1 00:00:00,001 --> 00:00:01,467 A_Mendeex : سحب وتعديل 2 00:00:01,492 --> 00:00:03,317 ‫‫"في الحلقة السابقة..." 3 00:00:06,750 --> 00:00:10,008 ‫‫تحتاج إلى فرصة ثانية ‫‫وهذه هي الفرصة الوحيدة التي استطعت إيجادها 4 00:00:10,138 --> 00:00:14,700 ‫‫- "إنها مدرسة للبنات" ‫‫- اسمي (مارفن كورن) وسأكون مدربكن الجديد 5 00:00:14,831 --> 00:00:17,828 ‫‫- إنهم لا يريدونني هنا يا (سام) ‫‫- مرحبا يا أبي، كيف سار اليوم الأول؟ 6 00:00:17,959 --> 00:00:21,608 ‫‫نحن نحتاج إلى النقود ‫‫والسيد (غرازنسكي) لديه النقود فلا تفسد هذا 7 00:00:21,738 --> 00:00:24,650 ‫‫ودعوا (لويز غرازنسكي) ‫‫إنها موقوفة عن اللعب في الفريق 8 00:00:24,780 --> 00:00:26,691 ‫‫- إنه مجنون ‫‫- هذه ليست بداية جيدة 9 00:00:26,822 --> 00:00:30,297 ‫‫(لاغونا) لديهم لاعبة يلحق بها ‫‫الباحثون عن المواهب في كل مباراة 10 00:00:30,427 --> 00:00:33,382 ‫‫أريد أن ألعب في المباراة ‫‫لأجعل أبي فخورا بي 11 00:00:33,469 --> 00:00:37,553 ‫‫قلت لهن أن يفعلن كل شيء ليفزن ‫‫وقد فعلن ذلك، الدور عليك الآن 12 00:00:37,640 --> 00:00:39,465 ‫‫- (لويز) ‫‫- "أعطني الكرة وحسب" 13 00:00:42,028 --> 00:00:44,592 ‫‫هذه النتيجة غير مقبولة ‫‫لكننا في البداية 14 00:01:10,181 --> 00:01:13,701 ‫‫حسنا، حسنا 15 00:01:15,568 --> 00:01:17,002 ‫‫هيا، هيا، هيا! 16 00:01:20,130 --> 00:01:21,999 ‫‫مهلاً أيها الرفاق، انتظروا قليلاً 17 00:01:22,563 --> 00:01:23,998 ‫‫- مرحبا أيها المدرب ‫‫- مرحبا 18 00:01:24,128 --> 00:01:26,256 ‫‫- هل تقطن في هذه الأنحاء؟ ‫‫- نعم، هناك 19 00:01:26,386 --> 00:01:29,298 ‫‫- من هؤلاء الفتية؟ إنهم ماهرون ‫‫- إنهم أصدقاء أخي 20 00:01:29,428 --> 00:01:31,470 ‫‫أحيانا نلعب قليلاً قبل المدرسة 21 00:01:31,600 --> 00:01:32,946 ‫‫تعرف، لأن المكان بشع جدا هنا! 22 00:01:33,078 --> 00:01:34,944 ‫‫- أهذا هو؟ ‫‫- نعم، حسنا 23 00:01:35,424 --> 00:01:37,553 ‫‫- تبا! هذا (مارفن كورن) ‫‫- هذا صحيح 24 00:01:37,683 --> 00:01:40,245 ‫‫- أيها المدرب، سدد رمية ‫‫- لا، لا أريد 25 00:01:40,376 --> 00:01:43,330 ‫‫- هيا، سدد رمية ‫‫- ارمِ كرسيا 26 00:01:43,461 --> 00:01:45,851 ‫‫- ارمِ كرسيا، ارمِ كرسيا ‫‫- كفى أيها الحمقى 27 00:01:45,981 --> 00:01:47,372 ‫‫- ارمِ كرسيا، ارمِ كرسيا ‫‫- (ديلان)! 28 00:01:47,458 --> 00:01:49,283 ‫‫اهدؤوا كلكم 29 00:01:51,020 --> 00:01:53,106 ‫‫هذا الرجل مجنون 30 00:01:53,844 --> 00:01:56,886 ‫‫- آسفة أيها المدرب ‫‫- وفري جهدك للمباراة 31 00:02:00,709 --> 00:02:04,576 ‫‫- نقّلي الكرة، نقّليها، مرريها ‫‫- سددي يا حبيبتي، سددي الكرة 32 00:02:08,790 --> 00:02:11,397 ‫‫(ماوس)، أعطي لـ(ديستني) ‫‫المجال مفتوح لدى (ديستني) 33 00:02:14,090 --> 00:02:15,525 ‫‫- انتبهي... ‫‫- ماذا يفعلن؟ 34 00:02:15,611 --> 00:02:17,653 ‫‫يوصلنها إلى (لويز) كما يفعلن دائما 35 00:02:20,390 --> 00:02:25,343 ‫‫- رائع! ‫‫- رائع، نعم، أحسنتن 36 00:02:29,688 --> 00:02:32,077 ‫‫شكرا، أحسنت بإعطائي الكرة ‫‫كان دفاعهن قويا 37 00:02:32,209 --> 00:02:33,555 ‫‫- نعم ‫‫- أحسنتن! 38 00:02:33,685 --> 00:02:37,030 ‫‫- تهانينا، كانت مباراة رائعة ‫‫- نعم 39 00:02:37,160 --> 00:02:38,941 ‫‫كنتن رائعات، رائعات 40 00:02:39,290 --> 00:02:41,896 ‫‫حسنا، اسمعن ! ‫‫ارتكبتن الكثير من الأخطاء اليوم 41 00:02:42,027 --> 00:02:45,372 ‫‫(ماوس)، تدركين أن هناك لاعبات أخريات ‫‫في ذلك الملعب غير (لويز) 42 00:02:45,502 --> 00:02:48,457 ‫‫و(لويز)، أرجوك أخبريني بأنك تستطيعين ‫‫عمل شيء بالكرة عدا تسيديها 43 00:02:48,587 --> 00:02:51,237 ‫‫وعندما نكون متقدمين 16 نقطة ‫‫لا نرسل ضربات الثلاث نقاط 44 00:02:51,367 --> 00:02:53,192 ‫‫إذا كنا سنفوز فسنفوز بطريقة راقية 45 00:02:53,322 --> 00:02:54,800 ‫‫(ديستني)، كم مرة قلت لك؟ 46 00:02:54,930 --> 00:02:56,929 ‫‫عندما تكونين في المنطقة الملونة ‫‫طالبي بأخذ الكرة 47 00:02:57,319 --> 00:02:59,319 ‫‫لقد فزنا أيها المدرب 48 00:02:59,404 --> 00:03:02,143 ‫‫أعرف أنه لم يكن فوزا مثاليا ‫‫لكننا فزنا 49 00:03:02,273 --> 00:03:05,531 ‫‫لا داعي لأن تمتدحنا ‫‫لكن رغم ذلك... 50 00:03:06,747 --> 00:03:10,223 ‫‫نعم، أنا آسف، لقد فزتن وأنا سعيد 51 00:03:11,917 --> 00:03:13,569 ‫‫لكن أتعرفن لماذا فزتن؟ 52 00:03:16,262 --> 00:03:19,216 ‫‫- لأننا أفضل منهن؟ ‫‫- نعم يا (أوليف)، لدينا لاعبات أفضل 53 00:03:19,346 --> 00:03:23,647 ‫‫في الواقع، آخر 6 مرات لعبتن معهن ‫‫هزمتهن هزيمة حاسمة 54 00:03:24,560 --> 00:03:28,600 ‫‫ينبغي أن تهزمنهن لأنكن أفضل منهن 55 00:03:28,774 --> 00:03:30,208 ‫‫أنتن لاعبات أفضل 56 00:03:30,339 --> 00:03:35,117 ‫‫للأسف، لا نتميز بهزيمة فرق أسوأ منا ‫‫بل بهزيمة فرق أفضل منا 57 00:03:35,248 --> 00:03:37,812 ‫‫سنلعب مع (إنسينيداز) الأسبوع القادم ‫‫ولديهم لاعبات أفضل منكن، أليس كذلك؟ 58 00:03:37,942 --> 00:03:39,288 ‫‫هل تخالفني إحداكن الرأي؟ 59 00:03:39,680 --> 00:03:41,548 ‫‫فكيف سنهزمهن؟ 60 00:03:43,894 --> 00:03:45,283 ‫‫كيف؟ 61 00:03:45,632 --> 00:03:49,412 ‫‫إذا أردنا أن نكون الفريق الأفضل ‫‫فيجب أن نلعب من دون أنانية 62 00:03:50,412 --> 00:03:53,366 ‫‫إذا كان المجال متاحا لـ(ديستني) أسفل السلة ‫‫مررن الكرة إليها 63 00:03:53,496 --> 00:03:55,233 ‫‫لا يهم في المباراة من تسدد الهدف 64 00:03:55,364 --> 00:03:58,101 ‫‫سنعود للتدريب مرتين في اليوم ‫‫بدءا من الغد الساعة الـ6 صباحا 65 00:03:58,231 --> 00:04:00,316 ‫‫إذا جئتن مبكرا بـ10 دقائق ‫‫تكن قد تأخرتن 66 00:04:09,919 --> 00:04:11,786 ‫‫- أنت غاضبة ‫‫- أنا لست غاضبة 67 00:04:11,917 --> 00:04:14,306 ‫‫- لم تلمسي شطيرة البيرغر ‫‫- أنت عرضت أن تشتري لي العشاء 68 00:04:14,437 --> 00:04:16,609 ‫‫- لكني لم أقل إنني سآكله ‫‫- أنت غاضبة 69 00:04:16,869 --> 00:04:18,260 ‫‫أنا لست... 70 00:04:19,303 --> 00:04:23,778 ‫‫حسنا، ماذا أملت أن تحقق ‫‫من خطابك الليلة؟ 71 00:04:23,950 --> 00:04:25,820 ‫‫لقد فزنا يا (مارفن) ‫‫والفتيات قدمن أداءً رائعا 72 00:04:25,948 --> 00:04:29,076 ‫‫- (لويز) سجلت 21 نقطة ‫‫- نعم، لكن ضاعت منها الكرة 9 مرات 73 00:04:29,164 --> 00:04:32,076 ‫‫هؤلاء الفتيات لن يتعلمن شيئا إن كان ‫‫كل ما سيفعلنه هو توصيل الكرة إلى (لويز) 74 00:04:32,205 --> 00:04:34,162 ‫‫- إنها لاعبتنا النجمة ‫‫- ليس هناك نجوم في فريقي 75 00:04:34,290 --> 00:04:37,418 ‫‫- نعم، لا نجوم سواك ‫‫- أترين؟ كنت محقا، أنت غاضبة 76 00:04:37,767 --> 00:04:39,896 ‫‫أظن أنك تحب أن تغضبني 77 00:04:40,374 --> 00:04:42,981 ‫‫لم لا يمكنك أن ترى البهجة في شيء؟ 78 00:04:44,066 --> 00:04:47,195 ‫‫- أنا أرى البهجة ‫‫- حقا؟ اذكر شيئا يبهجك 79 00:04:47,587 --> 00:04:50,236 ‫‫- الفوز ‫‫- فزنا اليوم وأنت تعيس 80 00:04:50,366 --> 00:04:52,843 ‫‫مهلاً، أهذا ما تظنينه؟ أنني تعيس؟ ‫‫أنا لست... 81 00:04:53,060 --> 00:04:55,319 ‫‫في الواقع، المباراة شجعتني ‫‫مراقبة أولئك الفتيات الليلة 82 00:04:55,493 --> 00:04:57,405 ‫‫كانت أول مرة أشعر فيها بأن... 83 00:04:57,883 --> 00:05:01,098 ‫‫- أظن أننا نستطيع أن نحقق شيئا ‫‫- لماذا إذن لم تخبرهن بذلك؟ 84 00:05:01,228 --> 00:05:05,571 ‫‫لأني إذا امتدحتهن طوال الوقت ‫‫سيفقد المديح قيمته 85 00:05:07,398 --> 00:05:11,177 ‫‫هذ أغبى شيء سمعته ‫‫وأنا أعمل مع مراهقات 86 00:05:12,089 --> 00:05:15,740 ‫‫على أي حال، لنعد إلى سؤالي الأصلي ‫‫اذكر شيئا واحدا يبهجك 87 00:05:15,870 --> 00:05:17,999 ‫‫- (جون وودن) ‫‫- غير متعلق بكرة السلة 88 00:05:19,171 --> 00:05:21,648 ‫‫(فرانك سيناترا) و(دين مارتن)، هذان شيئان 89 00:05:21,778 --> 00:05:23,603 ‫‫لم لا تجرب شيئا ما زال حيا؟ 90 00:05:28,252 --> 00:05:30,250 ‫‫- ابنتي (إيما) ‫‫- شكرا 91 00:05:30,512 --> 00:05:32,119 ‫‫لماذا لم تقل ذلك منذ البداية؟ 92 00:05:32,249 --> 00:05:35,941 ‫‫- لا أعرف، بدا ذلك سهلاً ‫‫- أنت حقا... 93 00:05:36,072 --> 00:05:37,767 ‫‫أعرف، أعرف، أنا كذلك حقا 94 00:05:38,549 --> 00:05:40,634 ‫‫إن كنت لن تأكلي هذا فسآخذه 95 00:05:41,808 --> 00:05:43,979 ‫‫نعم، أظن هذا سيكون رائعا 96 00:05:45,110 --> 00:05:46,542 ‫‫- بالطبع ‫‫- "أنا (إيما)، أنا (إيما)" 97 00:05:46,673 --> 00:05:49,410 ‫‫- حسنا، شكرا جزيلاً ‫‫- "أنا (إيما)، أنا (إيما)" 98 00:05:49,540 --> 00:05:52,538 ‫‫نعم، رائع، ما رأيك في الظهر؟ 99 00:05:52,668 --> 00:05:54,190 ‫‫- حسنا، شكرا ‫‫- "أنا (إيما)" 100 00:05:55,493 --> 00:05:58,925 ‫‫- عزيزتي، ماذا تشاهدين؟ ‫‫- لا شيء، ما الأمر؟ 101 00:06:01,184 --> 00:06:05,964 ‫‫- ظننت هذه الأشياء توقفت قبل شهرين ‫‫- وأنا أيضا 102 00:06:06,615 --> 00:06:09,873 ‫‫- إلى من كنت تتحدثين في الهاتف؟ ‫‫- أتتذكرين (سو)؟ 103 00:06:10,047 --> 00:06:13,523 ‫‫عملت معها في بضعة مشاريع للتصميم 104 00:06:14,390 --> 00:06:18,172 ‫‫هناك فرصة متاحة، لكنها في (إيطاليا) 105 00:06:19,215 --> 00:06:20,605 ‫‫هذا مدهش 106 00:06:20,691 --> 00:06:23,124 ‫‫ينبغي أن توافقي عليها ‫‫وأنا سأذهب لأعيش مع أبي 107 00:06:23,255 --> 00:06:25,079 ‫‫إنه يعمل في مدرسة ثانوية الآن 108 00:06:26,296 --> 00:06:30,206 ‫‫هذا لن... رفقته رائعة في العطل الأسبوعية 109 00:06:30,336 --> 00:06:33,421 ‫‫كما أنه يتعامل مع مشاكله الآن 110 00:06:38,722 --> 00:06:40,763 ‫‫"(كلير): لن تتوقف، امسحي (إنستغرام)" 111 00:06:43,544 --> 00:06:46,976 ‫‫على الأقل فكري في الأمر، حسنا؟ 112 00:06:52,929 --> 00:06:55,317 ‫‫"حتى عندما نفوز فعليا ‫‫يبدو كأننا لا يمكن أن نفوز معه" 113 00:06:55,448 --> 00:06:57,273 ‫‫- "إنه ليس مخطئا بكلامه" ‫‫- "سواءً كان مخطئا أو مصيبا" 114 00:06:57,403 --> 00:06:59,098 ‫‫"المشكلة ليست فيما يقوله ‫‫بل في الطريقة التي يقوله فيها" 115 00:06:59,227 --> 00:07:01,096 ‫‫- وأيضا في ما يقوله ‫‫- حسنا، اسمعنني 116 00:07:01,228 --> 00:07:05,311 ‫‫كل ما أقوله هو إننا إن كنا سنهزم (إنسينيداز) ‫‫فعلينا تحسين طريقة لعبنا 117 00:07:05,441 --> 00:07:07,874 ‫‫نعم، لكن الأمر الجنوني ‫‫هو أنه يعاقبنا لأننا فزنا 118 00:07:08,004 --> 00:07:10,568 ‫‫- ليس هناك طريقة للتفاهم معه ‫‫- هل عرفت إحداكن رقم 12؟ 119 00:07:10,696 --> 00:07:13,825 ‫‫- جسم يتعذر تحريكه ‫‫- بالتأكيد ليس جسما يتعذر تحريكه 120 00:07:13,912 --> 00:07:17,389 ‫‫لا، كنت أتحدث عن (كورن) ‫‫لكن للمسألة رقم 12 عليك استخدام قانون الجيب 121 00:07:17,519 --> 00:07:19,169 ‫‫نعم، أو يمكنك إخباري بالإجابة وحسب 122 00:07:19,387 --> 00:07:21,342 ‫‫تعرفين أنك تخالفين قاعدة بهذا، صحيح؟ 123 00:07:21,473 --> 00:07:23,167 ‫‫- هل تتقبلين هذا؟ ‫‫- نعم، لا مانع لديّ 124 00:07:23,254 --> 00:07:25,730 ‫‫حسنا، اسمعن، المدرب لديه خطة 125 00:07:25,991 --> 00:07:29,207 ‫‫كنت سأهتم أكثر لو ربت على ظهري مشجعا ‫‫أو أعطاني إشارة استحسان 126 00:07:29,337 --> 00:07:31,812 ‫‫- أو قال "أحسنت يا فتاة" ‫‫- "أحسنت يا فتاة"؟ من يقول هذا الآن؟ 127 00:07:31,943 --> 00:07:36,157 ‫‫- لا، أقصد أن (كورن) قد يقوله لأنه مسن ‫‫- أظن أن "أحسنت يا فتاة" فيها تعالٍ 128 00:07:36,288 --> 00:07:39,460 ‫‫نعم، ما الذي يعطي (كورن) الحق؟ ‫‫كان ينبغي أن يقول "أحسنت يا امرأة" 129 00:07:39,590 --> 00:07:41,023 ‫‫- بربكن! ‫‫- لم يقل شيئا من هذه الأمور 130 00:07:41,154 --> 00:07:43,239 ‫‫لهذا كلكن غاضبات، أتتذكرن؟ 131 00:07:43,935 --> 00:07:45,629 ‫‫الآن ساعدنني في المسألة رقم 13 132 00:07:45,760 --> 00:07:47,279 ‫‫أو يمكنك أن تخبرينا ‫‫باسم ملمع الشفاه الرائع الذي تضعينه 133 00:07:47,410 --> 00:07:50,017 ‫‫- نعم، إنه مدهش ‫‫- أنا مهووسة به 134 00:07:51,362 --> 00:07:53,145 ‫‫- لا تعرفن الجواب، صحيح؟ ‫‫- صحيح 135 00:07:53,275 --> 00:07:54,622 ‫‫على الإطلاق 136 00:08:01,487 --> 00:08:04,962 ‫‫لقد خدعت اللاعبة 40 وفاجأتها الليلة 137 00:08:05,701 --> 00:08:09,394 ‫‫رأيت والدها على مقاعد المتفرجين ‫‫وبدا كأنه أراد أن يبكي 138 00:08:09,959 --> 00:08:13,043 ‫‫نعم يا أبي، لديّ واجبات مدرسية كثيرة ‫‫وتدريب مبكر غدا، لذا... 139 00:08:13,174 --> 00:08:15,476 ‫‫تدريب مبكر؟ ‫‫هل عدتنّ للتدرب مرتين في اليوم؟ 140 00:08:15,998 --> 00:08:17,388 ‫‫المدرب لم يكن سعيدا 141 00:08:17,692 --> 00:08:22,211 ‫‫أحب ذلك، هذا الرجل لا يرضيه شيء ‫‫ولهذا أحضرته إلى هنا 142 00:08:22,819 --> 00:08:25,816 ‫‫حققت 21 نقطة اليوم ‫‫لكن (كورن) استطاع رؤية الأمر 143 00:08:25,947 --> 00:08:28,206 ‫‫عرف أنك كنت تستطيعين تسجيل 27 بسهولة 144 00:08:28,423 --> 00:08:30,726 ‫‫هذ ليس ما يريده ‫‫قال إنني أسدد أكثر مما يجب 145 00:08:31,986 --> 00:08:35,071 ‫‫أكثر مما يجب؟ ‫‫بربك! أنت اللاعبة النجمة 146 00:08:35,157 --> 00:08:36,548 ‫‫اللاعبات الأخريات العاديات ‫‫لا يمكنهن تسجيل الأهداف إطلاقا 147 00:08:36,678 --> 00:08:38,981 ‫‫قال إنه لا يريد لاعبات أفضل ‫‫بل فريقا أفضل 148 00:08:39,111 --> 00:08:41,718 ‫‫نعم، وسيحصل على فريق أفضل ‫‫إذا سددت أنت أكثر 149 00:08:42,022 --> 00:08:45,064 ‫‫- هذا سخيف، أنا سأتحدث إليه ‫‫- أبي، أرجوك لا تفعل 150 00:08:45,194 --> 00:08:47,149 ‫‫وجود مدرب واحد صعب بما فيه الكفاية 151 00:08:50,408 --> 00:08:51,797 ‫‫حسنا 152 00:08:52,623 --> 00:08:56,794 ‫‫يمكنه تدريب الفريق لكن أنا مدربك أنت ‫‫وعليك أن تلعبي بطريقتك 153 00:08:57,140 --> 00:08:59,096 ‫‫أظن أنك تقصد على طريقتك أنت 154 00:09:21,906 --> 00:09:26,077 ‫‫- (هولي)، أحدهم أخذ أحذيتنا ‫‫- إنه المدرب (كورن) 155 00:09:26,728 --> 00:09:29,335 ‫‫لماذا؟ كعقاب غريب آخر لنا ‫‫لأننا فزنا في المباراة؟ 156 00:09:29,422 --> 00:09:30,812 ‫‫ربما يكون شيئا تحفيزيا 157 00:09:30,943 --> 00:09:33,071 ‫‫إذا كان أداونا جيدا في التدريب فسنستعيدها 158 00:09:33,201 --> 00:09:35,634 ‫‫أو ربما ينوي رميها علينا كلما ارتكبنا غلطة 159 00:09:35,764 --> 00:09:37,634 ‫‫فكرة ممتعة يا (أوليف)، لكن لا 160 00:09:37,719 --> 00:09:43,151 ‫‫حسنا، اسمعنني، البارحة قبل المباراة ‫‫ظننت أنكن كفريق لديكن الإمكانية لتكن جيدات 161 00:09:43,281 --> 00:09:44,933 ‫‫لكن بعد رؤيتكن تلعبن 162 00:09:45,018 --> 00:09:48,277 ‫‫أدرك أنكن إذا أصغيتن إليّ ‫‫وإذا سمحتن لي أن أدربكن 163 00:09:48,407 --> 00:09:53,404 ‫‫وإذا بذلتن أقصى جهودكن كما أقول دائما ‫‫فلديكن الإمكانية لتكنّ رائعات 164 00:09:54,317 --> 00:09:56,575 ‫‫لا أريد أن تفكرن ‫‫في وجودكن هنا كعقاب 165 00:09:56,706 --> 00:09:59,615 ‫‫أريد أن تفكرن فيه ‫‫كشاهد على ثقتي بكن 166 00:09:59,703 --> 00:10:04,613 ‫‫لأنني للمرة الأولى أعتقد حقا ‫‫أننا نستطيع عمل شيء خاص 167 00:10:04,874 --> 00:10:08,132 ‫‫لماذا لم يقل هذا البارحة؟ ‫‫هذا هو التشجيع الذي كنت أبحث عنه 168 00:10:08,262 --> 00:10:10,348 ‫‫حقا أيها المدرب؟ ‫‫تظن أننا يمكن أن نكون رائعات؟ 169 00:10:10,478 --> 00:10:12,824 ‫‫قلت بالتحديد إن لديكن الإمكانية لتكنّ رائعات 170 00:10:12,955 --> 00:10:15,475 ‫‫نعم، لكنك لم تقل حتى ‫‫إن لدينا الإمكانية لذلك من قبل 171 00:10:15,605 --> 00:10:20,601 ‫‫نعم، ولهذا يعني هذا الكثير الآن ‫‫لأني لم أرخّصه بكيل المدائح الفارغة 172 00:10:20,731 --> 00:10:24,208 ‫‫أظن أنكن تتساءلن ‫‫ماذا أفعل بأحذيتكن، صحيح؟ 173 00:10:26,727 --> 00:10:30,334 ‫‫- ليس فيها أربطة؟ ‫‫- سيكون فيها بعد أن أعلمكن ربطها بطريقة صحيحة 174 00:10:30,464 --> 00:10:32,549 ‫‫نحن في الثانوية ‫‫ونعرف كيف نعقد رباط الحذاء 175 00:10:32,680 --> 00:10:34,026 ‫‫نعم، لكن ليس بالطريقة الصحيحة 176 00:10:34,156 --> 00:10:36,720 ‫‫سأعلمكن نظامي في كرة السلة من الصفر 177 00:10:36,850 --> 00:10:40,197 ‫‫في هذا الملعب، كل حركة تقمن بها ‫‫كل لعبة وكل رباط حذاء 178 00:10:40,282 --> 00:10:43,409 ‫‫سيُؤدى بالطريقة الدقيقة ذاتها كل مرة ‫‫حتى لا يعود علينا التفكير فيه 179 00:10:43,497 --> 00:10:45,713 ‫‫لأن التفكير هو ما يبطئنا 180 00:10:45,844 --> 00:10:49,363 ‫‫حسنا، هيا، خذن أحذيتكن وأربطتها ‫‫ولنبدأ من الصفر 181 00:10:50,709 --> 00:10:52,187 ‫‫"مدرسة (ويستبروك) للبنات" 182 00:10:52,317 --> 00:10:55,228 ‫‫وأخيرا، لديّ خبر مشوق جدا 183 00:10:55,359 --> 00:10:59,137 ‫‫البروفيسورة (بريانا كارمايكل) وافقت أخيرا ‫‫على المجيء ومناقشة كتابها معنا 184 00:10:59,269 --> 00:11:02,701 ‫‫لذلك أريد من كل منكن أن تجهز ‫‫3 أسئلة ذكية 185 00:11:02,832 --> 00:11:05,568 ‫‫قبل أن تنضم إلينا بعد دوام المدرسة ‫‫يوم الخميس القادم 186 00:11:13,476 --> 00:11:16,734 ‫‫- آنسة (غرينت)، هذا مشوق جدا ‫‫- أليس كذلك؟ 187 00:11:16,821 --> 00:11:20,253 ‫‫نعم، مشوق جدا ونحن نود مقابلتها ‫‫لكن المشكلة... 188 00:11:20,384 --> 00:11:23,859 ‫‫يوم الخميس القادم بعد المدرسة ‫‫لدينا آخر تدريب قبل مباراتنا مع (إنسينيداز) 189 00:11:24,162 --> 00:11:26,248 ‫‫هذا مؤسف جدا 190 00:11:26,684 --> 00:11:30,332 ‫‫للأسف، الحضور إجباري إلا إن كنتن ‫‫لا تمانعن أخذ علامة صفر 191 00:11:30,506 --> 00:11:33,375 ‫‫لكن هذا قد يخفض علاماتنا التراكمية ‫‫تقديرا كاملاً، أمي ستقتلني 192 00:11:33,460 --> 00:11:36,503 ‫‫- لا بد أن هناك ما يمكننا عمله ‫‫- بالفعل، الحضور 193 00:11:36,588 --> 00:11:38,804 ‫‫- لكن لدينا تدريب ‫‫- تدريب، نعم سمعت 194 00:11:38,934 --> 00:11:40,759 ‫‫إذن، يبدو أن لديكن خيار 195 00:11:40,890 --> 00:11:45,104 ‫‫لديكن الفرصة النادرة لسماع متحدثة ‫‫بمستوى البروفيسورة (كارمايكل) 196 00:11:45,234 --> 00:11:48,493 ‫‫أو يمكنكن رمي كرة عبر سلة 197 00:11:53,012 --> 00:11:55,487 ‫‫- سيُجن جنونه ‫‫- يعتبر أن الذهاب 10 دقائق مبكرا تأخيرا 198 00:11:55,618 --> 00:11:58,920 ‫‫- وسنتخلف عن تدريب كامل ‫‫- أشعر بالغثيان، لا يمكنني عمل هذا 199 00:11:59,050 --> 00:12:01,571 ‫‫(أوليف)، أنت ماهرة في التحدث إلى الناس ‫‫تحدثي أنت إليه 200 00:12:01,657 --> 00:12:04,740 ‫‫لا، لا، إن كنت سأواجهه ‫‫فعليكن أنتن أيضا مواجهته 201 00:12:04,828 --> 00:12:06,393 ‫‫سيفقد صوابه 202 00:12:07,131 --> 00:12:10,346 ‫‫- لا مشكلة في هذا ‫‫- حقا؟ إذن يمكننا التخلف عن التدريب؟ 203 00:12:10,477 --> 00:12:13,474 ‫‫ماذا؟ لا، لا تكنّ سخيفات ‫‫لن يتخلف أحد عن التدريب 204 00:12:13,822 --> 00:12:15,429 ‫‫بالتأكيد ليس في اليوم السابق للمباراة 205 00:12:16,211 --> 00:12:18,732 ‫‫- لكنك قلت إنها ليست مشكلة ‫‫- لأنها ليست مشكلة 206 00:12:19,210 --> 00:12:21,424 ‫‫اسمعن، لا تقلقن، أنا سأهتم بهذا الأمر 207 00:12:21,511 --> 00:12:23,554 ‫‫ما اسم المعلمة؟ 208 00:12:27,942 --> 00:12:32,243 ‫‫- مرحبا، آنسة (غرينت)، ألديك وقت؟ ‫‫- بالتأكيد، تفضل بالدخول 209 00:12:32,374 --> 00:12:34,460 ‫‫أنت بريطانية، سعيد بلقائك ‫‫أنا (مارفن كورن) 210 00:12:34,590 --> 00:12:36,806 ‫‫المدرب (كورن)، مرحبا بك في (ويستبروك) 211 00:12:36,936 --> 00:12:39,673 ‫‫كنت أتساءل متى سألتقي ‫‫بالشخصية المشهورة الجديدة 212 00:12:39,804 --> 00:12:41,759 ‫‫لا أظن أنني بهذه الشهرة، لكن شكرا 213 00:12:41,889 --> 00:12:44,539 ‫‫أرى أنك مشغولة لذلك سأقول ما لديّ سريعا ‫‫لدينا مشكلة في المواعيد 214 00:12:44,669 --> 00:12:46,668 ‫‫لا، لا أظن أن لدينا مشكلة 215 00:12:47,103 --> 00:12:49,058 ‫‫جيد، حسنا 216 00:12:49,708 --> 00:12:52,098 ‫‫من المؤسف أن الفتيات سيفوّتن ذلك الحديث 217 00:12:52,229 --> 00:12:54,097 ‫‫لكنهن سيفعلن كل ما هو ضروري ‫‫للتعويض عن ذلك 218 00:12:54,227 --> 00:12:55,921 ‫‫أعدك بذلك، سُررت بلقائك 219 00:12:56,052 --> 00:13:00,962 ‫‫سيد (كورن)، عندما قلت إن ليس لدينا مشكلة ‫‫لم أقصد التلميح إلى أنك أنت لست لديك مشكلة 220 00:13:01,048 --> 00:13:05,218 ‫‫كما أخبرتك الفتيات بالتأكيد ‫‫الحضور إلى "ذلك الحديث" إجباري 221 00:13:05,305 --> 00:13:07,175 ‫‫والحضور إلى تدريبي إجباري 222 00:13:07,303 --> 00:13:11,258 ‫‫أنا متأكدة أنك معتاد على معاملة مميزة ‫‫للاعباتك من القسم 223 00:13:11,389 --> 00:13:14,821 ‫‫لكن هنا في (ويستبروك) ‫‫أنا لا أدرّس لاعباتك، بل أنت تدرّب تلميذاتي 224 00:13:14,951 --> 00:13:18,210 ‫‫- ذلك... ‫‫- وعندما أقرر يكون قراري نهائيا 225 00:13:18,340 --> 00:13:19,774 ‫‫اسأل أيا كان 226 00:13:40,931 --> 00:13:42,322 ‫‫حسنا 227 00:13:42,843 --> 00:13:44,234 ‫‫سأساعدك 228 00:13:45,799 --> 00:13:47,536 ‫‫أأنت متأكد أنك في سن يسمح لك بشرب القهوة؟ 229 00:13:47,666 --> 00:13:51,620 ‫‫لديّ إذن، أنا (فيليكس) ‫‫معلم مادة "دراسات عالمية" 230 00:13:51,751 --> 00:13:53,966 ‫‫إنها تغطي كل شيء، أليس كذلك؟ 231 00:13:54,835 --> 00:13:58,137 ‫‫كانوا قاسين معي أيضا ‫‫حتى اكتشفوا أنني أعد قهوة رائعة 232 00:14:00,005 --> 00:14:01,960 ‫‫- حسنا ‫‫- لا، لا، لا، لا 233 00:14:04,219 --> 00:14:06,737 ‫‫- (جورج باباس) ‫‫- سُررت بلقائك 234 00:14:06,913 --> 00:14:09,172 ‫‫لا، اسمي على الكوب 235 00:14:10,432 --> 00:14:12,605 ‫‫"ملكية (جورج باباس)" 236 00:14:12,735 --> 00:14:16,949 ‫‫لا أمانع تشاركه، بشرط أن تطلب الإذن 237 00:14:17,470 --> 00:14:18,948 ‫‫- أيمكنني استعارة... ‫‫- لا 238 00:14:23,249 --> 00:14:25,898 ‫‫- آسف ‫‫- أشعر بأنهم لا يستلطفونني هنا 239 00:14:26,030 --> 00:14:29,852 ‫‫أنا أستلطفك، ومعظمهم يستلطفونني ‫‫لذلك، قد ينتقل بعض ذلك إليك 240 00:14:30,417 --> 00:14:31,764 ‫‫نعم، ربما 241 00:14:37,368 --> 00:14:38,977 ‫‫هل يُفترض أن تعبرا من هنا؟ 242 00:14:41,192 --> 00:14:44,450 ‫‫- مرحبا، ألو؟ ‫‫- "مرحبا يا أبي" 243 00:14:44,580 --> 00:14:46,840 ‫‫مرحبا، تبدين سعيدة 244 00:14:47,057 --> 00:14:48,925 ‫‫"لأن لديّ خبر سار" 245 00:14:49,881 --> 00:14:53,052 ‫‫حصلت أمي على عرض عمل ‫‫من شركة في (إيطاليا) 246 00:14:53,183 --> 00:14:54,702 ‫‫"رائع، هنيئا لها" 247 00:14:54,790 --> 00:14:58,005 ‫‫نعم، لكنها لا تستطيع القبول ‫‫لأنه يستغرق من 6 أشهر إلى عام 248 00:14:58,831 --> 00:15:01,829 ‫‫حسنا، لا أرى ما المفرح في ذلك 249 00:15:01,959 --> 00:15:06,652 ‫‫كنت أفكر أن بإمكانها الذهاب ‫‫لأن أبي يعمل في مدرسة ثانوية للبنات 250 00:15:06,782 --> 00:15:10,735 ‫‫وربما يستطيع استغلال منصبه ‫‫لأجل أفضل ابنة في العالم 251 00:15:11,083 --> 00:15:13,299 ‫‫هل يُفترض أن تعبروا من هنا؟ 252 00:15:17,642 --> 00:15:20,815 ‫‫- إذن، تريدين المجيء إلى هنا؟ ‫‫- والعيش معك، ألن يكون ذلك رائعا؟ 253 00:15:20,945 --> 00:15:23,379 ‫‫"أنا متأكدة أننا نستطيع إقناع أمي ‫‫لأنها تريد هذه الوظيفة بشدة" 254 00:15:23,509 --> 00:15:25,290 ‫‫"قالت إنها فرصة كبيرة" 255 00:15:25,551 --> 00:15:30,199 ‫‫لطيف أنك تريدين مساعدة أمك ‫‫لكن الفصل الدراسي بدأ الآن و... 256 00:15:30,329 --> 00:15:32,719 ‫‫"بدأ منذ بضعة أسابيع فقط ‫‫أستطيع الاستدراك" 257 00:15:32,850 --> 00:15:34,413 ‫‫اسمعي يا حبيبتي ‫‫لا شيء سيسعدني أكثر من ذلك 258 00:15:34,544 --> 00:15:37,889 ‫‫لكن الأوضاع صعبة هنا 259 00:15:38,019 --> 00:15:42,016 ‫‫أنت تفعل ما تفعله دائما، أليس كذلك؟ ‫‫تثير إزعاج الناس 260 00:15:42,278 --> 00:15:43,971 ‫‫"سيتعودون عليّ، دائما ما يفعلون" 261 00:15:44,101 --> 00:15:47,187 ‫‫أستطيع المساعدة، أنا أفهمك 262 00:15:49,098 --> 00:15:51,923 ‫‫أبي، أنا حقا بحاجة إلى تغيير 263 00:15:52,182 --> 00:15:55,615 ‫‫- هذا هو ما... ‫‫- نعم، أنا... 264 00:15:56,832 --> 00:16:00,177 ‫‫- هل أمورك على ما يرام يا حبيبتي؟ ‫‫- بالطبع 265 00:16:00,872 --> 00:16:02,262 ‫‫"لكني ظننت..." 266 00:16:03,652 --> 00:16:08,215 ‫‫اسمعيني يا حبيبتي، الأمر... ‫‫التوقيت ليس مناسبا الآن 267 00:16:09,084 --> 00:16:13,211 ‫‫- ربما يمكنني التفكير في هذا الأمر ‫‫- "بالطبع، نعم، فهمت" 268 00:16:13,385 --> 00:16:14,775 ‫‫ألو؟ 269 00:16:19,858 --> 00:16:21,683 ‫‫- تبا! ‫‫- حركة، (لويز) 270 00:16:21,813 --> 00:16:25,115 ‫‫حركة دائمة أيتها الفتيات ‫‫اعرفن أين زميلاتكن في الفريق وأين يذهبن 271 00:16:25,246 --> 00:16:26,896 ‫‫(أوليف)، أعطيها لـ(أوليف) 272 00:16:27,287 --> 00:16:30,807 ‫‫يبدون في حالة جيدة ‫‫تخيل كيف سيكنّ عندما تكون الكرة معهن 273 00:16:30,937 --> 00:16:32,501 ‫‫إنهن يطورن الذاكرة العضلية 274 00:16:32,632 --> 00:16:34,802 ‫‫عندما يصبحن قادرات على عمل هذا وهن نائمات ‫‫سأعطيهن الكرة 275 00:16:34,890 --> 00:16:36,541 ‫‫اللاعبات الرئيسيات بدأن يتقن الأمر 276 00:16:36,672 --> 00:16:39,279 ‫‫من المؤسف أننا سنخسر 3 منهن ‫‫في التدريب السابق للمباراة 277 00:16:39,409 --> 00:16:42,146 ‫‫سيحضرن التدريب، أنا أتدبر الأمر 278 00:16:42,276 --> 00:16:45,665 ‫‫ستتدبر أمر الآنسة (غرينت)؟ ‫‫لا يمكن تدبر أمرها، اسأل أي شخص 279 00:16:45,795 --> 00:16:49,142 ‫‫سأفعل، سنقابل أنا وهي (شيرلين) عصر اليوم 280 00:16:49,316 --> 00:16:50,748 ‫‫- ربما تحبين أن تكوني حاضرة ‫‫- انس الأمر 281 00:16:50,879 --> 00:16:54,094 ‫‫- أفضل أن أكون في أي مكان باستثناء هناك ‫‫- هذا مؤسف، لأني أخبرت (شيرلين) بأنك ستأتين 282 00:16:54,225 --> 00:16:56,006 ‫‫- ماذا؟ ‫‫- حسنا، هذا يكفي اليوم 283 00:16:56,136 --> 00:16:58,003 ‫‫جيد، جيد، جيد، أنتن أفضل بكثير 284 00:16:58,352 --> 00:17:02,174 ‫‫فهمت خطته، الأمر يتعلق بالثقة ‫‫نحن نضع ثقتنا به وهو يضع ثقته بنا 285 00:17:02,305 --> 00:17:05,607 ‫‫- لا أدري، أشعر بأننا نبالغ في التحليل ‫‫- هذا خطأ 286 00:17:05,737 --> 00:17:09,170 ‫‫إنه يعرف ماذا يفعل ‫‫طريقة ربط أربطة الأحذية ملهمة 287 00:17:09,256 --> 00:17:11,559 ‫‫- ملهمة! ‫‫- لا أحد قال هذا قط 288 00:17:11,689 --> 00:17:15,296 ‫‫اسمعي، إنه مزعج بالتأكيد لكننا نتحسن 289 00:17:15,426 --> 00:17:18,511 ‫‫نعم، سنتصدر الاتحاد بتمريرات لكرة غير مرئية 290 00:17:19,726 --> 00:17:23,159 ‫‫الأفضل ألا تشعرن بالاطمئنان لـ(كورن) ‫‫فهو له أسلوب في تدمير الذات 291 00:17:23,290 --> 00:17:24,940 ‫‫نعم، لكن إن حدث ذلك فسيحميه والدك 292 00:17:25,071 --> 00:17:29,068 ‫‫أبي يريد أن أكون لاعبة هجوم خلفي ‫‫وأسدد الأهداف، والمدرب (كورن) لا يريد ذلك 293 00:17:29,198 --> 00:17:32,067 ‫‫- من سينتصر في تلك المعركة في رأيكن؟ ‫‫- الآنسة (غرينت) 294 00:17:32,283 --> 00:17:33,717 ‫‫لا، أقصد ها هي 295 00:17:34,412 --> 00:17:37,236 ‫‫إنها تطاردني في أحلامي ‫‫وهي تريد رحيل المدرب 296 00:17:37,365 --> 00:17:39,582 ‫‫- قال إنه يستطيع التعامل معها ‫‫- ماذا عن أبي؟ 297 00:17:39,712 --> 00:17:42,102 ‫‫- أتظنين أنه يستطيع التعامل معه؟ ‫‫- أو الآنسة (شيرلين)؟ 298 00:17:42,232 --> 00:17:43,621 ‫‫أيتها السيدات! 299 00:17:45,622 --> 00:17:47,446 ‫‫(غرينت) ستقضي عليه 300 00:17:52,529 --> 00:17:55,092 ‫‫لا أمانع التشارك، شرط أن تطلبي الإذن 301 00:17:55,222 --> 00:17:56,874 ‫‫(جورج)! 302 00:17:57,395 --> 00:17:59,481 ‫‫نعم، أعرفه من كوبه 303 00:18:03,825 --> 00:18:06,780 ‫‫المدرب (كورن) والآنسة (باريت) ‫‫شكرا لحضوركما 304 00:18:06,910 --> 00:18:09,647 ‫‫على الرحب والسعة ‫‫ظننت أننا سنكون نحن الأربعة فقط 305 00:18:09,734 --> 00:18:12,080 ‫‫طلبت من السيد (باباس) الانضمام إلينا 306 00:18:12,254 --> 00:18:15,512 ‫‫لم نلتق رسميا، أنا (جورج باباس) ‫‫مستشار المدرسة، تشرفنا 307 00:18:15,643 --> 00:18:18,031 ‫‫- مرحبا ‫‫- أريد أن تعرف أنني لست منحازا إلى أحد 308 00:18:18,162 --> 00:18:19,770 ‫‫فقط إلى تلميذات (ويستبروك) 309 00:18:19,900 --> 00:18:22,201 ‫‫- نعم، كلنا كذلك يا (جورج) ‫‫- حقا؟ 310 00:18:22,289 --> 00:18:25,461 ‫‫- نعم ‫‫- حسنا، فهمت أن هناك تضاربا في الجداول 311 00:18:25,591 --> 00:18:27,416 ‫‫- هذا صحيح ‫‫- الأمر أكبر من ذلك للأسف 312 00:18:27,546 --> 00:18:29,067 ‫‫وها قد بدأنا 313 00:18:29,545 --> 00:18:33,543 ‫‫حددت موعد هذا الاختبار أو الحديث ‫‫في موعد تدريبات ما قبل مباراة الأسبوع القادم 314 00:18:33,671 --> 00:18:36,018 ‫‫وهذا أمر سخيف، لذلك ها نحن هنا 315 00:18:36,149 --> 00:18:38,886 ‫‫أو ربما علينا أن نسأل "من نحن"؟ 316 00:18:39,016 --> 00:18:43,187 ‫‫أظن أننا كلنا سنتفق على أننا مؤسسة تعليمية ‫‫لذلك من الواضح جدا أن السيد (كورن) يفترض 317 00:18:43,317 --> 00:18:46,271 ‫‫أننا سنتخلى عن أولوياتنا الأكاديمية ‫‫لأجل الرياضة 318 00:18:46,403 --> 00:18:47,792 ‫‫بربك يا (تيري) ! هذا ليس ما يفعله... 319 00:18:47,923 --> 00:18:51,269 ‫‫سلسلة المتحدث المميز ‫‫مكوّن مهم من المنهاج المدرسي 320 00:18:51,397 --> 00:18:52,919 ‫‫- وكذلك فريق كرة السلة ‫‫- أنا آسفة 321 00:18:53,050 --> 00:18:56,308 ‫‫لم أدرك أن لدينا مادة اسمها ‫‫"فريق كرة السلة" 322 00:18:57,612 --> 00:19:02,130 ‫‫ما تفعله هنا هو أنها حددت موعد الحديث ‫‫في موعد التدريب متعمدة 323 00:19:02,260 --> 00:19:06,040 ‫‫لأنها معادية لبرنامج كرة السلة ‫‫أو بالتحديد، لي أنا 324 00:19:06,170 --> 00:19:08,256 ‫‫لا أظن أن علينا جعل هذ الأمر شخصيا 325 00:19:08,386 --> 00:19:12,905 ‫‫لكن إن كنا سنفعل هذا، فنعم ‫‫لدينا في الحقيقة بعض التحفظات بشأنك 326 00:19:13,035 --> 00:19:15,251 ‫‫"لدينا"؟ يا إلهي! ‫‫ظننت أنك لن تنحاز إلى أحد 327 00:19:15,379 --> 00:19:17,552 ‫‫أنحاز إلى جانب التلميذات كما قلت 328 00:19:17,684 --> 00:19:21,203 ‫‫والعديد منا لديهم مخاوف ‫‫من توظيف (ويستبروك) لرجل 329 00:19:21,333 --> 00:19:24,418 ‫‫متقلب المزاج لدرجة تحول دون مخالطته ‫‫للرياضيين الرجال البالغين 330 00:19:24,548 --> 00:19:28,979 ‫‫لكنه من المناسب تماما كما يبدو ‫‫ليشرف على فتيات عُهدت إلينا بسلامتهن 331 00:19:29,110 --> 00:19:33,672 ‫‫(جورج)، علمنا بمخاوفك في كل مرة ‫‫ذكرتها لنا 332 00:19:33,802 --> 00:19:36,149 ‫‫لكن لا بد أن أطمئنك، لقد تأكدنا ‫‫من صلاحية المدرب (كورن) للوظيفة 333 00:19:36,235 --> 00:19:39,493 ‫‫وأنا أرفض أي تلميحات بعكس ذلك 334 00:19:39,667 --> 00:19:41,447 ‫‫من الواضح أني لم أكن أنتقدك أنت يا (شيرلين) 335 00:19:42,101 --> 00:19:47,445 ‫‫بمناسبة التحدث عن التحقق الدقيق من الأهلية ‫‫خضع بقيتنا لتفحص شديد ومقابلة صارمة 336 00:19:47,575 --> 00:19:51,355 ‫‫لو عرفت أن لعب جولة غولف ‫‫مع (لاري غرازنسكي) يضمن توظيفي هنا 337 00:19:51,485 --> 00:19:54,744 ‫‫لوفرت على نفسي الوقت والمال ‫‫وفوّت الماجستير المزدوج في (ييل) 338 00:19:54,874 --> 00:19:57,742 ‫‫بربك يا (تيري)! تعرفين أنه لم يلعب ‫‫جولة غولف مع (لاري غرازنسكي) 339 00:19:57,872 --> 00:19:59,218 ‫‫واضح أنني لم أقصدك بهذا يا (شيرلين) 340 00:19:59,348 --> 00:20:02,520 ‫‫هلا تخبرينها بأن الفتيات سيكنّ في التدريب ‫‫وننهي هذا الأمر من فضلك؟ 341 00:20:02,651 --> 00:20:04,215 ‫‫أستطيع عمل هذا بالتأكيد، آنسة (غرينت) 342 00:20:04,345 --> 00:20:08,429 ‫‫إما أن تغيري موعد مجيء المتحدثة ‫‫أو ترتبي للاعبات إنجاز المهمة بطريقة أخرى 343 00:20:08,558 --> 00:20:09,906 ‫‫شكرا 344 00:20:11,686 --> 00:20:14,207 ‫‫- أنا لست ممن يتباهون، لكن... ‫‫- بل أنت كذلك، لكن استمر 345 00:20:14,989 --> 00:20:17,205 ‫‫لقد شهدتِ للتو تأثير (مارفن كورن) 346 00:20:17,553 --> 00:20:21,115 ‫‫ظننت أن تأثير (مارفن كورن) ‫‫هو الفوضى التي تتركها في أعقابك 347 00:20:21,245 --> 00:20:23,505 ‫‫- قرأتِ الكتاب إذن ‫‫- تصفحته 348 00:20:23,635 --> 00:20:26,676 ‫‫لكن اسمعني، هذا الأمر لم ينته ‫‫(غرينت) ليس من النوع الذي ينسى ويسامح 349 00:20:26,807 --> 00:20:28,631 ‫‫- أنا لا أخسر ‫‫- حقا؟ 350 00:20:29,412 --> 00:20:30,978 ‫‫إذن ماذا تفعل هنا؟ 351 00:20:32,627 --> 00:20:36,104 ‫‫اسمع، أنت لست مشهورا يا (كورن) ‫‫أنت سيىء السمعة 352 00:20:37,060 --> 00:20:40,579 ‫‫نعم، تدخل إلى هنا بكل استرخاء ‫‫كأنك الرياضي الذي يحق له كل شيء 353 00:20:40,710 --> 00:20:42,056 ‫‫تظن أن القواعد لا تنطبق عليك 354 00:20:42,186 --> 00:20:47,096 ‫‫تجلس بين مجموعة كبيرة من المثقفين ‫‫ولا أحد منهم يستلطفك 355 00:20:48,400 --> 00:20:50,094 ‫‫ألا يزعجك ذلك؟ 356 00:21:16,118 --> 00:21:18,507 ‫‫- أتريد مساعدة؟ ‫‫- كيف دخلت إلى هنا؟ 357 00:21:18,638 --> 00:21:20,420 ‫‫اسمي على صالة الألعاب ومعي مفاتيحها 358 00:21:20,680 --> 00:21:23,982 ‫‫فكرت أن أتدرب تدريبا حقيقيا برباط حذاء حقيقي ‫‫وكرة حقيقية 359 00:21:24,112 --> 00:21:25,893 ‫‫تتدربين مع الفريق ‫‫ظننت أنني أوضحت هذا 360 00:21:26,024 --> 00:21:29,630 ‫‫- نعم، لكن هذه فترة دراستي ‫‫- لا توجد دروس مستقلة 361 00:21:29,761 --> 00:21:31,802 ‫‫ستصبح لديك عادات سيئة ‫‫أضطر إلى إصلاحها لاحقا 362 00:21:31,933 --> 00:21:35,321 ‫‫- أنا لا أجهد نفسي لأكون أفضل لاعبة... ‫‫- ها هي الكلمة مرة أخرى، "أنا"، "أنا" 363 00:21:35,843 --> 00:21:38,318 ‫‫لن نحقق شيئا إلا إذا تعلمتِ تمرير الكرة 364 00:21:38,710 --> 00:21:41,925 ‫‫اللاعبون الجيدون يحسّنون أنفسهم ‫‫لكن اللاعبون العظام يحسّنون كل من حولهم 365 00:21:42,055 --> 00:21:44,574 ‫‫كيف؟ بعقد أربطة الأحذية ‫‫ورمي كرات خفية؟ 366 00:21:44,706 --> 00:21:47,008 ‫‫نحن لا نتعلم شيئا 367 00:21:49,659 --> 00:21:52,265 ‫‫حسنا، فلنؤد التمرين الذي كنت تؤدينه 368 00:21:52,396 --> 00:21:55,568 ‫‫بدلاً من التسديد إلى السلة ‫‫مرري الكرة إلي 369 00:21:55,915 --> 00:21:57,261 ‫‫انتظري 370 00:21:57,479 --> 00:21:58,869 ‫‫حسنا 371 00:21:59,434 --> 00:22:03,256 ‫‫جيد، الآن... لا تنظري إليّ ‫‫انظري إلى السلة ومرري الكرة إلي 372 00:22:03,343 --> 00:22:05,995 ‫‫- كيف سأرمي إليك إن كنت لا أراك... ‫‫- اشعري بي، اشعري بمكاني 373 00:22:10,296 --> 00:22:11,642 ‫‫جربي مرة خرى 374 00:22:12,468 --> 00:22:15,205 ‫‫لا، لا، كان هذا فقدانا للكرة 375 00:22:15,768 --> 00:22:17,507 ‫‫هيا، ركزي 376 00:22:18,984 --> 00:22:20,375 ‫‫حسنا، هيا 377 00:22:24,764 --> 00:22:26,761 ‫‫كلما مررنا أكثر ‫‫أصبح الدفاع ضدنا أصعب 378 00:22:28,281 --> 00:22:31,150 ‫‫سيعينون لاعبتين لمراقبتك ‫‫وسيكون فريقك مستعدا لاستقبال الكرة هنا 379 00:22:31,281 --> 00:22:32,975 ‫‫جيد، اشعري بي 380 00:22:34,537 --> 00:22:35,885 ‫‫لا 381 00:22:36,450 --> 00:22:38,708 ‫‫ثقي بزميلاتك في الفريق 382 00:22:40,317 --> 00:22:43,532 ‫‫هيا، هيا، تعرفين كيف تفعلين هذا ‫‫لكنك لم تمرري الكرة بعد 383 00:22:45,444 --> 00:22:47,225 ‫‫ركزي، ركزي، ركزي 384 00:22:49,136 --> 00:22:50,527 ‫‫حاولي تزييف رمية مرة أخرى 385 00:22:50,918 --> 00:22:52,699 ‫‫نعم، أحسنت، جربي مرة أخرى 386 00:22:54,220 --> 00:22:57,000 ‫‫هذا هو، هكذا نوجد فريقا فائزا 387 00:22:57,130 --> 00:23:00,258 ‫‫هكذا نخلق لاعبة عظيمة، كان ذلك رائعا ‫‫هذا هو ما كنا نتدرب عليه 388 00:23:00,389 --> 00:23:02,083 ‫‫- لم أكن أعرف ‫‫- أعرف 389 00:23:03,082 --> 00:23:04,517 ‫‫مرحبا بك في الفريق يا (غرازنسكي) 390 00:23:06,342 --> 00:23:09,773 ‫‫إذن، (لويز) تبدو جيدة ‫‫هل فكرت في نقلها إلى مركز الهدافة؟ 391 00:23:09,905 --> 00:23:11,686 ‫‫فكرت في الأمر ورفضته 392 00:23:11,816 --> 00:23:14,552 ‫‫لأنك لا تطيق فكرة ‫‫أن يصرخ (لاري غرازنسكي) عليك؟ 393 00:23:14,683 --> 00:23:16,725 ‫‫بربك! أنا لا أخاف (لاري) 394 00:23:16,855 --> 00:23:18,984 ‫‫هناك (لاري) في كل مدرسة ‫‫والدي كان مثل (لاري) 395 00:23:19,115 --> 00:23:20,982 ‫‫- حقا؟ وكيف تتعامل معه؟ ‫‫- بشكل رائع 396 00:23:21,113 --> 00:23:23,763 ‫‫لم نواجه مشكلة منذ قاطعنا بعضنا 397 00:23:25,241 --> 00:23:27,064 ‫‫الأمر لن يكون هكذا مع (غرينت) 398 00:23:27,673 --> 00:23:30,888 ‫‫تدبرت أمر (غرينت) وأنت رأيت ذلك ‫‫أنا أتولى هذا الأمر، لا تقلقي 399 00:23:31,409 --> 00:23:33,452 ‫‫بقيتنا لدينا قواعد علينا التقيد بها 400 00:23:33,582 --> 00:23:36,841 ‫‫أنا محصورة بساعة واحدة من الواجبات المدرسية ‫‫لكل تلميذة في الليلة الواحدة 401 00:23:36,971 --> 00:23:41,445 ‫‫لكن السيد (كورن) يجعل لاعباته ‫‫يتدربن ساعتين بعد الظهر وساعتين في الصباح 402 00:23:41,576 --> 00:23:44,270 ‫‫وماذا علمهن في كل ذلك الوقت؟ 403 00:23:44,398 --> 00:23:46,485 ‫‫كيف يعقدن أربطة أحذيتهن 404 00:23:46,615 --> 00:23:48,485 ‫‫وهن يتحسنّ فيه أيضا 405 00:23:48,570 --> 00:23:49,961 ‫‫إنها لا تستسلم، صحيح؟ 406 00:23:50,092 --> 00:23:55,044 ‫‫- هل تتدربون مرتين يوميا؟ ‫‫- نعم، فقط لأني أظن 3 مرات يوميا سيكون كثيرا 407 00:23:55,175 --> 00:23:58,477 ‫‫أترين؟ يعتبر كل شيء نكتة ‫‫انظر حولك يا سيد (كورن)، أترى أحدا يضحك؟ 408 00:23:58,607 --> 00:24:02,124 ‫‫(شيرلين)، الفتيات يحرزن تقدما ‫‫وبدأن حقا ينظمن لعبهن 409 00:24:02,212 --> 00:24:04,472 ‫‫قد يكون هذا صحيحا يا آنسة (باريت) ‫‫لكن الآنسة (غرينت) محقة 410 00:24:04,602 --> 00:24:10,164 ‫‫لدينا حدا يوميا للوقت الذي يستطيع المعلمون ‫‫أن يطالبوا فتياتنا به، ينبغي أن تعرف ذلك 411 00:24:10,294 --> 00:24:13,594 ‫‫منذ اليوم فصاعدا، تدريب واحد في اليوم 412 00:24:13,682 --> 00:24:15,595 ‫‫لا، لا يمكنني تحسين الفرق ‫‫بتدريب واحد يوميا 413 00:24:15,681 --> 00:24:19,331 ‫‫هذا مؤسف ! وأنا التي بدأت أحبك 414 00:24:19,851 --> 00:24:21,852 ‫‫تدريب واحد يوميا أيها المدرب 415 00:24:22,372 --> 00:24:24,675 ‫‫(جورج)، الأفضل لك ألا تلحق بي 416 00:24:28,367 --> 00:24:31,408 ‫‫- لن أفعل هذا، لن أفعله ‫‫- يجب عليك أن تفعل 417 00:24:31,539 --> 00:24:33,798 ‫‫لا، لا يجب عليّ ‫‫لم يخبرني أحد قط كيف أدرّب فريقي 418 00:24:33,929 --> 00:24:36,970 ‫‫ولن يبدأ هذا الآن، تدريبان يوميا ‫‫واحد في الصباح وآخر في الليل 419 00:24:37,100 --> 00:24:39,055 ‫‫- لا تستطيع، حسنا ‫‫- سأفعل 420 00:24:39,490 --> 00:24:42,748 ‫‫إذن، سترى في شريط الأخبار ‫‫على شبكة الترفيه وبرامج الرياضة خبرا يقول 421 00:24:42,835 --> 00:24:44,529 ‫‫"مدرسة بنات ثانوية تطرد (مارفن كورن)" 422 00:24:44,660 --> 00:24:46,484 ‫‫- أهذا ما تريده؟ ‫‫- بربك! هذا ليس... 423 00:24:46,702 --> 00:24:49,222 ‫‫أهذا ما ستنتهي إليه حقا؟ 424 00:24:55,956 --> 00:24:57,346 ‫‫أيتها الفتيات 425 00:24:57,563 --> 00:24:58,954 ‫‫تجمّعن هنا 426 00:24:59,997 --> 00:25:02,907 ‫‫اجلسن على المقاعد، هيا، بسرعة، بسرعة 427 00:25:03,472 --> 00:25:07,860 ‫‫حسنا، بضعة أمور ‫‫(أوليف) و(سمانثا) و(ماوس) 428 00:25:07,990 --> 00:25:10,944 ‫‫لقد تم حل مشكلتكن 429 00:25:11,075 --> 00:25:13,769 ‫‫أخبرتك بأنه سيتولى الأمر ‫‫نراك في الصباح أيها المدرب 430 00:25:13,987 --> 00:25:18,114 ‫‫نعم، بشأن ذلك، سنعود للتدريب مرة يوميا ‫‫سنتدرب مرة فقط بعد الظهر 431 00:25:18,242 --> 00:25:19,939 ‫‫- ماذا؟ لكننا نبلي بلاءً حسنا ‫‫- لماذا؟ 432 00:25:20,069 --> 00:25:21,502 ‫‫لا يمكننا التوقف عن بذل ذلك الجهد الآن 433 00:25:21,632 --> 00:25:24,934 ‫‫أنا المدرب، دعنني أتولى التدريب 434 00:25:31,191 --> 00:25:33,537 ‫‫أيتها المدربة، أيتها المدربة، انتظري 435 00:25:34,493 --> 00:25:38,446 ‫‫- ما الخطأ الذي ارتكبناه؟ ‫‫- لا، لم ترتكبن خطأ 436 00:25:38,577 --> 00:25:40,836 ‫‫قال إن لدينا إمكانيات ‫‫وقال إننا نستطيع أن نصبح رائعات 437 00:25:40,966 --> 00:25:43,267 ‫‫- ثم ييأس منا؟ ‫‫- لم ييأس منكن 438 00:25:43,355 --> 00:25:47,092 ‫‫اسمعي، لا أحد لا يرغب باللعب ‫‫بطريقة المدرب (كورن) أكثر مني، لكني أفعلها 439 00:25:47,222 --> 00:25:48,743 ‫‫لقد غيرت طريقتي في اللعب 440 00:25:48,873 --> 00:25:52,783 ‫‫صحيح أن أبي غاضب ‫‫لكني ملتزمة بهذا، كلنا ملتزمات 441 00:25:53,088 --> 00:25:54,782 ‫‫فلماذا المدرب ليس ملتزما؟ 442 00:25:55,780 --> 00:25:58,040 ‫‫اسمعن، الأمر ليس بيده 443 00:26:00,778 --> 00:26:05,730 ‫‫بعض الأقسام الأخرى ارتأوا أنه يتجاوز سلطته ‫‫وأنه يضغط عليكن كثيرا 444 00:26:06,165 --> 00:26:09,119 ‫‫- ما رأيك أنت؟ ‫‫- ليس من حقي القول 445 00:26:11,162 --> 00:26:15,115 ‫‫لكن بيني وبينكن ‫‫فلتذهب الآنسة (غرينت) إلى الجحيم! 446 00:26:19,504 --> 00:26:22,501 ‫‫هذا جنون، إنه لا يضغط علينا 447 00:26:22,632 --> 00:26:24,108 ‫‫- نحن بحاجة إلى التدريب ‫‫- نحن لسنا أطفالاً 448 00:26:24,238 --> 00:26:26,715 ‫‫لسنا عاجزات عن اتخاذ قراراتنا بأنفسنا 449 00:26:26,845 --> 00:26:29,018 ‫‫صحيح؟ هل شعارات ‫‫"النساء يكافحن، النساء يزدهرن" 450 00:26:29,147 --> 00:26:31,537 ‫‫والحديث عن أننا مديرات المستقبل ‫‫مجرد شعارات للكتيّب؟ 451 00:26:31,668 --> 00:26:33,317 ‫‫تمكين حقيقي 452 00:26:34,926 --> 00:26:37,316 ‫‫انظرن إليها، تستمتع بحياتها 453 00:26:37,446 --> 00:26:40,488 ‫‫لماذا يمكن لمعلمة العلوم السياسية ‫‫أن تخبرنا بما لا يمكننا فعله؟ 454 00:26:40,616 --> 00:26:43,745 ‫‫- نعم، ليست مسؤولة عنا ‫‫- لماذا تهتم أصلاً؟ 455 00:26:43,876 --> 00:26:45,831 ‫‫سأقول لها شيئا 456 00:26:46,353 --> 00:26:48,874 ‫‫- حقا؟ ‫‫- لا 457 00:26:55,346 --> 00:26:56,737 ‫‫تبا! 458 00:26:56,997 --> 00:26:59,560 ‫‫"(جيلاتيريا)" 459 00:26:59,691 --> 00:27:03,297 ‫‫سيكون من المؤسف أن يحدث مكروه ‫‫لمكابح سيارتها 460 00:27:03,428 --> 00:27:06,685 ‫‫(ماوس)، هل تقترحين أن نقتل الآنسة (غرينت)؟ 461 00:27:06,815 --> 00:27:08,988 ‫‫ليس نحن، الجاذبية غالبا 462 00:27:09,119 --> 00:27:11,682 ‫‫أتعرفن هذه الطرق المتعرجة على امتداد الساحل ‫‫التي تقود عليها في طريقها إلى المدرسة؟ 463 00:27:11,813 --> 00:27:14,637 ‫‫لن نفعل ذلك، رغم أنه عرض مغرٍ 464 00:27:14,767 --> 00:27:17,591 ‫‫هذا مزعج، أصبح لدينا مدرب يهتم أخيرا ‫‫فيحدث هذا 465 00:27:17,721 --> 00:27:19,112 ‫‫لِم لا تطلبين من أبيك أن يتصل بأحد معارفه؟ 466 00:27:19,198 --> 00:27:22,109 ‫‫لأني لست في الخامسة من عمري ‫‫لا بد من وجود طريقة أخرى 467 00:27:22,325 --> 00:27:26,888 ‫‫حسنا، تناولنا 3 أكواب من البوظة ‫‫وحتى الآن، أفضل فكرة لدينا ستدخلنا السجن 468 00:27:27,106 --> 00:27:32,275 ‫‫الوضع ميئوس منه، لقد انتهى أمرنا ‫‫فريق (إنسينيداز) سيهزمنا مرة أخرى 469 00:27:35,752 --> 00:27:37,098 ‫‫قد لا يكون ذلك صحيحا 470 00:28:02,558 --> 00:28:04,687 ‫‫- نعم ‫‫- (لويز) 471 00:28:04,817 --> 00:28:06,468 ‫‫ها أنت ذا، تواصلن 472 00:28:06,945 --> 00:28:08,509 ‫‫- خلفك ‫‫- يمكنك فعل ذلك 473 00:28:08,640 --> 00:28:10,551 ‫‫حسنا، يمكنك الآن إحضار... أحسنت 474 00:28:10,769 --> 00:28:12,290 ‫‫افعلي هذا، افعلي هذا 475 00:28:13,029 --> 00:28:14,418 ‫‫جيد 476 00:28:14,592 --> 00:28:16,677 ‫‫هيّا، اقتربن، فلنتحدث عن هذا 477 00:28:16,807 --> 00:28:19,632 ‫‫- ماذا يحدث هنا؟ ‫‫- مرحبا أيها المدرب 478 00:28:19,719 --> 00:28:23,846 ‫‫نعم، كان الأمر غريبا، الفتيات هنا 479 00:28:23,976 --> 00:28:25,758 ‫‫- لوحدنا ‫‫- لوحدهن 480 00:28:25,888 --> 00:28:28,451 ‫‫قررن أنهن يرغبن بلعب كرة السلة ‫‫هذا الصباح 481 00:28:28,582 --> 00:28:32,405 ‫‫نعم، بعيدا عن المدرسة ‫‫في ملعب عام تماما 482 00:28:32,536 --> 00:28:35,142 ‫‫ولا علاقة له بمدرسة (ويستبروك) 483 00:28:35,273 --> 00:28:39,443 ‫‫لا مشكلة في أن يتدربن قليلاً ‫‫في وقتهن الخاص، صحيح؟ 484 00:28:39,530 --> 00:28:41,051 ‫‫لذا... 485 00:28:41,182 --> 00:28:43,656 ‫‫وإن حققنا فائدة كفريق بالصدفة 486 00:28:43,744 --> 00:28:46,785 ‫‫من شيء ليس تدريبا رسميا كما هو واضح، فـ... 487 00:28:46,916 --> 00:28:48,307 ‫‫ما المشكلة؟ 488 00:28:48,611 --> 00:28:51,609 ‫‫كل ما لدينا لنخسره ‫‫هو الفوز على (إنسينيداز) الأسبوع القادم 489 00:28:51,739 --> 00:28:53,259 ‫‫صحيح، لكني لم أفهم 490 00:28:53,390 --> 00:28:55,692 ‫‫إن لم يكن هذا رسميا ‫‫فماذا تفعلين أنت هنا؟ 491 00:28:55,822 --> 00:28:57,647 ‫‫نعم، رباه! هذا هو الغريب في الأمر 492 00:28:57,777 --> 00:29:01,080 ‫‫جئت إلى هنا لممارسة رياضة ركوب الأمواج ‫‫وأنا لا أفعل ذلك أبدا 493 00:29:01,210 --> 00:29:03,773 ‫‫وأحضرت معي صافرتي ‫‫بدلاً من لوح التزلج بالخطأ 494 00:29:03,903 --> 00:29:06,119 ‫‫- ثم رأيت الفتيات ‫‫- وكانت صدفة بالتأكيد 495 00:29:06,249 --> 00:29:09,811 ‫‫هذا واضح، وفكرت بأني سأدربهن قليلاً 496 00:29:10,160 --> 00:29:14,938 ‫‫هناك صدفة أخرى ‫‫وهي أن تخترن هذا المكان للتدريب 497 00:29:15,199 --> 00:29:16,590 ‫‫هذا طريق رياضتي الصباحية للجري 498 00:29:16,720 --> 00:29:18,850 ‫‫أنا أجري هنا في كل صباح 499 00:29:18,980 --> 00:29:21,804 ‫‫- هل تعرفين ذلك يا (لويز)؟ ‫‫- لا أعرف بالتأكيد 500 00:29:21,934 --> 00:29:24,019 ‫‫مهلاً، هل تتحدثن بجدية؟ 501 00:29:29,103 --> 00:29:30,578 ‫‫أتريد الانضمام إلينا أيها المدرب؟ 502 00:29:37,878 --> 00:29:39,530 ‫‫"قاعة (غرازنسكي) ‫‫الفريق المضيف 52، الفريق الضيف 52" 503 00:29:39,963 --> 00:29:42,527 ‫‫- الكرة، مرري الكرة ‫‫- أعطيها الكرة، أعطيها الكرة 504 00:29:59,123 --> 00:30:00,948 ‫‫"الفريق المضيف 54، الفريق الضيف 52" 505 00:30:06,292 --> 00:30:10,246 ‫‫- هكذا يتم اللعب، هيا بنا ‫‫- كان ذلك جيدا جدا 506 00:30:10,897 --> 00:30:13,329 ‫‫اقتربن جميعا ‫‫سنلتقط صورة جماعية للفريق 507 00:30:16,329 --> 00:30:18,414 ‫‫مهلاً، يجب أن أوافق على الصورة ‫‫لديك مليون متابع 508 00:30:18,543 --> 00:30:21,325 ‫‫149 ألفا، لكني أعمل على زيادتهم 509 00:30:25,018 --> 00:30:28,754 ‫‫المشكلة في (إنسينيداز) ‫‫هو أن لديهم لاعبات أفضل 510 00:30:29,840 --> 00:30:31,795 ‫‫إذن يا (غرازنسكي)، لماذا فزنا؟ 511 00:30:32,882 --> 00:30:35,445 ‫‫لأن فريقنا أفضل أيها المدرب؟ 512 00:30:36,097 --> 00:30:38,529 ‫‫أنت محقة بالتأكيد، أحسنتن أيتها الفتيات 513 00:30:39,658 --> 00:30:42,612 ‫‫تفاديت مدحهن بإجبارهن على مدح أنفسهن 514 00:30:42,744 --> 00:30:45,264 ‫‫ألا يمكنك إيجاد البهجة في أي شيء؟ 515 00:30:45,915 --> 00:30:48,826 ‫‫- أنت حقا... ‫‫- أعرف، أعرف، أنا كذلك فعلاً 516 00:31:02,078 --> 00:31:03,424 ‫‫- مرحبا ‫‫- مستعدة؟ 517 00:31:03,641 --> 00:31:05,466 ‫‫أترى تلك التمريرة في النهاية؟ 518 00:31:06,552 --> 00:31:07,942 ‫‫هل أعجبتك؟ 519 00:31:08,508 --> 00:31:10,594 ‫‫كنت سأحبها أكثر لو سددت الكرة 520 00:31:11,679 --> 00:31:13,287 ‫‫قلت لك إن ذلك ليس هو ما يريده المدرب 521 00:31:13,417 --> 00:31:15,720 ‫‫ظننت أني أنا مدربك 522 00:31:17,066 --> 00:31:19,760 ‫‫كنت مدربي الأول 523 00:31:21,106 --> 00:31:24,105 ‫‫لكني أريدك الآن أن تكون والدي فحسب 524 00:31:34,836 --> 00:31:36,227 ‫‫حسنا 525 00:31:53,778 --> 00:31:55,430 ‫‫- ماذا؟ ‫‫- فوز جيد 526 00:31:55,646 --> 00:31:57,601 ‫‫- أنت تكوّن رابطا مع هؤلاء الفتيات ‫‫- توقفي 527 00:31:57,731 --> 00:31:59,339 ‫‫إنه فخ، حدث ذلك لي 528 00:31:59,470 --> 00:32:02,772 ‫‫تستيقظ في يوم ما ‫‫وتجد أنك تهتم بهن 529 00:32:02,858 --> 00:32:04,380 ‫‫لا، بالنسبة إلي، إنهن مجرد لاعبات 530 00:32:04,510 --> 00:32:08,246 ‫‫إذن، مستحيل أن تتدرب معهن ‫‫في ملعب على المحيط 531 00:32:08,376 --> 00:32:11,852 ‫‫فقط لتفادي القانون الذي وضعته ‫‫لأنهن اعتقدن أنك تخليت عنهن؟ 532 00:32:11,982 --> 00:32:16,500 ‫‫أفضّل اعتبار ذلك حلا إبداعيا لمشكلة ‫‫يريد كل منا أن تنتهي 533 00:32:16,630 --> 00:32:19,542 ‫‫بالمناسبة، تلك المشكلة ‫‫التي تشير إليها 534 00:32:19,672 --> 00:32:21,063 ‫‫إنها تزداد سوءا 535 00:32:21,193 --> 00:32:23,713 ‫‫ما زالت الآنسة (غرينت) تزعجني بشأنك 536 00:32:23,843 --> 00:32:27,406 ‫‫و(جورج) يراك ترمي المقاعد ‫‫على طالبات (ويستبروك) في أحلامه 537 00:32:27,536 --> 00:32:29,056 ‫‫لا أدري ماذا سأفعل بشأن ذلك 538 00:32:29,187 --> 00:32:31,663 ‫‫أعرف ما عليك فعله ‫‫عليك تغيير رأيه بشأنك 539 00:32:31,794 --> 00:32:34,182 ‫‫أثبت له أن مشاكلك مع الغضب ‫‫أصبحت جزءا من الماضي 540 00:32:34,314 --> 00:32:35,834 ‫‫وكيف تقترحين أن أفعل ذلك؟ 541 00:32:35,964 --> 00:32:38,007 ‫‫إنه مستشار المدرسة ‫‫ويتحدث إلى الناس لكسب عيشه 542 00:32:38,137 --> 00:32:42,742 ‫‫أفكر في قضاء ساعة مرة في الأسبوع ‫‫أنتما على انفراد 543 00:32:42,872 --> 00:32:45,436 ‫‫ستغير رأيه فيك وهو سيغير رأي المعلمين 544 00:32:45,565 --> 00:32:46,913 ‫‫لن يحدث هذا 545 00:32:49,823 --> 00:32:52,083 ‫‫من المضحك أنك لا تدرك أن هذا تم سلفا 546 00:32:53,951 --> 00:32:56,253 ‫‫ماذا تعنين؟ أهذا أمر يجب أن أفعله؟ 547 00:32:56,384 --> 00:33:00,642 ‫‫أفضل التفكير فيه كحل إبداعي ‫‫لمشكلة نحب كلانا أن تنتهي 548 00:33:03,552 --> 00:33:07,637 ‫‫"الفتيات يردن فقط حقوقا أساسية" 549 00:33:09,634 --> 00:33:11,156 ‫‫"(سايرنز)، الطريق إلى بطولة الولاية" 550 00:33:20,323 --> 00:33:22,104 ‫‫يبدو أننا ورثنا بعضنا البعض 551 00:33:22,235 --> 00:33:23,668 ‫‫"عندما تصبح الحياة قاسية ‫‫على الفتيات أن يصبحن أقوى" 552 00:33:23,799 --> 00:33:25,188 ‫‫نعم 553 00:33:27,927 --> 00:33:31,531 ‫‫أحذرك يا سيد (كورن) ‫‫من الصعب التأثير عليّ 554 00:33:33,835 --> 00:33:35,268 ‫‫وكذلك أنا يا (جورج) 555 00:33:43,175 --> 00:33:47,129 ‫‫- لم أكن أعمل دائما مع فتيات الثانوية ‫‫- وكذلك أنا 556 00:33:47,781 --> 00:33:52,039 ‫‫كنت آمرا في سجن بإجراءات حراسة عادية ‫‫وتعاملت مع رجال مثلك 557 00:33:52,256 --> 00:33:56,080 ‫‫يتعرضون للضغط، ومحاصرين ويائسين 558 00:33:56,774 --> 00:33:59,034 ‫‫أنت لست في بيئة اعتدت عليها ‫‫هنا في (ويستبروك) 559 00:33:59,208 --> 00:34:02,813 ‫‫- وحيدا ولا أحد إلى جانبك ‫‫- (هولي) 560 00:34:02,944 --> 00:34:06,245 ‫‫أنت سلبتها الوظيفة التي شعرت أنها تستحقها ‫‫جرب مرة أخرى 561 00:34:06,594 --> 00:34:08,592 ‫‫- فريقي ‫‫- مراهقات 562 00:34:08,723 --> 00:34:11,763 ‫‫لا يهتممن بشيء لمدة طويلة، تابع 563 00:34:11,981 --> 00:34:14,240 ‫‫- (لاري غرازنسكي) ‫‫- نعم 564 00:34:14,805 --> 00:34:18,497 ‫‫أنت حولت ابنته للتو من اللاعبة النجمة ‫‫إلى مجرد لاعبة أخرى في الفريق 565 00:34:18,627 --> 00:34:21,756 ‫‫- (شيرلين) ‫‫- وضعتك هنا معي 566 00:34:22,886 --> 00:34:24,753 ‫‫أنت وحدك يا سيد (كورن) 567 00:34:25,666 --> 00:34:28,794 ‫‫لكن ليس ضروريا أن يستمر هذا ‫‫كلانا نريد الشيء نفسه 568 00:34:30,315 --> 00:34:31,705 ‫‫وهو أن ترحل من هنا 569 00:34:32,444 --> 00:34:35,876 ‫‫فساعدني لأساعدك على مساعدتي 570 00:34:38,005 --> 00:34:41,133 ‫‫- إلى اللقاء ‫‫- مرت 5 دقائق فقط 571 00:34:44,001 --> 00:34:46,216 ‫‫أنت لم تكن آمر سجن حقا 572 00:34:59,555 --> 00:35:01,466 ‫‫- نعم؟ ‫‫- مرحبا أيها المدرب 573 00:35:01,683 --> 00:35:08,113 ‫‫أريد فقط أن أخبرك بأنني سأضطر ‫‫إلى تفويت المباراة التالية 574 00:35:08,331 --> 00:35:10,851 ‫‫- لأن لديّ اختبار ‫‫- ماذا؟ 575 00:35:12,718 --> 00:35:17,498 ‫‫- أمازحك، لا، أردت فقط أن أشكرك ‫‫- على الرحب والسعة 576 00:35:18,280 --> 00:35:20,539 ‫‫- على ماذا؟ ‫‫- على اهتمامك 577 00:35:23,710 --> 00:35:29,142 ‫‫- هل هذه ابنتك؟ ‫‫- نعم، إنها في سنك، (إيما) 578 00:35:29,750 --> 00:35:32,834 ‫‫- لا بد أنك مشتاق إليها ‫‫- نعم، نعم، أنا مشتاق إليها 579 00:35:33,616 --> 00:35:36,353 ‫‫إنها تواجه صعوبات بسببي على الأرجح 580 00:35:37,787 --> 00:35:40,263 ‫‫- أنا جيد في هذا، صحيح؟ ‫‫- لديك مهارات 581 00:35:40,568 --> 00:35:42,653 ‫‫لا بد أنها تشتاق إليك أيضا 582 00:35:42,913 --> 00:35:45,953 ‫‫تقول إنها مشتاقة إليّ ‫‫وتريد المجيء هنا للدراسة في (ويستبروك) 583 00:35:46,041 --> 00:35:49,866 ‫‫حقا؟ أعني... أفهم موقفها... 584 00:35:49,996 --> 00:35:52,429 ‫‫أنا مستعدة للتخلي عن أي شيء ‫‫لأرى أبي مرة أخرى 585 00:35:53,993 --> 00:35:57,598 ‫‫- أي شيء حرفيا ‫‫- أليس هو معكم؟ 586 00:36:00,162 --> 00:36:03,941 ‫‫لا، أنا مشتاقة إليه 587 00:36:07,982 --> 00:36:12,283 ‫‫حسنا... على أي حال... أنا فقط 588 00:36:12,413 --> 00:36:15,715 ‫‫نعم، أردت فقط أن أشكرك ‫‫شكرا أيها المدرب 589 00:36:24,057 --> 00:36:29,096 ‫‫"تاريخ العائلة، الأم (كريستينا وينترز) ‫‫الأب (جيفري أندرو وينترز)، متوفى" 590 00:36:32,094 --> 00:36:33,485 ‫‫مهلاً 591 00:36:34,789 --> 00:36:39,611 ‫‫- هل أنت ذاهبة أم... ‫‫- لا، لديّ وقت قبل الحصة الأولى، لماذا؟ 592 00:36:40,566 --> 00:36:45,129 ‫‫ستكون الخاسر في اللعبة ‫‫سأسجل الهدف وأنت ستخطئه وستخسر 593 00:36:45,259 --> 00:36:46,606 ‫‫أراهنك بمليون دولار على هذا 594 00:36:46,736 --> 00:36:49,820 ‫‫خير لك ألّا تضع هذا الرهان ‫‫إلا إن كان لديك مليون دولار 595 00:36:49,951 --> 00:36:53,730 ‫‫- ويجب أن تعرف أنني سأطالب به ‫‫- دولار، أراهن بدولار على أنك لن تسجلي 596 00:36:53,861 --> 00:36:55,816 ‫‫حسنا، أنا موافقة 597 00:36:56,642 --> 00:36:58,075 ‫‫رائع! 598 00:37:00,639 --> 00:37:05,287 ‫‫- لقد بدأ يشعر بالضغط ‫‫- أنا لا أعرف معنى كلمة "ضغط" 599 00:37:05,418 --> 00:37:07,938 ‫‫هل تعرف معنى كلمة "عجز"؟ 600 00:37:08,069 --> 00:37:10,413 ‫‫- لأن هذا ما توشك أن تفعله ‫‫- اصمتي وحسب 601 00:37:10,500 --> 00:37:13,977 ‫‫واستعدي لإخراجها من السلة، حسنا؟ ‫‫مستعدة؟ 602 00:37:21,015 --> 00:37:23,144 ‫‫انتهت اللعبة بهزيمتك، أنت مدين لي بدولار 603 00:37:23,275 --> 00:37:25,881 ‫‫أو يمكننا تحويله إلى اللعبة التالية 604 00:37:26,012 --> 00:37:27,532 ‫‫نعم، فلنحوله إلى اللعبة التالية 605 00:37:33,962 --> 00:37:35,917 ‫‫مرحبا، لديّ حصة بعد دقيقة يا أبي 606 00:37:36,048 --> 00:37:38,089 ‫‫"انتظري، انتظري، أريد التحدث إليك قليلاً" 607 00:37:39,784 --> 00:37:42,217 ‫‫"أكره كم أوقاتنا غير متوافقة" 608 00:37:42,652 --> 00:37:45,823 ‫‫"أكون أعد القهوة ‫‫وأنت تكونين في الحصة الثالثة و..." 609 00:37:46,301 --> 00:37:48,125 ‫‫"حين أكون أجهز العشاء تكونين ذاهبة للنوم" 610 00:37:49,168 --> 00:37:51,037 ‫‫أنت الذي انتقلت إلى منطقة زمنية أخرى 611 00:37:51,123 --> 00:37:57,336 ‫‫أعرف، لهذا أظن أنها قد تكون فكرة جيدة ‫‫أن تأتي وتعيشي معي 612 00:37:59,336 --> 00:38:03,506 ‫‫- إذن، أستطيع المجيء للعيش معك؟ ‫‫- إن كنت ما زلت تريدين هذا 613 00:38:04,114 --> 00:38:06,981 ‫‫- "نعم، لكن ماذا عن..." ‫‫- تحدثت إلى أمك 614 00:38:07,329 --> 00:38:09,371 ‫‫لا تقلقي ‫‫ترى أن التغيير سيكون جيدا لك 615 00:38:10,674 --> 00:38:15,148 ‫‫لكن هذا الأمر لا يتعلق بي فقط، صحيح؟ ‫‫أنت تحتاج إليّ أيضا، أليس كذلك؟ 616 00:38:15,322 --> 00:38:17,146 ‫‫بالطبع أحتاج إليك، أنت ابنتي 617 00:38:19,060 --> 00:38:23,534 ‫‫"ليست جريمة أن تحتاج إلى أحد يا أبي ‫‫فهذا يجعلك إنسانا بعض الشيء" 618 00:38:23,664 --> 00:38:26,532 ‫‫بالتأكيد بعض الشيء، القليل جدا 619 00:38:28,009 --> 00:38:32,224 ‫‫الأفضل الآن أن تذهبي إلى صفك ‫‫أراك قريبا يا عزيزتي 620 00:38:32,702 --> 00:38:34,048 ‫‫أتشوق إلى ذلك 621 00:38:34,072 --> 00:38:38,139 A_Mendeex : سحب وتعديل 622 00:38:50,949 --> 00:38:54,077 ‫‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة ‫‫عمّان - الأردن