1 00:00:01,501 --> 00:00:03,420 Negli episodi precedenti… 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,005 - Holly! - Le presento 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,924 la nuova coach dei Segugi della Belford. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,259 La squadra maschile? 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,427 Sorpresa. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,138 Hanno creato una versione mostruosa di Louise? 7 00:00:13,221 --> 00:00:14,597 E quando? 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,308 Io sono già indietro in tutte le materie. 9 00:00:17,392 --> 00:00:20,020 Dobbiamo trovare i responsabili e affrontarli. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,688 Io forse posso aiutarvi. 11 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 Trevor! Ti ho preso degli slip. 12 00:00:23,815 --> 00:00:26,359 - Mamma! Ho un'ospite. - Ma è… 13 00:00:27,736 --> 00:00:28,903 Destiny. 14 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Sig.ra Thomas. 15 00:00:31,156 --> 00:00:33,408 Un momento. Tu giochi davvero? 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 E perché ce l'hai nascosto? E anche il coach. 17 00:00:35,535 --> 00:00:39,497 Quando io ero in uniforme e tu con gli appunti, diventavi un mostro. 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 Ma dai, non è vero. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 Sei troppo suscettibile. 20 00:00:42,625 --> 00:00:44,210 Chissà da chi ho preso. 21 00:00:45,253 --> 00:00:48,631 Ti ho vista parlare con Nicky Canestro. 22 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 Ti piace, è chiaro. Chiedigli di uscire. 23 00:00:51,343 --> 00:00:52,969 Pensavo di scrivergli. 24 00:00:58,350 --> 00:01:01,353 MESSAGGIO Louise Gruzinsky 25 00:01:08,818 --> 00:01:09,903 Emma. 26 00:01:11,112 --> 00:01:12,447 Emma, svegliati. 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,283 Che succede? 28 00:01:15,367 --> 00:01:17,494 Niente. Sai che ore sono? 29 00:01:17,994 --> 00:01:19,746 Troppo presto per parlare. 30 00:01:19,829 --> 00:01:21,831 Sono le 4:26 del mattino. 31 00:01:22,916 --> 00:01:27,629 Diciassette anni fa, un esserino nacque esattamente alle 4:26 del mattino. 32 00:01:27,712 --> 00:01:29,297 Sai chi era quella persona? 33 00:01:29,381 --> 00:01:32,300 La stessa che vuole tornare a dormire. 34 00:01:33,051 --> 00:01:37,263 Diciassette anni fa, alle 4:26, anch'io volevo farlo, ma non lo feci. 35 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 Buon compleanno! 36 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 Buon compleanno. 37 00:01:42,936 --> 00:01:43,937 Buon compleanno 38 00:01:44,020 --> 00:01:46,690 Wow. Ti sei preso davvero tanto disturbo? 39 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 - Non è odore di… - Polpettone. Esatto. 40 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 - Già. Mi sembrava. - Ecco fatto. 41 00:01:52,195 --> 00:01:55,865 Due chili e ottocento grammi di polpettone, tra parentesi. 42 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 Un gran bel polpettone. 43 00:01:59,160 --> 00:02:00,412 Tu pesavi così. 44 00:02:00,495 --> 00:02:02,956 Ah-ah. Lo sai che è per colazione? 45 00:02:03,039 --> 00:02:05,041 Beh, guarda qua. 46 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Passeremo una giornata straordinaria. 47 00:02:08,044 --> 00:02:10,213 Ci sarà un domani dopo tanto polpettone? 48 00:02:10,296 --> 00:02:12,132 Sì. Sei pronta? 49 00:02:12,757 --> 00:02:16,678 Io e te andremo al Parco Avventure di La Jolla. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,473 Mi aspettavo più entusiasmo. 51 00:02:20,557 --> 00:02:23,893 Avevo una mezza idea di andare in spiaggia con le ragazze. 52 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 Potrai farlo in qualsiasi momento. Questo è fra noi. 53 00:02:26,980 --> 00:02:28,023 - Ci divertiremo. - Ma… 54 00:02:28,106 --> 00:02:31,192 Sarà il giorno più bello della tua vita. Partiamo da scuola. 55 00:02:35,321 --> 00:02:38,074 CAMBIO DI DIREZIONE 56 00:02:41,494 --> 00:02:44,831 Incredibile, ti ha svegliato alle 4:00. Che cattiveria. 57 00:02:44,914 --> 00:02:47,792 Quasi come "chiamiamo i servizi per l'infanzia". 58 00:02:47,876 --> 00:02:49,753 - Non sono aperti a quell'ora. - Perché? 59 00:02:49,836 --> 00:02:52,255 Mi spiace non venire in spiaggia stasera. 60 00:02:52,339 --> 00:02:54,549 Mi piacerebbe che veniste anche voi. 61 00:02:54,632 --> 00:02:55,925 - E veniamo! - Samantha. 62 00:02:56,009 --> 00:02:57,635 - Davvero? - Ops. 63 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 Venite davvero? 64 00:02:59,512 --> 00:03:03,433 Tutte eccetto Mouse che andrà a trovare la zia Carmelita. 65 00:03:03,516 --> 00:03:07,354 Tuo padre ci ha comprato i biglietti pregandoci di non dirtelo. 66 00:03:07,437 --> 00:03:10,315 Perché, Samantha, doveva essere una sorpresa. 67 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Buon compleanno. 68 00:03:13,651 --> 00:03:14,861 Grazie. Tu chi sei? 69 00:03:14,944 --> 00:03:16,363 Cerchi di saltare la coda? 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,448 No, solo di farti gli auguri. 71 00:03:18,531 --> 00:03:20,075 E come sai che compio gli anni? 72 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 Quelli importanti li so tutti. Quello di Lincoln, Gesù, Emma Korn. 73 00:03:24,037 --> 00:03:26,915 A proposito, i parchi tematici sono una noia. 74 00:03:29,376 --> 00:03:32,128 Ah, sono Jackson Hoover. Ti auguro un giorno speciale. 75 00:03:32,212 --> 00:03:36,049 Sarebbe davvero speciale se ti "hooverassi" in fondo alla fila. 76 00:03:36,132 --> 00:03:37,967 - Beccati questa. - Fantastico. 77 00:03:38,760 --> 00:03:40,553 Suze, grazie mille. 78 00:03:41,513 --> 00:03:44,849 Ah, sei stata favolosa in Beth MacBeth l'anno scorso. 79 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 Grazie. 80 00:03:50,689 --> 00:03:51,690 E questo chi è? 81 00:03:51,773 --> 00:03:53,900 Stava decisamente flirtando con te. 82 00:03:53,983 --> 00:03:56,778 No. Cercava solo di saltare la coda. 83 00:03:57,404 --> 00:03:58,738 - Flirtando con me. - Sì. 84 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 Ehi, ehi. 85 00:04:06,496 --> 00:04:07,789 I compiti di metà semestre. 86 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 Alcune di voi possono andarne fiere. 87 00:04:15,380 --> 00:04:18,049 Alcune di voi avrebbero potuto fare di meglio. 88 00:04:22,178 --> 00:04:24,347 E qualcuna molto meglio. 89 00:04:25,765 --> 00:04:27,058 BIOLOGIA Compito metà semestre 90 00:04:27,142 --> 00:04:28,309 VIENI DA ME! 91 00:04:33,690 --> 00:04:36,151 Hai qualche piano per il fine settimana? 92 00:04:36,234 --> 00:04:39,195 Oggi ho il compleanno di Emma e poi basta. 93 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 Quindi, tecnicamente, sei libera. 94 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 Perché mi chiedevo se ti andasse… 95 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 - Di studiare. - Cosa? 96 00:04:48,038 --> 00:04:50,331 Sì. Tipo studiare… Tipo un appuntamento. 97 00:04:50,415 --> 00:04:54,294 Un appuntamento di studio. Fissiamo un appuntamento per studiare… 98 00:04:54,377 --> 00:04:56,087 - Per il… - Vuoi uscire con me? 99 00:04:56,963 --> 00:04:58,506 - No, beh… - No? 100 00:04:58,590 --> 00:05:03,094 Beh, sempre che a te vada bene. Cioè… 101 00:05:06,348 --> 00:05:07,432 Ho lezione. 102 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 Vorrei… 103 00:05:10,977 --> 00:05:13,271 Oddio. "Sempre che a te vada bene"? 104 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 Che idiota. 105 00:05:16,274 --> 00:05:19,361 "Sempre che a te vada bene". Ma insomma! 106 00:05:20,028 --> 00:05:21,029 al microscopio 107 00:05:21,112 --> 00:05:23,948 Forse. Dipende da cosa fanno i miei amici. 108 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Mi dispiace. 109 00:05:29,412 --> 00:05:32,582 Ho fatto schifo, ma prometto di rimediare a fine semestre. 110 00:05:32,665 --> 00:05:37,212 Devo comunicare i voti alla sig.ra Thomas. E ora hai cinque in questa materia. 111 00:05:38,588 --> 00:05:39,923 Almeno non è un tre. 112 00:05:41,299 --> 00:05:44,678 Con questi voti, non puoi giocare a basket. 113 00:05:44,761 --> 00:05:46,554 Lo so. Lo so bene. 114 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Ok. 115 00:05:48,890 --> 00:05:50,225 Facciamo così. 116 00:05:50,975 --> 00:05:54,521 Questo è un compito extra. 117 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 La scadenza è oggi alle cinque. 118 00:05:56,481 --> 00:06:00,819 Se lo fai bene, ma bene davvero, 119 00:06:01,653 --> 00:06:03,196 ti do la sufficienza. 120 00:06:04,447 --> 00:06:06,241 Ok. Grazie. 121 00:06:07,200 --> 00:06:08,284 Devi farlo bene. 122 00:06:09,202 --> 00:06:11,204 - Grazie. - Prego. 123 00:06:22,215 --> 00:06:23,883 Marvyn Korn, sono senza parole. 124 00:06:23,967 --> 00:06:25,844 Hai organizzato tutto da solo? 125 00:06:25,927 --> 00:06:29,139 Per forza. La mia assistente se la tira e mi ha mollato. 126 00:06:29,222 --> 00:06:31,975 - Puoi colpirlo. Io mi giro. - Grazie. 127 00:06:32,642 --> 00:06:35,854 Ok, e cosa ci sarebbe di speciale alle sei? 128 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 Beh, sarebbe un segreto, ma… 129 00:06:38,398 --> 00:06:42,318 Conoscete il bar dello sport al Parco Avventure di La Jolla? 130 00:06:42,402 --> 00:06:44,446 No. Ma vada avanti. 131 00:06:44,946 --> 00:06:48,241 Indovinate chi è l'ultimo acquisto della Wall of Fame. 132 00:06:48,324 --> 00:06:50,869 - Non seguo lo sport. Non lo so. - Bella domanda. 133 00:06:50,952 --> 00:06:51,911 Io! 134 00:06:51,995 --> 00:06:52,912 Ma certo. 135 00:06:52,996 --> 00:06:54,748 - Già. - Aspetta un attimo. 136 00:06:54,831 --> 00:06:57,083 Festeggerai te stesso per il compleanno di Emma? 137 00:06:57,167 --> 00:06:58,168 Certo che no. 138 00:06:58,835 --> 00:07:02,255 Emma non mi guarda più come un tempo. 139 00:07:02,339 --> 00:07:04,883 Da piccola veniva alle conferenze stampa. 140 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 Mi sedeva in grembo. 141 00:07:06,217 --> 00:07:10,680 Una volta, un giornalista idiota disse: "Marvyn Korn, perché quel time-out?" 142 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Lei gli prese il microfono e disse: 143 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 "Perché è il mio papà e il miglior coach del mondo". 144 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 E io… Non credo che lo pensi ancora. 145 00:07:19,856 --> 00:07:21,191 Avanti, Emma ti adora. 146 00:07:21,274 --> 00:07:24,861 Lo so, ma non è più fiera di me. 147 00:07:24,944 --> 00:07:27,238 Voglio che torni a essere orgogliosa. 148 00:07:27,322 --> 00:07:28,698 - Che carino. - Già. 149 00:07:28,782 --> 00:07:31,493 Vi voglio lì entrambe alle 17:45. È importante. 150 00:07:31,576 --> 00:07:34,204 - Stasera? Veramente… - Io ho il dentista. 151 00:07:34,287 --> 00:07:36,081 - La mia schiena… - L'ho appena saputo. 152 00:07:36,790 --> 00:07:40,835 Sarò sincera, Trevor ha qualche problema. E io devo stargli accanto. 153 00:07:40,919 --> 00:07:43,963 Ok. Tu non hai un Trevor coi problemi e ti voglio lì. 154 00:07:44,047 --> 00:07:46,841 - Ci saranno anche le ragazze. - Quanto vorrei un Trevor. 155 00:07:46,925 --> 00:07:48,259 Aspetta, le ragazze? 156 00:07:48,343 --> 00:07:50,512 Anche Samantha? Le ho dato un compito. 157 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 Prima deve consegnarlo. 158 00:07:52,806 --> 00:07:54,891 - Ok. - Dico sul serio. Marvyn. 159 00:07:54,974 --> 00:07:57,852 Ho capito, Holly. Sennò non avrei detto "ok". 160 00:07:59,521 --> 00:08:03,900 Samantha. Non puoi venire al parco finché non finisci il compito per Holly. 161 00:08:03,983 --> 00:08:05,402 Ho finito. 162 00:08:05,485 --> 00:08:07,612 Brava la mia playmaker. Hai visto Emma? 163 00:08:12,659 --> 00:08:15,286 - Sei carino con l'uniforme. - Grazie. 164 00:08:15,787 --> 00:08:17,539 Allora, stesso posto stasera? 165 00:08:18,206 --> 00:08:19,624 - Ottima idea. - Ava. 166 00:08:19,708 --> 00:08:22,627 - Ehi, coach… - Niente cambi programma. Devi venire. 167 00:08:24,713 --> 00:08:26,589 Vedo che hai altri programmi. 168 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 No. 169 00:08:40,729 --> 00:08:42,480 Finalmente mi richiami. 170 00:08:42,564 --> 00:08:45,442 Scusa. Posso rimediare salutandoti di persona? 171 00:08:46,568 --> 00:08:47,819 Forse. 172 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 Ehi, non fate tardi oggi. Ok? 173 00:08:50,155 --> 00:08:53,491 Vi voglio all'entrata quando arriviamo. Ok? 174 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 - Hai visto Emma? - No. 175 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Ehi, festeggiata. 176 00:09:07,130 --> 00:09:08,131 Ok. 177 00:09:08,798 --> 00:09:10,008 Sono io. 178 00:09:10,091 --> 00:09:11,760 E guarda chi sono io. Ecco. 179 00:09:13,928 --> 00:09:16,890 Dobbiamo proprio indossarle? 180 00:09:16,973 --> 00:09:18,767 Papà festeggiato! 181 00:09:20,143 --> 00:09:21,644 Pass prioritario. Avanti. 182 00:09:21,728 --> 00:09:23,229 Aspetta! 183 00:09:23,313 --> 00:09:24,481 - Pronta? - Oddio… 184 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 - Papà. - Ok, pronta? 185 00:09:27,067 --> 00:09:28,360 - Papà! - Sei pronta? 186 00:09:28,443 --> 00:09:29,652 No. 187 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 - Sorpresa! - Mio Dio! 188 00:09:32,864 --> 00:09:35,158 Papà, sei incredibile! 189 00:09:35,867 --> 00:09:37,577 - Lo sapeva, vero? - Cosa? 190 00:09:37,660 --> 00:09:38,661 Beh… 191 00:09:38,745 --> 00:09:40,413 Non sei una grande attrice. 192 00:09:40,497 --> 00:09:42,665 E saresti una studentessa di teatro? 193 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Festeggiata! 194 00:09:45,794 --> 00:09:47,629 Tesoro, stavo… Stavo scherzando. 195 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 Una pessima attrice, eh? 196 00:09:51,466 --> 00:09:52,967 - Belle magliette. - Sì. 197 00:09:53,051 --> 00:09:56,179 Coach, sarebbe stato bello averle anche noi. 198 00:09:56,262 --> 00:09:57,555 Davvero? 199 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 Cosa? 200 00:10:04,145 --> 00:10:05,647 L'ORA DEL CIÙ CIÙ 201 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 Amiche per la pelle! 202 00:10:08,650 --> 00:10:10,735 Forza, su. Siete fantastiche! 203 00:10:11,444 --> 00:10:12,487 Tutte a bordo! 204 00:10:13,405 --> 00:10:14,531 E niente coda. 205 00:10:14,614 --> 00:10:15,865 Wow. Chissà perché. 206 00:10:15,949 --> 00:10:19,035 Coach, mi sa che siamo fuori misura. 207 00:10:19,119 --> 00:10:22,247 Sì, forse siamo troppo alte per questo. 208 00:10:22,330 --> 00:10:24,207 Mi sa che ho badato a quel bambino. 209 00:10:24,749 --> 00:10:25,917 Il Tornado dei titani! 210 00:10:26,001 --> 00:10:27,627 - Mio Dio! - Ok, andiamo! 211 00:10:27,711 --> 00:10:28,712 Dove? 212 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 TORNADO DEI TITANI 213 00:10:29,879 --> 00:10:31,840 Quando urli non esiste più nulla. 214 00:10:31,923 --> 00:10:34,592 Pare che ti risucchi il sangue dalla testa. 215 00:10:34,676 --> 00:10:37,929 E la forza di gravità ti appiccica le palpebre al cranio. 216 00:10:40,056 --> 00:10:41,391 Ok, io non ci salgo. 217 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 Voi però andate. Io vi aspetto a quell'uscita, ok? 218 00:10:45,937 --> 00:10:48,023 - Papà, c'è una coda infinita. - Ok. 219 00:10:48,106 --> 00:10:51,401 Ma dopo seguiamo il programma perché la giornata è piena. 220 00:10:51,484 --> 00:10:54,779 Giro lungo su La Jolla Lemonades, poi giostra e pausa bagno. 221 00:10:54,863 --> 00:10:58,742 Ma se facciamo il giro corto, poi la giostra e anticipiamo il bagno, 222 00:10:58,825 --> 00:11:01,453 ci resta il tempo per "preparati il gelato". Ok. 223 00:11:01,536 --> 00:11:04,831 Va fatto tutto entro le sei perché ho una sorpresona… 224 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 - Il bar Fadeaways. - Già. 225 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 - Sì. Ok. - Bene. 226 00:11:07,792 --> 00:11:08,835 - Grazie. - Anch'io. 227 00:11:08,918 --> 00:11:10,754 Siete matte? Io non gli do il telefono. 228 00:11:10,837 --> 00:11:12,505 Allora, auguri sul cavatappi. 229 00:11:17,260 --> 00:11:19,012 TORNADO DEI TITANI - SOLO USCITA 230 00:11:19,095 --> 00:11:21,348 Ok, vi aspetto accanto al cartello. 231 00:11:23,016 --> 00:11:24,184 Spero non ti offenda. 232 00:11:24,267 --> 00:11:27,270 Ma dai. Non vedo l'ora di togliermela. 233 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 Ok. 234 00:11:28,938 --> 00:11:30,273 Devo dirvi una cosa. 235 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Spara! 236 00:11:32,817 --> 00:11:34,152 Trevor vuole uscire. 237 00:11:34,235 --> 00:11:36,404 - Cosa? - Aspetta. 238 00:11:36,488 --> 00:11:39,199 Tecnicamente, per studiare. 239 00:11:39,282 --> 00:11:41,284 Allora è ovvio che non puoi accettare. 240 00:11:41,368 --> 00:11:43,203 - Perché? - Proposta oscena. 241 00:11:43,286 --> 00:11:44,662 - È uno sfigato. - Ok. 242 00:11:44,746 --> 00:11:46,706 Non starla a sentire. Provaci. 243 00:11:46,790 --> 00:11:48,416 Un primo fidanzato fantastico. 244 00:11:48,500 --> 00:11:51,586 Un momento. Primo fidanzato? Non ne hai mai avuti? 245 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 Ma dove hai vissuto? 246 00:11:53,296 --> 00:11:54,798 In un liceo femminile. 247 00:11:54,881 --> 00:11:56,466 Ma è il figlio della sig.ra Thomas. 248 00:11:56,549 --> 00:11:58,385 Cosa? Il figlio della preside? 249 00:11:58,468 --> 00:12:00,970 Una garanzia di non espulsione. 250 00:12:01,054 --> 00:12:03,473 Ma se vi lasciate, l'espulsione è sicura. 251 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Esatto. 252 00:12:04,641 --> 00:12:07,394 Non riesco a immaginarmi la sig.ra Thomas come madre. 253 00:12:07,477 --> 00:12:09,145 Come sarà fuori dal lavoro? 254 00:12:09,229 --> 00:12:11,564 Una volta l'ho vista passeggiare ed è stato strano. 255 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Già. 256 00:12:19,030 --> 00:12:21,116 Giù i piedi dalla scrivania. 257 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 Ok. 258 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 Possiamo andare? Ho finito il gioco tre volte. 259 00:12:26,037 --> 00:12:27,414 Dovresti metterti tu in gioco. 260 00:12:27,497 --> 00:12:29,124 - Cosa? - Niente. 261 00:12:29,207 --> 00:12:34,212 Ma devo dire che sei un ragazzo bello, sveglio e dolce 262 00:12:34,295 --> 00:12:37,465 - che se l'è fatta sotto con Destiny. - Ti prego. Aspetta. 263 00:12:37,549 --> 00:12:39,884 - Ora mi spii? - Faccio la madre. 264 00:12:39,968 --> 00:12:42,303 Intendi invitarla a uscire o no? 265 00:12:42,387 --> 00:12:44,472 Non voglio parlarne con te. 266 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Ok. 267 00:12:49,144 --> 00:12:50,395 Ma le ho scritto. Ok? 268 00:12:51,354 --> 00:12:52,439 - Davvero? - Sì. 269 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Non ha risposto. 270 00:12:55,817 --> 00:12:57,068 E quindi metti il broncio? 271 00:12:57,944 --> 00:13:00,864 Ottima idea. Il broncio risolve tutto. 272 00:13:01,531 --> 00:13:04,743 Però, se tuo padre avesse fatto così, tu non ci saresti. 273 00:13:04,826 --> 00:13:07,162 - Oddio. - Era un uomo d'azione. 274 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 Santo cielo, mamma. 275 00:13:09,372 --> 00:13:10,373 Andiamo, su. 276 00:13:31,227 --> 00:13:33,021 Accompagnala con la sinistra. 277 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 No, no! 278 00:13:45,533 --> 00:13:48,370 La destra è la mano dominante, no? 279 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 Accompagna la palla con la sinistra. Riprova. 280 00:13:51,831 --> 00:13:52,999 Con la sinistra. 281 00:13:53,083 --> 00:13:54,709 No! No, no. 282 00:13:54,793 --> 00:13:57,545 Riprova. Con questa l'accompagni, ok? 283 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Cavolo, sei il coach Korn! 284 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 Sì. 285 00:14:00,548 --> 00:14:02,217 Vengo a vederti al Fadeaways. 286 00:14:02,759 --> 00:14:03,843 Ci facciamo una foto? 287 00:14:03,927 --> 00:14:07,180 Certo. Sbrigati, però. 288 00:14:07,263 --> 00:14:09,933 Mia figlia è sulla giostra. Va bene? 289 00:14:10,016 --> 00:14:11,017 - Sorridi! - Sì. 290 00:14:11,101 --> 00:14:13,353 - È il tuo compleanno? - No. 291 00:14:13,436 --> 00:14:15,355 - Ma c'è scritto… - Lo so, ora… 292 00:14:15,438 --> 00:14:16,856 Ne facciamo una senza quella? 293 00:14:18,525 --> 00:14:19,609 Vieni. 294 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 - Va bene? - Sì. 295 00:14:23,446 --> 00:14:25,532 Ecco. Sorridi! 296 00:14:26,741 --> 00:14:27,784 Ok. 297 00:14:27,867 --> 00:14:30,036 Prova. Avanti. 298 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 No! 299 00:14:32,330 --> 00:14:35,750 Fate largo. Permesso, ho il pass. 300 00:14:35,834 --> 00:14:37,460 Ragazzi, grazie. A destra. 301 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 - A sinistra. - Quant'è che aspettiamo? 302 00:14:39,462 --> 00:14:40,797 Oddio. 303 00:14:40,880 --> 00:14:44,092 - Troppo, eh? - Ehi, il nostro saltacoda preferito. 304 00:14:44,175 --> 00:14:47,512 Che ci fai qui? Hai detto che ti annoi ai parchi tematici. 305 00:14:47,595 --> 00:14:49,848 Infatti. Se fai le cose sbagliate. 306 00:14:49,931 --> 00:14:52,350 - Le cose sbagliate? Tipo? - Sì. 307 00:14:52,434 --> 00:14:53,601 Fare la coda. 308 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 PASS RAPIDO 309 00:14:55,645 --> 00:14:56,896 Seguitemi. 310 00:15:04,154 --> 00:15:05,905 Grazie. In gamba. 311 00:15:06,781 --> 00:15:08,116 - Prego. - Ok. 312 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 Bene. 313 00:15:13,538 --> 00:15:15,081 - Fantastico. - Grazie. 314 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 I tuoi ti hanno comprato il pass rapido? 315 00:15:17,208 --> 00:15:20,754 No. Una stampante 3D che ha creato il pass. 316 00:15:20,837 --> 00:15:22,422 Sì, ok. 317 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 Mio Dio. 318 00:15:27,218 --> 00:15:30,055 Ok, piccolo. Fadeaways alle 18:00. Non fare tardi. 319 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 E ricorda: E-O-G-E. 320 00:15:32,515 --> 00:15:35,393 Equilibrio, occhi, gomito ed esecuzione. 321 00:15:35,477 --> 00:15:36,478 - Capito? - Sì. 322 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 - Havlicek ruba palla! È finita. - È Holly. 323 00:15:38,646 --> 00:15:40,273 Ciao, Holly. Stai arrivando? 324 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 Non ancora. Hai detto che non avresti portato Samantha 325 00:15:43,651 --> 00:15:44,903 finché non consegnava. 326 00:15:44,986 --> 00:15:47,405 Cosa? Mi ha detto che aveva consegnato. 327 00:15:47,489 --> 00:15:49,657 Beh… ha mentito. 328 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 Non può avermi mentito. 329 00:15:51,034 --> 00:15:54,496 Ok, pubblica foto dal parco e io non ho nessun compito. 330 00:15:54,579 --> 00:15:57,707 Ok. Me ne occupo io. A dopo. 331 00:16:01,378 --> 00:16:03,213 Ciao ciao 332 00:16:04,964 --> 00:16:07,050 Mi hai convinto Ciao ciao 333 00:16:14,974 --> 00:16:16,309 Coach Korn - Samantha 334 00:16:18,144 --> 00:16:19,979 Ok, ragazzi. Ci vediamo. 335 00:16:20,855 --> 00:16:22,857 - Ricorda, E-O-G-E. Ok? - Ok. 336 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 Accidenti. 337 00:16:29,030 --> 00:16:30,281 Pazzesco. 338 00:16:30,365 --> 00:16:33,118 Mi sa che mi si sono attaccati davvero gli occhi al cranio. 339 00:16:33,952 --> 00:16:36,913 - Dov'è mio padre? - Giuro che se mi ha perso il telefono… 340 00:16:36,996 --> 00:16:38,164 Te lo dicevo. 341 00:16:38,248 --> 00:16:39,874 Non possiamo aspettarlo. 342 00:16:39,958 --> 00:16:42,002 - Ci aspetta l'Assassino. - Giusto. 343 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 - Doveva aspettarci qui. - Ma siamo uscite prima. 344 00:16:45,046 --> 00:16:50,385 Noi ci mettiamo in coda per l'Assassino e tu e Jackson lo aspettate. 345 00:16:52,721 --> 00:16:55,223 Perché non vi mettete in testa? Guardate. 346 00:16:55,306 --> 00:16:57,851 - Ok. Adoro questo ragazzo. - Cosa? Io… 347 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 - Va bene se andiamo? - Certo. 348 00:17:01,479 --> 00:17:03,231 - Divertitevi. - Ok. 349 00:17:06,443 --> 00:17:08,486 Quale ti piace di meno? 350 00:17:09,237 --> 00:17:10,280 Di sicuro… 351 00:17:13,450 --> 00:17:14,451 Che c'è? 352 00:17:14,993 --> 00:17:18,371 "Il coach Marvyn Korn nella Wall of Fame. 353 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 Al bar Fadeaways alle sei." 354 00:17:20,957 --> 00:17:23,376 Sappiamo dove verrà incoronato tuo padre. 355 00:17:24,085 --> 00:17:26,212 Non ci credo. L'ha fatto di nuovo. 356 00:17:26,880 --> 00:17:29,674 - Cosa? - Tutto ruota intorno a lui. 357 00:17:29,758 --> 00:17:31,092 Altro che compleanno. 358 00:17:31,176 --> 00:17:33,678 Firmerà autografi e sarà incensato. 359 00:17:33,762 --> 00:17:36,097 Al diavolo. Andiamo pure all'Assassino. 360 00:17:36,181 --> 00:17:37,265 Oppure… 361 00:17:39,225 --> 00:17:40,393 Ti fidi di me? 362 00:17:40,477 --> 00:17:42,228 - Neanche un po'. - No? 363 00:17:42,896 --> 00:17:44,189 - Andiamo. - Vieni. 364 00:17:44,272 --> 00:17:45,482 BAR FADEAWAYS 365 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 NOVITÀ SUL MENÙ! MARVYN KORN BURGER 366 00:17:58,203 --> 00:17:59,204 Ehi! 367 00:18:00,497 --> 00:18:02,332 Ehi! 368 00:18:03,041 --> 00:18:05,502 Hai visto delle ragazze uscire di là? 369 00:18:05,585 --> 00:18:07,671 Beh, potrebbe essere più preciso? 370 00:18:07,754 --> 00:18:09,881 - Chi è quello? - Non lo so. 371 00:18:09,964 --> 00:18:12,425 Ma per $24,99 può averne una di 20x25. 372 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 Cosa? È… 373 00:18:13,843 --> 00:18:15,970 Oppure, se vuole, per $59,99, 374 00:18:16,054 --> 00:18:18,682 può averla sul portachiavi, una maglietta, una tazza… 375 00:18:18,765 --> 00:18:21,309 Ok. Tieni la carta e dammene una di 20x25. 376 00:18:21,393 --> 00:18:26,314 Se vuole, può lasciare il 10%, il 15% o il 20% di mancia. 377 00:18:30,443 --> 00:18:32,654 Gli piace proprio questa roba. 378 00:18:32,737 --> 00:18:35,865 Ovvio. A chi non piace lo zucchero filato? 379 00:18:35,949 --> 00:18:36,950 Mai mangiato. 380 00:18:37,617 --> 00:18:38,785 Davvero? 381 00:18:38,868 --> 00:18:41,538 Sono un'atleta di fama mondiale. Niente dolci. 382 00:18:41,621 --> 00:18:43,164 Di sicuro non è vero. 383 00:18:43,248 --> 00:18:45,000 Beh, io ne mangio a quintali. 384 00:18:45,083 --> 00:18:46,418 E, come vedi… 385 00:18:46,501 --> 00:18:48,503 Parlavo della "fama mondiale". 386 00:18:48,586 --> 00:18:50,630 Ma quando andavi al luna park da piccola… 387 00:18:50,714 --> 00:18:51,923 Non ci andavo. 388 00:18:52,007 --> 00:18:53,800 Non sei mai stata al luna park? 389 00:18:53,883 --> 00:18:55,051 Non mi pare una tragedia. 390 00:18:55,135 --> 00:18:58,346 Sì, invece. Il primo luna park non si scorda mai. 391 00:18:58,430 --> 00:19:00,807 - Guardate! - Ava, la prossima la scegli tu. 392 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 - Grazie. - Sì. 393 00:19:02,100 --> 00:19:04,769 Aspettate. "Venite a salutare il coach Marvyn Korn." 394 00:19:04,853 --> 00:19:07,897 Fa un incontro per il compleanno di Emma. 395 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Sì. Emma lo ucciderà. 396 00:19:09,482 --> 00:19:14,070 Sarebbe questa la sorpresa delle sei? Potevano invitare me. Sono più famosa. 397 00:19:14,154 --> 00:19:16,573 Tappiamole la bocca con lo zucchero filato. 398 00:19:16,656 --> 00:19:18,158 Piantala. 399 00:19:18,241 --> 00:19:20,535 C'è poco tempo. Facciamo divertire Ava. 400 00:19:20,618 --> 00:19:21,703 Povera Emma. 401 00:19:23,747 --> 00:19:24,873 Che c'è? 402 00:19:24,956 --> 00:19:26,207 - Sei tremenda. - Ci provo. 403 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 Seguimi. 404 00:19:29,461 --> 00:19:30,670 Ma… 405 00:19:30,754 --> 00:19:32,672 Lo so, è vietato. Ti sta bene? 406 00:19:32,756 --> 00:19:33,757 INGRESSO SOLO MEMBRI 407 00:19:36,468 --> 00:19:37,469 Seguimi. 408 00:19:37,552 --> 00:19:38,636 Wow. Ok. 409 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 Ok. 410 00:19:47,020 --> 00:19:48,063 Avanti, vieni. 411 00:20:23,598 --> 00:20:25,517 Non faremo tardi per la cosa del coach? 412 00:20:25,600 --> 00:20:28,061 Oh, sì. Qualcuno sa che ore sono? 413 00:20:28,144 --> 00:20:29,979 Lo dicevo di tenere i telefoni. 414 00:20:30,063 --> 00:20:32,315 - Ehi. Ma quello… Trevor? - Forse fuori. 415 00:20:33,441 --> 00:20:34,526 - Ciao. - Quel Trevor? 416 00:20:34,609 --> 00:20:36,444 - Mio Dio. Ero… - Ciao. 417 00:20:36,528 --> 00:20:37,904 Ciao. 418 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 - Che ci fai qui? - Ciao. 419 00:20:40,073 --> 00:20:41,074 Aspetta. 420 00:20:41,157 --> 00:20:43,493 Beh, ok. Innanzitutto… 421 00:20:43,576 --> 00:20:46,496 Innanzitutto, scusa se ti scrivo tanto. 422 00:20:46,579 --> 00:20:48,498 So che non hai risposto e… 423 00:20:48,581 --> 00:20:51,584 Non voglio essere insistente. Non è mia intenzione. 424 00:20:51,668 --> 00:20:52,836 O strano… 425 00:20:52,919 --> 00:20:55,338 Non ho il telefono. 426 00:20:55,422 --> 00:20:57,465 Non ho… Nessuna di noi ce l'ha. 427 00:20:57,549 --> 00:20:59,259 Aspettate, fatemi capire. 428 00:20:59,342 --> 00:21:02,470 Tu le scrivi tutto il giorno, lei non risponde 429 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 e tu ti presenti al parco? 430 00:21:05,974 --> 00:21:07,809 Sì. È così terribile? 431 00:21:07,892 --> 00:21:09,102 - Un po'. - È strano. 432 00:21:09,185 --> 00:21:10,979 - È un po'… - È strano. 433 00:21:11,062 --> 00:21:12,647 Trevor, invitala a uscire! 434 00:21:12,731 --> 00:21:14,274 Sì. Infatti. 435 00:21:14,357 --> 00:21:15,900 Ok, allora… 436 00:21:15,984 --> 00:21:19,779 Destiny, verresti con me… 437 00:21:21,614 --> 00:21:22,991 Sentite, lo faccio io. 438 00:21:23,074 --> 00:21:24,075 Oh, mamma… 439 00:21:25,035 --> 00:21:27,620 - Destiny, esci con me? - Brava. 440 00:21:27,704 --> 00:21:29,622 Trevor! Oddio, mille volte sì! 441 00:21:29,706 --> 00:21:31,082 - Ok. - Mio Dio! 442 00:21:31,166 --> 00:21:33,418 Ora baciatevi ed è fatta. 443 00:21:33,501 --> 00:21:35,253 - Ok. - Grazie. 444 00:21:36,129 --> 00:21:39,424 Scusa, è il suo… È un tipo aggressivo. 445 00:21:39,507 --> 00:21:42,052 Beh… Mi piace questa versione. 446 00:21:43,219 --> 00:21:47,098 Specie il "sì", se è quel che vuoi. 447 00:21:47,724 --> 00:21:48,767 - Sì. - Davvero? 448 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 - Lo voglio. - Ok. 449 00:21:50,226 --> 00:21:52,062 - Esco con te. - Ok. 450 00:21:52,145 --> 00:21:54,564 - Però non oggi, perché devo… - Ok. 451 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 Sì, certo. 452 00:21:55,899 --> 00:21:57,067 - Ma ho apprezzato. - Ok. 453 00:21:57,150 --> 00:21:58,068 A domani. 454 00:21:58,151 --> 00:22:00,070 Sì, ci vediamo domani. 455 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 - Ciao. - Ci vediamo. 456 00:22:05,283 --> 00:22:06,284 - A presto. - Ciao. 457 00:22:10,705 --> 00:22:13,708 Emma! 458 00:22:16,878 --> 00:22:18,129 Avete visto questa ragazza? 459 00:22:21,466 --> 00:22:22,467 Emma! 460 00:22:23,134 --> 00:22:26,638 Ciao ciao 461 00:22:26,721 --> 00:22:28,973 Mi hai convinto Ciao ciao 462 00:22:30,558 --> 00:22:31,643 Samantha? 463 00:22:31,726 --> 00:22:34,521 Sì. Sono Samantha. Dove sei? Sei qui? 464 00:22:34,604 --> 00:22:35,980 Sì, certo. E tu? 465 00:22:36,606 --> 00:22:41,403 Sono sotto quel cavatappi rotante giallo e bianco… 466 00:22:41,486 --> 00:22:42,987 Ok, è proprio dove sono… 467 00:22:43,947 --> 00:22:45,448 - Girati. Girati! - Cosa? 468 00:22:46,700 --> 00:22:48,952 - Sapevo che non ce l'avresti fatta. - Cosa? 469 00:22:49,035 --> 00:22:51,788 Samantha non ha consegnato il compito! È una cosa seria. 470 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 C'è di peggio. Mi hanno mollato. 471 00:22:53,665 --> 00:22:57,544 L'appuntamento era al Tornado dei titani. Ma quando sono andato non c'erano. 472 00:22:57,627 --> 00:22:58,670 Non sai dove sono? 473 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 No, non lo so. Te l'ho detto. 474 00:23:00,422 --> 00:23:01,965 Ed Emma era con uno… 475 00:23:02,048 --> 00:23:03,967 Ma figurati. Sarà con le ragazze. 476 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 Saranno tutte al tuo ritrovo. 477 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 - L'investitura. - Già. 478 00:23:07,637 --> 00:23:10,181 Sì, sapevano quanto ci tenessi. 479 00:23:10,265 --> 00:23:11,307 Certo. 480 00:23:11,391 --> 00:23:12,434 Faremo tardi. 481 00:23:12,934 --> 00:23:15,020 Ok. Andiamo. Di là. 482 00:23:15,854 --> 00:23:18,148 Non è il posto più figo del parco? 483 00:23:18,231 --> 00:23:19,399 Fantastico. 484 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 Sei ancora arrabbiata? 485 00:23:22,819 --> 00:23:24,571 Papà non cambia mai. 486 00:23:26,031 --> 00:23:28,408 Ehi, almeno sei venuta al parco. 487 00:23:28,491 --> 00:23:33,079 Giusto? E ti godi la vista più bella di La Jolla col più figo del mondo. 488 00:23:33,163 --> 00:23:34,289 Scherzi? 489 00:23:35,206 --> 00:23:39,377 Proprio non capisco. Cerca di recuperare 17 anni in una sera. 490 00:23:39,461 --> 00:23:42,047 E alla fine il protagonista sarà sempre lui. 491 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 Già. 492 00:23:46,968 --> 00:23:48,970 Coach, vorremmo iniziare. 493 00:23:49,054 --> 00:23:50,722 I giornalisti vanno un po' di… 494 00:23:50,805 --> 00:23:52,349 Senza Emma non si comincia. 495 00:23:52,432 --> 00:23:55,685 Certo. È lei il mago dell'orologio. Un secondo e nove. 496 00:23:55,769 --> 00:23:56,811 Cosa? 497 00:23:56,895 --> 00:23:59,773 La partita dell'Indiana. Il campionato Big Ten. 498 00:23:59,856 --> 00:24:00,899 Eccole. Ragazze! 499 00:24:00,982 --> 00:24:02,901 - Dov'è Emma? - Fu fantastico. 500 00:24:03,610 --> 00:24:05,904 Ehi, Samantha! Ah-ah. 501 00:24:05,987 --> 00:24:07,822 - Mi sei mancato tanto. - Dov'è Emma? 502 00:24:07,906 --> 00:24:09,449 - Il compito? - Qui vicino. 503 00:24:09,532 --> 00:24:11,242 - Sta arrivando. - Ci sta, sì. 504 00:24:12,535 --> 00:24:14,746 - Mi hai mentito. - E anche a me. 505 00:24:15,246 --> 00:24:16,331 È scappata con un tipo! 506 00:24:18,416 --> 00:24:19,417 Cosa? 507 00:24:19,501 --> 00:24:23,088 Non mi ricordo un momento in cui non si sia preso la scena. 508 00:24:26,091 --> 00:24:29,761 Sei sicura che non fossi tu a metterlo al centro della scena? 509 00:24:30,595 --> 00:24:31,763 Tipo ora? 510 00:24:33,682 --> 00:24:35,433 È vero o no? Già. 511 00:24:36,017 --> 00:24:39,020 Sì. Hai ragione. 512 00:24:42,065 --> 00:24:45,151 Ok. Andiamo a quello stupido evento. 513 00:24:45,235 --> 00:24:47,237 - Sicura? - Sì. 514 00:24:47,320 --> 00:24:49,864 - Sarà fantastico. - Ok. 515 00:24:49,948 --> 00:24:51,282 - Ok. - Andiamo. 516 00:25:08,383 --> 00:25:10,218 Dove credete di andare? 517 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 SICUREZZA 518 00:25:18,768 --> 00:25:23,356 È l'ora della Wall of Fame, gente. Che la festa cominci. 519 00:25:24,566 --> 00:25:28,820 Fadeaways è entusiasta di presentarvi l'ultimo acquisto. 520 00:25:28,903 --> 00:25:30,947 Il coach Marvyn Korn! 521 00:25:31,031 --> 00:25:34,409 Marvyn! 522 00:25:36,995 --> 00:25:39,456 Ok, grazie. 523 00:25:39,539 --> 00:25:44,085 Non sono io l'ospite d'onore stasera. Doveva essere mia figlia Emma, ma non c'è. 524 00:25:45,086 --> 00:25:47,881 Marvyn Korn è desiderato alla sicurezza. 525 00:25:47,964 --> 00:25:50,675 Marvyn Korn alla sicurezza. Si tratta di sua figlia. 526 00:25:50,759 --> 00:25:53,178 - Dov'è? - Dall'altra parte del parco. 527 00:25:53,261 --> 00:25:55,513 - Permesso. - Fantastico. 528 00:25:55,597 --> 00:25:58,433 Sicurezza. Dov'è? Dov'è la sicurezza? 529 00:26:00,769 --> 00:26:01,936 Dov'è la sicurezza? 530 00:26:03,938 --> 00:26:05,774 Ehi, sa dov'è la sicurezza? 531 00:26:15,450 --> 00:26:16,534 E stai attento! 532 00:26:21,539 --> 00:26:22,540 Emma! 533 00:26:25,168 --> 00:26:27,796 Grazie al cielo! Ero così preoccupato! 534 00:26:27,879 --> 00:26:30,423 Mio Dio. Stai bene. Dove sei stata? 535 00:26:30,507 --> 00:26:33,385 - È sana e salva e felice. - Zitto! Ora tocca a te. 536 00:26:33,468 --> 00:26:35,679 - Non parlargli così! - E tu non rispondere! 537 00:26:35,762 --> 00:26:38,473 - Non è stata colpa sua. - A dire il vero, sì. 538 00:26:38,556 --> 00:26:41,643 Cos'è questa storia? Cos'è successo? 539 00:26:41,726 --> 00:26:42,977 - Sconfinamento. - Eh? 540 00:26:43,561 --> 00:26:44,604 Con lui? 541 00:26:45,313 --> 00:26:48,066 Ho organizzato… Ho pianificato tutto per te. 542 00:26:48,149 --> 00:26:50,610 Mi sono alzato alle 3:00, ho preso le magliette. 543 00:26:50,694 --> 00:26:54,823 Ho invitato le tue amiche e mi ringrazi non presentandoti all'evento? 544 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 Quello organizzato per te? 545 00:26:56,866 --> 00:26:59,577 Non pensavo di mancarti mentre firmavi autografi. 546 00:26:59,661 --> 00:27:00,954 No, era una festa per te! 547 00:27:01,037 --> 00:27:03,665 Davvero? A base di Marvyn Korn Burger? 548 00:27:04,666 --> 00:27:06,042 Questo è un colpo basso. 549 00:27:07,544 --> 00:27:12,298 Sono due anni che dici che ti vergogni di me. 550 00:27:12,924 --> 00:27:17,512 Ho pensato che forse oggi ti avrei dato un motivo per essere orgogliosa. 551 00:27:17,595 --> 00:27:18,930 - Orgogliosa? - Sì! 552 00:27:19,014 --> 00:27:20,306 Orgogliosa di te? 553 00:27:20,390 --> 00:27:26,146 Papà! La Wall of Fame di Fadeaways? Gli hamburger? E non dovrei vergognarmi? 554 00:27:28,189 --> 00:27:30,191 Sei una bambina viziata. 555 00:27:30,275 --> 00:27:33,778 Se prima eri cattivo, ora sei ridicolo. 556 00:27:36,406 --> 00:27:37,407 Ehi… 557 00:27:40,827 --> 00:27:41,828 Andiamo. 558 00:27:41,911 --> 00:27:44,497 - Torno con le mie amiche. - Non era una domanda. 559 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 Andiamo. 560 00:29:18,508 --> 00:29:20,510 Sottotitoli: Paola Bonaiuti