1 00:00:01,501 --> 00:00:03,420 Aiemmin… 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,005 Holly! -Katsotte - 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,924 Belford Bloodhoundsien uutta päävalmentajaa. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,259 Poikien joukkueen? 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,427 Yllätys. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,138 Joku loi siis Louisen hirviöversion? 7 00:00:13,221 --> 00:00:14,597 Miten heillä on aikaa siihen? 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,308 Koulu alkoi juuri ja olen jo nyt jäljessä, joka aineessa. 9 00:00:17,392 --> 00:00:20,020 On löydettävä syyllinen itse ja kohdattava hänet. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,688 Voin ehkä auttaa sinua. 11 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 Trevor! Toin sinulle uusia alushousuja. 12 00:00:23,815 --> 00:00:26,359 Äiti! Minulla on vieras! -Onko tuo? 13 00:00:27,736 --> 00:00:28,903 Destiny. 14 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Rva Thomas. 15 00:00:31,156 --> 00:00:33,408 Hetkinen. Pelaatko sinä? 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 Miksi salasit sen meiltä? Tai valmentaja? 17 00:00:35,535 --> 00:00:37,078 Heti kun olin peliasussa, 18 00:00:37,162 --> 00:00:39,497 ja sinulla oli pelikirja, sinusta tuli hirviö. 19 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 Älä nyt. En ollut niin paha. 20 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 Olet vain liian herkkä. 21 00:00:42,625 --> 00:00:44,210 Ihmettelen, mistä sain sen. 22 00:00:45,253 --> 00:00:48,631 Näin sinun puhuvan tänä iltana Nicky Hoopsille. 23 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 Pidät hänestä selvästi. Pyydä hänet ulos. 24 00:00:51,343 --> 00:00:52,969 Aion tekstata hänelle. 25 00:00:58,350 --> 00:01:01,353 VIESTI Louise Gruzinsky 26 00:01:08,818 --> 00:01:09,903 Emma. 27 00:01:11,112 --> 00:01:12,447 Herää. 28 00:01:14,199 --> 00:01:15,283 Mitä? Mikä hätänä? 29 00:01:15,367 --> 00:01:17,494 Ei mikään. Tiedätkö, mitä kello on? 30 00:01:17,994 --> 00:01:19,746 Liian aikaista keskustella. 31 00:01:19,829 --> 00:01:21,831 On klo 4.26. 32 00:01:22,916 --> 00:01:27,629 Seitsemäntoista vuotta sitten, tietty pikkuinen syntyi klo 4.26. 33 00:01:27,712 --> 00:01:29,297 Tiedätkö, kuka se henkilö on? 34 00:01:29,381 --> 00:01:32,300 Sama, joka haluaa takaisin nukkumaan. 35 00:01:33,051 --> 00:01:35,011 Seitsemäntoista vuotta sitten klo 4.26. 36 00:01:35,095 --> 00:01:37,263 Minäkin halusin nukkumaan, mutten tehnyt niin. 37 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 Hyvää syntymäpäivää! 38 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 Hyvää syntymäpäivää. 39 00:01:41,851 --> 00:01:42,852 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ EMMA! 40 00:01:42,936 --> 00:01:43,937 Hyvää Syntymäpäivää 41 00:01:44,020 --> 00:01:46,690 Vau. Isä, näitkö tosiaan tällaisen vaivan? 42 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 Hetki, haistanko… -Lihamurekkeen? Kyllä. 43 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 Jep. Luulin haistavani sen. -No niin. 44 00:01:52,195 --> 00:01:55,865 Itse asiassa 2,8 kg lihamureketta. 45 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 Se on paljon lihamureketta. 46 00:01:59,160 --> 00:02:00,412 Tarkka syntymäpainosi. 47 00:02:00,495 --> 00:02:02,956 Vai niin. Tajuatko, ettei se ole aamiaisruoka? 48 00:02:03,039 --> 00:02:05,041 Katso tätä. 49 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Vietämme parhaan päivän ikinä, sinä ja minä. 50 00:02:08,044 --> 00:02:10,213 Onko 2,8 kiloisen murekkeen jälkeen päivä? 51 00:02:10,296 --> 00:02:12,132 Kyllä. Oletko valmis tähän? 52 00:02:12,757 --> 00:02:16,678 Sinä ja minä menemme yhdessä La Jolla -seikkailupuistoon. 53 00:02:18,805 --> 00:02:20,473 Luulin, että olisit innoissasi. 54 00:02:20,557 --> 00:02:23,893 Kyllä. Suunnittelin meneväni illalla rannalle tyttöjen kanssa. 55 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 Voi mennä rannalle tyttöjen kanssa milloin tahansa. Tämä on meille. 56 00:02:26,980 --> 00:02:28,023 Eikö olekin hauskaa? -Mutta… 57 00:02:28,106 --> 00:02:31,192 Tästä tulee elämäsi paras päivä. Lupaan sen. Menemme koulun jälkeen. 58 00:02:41,494 --> 00:02:44,831 En voi uskoa, että hän herätti sinut klo 4.00 aamulla. Se on ilkeää. 59 00:02:44,914 --> 00:02:47,792 Niin, melkein "soitetaan lastensuojeluun" ilkeää. 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,753 He eivät ole auki klo 4.00 aamulla. -Miksi? 61 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 Ikävä kyllä en voi tulla kanssanne rannalle tänään. 62 00:02:52,339 --> 00:02:54,549 Haluaisin teidän tulevan teemapuistoon kanssamme. 63 00:02:54,632 --> 00:02:55,925 Me tulemme! -Samantha. 64 00:02:56,009 --> 00:02:57,635 Tuletteko? -Hups. 65 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 Hetki, oletteko tosiaan tulossa? 66 00:02:59,512 --> 00:03:03,433 Kaikki paitsi Hiiri, koska hän on viikonlopun Carmelita-tätinsä luona. 67 00:03:03,516 --> 00:03:06,144 Isäsi osti lippumme ja pyysi tapaamaan sinut siellä, 68 00:03:06,227 --> 00:03:07,354 mutta ei kertomaan mitään. 69 00:03:07,437 --> 00:03:10,315 Koska Samantha, sen piti olla yllätys. 70 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Hyvää syntymäpäivää. 71 00:03:13,651 --> 00:03:14,861 Kiitos. Kuka sinä olet? 72 00:03:14,944 --> 00:03:16,363 Joku etuileva ääliö. 73 00:03:16,446 --> 00:03:18,448 Ei, halusin vain toivottaa hyvää syntymäpäivää. 74 00:03:18,531 --> 00:03:20,075 Mistä tiesit, että on syntymäpäiväni? 75 00:03:20,158 --> 00:03:21,493 Tiedän kaikki tärkeät. 76 00:03:21,576 --> 00:03:23,953 Lincolnin, Jeesuksen, Emma Kornin. 77 00:03:24,037 --> 00:03:26,915 Ihan vain tiedoksi, teemapuistot ovat aika tylsiä. 78 00:03:29,376 --> 00:03:32,128 Olen muuten Jackson Hoover. Toivottavasti päiväsi on erityinen. 79 00:03:32,212 --> 00:03:34,255 Tiedätkö, mikä tekisi siitä todella erityisen? 80 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 Jos menisit jonon päähän. 81 00:03:36,132 --> 00:03:37,967 Näytä hänelle. -Hienoa. 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,553 Suze, kiitos paljon. 83 00:03:41,513 --> 00:03:44,849 Muuten, olit hyvä Beth Macbeth viime vuonna. 84 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 Kiitos. 85 00:03:50,689 --> 00:03:51,690 Kuka hän on? 86 00:03:51,773 --> 00:03:53,900 Hän flirttaili kanssasi. 87 00:03:53,983 --> 00:03:56,778 Eikä. Hän yritti vain etuilla jonossa. 88 00:03:57,404 --> 00:03:58,738 Flirttailemalla kanssani. -Jep. 89 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 Hetkinen. 90 00:04:06,496 --> 00:04:07,789 Minulla on puolivälin arvosananne. 91 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 Jotkut teistä pärjäsivät hyvin ja teidän tulisi olla ylpeitä. 92 00:04:15,380 --> 00:04:18,049 Jotkut teistä olisivat voineet pärjätä vähän paremmin. 93 00:04:22,178 --> 00:04:24,347 Jotkut teistä olisivat voineet pärjätä paljon paremmin. 94 00:04:25,765 --> 00:04:27,058 BIOLOGIA Välikoe 95 00:04:27,142 --> 00:04:28,309 53 TULE TAPAAMAAN MINUA! 96 00:04:33,690 --> 00:04:36,151 Mitä olet suunnitellut viikonlopuksi? 97 00:04:36,234 --> 00:04:39,195 Tänään on Emman syntymäpäivä, sitten en mitään. 98 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 Toisin sanoen olet vapaa. 99 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 Koska ajattelin, jos haluat… 100 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 Opiskella? -Opiskella? 101 00:04:48,038 --> 00:04:50,331 Niin. Vaikka opiskella… Kuten treffeille. Kuten… 102 00:04:50,415 --> 00:04:54,294 Opiskelutreffeille. Voimme valita päivän opiskella - 103 00:04:54,377 --> 00:04:56,087 vaikka… -Pyydätkö minua ulos? 104 00:04:56,963 --> 00:04:58,506 En, minä… No… -Etkö? 105 00:04:58,590 --> 00:05:03,094 Ellei se toimii sinulle? Kuten… 106 00:05:06,348 --> 00:05:07,432 Pitää mennä tunnille. 107 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 Haluan… 108 00:05:10,977 --> 00:05:13,271 Luoja. "Ellei se toimi sinulle"? 109 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 Idiootti. 110 00:05:16,274 --> 00:05:19,361 "Ellei se toimi sinulle." Tuo poika! 111 00:05:20,028 --> 00:05:21,029 mikroskoopin alla 112 00:05:21,112 --> 00:05:23,948 Ehkä. Riippuu siitä, mitä kaverini haluavat tehdä. 113 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Olen pahoillani. 114 00:05:29,412 --> 00:05:32,582 Tiedän, että mokasin välikokeessa, mutta lupaan parantaa finaalissa. 115 00:05:32,665 --> 00:05:34,751 Samantha, minun on annettava arvosanat rva Thomasille. 116 00:05:34,834 --> 00:05:37,212 Juuri nyt, sinulla on D tästä aineesta. 117 00:05:38,588 --> 00:05:39,923 Ainakaan se ei ole F. 118 00:05:41,299 --> 00:05:44,678 Jos et saa korotettua arvosanojasi, et voi pelata koripalloa. 119 00:05:44,761 --> 00:05:46,554 Ei, tiedän sen. 120 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Niin. 121 00:05:48,890 --> 00:05:50,225 Teemme näin. 122 00:05:50,975 --> 00:05:54,521 Tämä on lisäpistetehtävä. 123 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 Se pitää palauttaa tänään klo 17.00. 124 00:05:56,481 --> 00:06:00,819 Jos teet hyvää työtä tämän kanssa ja tarkoitan hyvää työtä, 125 00:06:01,653 --> 00:06:03,196 annan sinulle C:n. 126 00:06:04,447 --> 00:06:06,241 Hyvä on. Kiitos. 127 00:06:07,200 --> 00:06:08,284 Muista, hyvää työtä. 128 00:06:09,202 --> 00:06:11,204 Kiitos. -Ole hyvä. 129 00:06:22,215 --> 00:06:23,883 Marvyn Korn, olen vaikuttunut. 130 00:06:23,967 --> 00:06:25,844 Suunnittelitko syntymäpäivän yksin? 131 00:06:25,927 --> 00:06:29,139 Oli pakko. Avustajastani tuli liian tärkeä, joten hän lopetti. 132 00:06:29,222 --> 00:06:31,975 Voisit lyödä häntä. Katson muualle. -Kiitos. 133 00:06:32,642 --> 00:06:35,854 Hetkinen. Mitä erityistä tapahtuu klo 18.00? 134 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 No, se on tavallaan salaisuus, mutta… 135 00:06:38,398 --> 00:06:42,318 Oletteko kuulleet urheilubaarista La Jolla -seikkailupuistossa? 136 00:06:42,402 --> 00:06:44,446 Emme. Mutta jatka. 137 00:06:44,946 --> 00:06:48,241 Arvaa kuka on uusi jäsen kunniaseinällä? 138 00:06:48,324 --> 00:06:50,869 En tiedä urheilusta. Ei aavistustakaan. -Tuo on hyvä. 139 00:06:50,952 --> 00:06:51,911 Minä! 140 00:06:51,995 --> 00:06:52,912 Aivan. 141 00:06:52,996 --> 00:06:54,748 Niin. -Hetki, odota. 142 00:06:54,831 --> 00:06:57,083 Aiotko juhlia itseäsi Emman syntymäpäivänä? 143 00:06:57,167 --> 00:06:58,168 En. 144 00:06:58,835 --> 00:07:02,255 Emma ei katso minua samoin kuin aiemmin. 145 00:07:02,339 --> 00:07:04,883 Pikkutyttönä hän tuli kaikkiin lehdistötilaisuuksiini - 146 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 ja istui sylissäni. 147 00:07:06,217 --> 00:07:08,678 Kerran eräs pöljä toimittaja sanoi: 148 00:07:08,762 --> 00:07:10,680 "Hei, Marvyn Korn. Miksi halusit aikalisän?" 149 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Hän sieppasi mikrofonin ja sanoi: 150 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 "Koska hän on isäni ja hän on maailman paras valmentaja." 151 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 En usko, että hän ajattelee enää niin. 152 00:07:19,856 --> 00:07:21,191 Älä nyt. Emma rakastaa sinua. 153 00:07:21,274 --> 00:07:24,861 Tiedän, että hän rakastaa minua, muttei ole enää ylpeä minusta. 154 00:07:24,944 --> 00:07:27,238 Haluan hänen olevan ylpeä minusta. Haluan sen tunteen takaisin. 155 00:07:27,322 --> 00:07:28,698 No, sepä ihanaa. -Niin. 156 00:07:28,782 --> 00:07:31,493 Haluan teidän olevan siellä klo 17.45, koska tämä on tärkeää. 157 00:07:31,576 --> 00:07:34,204 Tänäänkö? Oikeastaan… -Minulla on juurihoito tänään. 158 00:07:34,287 --> 00:07:36,081 Selkäni on ollut… -Varasin juuri ajan. 159 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Oikeasti, Trevorilla on ongelmia. 160 00:07:38,875 --> 00:07:40,835 Hänen äitinään, minun on tuettava häntä. 161 00:07:40,919 --> 00:07:43,963 Sinulla ei ole ongelmaista Trevoria, joten tule paikalle. 162 00:07:44,047 --> 00:07:46,841 Tytötkin tulevat sinne. -Haluan todella Trevorin. 163 00:07:46,925 --> 00:07:48,259 Hetki. Tulevatko tytöt sinne? 164 00:07:48,343 --> 00:07:50,512 Onko Samantha siellä? Hänen pitää tehdä tehtävä. 165 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 En halua häntä vuoristorataan, kunnes saan tehtävän. 166 00:07:52,806 --> 00:07:54,891 Hyvä on. -Ei. Olen tosissani. 167 00:07:54,974 --> 00:07:57,852 Ymmärrän, Holly. Sitä "hyvä on" tarkoittaa. 168 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 Samantha. Hei, et mene teemapuistoon - 169 00:08:01,731 --> 00:08:03,900 kunnes olet tehnyt tehtävän, jonka Holly antoi. 170 00:08:03,983 --> 00:08:05,402 Se on tehty. 171 00:08:05,485 --> 00:08:07,612 Olet pisteiden vartijani. Oletko nähnyt Emmaa? 172 00:08:12,659 --> 00:08:15,286 Näytät tosi söpöltä univormussa. -Kiitos. 173 00:08:15,787 --> 00:08:17,539 Samassa paikassa tänään? 174 00:08:18,206 --> 00:08:19,624 Kuulostaa hyvältä? -Ava. 175 00:08:19,708 --> 00:08:21,543 Hei, valmentaja. -Älä edes ajattele peruvasi. 176 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 Sinun on tultava. 177 00:08:24,713 --> 00:08:26,589 Sinulla taitaa olla jo treffit. 178 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 Ei. 179 00:08:33,013 --> 00:08:35,015 SIREENI 180 00:08:40,729 --> 00:08:42,480 Sinulla kesti kauan vastata. 181 00:08:42,564 --> 00:08:45,442 Minun mokani. Voinko hyvittää sen sanomalla hei henkilökohtaisesti? 182 00:08:46,568 --> 00:08:47,819 Ehkä. 183 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 Hei, älä ole myöhässä tänään. Onko selvä? 184 00:08:50,155 --> 00:08:53,491 Haluan sinut sisäänkäynnin luo, kun tulemme. Ymmärrätkö? 185 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 Missä Emma on? Oletko nähnyt häntä? -En. 186 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Hei, syntymäpäivätyttö. 187 00:09:07,130 --> 00:09:08,131 No niin. 188 00:09:08,798 --> 00:09:10,008 Tuo olen minä. 189 00:09:10,091 --> 00:09:11,760 Katso, kuka olen. Katso tätä. 190 00:09:13,928 --> 00:09:16,890 Et kai halua meidän pitävän näitä? 191 00:09:16,973 --> 00:09:18,767 Syntymäpäivä isä! 192 00:09:18,850 --> 00:09:20,060 La Jolla SEIKKAILUPUISTO 193 00:09:20,143 --> 00:09:21,644 Pikapassi. Voit mennä. 194 00:09:21,728 --> 00:09:23,229 Odota! 195 00:09:23,313 --> 00:09:24,481 Oletko valmis? -Voi jestas. 196 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 Isä. -Oletko valmis? 197 00:09:27,067 --> 00:09:28,360 Isä! -Oletko valmis? 198 00:09:28,443 --> 00:09:29,652 En. 199 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 Yllätys! -Voi luoja! 200 00:09:32,864 --> 00:09:35,158 Isä, en voi uskoa, että teit tämän! 201 00:09:35,867 --> 00:09:37,577 Kerroitte hänelle, eikö niin? -Mitä? 202 00:09:37,660 --> 00:09:38,661 Tuota… 203 00:09:38,745 --> 00:09:40,413 Et ole hyvä näyttelemään, nuori neiti. 204 00:09:40,497 --> 00:09:42,665 Kutsutko itseäsi teatteriopiskelijaksi? 205 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Syntymäpäivä Tyttö! 206 00:09:45,794 --> 00:09:47,629 Kulta, minä vain pilailin. 207 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 Pidätkö nyt huonona näyttelijänä? 208 00:09:51,466 --> 00:09:52,967 Kivat paidat. -Niin. 209 00:09:53,051 --> 00:09:56,179 Ei, valmentaja. Olisitpa hankkinut meillekin. 210 00:09:56,262 --> 00:09:57,555 Niinkö? 211 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 Mitä? 212 00:10:04,145 --> 00:10:05,647 CHOO-CHOO-AIKA 213 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 Parhaat Ystävät Ikinä! 214 00:10:08,650 --> 00:10:10,735 Tulkaa, joukkue. Näytätte hyvältä, tytöt! 215 00:10:11,444 --> 00:10:12,487 Noin. Kaikki kyytiin! 216 00:10:13,405 --> 00:10:14,531 Paras osa, ei jonoa. 217 00:10:14,614 --> 00:10:15,865 Vau. En ymmärrä, miksi. 218 00:10:15,949 --> 00:10:19,035 Niin, valmentaja. En usko, että täytämme pituusvaatimukset. 219 00:10:19,119 --> 00:10:22,247 Niin. Taidamme olla liian pitkiä tähän. 220 00:10:22,330 --> 00:10:24,207 Taisin olla tuon lapsen vahtina. 221 00:10:24,749 --> 00:10:25,917 Hei, Titan Twister! 222 00:10:26,001 --> 00:10:27,627 Voi luoja! -No niin, mennään! 223 00:10:27,711 --> 00:10:28,712 Minne? 224 00:10:29,879 --> 00:10:31,840 Sillä ei ole väliä, kun huutaa. 225 00:10:31,923 --> 00:10:34,592 Kuulin, että se on tehty valuttamaan verta avioista. 226 00:10:34,676 --> 00:10:37,929 Ja siinä on tarpeeksi G-voimia, jotta luomet juuttuvat kalloon. 227 00:10:40,056 --> 00:10:41,391 En mene tuohon. 228 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 Menkää te ja odotan uloskäynnin luona. 229 00:10:45,937 --> 00:10:48,023 Isä, jono on pitkä. -Ei se haittaa. 230 00:10:48,106 --> 00:10:51,401 Mutta pysytään tämän jälkeen aikataulussa, koska minulla on koko päivä. 231 00:10:51,484 --> 00:10:53,236 Juomme isot La Jolla -limonadit, 232 00:10:53,319 --> 00:10:54,779 sitten karuselli, vessatauko. 233 00:10:54,863 --> 00:10:56,948 Mutta jos juomme pienet La Jolla -limonadit, 234 00:10:57,032 --> 00:10:58,742 menemme karuselliin, siirrämme vessataukoa, 235 00:10:58,825 --> 00:11:01,453 sitten on aikaa tehdä omat pehmikset. Hyvä on. 236 00:11:01,536 --> 00:11:04,831 On paljon tehtävää kuuteen mennessä. Minulla on iso yllätys. 237 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 Fadeaways-urheilubaari, kyllä. -Niin. 238 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 Jep. Tajusin. -Siistiä. 239 00:11:07,792 --> 00:11:08,835 Kiitos, isä. -Minä myös. 240 00:11:08,918 --> 00:11:10,754 Oletteko järjiltänne? En anna hänelle puhelintani. 241 00:11:10,837 --> 00:11:12,505 Onnea korkkiruuviin sitten. 242 00:11:17,260 --> 00:11:19,012 VAIN ULOSKÄYNTI 243 00:11:19,095 --> 00:11:21,348 No niin, tytöt. Olen täällä uloskäyntikyltin luona! 244 00:11:23,016 --> 00:11:24,184 Toivottavasti et loukkaannu. 245 00:11:24,267 --> 00:11:27,270 Älä viitsi. En pääse eroon omastani tarpeeksi nopeasti. 246 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 No niin. 247 00:11:28,938 --> 00:11:30,273 Minulla on jotain jaettavaa. 248 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Anna tulla! 249 00:11:32,817 --> 00:11:34,152 Trevor pyysi minua ulos. 250 00:11:34,235 --> 00:11:36,404 Mitä? -Hetkinen. 251 00:11:36,488 --> 00:11:39,199 Oikeastaan hän pyysi opiskelutreffeille. 252 00:11:39,282 --> 00:11:41,284 Et selvästikään voi mennä ulos hänen kanssaan. 253 00:11:41,368 --> 00:11:43,203 Miksen? -Hän pyysi huonosti. 254 00:11:43,286 --> 00:11:44,662 Hän on täysi luuseri. -Okei. 255 00:11:44,746 --> 00:11:46,706 Älä kuuntele häntä. Anna hänelle tilaisuus. 256 00:11:46,790 --> 00:11:48,416 Niin, hän on hyvä eka poikaystävä. 257 00:11:48,500 --> 00:11:51,586 Hetkinen. Eka poikaystävä? Eikö sinulla ole ollut sellaista? 258 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 Missä olet ollut? 259 00:11:53,296 --> 00:11:54,798 Tyttökoulussa. 260 00:11:54,881 --> 00:11:56,466 Entä se, että hän on rva Thomasin poika? 261 00:11:56,549 --> 00:11:58,385 Onko hän rehtorin poika? 262 00:11:58,468 --> 00:12:00,970 Se takaa, ettei sinua eroteta koskaan. 263 00:12:01,054 --> 00:12:03,473 Ellette eroa. Sitten sinut erotetaan varmasti. 264 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Juuri niin. 265 00:12:04,641 --> 00:12:07,394 En voi kuvitella rva Thomasia äitinä. 266 00:12:07,477 --> 00:12:09,145 Millainen hän on koulun ulkopuolella? 267 00:12:09,229 --> 00:12:11,564 Näin hänet kerran kävelyllä. Se tuntui oudolta. 268 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Joo. 269 00:12:19,030 --> 00:12:21,116 Voi ei. Parasta ottaa jalat pois pöydältä. 270 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 Hyvä on. 271 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 Voimmeko lähteä? Koska olen voittanut tämän pelin kolme kertaa. 272 00:12:26,037 --> 00:12:27,414 Pelaamiseesi on tultava muutos. 273 00:12:27,497 --> 00:12:29,124 Mitä? -Ei mitään. 274 00:12:29,207 --> 00:12:34,212 Mutta sanon, että olet komea, fiksu, suloinen nuorimies, 275 00:12:34,295 --> 00:12:37,465 joka jänisti tänään Destinyn kanssa. -Lopeta, äiti. Odota. 276 00:12:37,549 --> 00:12:39,884 Vakoiletko minua? -Sitä kutsutaan äitinä oloksi. 277 00:12:39,968 --> 00:12:42,303 Soitatko sille tytölle ja pyydät ulos? 278 00:12:42,387 --> 00:12:44,472 En halua puhua tästä kanssasi. 279 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Selvä. 280 00:12:49,144 --> 00:12:50,395 Mutta tekstasin hänelle. 281 00:12:51,354 --> 00:12:52,439 Niinkö? -Joo. 282 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Hän ei vastannut. 283 00:12:55,817 --> 00:12:57,068 Onko ratkaisusi murjottaa? 284 00:12:57,944 --> 00:13:00,864 Hyvä suunnitelma. Murjotus auttaa. 285 00:13:01,531 --> 00:13:04,743 Jos isäsi olisi tehnyt niin, et olisi syntynyt koskaan. 286 00:13:04,826 --> 00:13:07,162 Voi luoja. -Hän oli toiminnan mies. 287 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 Voi jukra. Äiti. 288 00:13:09,372 --> 00:13:10,373 Ala tulla, poika. 289 00:13:31,227 --> 00:13:33,021 Jou, käytä vasenta tukena. 290 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 Ei! 291 00:13:45,533 --> 00:13:48,370 Oikea kätesi on dominoiva, eikö? 292 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 Sinun on tuettava vasemmalla kädellä. Yritä uudelleen. 293 00:13:51,831 --> 00:13:52,999 Tue vasemmalla kädelläsi. 294 00:13:53,083 --> 00:13:54,709 Ei! 295 00:13:54,793 --> 00:13:57,545 Tässä. Yritä uudelleen. Tämä käsi tukee. 296 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Jukra. Olet valmentaja Korn! 297 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 Joo. 298 00:14:00,548 --> 00:14:02,217 Tulin katsomaan sinua Fadeawaysiin. 299 00:14:02,759 --> 00:14:03,843 Voinko ottaa kuvan? 300 00:14:03,927 --> 00:14:07,180 Toki. Tässä. Pidä kiirettä. 301 00:14:07,263 --> 00:14:09,933 Tyttäreni on nyt laitteessa. Käykö tuo? 302 00:14:10,016 --> 00:14:11,017 Hymyile! -Joo. 303 00:14:11,101 --> 00:14:13,353 Hetki, onko sinulla syntymäpäivä? -Ei. 304 00:14:13,436 --> 00:14:15,355 Mutta tuossa lukee… -Tiedän sen. Vain… 305 00:14:15,438 --> 00:14:16,856 Voimmeko ottaa kuvan ilman sitä? 306 00:14:18,525 --> 00:14:19,609 Tässä. 307 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 Hyvä? -Joo. 308 00:14:23,446 --> 00:14:25,532 No niin. Hymyile! 309 00:14:26,741 --> 00:14:27,784 Hyvä. 310 00:14:27,867 --> 00:14:30,036 Kokeile. Mene! Yritä. 311 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 Ei! 312 00:14:32,330 --> 00:14:35,750 Väisty. Tulossa passin kanssa. 313 00:14:35,834 --> 00:14:37,460 Kaverit, kiitos. Oikealla. 314 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 Vasemmalla, anteeksi. -Kauanko olemme odottaneet? 315 00:14:39,462 --> 00:14:40,797 Voi veljet. 316 00:14:40,880 --> 00:14:44,092 Liian kauan. Eikö? -Katsokaa, suosikki etuilijamme. 317 00:14:44,175 --> 00:14:47,512 Mitä sinä teet täällä? Väitit teemapuistoja tylsiksi. 318 00:14:47,595 --> 00:14:49,848 Ne ovat. Jos niissä toimii väärin. 319 00:14:49,931 --> 00:14:52,350 Toimii väärin? Miten toimitaan väärin? -Niin. 320 00:14:52,434 --> 00:14:53,601 Odotetaan jonossa. 321 00:14:55,645 --> 00:14:56,896 Seuratkaa, olkaa hyvä. 322 00:15:04,154 --> 00:15:05,905 Kiitos, kaverit. Pysykää siisteinä. 323 00:15:06,781 --> 00:15:08,116 Ole hyvä. -Okei. 324 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 No niin. 325 00:15:13,538 --> 00:15:15,081 Tuo oli mahtavaa. -Kiitos. 326 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 Hankkivatko vanhempasi sinulle instapassin? 327 00:15:17,208 --> 00:15:20,754 Ei. Sain heiltä 3D-tulostimen, jolla tein passin. 328 00:15:20,837 --> 00:15:22,422 Joten joo. 329 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 Voi luoja. 330 00:15:27,218 --> 00:15:30,055 No niin, ipana. Nähdään Fadeawaysissa klo 18.00. Älä myöhästy. 331 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Ja muista T-S-K-S. 332 00:15:32,515 --> 00:15:35,393 Tasapaino, silmät, kyynärpää ja saatto. 333 00:15:35,477 --> 00:15:36,478 Ymmärsitkö? -Ymmärsin. 334 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 Havlicek vei pallon! Se on ohi. -Se on Holly. 335 00:15:38,646 --> 00:15:40,273 Hei, Holly. Oletko matkalla? 336 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 En vielä. Kuule, sanoit, ettet ota Samanthaa, 337 00:15:43,651 --> 00:15:44,903 kunnes hän palauttaa tehtävän. 338 00:15:44,986 --> 00:15:47,405 Mitä? Mitä tarkoitat? Hän sanoi tehneensä sen. 339 00:15:47,489 --> 00:15:49,657 No, hän valehteli. 340 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 Hän ei valehdellut minulle. 341 00:15:51,034 --> 00:15:54,496 Hän postailee kuvia puistosta, eikä minulla ole tehtävää. Joten… 342 00:15:54,579 --> 00:15:57,707 Hyvä on. Hoidan tämän. Nähdään pian. 343 00:16:01,378 --> 00:16:03,213 Hei, hei 344 00:16:03,296 --> 00:16:04,881 Hei, hei 345 00:16:04,964 --> 00:16:07,050 Hurmasit minut Hei, heillä 346 00:16:07,133 --> 00:16:09,052 Hei Hei, hei 347 00:16:09,135 --> 00:16:12,013 Hurmasit minut Hurmasit minut 348 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 Hurmasit minut 349 00:16:14,974 --> 00:16:16,309 Valmentaja Korn Samantha 350 00:16:18,144 --> 00:16:19,979 No niin, kaverit. Nähdään. 351 00:16:20,855 --> 00:16:22,857 Muistakaa, T-S-K-S. Ymmärsitkö? -Ymmärsin. 352 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 Hitto vie. 353 00:16:29,030 --> 00:16:30,281 Tuo oli mahtavaa. 354 00:16:30,365 --> 00:16:33,118 Silmäni taisivat juuttua kallooni. 355 00:16:33,952 --> 00:16:35,036 Missä isäni on? 356 00:16:35,120 --> 00:16:36,913 Jos hän hukkasi puhelimeni, vannon… 357 00:16:36,996 --> 00:16:38,164 Sanoin sinulle. 358 00:16:38,248 --> 00:16:39,874 Emme voi odottaa häntä, 359 00:16:39,958 --> 00:16:42,002 koska Slayer odottaa meitä. -Aivan niin. 360 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 Sanoimme tapaavamme tässä. -Tulimme aikaisin. 361 00:16:45,046 --> 00:16:47,215 Mitä jos menisimme Slayerin jonoon, 362 00:16:47,298 --> 00:16:50,385 ja odotat isääsi Jacksonin kanssa? 363 00:16:52,721 --> 00:16:55,223 Miten olisi jonon eteen? Katsokaa tuota. 364 00:16:55,306 --> 00:16:57,851 Pidän tästä tyypistä. -Mitä? Minä… 365 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 Sopiiko, jos menemme? -Joo. 366 00:17:01,479 --> 00:17:03,231 Pitäkää hauskaa, lapset. -No niin. 367 00:17:06,443 --> 00:17:08,486 Kenestä heistä pidät vähiten? 368 00:17:09,237 --> 00:17:10,280 Sen täytyy olla… 369 00:17:13,450 --> 00:17:14,451 Mitä? 370 00:17:14,993 --> 00:17:18,371 "Tavatkaa valmentaja Marvyn Korn kunniaseinälle nimitettäessä. 371 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 Fadeaways-urheilubaarissa, kello kuusi." 372 00:17:20,957 --> 00:17:23,376 Tiedämme, missä isäsi tulee olemaan. Kunniaseinällä. 373 00:17:24,085 --> 00:17:26,212 En voi uskoa tätä. Hän teki sen taas. 374 00:17:26,880 --> 00:17:29,674 Minkä? -Kaikessa on aina kyse hänestä. 375 00:17:29,758 --> 00:17:31,092 Ei ole kyse synttäreistäni. 376 00:17:31,176 --> 00:17:33,678 Vaan siitä, että hän voi jakaa nimikirjoituksia ja olla juhlittu. 377 00:17:33,762 --> 00:17:36,097 Antaa olla. Ei odoteta häntä. Mennään Slayeriin. 378 00:17:36,181 --> 00:17:37,265 Tai… 379 00:17:39,225 --> 00:17:40,393 Luotatko minuun? 380 00:17:40,477 --> 00:17:42,228 En tippaakaan. -Etkö? 381 00:17:42,896 --> 00:17:44,189 Mennään. -Tule. 382 00:17:44,272 --> 00:17:45,482 FADEAWAYS-URHEILUBAARI 383 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 UUSI ANNOS LISTALLA MARVYN KORN -PURILAINEN 384 00:17:58,203 --> 00:17:59,204 Hei! 385 00:18:00,497 --> 00:18:02,332 Hei! Jou! 386 00:18:03,041 --> 00:18:05,502 Näittekö tyttöjoukon tulevan ulos? 387 00:18:05,585 --> 00:18:07,671 Voisitko olla vähän tarkempi? 388 00:18:07,754 --> 00:18:09,881 Kuka tuo poika on? -En tiedä, herra. 389 00:18:09,964 --> 00:18:12,425 Mutta maksamalla 24,99 saat kuvan. 390 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 24,99 on… 391 00:18:13,843 --> 00:18:15,970 Tai jos haluat, 59,99 - 392 00:18:16,054 --> 00:18:18,682 saat avaimenperän, T-paidan, kahvimukin… 393 00:18:18,765 --> 00:18:21,309 Hyvä on. Veloita se luottokortiltani. Anna kuva minulle. 394 00:18:21,393 --> 00:18:26,314 Jos haluat, voit antaa 10%, 15% tai 20% tipin. 395 00:18:30,443 --> 00:18:32,654 Vau, hän tosiaan pitää tuosta jutusta. 396 00:18:32,737 --> 00:18:35,865 Tietysti pitää. Kaikki pitävät. Se on hattaraa. 397 00:18:35,949 --> 00:18:36,950 En ole kokeillut. 398 00:18:37,617 --> 00:18:38,785 Etkö ikinä? 399 00:18:38,868 --> 00:18:41,538 Olen maailmanluokan urheilija. Emme syö sokeria. 400 00:18:41,621 --> 00:18:43,164 Melko varmasti, tuo ei ole totta. 401 00:18:43,248 --> 00:18:45,000 Tarkoitan, syön sokeria jatkuvasti. 402 00:18:45,083 --> 00:18:46,418 Ja sitten, kuten näette. 403 00:18:46,501 --> 00:18:48,503 Tarkoitin "maailmanluokan urheilija" -osaa. 404 00:18:48,586 --> 00:18:50,630 Kun olit lapsi ja menit huvipuistoon… 405 00:18:50,714 --> 00:18:51,923 En mennyt. 406 00:18:52,007 --> 00:18:53,800 Mitä? Etkö ole ollut ikinä huvipuistossa? 407 00:18:53,883 --> 00:18:55,051 Ei se ole iso juttu. 408 00:18:55,135 --> 00:18:58,346 Onpas! Ensimmäistä huvipuistoaan ei unohda koskaan. 409 00:18:58,430 --> 00:19:00,807 Katsokaa! -Ava, valitset seuraavan laitteen. 410 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 Kiitos. -Niin. 411 00:19:02,100 --> 00:19:04,769 Hetki. "Tapaa valmentaja Marvyn Korn." 412 00:19:04,853 --> 00:19:07,897 Hän pitää fanitapaamisen Emman syntymäpäivänä. 413 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Joo, Emma tappaa hänet. 414 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 Sekö on hänen iso kello kuuden yllätyksensä? 415 00:19:11,943 --> 00:19:14,070 Miksei minua pyydetty? Olen häntä kuuluisampi. 416 00:19:14,154 --> 00:19:16,573 Miksei laiteta hattaraa tuohon suuhun? 417 00:19:16,656 --> 00:19:18,158 Hei, kamu. 418 00:19:18,241 --> 00:19:20,535 Meillä on pari tuntia. Haluan Avan pitävän hauskaa. 419 00:19:20,618 --> 00:19:21,703 Emma-parka. 420 00:19:23,747 --> 00:19:24,873 Mitä? 421 00:19:24,956 --> 00:19:26,207 Ole kiltisti. -Minä yritän! 422 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 Seuraa minua. 423 00:19:29,461 --> 00:19:30,670 Mutta… 424 00:19:30,754 --> 00:19:32,672 Tiedän. Rikomme sääntöjä. Ei hätää. 425 00:19:32,756 --> 00:19:33,757 EI SISÄÄNPÄÄSYÄ VAIN TIIMIN JÄSENILLE 426 00:19:36,468 --> 00:19:37,469 Seuraa minua. 427 00:19:37,552 --> 00:19:38,636 Vau. No niin. 428 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 Okei. 429 00:19:47,020 --> 00:19:48,063 No niin. Tule. 430 00:20:23,598 --> 00:20:25,517 Hei, emmekö myöhästy valmentajan jutusta? 431 00:20:25,600 --> 00:20:28,061 Joo. Tietääkö kukaan, mitä kello on? 432 00:20:28,144 --> 00:20:29,979 Sanoin, että pitäisi pitää puhelimemme. 433 00:20:30,063 --> 00:20:32,315 Hetki. Onko tuo Trevor? -Ulkona, ehkä. 434 00:20:33,441 --> 00:20:34,526 Hei. -Siis Trevor, Trevor? 435 00:20:34,609 --> 00:20:36,444 Luoja. Olin… -Hei. 436 00:20:36,528 --> 00:20:37,904 Hei. 437 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 Mitä sinä teet täällä? -Hei. 438 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 Odota. 439 00:20:41,157 --> 00:20:43,493 No. Okei. Ensinnäkin minä vain… 440 00:20:43,576 --> 00:20:46,496 Haluan sanoa, anteeksi, että tekstasin niin paljon. 441 00:20:46,579 --> 00:20:48,498 Tiedän, ettet vastannut ja se on… 442 00:20:48,581 --> 00:20:51,584 En halunnut painostaa, en yritä olla sellainen. 443 00:20:51,668 --> 00:20:52,836 En halua olla outo tai… 444 00:20:52,919 --> 00:20:55,338 Minulla ei ole puhelintani. 445 00:20:55,422 --> 00:20:57,465 Oikeastaan kenelläkään meistä. 446 00:20:57,549 --> 00:20:59,259 Hetkinen. Anna kun selvitän tämän. 447 00:20:59,342 --> 00:21:02,470 Tekstasit siis hänelle koko päivän, hän haamuili sinulle, 448 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 sitten ilmestyt puistoon? 449 00:21:05,974 --> 00:21:07,809 Niin, onko se paha asia? 450 00:21:07,892 --> 00:21:09,102 On se vähän. -Se on outoa. 451 00:21:09,185 --> 00:21:10,979 Se on vähän… -Niin, se on outoa. 452 00:21:11,062 --> 00:21:12,647 Trevor. Pyydä häntä jo ulos! 453 00:21:12,731 --> 00:21:14,274 Joo. 454 00:21:14,357 --> 00:21:15,900 Aivan, eli… 455 00:21:15,984 --> 00:21:19,779 Destiny, tulisitko kanssani… 456 00:21:21,614 --> 00:21:22,991 Teen sen puolestasi. 457 00:21:23,074 --> 00:21:24,075 Voi sentään. 458 00:21:25,035 --> 00:21:27,620 Destiny, lähdetkö ulos kanssani? -Kiva. 459 00:21:27,704 --> 00:21:29,622 Trevor! Luoja! Miljoona kertaa kyllä. 460 00:21:29,706 --> 00:21:31,082 Okei. -Voi luoja! 461 00:21:31,166 --> 00:21:33,418 Nyt voitte pussata ja se on tehty. Jooko? 462 00:21:33,501 --> 00:21:35,253 Okei. -Kiitos. 463 00:21:36,129 --> 00:21:39,424 Anteeksi. Hänellä on… Hän on vain kovin aggressiivinen. 464 00:21:39,507 --> 00:21:42,052 Tavallaan tykkään hänen versiostaan. 465 00:21:43,219 --> 00:21:47,098 Erityisesti "kyllä" osasta, jos se on totta. 466 00:21:47,724 --> 00:21:48,767 Kyllä. -Niinkö? 467 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 Se on totta. -Okei. 468 00:21:50,226 --> 00:21:52,062 Menen ulos kanssasi. -Joo. 469 00:21:52,145 --> 00:21:54,564 Ei kuitenkaan tänään. Koska olen minun… -Siistiä. 470 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 Joo. Aivan. 471 00:21:55,899 --> 00:21:57,067 Pidän vaivannäöstäsi. -Niin. 472 00:21:57,150 --> 00:21:58,068 Nähdään huomenna. 473 00:21:58,151 --> 00:22:00,070 Joo, nähdään huomenna. 474 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 Hei. -Joo. Nähdään. 475 00:22:05,283 --> 00:22:06,284 Myöhemmin. -Hei. 476 00:22:10,705 --> 00:22:13,708 Emma! 477 00:22:16,878 --> 00:22:18,129 Oletko nähnyt tätä tyttöä? 478 00:22:21,466 --> 00:22:22,467 Emma! 479 00:22:23,134 --> 00:22:26,638 Hei hei Hei hei 480 00:22:26,721 --> 00:22:28,973 Hurmasit minut Hei heillä 481 00:22:30,558 --> 00:22:31,643 Samantha? 482 00:22:31,726 --> 00:22:34,521 Joo, Samantha tässä. Missä olet? Oletko täällä? 483 00:22:34,604 --> 00:22:35,980 Olen. Missä sinä olet? 484 00:22:36,606 --> 00:22:41,403 Olen keltavalkoisen kierteisen korkkiruuvin alla, tappojuttu… 485 00:22:41,486 --> 00:22:42,987 Selvä, olen juuri… 486 00:22:43,947 --> 00:22:45,448 Käänny ympäri! -Mitä? 487 00:22:46,700 --> 00:22:48,952 Tiesin, ettet pysty siihen. -Mihin? 488 00:22:49,035 --> 00:22:51,788 Tehtävä. Samantha ei palauttanut sitä. Tämä on vakavaa. 489 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 Meillä on isompia ongelmia. Tytöt hylkäsivät minut. 490 00:22:53,665 --> 00:22:55,875 Meidän piti tavata Titan Twisterin uloskäynnin luona. 491 00:22:55,959 --> 00:22:57,544 He eivät olleet siellä. Minä olin. 492 00:22:57,627 --> 00:22:58,670 Etkö tiedä, missä tytöt ovat? 493 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 En tiedä, sitä yritän sanoa. 494 00:23:00,422 --> 00:23:01,965 Ja Emma on jonkun oudon pojan kanssa. 495 00:23:02,048 --> 00:23:03,967 Hän on varmasti kunnossa tyttöjen kanssa. 496 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 He ovat varmaan yhdessä jutussasi. 497 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 Nimeämisessä. -Nimeämisessä. 498 00:23:07,637 --> 00:23:10,181 Joo, he tietävät, kuinka tärkeää se oli minulle. 499 00:23:10,265 --> 00:23:11,307 Niin. 500 00:23:11,391 --> 00:23:12,434 Myöhästymme. 501 00:23:12,934 --> 00:23:15,020 Mennään. Tuota tietä. 502 00:23:15,854 --> 00:23:18,148 Eikö olekin puiston siistein ajelu? 503 00:23:18,231 --> 00:23:19,399 Aika mahtava. 504 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 Oletko yhä vihainen isällesi? 505 00:23:22,819 --> 00:23:24,571 Olisi pitänyt tietää, ettei hän muutu. 506 00:23:26,031 --> 00:23:28,408 Hei, ainakin pääsit puistoon. 507 00:23:28,491 --> 00:23:31,369 Tiedätkö? Ja nautit La Jollan parhaasta näkymästä, 508 00:23:31,453 --> 00:23:33,079 ehkä siisteimmän ikinä syntyneen tyypin kanssa. 509 00:23:33,163 --> 00:23:34,289 Pilailetko? 510 00:23:35,206 --> 00:23:36,624 Et vain ymmärrä. 511 00:23:36,708 --> 00:23:39,377 Hän yrittää hyvittää 17 vuotta yhtenä iltana. 512 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 Eikä voi tehdä sitä, olematta itse huomion kohteena. 513 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 Aivan. 514 00:23:46,968 --> 00:23:48,970 Hei, valmentaja. Haluaisimme aloittaa. 515 00:23:49,054 --> 00:23:50,722 Minulla on paikallisuutisia, ja niillä on kiire… 516 00:23:50,805 --> 00:23:52,349 Emme aloita ilman Emmaa. 517 00:23:52,432 --> 00:23:55,685 Toki. Selvä. Olet kellovelho, eikö? 1,9 sekuntia. 518 00:23:55,769 --> 00:23:56,811 Mitä? 519 00:23:56,895 --> 00:23:59,773 Indianan peli. Big Ten -mestaruus. 520 00:23:59,856 --> 00:24:00,899 Siinä he ovat. Tytöt! 521 00:24:00,982 --> 00:24:02,901 Hei! Missä Emma on? -Olit mahtava. 522 00:24:03,610 --> 00:24:05,904 Seis, Samantha. Älä. 523 00:24:05,987 --> 00:24:07,822 Oli kova ikävä. -Missä Emma on? 524 00:24:07,906 --> 00:24:09,449 Missä tehtäväsi on? -Hän on tosi lähellä. 525 00:24:09,532 --> 00:24:11,242 Hän on tulossa. -Ehkä, joo. 526 00:24:12,535 --> 00:24:14,746 Valehtelit minulle. -Niin minullekin. 527 00:24:15,246 --> 00:24:16,331 Emma karkasi pojan kanssa! 528 00:24:18,416 --> 00:24:19,417 Mitä? 529 00:24:19,501 --> 00:24:23,088 En edes muista, milloin ei olisi ollut kyse hänestä. 530 00:24:26,091 --> 00:24:29,761 Oletko varma, ettei sinusta vain tunnu siltä? 531 00:24:30,595 --> 00:24:31,763 Kuten juuri nyt? 532 00:24:33,682 --> 00:24:35,433 Liian todellista? Joo. 533 00:24:36,017 --> 00:24:39,020 Joo, mutta olet oikeassa. 534 00:24:42,065 --> 00:24:45,151 Mennään siihen tyhmään juttuun. 535 00:24:45,235 --> 00:24:47,237 Teemmekö sen? -Kyllä. 536 00:24:47,320 --> 00:24:49,864 Se sujuu hyvin. -Okei. 537 00:24:49,948 --> 00:24:51,282 No niin. -Mennään. 538 00:25:08,383 --> 00:25:10,218 Minne luulette menevänne? 539 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 TURVAMIES 540 00:25:18,768 --> 00:25:23,356 On kunniaseinän aika, väki. Aloitetaan nämä bileet, vai mitä? 541 00:25:24,566 --> 00:25:28,820 Fadeaways on innoissaan esitellessään uusimman kunniaseinäläisen, 542 00:25:28,903 --> 00:25:30,947 valmentaja Marvyn Kornin! 543 00:25:31,031 --> 00:25:34,409 Marvyn! 544 00:25:36,995 --> 00:25:39,456 No niin, kiitos teille. 545 00:25:39,539 --> 00:25:41,332 En oikeastaan ole kunniavieras tänään. 546 00:25:41,416 --> 00:25:44,085 Sen piti olla tyttäreni, Emma, joka ei ole täällä. 547 00:25:45,086 --> 00:25:47,881 Marvyn Korn, ilmoittaudu turvamiehelle. 548 00:25:47,964 --> 00:25:50,675 Marvyn Korn, ilmoittaudu turvamiehelle koskien tytärtäsi. 549 00:25:50,759 --> 00:25:53,178 Missä se on? -Puiston toisella puolella. 550 00:25:53,261 --> 00:25:55,513 Anteeksi. -Siistiä. 551 00:25:55,597 --> 00:25:58,433 Turvamies. Tur… Missä se on? Missä turvamies on? 552 00:26:00,769 --> 00:26:01,936 Hei, missä turvamiehet ovat? 553 00:26:03,938 --> 00:26:05,774 Sinä. Tiedätkö, missä turvamiehet ovat? 554 00:26:15,450 --> 00:26:16,534 Varo, kamu! 555 00:26:21,539 --> 00:26:22,540 Emma! 556 00:26:25,168 --> 00:26:27,796 Luojan kiitos! Olin huolissani sinusta! 557 00:26:27,879 --> 00:26:30,423 Luoja. Olet kunnossa. Missä olet ollut? 558 00:26:30,507 --> 00:26:33,385 Täysin turvassa ja onnellinen. -Turpa kiinni. Puhumme kohta. 559 00:26:33,468 --> 00:26:35,679 Älä komentele häntä! -Älä väitä vastaan! 560 00:26:35,762 --> 00:26:38,473 Se ei ollut hänen syynsä. -Se oli oikeastaan hänen syynsä. 561 00:26:38,556 --> 00:26:41,643 Mikä tämä ei kenenkään syy on? Mitä tapahtui? 562 00:26:41,726 --> 00:26:42,977 Tunkeutuminen. -Tunkeutuminen? 563 00:26:43,561 --> 00:26:44,604 Hänen kanssaan? 564 00:26:45,313 --> 00:26:48,066 Suunnittelin koko päivän sinua varten. 565 00:26:48,149 --> 00:26:50,610 Nousin klo 3.00. Tein T-paidat. 566 00:26:50,694 --> 00:26:53,071 Kutsuin ystäväsi ja näinkö kiität minua? 567 00:26:53,154 --> 00:26:54,823 Tulematta isoon tapahtumaan? 568 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 Tarkoitatko itsellesi suunnittelemaa tapahtumaa? 569 00:26:56,866 --> 00:26:59,577 Ajattelin, että on kiire nimikirjoitusten kanssa, etkä kaipaa minua. 570 00:26:59,661 --> 00:27:00,954 Ei! Se oli syntymäpäiväjuhlasi! 571 00:27:01,037 --> 00:27:03,665 Niinkö? Mitä oli tarjolla? Marvyn Korn -purilaisia? 572 00:27:04,666 --> 00:27:06,042 Tuo oli ilkeää. 573 00:27:07,544 --> 00:27:12,298 Viimeiset kaksi vuotta olet sanonut, että häpeät minua. 574 00:27:12,924 --> 00:27:14,926 Ajattelin, että tänään on päivä, 575 00:27:15,010 --> 00:27:17,512 jolloin annan syyn olla ylpeä minusta. Siinä kaikki! 576 00:27:17,595 --> 00:27:18,930 Syy olla ylpeä sinusta? -Kyllä! 577 00:27:19,014 --> 00:27:20,306 Syy olla ylpeä sinusta? 578 00:27:20,390 --> 00:27:23,143 Isä! Fadeawaysin kunniaseinä? Purilaiset? 579 00:27:23,226 --> 00:27:26,146 Mitä osaa siitä en saisi hävetä? 580 00:27:28,189 --> 00:27:30,191 Olet pilalle lellitty kakara. 581 00:27:30,275 --> 00:27:33,778 Olet muuttunut roistosta vitsiksi. 582 00:27:36,406 --> 00:27:37,407 Mitä jos… 583 00:27:40,827 --> 00:27:41,828 Mennään. 584 00:27:41,911 --> 00:27:44,497 Tulen ystävieni kyydillä. -En kysynyt. 585 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 Mennään. 586 00:28:11,441 --> 00:28:14,444 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ EMMA! 587 00:29:18,508 --> 00:29:20,510 Tekstitys: Satu Pietarinen