucy. 670 00:44:07,603 --> 00:44:09,043 Lucy. 671 00:44:09,163 --> 00:44:11,363 - [Officer] Connor Shelby. 672 00:44:18,563 --> 00:44:21,443 [Connor sniffling] 673 00:44:26,883 --> 00:44:28,403 Connor Shelby, I'm entering the premises. 674 00:44:28,523 --> 00:44:30,003 Come out with your hands up. 675 00:44:32,283 --> 00:44:33,843 [gun clicking] 676 00:44:33,963 --> 00:44:36,683 [haunting music] 677 00:45:01,203 --> 00:45:02,243 Jesus Christ. 678 00:45:05,923 --> 00:45:09,483 [Sergeant Albert sighing] 679 00:45:21,683 --> 00:45:22,483 - Sergeant Albert. 680 00:45:23,923 --> 00:45:25,483 No, he's just in the bathroom. 681 00:45:26,523 --> 00:45:27,323 I'm sorry? 682 00:45:36,723 --> 00:45:38,283 Yeah, I'll pass it on to him. 683 00:45:40,643 --> 00:45:41,483 Thanks, Ricko. 684 00:45:45,083 --> 00:45:46,083 Shit. 685 00:45:49,363 --> 00:45:50,603 - [Det. Ernest] All right, what we need to do. 686 00:45:52,843 --> 00:45:53,723 Are you all right? 687 00:46:09,603 --> 00:46:10,443 - I'm sorry, sir. 688 00:46:12,603 --> 00:46:13,563 It's all my fault. 689 00:46:13,683 --> 00:46:14,883 If I caught him last night, then. 690 00:46:15,003 --> 00:46:18,163 - Get Forensics to send us everything they find. 691 00:46:19,043 --> 00:46:19,843 Everything. 692 00:46:20,883 --> 00:46:22,243 I'm going. 693 00:46:22,363 --> 00:46:25,043 - Sir, they found a note. 694 00:46:28,043 --> 00:46:31,323 When he opened the fourth seal, I heard the voice 695 00:46:31,443 --> 00:46:36,163 of the fourth living creature saying, come and see. 696 00:46:36,283 --> 00:46:39,083 So I looked and behold, a pale horse, 697 00:46:40,243 --> 00:46:42,563 and the name of him who sat on it was Death. 698 00:46:44,843 --> 00:46:46,283 What do you think it means? 699 00:46:47,163 --> 00:46:48,203 - It's biblical. 700 00:46:51,643 --> 00:46:54,443 [intense music] 701 00:47:13,363 --> 00:47:16,123 [engine revving] 702 00:47:31,163 --> 00:47:32,003 - Hey, you okay? 703 00:47:32,123 --> 00:47:33,523 - [Connor] Yeah, I'm fine. 704 00:47:33,643 --> 00:47:34,683 - Are you sure? 705 00:47:34,803 --> 00:47:36,523 - Yeah, I said I'm. 706 00:47:42,723 --> 00:47:44,323 - What happened? 707 00:47:44,443 --> 00:47:45,403 - I was in a fight. 708 00:47:46,803 --> 00:47:47,603 - With who? 709 00:47:48,683 --> 00:47:49,603 - Just some guy. 710 00:47:51,443 --> 00:47:52,403 - What did you do? 711 00:47:54,163 --> 00:47:55,603 - It doesn't matter. 712 00:47:55,723 --> 00:47:56,643 I got what I deserved. 713 00:48:00,163 --> 00:48:01,043 - What's your name? 714 00:48:02,603 --> 00:48:03,403 - Connor. 715 00:48:04,883 --> 00:48:05,643 What's yours? 716 00:48:07,603 --> 00:48:08,403 - Lucinda. 717 00:48:09,603 --> 00:48:10,843 - Fancy. 718 00:48:10,963 --> 00:48:14,803 - Yeah, well, I'm not sure it suits me too well. 719 00:48:14,923 --> 00:48:16,523 - All right, Lucy. 720 00:48:19,763 --> 00:48:20,643 Nearly done there? 721 00:48:24,123 --> 00:48:27,563 - You're still bleeding so I'm gonna need to stitch it. 722 00:48:27,683 --> 00:48:28,603 - You're gonna stitch it? 723 00:48:28,723 --> 00:48:29,523 - Yeah. 724 00:48:29,643 --> 00:48:30,883 - Shouldn't a doctor do that? 725 00:48:32,083 --> 00:48:36,723 - I mean, yes, probably, but I mean, 726 00:48:36,843 --> 00:48:37,803 I've got fishing wire in my car 727 00:48:37,923 --> 00:48:39,643 and the nearest hospital is an hour away. 728 00:48:40,963 --> 00:48:41,763 - Awesome. 729 00:48:43,803 --> 00:48:46,723 - Surely I can find a needle around here somewhere. 730 00:48:46,843 --> 00:48:48,883 [Lucy chuckling] 731 00:48:49,003 --> 00:48:49,803 Hold that. 732 00:48:52,803 --> 00:48:53,603 Back in a sec. 733 00:48:59,723 --> 00:49:01,003 - [Reporter] But now in our regional news, 734 00:49:01,123 --> 00:49:02,763 it has been two weeks since local woman, Lucy Miller, 735 00:49:02,883 --> 00:49:06,843 18 years old, was found murdered in her Renmark bedroom. 736 00:49:06,963 --> 00:49:09,123 Police first responded to the crime when they went 737 00:49:09,243 --> 00:49:12,563 to arrest the lead suspect, her partner Connor Shelby, 738 00:49:12,683 --> 00:49:14,643 for a high speed car chase that occurred 739 00:49:14,763 --> 00:49:16,163 the night of the murder. 740 00:49:16,283 --> 00:49:19,123 Shelby, otherwise known as the Outback Slasher, 741 00:49:19,243 --> 00:49:21,843 remains at large and is highly dangerous. 742 00:49:21,963 --> 00:49:23,803 Police are urging anyone from the public 743 00:49:23,923 --> 00:49:27,043 with any information to come forward urgently. 744 00:49:27,163 --> 00:49:28,803 - [News Anchor] And that's it for the news. 745 00:49:28,923 --> 00:49:30,843 Today's skies are partly cloudy. 746 00:49:30,963 --> 00:49:33,883 [foreboding music] 747 00:50:00,003 --> 00:50:00,803 [truck door slamming] 748 00:50:00,923 --> 00:50:04,323 [engine revving] 749 00:50:04,443 --> 00:50:07,763 - So, got a bit of a surprise for you, eh mate? 750 00:50:07,883 --> 00:50:11,443 Saturday night, you and me, we're gonna go to the footy. 751 00:50:11,563 --> 00:50:12,363 How's that sound? 752 00:50:15,523 --> 00:50:18,243 [engine revving] 753 00:50:30,163 --> 00:50:31,083 - Sergeant. 754 00:50:34,683 --> 00:50:39,683 - How are you, and Kate, how's she holding up? 755 00:50:40,403 --> 00:50:41,803 - She's been better. 756 00:50:41,923 --> 00:50:42,603 Anything new? 757 00:50:42,723 --> 00:50:43,683 Any sign of him? 758 00:50:43,803 --> 00:50:45,203 - No, sir. 759 00:50:45,323 --> 00:50:46,083 He's gone. 760 00:50:47,683 --> 00:50:49,563 I'm still convinced he's headed north though. 761 00:50:49,683 --> 00:50:50,723 Easier to disappear. 762 00:50:50,843 --> 00:50:51,923 - No, I disagree. 763 00:50:52,043 --> 00:50:53,723 That's what he'd want us to think, but Connor, 764 00:50:53,843 --> 00:50:55,643 no, Connor's a smart bastard. 765 00:50:55,763 --> 00:50:58,043 I think he'll keep heading west or maybe even 766 00:50:58,163 --> 00:51:00,483 south of the city, try and blend in. 767 00:51:01,923 --> 00:51:03,883 - If it is Connor, do you think he'll stop 768 00:51:04,003 --> 00:51:04,843 now that we found him? 769 00:51:04,963 --> 00:51:05,843 - If? 770 00:51:05,963 --> 00:51:07,243 No, Sergeant. 771 00:51:07,363 --> 00:51:10,683 You find me another suspect and we can talk about if. 772 00:51:14,403 --> 00:51:15,803 - How beautiful is this? 773 00:51:16,883 --> 00:51:18,763 Did your mom ever bring you up here, Milo? 774 00:51:18,883 --> 00:51:19,803 - No. 775 00:51:22,323 --> 00:51:25,283 - It sure is beautiful. 776 00:51:26,123 --> 00:51:26,923 - [Milo] Mmhmm. 777 00:51:34,363 --> 00:51:35,163 - Good day. 778 00:51:36,883 --> 00:51:38,843 - How's it going? 779 00:51:40,643 --> 00:51:42,563 - Hey, not bad. 780 00:51:42,683 --> 00:51:46,163 Name's Kevin, and my boy Miles, Milo for short. 781 00:51:55,763 --> 00:51:57,163 - Where are you blokes from then? 782 00:51:57,283 --> 00:51:59,643 - Oh me, I'm from the city. 783 00:51:59,763 --> 00:52:03,923 Just heading up north, pick up my boy from his mom's place. 784 00:52:05,163 --> 00:52:06,723 - Bitch. 785 00:52:06,843 --> 00:52:08,363 - Ah, sorry? 786 00:52:10,643 --> 00:52:11,443 - His mom. 787 00:52:12,443 --> 00:52:15,083 What is she, a bitch, a cunt? 788 00:52:15,203 --> 00:52:16,483 What is it? 789 00:52:16,603 --> 00:52:20,003 - Well, she's certainly a handful. 790 00:52:20,123 --> 00:52:21,443 [Kevin chuckling] 791 00:52:21,563 --> 00:52:23,043 - Daddy, I'm hungry. 792 00:52:23,163 --> 00:52:24,563 - Oh right. 793 00:52:24,683 --> 00:52:28,163 Well, nice to meet you I suppose. 794 00:52:29,723 --> 00:52:30,763 Come with me. 795 00:52:34,683 --> 00:52:36,763 - I'll see you down the road somewhere. 796 00:52:36,883 --> 00:52:39,963 [nervous music] 797 00:52:40,083 --> 00:52:42,123 - Yep, everything should be across by then. 798 00:52:43,003 --> 00:52:44,163 Yep, okay. 799 00:52:44,283 --> 00:52:45,363 Thanks, cheers. 800 00:52:45,483 --> 00:52:48,883 Yep, good. 801 00:52:49,003 --> 00:52:53,363 All right, so plane leaves at five. 802 00:52:53,483 --> 00:52:54,723 No worries? 803 00:52:54,843 --> 00:52:55,803 - Yeah, no worries, boss. 804 00:52:55,923 --> 00:52:56,843 - And all packed up? 805 00:52:56,963 --> 00:52:58,363 - Just about? 806 00:52:58,483 --> 00:52:59,243 - Good. 807 00:53:00,723 --> 00:53:03,803 Sarge, why don't you take an hour off, 808 00:53:03,923 --> 00:53:05,803 say goodbye to your Outback girlfriend 809 00:53:05,923 --> 00:53:07,363 the old fashioned way, eh? 810 00:53:08,363 --> 00:53:10,963 [nervous music] 811 00:53:40,563 --> 00:53:41,563 - Boss? 812 00:53:46,043 --> 00:53:46,843 Boss? 813 00:53:47,643 --> 00:53:48,443 Jeff. 814 00:53:49,443 --> 00:53:52,083 [nervous music] 815 00:54:04,363 --> 00:54:05,963 This footage is from when I went to question 816 00:54:06,083 --> 00:54:07,163 Connor the first time. 817 00:54:07,283 --> 00:54:08,883 Look sir, I know you don't want to hear it, 818 00:54:09,003 --> 00:54:10,923 but I think you have to embrace the possibility 819 00:54:11,043 --> 00:54:12,563 that Connor never was the killer. 820 00:54:12,683 --> 00:54:13,883 - That bullshit, Sergeant. 821 00:54:14,003 --> 00:54:15,083 That little shit killed my niece, 822 00:54:15,203 --> 00:54:17,123 and that's all there is to it. 823 00:54:17,243 --> 00:54:19,443 The murder matches all the MO's. 824 00:54:19,563 --> 00:54:21,443 His fingerprints are all over the bedroom 825 00:54:21,563 --> 00:54:24,003 and the handle of the knife sticking out of the body. 826 00:54:24,123 --> 00:54:25,243 - Sir, it was his bedroom. 827 00:54:25,363 --> 00:54:27,683 Of course, his fingerprints were all over it. 828 00:54:27,803 --> 00:54:30,203 Okay, granted on the knife it doesn't look good, 829 00:54:30,323 --> 00:54:32,563 but why would he travel all over the country 830 00:54:32,683 --> 00:54:33,883 and settle down here? 831 00:54:34,003 --> 00:54:35,603 It doesn't make sense. 832 00:54:35,723 --> 00:54:37,083 What else can we do? 833 00:54:37,203 --> 00:54:38,963 - We have to wait. - We have no other options. 834 00:54:39,083 --> 00:54:40,243 We have no leads. - We have to wait. 835 00:54:40,363 --> 00:54:42,243 - Haven't we done enough waiting? 836 00:54:44,203 --> 00:54:45,323 Look sir, we have a reg number. 837 00:54:45,443 --> 00:54:47,843 We can start there, see if highway patrol 838 00:54:47,963 --> 00:54:49,963 or any speed cameras have picked him up, 839 00:54:52,763 --> 00:54:53,563 or we can wait. 840 00:54:55,683 --> 00:54:57,603 Wait for another body to turn up. 841 00:54:59,043 --> 00:55:02,723 Someone's daughter, someone else's niece. 842 00:55:02,843 --> 00:55:05,203 - You've made your point, Sergeant. 843 00:55:05,323 --> 00:55:08,923 - Look sir, I'm sorry you lost Lucy, I really am, 844 00:55:09,043 --> 00:55:12,163 but there's only one thing left that we can do. 845 00:55:12,283 --> 00:55:14,763 - All right, you get Sergeant Ricko to run those plates 846 00:55:14,883 --> 00:55:18,043 and get 'em on the Highway Patrol watch list. 847 00:55:18,163 --> 00:55:20,363 We'll see what they come up with. 848 00:55:20,483 --> 00:55:22,003 I'll go and cancel that flight. 849 00:55:22,123 --> 00:55:23,843 Meet me at the hotel. 850 00:55:23,963 --> 00:55:27,123 [intense music] 851 00:55:27,243 --> 00:55:29,963 [engine revving] 852 00:55:49,483 --> 00:55:52,203 [bird squawking] 853 00:55:58,523 --> 00:56:01,043 [intense music] 854 00:56:59,083 --> 00:57:01,523 [somber music] 855 00:57:06,363 --> 00:57:09,163 [birds squawking] 856 00:57:37,963 --> 00:57:40,443 [cars zooming] 857 00:58:03,723 --> 00:58:06,203 [car sputtering] 858 00:58:06,323 --> 00:58:07,163 - No, no. 859 00:58:07,283 --> 00:58:08,963 - No, no, no, no, no. 860 00:58:13,163 --> 00:58:13,963 Ah. 861 00:58:21,323 --> 00:58:22,923 Okay, what on earth? 862 00:58:25,363 --> 00:58:26,283 All right. 863 00:58:26,403 --> 00:58:30,003 Just hold still, eh Milo? 864 00:58:30,123 --> 00:58:32,963 I'll see if I can get this sorted, eh? 865 00:58:42,883 --> 00:58:45,723 [gravel crunching] 866 00:58:45,843 --> 00:58:48,243 [tense music] 867 00:59:14,323 --> 00:59:16,083 - Thought I'd see you down the road. 868 00:59:17,043 --> 00:59:18,003 Spot of bother, eh? 869 00:59:19,043 --> 00:59:22,723 - Yeah, yeah. 870 00:59:23,963 --> 00:59:25,403 - What's wrong, mate? 871 00:59:25,523 --> 00:59:27,883 - I thought you were heading the other way. 872 00:59:29,363 --> 00:59:30,443 - Well, what do you know? 873 00:59:32,763 --> 00:59:34,243 Ah, gimme a look. 874 00:59:35,563 --> 00:59:36,643 - No worries. 875 00:59:41,403 --> 00:59:42,923 Look at that, mate. 876 00:59:44,403 --> 00:59:47,283 Sorry, mate, I can't quite remember your name. 877 00:59:47,403 --> 00:59:50,243 - Mate, when was the last time 878 00:59:50,363 --> 00:59:51,963 you had your timing belt checked? 879 00:59:53,363 --> 00:59:54,283 - Um, my what? 880 00:59:55,763 --> 00:59:58,083 - Your timing belt, it's torn to shreds. 881 00:59:59,323 --> 01:00:02,963 - Oh, it's been a while, I suppose. 882 01:00:04,203 --> 01:00:07,483 - Alright, I'll take you back to town. 883 01:00:08,603 --> 01:00:11,043 - Ah, no need to fret mate. 884 01:00:11,163 --> 01:00:12,883 I'll just give the RAA a buzz. 885 01:00:13,003 --> 01:00:13,803 Yeah. 886 01:00:15,283 --> 01:00:16,123 - Give 'em a try. 887 01:00:17,603 --> 01:00:20,403 Don't think you'll get much signal out here though. 888 01:00:20,523 --> 01:00:22,163 - Oh, you're right. 889 01:00:24,323 --> 01:00:26,243 - That's the thing about this land. 890 01:00:28,683 --> 01:00:30,763 Just when you need help the most, it's not there. 891 01:00:32,443 --> 01:00:34,363 - Suppose you're right, mate. 892 01:00:34,483 --> 01:00:37,323 So you are good to take us back to town then. 893 01:00:38,603 --> 01:00:39,643 - I'll take you back. 894 01:00:40,883 --> 01:00:43,163 Kid's all right to sit on your lap? 895 01:00:43,283 --> 01:00:44,563 Car's only got two seats. 896 01:00:46,203 --> 01:00:48,363 - Ah, shouldn't be a problem, eh Milo? 897 01:00:53,403 --> 01:00:54,323 Hold still, mate. 898 01:00:58,483 --> 01:01:01,683 Get foot in, there we go. 899 01:01:01,803 --> 01:01:03,283 All right, here we go. 900 01:01:03,403 --> 01:01:05,363 Now, full steam ahead, eh? 901 01:01:07,363 --> 01:01:09,203 [Kevin chuckling] 902 01:01:09,323 --> 01:01:10,363 Seat belt. 903 01:01:18,083 --> 01:01:21,403 [Kevin muffled groaning] 904 01:01:28,043 --> 01:01:29,323 [Milo screaming] 905 01:01:29,443 --> 01:01:30,603 - All right, the owner of the Ute is Janet Holden, 906 01:01:30,723 --> 01:01:32,283 originally from Robe, now resides 907 01:01:32,403 --> 01:01:34,363 in Burnside Pensioner's Home. 908 01:01:35,403 --> 01:01:37,043 Reported stolen seven years ago. 909 01:01:37,163 --> 01:01:39,403 - It doesn't mean that it wasn't him. 910 01:01:39,523 --> 01:01:41,723 There's no reason why I couldn't buy or even 911 01:01:41,843 --> 01:01:43,323 steal a car that was already stolen. 912 01:01:43,443 --> 01:01:44,643 - So what? 913 01:01:44,763 --> 01:01:45,683 He drives a Ute to at least two of 914 01:01:45,803 --> 01:01:47,403 the crime scenes, then what? 915 01:01:47,523 --> 01:01:49,363 Ditches it for some '90s sports thing? 916 01:01:50,523 --> 01:01:51,763 I can't see him hiding a body in there. 917 01:01:53,203 --> 01:01:54,523 - There's only one way to find out. 918 01:01:54,643 --> 01:01:56,203 - Camera on Sturtney in Loxton picked him up at nine, 919 01:01:56,323 --> 01:01:58,083 and another one at 9:37. 920 01:01:58,203 --> 01:01:59,323 - Where was the other one? 921 01:01:59,443 --> 01:02:01,323 - Back, Bakar. 922 01:02:01,443 --> 01:02:02,403 - Bakara. 923 01:02:03,363 --> 01:02:05,003 That's due west. 924 01:02:05,123 --> 01:02:06,523 Why is he heading west? 925 01:02:08,043 --> 01:02:13,043 [gravel crunching] [engine rumbling] 926 01:02:18,563 --> 01:02:20,963 [tense music] 927 01:02:45,523 --> 01:02:48,443 [machete clanging] 928 01:03:13,323 --> 01:03:16,443 [truck door slamming] 929 01:03:33,443 --> 01:03:36,243 [engine rumbling] 930 01:03:43,683 --> 01:03:46,603 [car zooming] 931 01:03:46,723 --> 01:03:49,483 [dramatic music] 932 01:03:58,083 --> 01:04:00,243 [water splashing] 933 01:04:00,363 --> 01:04:01,523 - [Lucy] Connor. 934 01:04:15,763 --> 01:04:16,563 - West. 935 01:04:34,403 --> 01:04:37,163 [engine rumbling] 936 01:04:37,283 --> 01:04:40,603 [gravel crunching] 937 01:04:40,723 --> 01:04:43,523 [thrilling music] 938 01:05:21,403 --> 01:05:24,403 [crickets chirping] 939 01:06:21,483 --> 01:06:23,563 [car door slamming] 940 01:06:23,683 --> 01:06:25,443 [engine revving] 941 01:06:25,563 --> 01:06:28,043 [lively music] 942 01:06:36,763 --> 01:06:41,643 ♪ I am the breaking dawn 943 01:06:42,643 --> 01:06:47,363 ♪ I am the gathering storm 944 01:06:49,043 --> 01:06:52,123 ♪ I am a man on fire 945 01:06:53,363 --> 01:06:54,683 - Good day. 946 01:06:54,803 --> 01:06:58,123 - Have you seen a white Ute come through here at all? 947 01:06:58,243 --> 01:06:59,123 - Nah. 948 01:06:59,243 --> 01:07:00,563 You getting a drink there? 949 01:07:10,763 --> 01:07:11,683 - Whiskey, huh? 950 01:07:14,483 --> 01:07:17,003 So this Ute of yours, who was driving it? 951 01:07:18,723 --> 01:07:19,803 - I don't know. 952 01:07:21,563 --> 01:07:23,923 In his 20's, he looks normal enough. 953 01:07:24,043 --> 01:07:25,243 - So you're telling me you're looking for 954 01:07:25,363 --> 01:07:28,203 a normal looking guy driving a white Ute 955 01:07:28,323 --> 01:07:29,683 in the middle of the bush. 956 01:07:31,843 --> 01:07:32,843 Good luck with that. 957 01:07:38,283 --> 01:07:39,843 - Hey, I know a guy. 958 01:07:43,763 --> 01:07:46,803 He was going down to the local brothel 959 01:07:46,923 --> 01:07:50,843 and the security guy said we're closed. 960 01:07:50,963 --> 01:07:53,683 So the guy says, what do I do now? 961 01:07:53,803 --> 01:07:56,723 And the security guard says, beat it. 962 01:07:58,363 --> 01:08:00,723 [drunk laughing] 963 01:08:00,843 --> 01:08:01,763 It's a wank joke. 964 01:08:03,163 --> 01:08:05,883 [drunk laughing] 965 01:08:09,163 --> 01:08:13,243 - What's the difference between a light bulb 966 01:08:14,323 --> 01:08:15,123 and a pregnant lady? 967 01:08:16,043 --> 01:08:18,083 You can unscrew a light bulb. 968 01:08:18,203 --> 01:08:20,883 [drunk laughing] 969 01:08:29,883 --> 01:08:31,723 You know where the next hotel is? 970 01:08:31,843 --> 01:08:32,843 - Ah, what direction? 971 01:08:34,283 --> 01:08:35,603 - West. 972 01:08:35,723 --> 01:08:39,643 - West, ah, well southwest, there's a bunch 973 01:08:39,763 --> 01:08:44,763 of towns and wankers, but northwest there's a whole bunch 974 01:08:46,043 --> 01:08:49,923 of fuck all, just desert and snakes and dead tourists, mate. 975 01:08:51,163 --> 01:08:51,843 [drunk laughing] 976 01:08:51,963 --> 01:08:52,763 - Cheers. 977 01:08:54,683 --> 01:08:56,763 - You know another one? 978 01:09:02,363 --> 01:09:07,363 - A thief, a killer, and some cops all walk into a bar. 979 01:09:12,523 --> 01:09:13,363 Who shoots first? 980 01:09:14,643 --> 01:09:17,043 [tense music] 981 01:09:46,083 --> 01:09:48,803 [door creaking] 982 01:10:00,403 --> 01:10:02,003 - Be right with you. 983 01:10:12,763 --> 01:10:13,843 After a room? 984 01:10:14,883 --> 01:10:16,003 - Yeah. 985 01:10:16,123 --> 01:10:17,723 - How many nights? 986 01:10:18,523 --> 01:10:19,323 - I don't know. 987 01:10:21,643 --> 01:10:24,603 - All right, well 60 a night then. 988 01:10:24,723 --> 01:10:25,843 - Where's the next hotel? 989 01:10:27,363 --> 01:10:29,123 - Not for a few hundred Ks. 990 01:10:29,243 --> 01:10:32,123 - Someone came from the Riverland, they come through here? 991 01:10:33,163 --> 01:10:35,483 - If they was heading west. 992 01:10:37,243 --> 01:10:39,923 [money riffling] 993 01:10:44,003 --> 01:10:48,883 [door closing] [tense music] 994 01:11:42,643 --> 01:11:43,883 - [Reporter] And now in our regional news, 995 01:11:44,003 --> 01:11:46,243 it has been two weeks since local woman Lucy Miller, 996 01:11:46,363 --> 01:11:49,443 18 years old, was found murdered in her Renmark bedroom. 997 01:11:49,563 --> 01:11:52,003 The police first responded to the crime when they went 998 01:11:52,123 --> 01:11:54,363 to arrest police suspect Connor Shelby. 999 01:11:54,483 --> 01:11:56,003 - I can't even. My life's shit. 1000 01:11:57,523 --> 01:11:58,403 - [Reporter] A car chase that occurred the night of the. 1001 01:11:58,523 --> 01:11:59,963 - Ring here. 1002 01:12:00,083 --> 01:12:01,883 - [Reporter] Shelby, otherwise known as the Outback Slasher, 1003 01:12:02,003 --> 01:12:04,603 remains at large and is highly dangerous. 1004 01:12:04,723 --> 01:12:06,723 Police are urging anyone from the public with 1005 01:12:06,843 --> 01:12:09,043 any information to come forward urgently. 1006 01:12:10,083 --> 01:12:12,803 [morose music] 1007 01:12:33,443 --> 01:12:34,443 - What if something goes wrong? 1008 01:12:34,563 --> 01:12:35,363 - Don't worry. 1009 01:12:36,563 --> 01:12:38,043 You just remember what I told you. 1010 01:12:42,323 --> 01:12:44,963 [gun clicking] 1011 01:12:47,123 --> 01:12:47,923 - You're gonna kill him? 1012 01:12:48,043 --> 01:12:51,203 - No mate, we're not killers. 1013 01:12:51,323 --> 01:12:53,483 Just gonna rough 'em up a little bit. 1014 01:12:53,603 --> 01:12:55,123 Just gonna get our hands dirty, eh? 1015 01:12:55,243 --> 01:12:56,403 - Do we have to? 1016 01:12:58,123 --> 01:12:59,843 - You know the drill. 1017 01:12:59,963 --> 01:13:01,403 Go be someplace near by morning. 1018 01:13:04,803 --> 01:13:07,843 Mate, there's not much I'm good at, 1019 01:13:08,843 --> 01:13:10,523 but I'm fucking good at this. 1020 01:13:12,523 --> 01:13:13,323 You're my son. 1021 01:13:14,643 --> 01:13:15,723 You got my blood. 1022 01:13:17,763 --> 01:13:20,763 One day, you're gonna be fucking great at it. 1023 01:13:24,283 --> 01:13:28,843 See, this is our country. 1024 01:13:28,963 --> 01:13:30,603 It's where we belong. 1025 01:13:30,723 --> 01:13:32,683 We were ever meant to leave this place. 1026 01:13:34,163 --> 01:13:36,283 We were born true blue bloody bush rangers, mate. 1027 01:13:39,323 --> 01:13:41,003 Now listen to me, Connor. 1028 01:13:43,603 --> 01:13:47,483 We were made out here and you can bloody bet 1029 01:13:47,603 --> 01:13:49,043 we're gonna die out here. 1030 01:13:51,403 --> 01:13:53,443 You remember that. 1031 01:13:53,563 --> 01:13:56,043 [tense music] 1032 01:14:09,243 --> 01:14:10,283 Give me all your money. 1033 01:14:10,403 --> 01:14:12,083 Now, get up, get up. 1034 01:14:12,203 --> 01:14:15,083 Put the gun down or I will shoot you. 1035 01:14:17,123 --> 01:14:18,643 I will shoot you. 1036 01:14:20,203 --> 01:14:22,723 [rifle firing] 1037 01:14:25,963 --> 01:14:30,963 [lighter clicking] [depressing music] 1038 01:15:04,723 --> 01:15:07,003 [truck zooming] 1039 01:15:07,123 --> 01:15:09,723 [intense music] 1040 01:15:25,443 --> 01:15:28,043 [car zooming] 1041 01:15:29,203 --> 01:15:32,003 [intense music] 1042 01:15:58,363 --> 01:16:00,203 - Another one's picked him up. 1043 01:16:00,323 --> 01:16:01,123 - Where? 1044 01:16:01,243 --> 01:16:02,123 - North. 1045 01:16:02,243 --> 01:16:03,723 - North? 1046 01:16:03,843 --> 01:16:05,843 - So he's heading back up. Exactly where was the camera? 1047 01:16:05,963 --> 01:16:07,243 - Blanchetown. 1048 01:16:07,363 --> 01:16:09,163 - Right, so we're closing the gap. 1049 01:16:10,323 --> 01:16:15,163 [intense music] [gravel crunching] 1050 01:17:14,363 --> 01:17:16,163 [gunshot firing] 1051 01:17:16,283 --> 01:17:17,483 - [Connor] Fuck! 1052 01:17:20,243 --> 01:17:21,243 - Boss, I really think that. 1053 01:17:21,363 --> 01:17:22,683 - [Det. Ernest] Hang on. 1054 01:17:22,803 --> 01:17:24,283 Do you see that? 1055 01:17:24,403 --> 01:17:25,203 - Is that? 1056 01:17:26,203 --> 01:17:28,803 [intense music] 1057 01:17:35,323 --> 01:17:38,403 [police siren wailing] 1058 01:17:44,563 --> 01:17:45,363 - Shit. 1059 01:17:52,523 --> 01:17:54,323 - Dispatch, this is Detective James Albert 1060 01:17:54,443 --> 01:17:55,963 requesting immediate backup. 1061 01:18:04,083 --> 01:18:07,083 [car door slamming] 1062 01:18:19,003 --> 01:18:21,603 [keys jingling] 1063 01:18:24,923 --> 01:18:29,923 [gunshots firing] [intense music] 1064 01:18:39,403 --> 01:18:40,883 - [Killer] Bastard. 1065 01:19:23,523 --> 01:19:26,283 [gunshot firing] 1066 01:19:26,403 --> 01:19:28,243 [Connor groaning] 1067 01:19:28,363 --> 01:19:29,363 - Police. 1068 01:19:29,483 --> 01:19:31,083 Remain in the car. 1069 01:19:31,203 --> 01:19:32,723 Hands on the wheel. 1070 01:19:37,323 --> 01:19:40,123 [Connor groaning] 1071 01:19:48,483 --> 01:19:50,363 - Why didn't you kill me? 1072 01:19:51,843 --> 01:19:53,363 - I reckon I just did, mate. 1073 01:19:53,483 --> 01:19:58,283 - In the bed with Lucy. 1074 01:19:58,403 --> 01:20:01,083 - It's fucking hard to frame you if you were dead too. 1075 01:20:01,203 --> 01:20:03,683 The pigs had no idea really who killed any of them. 1076 01:20:04,763 --> 01:20:06,123 Then I find you, 1077 01:20:07,643 --> 01:20:11,163 a sinner who steals from the innocent 1078 01:20:11,283 --> 01:20:13,163 and lies to the only person he loves. 1079 01:20:14,363 --> 01:20:16,603 No friends, no family. 1080 01:20:18,563 --> 01:20:21,643 Shit, man, I couldn't even find out where you're from, 1081 01:20:21,763 --> 01:20:25,083 and if I couldn't, what hope did the cops have? 1082 01:20:27,083 --> 01:20:28,403 Perfect setup. 1083 01:20:29,683 --> 01:20:32,043 - [Connor] Why did you kill Lucy? 1084 01:20:35,523 --> 01:20:40,523 - Well, burning in hell isn't good enough for you. 1085 01:20:43,203 --> 01:20:44,323 You had to suffer. 1086 01:20:46,523 --> 01:20:49,443 You had to see consequences of your sins. 1087 01:20:51,283 --> 01:20:53,683 It's too bad you didn't tell Lucy the truth sooner. 1088 01:20:55,043 --> 01:20:56,683 She wouldn't have to be involved. 1089 01:20:59,163 --> 01:21:00,443 She would have left you and she wouldn't have had 1090 01:21:06,843 --> 01:21:08,603 to bleed out like that. 1091 01:21:08,723 --> 01:21:10,923 [Connor moaning] 1092 01:21:11,043 --> 01:21:12,523 - Fuck you. 1093 01:21:12,643 --> 01:21:14,563 - She took a while to bleed out, that one. 1094 01:21:17,483 --> 01:21:19,083 I wonder how long you'll take. 1095 01:21:21,163 --> 01:21:23,843 [Connor moaning] 1096 01:21:34,843 --> 01:21:35,643 - Cops. 1097 01:21:37,803 --> 01:21:39,003 - [Killer] What's that? 1098 01:21:46,683 --> 01:21:47,843 - [Connor] Cops are coming. 1099 01:21:49,443 --> 01:21:51,083 - Yeah? 1100 01:21:51,203 --> 01:21:52,363 How do you figure that? 1101 01:21:59,883 --> 01:22:02,443 - [Connor] The guy you had with the kid. 1102 01:22:02,563 --> 01:22:05,363 [Connor groaning] 1103 01:22:09,683 --> 01:22:11,283 You let him loose. 1104 01:22:14,323 --> 01:22:19,323 These pig cops, they're probably nearly here already. 1105 01:22:20,643 --> 01:22:22,243 - You little shit. 1106 01:22:34,603 --> 01:22:37,523 [killer groaning] 1107 01:22:39,003 --> 01:22:41,683 [gunshot firing] 1108 01:22:41,803 --> 01:22:44,523 [intense music] 1109 01:22:59,883 --> 01:23:02,523 [gunshot firing] 1110 01:23:15,723 --> 01:23:16,563 - Oh, fuck. 1111 01:23:19,283 --> 01:23:20,563 I'm sorry, boss. 1112 01:23:21,763 --> 01:23:23,083 I really thought we could have caught him. 1113 01:23:29,603 --> 01:23:31,283 - We still can. 1114 01:23:31,403 --> 01:23:32,323 Stay with the body. 1115 01:23:35,763 --> 01:23:36,603 Call for backup. 1116 01:23:36,723 --> 01:23:38,083 - Boss. 1117 01:23:38,203 --> 01:23:39,003 Boss. 1118 01:23:39,923 --> 01:23:41,603 Jeff. 1119 01:23:41,723 --> 01:23:44,403 [engine revving] 1120 01:23:59,523 --> 01:24:00,323 Boss, wait. 1121 01:24:01,763 --> 01:24:02,803 Stop. 1122 01:24:02,923 --> 01:24:05,643 [dramatic music] 1123 01:24:33,963 --> 01:24:36,803 [Connor groaning] 1124 01:24:44,923 --> 01:24:47,563 [water splashing] 1125 01:24:47,683 --> 01:24:50,403 [dramatic music] 1126 01:25:09,483 --> 01:25:12,323 [gravel crunching] 1127 01:25:12,443 --> 01:25:15,163 [dramatic music] 1128 01:25:39,963 --> 01:25:40,763 Wait! 1129 01:25:43,763 --> 01:25:45,163 - Where are you? 1130 01:25:47,763 --> 01:25:49,683 - [Det. Albert] Ernest! 1131 01:25:51,843 --> 01:25:52,683 Wait! 1132 01:25:58,003 --> 01:26:00,683 [water gurgling] 1133 01:26:09,923 --> 01:26:11,363 - I didn't do it. 1134 01:26:11,483 --> 01:26:12,683 I didn't kill Lucy. 1135 01:26:12,803 --> 01:26:15,283 - You shut your fucking mouth. 1136 01:26:15,403 --> 01:26:16,203 - Wait! 1137 01:26:17,843 --> 01:26:18,643 Ernest! 1138 01:26:21,523 --> 01:26:22,723 - Do you have handcuffs? 1139 01:26:23,763 --> 01:26:24,923 - If you think I've gonna cuff myself, 1140 01:26:25,043 --> 01:26:26,763 you really are insane. 1141 01:26:27,923 --> 01:26:29,003 What do you want? 1142 01:26:29,123 --> 01:26:30,123 Why are you doing this? 1143 01:26:30,243 --> 01:26:31,003 - Stop. 1144 01:26:34,083 --> 01:26:34,883 Ernest! 1145 01:26:36,643 --> 01:26:37,763 - I didn't kill anyone. 1146 01:26:38,803 --> 01:26:39,643 I'm not the killer. 1147 01:26:39,763 --> 01:26:40,723 - Prove it. 1148 01:26:42,843 --> 01:26:45,723 - If I'm the killer, why haven't I shot you? 1149 01:26:45,843 --> 01:26:47,803 - Bargaining power for keeping yourself out of jail, 1150 01:26:47,923 --> 01:26:51,563 but don't worry, I've got no intention of taking you in. 1151 01:26:54,563 --> 01:26:55,363 - Boss! 1152 01:26:57,243 --> 01:26:58,283 - Keep your hands up. 1153 01:26:59,603 --> 01:27:01,203 Keep your fucking hands up. 1154 01:27:01,323 --> 01:27:03,163 - What was it that you said? 1155 01:27:03,283 --> 01:27:05,643 Nothing stays clean out here. 1156 01:27:05,763 --> 01:27:06,603 - [Det. Albert] Ernest. 1157 01:27:06,723 --> 01:27:07,523 - Don't. 1158 01:27:07,643 --> 01:27:09,283 [gunshot firing] 1159 01:27:09,403 --> 01:27:12,083 [dramatic music] 1160 01:27:23,483 --> 01:27:26,203 [gunshot firing] 1161 01:27:45,883 --> 01:27:49,043 [gun rattling] 1162 01:27:49,163 --> 01:27:51,963 [water splashing] 1163 01:28:04,923 --> 01:28:07,523 - [Det. Ernest] Did you get him? 1164 01:28:11,443 --> 01:28:12,243 - Yeah. 1165 01:28:13,683 --> 01:28:15,323 Yeah I got him, sir. 1166 01:28:17,923 --> 01:28:18,843 - Good man. 1167 01:28:20,803 --> 01:28:23,803 [crickets chirping] 1168 01:28:53,963 --> 01:28:56,763 ♪ Dirt roads and sky 1169 01:28:56,883 --> 01:29:01,843 ♪ I'm gonna try try to take us away ♪ 1170 01:29:04,643 --> 01:29:09,643 ♪ It seems so clear here that I can die here ♪ 1171 01:29:10,523 --> 01:29:14,963 ♪ So come with me my baby 1172 01:29:15,083 --> 01:29:19,883 ♪ These lines are always blurred and I can see ♪ 1173 01:29:22,043 --> 01:29:26,883 ♪ This could tear us apart and if I lose you ♪ 1174 01:29:29,083 --> 01:29:32,763 ♪ Don't know what I would do 1175 01:29:32,883 --> 01:29:37,883 ♪ 'Cause you girl you are my heart ♪ 1176 01:29:38,603 --> 01:29:41,403 ♪ My heart my heart 1177 01:30:11,243 --> 01:30:16,243 ♪ I'll wash your blood off in the riverbed ♪ 1178 01:30:17,483 --> 01:30:21,603 ♪ And think of all those words you said ♪ 1179 01:30:22,843 --> 01:30:27,123 ♪ Don't lie to me don't lie to me ♪ 1180 01:30:28,043 --> 01:30:30,483 ♪ Just don't lie to me 1181 01:30:55,163 --> 01:30:59,963 ♪ Now I'm swimming in the sins of my father ♪ 1182 01:31:00,083 --> 01:31:04,963 ♪ If you know what I mean 1183 01:31:06,043 --> 01:31:09,963 ♪ Because out here nothing stays clean ♪ 1184 01:31:11,843 --> 01:31:14,723 [funky rock music] 1185 01:32:00,243 --> 01:32:05,203 ♪ Counter balance this ledger 1186 01:32:06,123 --> 01:32:10,683 ♪ With uneven levels 1187 01:32:11,563 --> 01:32:16,083 ♪ Abandon hope if you enter 1188 01:32:17,163 --> 01:32:20,283 ♪ It's just dust and devils 1189 01:32:40,843 --> 01:32:43,123 ♪ Dirt roads and sky 1190 01:32:43,243 --> 01:32:47,643 ♪ I'm gonna try try to take us away ♪ 1191 01:32:54,243 --> 01:32:56,803 ♪ Take us away