1 00:00:01,501 --> 00:00:03,420 Anteriormente en El míster 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,005 - ¡Holly! - Le presento 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,924 a la nueva entrenadora de los Sabuesos de Belford. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,259 ¿El equipo masculino? 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,427 Sorpresa. 6 00:00:10,510 --> 00:00:14,597 - ¿Han hecho un monstruo basado en Louise? - ¿De dónde sacarían el tiempo? 7 00:00:14,681 --> 00:00:17,308 Yo no tengo tiempo ni para estudiar, voy fatal. 8 00:00:17,392 --> 00:00:20,020 Descubramos al culpable y hablemos con él. 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,688 Quizá pueda ayudarte. 10 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 ¡Trevor! Te he comprado calzoncillos. 11 00:00:23,815 --> 00:00:26,359 - Mamá, ¡tengo una invitada! - Esa voz… 12 00:00:27,736 --> 00:00:28,903 Destiny. 13 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Srta. Thomas. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,408 Un momento. ¿Juegas de verdad? 15 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 Nunca has dicho nada. Ni tu padre. 16 00:00:35,535 --> 00:00:37,078 En cuanto me ponía el uniforme 17 00:00:37,162 --> 00:00:39,497 y cogías la carpeta, te volvías un monstruo. 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 Venga ya, no era tan malo. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 Eres muy sensible. 20 00:00:42,625 --> 00:00:44,210 ¿A quién habré salido? 21 00:00:45,253 --> 00:00:48,631 Antes te vi hablar con Nicky. 22 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 Te gusta. Pídele una cita. 23 00:00:51,343 --> 00:00:52,969 Iba a mandarle un mensaje. 24 00:00:58,350 --> 00:01:01,353 MENSAJE 25 00:01:08,818 --> 00:01:09,903 Emma. 26 00:01:11,112 --> 00:01:12,447 Emma, despierta. 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,283 ¿Qué pasa? 28 00:01:15,367 --> 00:01:17,494 Nada, tranquila. ¿Sabes qué hora es? 29 00:01:17,994 --> 00:01:19,746 Muy temprano para hablar. 30 00:01:19,829 --> 00:01:21,831 Son las 4:26. 31 00:01:22,916 --> 00:01:27,629 Conozco a alguien que nació hace 17 años, exactamente a las 4:26. 32 00:01:27,712 --> 00:01:29,297 ¿Sabes de quién hablo? 33 00:01:29,381 --> 00:01:32,300 De alguien que quiere seguir durmiendo. 34 00:01:33,051 --> 00:01:37,263 Hace 17 años, a las 4:26, yo también quería dormir, pero no lo hice. 35 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 ¡Feliz cumpleaños! 36 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 Feliz cumpleaños. 37 00:01:44,020 --> 00:01:46,690 Caray, papá, cómo te lo has currado. 38 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 - ¿Eso que huelo es…? - Pastel de carne, sí. 39 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 - Eso es lo que pensaba. - Ponte esto. 40 00:01:52,195 --> 00:01:55,865 Por cierto, el pastel de carne pesa 2,83 kg. 41 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 Eso es una barbaridad. 42 00:01:59,160 --> 00:02:00,412 Fue tu peso al nacer. 43 00:02:00,495 --> 00:02:02,956 ¿Eso vamos a desayunar? 44 00:02:03,039 --> 00:02:05,041 ¿Qué te parece? 45 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Hoy tú y yo vamos a pasarlo genial. 46 00:02:08,044 --> 00:02:10,213 No podré hacer nada tras 2,83 kg de carne. 47 00:02:10,296 --> 00:02:12,132 Claro que sí. ¿Estás preparada? 48 00:02:12,757 --> 00:02:16,678 Vamos a ir los dos al parque de atracciones de La Jolla. 49 00:02:18,805 --> 00:02:20,473 Me esperaba más ilusión. 50 00:02:20,557 --> 00:02:23,893 Es que les había dicho a las chicas que iríamos a la playa. 51 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 Ya irás con ellas otro día. Hoy estaremos tú y yo. 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,023 Será divertido. 53 00:02:28,106 --> 00:02:31,192 Será el mejor día de tu vida. Iremos después de clase. 54 00:02:35,321 --> 00:02:38,074 EL MÍSTER 55 00:02:41,494 --> 00:02:44,831 ¿De verdad que te despertó a las 4:00? Qué cruel. 56 00:02:44,914 --> 00:02:47,792 Dan ganas de llamar al número de atención a la infancia. 57 00:02:47,876 --> 00:02:49,753 - No responden a las 4:00. - ¿Por qué? 58 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 Me da pena no poder ir luego a la playa. 59 00:02:52,339 --> 00:02:54,549 Ojalá pudierais venir con nosotros. 60 00:02:54,632 --> 00:02:55,925 - ¡Sí que vamos! - Samantha. 61 00:02:56,009 --> 00:02:57,635 - ¿Venís? - Ups. 62 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 ¿En serio que vendréis? 63 00:02:59,512 --> 00:03:03,433 Todas menos Ratona, que va a visitar a su tía Carmelita. 64 00:03:03,516 --> 00:03:07,354 Tu padre nos compró entradas y nos dijo que fuéramos sin decir nada. 65 00:03:07,437 --> 00:03:10,315 ¿Sabes, Samantha? Se suponía que era una sorpresa. 66 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Feliz cumpleaños. 67 00:03:13,651 --> 00:03:14,861 Gracias. ¿Quién eres? 68 00:03:14,944 --> 00:03:16,363 Aparte de un capullo colón. 69 00:03:16,446 --> 00:03:20,075 - Solo quería felicitarte. - ¿Cómo sabes que es mi cumple? 70 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 Recuerdo los importantes: el de Lincoln, el de Jesús y el de Emma Korn. 71 00:03:24,037 --> 00:03:26,915 Ah, y los parques de atracciones son un rollo. 72 00:03:29,376 --> 00:03:32,128 Soy Jackson Hoover. Que tengas un día especial. 73 00:03:32,212 --> 00:03:36,049 ¿Jackson? Pues sé como Michael y haz moonwalk hasta el final de la cola. 74 00:03:36,132 --> 00:03:37,967 - Zasca. - Qué buena. 75 00:03:38,760 --> 00:03:40,553 Muchas gracias, Suze. 76 00:03:41,513 --> 00:03:44,849 Por cierto, el año pasado lo bordaste en Beth Macbeth. 77 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 Gracias. 78 00:03:50,689 --> 00:03:51,690 ¿Quién era ese? 79 00:03:51,773 --> 00:03:53,900 Qué manera de ligar contigo. 80 00:03:53,983 --> 00:03:56,778 Anda ya, solo intentaba colarse. 81 00:03:57,404 --> 00:03:58,738 - Y ligar conmigo. - Sí. 82 00:04:06,496 --> 00:04:07,789 He corregido los exámenes. 83 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 Algunos lo habéis hecho muy bien y debéis estar orgullosos. 84 00:04:15,380 --> 00:04:18,049 Otros podríais haberlo hecho un poco mejor. 85 00:04:22,178 --> 00:04:24,347 Otros deberíais haberlo hecho mucho mejor. 86 00:04:25,765 --> 00:04:27,058 BIOLOGÍA Examen Trimestral 87 00:04:27,142 --> 00:04:28,309 ¡VEN A VERME! 88 00:04:33,690 --> 00:04:36,151 ¿Qué tienes pensado hacer este finde? 89 00:04:36,234 --> 00:04:39,195 Hoy es el cumple de Emma. Aparte de eso, nada. 90 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 O sea, que estás libre. 91 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 Porque me preguntaba si querrías… 92 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 - estudiar. - ¿Qué? 93 00:04:48,038 --> 00:04:50,331 Sí, quedar para estudiar. Una cita. 94 00:04:50,415 --> 00:04:54,294 Pero una cita de estudios. Elegimos dónde estudiar y… 95 00:04:54,377 --> 00:04:56,087 - Para… - ¿Me estás pidiendo salir? 96 00:04:56,963 --> 00:04:58,506 - No, bueno… - ¿No? 97 00:04:58,590 --> 00:05:03,094 Bueno, solo si eso te viene bien. 98 00:05:06,348 --> 00:05:07,432 Tengo clase. 99 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 ¿Quieres…? 100 00:05:10,977 --> 00:05:13,271 Qué pringado. "Si te viene bien". 101 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 Soy idiota. 102 00:05:16,274 --> 00:05:19,361 "Solo si te viene bien". ¡Pobre chico! 103 00:05:20,779 --> 00:05:23,948 Puede. Depende de qué hagan mis colegas. 104 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Lo siento. 105 00:05:29,412 --> 00:05:32,582 Sé que lo he hecho fatal, pero me esforzaré para el final… 106 00:05:32,665 --> 00:05:34,751 Tengo que enseñarle la nota a la directora. 107 00:05:34,834 --> 00:05:37,212 Ahora mismo, tienes un suficiente. 108 00:05:38,588 --> 00:05:39,923 Al menos no es un suspenso. 109 00:05:41,299 --> 00:05:44,678 Si no sacas mejores notas, no podrás jugar al baloncesto. 110 00:05:44,761 --> 00:05:46,554 Ya lo sé. 111 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Sí. 112 00:05:48,890 --> 00:05:50,225 Te propongo algo: 113 00:05:50,975 --> 00:05:54,521 te daré una tarea para subir nota. 114 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 Entrégala hoy a las 17:00. 115 00:05:56,481 --> 00:06:00,819 Si lo haces bien, pero bien de verdad, 116 00:06:01,653 --> 00:06:03,196 te pondré un aprobado alto. 117 00:06:04,447 --> 00:06:06,241 Vale, gracias. 118 00:06:07,200 --> 00:06:08,284 Hazlo bien. 119 00:06:09,202 --> 00:06:11,204 - Gracias. - De nada. 120 00:06:22,215 --> 00:06:23,883 Marvyn Korn, estoy impresionada. 121 00:06:23,967 --> 00:06:25,844 ¿Has organizado el cumpleaños tú solo? 122 00:06:25,927 --> 00:06:29,139 No me quedó otra. Mi ayudante se creyó muy importante y dimitió. 123 00:06:29,222 --> 00:06:31,975 - Puedes pegarle, yo no miro. - Gracias. 124 00:06:32,642 --> 00:06:35,854 En fin, ¿qué es eso tan especial de las 18:00? 125 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 Bueno, es un secreto, pero… 126 00:06:38,398 --> 00:06:42,318 ¿Conocen el bar de deportes del parque de atracciones de La Jolla? 127 00:06:42,402 --> 00:06:44,446 No, pero prosiga. 128 00:06:44,946 --> 00:06:48,241 Adivinen a quién van a incluir en la Pared de la Fama. 129 00:06:48,324 --> 00:06:50,869 - Ni idea, no sé de deportes. - Vete a saber. 130 00:06:50,952 --> 00:06:51,911 ¡A mí! 131 00:06:51,995 --> 00:06:52,912 Claro. 132 00:06:52,996 --> 00:06:54,748 - Sí. - Un momento. 133 00:06:54,831 --> 00:06:57,083 ¿Vas a celebrar tu éxito en su cumple? 134 00:06:57,167 --> 00:06:58,168 Para nada. 135 00:06:58,835 --> 00:07:02,255 Emma ya no me ve como me veía antes. 136 00:07:02,339 --> 00:07:06,134 De niña, venía a las ruedas de prensa y se sentaba en mi regazo. 137 00:07:06,217 --> 00:07:10,680 Una vez, un periodista imbécil preguntó: "¿Por qué pediste un tiempo muerto?". 138 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Ella cogió el micro y dijo: 139 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 "Porque mi papá es el mejor entrenador del mundo mundial". 140 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 Creo que ya no piensa lo mismo. 141 00:07:19,856 --> 00:07:21,191 Anda ya, Emma te adora. 142 00:07:21,274 --> 00:07:24,861 Sé que lo hace, pero ya no está orgullosa de mí. 143 00:07:24,944 --> 00:07:27,238 Quiero que vuelva a sentirse orgullosa. 144 00:07:27,322 --> 00:07:28,698 - Qué adorable. - Sí. 145 00:07:28,782 --> 00:07:31,493 Así que todo el mundo allí a las 17:45. Es importante. 146 00:07:31,576 --> 00:07:34,204 - ¿Esta tarde? Yo no… - Tengo dentista. 147 00:07:34,287 --> 00:07:36,081 - La espalda… - Me acaban de avisar. 148 00:07:36,790 --> 00:07:40,835 En serio, Trevor lo está pasando mal. Soy su madre, tengo que apoyarlo. 149 00:07:40,919 --> 00:07:43,963 Tú no tienes ningún Trevor que lo pase mal. Nos vemos ahí. 150 00:07:44,047 --> 00:07:46,841 - Las chicas también irán. - Necesito un Trevor. 151 00:07:46,925 --> 00:07:48,259 ¿Las chicas irán? 152 00:07:48,343 --> 00:07:52,722 ¿Samantha también? Me debe una tarea. Que no se monte en nada hasta entregarla. 153 00:07:52,806 --> 00:07:54,891 - Vale. - Va en serio, Marvyn. 154 00:07:54,974 --> 00:07:57,852 Te he oído, Holly, por eso he dicho "vale". 155 00:07:59,521 --> 00:08:03,900 Samantha, no puedes ir al parque hasta que acabes la tarea de Holly. 156 00:08:03,983 --> 00:08:05,402 Ya la he hecho. 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,612 Esa es mi base. ¿Has visto a Emma? 158 00:08:12,659 --> 00:08:15,286 - Estás monísimo en uniforme. - Gracias. 159 00:08:15,787 --> 00:08:17,539 ¿Hoy en el mismo sitio? 160 00:08:18,206 --> 00:08:19,624 - Suena bien. - Ava… 161 00:08:19,708 --> 00:08:21,543 - Oiga… - Ni se te ocurra faltar. 162 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 Te necesito allí. 163 00:08:24,713 --> 00:08:26,589 Veo que hoy ya has quedado. 164 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 No… 165 00:08:40,729 --> 00:08:42,480 Has tardado en responder. 166 00:08:42,564 --> 00:08:45,442 Lo siento. ¿Me perdonarías si te saludo en persona? 167 00:08:46,568 --> 00:08:47,819 Puede. 168 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 No llegues tarde hoy, ¿vale? 169 00:08:50,155 --> 00:08:53,491 Quiero verte en la entrada cuando lleguemos. 170 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 - ¿Has visto a Emma? - No. 171 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Hola, cumpleañera. 172 00:09:07,130 --> 00:09:08,131 A ver. 173 00:09:08,798 --> 00:09:10,008 Soy yo. 174 00:09:10,091 --> 00:09:11,760 Y mira qué llevo yo. 175 00:09:13,928 --> 00:09:16,890 No querrás que vayamos así, ¿no? 176 00:09:16,973 --> 00:09:18,767 ¡Padre del cumple! 177 00:09:18,850 --> 00:09:20,060 PARQUE DE ATRACCIONES 178 00:09:20,143 --> 00:09:21,644 Pase rápido. Adelante. 179 00:09:21,728 --> 00:09:23,229 Un momento. 180 00:09:23,313 --> 00:09:24,481 - ¿Estás lista? - No me… 181 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 - Papá. - ¿Lista? 182 00:09:27,067 --> 00:09:28,360 - ¡Papá! - ¿Estás lista? 183 00:09:28,443 --> 00:09:29,652 No. 184 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 - ¡Sorpresa! - ¡Qué fuerte! 185 00:09:32,864 --> 00:09:35,158 ¡Qué sorpresón, papá! 186 00:09:35,867 --> 00:09:37,577 Se lo habíais contado, ¿no? 187 00:09:37,660 --> 00:09:38,661 Bueno… 188 00:09:38,745 --> 00:09:40,413 No eres muy buena actriz. 189 00:09:40,497 --> 00:09:42,665 ¿Y tú eres la que va a teatro? 190 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 ¡Cumpleañera! 191 00:09:45,794 --> 00:09:47,629 Perdón, cielo, era una broma. 192 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 ¿Te sigo pareciendo mala actriz? 193 00:09:51,466 --> 00:09:52,967 - Bonitas camisetas. - Sí. 194 00:09:53,051 --> 00:09:56,179 Lo digo en serio. Ojalá hubiera para nosotras. 195 00:09:56,262 --> 00:09:57,555 ¿De verdad? 196 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 ¿Qué? 197 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 ¡Mejores Amigas! 198 00:10:08,650 --> 00:10:10,735 Vamos, equipo. Estáis estupendas. 199 00:10:11,444 --> 00:10:12,487 ¡Todos a bordo! 200 00:10:13,405 --> 00:10:14,531 Encima sin cola. 201 00:10:14,614 --> 00:10:15,865 ¿Por qué será? 202 00:10:15,949 --> 00:10:19,035 Sí, creo que no tenemos la altura para montarnos. 203 00:10:19,119 --> 00:10:22,247 Sí, más bien somos demasiado altas para esta atracción. 204 00:10:22,330 --> 00:10:24,207 Yo fui niñera de ese chico. 205 00:10:24,749 --> 00:10:25,917 ¡El Titan Twister! 206 00:10:26,001 --> 00:10:27,627 - ¡Cómo mola! - ¡Vamos ahí! 207 00:10:27,711 --> 00:10:28,712 ¿Adónde? 208 00:10:29,879 --> 00:10:31,840 Eso da igual, estaremos gritando. 209 00:10:31,923 --> 00:10:34,592 Está diseñado para que el cerebro se quede sin sangre. 210 00:10:34,676 --> 00:10:37,929 Tiene tanta fuerza que es imposible cerrar los párpados. 211 00:10:40,056 --> 00:10:41,391 Yo ahí no me monto. 212 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 Montaos vosotras y os espero en esa salida. 213 00:10:45,937 --> 00:10:48,023 - La cola es enorme. - No pasa nada. 214 00:10:48,106 --> 00:10:51,401 Pero después seguimos con el plan. Hay mucho que hacer. 215 00:10:51,484 --> 00:10:54,779 Íbamos a ir a la Limonada grande, al carrusel y pausa para el baño, 216 00:10:54,863 --> 00:10:58,742 pero podemos ir a la Limonada pequeña y al carrusel, no ir al baño 217 00:10:58,825 --> 00:11:01,453 y comer helados personalizados. Bien. 218 00:11:01,536 --> 00:11:04,831 Hay mucho que hacer hasta las 18:00. Tengo una sorpresa… 219 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 - En el bar Fadeaways. - Sí. 220 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 - Sí. - Perfecto. 221 00:11:07,792 --> 00:11:08,835 - Gracias. - Eso. 222 00:11:08,918 --> 00:11:12,505 - ¿Qué hacéis? No le voy a dar mi móvil. - Pues se te caerá fijo. 223 00:11:17,260 --> 00:11:19,012 SALIDA 224 00:11:19,095 --> 00:11:21,348 Vale, os espero en el cartel de salida. 225 00:11:23,016 --> 00:11:24,184 No te ofendas. 226 00:11:24,267 --> 00:11:27,270 Qué va, estoy deseando quitármela. 227 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 Vale. 228 00:11:28,938 --> 00:11:30,273 Quiero contaros algo. 229 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 ¡Cuenta! 230 00:11:32,817 --> 00:11:34,152 Trevor me ha pedido salir. 231 00:11:34,235 --> 00:11:36,404 - ¿Cómo? - ¿En serio? 232 00:11:36,488 --> 00:11:39,199 Técnicamente, me ha pedido quedar para estudiar. 233 00:11:39,282 --> 00:11:41,284 Pues no puedes salir con él. 234 00:11:41,368 --> 00:11:43,203 - ¿Por qué? - Por pedirlo tan mal. 235 00:11:43,286 --> 00:11:46,706 - Es un pringado. - No le hagas caso. Dale una oportunidad. 236 00:11:46,790 --> 00:11:48,416 Como primer novio, es genial. 237 00:11:48,500 --> 00:11:51,586 ¿Cómo que primer novio? ¿Nunca has tenido novio? 238 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 ¿Qué has hecho con tu vida? 239 00:11:53,296 --> 00:11:54,798 Estudiar en un insti de chicas. 240 00:11:54,881 --> 00:11:56,466 Pero es hijo de la Srta. Thomas. 241 00:11:56,549 --> 00:11:58,385 ¿Es el hijo de la directora? 242 00:11:58,468 --> 00:12:00,970 Así nunca te expulsarán. 243 00:12:01,054 --> 00:12:03,473 Pero, si lo dejas, seguro que te expulsan. 244 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Cierto. 245 00:12:04,641 --> 00:12:07,394 No me imagino a la Srta. Thomas como madre. 246 00:12:07,477 --> 00:12:09,145 ¿Cómo será fuera del insti? 247 00:12:09,229 --> 00:12:11,564 Una vez la vi pasear. Fue muy raro. 248 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Sí. 249 00:12:19,030 --> 00:12:21,116 Quita los pies de la mesa. 250 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 Vale. 251 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 ¿Podemos irnos? Ya me he pasado el juego tres veces. 252 00:12:26,037 --> 00:12:27,414 Eres todo un triunfador. 253 00:12:27,497 --> 00:12:29,124 - ¿Qué? - Nada. 254 00:12:29,207 --> 00:12:34,212 Escucha: eres un chico guapo e inteligente 255 00:12:34,295 --> 00:12:37,465 - y hoy te has acobardado con Destiny. - Déjame. Un momento. 256 00:12:37,549 --> 00:12:39,884 - ¿Me espías? - Hago de madre. 257 00:12:39,968 --> 00:12:42,303 ¿Vas a llamarla y pedirle salir o qué? 258 00:12:42,387 --> 00:12:44,472 No quiero hablar de esto contigo. 259 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Vale. 260 00:12:49,144 --> 00:12:50,395 Le he enviado un mensaje. 261 00:12:51,354 --> 00:12:52,439 - ¿De verdad? - Sí. 262 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 No ha respondido. 263 00:12:55,817 --> 00:12:57,068 ¿Te quedarás lamentándote? 264 00:12:57,944 --> 00:13:00,864 Qué buena idea. Así seguro que te llama. 265 00:13:01,531 --> 00:13:04,743 Aunque si tu padre hubiera hecho eso, no habrías nacido. 266 00:13:04,826 --> 00:13:07,162 - Qué fuerte. - Él era un hombre de acción. 267 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 Por favor, mamá. 268 00:13:09,372 --> 00:13:10,373 Vamos, hijo. 269 00:13:31,227 --> 00:13:33,021 Guíate con la mano izquierda. 270 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 ¡No! 271 00:13:45,533 --> 00:13:48,370 Tu mano derecha es tu mano fuerte, ¿no? 272 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 Guíate con la izquierda. Hazlo de nuevo. 273 00:13:51,831 --> 00:13:52,999 Con la izquierda. 274 00:13:53,083 --> 00:13:54,709 ¡No! 275 00:13:54,793 --> 00:13:57,545 Hazlo otra vez. Guíate con esta mano. 276 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Ostras, ¡es Marvyn Korn! 277 00:13:59,464 --> 00:14:02,217 - Sí. - He venido para verlo en el Fadeaways. 278 00:14:02,759 --> 00:14:07,180 - ¿Puedo hacerme una foto? - Claro, ven, pero date prisa. 279 00:14:07,263 --> 00:14:09,933 Mi hija está en una atracción. ¿Así? 280 00:14:10,016 --> 00:14:11,017 - ¡Sonríe! - ¡Sí! 281 00:14:11,101 --> 00:14:13,353 - ¿Es su cumpleaños? - No. 282 00:14:13,436 --> 00:14:15,355 - Pero ahí pone… - Ya lo sé. 283 00:14:15,438 --> 00:14:16,856 ¿Puede quitársela un momento? 284 00:14:18,525 --> 00:14:19,609 Venga. 285 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 - ¿Mejor? - Sí. 286 00:14:23,446 --> 00:14:25,532 Vamos, ¡sonríe! 287 00:14:26,741 --> 00:14:27,784 Muy bien. 288 00:14:27,867 --> 00:14:30,036 Intenta lo que te he dicho. ¡Vamos! 289 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 ¡No! 290 00:14:32,330 --> 00:14:35,750 Apartaos. Dejad paso. Tengo un pase sin colas. 291 00:14:35,834 --> 00:14:39,379 - Gracias. Por aquí. No, por aquí. - ¿Cuánto llevamos esperando? 292 00:14:39,462 --> 00:14:40,797 Vaya. 293 00:14:40,880 --> 00:14:44,092 - Demasiado tiempo. - Hombre, si es el colón. 294 00:14:44,175 --> 00:14:47,512 ¿Qué haces aquí? ¿No decías que esto era un rollo? 295 00:14:47,595 --> 00:14:49,848 Si se hace mal, lo es. 296 00:14:49,931 --> 00:14:52,350 - ¿Cómo se hace un parque mal? - Eso. 297 00:14:52,434 --> 00:14:53,601 Haciendo cola. 298 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 PASE INSTANTÁNEO 299 00:14:55,645 --> 00:14:56,896 Seguidme, por favor. 300 00:15:04,154 --> 00:15:05,905 Gracias, sois los mejores. 301 00:15:06,781 --> 00:15:08,116 - Aquí tenéis. - Vale. 302 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 Subid. 303 00:15:13,538 --> 00:15:15,081 - Eso ha molado mucho. - Gracias. 304 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 ¿Tus padres te han comprado el pase? 305 00:15:17,208 --> 00:15:20,754 No, me compraron una impresora 3D. Así conseguí el pase. 306 00:15:20,837 --> 00:15:22,422 Como lo oyes. 307 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 Qué emoción. 308 00:15:27,218 --> 00:15:30,055 Nos vemos en el Fadeaways a las 18:00. No llegues tarde. 309 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Recuerda todo lo importante: 310 00:15:32,515 --> 00:15:35,393 equilibrio, mirada, codo y continuar tras la jugada, ¿vale? 311 00:15:35,477 --> 00:15:36,478 - ¿Entendido? - Sí. 312 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 - ¡Havlicek roba el balón! - Es Holly. 313 00:15:38,646 --> 00:15:40,273 Hola, ¿vienes de camino? 314 00:15:40,357 --> 00:15:44,903 Todavía no. Oye, dijiste que Samantha no iría sin entregar la tarea. 315 00:15:44,986 --> 00:15:47,405 ¿Por qué lo dices? Me dijo que lo hizo. 316 00:15:47,489 --> 00:15:49,657 Pues te mintió. 317 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 ¿Cómo va a mentirme? 318 00:15:51,034 --> 00:15:54,496 Ha subido fotos en el parque y no me la ha entregado. Tú dirás. 319 00:15:54,579 --> 00:15:57,707 Vale, yo me encargo. Nos vemos pronto. 320 00:16:14,974 --> 00:16:16,309 Entrenador Korn 321 00:16:18,144 --> 00:16:19,979 Vale, nos vemos. 322 00:16:20,855 --> 00:16:22,857 - Recordad lo que os enseñé. - Sí. 323 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 Mecachis. 324 00:16:29,030 --> 00:16:30,281 Ha sido una pasada. 325 00:16:30,365 --> 00:16:33,118 Es verdad, era imposible cerrar los ojos. 326 00:16:33,952 --> 00:16:35,036 ¿Y mi padre? 327 00:16:35,120 --> 00:16:36,913 Como me haya perdido el móvil… 328 00:16:36,996 --> 00:16:38,164 Os lo dije. 329 00:16:38,248 --> 00:16:39,874 No podemos esperarlo 330 00:16:39,958 --> 00:16:42,002 - porque nos espera el Slayer. - Eso. 331 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 - Íbamos a encontrarnos aquí. - Pero hemos salido antes. 332 00:16:45,046 --> 00:16:50,385 Mira, nosotras haremos cola para el Slayer y tú y Jackson podéis esperarlo aquí. 333 00:16:52,721 --> 00:16:55,223 Aún mejor, no hagáis cola. Tomad esto. 334 00:16:55,306 --> 00:16:57,851 - Este tío me cae bien. - ¿Qué? 335 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 - ¿Te importa que nos vayamos? - No. 336 00:17:01,479 --> 00:17:03,231 - Pasadlo bien. - Vale. 337 00:17:06,443 --> 00:17:08,486 ¿Quién te cae peor de todas? 338 00:17:09,237 --> 00:17:10,280 Seguro que es… 339 00:17:13,450 --> 00:17:14,451 ¿Qué pasa? 340 00:17:14,993 --> 00:17:18,371 "Hoy el entrenador Marvyn Korn entrará en la Pared de la Fama. 341 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 En el Fadeaways a las 18:00". 342 00:17:20,957 --> 00:17:23,376 Ahí lo encontraremos. Siendo homenajeado. 343 00:17:24,085 --> 00:17:26,212 Es increíble. Lo ha vuelto a hacer. 344 00:17:26,880 --> 00:17:29,674 - ¿Qué? - Tiene que ser el protagonista de todo. 345 00:17:29,758 --> 00:17:33,678 Mi cumple es lo de menos. Ha venido para firmar autógrafos y que lo alaben. 346 00:17:33,762 --> 00:17:36,097 Que le den, no lo esperaré. Vamos al Slayer. 347 00:17:36,181 --> 00:17:37,265 O… 348 00:17:39,225 --> 00:17:40,393 ¿Confías en mí? 349 00:17:40,477 --> 00:17:42,228 - Para nada. - ¿No? 350 00:17:42,896 --> 00:17:44,189 - Vamos. - Eso es. 351 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 ¡NUEVO PLATO! ¡HAMBURGUESA MARVYN KORN! 352 00:17:58,203 --> 00:17:59,204 ¡Oiga! 353 00:18:00,497 --> 00:18:02,332 Oiga. 354 00:18:03,041 --> 00:18:05,502 ¿Ha visto a unas chicas salir por ahí? 355 00:18:05,585 --> 00:18:07,671 Sea algo más específico, por favor. 356 00:18:07,754 --> 00:18:09,881 - ¿Quién es ese? - No lo sé. 357 00:18:09,964 --> 00:18:12,425 Pero por 24,99 $ puede tener una copia grande. 358 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 ¿Por 24,99 $? Eso es… 359 00:18:13,843 --> 00:18:18,682 Si lo prefiere, por 59,99 $ la pondremos en un llavero, una camiseta, una taza… 360 00:18:18,765 --> 00:18:21,309 Póngamela en la tarjeta de crédito. Deme la foto. 361 00:18:21,393 --> 00:18:26,314 Si quiere, puede dar una propina del 10, 15 o 20 %. 362 00:18:30,443 --> 00:18:32,654 Se le veía encantado con eso. 363 00:18:32,737 --> 00:18:35,865 Pues claro, todos lo estaríamos. Es algodón de azúcar. 364 00:18:35,949 --> 00:18:36,950 Nunca lo he probado. 365 00:18:37,617 --> 00:18:38,785 ¿En serio? 366 00:18:38,868 --> 00:18:41,538 Soy deportista de élite. No tomamos azúcar. 367 00:18:41,621 --> 00:18:43,164 Eso no es verdad. 368 00:18:43,248 --> 00:18:46,418 No, yo tomo azúcar todo el rato. y mira qué cuerpo. 369 00:18:46,501 --> 00:18:48,503 Me refería a lo de "deportista de élite". 370 00:18:48,586 --> 00:18:50,630 Pero cuando ibas a parques de niña… 371 00:18:50,714 --> 00:18:51,923 No iba. 372 00:18:52,007 --> 00:18:53,800 ¿Es tu primera vez en uno? 373 00:18:53,883 --> 00:18:55,051 No es para tanto. 374 00:18:55,135 --> 00:18:58,346 ¡Lo es! El primer parque de atracciones es inolvidable. 375 00:18:58,430 --> 00:19:00,807 Ava, tú eliges la próxima atracción. 376 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 - Gracias. - De nada. 377 00:19:02,100 --> 00:19:04,769 "Conoced al entrenador Marvyn Korn". 378 00:19:04,853 --> 00:19:07,897 Va a reunirse con sus fans el día del cumple de Emma. 379 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Emma se lo va a cargar. 380 00:19:09,482 --> 00:19:14,070 ¿Esa es su sorpresa de las 18:00? Debería hacerlo yo. Soy más famosa que él. 381 00:19:14,154 --> 00:19:16,573 Tapémosle la boca con algodón de azúcar. 382 00:19:16,656 --> 00:19:18,158 No te pases. 383 00:19:18,241 --> 00:19:20,535 Estaremos un buen rato. Quiero que disfrute. 384 00:19:20,618 --> 00:19:21,703 Pobre Emma. 385 00:19:23,747 --> 00:19:24,873 ¿Qué? 386 00:19:24,956 --> 00:19:26,207 - Siempre igual. - Lo siento. 387 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 Sígueme. 388 00:19:29,461 --> 00:19:32,672 - Pero… - Ya, va contra las reglas. ¿Pasa algo? 389 00:19:32,756 --> 00:19:33,757 NO ENTRAR SOLO PERSONAL 390 00:19:36,468 --> 00:19:37,469 Sígueme. 391 00:19:37,552 --> 00:19:38,636 Así me gusta. 392 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 Vale. 393 00:19:47,020 --> 00:19:48,063 Venga, vamos. 394 00:20:23,598 --> 00:20:25,517 ¿No vamos tarde para lo de Korn? 395 00:20:25,600 --> 00:20:29,979 - Es verdad, ¿sabéis qué hora es? - Deberíamos habernos quedado los móviles. 396 00:20:30,063 --> 00:20:32,315 - ¿Ese es…? ¿Trevor? - Puede que… 397 00:20:33,441 --> 00:20:34,526 - Hola. - ¿Tu Trevor? 398 00:20:34,609 --> 00:20:36,444 - Qué fuerte, no me… - Hola. 399 00:20:36,528 --> 00:20:37,904 Hola. 400 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 - ¿Qué haces aquí? - Hola. 401 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 Espera. 402 00:20:41,157 --> 00:20:43,493 A ver, en primer lugar, quería… 403 00:20:43,576 --> 00:20:46,496 Quería pedirte perdón por enviarte tantos mensajes. 404 00:20:46,579 --> 00:20:48,498 Entiendo que no respondas porque… 405 00:20:48,581 --> 00:20:51,584 No quería agobiarte. En serio que no. 406 00:20:51,668 --> 00:20:52,836 No quiero ser rarito… 407 00:20:52,919 --> 00:20:55,338 No tengo el móvil conmigo. 408 00:20:55,422 --> 00:20:57,465 Ninguna lo tiene. Vamos sin móvil. 409 00:20:57,549 --> 00:20:59,259 A ver si lo he entendido. 410 00:20:59,342 --> 00:21:02,470 Llevas todo el día mandándole mensajes, no te responde 411 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 y apareces aquí sin avisar. 412 00:21:05,974 --> 00:21:07,809 Sí. ¿Eso es malo? 413 00:21:07,892 --> 00:21:09,102 - Un poco. - Es raro. 414 00:21:09,185 --> 00:21:10,979 - Es… - Sí, es raro. 415 00:21:11,062 --> 00:21:12,647 Trevor, ¡pídele una cita! 416 00:21:12,731 --> 00:21:14,274 Sí. 417 00:21:14,357 --> 00:21:15,900 Vale, pues… 418 00:21:15,984 --> 00:21:19,779 Destiny, ¿quieres salir conmigo para…? 419 00:21:21,614 --> 00:21:22,991 Mejor lo hago yo. 420 00:21:23,074 --> 00:21:24,075 No me hagas… 421 00:21:25,035 --> 00:21:27,620 - ¿Quieres salir conmigo? - No fastidies. 422 00:21:27,704 --> 00:21:31,082 - ¡Trevor! ¡Qué fuerte! Encantadísima. - Vale. 423 00:21:31,166 --> 00:21:33,418 Luego os besáis y se acabó, ¿vale? 424 00:21:33,501 --> 00:21:35,253 - Vale. - Gracias. 425 00:21:36,129 --> 00:21:39,424 Perdón, es una chica muy agresiva. 426 00:21:39,507 --> 00:21:42,052 Pero me gusta su versión. 427 00:21:43,219 --> 00:21:47,098 Sobre todo lo de que dices que sí. No sé si es verdad. 428 00:21:47,724 --> 00:21:48,767 - Sí. - ¿Sí? 429 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 - Es verdad. - Vale. 430 00:21:50,226 --> 00:21:52,062 - Saldré contigo. - Bien. 431 00:21:52,145 --> 00:21:54,564 - Genial. - Pero hoy no, porque estoy con… 432 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 Ya, normal. 433 00:21:55,899 --> 00:21:57,067 - Buen intento. - Ya. 434 00:21:57,150 --> 00:21:58,068 Te veo mañana. 435 00:21:58,151 --> 00:22:00,070 Vale, te veo mañana. 436 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 - Adiós. - Nos vemos. 437 00:22:05,283 --> 00:22:06,284 - Chao. - Adiós. 438 00:22:10,705 --> 00:22:13,708 ¡Emma! 439 00:22:16,878 --> 00:22:18,129 ¿Han visto a esta chica? 440 00:22:21,466 --> 00:22:22,467 ¡Emma! 441 00:22:30,558 --> 00:22:31,643 ¿Samantha? 442 00:22:31,726 --> 00:22:34,521 Sí, soy Samantha. ¿Dónde estás? ¿Aquí? 443 00:22:34,604 --> 00:22:35,980 Sí, estoy aquí, ¿y tú? 444 00:22:36,606 --> 00:22:41,403 Estoy debajo de la cosa blanca y amarilla que da vueltas hasta matarte… 445 00:22:41,486 --> 00:22:42,987 Yo estoy justo ahí. 446 00:22:43,947 --> 00:22:45,448 - Date la vuelta. - ¿Qué? 447 00:22:46,700 --> 00:22:48,952 - Sabía que me fallarías. - ¿De qué hablas? 448 00:22:49,035 --> 00:22:51,788 De que Samantha no ha entregado la tarea. Es grave. 449 00:22:51,871 --> 00:22:55,875 Eso no es nada. Había quedado con las chicas en el Titan Twister. 450 00:22:55,959 --> 00:22:57,544 Fui y no estaban allí. 451 00:22:57,627 --> 00:23:00,338 - ¿No sabes dónde están? - Eso acabo de decir. 452 00:23:00,422 --> 00:23:03,967 - Y Emma está con un cualquiera… - Estará bien, con las demás. 453 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 Estarán todas en la pared esa. 454 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 - De la Fama. - Eso. 455 00:23:07,637 --> 00:23:10,181 Sabían lo importante que era para mí. 456 00:23:10,265 --> 00:23:11,307 Sí. 457 00:23:11,391 --> 00:23:12,434 Vamos tarde. 458 00:23:12,934 --> 00:23:15,020 Vale, vamos. Por aquí. 459 00:23:15,854 --> 00:23:18,148 ¿No es la mejor atracción del parque? 460 00:23:18,231 --> 00:23:19,399 No está nada mal. 461 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 ¿Aún molesta con tu padre? 462 00:23:22,819 --> 00:23:24,571 Debería saber que no iba a cambiar. 463 00:23:26,031 --> 00:23:28,408 Al menos viniste al parque. 464 00:23:28,491 --> 00:23:33,079 Y estás ante la mejor vista de La Jolla con el tío más guay de la historia. 465 00:23:33,163 --> 00:23:34,289 ¿Qué más quieres? 466 00:23:35,206 --> 00:23:36,624 No lo entiendes. 467 00:23:36,708 --> 00:23:39,377 Intenta compensar 17 años en una noche 468 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 y es incapaz de hacerlo sin ser el protagonista. 469 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 Ya. 470 00:23:46,968 --> 00:23:50,722 Entrenador, tenemos que empezar. Está la tele local y no tienen… 471 00:23:50,805 --> 00:23:52,349 Empezamos cuando venga Emma. 472 00:23:52,432 --> 00:23:55,685 Vale. Gestionar el tiempo es lo suyo. 1,9 segundos. 473 00:23:55,769 --> 00:23:56,811 ¿Cómo? 474 00:23:56,895 --> 00:23:59,773 El partido de campeonato contra Indiana. 475 00:23:59,856 --> 00:24:00,899 Aquí están. ¡Chicas! 476 00:24:00,982 --> 00:24:02,901 - Estuvo genial. - ¿Dónde está Emma? 477 00:24:03,610 --> 00:24:05,904 No, Samantha. 478 00:24:05,987 --> 00:24:07,822 - Por fin juntos. - ¿Y Emma? 479 00:24:07,906 --> 00:24:09,449 - ¿Y tu tarea? - Ahora viene. 480 00:24:09,532 --> 00:24:11,242 - Viene de camino. - Seguro. 481 00:24:12,535 --> 00:24:14,746 - Me mentiste. - Y a mí. 482 00:24:15,246 --> 00:24:16,331 ¡Emma está con un tío! 483 00:24:18,416 --> 00:24:19,417 ¿Qué? 484 00:24:19,501 --> 00:24:23,088 No recuerdo ningún momento donde no fuera el protagonista. 485 00:24:26,091 --> 00:24:29,761 A lo mejor eras tú quien lo hacías el protagonista. 486 00:24:30,595 --> 00:24:31,763 Como ahora mismo. 487 00:24:33,682 --> 00:24:35,433 Ya, he sido demasiado sincero. 488 00:24:36,017 --> 00:24:39,020 Sí, pero tienes razón. 489 00:24:42,065 --> 00:24:45,151 Bueno, vamos a esa estúpida ceremonia. 490 00:24:45,235 --> 00:24:47,237 - ¿Quieres? - Sí. 491 00:24:47,320 --> 00:24:49,864 - Lo pasaremos bien. - Vale. 492 00:24:49,948 --> 00:24:51,282 - Bueno. - Vamos. 493 00:25:08,383 --> 00:25:10,218 ¿Dónde creéis que vais? 494 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 SEGURIDAD 495 00:25:18,768 --> 00:25:23,356 Que empiece la fiesta. Hoy añadimos a alguien a la Pared de la Fama. 496 00:25:24,566 --> 00:25:28,820 El Fadeaways está encantado de invitar al nuevo miembro de la Pared de la Fama, 497 00:25:28,903 --> 00:25:30,947 el entrenador Marvyn Korn. 498 00:25:31,031 --> 00:25:34,409 ¡Marvyn! 499 00:25:34,492 --> 00:25:36,911 ¡Marvyn! 500 00:25:36,995 --> 00:25:39,456 Muchas gracias. 501 00:25:39,539 --> 00:25:41,332 Yo no soy el invitado de honor. 502 00:25:41,416 --> 00:25:44,085 Debía serlo mi hija Emma, pero no está aquí. 503 00:25:45,086 --> 00:25:47,881 Marvyn Korn, acuda a Seguridad. 504 00:25:47,964 --> 00:25:50,675 Marvyn Korn, acuda a Seguridad. Es por su hija. 505 00:25:50,759 --> 00:25:53,178 - ¿Dónde está? - Al otro lado del parque. 506 00:25:53,261 --> 00:25:55,513 Con permiso. 507 00:25:55,597 --> 00:25:58,433 ¡Seguridad! ¿Dónde está Seguridad? 508 00:26:00,769 --> 00:26:01,936 ¿Dónde está Seguridad? 509 00:26:03,938 --> 00:26:05,774 ¿Sabe dónde está Seguridad? 510 00:26:15,450 --> 00:26:16,534 ¡Mira por dónde vas! 511 00:26:21,539 --> 00:26:22,540 ¡Emma! 512 00:26:25,168 --> 00:26:27,796 ¡Menos mal! Estaba muy preocupado por ti. 513 00:26:27,879 --> 00:26:30,423 Qué alivio, estás bien. ¿Dónde estabas? 514 00:26:30,507 --> 00:26:33,385 - Estaba bien y feliz. - ¡Calla! Ahora voy contigo. 515 00:26:33,468 --> 00:26:35,679 - ¡No le mandes callar! - No repliques. 516 00:26:35,762 --> 00:26:38,473 - No fue su culpa. - Yo diría que sí lo fue. 517 00:26:38,556 --> 00:26:41,643 ¿De qué habláis? ¿Qué es lo que no fue su culpa? 518 00:26:41,726 --> 00:26:42,977 - Allanamiento. - ¿Qué? 519 00:26:43,561 --> 00:26:44,604 ¿Con él? 520 00:26:45,313 --> 00:26:48,066 Planifiqué todo el día para ti. 521 00:26:48,149 --> 00:26:50,610 Me levanté a las 3:00. Hice imprimir camisetas. 522 00:26:50,694 --> 00:26:54,823 Invité a tus amigas. ¿Así me lo pagas? ¿Perdiéndote el gran momento? 523 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 ¿El momento en el que tú destacas? 524 00:26:56,866 --> 00:26:59,577 Pensé que no notarías mi ausencia entre tanto fan. 525 00:26:59,661 --> 00:27:00,954 ¡Era una fiesta para ti! 526 00:27:01,037 --> 00:27:03,665 ¿Qué daban de comer? ¿Hamburguesas Marvyn Korn? 527 00:27:04,666 --> 00:27:06,042 Qué golpe más bajo. 528 00:27:07,544 --> 00:27:12,298 Llevas dos años diciendo que te doy vergüenza. 529 00:27:12,924 --> 00:27:17,512 Hoy quería darte una razón para que te sintieras orgullosa de mí. 530 00:27:17,595 --> 00:27:18,930 - ¿Orgullosa de ti? - Sí. 531 00:27:19,014 --> 00:27:20,306 ¿Orgullosa de ti? 532 00:27:20,390 --> 00:27:23,143 ¿Con una Pared de la Fama y hamburguesas Korn? 533 00:27:23,226 --> 00:27:26,146 ¿Cómo no me va a dar vergüenza? 534 00:27:28,189 --> 00:27:30,191 Eres una niñata malcriada. 535 00:27:30,275 --> 00:27:33,778 Y tú has pasado de ser cruel a ser un hazmerreír. 536 00:27:36,406 --> 00:27:37,407 No… 537 00:27:40,827 --> 00:27:41,828 Vámonos. 538 00:27:41,911 --> 00:27:44,497 - Mejor me voy con mis amigas. - Te vienes conmigo. 539 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 Vamos. 540 00:28:11,441 --> 00:28:14,444 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS, EMMA! 541 00:29:18,508 --> 00:29:20,510 Subtítulos: Francisco Callejo