1
00:00:01,501 --> 00:00:03,420
Anteriormente en El míster…
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,005
- ¡Holly!
- Le presento
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,924
a la nueva entrenadora
de los Sabuesos de Belford.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,259
¿El equipo masculino?
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,427
Sorpresa.
6
00:00:10,510 --> 00:00:14,597
- ¿Han hecho un monstruo basado en Louise?
- ¿De dónde sacarían el tiempo?
7
00:00:14,681 --> 00:00:17,308
Yo no tengo tiempo
ni para estudiar, voy fatal.
8
00:00:17,392 --> 00:00:20,020
Descubramos al culpable y hablemos con él.
9
00:00:20,103 --> 00:00:21,688
Quizá pueda ayudarte.
10
00:00:21,771 --> 00:00:23,732
¡Trevor! Te he comprado calzoncillos.
11
00:00:23,815 --> 00:00:26,359
- Mamá, ¡tengo una invitada!
- Esa voz…
12
00:00:27,736 --> 00:00:28,903
Destiny.
13
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
Srta. Thomas.
14
00:00:31,156 --> 00:00:33,408
Un momento. ¿Juegas de verdad?
15
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Nunca has dicho nada. Ni tu padre.
16
00:00:35,535 --> 00:00:37,078
En cuanto me ponía el uniforme
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,497
y cogías la carpeta,
te volvías un monstruo.
18
00:00:39,581 --> 00:00:40,915
Venga ya, no era tan malo.
19
00:00:40,999 --> 00:00:42,542
Eres muy sensible.
20
00:00:42,625 --> 00:00:44,210
¿A quién habré salido?
21
00:00:45,253 --> 00:00:48,631
Antes te vi hablar con Nicky.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
Te gusta. Pídele una cita.
23
00:00:51,343 --> 00:00:52,969
Iba a mandarle un mensaje.
24
00:00:58,350 --> 00:01:01,353
MENSAJE
25
00:01:08,818 --> 00:01:09,903
Emma.
26
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
Emma, despierta.
27
00:01:14,199 --> 00:01:15,283
¿Qué pasa?
28
00:01:15,367 --> 00:01:17,494
Nada, tranquila. ¿Sabes qué hora es?
29
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
Muy temprano para hablar.
30
00:01:19,829 --> 00:01:21,831
Son las 4:26.
31
00:01:22,916 --> 00:01:27,629
Conozco a alguien que nació hace 17 años,
exactamente a las 4:26.
32
00:01:27,712 --> 00:01:29,297
¿Sabes de quién hablo?
33
00:01:29,381 --> 00:01:32,300
De alguien que quiere seguir durmiendo.
34
00:01:33,051 --> 00:01:37,263
Hace 17 años, a las 4:26,
yo también quería dormir, pero no lo hice.
35
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
¡Feliz cumpleaños!
36
00:01:40,767 --> 00:01:41,768
Feliz cumpleaños.
37
00:01:44,020 --> 00:01:46,690
Caray, papá, cómo te lo has currado.
38
00:01:46,773 --> 00:01:49,275
- ¿Eso que huelo es…?
- Pastel de carne, sí.
39
00:01:49,359 --> 00:01:52,112
- Eso es lo que pensaba.
- Ponte esto.
40
00:01:52,195 --> 00:01:55,865
Por cierto,
el pastel de carne pesa 2,83 kg.
41
00:01:57,659 --> 00:01:59,077
Eso es una barbaridad.
42
00:01:59,160 --> 00:02:00,412
Fue tu peso al nacer.
43
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
¿Eso vamos a desayunar?
44
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
¿Qué te parece?
45
00:02:05,917 --> 00:02:07,961
Hoy tú y yo vamos a pasarlo genial.
46
00:02:08,044 --> 00:02:10,213
No podré hacer nada tras 2,83 kg de carne.
47
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Claro que sí. ¿Estás preparada?
48
00:02:12,757 --> 00:02:16,678
Vamos a ir los dos
al parque de atracciones de La Jolla.
49
00:02:18,805 --> 00:02:20,473
Me esperaba más ilusión.
50
00:02:20,557 --> 00:02:23,893
Es que les había dicho a las chicas
que iríamos a la playa.
51
00:02:23,977 --> 00:02:26,896
Ya irás con ellas otro día.
Hoy estaremos tú y yo.
52
00:02:26,980 --> 00:02:28,023
Será divertido.
53
00:02:28,106 --> 00:02:31,192
Será el mejor día de tu vida.
Iremos después de clase.
54
00:02:35,321 --> 00:02:38,074
EL MÍSTER
55
00:02:41,494 --> 00:02:44,831
¿De verdad que te despertó a las 4:00?
Qué cruel.
56
00:02:44,914 --> 00:02:47,792
Dan ganas de llamar
al número de atención a la infancia.
57
00:02:47,876 --> 00:02:49,753
- No responden a las 4:00.
- ¿Por qué?
58
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
Me da pena no poder ir luego a la playa.
59
00:02:52,339 --> 00:02:54,549
Ojalá pudierais venir con nosotros.
60
00:02:54,632 --> 00:02:55,925
- ¡Sí que vamos!
- Samantha.
61
00:02:56,009 --> 00:02:57,635
- ¿Venís?
- Ups.
62
00:02:57,719 --> 00:02:59,429
¿En serio que vendréis?
63
00:02:59,512 --> 00:03:03,433
Todas menos Ratona,
que va a visitar a su tía Carmelita.
64
00:03:03,516 --> 00:03:07,354
Tu padre nos compró entradas
y nos dijo que fuéramos sin decir nada.
65
00:03:07,437 --> 00:03:10,315
¿Sabes, Samantha?
Se suponía que era una sorpresa.
66
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
Feliz cumpleaños.
67
00:03:13,651 --> 00:03:14,861
Gracias. ¿Quién eres?
68
00:03:14,944 --> 00:03:16,363
Aparte de un capullo colón.
69
00:03:16,446 --> 00:03:20,075
- Solo quería felicitarte.
- ¿Cómo sabes que es mi cumple?
70
00:03:20,158 --> 00:03:23,953
Recuerdo los importantes: el de Lincoln,
el de Jesús y el de Emma Korn.
71
00:03:24,037 --> 00:03:26,915
Ah, y los parques de atracciones
son un rollo.
72
00:03:29,376 --> 00:03:32,128
Soy Jackson Hoover.
Que tengas un día especial.
73
00:03:32,212 --> 00:03:36,049
¿Jackson? Pues sé como Michael
y haz moonwalk hasta el final de la cola.
74
00:03:36,132 --> 00:03:37,967
- Zasca.
- Qué buena.
75
00:03:38,760 --> 00:03:40,553
Muchas gracias, Suze.
76
00:03:41,513 --> 00:03:44,849
Por cierto, el año pasado
lo bordaste en Beth Macbeth.
77
00:03:46,267 --> 00:03:47,268
Gracias.
78
00:03:50,689 --> 00:03:51,690
¿Quién era ese?
79
00:03:51,773 --> 00:03:53,900
Qué manera de ligar contigo.
80
00:03:53,983 --> 00:03:56,778
Anda ya, solo intentaba colarse.
81
00:03:57,404 --> 00:03:58,738
- Y ligar conmigo.
- Sí.
82
00:04:06,496 --> 00:04:07,789
He corregido los exámenes.
83
00:04:08,957 --> 00:04:11,960
Algunos lo habéis hecho muy bien
y debéis estar orgullosos.
84
00:04:15,380 --> 00:04:18,049
Otros podríais haberlo hecho
un poco mejor.
85
00:04:22,178 --> 00:04:24,347
Otros deberíais haberlo hecho mucho mejor.
86
00:04:25,765 --> 00:04:27,058
BIOLOGÍA
Examen Trimestral
87
00:04:27,142 --> 00:04:28,309
¡VEN A VERME!
88
00:04:33,690 --> 00:04:36,151
¿Qué tienes pensado hacer este finde?
89
00:04:36,234 --> 00:04:39,195
Hoy es el cumple de Emma.
Aparte de eso, nada.
90
00:04:40,030 --> 00:04:42,032
O sea, que estás libre.
91
00:04:42,115 --> 00:04:45,118
Porque me preguntaba si querrías…
92
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
- estudiar.
- ¿Qué?
93
00:04:48,038 --> 00:04:50,331
Sí, quedar para estudiar. Una cita.
94
00:04:50,415 --> 00:04:54,294
Pero una cita de estudios.
Elegimos dónde estudiar y…
95
00:04:54,377 --> 00:04:56,087
- Para…
- ¿Me estás pidiendo salir?
96
00:04:56,963 --> 00:04:58,506
- No, bueno…
- ¿No?
97
00:04:58,590 --> 00:05:03,094
Bueno, solo si eso te viene bien.
98
00:05:06,348 --> 00:05:07,432
Tengo clase.
99
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
¿Quieres…?
100
00:05:10,977 --> 00:05:13,271
Qué pringado. "Si te viene bien".
101
00:05:14,689 --> 00:05:15,690
Soy idiota.
102
00:05:16,274 --> 00:05:19,361
"Solo si te viene bien". ¡Pobre chico!
103
00:05:20,779 --> 00:05:23,948
Puede. Depende de qué hagan mis colegas.
104
00:05:28,328 --> 00:05:29,329
Lo siento.
105
00:05:29,412 --> 00:05:32,582
Sé que lo he hecho fatal,
pero me esforzaré para el final…
106
00:05:32,665 --> 00:05:34,751
Tengo que enseñarle la nota
a la directora.
107
00:05:34,834 --> 00:05:37,212
Ahora mismo, tienes un suficiente.
108
00:05:38,588 --> 00:05:39,923
Al menos no es un suspenso.
109
00:05:41,299 --> 00:05:44,678
Si no sacas mejores notas,
no podrás jugar al baloncesto.
110
00:05:44,761 --> 00:05:46,554
Ya lo sé.
111
00:05:47,138 --> 00:05:48,139
Sí.
112
00:05:48,890 --> 00:05:50,225
Te propongo algo:
113
00:05:50,975 --> 00:05:54,521
te daré una tarea para subir nota.
114
00:05:54,604 --> 00:05:56,398
Entrégala hoy a las 17:00.
115
00:05:56,481 --> 00:06:00,819
Si lo haces bien, pero bien de verdad,
116
00:06:01,653 --> 00:06:03,196
te pondré un aprobado alto.
117
00:06:04,447 --> 00:06:06,241
Vale, gracias.
118
00:06:07,200 --> 00:06:08,284
Hazlo bien.
119
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
- Gracias.
- De nada.
120
00:06:22,215 --> 00:06:23,883
Marvyn Korn, estoy impresionada.
121
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
¿Has organizado el cumpleaños tú solo?
122
00:06:25,927 --> 00:06:29,139
No me quedó otra. Mi ayudante
se creyó muy importante y dimitió.
123
00:06:29,222 --> 00:06:31,975
- Puedes pegarle, yo no miro.
- Gracias.
124
00:06:32,642 --> 00:06:35,854
En fin, ¿qué es eso tan especial
de las 18:00?
125
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
Bueno, es un secreto, pero…
126
00:06:38,398 --> 00:06:42,318
¿Conocen el bar de deportes
del parque de atracciones de La Jolla?
127
00:06:42,402 --> 00:06:44,446
No, pero prosiga.
128
00:06:44,946 --> 00:06:48,241
Adivinen a quién van a incluir
en la Pared de la Fama.
129
00:06:48,324 --> 00:06:50,869
- Ni idea, no sé de deportes.
- Vete a saber.
130
00:06:50,952 --> 00:06:51,911
¡A mí!
131
00:06:51,995 --> 00:06:52,912
Claro.
132
00:06:52,996 --> 00:06:54,748
- Sí.
- Un momento.
133
00:06:54,831 --> 00:06:57,083
¿Vas a celebrar tu éxito en su cumple?
134
00:06:57,167 --> 00:06:58,168
Para nada.
135
00:06:58,835 --> 00:07:02,255
Emma ya no me ve como me veía antes.
136
00:07:02,339 --> 00:07:06,134
De niña, venía a las ruedas de prensa
y se sentaba en mi regazo.
137
00:07:06,217 --> 00:07:10,680
Una vez, un periodista imbécil preguntó:
"¿Por qué pediste un tiempo muerto?".
138
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Ella cogió el micro y dijo:
139
00:07:12,515 --> 00:07:15,810
"Porque mi papá es el mejor entrenador
del mundo mundial".
140
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
Creo que ya no piensa lo mismo.
141
00:07:19,856 --> 00:07:21,191
Anda ya, Emma te adora.
142
00:07:21,274 --> 00:07:24,861
Sé que lo hace,
pero ya no está orgullosa de mí.
143
00:07:24,944 --> 00:07:27,238
Quiero que vuelva a sentirse orgullosa.
144
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
- Qué adorable.
- Sí.
145
00:07:28,782 --> 00:07:31,493
Así que todo el mundo allí a las 17:45.
Es importante.
146
00:07:31,576 --> 00:07:34,204
- ¿Esta tarde? Yo no…
- Tengo dentista.
147
00:07:34,287 --> 00:07:36,081
- La espalda…
- Me acaban de avisar.
148
00:07:36,790 --> 00:07:40,835
En serio, Trevor lo está pasando mal.
Soy su madre, tengo que apoyarlo.
149
00:07:40,919 --> 00:07:43,963
Tú no tienes ningún Trevor
que lo pase mal. Nos vemos ahí.
150
00:07:44,047 --> 00:07:46,841
- Las chicas también irán.
- Necesito un Trevor.
151
00:07:46,925 --> 00:07:48,259
¿Las chicas irán?
152
00:07:48,343 --> 00:07:52,722
¿Samantha también? Me debe una tarea.
Que no se monte en nada hasta entregarla.
153
00:07:52,806 --> 00:07:54,891
- Vale.
- Va en serio, Marvyn.
154
00:07:54,974 --> 00:07:57,852
Te he oído, Holly,
por eso he dicho "vale".
155
00:07:59,521 --> 00:08:03,900
Samantha, no puedes ir al parque
hasta que acabes la tarea de Holly.
156
00:08:03,983 --> 00:08:05,402
Ya la he hecho.
157
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
Esa es mi base. ¿Has visto a Emma?
158
00:08:12,659 --> 00:08:15,286
- Estás monísimo en uniforme.
- Gracias.
159
00:08:15,787 --> 00:08:17,539
¿Hoy en el mismo sitio?
160
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
- Suena bien.
- Ava…
161
00:08:19,708 --> 00:08:21,543
- Oiga…
- Ni se te ocurra faltar.
162
00:08:21,626 --> 00:08:22,627
Te necesito allí.
163
00:08:24,713 --> 00:08:26,589
Veo que hoy ya has quedado.
164
00:08:26,673 --> 00:08:27,674
No…
165
00:08:40,729 --> 00:08:42,480
Has tardado en responder.
166
00:08:42,564 --> 00:08:45,442
Lo siento. ¿Me perdonarías
si te saludo en persona?
167
00:08:46,568 --> 00:08:47,819
Puede.
168
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
No llegues tarde hoy, ¿vale?
169
00:08:50,155 --> 00:08:53,491
Quiero verte en la entrada
cuando lleguemos.
170
00:08:53,575 --> 00:08:55,535
- ¿Has visto a Emma?
- No.
171
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Hola, cumpleañera.
172
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
A ver.
173
00:09:08,798 --> 00:09:10,008
Soy yo.
174
00:09:10,091 --> 00:09:11,760
Y mira qué llevo yo.
175
00:09:13,928 --> 00:09:16,890
No querrás que vayamos así, ¿no?
176
00:09:16,973 --> 00:09:18,767
¡Padre del cumple!
177
00:09:18,850 --> 00:09:20,060
PARQUE DE ATRACCIONES
178
00:09:20,143 --> 00:09:21,644
Pase rápido. Adelante.
179
00:09:21,728 --> 00:09:23,229
Un momento.
180
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
- ¿Estás lista?
- No me…
181
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
- Papá.
- ¿Lista?
182
00:09:27,067 --> 00:09:28,360
- ¡Papá!
- ¿Estás lista?
183
00:09:28,443 --> 00:09:29,652
No.
184
00:09:29,736 --> 00:09:32,781
- ¡Sorpresa!
- ¡Qué fuerte!
185
00:09:32,864 --> 00:09:35,158
¡Qué sorpresón, papá!
186
00:09:35,867 --> 00:09:37,577
Se lo habíais contado, ¿no?
187
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
Bueno…
188
00:09:38,745 --> 00:09:40,413
No eres muy buena actriz.
189
00:09:40,497 --> 00:09:42,665
¿Y tú eres la que va a teatro?
190
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
¡Cumpleañera!
191
00:09:45,794 --> 00:09:47,629
Perdón, cielo, era una broma.
192
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
¿Te sigo pareciendo mala actriz?
193
00:09:51,466 --> 00:09:52,967
- Bonitas camisetas.
- Sí.
194
00:09:53,051 --> 00:09:56,179
Lo digo en serio.
Ojalá hubiera para nosotras.
195
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
¿De verdad?
196
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
¿Qué?
197
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
¡Mejores Amigas!
198
00:10:08,650 --> 00:10:10,735
Vamos, equipo. Estáis estupendas.
199
00:10:11,444 --> 00:10:12,487
¡Todos a bordo!
200
00:10:13,405 --> 00:10:14,531
Encima sin cola.
201
00:10:14,614 --> 00:10:15,865
¿Por qué será?
202
00:10:15,949 --> 00:10:19,035
Sí, creo que no tenemos la altura
para montarnos.
203
00:10:19,119 --> 00:10:22,247
Sí, más bien somos demasiado altas
para esta atracción.
204
00:10:22,330 --> 00:10:24,207
Yo fui niñera de ese chico.
205
00:10:24,749 --> 00:10:25,917
¡El Titan Twister!
206
00:10:26,001 --> 00:10:27,627
- ¡Cómo mola!
- ¡Vamos ahí!
207
00:10:27,711 --> 00:10:28,712
¿Adónde?
208
00:10:29,879 --> 00:10:31,840
Eso da igual, estaremos gritando.
209
00:10:31,923 --> 00:10:34,592
Está diseñado
para que el cerebro se quede sin sangre.
210
00:10:34,676 --> 00:10:37,929
Tiene tanta fuerza
que es imposible cerrar los párpados.
211
00:10:40,056 --> 00:10:41,391
Yo ahí no me monto.
212
00:10:42,684 --> 00:10:45,854
Montaos vosotras
y os espero en esa salida.
213
00:10:45,937 --> 00:10:48,023
- La cola es enorme.
- No pasa nada.
214
00:10:48,106 --> 00:10:51,401
Pero después seguimos con el plan.
Hay mucho que hacer.
215
00:10:51,484 --> 00:10:54,779
Íbamos a ir a la Limonada grande,
al carrusel y pausa para el baño,
216
00:10:54,863 --> 00:10:58,742
pero podemos ir a la Limonada pequeña
y al carrusel, no ir al baño
217
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
y comer helados personalizados. Bien.
218
00:11:01,536 --> 00:11:04,831
Hay mucho que hacer hasta las 18:00.
Tengo una sorpresa…
219
00:11:04,914 --> 00:11:06,624
- En el bar Fadeaways.
- Sí.
220
00:11:06,708 --> 00:11:07,709
- Sí.
- Perfecto.
221
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
- Gracias.
- Eso.
222
00:11:08,918 --> 00:11:12,505
- ¿Qué hacéis? No le voy a dar mi móvil.
- Pues se te caerá fijo.
223
00:11:17,260 --> 00:11:19,012
SALIDA
224
00:11:19,095 --> 00:11:21,348
Vale, os espero en el cartel de salida.
225
00:11:23,016 --> 00:11:24,184
No te ofendas.
226
00:11:24,267 --> 00:11:27,270
Qué va, estoy deseando quitármela.
227
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
Vale.
228
00:11:28,938 --> 00:11:30,273
Quiero contaros algo.
229
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
¡Cuenta!
230
00:11:32,817 --> 00:11:34,152
Trevor me ha pedido salir.
231
00:11:34,235 --> 00:11:36,404
- ¿Cómo?
- ¿En serio?
232
00:11:36,488 --> 00:11:39,199
Técnicamente, me ha pedido
quedar para estudiar.
233
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
Pues no puedes salir con él.
234
00:11:41,368 --> 00:11:43,203
- ¿Por qué?
- Por pedirlo tan mal.
235
00:11:43,286 --> 00:11:46,706
- Es un pringado.
- No le hagas caso. Dale una oportunidad.
236
00:11:46,790 --> 00:11:48,416
Como primer novio, es genial.
237
00:11:48,500 --> 00:11:51,586
¿Cómo que primer novio?
¿Nunca has tenido novio?
238
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
¿Qué has hecho con tu vida?
239
00:11:53,296 --> 00:11:54,798
Estudiar en un insti de chicas.
240
00:11:54,881 --> 00:11:56,466
Pero es hijo de la Srta. Thomas.
241
00:11:56,549 --> 00:11:58,385
¿Es el hijo de la directora?
242
00:11:58,468 --> 00:12:00,970
Así nunca te expulsarán.
243
00:12:01,054 --> 00:12:03,473
Pero, si lo dejas, seguro que te expulsan.
244
00:12:03,556 --> 00:12:04,557
Cierto.
245
00:12:04,641 --> 00:12:07,394
No me imagino a la Srta. Thomas
como madre.
246
00:12:07,477 --> 00:12:09,145
¿Cómo será fuera del insti?
247
00:12:09,229 --> 00:12:11,564
Una vez la vi pasear. Fue muy raro.
248
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Sí.
249
00:12:19,030 --> 00:12:21,116
Quita los pies de la mesa.
250
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
Vale.
251
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
¿Podemos irnos?
Ya me he pasado el juego tres veces.
252
00:12:26,037 --> 00:12:27,414
Eres todo un triunfador.
253
00:12:27,497 --> 00:12:29,124
- ¿Qué?
- Nada.
254
00:12:29,207 --> 00:12:34,212
Escucha: eres un chico guapo e inteligente
255
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
- y hoy te has acobardado con Destiny.
- Déjame. Un momento.
256
00:12:37,549 --> 00:12:39,884
- ¿Me espías?
- Hago de madre.
257
00:12:39,968 --> 00:12:42,303
¿Vas a llamarla y pedirle salir o qué?
258
00:12:42,387 --> 00:12:44,472
No quiero hablar de esto contigo.
259
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Vale.
260
00:12:49,144 --> 00:12:50,395
Le he enviado un mensaje.
261
00:12:51,354 --> 00:12:52,439
- ¿De verdad?
- Sí.
262
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
No ha respondido.
263
00:12:55,817 --> 00:12:57,068
¿Te quedarás lamentándote?
264
00:12:57,944 --> 00:13:00,864
Qué buena idea. Así seguro que te llama.
265
00:13:01,531 --> 00:13:04,743
Aunque si tu padre hubiera hecho eso,
no habrías nacido.
266
00:13:04,826 --> 00:13:07,162
- Qué fuerte.
- Él era un hombre de acción.
267
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
Por favor, mamá.
268
00:13:09,372 --> 00:13:10,373
Vamos, hijo.
269
00:13:31,227 --> 00:13:33,021
Guíate con la mano izquierda.
270
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
¡No!
271
00:13:45,533 --> 00:13:48,370
Tu mano derecha es tu mano fuerte, ¿no?
272
00:13:48,453 --> 00:13:50,955
Guíate con la izquierda. Hazlo de nuevo.
273
00:13:51,831 --> 00:13:52,999
Con la izquierda.
274
00:13:53,083 --> 00:13:54,709
¡No!
275
00:13:54,793 --> 00:13:57,545
Hazlo otra vez. Guíate con esta mano.
276
00:13:57,629 --> 00:13:59,381
Ostras, ¡es Marvyn Korn!
277
00:13:59,464 --> 00:14:02,217
- Sí.
- He venido para verlo en el Fadeaways.
278
00:14:02,759 --> 00:14:07,180
- ¿Puedo hacerme una foto?
- Claro, ven, pero date prisa.
279
00:14:07,263 --> 00:14:09,933
Mi hija está en una atracción. ¿Así?
280
00:14:10,016 --> 00:14:11,017
- ¡Sonríe!
- ¡Sí!
281
00:14:11,101 --> 00:14:13,353
- ¿Es su cumpleaños?
- No.
282
00:14:13,436 --> 00:14:15,355
- Pero ahí pone…
- Ya lo sé.
283
00:14:15,438 --> 00:14:16,856
¿Puede quitársela un momento?
284
00:14:18,525 --> 00:14:19,609
Venga.
285
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
- ¿Mejor?
- Sí.
286
00:14:23,446 --> 00:14:25,532
Vamos, ¡sonríe!
287
00:14:26,741 --> 00:14:27,784
Muy bien.
288
00:14:27,867 --> 00:14:30,036
Intenta lo que te he dicho. ¡Vamos!
289
00:14:30,120 --> 00:14:31,121
¡No!
290
00:14:32,330 --> 00:14:35,750
Apartaos. Dejad paso.
Tengo un pase sin colas.
291
00:14:35,834 --> 00:14:39,379
- Gracias. Por aquí. No, por aquí.
- ¿Cuánto llevamos esperando?
292
00:14:39,462 --> 00:14:40,797
Vaya.
293
00:14:40,880 --> 00:14:44,092
- Demasiado tiempo.
- Hombre, si es el colón.
294
00:14:44,175 --> 00:14:47,512
¿Qué haces aquí?
¿No decías que esto era un rollo?
295
00:14:47,595 --> 00:14:49,848
Si se hace mal, lo es.
296
00:14:49,931 --> 00:14:52,350
- ¿Cómo se hace un parque mal?
- Eso.
297
00:14:52,434 --> 00:14:53,601
Haciendo cola.
298
00:14:54,561 --> 00:14:55,562
PASE INSTANTÁNEO
299
00:14:55,645 --> 00:14:56,896
Seguidme, por favor.
300
00:15:04,154 --> 00:15:05,905
Gracias, sois los mejores.
301
00:15:06,781 --> 00:15:08,116
- Aquí tenéis.
- Vale.
302
00:15:08,950 --> 00:15:09,951
Subid.
303
00:15:13,538 --> 00:15:15,081
- Eso ha molado mucho.
- Gracias.
304
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
¿Tus padres te han comprado el pase?
305
00:15:17,208 --> 00:15:20,754
No, me compraron una impresora 3D.
Así conseguí el pase.
306
00:15:20,837 --> 00:15:22,422
Como lo oyes.
307
00:15:25,050 --> 00:15:26,051
Qué emoción.
308
00:15:27,218 --> 00:15:30,055
Nos vemos en el Fadeaways
a las 18:00. No llegues tarde.
309
00:15:30,138 --> 00:15:32,432
Recuerda todo lo importante:
310
00:15:32,515 --> 00:15:35,393
equilibrio, mirada, codo
y continuar tras la jugada, ¿vale?
311
00:15:35,477 --> 00:15:36,478
- ¿Entendido?
- Sí.
312
00:15:36,561 --> 00:15:38,563
- ¡Havlicek roba el balón!
- Es Holly.
313
00:15:38,646 --> 00:15:40,273
Hola, ¿vienes de camino?
314
00:15:40,357 --> 00:15:44,903
Todavía no. Oye, dijiste que Samantha
no iría sin entregar la tarea.
315
00:15:44,986 --> 00:15:47,405
¿Por qué lo dices? Me dijo que lo hizo.
316
00:15:47,489 --> 00:15:49,657
Pues te mintió.
317
00:15:49,741 --> 00:15:50,950
¿Cómo va a mentirme?
318
00:15:51,034 --> 00:15:54,496
Ha subido fotos en el parque
y no me la ha entregado. Tú dirás.
319
00:15:54,579 --> 00:15:57,707
Vale, yo me encargo. Nos vemos pronto.
320
00:16:14,974 --> 00:16:16,309
Entrenador Korn
321
00:16:18,144 --> 00:16:19,979
Vale, nos vemos.
322
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
- Recordad lo que os enseñé.
- Sí.
323
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
Mecachis.
324
00:16:29,030 --> 00:16:30,281
Ha sido una pasada.
325
00:16:30,365 --> 00:16:33,118
Es verdad, era imposible cerrar los ojos.
326
00:16:33,952 --> 00:16:35,036
¿Y mi padre?
327
00:16:35,120 --> 00:16:36,913
Como me haya perdido el móvil…
328
00:16:36,996 --> 00:16:38,164
Os lo dije.
329
00:16:38,248 --> 00:16:39,874
No podemos esperarlo
330
00:16:39,958 --> 00:16:42,002
- porque nos espera el Slayer.
- Eso.
331
00:16:42,085 --> 00:16:44,963
- Íbamos a encontrarnos aquí.
- Pero hemos salido antes.
332
00:16:45,046 --> 00:16:50,385
Mira, nosotras haremos cola para el Slayer
y tú y Jackson podéis esperarlo aquí.
333
00:16:52,721 --> 00:16:55,223
Aún mejor, no hagáis cola. Tomad esto.
334
00:16:55,306 --> 00:16:57,851
- Este tío me cae bien.
- ¿Qué?
335
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
- ¿Te importa que nos vayamos?
- No.
336
00:17:01,479 --> 00:17:03,231
- Pasadlo bien.
- Vale.
337
00:17:06,443 --> 00:17:08,486
¿Quién te cae peor de todas?
338
00:17:09,237 --> 00:17:10,280
Seguro que es…
339
00:17:13,450 --> 00:17:14,451
¿Qué pasa?
340
00:17:14,993 --> 00:17:18,371
"Hoy el entrenador Marvyn Korn
entrará en la Pared de la Fama.
341
00:17:18,455 --> 00:17:20,165
En el Fadeaways a las 18:00".
342
00:17:20,957 --> 00:17:23,376
Ahí lo encontraremos. Siendo homenajeado.
343
00:17:24,085 --> 00:17:26,212
Es increíble. Lo ha vuelto a hacer.
344
00:17:26,880 --> 00:17:29,674
- ¿Qué?
- Tiene que ser el protagonista de todo.
345
00:17:29,758 --> 00:17:33,678
Mi cumple es lo de menos. Ha venido
para firmar autógrafos y que lo alaben.
346
00:17:33,762 --> 00:17:36,097
Que le den, no lo esperaré.
Vamos al Slayer.
347
00:17:36,181 --> 00:17:37,265
O…
348
00:17:39,225 --> 00:17:40,393
¿Confías en mí?
349
00:17:40,477 --> 00:17:42,228
- Para nada.
- ¿No?
350
00:17:42,896 --> 00:17:44,189
- Vamos.
- Eso es.
351
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
¡NUEVO PLATO!
¡HAMBURGUESA MARVYN KORN!
352
00:17:58,203 --> 00:17:59,204
¡Oiga!
353
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
Oiga.
354
00:18:03,041 --> 00:18:05,502
¿Ha visto a unas chicas salir por ahí?
355
00:18:05,585 --> 00:18:07,671
Sea algo más específico, por favor.
356
00:18:07,754 --> 00:18:09,881
- ¿Quién es ese?
- No lo sé.
357
00:18:09,964 --> 00:18:12,425
Pero por 24,99 $
puede tener una copia grande.
358
00:18:12,509 --> 00:18:13,760
¿Por 24,99 $? Eso es…
359
00:18:13,843 --> 00:18:18,682
Si lo prefiere, por 59,99 $ la pondremos
en un llavero, una camiseta, una taza…
360
00:18:18,765 --> 00:18:21,309
Póngamela en la tarjeta de crédito.
Deme la foto.
361
00:18:21,393 --> 00:18:26,314
Si quiere, puede dar una propina
del 10, 15 o 20 %.
362
00:18:30,443 --> 00:18:32,654
Se le veía encantado con eso.
363
00:18:32,737 --> 00:18:35,865
Pues claro, todos lo estaríamos.
Es algodón de azúcar.
364
00:18:35,949 --> 00:18:36,950
Nunca lo he probado.
365
00:18:37,617 --> 00:18:38,785
¿En serio?
366
00:18:38,868 --> 00:18:41,538
Soy deportista de élite.
No tomamos azúcar.
367
00:18:41,621 --> 00:18:43,164
Eso no es verdad.
368
00:18:43,248 --> 00:18:46,418
No, yo tomo azúcar todo el rato.
y mira qué cuerpo.
369
00:18:46,501 --> 00:18:48,503
Me refería a lo de "deportista de élite".
370
00:18:48,586 --> 00:18:50,630
Pero cuando ibas a parques de niña…
371
00:18:50,714 --> 00:18:51,923
No iba.
372
00:18:52,007 --> 00:18:53,800
¿Es tu primera vez en uno?
373
00:18:53,883 --> 00:18:55,051
No es para tanto.
374
00:18:55,135 --> 00:18:58,346
¡Lo es! El primer parque de atracciones
es inolvidable.
375
00:18:58,430 --> 00:19:00,807
Ava, tú eliges la próxima atracción.
376
00:19:00,890 --> 00:19:02,017
- Gracias.
- De nada.
377
00:19:02,100 --> 00:19:04,769
"Conoced al entrenador Marvyn Korn".
378
00:19:04,853 --> 00:19:07,897
Va a reunirse con sus fans
el día del cumple de Emma.
379
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
Emma se lo va a cargar.
380
00:19:09,482 --> 00:19:14,070
¿Esa es su sorpresa de las 18:00?
Debería hacerlo yo. Soy más famosa que él.
381
00:19:14,154 --> 00:19:16,573
Tapémosle la boca con algodón de azúcar.
382
00:19:16,656 --> 00:19:18,158
No te pases.
383
00:19:18,241 --> 00:19:20,535
Estaremos un buen rato.
Quiero que disfrute.
384
00:19:20,618 --> 00:19:21,703
Pobre Emma.
385
00:19:23,747 --> 00:19:24,873
¿Qué?
386
00:19:24,956 --> 00:19:26,207
- Siempre igual.
- Lo siento.
387
00:19:27,250 --> 00:19:28,251
Sígueme.
388
00:19:29,461 --> 00:19:32,672
- Pero…
- Ya, va contra las reglas. ¿Pasa algo?
389
00:19:32,756 --> 00:19:33,757
NO ENTRAR
SOLO PERSONAL
390
00:19:36,468 --> 00:19:37,469
Sígueme.
391
00:19:37,552 --> 00:19:38,636
Así me gusta.
392
00:19:43,266 --> 00:19:44,267
Vale.
393
00:19:47,020 --> 00:19:48,063
Venga, vamos.
394
00:20:23,598 --> 00:20:25,517
¿No vamos tarde para lo de Korn?
395
00:20:25,600 --> 00:20:29,979
- Es verdad, ¿sabéis qué hora es?
- Deberíamos habernos quedado los móviles.
396
00:20:30,063 --> 00:20:32,315
- ¿Ese es…? ¿Trevor?
- Puede que…
397
00:20:33,441 --> 00:20:34,526
- Hola.
- ¿Tu Trevor?
398
00:20:34,609 --> 00:20:36,444
- Qué fuerte, no me…
- Hola.
399
00:20:36,528 --> 00:20:37,904
Hola.
400
00:20:37,987 --> 00:20:39,989
- ¿Qué haces aquí?
- Hola.
401
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Espera.
402
00:20:41,157 --> 00:20:43,493
A ver, en primer lugar, quería…
403
00:20:43,576 --> 00:20:46,496
Quería pedirte perdón
por enviarte tantos mensajes.
404
00:20:46,579 --> 00:20:48,498
Entiendo que no respondas porque…
405
00:20:48,581 --> 00:20:51,584
No quería agobiarte. En serio que no.
406
00:20:51,668 --> 00:20:52,836
No quiero ser rarito…
407
00:20:52,919 --> 00:20:55,338
No tengo el móvil conmigo.
408
00:20:55,422 --> 00:20:57,465
Ninguna lo tiene. Vamos sin móvil.
409
00:20:57,549 --> 00:20:59,259
A ver si lo he entendido.
410
00:20:59,342 --> 00:21:02,470
Llevas todo el día mandándole mensajes,
no te responde
411
00:21:02,554 --> 00:21:04,514
y apareces aquí sin avisar.
412
00:21:05,974 --> 00:21:07,809
Sí. ¿Eso es malo?
413
00:21:07,892 --> 00:21:09,102
- Un poco.
- Es raro.
414
00:21:09,185 --> 00:21:10,979
- Es…
- Sí, es raro.
415
00:21:11,062 --> 00:21:12,647
Trevor, ¡pídele una cita!
416
00:21:12,731 --> 00:21:14,274
Sí.
417
00:21:14,357 --> 00:21:15,900
Vale, pues…
418
00:21:15,984 --> 00:21:19,779
Destiny, ¿quieres salir conmigo para…?
419
00:21:21,614 --> 00:21:22,991
Mejor lo hago yo.
420
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
No me hagas…
421
00:21:25,035 --> 00:21:27,620
- ¿Quieres salir conmigo?
- No fastidies.
422
00:21:27,704 --> 00:21:31,082
- ¡Trevor! ¡Qué fuerte! Encantadísima.
- Vale.
423
00:21:31,166 --> 00:21:33,418
Luego os besáis y se acabó, ¿vale?
424
00:21:33,501 --> 00:21:35,253
- Vale.
- Gracias.
425
00:21:36,129 --> 00:21:39,424
Perdón, es una chica muy agresiva.
426
00:21:39,507 --> 00:21:42,052
Pero me gusta su versión.
427
00:21:43,219 --> 00:21:47,098
Sobre todo lo de que dices que sí.
No sé si es verdad.
428
00:21:47,724 --> 00:21:48,767
- Sí.
- ¿Sí?
429
00:21:48,850 --> 00:21:50,143
- Es verdad.
- Vale.
430
00:21:50,226 --> 00:21:52,062
- Saldré contigo.
- Bien.
431
00:21:52,145 --> 00:21:54,564
- Genial.
- Pero hoy no, porque estoy con…
432
00:21:54,647 --> 00:21:55,815
Ya, normal.
433
00:21:55,899 --> 00:21:57,067
- Buen intento.
- Ya.
434
00:21:57,150 --> 00:21:58,068
Te veo mañana.
435
00:21:58,151 --> 00:22:00,070
Vale, te veo mañana.
436
00:22:02,280 --> 00:22:03,531
- Adiós.
- Nos vemos.
437
00:22:05,283 --> 00:22:06,284
- Chao.
- Adiós.
438
00:22:10,705 --> 00:22:13,708
¡Emma!
439
00:22:16,878 --> 00:22:18,129
¿Han visto a esta chica?
440
00:22:21,466 --> 00:22:22,467
¡Emma!
441
00:22:30,558 --> 00:22:31,643
¿Samantha?
442
00:22:31,726 --> 00:22:34,521
Sí, soy Samantha. ¿Dónde estás? ¿Aquí?
443
00:22:34,604 --> 00:22:35,980
Sí, estoy aquí, ¿y tú?
444
00:22:36,606 --> 00:22:41,403
Estoy debajo de la cosa blanca y amarilla
que da vueltas hasta matarte…
445
00:22:41,486 --> 00:22:42,987
Yo estoy justo ahí.
446
00:22:43,947 --> 00:22:45,448
- Date la vuelta.
- ¿Qué?
447
00:22:46,700 --> 00:22:48,952
- Sabía que me fallarías.
- ¿De qué hablas?
448
00:22:49,035 --> 00:22:51,788
De que Samantha no ha entregado la tarea.
Es grave.
449
00:22:51,871 --> 00:22:55,875
Eso no es nada. Había quedado
con las chicas en el Titan Twister.
450
00:22:55,959 --> 00:22:57,544
Fui y no estaban allí.
451
00:22:57,627 --> 00:23:00,338
- ¿No sabes dónde están?
- Eso acabo de decir.
452
00:23:00,422 --> 00:23:03,967
- Y Emma está con un cualquiera…
- Estará bien, con las demás.
453
00:23:04,050 --> 00:23:06,469
Estarán todas en la pared esa.
454
00:23:06,553 --> 00:23:07,554
- De la Fama.
- Eso.
455
00:23:07,637 --> 00:23:10,181
Sabían lo importante que era para mí.
456
00:23:10,265 --> 00:23:11,307
Sí.
457
00:23:11,391 --> 00:23:12,434
Vamos tarde.
458
00:23:12,934 --> 00:23:15,020
Vale, vamos. Por aquí.
459
00:23:15,854 --> 00:23:18,148
¿No es la mejor atracción del parque?
460
00:23:18,231 --> 00:23:19,399
No está nada mal.
461
00:23:20,859 --> 00:23:22,152
¿Aún molesta con tu padre?
462
00:23:22,819 --> 00:23:24,571
Debería saber que no iba a cambiar.
463
00:23:26,031 --> 00:23:28,408
Al menos viniste al parque.
464
00:23:28,491 --> 00:23:33,079
Y estás ante la mejor vista de La Jolla
con el tío más guay de la historia.
465
00:23:33,163 --> 00:23:34,289
¿Qué más quieres?
466
00:23:35,206 --> 00:23:36,624
No lo entiendes.
467
00:23:36,708 --> 00:23:39,377
Intenta compensar 17 años en una noche
468
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
y es incapaz de hacerlo
sin ser el protagonista.
469
00:23:43,256 --> 00:23:44,257
Ya.
470
00:23:46,968 --> 00:23:50,722
Entrenador, tenemos que empezar.
Está la tele local y no tienen…
471
00:23:50,805 --> 00:23:52,349
Empezamos cuando venga Emma.
472
00:23:52,432 --> 00:23:55,685
Vale. Gestionar el tiempo es lo suyo.
1,9 segundos.
473
00:23:55,769 --> 00:23:56,811
¿Cómo?
474
00:23:56,895 --> 00:23:59,773
El partido de campeonato contra Indiana.
475
00:23:59,856 --> 00:24:00,899
Aquí están. ¡Chicas!
476
00:24:00,982 --> 00:24:02,901
- Estuvo genial.
- ¿Dónde está Emma?
477
00:24:03,610 --> 00:24:05,904
No, Samantha.
478
00:24:05,987 --> 00:24:07,822
- Por fin juntos.
- ¿Y Emma?
479
00:24:07,906 --> 00:24:09,449
- ¿Y tu tarea?
- Ahora viene.
480
00:24:09,532 --> 00:24:11,242
- Viene de camino.
- Seguro.
481
00:24:12,535 --> 00:24:14,746
- Me mentiste.
- Y a mí.
482
00:24:15,246 --> 00:24:16,331
¡Emma está con un tío!
483
00:24:18,416 --> 00:24:19,417
¿Qué?
484
00:24:19,501 --> 00:24:23,088
No recuerdo ningún momento
donde no fuera el protagonista.
485
00:24:26,091 --> 00:24:29,761
A lo mejor eras tú
quien lo hacías el protagonista.
486
00:24:30,595 --> 00:24:31,763
Como ahora mismo.
487
00:24:33,682 --> 00:24:35,433
Ya, he sido demasiado sincero.
488
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
Sí, pero tienes razón.
489
00:24:42,065 --> 00:24:45,151
Bueno, vamos a esa estúpida ceremonia.
490
00:24:45,235 --> 00:24:47,237
- ¿Quieres?
- Sí.
491
00:24:47,320 --> 00:24:49,864
- Lo pasaremos bien.
- Vale.
492
00:24:49,948 --> 00:24:51,282
- Bueno.
- Vamos.
493
00:25:08,383 --> 00:25:10,218
¿Dónde creéis que vais?
494
00:25:11,177 --> 00:25:12,178
SEGURIDAD
495
00:25:18,768 --> 00:25:23,356
Que empiece la fiesta. Hoy añadimos
a alguien a la Pared de la Fama.
496
00:25:24,566 --> 00:25:28,820
El Fadeaways está encantado de invitar
al nuevo miembro de la Pared de la Fama,
497
00:25:28,903 --> 00:25:30,947
el entrenador Marvyn Korn.
498
00:25:31,031 --> 00:25:34,409
¡Marvyn!
499
00:25:34,492 --> 00:25:36,911
¡Marvyn!
500
00:25:36,995 --> 00:25:39,456
Muchas gracias.
501
00:25:39,539 --> 00:25:41,332
Yo no soy el invitado de honor.
502
00:25:41,416 --> 00:25:44,085
Debía serlo mi hija Emma,
pero no está aquí.
503
00:25:45,086 --> 00:25:47,881
Marvyn Korn, acuda a Seguridad.
504
00:25:47,964 --> 00:25:50,675
Marvyn Korn, acuda a Seguridad.
Es por su hija.
505
00:25:50,759 --> 00:25:53,178
- ¿Dónde está?
- Al otro lado del parque.
506
00:25:53,261 --> 00:25:55,513
Con permiso.
507
00:25:55,597 --> 00:25:58,433
¡Seguridad! ¿Dónde está Seguridad?
508
00:26:00,769 --> 00:26:01,936
¿Dónde está Seguridad?
509
00:26:03,938 --> 00:26:05,774
¿Sabe dónde está Seguridad?
510
00:26:15,450 --> 00:26:16,534
¡Mira por dónde vas!
511
00:26:21,539 --> 00:26:22,540
¡Emma!
512
00:26:25,168 --> 00:26:27,796
¡Menos mal! Estaba muy preocupado por ti.
513
00:26:27,879 --> 00:26:30,423
Qué alivio, estás bien. ¿Dónde estabas?
514
00:26:30,507 --> 00:26:33,385
- Estaba bien y feliz.
- ¡Calla! Ahora voy contigo.
515
00:26:33,468 --> 00:26:35,679
- ¡No le mandes callar!
- No repliques.
516
00:26:35,762 --> 00:26:38,473
- No fue su culpa.
- Yo diría que sí lo fue.
517
00:26:38,556 --> 00:26:41,643
¿De qué habláis?
¿Qué es lo que no fue su culpa?
518
00:26:41,726 --> 00:26:42,977
- Allanamiento.
- ¿Qué?
519
00:26:43,561 --> 00:26:44,604
¿Con él?
520
00:26:45,313 --> 00:26:48,066
Planifiqué todo el día para ti.
521
00:26:48,149 --> 00:26:50,610
Me levanté a las 3:00.
Hice imprimir camisetas.
522
00:26:50,694 --> 00:26:54,823
Invité a tus amigas. ¿Así me lo pagas?
¿Perdiéndote el gran momento?
523
00:26:54,906 --> 00:26:56,783
¿El momento en el que tú destacas?
524
00:26:56,866 --> 00:26:59,577
Pensé que no notarías mi ausencia
entre tanto fan.
525
00:26:59,661 --> 00:27:00,954
¡Era una fiesta para ti!
526
00:27:01,037 --> 00:27:03,665
¿Qué daban de comer?
¿Hamburguesas Marvyn Korn?
527
00:27:04,666 --> 00:27:06,042
Qué golpe más bajo.
528
00:27:07,544 --> 00:27:12,298
Llevas dos años diciendo
que te doy vergüenza.
529
00:27:12,924 --> 00:27:17,512
Hoy quería darte una razón
para que te sintieras orgullosa de mí.
530
00:27:17,595 --> 00:27:18,930
- ¿Orgullosa de ti?
- Sí.
531
00:27:19,014 --> 00:27:20,306
¿Orgullosa de ti?
532
00:27:20,390 --> 00:27:23,143
¿Con una Pared de la Fama
y hamburguesas Korn?
533
00:27:23,226 --> 00:27:26,146
¿Cómo no me va a dar vergüenza?
534
00:27:28,189 --> 00:27:30,191
Eres una niñata malcriada.
535
00:27:30,275 --> 00:27:33,778
Y tú has pasado de ser cruel
a ser un hazmerreír.
536
00:27:36,406 --> 00:27:37,407
No…
537
00:27:40,827 --> 00:27:41,828
Vámonos.
538
00:27:41,911 --> 00:27:44,497
- Mejor me voy con mis amigas.
- Te vienes conmigo.
539
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
Vamos.
540
00:28:11,441 --> 00:28:14,444
¡FELIZ CUMPLEAÑOS, EMMA!
541
00:29:18,508 --> 00:29:20,510
Subtítulos: Francisco Callejo