1
00:00:01,501 --> 00:00:03,420
Aiemmin…
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,005
Holly!
-Katsotte -
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,924
Belford Bloodhoundsien
uutta päävalmentajaa.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,259
Poikien joukkueen?
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,427
Yllätys.
6
00:00:10,510 --> 00:00:13,138
Joku loi siis Louisen hirviöversion?
7
00:00:13,221 --> 00:00:14,597
Miten heillä on aikaa siihen?
8
00:00:14,681 --> 00:00:17,308
Koulu alkoi juuri
ja olen jo nyt jäljessä, joka aineessa.
9
00:00:17,392 --> 00:00:20,020
On löydettävä syyllinen itse
ja kohdattava hänet.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,688
Voin ehkä auttaa sinua.
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,732
Trevor! Toin sinulle uusia alushousuja.
12
00:00:23,815 --> 00:00:26,359
Äiti! Minulla on vieras!
-Onko tuo?
13
00:00:27,736 --> 00:00:28,903
Destiny.
14
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
Rva Thomas.
15
00:00:31,156 --> 00:00:33,408
Hetkinen. Pelaatko sinä?
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Miksi salasit sen meiltä? Tai valmentaja?
17
00:00:35,535 --> 00:00:37,078
Heti kun olin peliasussa,
18
00:00:37,162 --> 00:00:39,497
ja sinulla oli pelikirja,
sinusta tuli hirviö.
19
00:00:39,581 --> 00:00:40,915
Älä nyt. En ollut niin paha.
20
00:00:40,999 --> 00:00:42,542
Olet vain liian herkkä.
21
00:00:42,625 --> 00:00:44,210
Ihmettelen, mistä sain sen.
22
00:00:45,253 --> 00:00:48,631
Näin sinun puhuvan tänä iltana
Nicky Hoopsille.
23
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
Pidät hänestä selvästi. Pyydä hänet ulos.
24
00:00:51,343 --> 00:00:52,969
Aion tekstata hänelle.
25
00:00:58,350 --> 00:01:01,353
VIESTI
Louise Gruzinsky
26
00:01:08,818 --> 00:01:09,903
Emma.
27
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
Herää.
28
00:01:14,199 --> 00:01:15,283
Mitä? Mikä hätänä?
29
00:01:15,367 --> 00:01:17,494
Ei mikään. Tiedätkö, mitä kello on?
30
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
Liian aikaista keskustella.
31
00:01:19,829 --> 00:01:21,831
On klo 4.26.
32
00:01:22,916 --> 00:01:27,629
Seitsemäntoista vuotta sitten,
tietty pikkuinen syntyi klo 4.26.
33
00:01:27,712 --> 00:01:29,297
Tiedätkö, kuka se henkilö on?
34
00:01:29,381 --> 00:01:32,300
Sama, joka haluaa takaisin nukkumaan.
35
00:01:33,051 --> 00:01:35,011
Seitsemäntoista vuotta sitten klo 4.26.
36
00:01:35,095 --> 00:01:37,263
Minäkin halusin nukkumaan,
mutten tehnyt niin.
37
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
Hyvää syntymäpäivää!
38
00:01:40,767 --> 00:01:41,768
Hyvää syntymäpäivää.
39
00:01:41,851 --> 00:01:42,852
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ
EMMA!
40
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
Hyvää
Syntymäpäivää
41
00:01:44,020 --> 00:01:46,690
Vau. Isä, näitkö tosiaan tällaisen vaivan?
42
00:01:46,773 --> 00:01:49,275
Hetki, haistanko…
-Lihamurekkeen? Kyllä.
43
00:01:49,359 --> 00:01:52,112
Jep. Luulin haistavani sen.
-No niin.
44
00:01:52,195 --> 00:01:55,865
Itse asiassa 2,8 kg lihamureketta.
45
00:01:57,659 --> 00:01:59,077
Se on paljon lihamureketta.
46
00:01:59,160 --> 00:02:00,412
Tarkka syntymäpainosi.
47
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
Vai niin.
Tajuatko, ettei se ole aamiaisruoka?
48
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
Katso tätä.
49
00:02:05,917 --> 00:02:07,961
Vietämme parhaan päivän ikinä,
sinä ja minä.
50
00:02:08,044 --> 00:02:10,213
Onko 2,8 kiloisen murekkeen jälkeen päivä?
51
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Kyllä. Oletko valmis tähän?
52
00:02:12,757 --> 00:02:16,678
Sinä ja minä menemme yhdessä
La Jolla -seikkailupuistoon.
53
00:02:18,805 --> 00:02:20,473
Luulin, että olisit innoissasi.
54
00:02:20,557 --> 00:02:23,893
Kyllä. Suunnittelin meneväni
illalla rannalle tyttöjen kanssa.
55
00:02:23,977 --> 00:02:26,896
Voi mennä rannalle tyttöjen kanssa
milloin tahansa. Tämä on meille.
56
00:02:26,980 --> 00:02:28,023
Eikö olekin hauskaa?
-Mutta…
57
00:02:28,106 --> 00:02:31,192
Tästä tulee elämäsi paras päivä.
Lupaan sen. Menemme koulun jälkeen.
58
00:02:41,494 --> 00:02:44,831
En voi uskoa, että hän herätti sinut
klo 4.00 aamulla. Se on ilkeää.
59
00:02:44,914 --> 00:02:47,792
Niin, melkein
"soitetaan lastensuojeluun" ilkeää.
60
00:02:47,876 --> 00:02:49,753
He eivät ole auki klo 4.00 aamulla.
-Miksi?
61
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
Ikävä kyllä en voi tulla kanssanne
rannalle tänään.
62
00:02:52,339 --> 00:02:54,549
Haluaisin teidän tulevan
teemapuistoon kanssamme.
63
00:02:54,632 --> 00:02:55,925
Me tulemme!
-Samantha.
64
00:02:56,009 --> 00:02:57,635
Tuletteko?
-Hups.
65
00:02:57,719 --> 00:02:59,429
Hetki, oletteko tosiaan tulossa?
66
00:02:59,512 --> 00:03:03,433
Kaikki paitsi Hiiri, koska hän on
viikonlopun Carmelita-tätinsä luona.
67
00:03:03,516 --> 00:03:06,144
Isäsi osti lippumme
ja pyysi tapaamaan sinut siellä,
68
00:03:06,227 --> 00:03:07,354
mutta ei kertomaan mitään.
69
00:03:07,437 --> 00:03:10,315
Koska Samantha, sen piti olla yllätys.
70
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
Hyvää syntymäpäivää.
71
00:03:13,651 --> 00:03:14,861
Kiitos. Kuka sinä olet?
72
00:03:14,944 --> 00:03:16,363
Joku etuileva ääliö.
73
00:03:16,446 --> 00:03:18,448
Ei, halusin vain toivottaa
hyvää syntymäpäivää.
74
00:03:18,531 --> 00:03:20,075
Mistä tiesit, että on syntymäpäiväni?
75
00:03:20,158 --> 00:03:21,493
Tiedän kaikki tärkeät.
76
00:03:21,576 --> 00:03:23,953
Lincolnin, Jeesuksen, Emma Kornin.
77
00:03:24,037 --> 00:03:26,915
Ihan vain tiedoksi,
teemapuistot ovat aika tylsiä.
78
00:03:29,376 --> 00:03:32,128
Olen muuten Jackson Hoover.
Toivottavasti päiväsi on erityinen.
79
00:03:32,212 --> 00:03:34,255
Tiedätkö,
mikä tekisi siitä todella erityisen?
80
00:03:34,339 --> 00:03:36,049
Jos menisit jonon päähän.
81
00:03:36,132 --> 00:03:37,967
Näytä hänelle.
-Hienoa.
82
00:03:38,760 --> 00:03:40,553
Suze, kiitos paljon.
83
00:03:41,513 --> 00:03:44,849
Muuten,
olit hyvä Beth Macbeth viime vuonna.
84
00:03:46,267 --> 00:03:47,268
Kiitos.
85
00:03:50,689 --> 00:03:51,690
Kuka hän on?
86
00:03:51,773 --> 00:03:53,900
Hän flirttaili kanssasi.
87
00:03:53,983 --> 00:03:56,778
Eikä. Hän yritti vain etuilla jonossa.
88
00:03:57,404 --> 00:03:58,738
Flirttailemalla kanssani.
-Jep.
89
00:04:04,494 --> 00:04:06,413
Hetkinen.
90
00:04:06,496 --> 00:04:07,789
Minulla on puolivälin arvosananne.
91
00:04:08,957 --> 00:04:11,960
Jotkut teistä pärjäsivät hyvin
ja teidän tulisi olla ylpeitä.
92
00:04:15,380 --> 00:04:18,049
Jotkut teistä olisivat voineet
pärjätä vähän paremmin.
93
00:04:22,178 --> 00:04:24,347
Jotkut teistä olisivat voineet pärjätä
paljon paremmin.
94
00:04:25,765 --> 00:04:27,058
BIOLOGIA
Välikoe
95
00:04:27,142 --> 00:04:28,309
53
TULE TAPAAMAAN MINUA!
96
00:04:33,690 --> 00:04:36,151
Mitä olet suunnitellut viikonlopuksi?
97
00:04:36,234 --> 00:04:39,195
Tänään on Emman syntymäpäivä,
sitten en mitään.
98
00:04:40,030 --> 00:04:42,032
Toisin sanoen olet vapaa.
99
00:04:42,115 --> 00:04:45,118
Koska ajattelin, jos haluat…
100
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
Opiskella?
-Opiskella?
101
00:04:48,038 --> 00:04:50,331
Niin. Vaikka opiskella…
Kuten treffeille. Kuten…
102
00:04:50,415 --> 00:04:54,294
Opiskelutreffeille.
Voimme valita päivän opiskella -
103
00:04:54,377 --> 00:04:56,087
vaikka…
-Pyydätkö minua ulos?
104
00:04:56,963 --> 00:04:58,506
En, minä… No…
-Etkö?
105
00:04:58,590 --> 00:05:03,094
Ellei se toimii sinulle? Kuten…
106
00:05:06,348 --> 00:05:07,432
Pitää mennä tunnille.
107
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
Haluan…
108
00:05:10,977 --> 00:05:13,271
Luoja. "Ellei se toimi sinulle"?
109
00:05:14,689 --> 00:05:15,690
Idiootti.
110
00:05:16,274 --> 00:05:19,361
"Ellei se toimi sinulle." Tuo poika!
111
00:05:20,028 --> 00:05:21,029
mikroskoopin alla
112
00:05:21,112 --> 00:05:23,948
Ehkä. Riippuu siitä,
mitä kaverini haluavat tehdä.
113
00:05:28,328 --> 00:05:29,329
Olen pahoillani.
114
00:05:29,412 --> 00:05:32,582
Tiedän, että mokasin välikokeessa,
mutta lupaan parantaa finaalissa.
115
00:05:32,665 --> 00:05:34,751
Samantha, minun on annettava
arvosanat rva Thomasille.
116
00:05:34,834 --> 00:05:37,212
Juuri nyt, sinulla on D tästä aineesta.
117
00:05:38,588 --> 00:05:39,923
Ainakaan se ei ole F.
118
00:05:41,299 --> 00:05:44,678
Jos et saa korotettua arvosanojasi,
et voi pelata koripalloa.
119
00:05:44,761 --> 00:05:46,554
Ei, tiedän sen.
120
00:05:47,138 --> 00:05:48,139
Niin.
121
00:05:48,890 --> 00:05:50,225
Teemme näin.
122
00:05:50,975 --> 00:05:54,521
Tämä on lisäpistetehtävä.
123
00:05:54,604 --> 00:05:56,398
Se pitää palauttaa tänään klo 17.00.
124
00:05:56,481 --> 00:06:00,819
Jos teet hyvää työtä tämän kanssa
ja tarkoitan hyvää työtä,
125
00:06:01,653 --> 00:06:03,196
annan sinulle C:n.
126
00:06:04,447 --> 00:06:06,241
Hyvä on. Kiitos.
127
00:06:07,200 --> 00:06:08,284
Muista, hyvää työtä.
128
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
Kiitos.
-Ole hyvä.
129
00:06:22,215 --> 00:06:23,883
Marvyn Korn, olen vaikuttunut.
130
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
Suunnittelitko syntymäpäivän yksin?
131
00:06:25,927 --> 00:06:29,139
Oli pakko. Avustajastani tuli liian
tärkeä, joten hän lopetti.
132
00:06:29,222 --> 00:06:31,975
Voisit lyödä häntä. Katson muualle.
-Kiitos.
133
00:06:32,642 --> 00:06:35,854
Hetkinen.
Mitä erityistä tapahtuu klo 18.00?
134
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
No, se on tavallaan salaisuus, mutta…
135
00:06:38,398 --> 00:06:42,318
Oletteko kuulleet urheilubaarista
La Jolla -seikkailupuistossa?
136
00:06:42,402 --> 00:06:44,446
Emme. Mutta jatka.
137
00:06:44,946 --> 00:06:48,241
Arvaa kuka on uusi jäsen kunniaseinällä?
138
00:06:48,324 --> 00:06:50,869
En tiedä urheilusta. Ei aavistustakaan.
-Tuo on hyvä.
139
00:06:50,952 --> 00:06:51,911
Minä!
140
00:06:51,995 --> 00:06:52,912
Aivan.
141
00:06:52,996 --> 00:06:54,748
Niin.
-Hetki, odota.
142
00:06:54,831 --> 00:06:57,083
Aiotko juhlia itseäsi
Emman syntymäpäivänä?
143
00:06:57,167 --> 00:06:58,168
En.
144
00:06:58,835 --> 00:07:02,255
Emma ei katso minua samoin kuin aiemmin.
145
00:07:02,339 --> 00:07:04,883
Pikkutyttönä hän tuli kaikkiin
lehdistötilaisuuksiini -
146
00:07:04,966 --> 00:07:06,134
ja istui sylissäni.
147
00:07:06,217 --> 00:07:08,678
Kerran eräs pöljä toimittaja sanoi:
148
00:07:08,762 --> 00:07:10,680
"Hei, Marvyn Korn.
Miksi halusit aikalisän?"
149
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Hän sieppasi mikrofonin ja sanoi:
150
00:07:12,515 --> 00:07:15,810
"Koska hän on isäni ja hän on
maailman paras valmentaja."
151
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
En usko, että hän ajattelee enää niin.
152
00:07:19,856 --> 00:07:21,191
Älä nyt. Emma rakastaa sinua.
153
00:07:21,274 --> 00:07:24,861
Tiedän, että hän rakastaa minua,
muttei ole enää ylpeä minusta.
154
00:07:24,944 --> 00:07:27,238
Haluan hänen olevan ylpeä minusta.
Haluan sen tunteen takaisin.
155
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
No, sepä ihanaa.
-Niin.
156
00:07:28,782 --> 00:07:31,493
Haluan teidän olevan siellä
klo 17.45, koska tämä on tärkeää.
157
00:07:31,576 --> 00:07:34,204
Tänäänkö? Oikeastaan…
-Minulla on juurihoito tänään.
158
00:07:34,287 --> 00:07:36,081
Selkäni on ollut…
-Varasin juuri ajan.
159
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
Oikeasti, Trevorilla on ongelmia.
160
00:07:38,875 --> 00:07:40,835
Hänen äitinään, minun on tuettava häntä.
161
00:07:40,919 --> 00:07:43,963
Sinulla ei ole ongelmaista Trevoria,
joten tule paikalle.
162
00:07:44,047 --> 00:07:46,841
Tytötkin tulevat sinne.
-Haluan todella Trevorin.
163
00:07:46,925 --> 00:07:48,259
Hetki. Tulevatko tytöt sinne?
164
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
Onko Samantha siellä?
Hänen pitää tehdä tehtävä.
165
00:07:50,595 --> 00:07:52,722
En halua häntä vuoristorataan,
kunnes saan tehtävän.
166
00:07:52,806 --> 00:07:54,891
Hyvä on.
-Ei. Olen tosissani.
167
00:07:54,974 --> 00:07:57,852
Ymmärrän, Holly.
Sitä "hyvä on" tarkoittaa.
168
00:07:59,521 --> 00:08:01,648
Samantha.
Hei, et mene teemapuistoon -
169
00:08:01,731 --> 00:08:03,900
kunnes olet tehnyt tehtävän,
jonka Holly antoi.
170
00:08:03,983 --> 00:08:05,402
Se on tehty.
171
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
Olet pisteiden vartijani.
Oletko nähnyt Emmaa?
172
00:08:12,659 --> 00:08:15,286
Näytät tosi söpöltä univormussa.
-Kiitos.
173
00:08:15,787 --> 00:08:17,539
Samassa paikassa tänään?
174
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
Kuulostaa hyvältä?
-Ava.
175
00:08:19,708 --> 00:08:21,543
Hei, valmentaja.
-Älä edes ajattele peruvasi.
176
00:08:21,626 --> 00:08:22,627
Sinun on tultava.
177
00:08:24,713 --> 00:08:26,589
Sinulla taitaa olla jo treffit.
178
00:08:26,673 --> 00:08:27,674
Ei.
179
00:08:33,013 --> 00:08:35,015
SIREENI
180
00:08:40,729 --> 00:08:42,480
Sinulla kesti kauan vastata.
181
00:08:42,564 --> 00:08:45,442
Minun mokani. Voinko hyvittää sen
sanomalla hei henkilökohtaisesti?
182
00:08:46,568 --> 00:08:47,819
Ehkä.
183
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
Hei, älä ole myöhässä tänään. Onko selvä?
184
00:08:50,155 --> 00:08:53,491
Haluan sinut sisäänkäynnin luo,
kun tulemme. Ymmärrätkö?
185
00:08:53,575 --> 00:08:55,535
Missä Emma on? Oletko nähnyt häntä?
-En.
186
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Hei, syntymäpäivätyttö.
187
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
No niin.
188
00:09:08,798 --> 00:09:10,008
Tuo olen minä.
189
00:09:10,091 --> 00:09:11,760
Katso, kuka olen. Katso tätä.
190
00:09:13,928 --> 00:09:16,890
Et kai halua meidän pitävän näitä?
191
00:09:16,973 --> 00:09:18,767
Syntymäpäivä isä!
192
00:09:18,850 --> 00:09:20,060
La Jolla
SEIKKAILUPUISTO
193
00:09:20,143 --> 00:09:21,644
Pikapassi. Voit mennä.
194
00:09:21,728 --> 00:09:23,229
Odota!
195
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
Oletko valmis?
-Voi jestas.
196
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
Isä.
-Oletko valmis?
197
00:09:27,067 --> 00:09:28,360
Isä!
-Oletko valmis?
198
00:09:28,443 --> 00:09:29,652
En.
199
00:09:29,736 --> 00:09:32,781
Yllätys!
-Voi luoja!
200
00:09:32,864 --> 00:09:35,158
Isä, en voi uskoa, että teit tämän!
201
00:09:35,867 --> 00:09:37,577
Kerroitte hänelle, eikö niin?
-Mitä?
202
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
Tuota…
203
00:09:38,745 --> 00:09:40,413
Et ole hyvä näyttelemään, nuori neiti.
204
00:09:40,497 --> 00:09:42,665
Kutsutko itseäsi teatteriopiskelijaksi?
205
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Syntymäpäivä
Tyttö!
206
00:09:45,794 --> 00:09:47,629
Kulta, minä vain pilailin.
207
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Pidätkö nyt huonona näyttelijänä?
208
00:09:51,466 --> 00:09:52,967
Kivat paidat.
-Niin.
209
00:09:53,051 --> 00:09:56,179
Ei, valmentaja.
Olisitpa hankkinut meillekin.
210
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
Niinkö?
211
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
Mitä?
212
00:10:04,145 --> 00:10:05,647
CHOO-CHOO-AIKA
213
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
Parhaat Ystävät
Ikinä!
214
00:10:08,650 --> 00:10:10,735
Tulkaa, joukkue. Näytätte hyvältä, tytöt!
215
00:10:11,444 --> 00:10:12,487
Noin. Kaikki kyytiin!
216
00:10:13,405 --> 00:10:14,531
Paras osa, ei jonoa.
217
00:10:14,614 --> 00:10:15,865
Vau. En ymmärrä, miksi.
218
00:10:15,949 --> 00:10:19,035
Niin, valmentaja. En usko,
että täytämme pituusvaatimukset.
219
00:10:19,119 --> 00:10:22,247
Niin. Taidamme olla liian pitkiä tähän.
220
00:10:22,330 --> 00:10:24,207
Taisin olla tuon lapsen vahtina.
221
00:10:24,749 --> 00:10:25,917
Hei, Titan Twister!
222
00:10:26,001 --> 00:10:27,627
Voi luoja!
-No niin, mennään!
223
00:10:27,711 --> 00:10:28,712
Minne?
224
00:10:29,879 --> 00:10:31,840
Sillä ei ole väliä, kun huutaa.
225
00:10:31,923 --> 00:10:34,592
Kuulin, että se on tehty valuttamaan
verta avioista.
226
00:10:34,676 --> 00:10:37,929
Ja siinä on tarpeeksi G-voimia,
jotta luomet juuttuvat kalloon.
227
00:10:40,056 --> 00:10:41,391
En mene tuohon.
228
00:10:42,684 --> 00:10:45,854
Menkää te ja odotan uloskäynnin luona.
229
00:10:45,937 --> 00:10:48,023
Isä, jono on pitkä.
-Ei se haittaa.
230
00:10:48,106 --> 00:10:51,401
Mutta pysytään tämän jälkeen
aikataulussa, koska minulla on koko päivä.
231
00:10:51,484 --> 00:10:53,236
Juomme isot La Jolla -limonadit,
232
00:10:53,319 --> 00:10:54,779
sitten karuselli, vessatauko.
233
00:10:54,863 --> 00:10:56,948
Mutta jos juomme pienet
La Jolla -limonadit,
234
00:10:57,032 --> 00:10:58,742
menemme karuselliin,
siirrämme vessataukoa,
235
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
sitten on aikaa tehdä omat pehmikset.
Hyvä on.
236
00:11:01,536 --> 00:11:04,831
On paljon tehtävää kuuteen mennessä.
Minulla on iso yllätys.
237
00:11:04,914 --> 00:11:06,624
Fadeaways-urheilubaari, kyllä.
-Niin.
238
00:11:06,708 --> 00:11:07,709
Jep. Tajusin.
-Siistiä.
239
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
Kiitos, isä.
-Minä myös.
240
00:11:08,918 --> 00:11:10,754
Oletteko järjiltänne?
En anna hänelle puhelintani.
241
00:11:10,837 --> 00:11:12,505
Onnea korkkiruuviin sitten.
242
00:11:17,260 --> 00:11:19,012
VAIN ULOSKÄYNTI
243
00:11:19,095 --> 00:11:21,348
No niin, tytöt.
Olen täällä uloskäyntikyltin luona!
244
00:11:23,016 --> 00:11:24,184
Toivottavasti et loukkaannu.
245
00:11:24,267 --> 00:11:27,270
Älä viitsi. En pääse eroon omastani
tarpeeksi nopeasti.
246
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
No niin.
247
00:11:28,938 --> 00:11:30,273
Minulla on jotain jaettavaa.
248
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
Anna tulla!
249
00:11:32,817 --> 00:11:34,152
Trevor pyysi minua ulos.
250
00:11:34,235 --> 00:11:36,404
Mitä?
-Hetkinen.
251
00:11:36,488 --> 00:11:39,199
Oikeastaan hän pyysi opiskelutreffeille.
252
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
Et selvästikään voi mennä ulos
hänen kanssaan.
253
00:11:41,368 --> 00:11:43,203
Miksen?
-Hän pyysi huonosti.
254
00:11:43,286 --> 00:11:44,662
Hän on täysi luuseri.
-Okei.
255
00:11:44,746 --> 00:11:46,706
Älä kuuntele häntä.
Anna hänelle tilaisuus.
256
00:11:46,790 --> 00:11:48,416
Niin, hän on hyvä eka poikaystävä.
257
00:11:48,500 --> 00:11:51,586
Hetkinen. Eka poikaystävä?
Eikö sinulla ole ollut sellaista?
258
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
Missä olet ollut?
259
00:11:53,296 --> 00:11:54,798
Tyttökoulussa.
260
00:11:54,881 --> 00:11:56,466
Entä se,
että hän on rva Thomasin poika?
261
00:11:56,549 --> 00:11:58,385
Onko hän rehtorin poika?
262
00:11:58,468 --> 00:12:00,970
Se takaa, ettei sinua eroteta koskaan.
263
00:12:01,054 --> 00:12:03,473
Ellette eroa.
Sitten sinut erotetaan varmasti.
264
00:12:03,556 --> 00:12:04,557
Juuri niin.
265
00:12:04,641 --> 00:12:07,394
En voi kuvitella rva Thomasia äitinä.
266
00:12:07,477 --> 00:12:09,145
Millainen hän on koulun ulkopuolella?
267
00:12:09,229 --> 00:12:11,564
Näin hänet kerran kävelyllä.
Se tuntui oudolta.
268
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Joo.
269
00:12:19,030 --> 00:12:21,116
Voi ei. Parasta ottaa jalat pois pöydältä.
270
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
Hyvä on.
271
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
Voimmeko lähteä? Koska olen
voittanut tämän pelin kolme kertaa.
272
00:12:26,037 --> 00:12:27,414
Pelaamiseesi on tultava muutos.
273
00:12:27,497 --> 00:12:29,124
Mitä?
-Ei mitään.
274
00:12:29,207 --> 00:12:34,212
Mutta sanon, että olet komea,
fiksu, suloinen nuorimies,
275
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
joka jänisti tänään Destinyn kanssa.
-Lopeta, äiti. Odota.
276
00:12:37,549 --> 00:12:39,884
Vakoiletko minua?
-Sitä kutsutaan äitinä oloksi.
277
00:12:39,968 --> 00:12:42,303
Soitatko sille tytölle ja pyydät ulos?
278
00:12:42,387 --> 00:12:44,472
En halua puhua tästä kanssasi.
279
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Selvä.
280
00:12:49,144 --> 00:12:50,395
Mutta tekstasin hänelle.
281
00:12:51,354 --> 00:12:52,439
Niinkö?
-Joo.
282
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
Hän ei vastannut.
283
00:12:55,817 --> 00:12:57,068
Onko ratkaisusi murjottaa?
284
00:12:57,944 --> 00:13:00,864
Hyvä suunnitelma. Murjotus auttaa.
285
00:13:01,531 --> 00:13:04,743
Jos isäsi olisi tehnyt niin,
et olisi syntynyt koskaan.
286
00:13:04,826 --> 00:13:07,162
Voi luoja.
-Hän oli toiminnan mies.
287
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
Voi jukra. Äiti.
288
00:13:09,372 --> 00:13:10,373
Ala tulla, poika.
289
00:13:31,227 --> 00:13:33,021
Jou, käytä vasenta tukena.
290
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
Ei!
291
00:13:45,533 --> 00:13:48,370
Oikea kätesi on dominoiva, eikö?
292
00:13:48,453 --> 00:13:50,955
Sinun on tuettava vasemmalla kädellä.
Yritä uudelleen.
293
00:13:51,831 --> 00:13:52,999
Tue vasemmalla kädelläsi.
294
00:13:53,083 --> 00:13:54,709
Ei!
295
00:13:54,793 --> 00:13:57,545
Tässä. Yritä uudelleen. Tämä käsi tukee.
296
00:13:57,629 --> 00:13:59,381
Jukra. Olet valmentaja Korn!
297
00:13:59,464 --> 00:14:00,465
Joo.
298
00:14:00,548 --> 00:14:02,217
Tulin katsomaan sinua Fadeawaysiin.
299
00:14:02,759 --> 00:14:03,843
Voinko ottaa kuvan?
300
00:14:03,927 --> 00:14:07,180
Toki. Tässä. Pidä kiirettä.
301
00:14:07,263 --> 00:14:09,933
Tyttäreni on nyt laitteessa. Käykö tuo?
302
00:14:10,016 --> 00:14:11,017
Hymyile!
-Joo.
303
00:14:11,101 --> 00:14:13,353
Hetki, onko sinulla syntymäpäivä?
-Ei.
304
00:14:13,436 --> 00:14:15,355
Mutta tuossa lukee…
-Tiedän sen. Vain…
305
00:14:15,438 --> 00:14:16,856
Voimmeko ottaa kuvan ilman sitä?
306
00:14:18,525 --> 00:14:19,609
Tässä.
307
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
Hyvä?
-Joo.
308
00:14:23,446 --> 00:14:25,532
No niin. Hymyile!
309
00:14:26,741 --> 00:14:27,784
Hyvä.
310
00:14:27,867 --> 00:14:30,036
Kokeile. Mene! Yritä.
311
00:14:30,120 --> 00:14:31,121
Ei!
312
00:14:32,330 --> 00:14:35,750
Väisty. Tulossa passin kanssa.
313
00:14:35,834 --> 00:14:37,460
Kaverit, kiitos. Oikealla.
314
00:14:37,544 --> 00:14:39,379
Vasemmalla, anteeksi.
-Kauanko olemme odottaneet?
315
00:14:39,462 --> 00:14:40,797
Voi veljet.
316
00:14:40,880 --> 00:14:44,092
Liian kauan. Eikö?
-Katsokaa, suosikki etuilijamme.
317
00:14:44,175 --> 00:14:47,512
Mitä sinä teet täällä?
Väitit teemapuistoja tylsiksi.
318
00:14:47,595 --> 00:14:49,848
Ne ovat. Jos niissä toimii väärin.
319
00:14:49,931 --> 00:14:52,350
Toimii väärin? Miten toimitaan väärin?
-Niin.
320
00:14:52,434 --> 00:14:53,601
Odotetaan jonossa.
321
00:14:55,645 --> 00:14:56,896
Seuratkaa, olkaa hyvä.
322
00:15:04,154 --> 00:15:05,905
Kiitos, kaverit. Pysykää siisteinä.
323
00:15:06,781 --> 00:15:08,116
Ole hyvä.
-Okei.
324
00:15:08,950 --> 00:15:09,951
No niin.
325
00:15:13,538 --> 00:15:15,081
Tuo oli mahtavaa.
-Kiitos.
326
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
Hankkivatko vanhempasi
sinulle instapassin?
327
00:15:17,208 --> 00:15:20,754
Ei. Sain heiltä 3D-tulostimen,
jolla tein passin.
328
00:15:20,837 --> 00:15:22,422
Joten joo.
329
00:15:25,050 --> 00:15:26,051
Voi luoja.
330
00:15:27,218 --> 00:15:30,055
No niin, ipana. Nähdään Fadeawaysissa
klo 18.00. Älä myöhästy.
331
00:15:30,138 --> 00:15:32,432
Ja muista T-S-K-S.
332
00:15:32,515 --> 00:15:35,393
Tasapaino, silmät, kyynärpää ja saatto.
333
00:15:35,477 --> 00:15:36,478
Ymmärsitkö?
-Ymmärsin.
334
00:15:36,561 --> 00:15:38,563
Havlicek vei pallon! Se on ohi.
-Se on Holly.
335
00:15:38,646 --> 00:15:40,273
Hei, Holly. Oletko matkalla?
336
00:15:40,357 --> 00:15:43,568
En vielä. Kuule, sanoit,
ettet ota Samanthaa,
337
00:15:43,651 --> 00:15:44,903
kunnes hän palauttaa tehtävän.
338
00:15:44,986 --> 00:15:47,405
Mitä? Mitä tarkoitat?
Hän sanoi tehneensä sen.
339
00:15:47,489 --> 00:15:49,657
No, hän valehteli.
340
00:15:49,741 --> 00:15:50,950
Hän ei valehdellut minulle.
341
00:15:51,034 --> 00:15:54,496
Hän postailee kuvia puistosta,
eikä minulla ole tehtävää. Joten…
342
00:15:54,579 --> 00:15:57,707
Hyvä on. Hoidan tämän. Nähdään pian.
343
00:16:01,378 --> 00:16:03,213
Hei, hei
344
00:16:03,296 --> 00:16:04,881
Hei, hei
345
00:16:04,964 --> 00:16:07,050
Hurmasit minut
Hei, heillä
346
00:16:07,133 --> 00:16:09,052
Hei
Hei, hei
347
00:16:09,135 --> 00:16:12,013
Hurmasit minut
Hurmasit minut
348
00:16:13,306 --> 00:16:14,891
Hurmasit minut
349
00:16:14,974 --> 00:16:16,309
Valmentaja Korn
Samantha
350
00:16:18,144 --> 00:16:19,979
No niin, kaverit. Nähdään.
351
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
Muistakaa, T-S-K-S. Ymmärsitkö?
-Ymmärsin.
352
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
Hitto vie.
353
00:16:29,030 --> 00:16:30,281
Tuo oli mahtavaa.
354
00:16:30,365 --> 00:16:33,118
Silmäni taisivat juuttua kallooni.
355
00:16:33,952 --> 00:16:35,036
Missä isäni on?
356
00:16:35,120 --> 00:16:36,913
Jos hän hukkasi puhelimeni, vannon…
357
00:16:36,996 --> 00:16:38,164
Sanoin sinulle.
358
00:16:38,248 --> 00:16:39,874
Emme voi odottaa häntä,
359
00:16:39,958 --> 00:16:42,002
koska Slayer odottaa meitä.
-Aivan niin.
360
00:16:42,085 --> 00:16:44,963
Sanoimme tapaavamme tässä.
-Tulimme aikaisin.
361
00:16:45,046 --> 00:16:47,215
Mitä jos menisimme Slayerin jonoon,
362
00:16:47,298 --> 00:16:50,385
ja odotat isääsi Jacksonin kanssa?
363
00:16:52,721 --> 00:16:55,223
Miten olisi jonon eteen? Katsokaa tuota.
364
00:16:55,306 --> 00:16:57,851
Pidän tästä tyypistä.
-Mitä? Minä…
365
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
Sopiiko, jos menemme?
-Joo.
366
00:17:01,479 --> 00:17:03,231
Pitäkää hauskaa, lapset.
-No niin.
367
00:17:06,443 --> 00:17:08,486
Kenestä heistä pidät vähiten?
368
00:17:09,237 --> 00:17:10,280
Sen täytyy olla…
369
00:17:13,450 --> 00:17:14,451
Mitä?
370
00:17:14,993 --> 00:17:18,371
"Tavatkaa valmentaja Marvyn Korn
kunniaseinälle nimitettäessä.
371
00:17:18,455 --> 00:17:20,165
Fadeaways-urheilubaarissa, kello kuusi."
372
00:17:20,957 --> 00:17:23,376
Tiedämme, missä isäsi tulee olemaan.
Kunniaseinällä.
373
00:17:24,085 --> 00:17:26,212
En voi uskoa tätä. Hän teki sen taas.
374
00:17:26,880 --> 00:17:29,674
Minkä?
-Kaikessa on aina kyse hänestä.
375
00:17:29,758 --> 00:17:31,092
Ei ole kyse synttäreistäni.
376
00:17:31,176 --> 00:17:33,678
Vaan siitä, että hän voi jakaa
nimikirjoituksia ja olla juhlittu.
377
00:17:33,762 --> 00:17:36,097
Antaa olla. Ei odoteta häntä.
Mennään Slayeriin.
378
00:17:36,181 --> 00:17:37,265
Tai…
379
00:17:39,225 --> 00:17:40,393
Luotatko minuun?
380
00:17:40,477 --> 00:17:42,228
En tippaakaan.
-Etkö?
381
00:17:42,896 --> 00:17:44,189
Mennään.
-Tule.
382
00:17:44,272 --> 00:17:45,482
FADEAWAYS-URHEILUBAARI
383
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
UUSI ANNOS LISTALLA
MARVYN KORN -PURILAINEN
384
00:17:58,203 --> 00:17:59,204
Hei!
385
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
Hei! Jou!
386
00:18:03,041 --> 00:18:05,502
Näittekö tyttöjoukon tulevan ulos?
387
00:18:05,585 --> 00:18:07,671
Voisitko olla vähän tarkempi?
388
00:18:07,754 --> 00:18:09,881
Kuka tuo poika on?
-En tiedä, herra.
389
00:18:09,964 --> 00:18:12,425
Mutta maksamalla 24,99 saat kuvan.
390
00:18:12,509 --> 00:18:13,760
24,99 on…
391
00:18:13,843 --> 00:18:15,970
Tai jos haluat, 59,99 -
392
00:18:16,054 --> 00:18:18,682
saat avaimenperän, T-paidan, kahvimukin…
393
00:18:18,765 --> 00:18:21,309
Hyvä on. Veloita se luottokortiltani.
Anna kuva minulle.
394
00:18:21,393 --> 00:18:26,314
Jos haluat,
voit antaa 10%, 15% tai 20% tipin.
395
00:18:30,443 --> 00:18:32,654
Vau, hän tosiaan pitää tuosta jutusta.
396
00:18:32,737 --> 00:18:35,865
Tietysti pitää. Kaikki pitävät.
Se on hattaraa.
397
00:18:35,949 --> 00:18:36,950
En ole kokeillut.
398
00:18:37,617 --> 00:18:38,785
Etkö ikinä?
399
00:18:38,868 --> 00:18:41,538
Olen maailmanluokan urheilija.
Emme syö sokeria.
400
00:18:41,621 --> 00:18:43,164
Melko varmasti, tuo ei ole totta.
401
00:18:43,248 --> 00:18:45,000
Tarkoitan, syön sokeria jatkuvasti.
402
00:18:45,083 --> 00:18:46,418
Ja sitten, kuten näette.
403
00:18:46,501 --> 00:18:48,503
Tarkoitin
"maailmanluokan urheilija" -osaa.
404
00:18:48,586 --> 00:18:50,630
Kun olit lapsi ja menit huvipuistoon…
405
00:18:50,714 --> 00:18:51,923
En mennyt.
406
00:18:52,007 --> 00:18:53,800
Mitä?
Etkö ole ollut ikinä huvipuistossa?
407
00:18:53,883 --> 00:18:55,051
Ei se ole iso juttu.
408
00:18:55,135 --> 00:18:58,346
Onpas! Ensimmäistä huvipuistoaan
ei unohda koskaan.
409
00:18:58,430 --> 00:19:00,807
Katsokaa!
-Ava, valitset seuraavan laitteen.
410
00:19:00,890 --> 00:19:02,017
Kiitos.
-Niin.
411
00:19:02,100 --> 00:19:04,769
Hetki. "Tapaa valmentaja Marvyn Korn."
412
00:19:04,853 --> 00:19:07,897
Hän pitää fanitapaamisen
Emman syntymäpäivänä.
413
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
Joo, Emma tappaa hänet.
414
00:19:09,482 --> 00:19:11,860
Sekö on hänen iso
kello kuuden yllätyksensä?
415
00:19:11,943 --> 00:19:14,070
Miksei minua pyydetty?
Olen häntä kuuluisampi.
416
00:19:14,154 --> 00:19:16,573
Miksei laiteta hattaraa tuohon suuhun?
417
00:19:16,656 --> 00:19:18,158
Hei, kamu.
418
00:19:18,241 --> 00:19:20,535
Meillä on pari tuntia.
Haluan Avan pitävän hauskaa.
419
00:19:20,618 --> 00:19:21,703
Emma-parka.
420
00:19:23,747 --> 00:19:24,873
Mitä?
421
00:19:24,956 --> 00:19:26,207
Ole kiltisti.
-Minä yritän!
422
00:19:27,250 --> 00:19:28,251
Seuraa minua.
423
00:19:29,461 --> 00:19:30,670
Mutta…
424
00:19:30,754 --> 00:19:32,672
Tiedän. Rikomme sääntöjä. Ei hätää.
425
00:19:32,756 --> 00:19:33,757
EI SISÄÄNPÄÄSYÄ
VAIN TIIMIN JÄSENILLE
426
00:19:36,468 --> 00:19:37,469
Seuraa minua.
427
00:19:37,552 --> 00:19:38,636
Vau. No niin.
428
00:19:43,266 --> 00:19:44,267
Okei.
429
00:19:47,020 --> 00:19:48,063
No niin. Tule.
430
00:20:23,598 --> 00:20:25,517
Hei, emmekö myöhästy valmentajan jutusta?
431
00:20:25,600 --> 00:20:28,061
Joo. Tietääkö kukaan, mitä kello on?
432
00:20:28,144 --> 00:20:29,979
Sanoin, että pitäisi pitää puhelimemme.
433
00:20:30,063 --> 00:20:32,315
Hetki. Onko tuo Trevor?
-Ulkona, ehkä.
434
00:20:33,441 --> 00:20:34,526
Hei.
-Siis Trevor, Trevor?
435
00:20:34,609 --> 00:20:36,444
Luoja. Olin…
-Hei.
436
00:20:36,528 --> 00:20:37,904
Hei.
437
00:20:37,987 --> 00:20:39,989
Mitä sinä teet täällä?
-Hei.
438
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Odota.
439
00:20:41,157 --> 00:20:43,493
No. Okei. Ensinnäkin minä vain…
440
00:20:43,576 --> 00:20:46,496
Haluan sanoa,
anteeksi, että tekstasin niin paljon.
441
00:20:46,579 --> 00:20:48,498
Tiedän, ettet vastannut ja se on…
442
00:20:48,581 --> 00:20:51,584
En halunnut painostaa,
en yritä olla sellainen.
443
00:20:51,668 --> 00:20:52,836
En halua olla outo tai…
444
00:20:52,919 --> 00:20:55,338
Minulla ei ole puhelintani.
445
00:20:55,422 --> 00:20:57,465
Oikeastaan kenelläkään meistä.
446
00:20:57,549 --> 00:20:59,259
Hetkinen. Anna kun selvitän tämän.
447
00:20:59,342 --> 00:21:02,470
Tekstasit siis hänelle koko päivän,
hän haamuili sinulle,
448
00:21:02,554 --> 00:21:04,514
sitten ilmestyt puistoon?
449
00:21:05,974 --> 00:21:07,809
Niin, onko se paha asia?
450
00:21:07,892 --> 00:21:09,102
On se vähän.
-Se on outoa.
451
00:21:09,185 --> 00:21:10,979
Se on vähän…
-Niin, se on outoa.
452
00:21:11,062 --> 00:21:12,647
Trevor. Pyydä häntä jo ulos!
453
00:21:12,731 --> 00:21:14,274
Joo.
454
00:21:14,357 --> 00:21:15,900
Aivan, eli…
455
00:21:15,984 --> 00:21:19,779
Destiny, tulisitko kanssani…
456
00:21:21,614 --> 00:21:22,991
Teen sen puolestasi.
457
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
Voi sentään.
458
00:21:25,035 --> 00:21:27,620
Destiny, lähdetkö ulos kanssani?
-Kiva.
459
00:21:27,704 --> 00:21:29,622
Trevor! Luoja! Miljoona kertaa kyllä.
460
00:21:29,706 --> 00:21:31,082
Okei.
-Voi luoja!
461
00:21:31,166 --> 00:21:33,418
Nyt voitte pussata ja se on tehty. Jooko?
462
00:21:33,501 --> 00:21:35,253
Okei.
-Kiitos.
463
00:21:36,129 --> 00:21:39,424
Anteeksi. Hänellä on…
Hän on vain kovin aggressiivinen.
464
00:21:39,507 --> 00:21:42,052
Tavallaan tykkään hänen versiostaan.
465
00:21:43,219 --> 00:21:47,098
Erityisesti "kyllä" osasta,
jos se on totta.
466
00:21:47,724 --> 00:21:48,767
Kyllä.
-Niinkö?
467
00:21:48,850 --> 00:21:50,143
Se on totta.
-Okei.
468
00:21:50,226 --> 00:21:52,062
Menen ulos kanssasi.
-Joo.
469
00:21:52,145 --> 00:21:54,564
Ei kuitenkaan tänään. Koska olen minun…
-Siistiä.
470
00:21:54,647 --> 00:21:55,815
Joo. Aivan.
471
00:21:55,899 --> 00:21:57,067
Pidän vaivannäöstäsi.
-Niin.
472
00:21:57,150 --> 00:21:58,068
Nähdään huomenna.
473
00:21:58,151 --> 00:22:00,070
Joo, nähdään huomenna.
474
00:22:02,280 --> 00:22:03,531
Hei.
-Joo. Nähdään.
475
00:22:05,283 --> 00:22:06,284
Myöhemmin.
-Hei.
476
00:22:10,705 --> 00:22:13,708
Emma!
477
00:22:16,878 --> 00:22:18,129
Oletko nähnyt tätä tyttöä?
478
00:22:21,466 --> 00:22:22,467
Emma!
479
00:22:23,134 --> 00:22:26,638
Hei hei
Hei hei
480
00:22:26,721 --> 00:22:28,973
Hurmasit minut
Hei heillä
481
00:22:30,558 --> 00:22:31,643
Samantha?
482
00:22:31,726 --> 00:22:34,521
Joo, Samantha tässä. Missä olet?
Oletko täällä?
483
00:22:34,604 --> 00:22:35,980
Olen. Missä sinä olet?
484
00:22:36,606 --> 00:22:41,403
Olen keltavalkoisen kierteisen
korkkiruuvin alla, tappojuttu…
485
00:22:41,486 --> 00:22:42,987
Selvä, olen juuri…
486
00:22:43,947 --> 00:22:45,448
Käänny ympäri!
-Mitä?
487
00:22:46,700 --> 00:22:48,952
Tiesin, ettet pysty siihen.
-Mihin?
488
00:22:49,035 --> 00:22:51,788
Tehtävä. Samantha ei palauttanut sitä.
Tämä on vakavaa.
489
00:22:51,871 --> 00:22:53,581
Meillä on isompia ongelmia.
Tytöt hylkäsivät minut.
490
00:22:53,665 --> 00:22:55,875
Meidän piti tavata
Titan Twisterin uloskäynnin luona.
491
00:22:55,959 --> 00:22:57,544
He eivät olleet siellä. Minä olin.
492
00:22:57,627 --> 00:22:58,670
Etkö tiedä, missä tytöt ovat?
493
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
En tiedä, sitä yritän sanoa.
494
00:23:00,422 --> 00:23:01,965
Ja Emma on jonkun oudon pojan kanssa.
495
00:23:02,048 --> 00:23:03,967
Hän on varmasti kunnossa tyttöjen kanssa.
496
00:23:04,050 --> 00:23:06,469
He ovat varmaan yhdessä jutussasi.
497
00:23:06,553 --> 00:23:07,554
Nimeämisessä.
-Nimeämisessä.
498
00:23:07,637 --> 00:23:10,181
Joo, he tietävät,
kuinka tärkeää se oli minulle.
499
00:23:10,265 --> 00:23:11,307
Niin.
500
00:23:11,391 --> 00:23:12,434
Myöhästymme.
501
00:23:12,934 --> 00:23:15,020
Mennään. Tuota tietä.
502
00:23:15,854 --> 00:23:18,148
Eikö olekin puiston siistein ajelu?
503
00:23:18,231 --> 00:23:19,399
Aika mahtava.
504
00:23:20,859 --> 00:23:22,152
Oletko yhä vihainen isällesi?
505
00:23:22,819 --> 00:23:24,571
Olisi pitänyt tietää, ettei hän muutu.
506
00:23:26,031 --> 00:23:28,408
Hei, ainakin pääsit puistoon.
507
00:23:28,491 --> 00:23:31,369
Tiedätkö?
Ja nautit La Jollan parhaasta näkymästä,
508
00:23:31,453 --> 00:23:33,079
ehkä siisteimmän
ikinä syntyneen tyypin kanssa.
509
00:23:33,163 --> 00:23:34,289
Pilailetko?
510
00:23:35,206 --> 00:23:36,624
Et vain ymmärrä.
511
00:23:36,708 --> 00:23:39,377
Hän yrittää hyvittää 17 vuotta
yhtenä iltana.
512
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
Eikä voi tehdä sitä,
olematta itse huomion kohteena.
513
00:23:43,256 --> 00:23:44,257
Aivan.
514
00:23:46,968 --> 00:23:48,970
Hei, valmentaja. Haluaisimme aloittaa.
515
00:23:49,054 --> 00:23:50,722
Minulla on paikallisuutisia,
ja niillä on kiire…
516
00:23:50,805 --> 00:23:52,349
Emme aloita ilman Emmaa.
517
00:23:52,432 --> 00:23:55,685
Toki. Selvä. Olet kellovelho, eikö?
1,9 sekuntia.
518
00:23:55,769 --> 00:23:56,811
Mitä?
519
00:23:56,895 --> 00:23:59,773
Indianan peli. Big Ten -mestaruus.
520
00:23:59,856 --> 00:24:00,899
Siinä he ovat. Tytöt!
521
00:24:00,982 --> 00:24:02,901
Hei! Missä Emma on?
-Olit mahtava.
522
00:24:03,610 --> 00:24:05,904
Seis, Samantha. Älä.
523
00:24:05,987 --> 00:24:07,822
Oli kova ikävä.
-Missä Emma on?
524
00:24:07,906 --> 00:24:09,449
Missä tehtäväsi on?
-Hän on tosi lähellä.
525
00:24:09,532 --> 00:24:11,242
Hän on tulossa.
-Ehkä, joo.
526
00:24:12,535 --> 00:24:14,746
Valehtelit minulle.
-Niin minullekin.
527
00:24:15,246 --> 00:24:16,331
Emma karkasi pojan kanssa!
528
00:24:18,416 --> 00:24:19,417
Mitä?
529
00:24:19,501 --> 00:24:23,088
En edes muista,
milloin ei olisi ollut kyse hänestä.
530
00:24:26,091 --> 00:24:29,761
Oletko varma,
ettei sinusta vain tunnu siltä?
531
00:24:30,595 --> 00:24:31,763
Kuten juuri nyt?
532
00:24:33,682 --> 00:24:35,433
Liian todellista? Joo.
533
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
Joo, mutta olet oikeassa.
534
00:24:42,065 --> 00:24:45,151
Mennään siihen tyhmään juttuun.
535
00:24:45,235 --> 00:24:47,237
Teemmekö sen?
-Kyllä.
536
00:24:47,320 --> 00:24:49,864
Se sujuu hyvin.
-Okei.
537
00:24:49,948 --> 00:24:51,282
No niin.
-Mennään.
538
00:25:08,383 --> 00:25:10,218
Minne luulette menevänne?
539
00:25:11,177 --> 00:25:12,178
TURVAMIES
540
00:25:18,768 --> 00:25:23,356
On kunniaseinän aika, väki.
Aloitetaan nämä bileet, vai mitä?
541
00:25:24,566 --> 00:25:28,820
Fadeaways on innoissaan esitellessään
uusimman kunniaseinäläisen,
542
00:25:28,903 --> 00:25:30,947
valmentaja Marvyn Kornin!
543
00:25:31,031 --> 00:25:34,409
Marvyn!
544
00:25:36,995 --> 00:25:39,456
No niin, kiitos teille.
545
00:25:39,539 --> 00:25:41,332
En oikeastaan ole kunniavieras tänään.
546
00:25:41,416 --> 00:25:44,085
Sen piti olla tyttäreni, Emma,
joka ei ole täällä.
547
00:25:45,086 --> 00:25:47,881
Marvyn Korn, ilmoittaudu turvamiehelle.
548
00:25:47,964 --> 00:25:50,675
Marvyn Korn, ilmoittaudu turvamiehelle
koskien tytärtäsi.
549
00:25:50,759 --> 00:25:53,178
Missä se on?
-Puiston toisella puolella.
550
00:25:53,261 --> 00:25:55,513
Anteeksi.
-Siistiä.
551
00:25:55,597 --> 00:25:58,433
Turvamies. Tur… Missä se on?
Missä turvamies on?
552
00:26:00,769 --> 00:26:01,936
Hei, missä turvamiehet ovat?
553
00:26:03,938 --> 00:26:05,774
Sinä. Tiedätkö, missä turvamiehet ovat?
554
00:26:15,450 --> 00:26:16,534
Varo, kamu!
555
00:26:21,539 --> 00:26:22,540
Emma!
556
00:26:25,168 --> 00:26:27,796
Luojan kiitos! Olin huolissani sinusta!
557
00:26:27,879 --> 00:26:30,423
Luoja. Olet kunnossa. Missä olet ollut?
558
00:26:30,507 --> 00:26:33,385
Täysin turvassa ja onnellinen.
-Turpa kiinni. Puhumme kohta.
559
00:26:33,468 --> 00:26:35,679
Älä komentele häntä!
-Älä väitä vastaan!
560
00:26:35,762 --> 00:26:38,473
Se ei ollut hänen syynsä.
-Se oli oikeastaan hänen syynsä.
561
00:26:38,556 --> 00:26:41,643
Mikä tämä ei kenenkään syy on?
Mitä tapahtui?
562
00:26:41,726 --> 00:26:42,977
Tunkeutuminen.
-Tunkeutuminen?
563
00:26:43,561 --> 00:26:44,604
Hänen kanssaan?
564
00:26:45,313 --> 00:26:48,066
Suunnittelin koko päivän sinua varten.
565
00:26:48,149 --> 00:26:50,610
Nousin klo 3.00. Tein T-paidat.
566
00:26:50,694 --> 00:26:53,071
Kutsuin ystäväsi ja näinkö kiität minua?
567
00:26:53,154 --> 00:26:54,823
Tulematta isoon tapahtumaan?
568
00:26:54,906 --> 00:26:56,783
Tarkoitatko itsellesi
suunnittelemaa tapahtumaa?
569
00:26:56,866 --> 00:26:59,577
Ajattelin, että on kiire nimikirjoitusten
kanssa, etkä kaipaa minua.
570
00:26:59,661 --> 00:27:00,954
Ei! Se oli syntymäpäiväjuhlasi!
571
00:27:01,037 --> 00:27:03,665
Niinkö? Mitä oli tarjolla?
Marvyn Korn -purilaisia?
572
00:27:04,666 --> 00:27:06,042
Tuo oli ilkeää.
573
00:27:07,544 --> 00:27:12,298
Viimeiset kaksi vuotta olet sanonut,
että häpeät minua.
574
00:27:12,924 --> 00:27:14,926
Ajattelin, että tänään on päivä,
575
00:27:15,010 --> 00:27:17,512
jolloin annan syyn olla ylpeä minusta.
Siinä kaikki!
576
00:27:17,595 --> 00:27:18,930
Syy olla ylpeä sinusta?
-Kyllä!
577
00:27:19,014 --> 00:27:20,306
Syy olla ylpeä sinusta?
578
00:27:20,390 --> 00:27:23,143
Isä! Fadeawaysin kunniaseinä? Purilaiset?
579
00:27:23,226 --> 00:27:26,146
Mitä osaa siitä en saisi hävetä?
580
00:27:28,189 --> 00:27:30,191
Olet pilalle lellitty kakara.
581
00:27:30,275 --> 00:27:33,778
Olet muuttunut roistosta vitsiksi.
582
00:27:36,406 --> 00:27:37,407
Mitä jos…
583
00:27:40,827 --> 00:27:41,828
Mennään.
584
00:27:41,911 --> 00:27:44,497
Tulen ystävieni kyydillä.
-En kysynyt.
585
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
Mennään.
586
00:28:11,441 --> 00:28:14,444
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ
EMMA!
587
00:29:18,508 --> 00:29:20,510
Tekstitys: Satu Pietarinen