1
00:00:01,501 --> 00:00:03,420
Negli episodi precedenti…
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,005
- Holly!
- Le presento
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,924
la nuova coach dei Segugi della Belford.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,259
La squadra maschile?
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,427
Sorpresa.
6
00:00:10,510 --> 00:00:13,138
Hanno creato
una versione mostruosa di Louise?
7
00:00:13,221 --> 00:00:14,597
E quando?
8
00:00:14,681 --> 00:00:17,308
Io sono già indietro in tutte le materie.
9
00:00:17,392 --> 00:00:20,020
Dobbiamo trovare i responsabili
e affrontarli.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,688
Io forse posso aiutarvi.
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,732
Trevor! Ti ho preso degli slip.
12
00:00:23,815 --> 00:00:26,359
- Mamma! Ho un'ospite.
- Ma è…
13
00:00:27,736 --> 00:00:28,903
Destiny.
14
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
Sig.ra Thomas.
15
00:00:31,156 --> 00:00:33,408
Un momento. Tu giochi davvero?
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
E perché ce l'hai nascosto?
E anche il coach.
17
00:00:35,535 --> 00:00:39,497
Quando io ero in uniforme
e tu con gli appunti, diventavi un mostro.
18
00:00:39,581 --> 00:00:40,915
Ma dai, non è vero.
19
00:00:40,999 --> 00:00:42,542
Sei troppo suscettibile.
20
00:00:42,625 --> 00:00:44,210
Chissà da chi ho preso.
21
00:00:45,253 --> 00:00:48,631
Ti ho vista parlare con Nicky Canestro.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,633
Ti piace, è chiaro. Chiedigli di uscire.
23
00:00:51,343 --> 00:00:52,969
Pensavo di scrivergli.
24
00:00:58,350 --> 00:01:01,353
MESSAGGIO
Louise Gruzinsky
25
00:01:08,818 --> 00:01:09,903
Emma.
26
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
Emma, svegliati.
27
00:01:14,199 --> 00:01:15,283
Che succede?
28
00:01:15,367 --> 00:01:17,494
Niente. Sai che ore sono?
29
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
Troppo presto per parlare.
30
00:01:19,829 --> 00:01:21,831
Sono le 4:26 del mattino.
31
00:01:22,916 --> 00:01:27,629
Diciassette anni fa, un esserino nacque
esattamente alle 4:26 del mattino.
32
00:01:27,712 --> 00:01:29,297
Sai chi era quella persona?
33
00:01:29,381 --> 00:01:32,300
La stessa che vuole tornare a dormire.
34
00:01:33,051 --> 00:01:37,263
Diciassette anni fa, alle 4:26,
anch'io volevo farlo, ma non lo feci.
35
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
Buon compleanno!
36
00:01:40,767 --> 00:01:41,768
Buon compleanno.
37
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
Buon compleanno
38
00:01:44,020 --> 00:01:46,690
Wow. Ti sei preso davvero tanto disturbo?
39
00:01:46,773 --> 00:01:49,275
- Non è odore di…
- Polpettone. Esatto.
40
00:01:49,359 --> 00:01:52,112
- Già. Mi sembrava.
- Ecco fatto.
41
00:01:52,195 --> 00:01:55,865
Due chili e ottocento grammi
di polpettone, tra parentesi.
42
00:01:57,659 --> 00:01:59,077
Un gran bel polpettone.
43
00:01:59,160 --> 00:02:00,412
Tu pesavi così.
44
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
Ah-ah. Lo sai che è per colazione?
45
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
Beh, guarda qua.
46
00:02:05,917 --> 00:02:07,961
Passeremo una giornata straordinaria.
47
00:02:08,044 --> 00:02:10,213
Ci sarà un domani
dopo tanto polpettone?
48
00:02:10,296 --> 00:02:12,132
Sì. Sei pronta?
49
00:02:12,757 --> 00:02:16,678
Io e te andremo
al Parco Avventure di La Jolla.
50
00:02:18,805 --> 00:02:20,473
Mi aspettavo più entusiasmo.
51
00:02:20,557 --> 00:02:23,893
Avevo una mezza idea
di andare in spiaggia con le ragazze.
52
00:02:23,977 --> 00:02:26,896
Potrai farlo in qualsiasi momento.
Questo è fra noi.
53
00:02:26,980 --> 00:02:28,023
- Ci divertiremo.
- Ma…
54
00:02:28,106 --> 00:02:31,192
Sarà il giorno più bello della tua vita.
Partiamo da scuola.
55
00:02:35,321 --> 00:02:38,074
CAMBIO DI DIREZIONE
56
00:02:41,494 --> 00:02:44,831
Incredibile, ti ha svegliato alle 4:00.
Che cattiveria.
57
00:02:44,914 --> 00:02:47,792
Quasi come
"chiamiamo i servizi per l'infanzia".
58
00:02:47,876 --> 00:02:49,753
- Non sono aperti a quell'ora.
- Perché?
59
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
Mi spiace non venire in spiaggia stasera.
60
00:02:52,339 --> 00:02:54,549
Mi piacerebbe che veniste anche voi.
61
00:02:54,632 --> 00:02:55,925
- E veniamo!
- Samantha.
62
00:02:56,009 --> 00:02:57,635
- Davvero?
- Ops.
63
00:02:57,719 --> 00:02:59,429
Venite davvero?
64
00:02:59,512 --> 00:03:03,433
Tutte eccetto Mouse che andrà
a trovare la zia Carmelita.
65
00:03:03,516 --> 00:03:07,354
Tuo padre ci ha comprato i biglietti
pregandoci di non dirtelo.
66
00:03:07,437 --> 00:03:10,315
Perché, Samantha,
doveva essere una sorpresa.
67
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
Buon compleanno.
68
00:03:13,651 --> 00:03:14,861
Grazie. Tu chi sei?
69
00:03:14,944 --> 00:03:16,363
Cerchi di saltare la coda?
70
00:03:16,446 --> 00:03:18,448
No, solo di farti gli auguri.
71
00:03:18,531 --> 00:03:20,075
E come sai che compio gli anni?
72
00:03:20,158 --> 00:03:23,953
Quelli importanti li so tutti.
Quello di Lincoln, Gesù, Emma Korn.
73
00:03:24,037 --> 00:03:26,915
A proposito,
i parchi tematici sono una noia.
74
00:03:29,376 --> 00:03:32,128
Ah, sono Jackson Hoover.
Ti auguro un giorno speciale.
75
00:03:32,212 --> 00:03:36,049
Sarebbe davvero speciale
se ti "hooverassi" in fondo alla fila.
76
00:03:36,132 --> 00:03:37,967
- Beccati questa.
- Fantastico.
77
00:03:38,760 --> 00:03:40,553
Suze, grazie mille.
78
00:03:41,513 --> 00:03:44,849
Ah, sei stata favolosa
in Beth MacBeth l'anno scorso.
79
00:03:46,267 --> 00:03:47,268
Grazie.
80
00:03:50,689 --> 00:03:51,690
E questo chi è?
81
00:03:51,773 --> 00:03:53,900
Stava decisamente flirtando con te.
82
00:03:53,983 --> 00:03:56,778
No. Cercava solo di saltare la coda.
83
00:03:57,404 --> 00:03:58,738
- Flirtando con me.
- Sì.
84
00:04:04,494 --> 00:04:06,413
Ehi, ehi.
85
00:04:06,496 --> 00:04:07,789
I compiti di metà semestre.
86
00:04:08,957 --> 00:04:11,960
Alcune di voi possono andarne fiere.
87
00:04:15,380 --> 00:04:18,049
Alcune di voi
avrebbero potuto fare di meglio.
88
00:04:22,178 --> 00:04:24,347
E qualcuna molto meglio.
89
00:04:25,765 --> 00:04:27,058
BIOLOGIA
Compito metà semestre
90
00:04:27,142 --> 00:04:28,309
VIENI DA ME!
91
00:04:33,690 --> 00:04:36,151
Hai qualche piano per il fine settimana?
92
00:04:36,234 --> 00:04:39,195
Oggi ho il compleanno di Emma e poi basta.
93
00:04:40,030 --> 00:04:42,032
Quindi, tecnicamente, sei libera.
94
00:04:42,115 --> 00:04:45,118
Perché mi chiedevo se ti andasse…
95
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
- Di studiare.
- Cosa?
96
00:04:48,038 --> 00:04:50,331
Sì. Tipo studiare… Tipo un appuntamento.
97
00:04:50,415 --> 00:04:54,294
Un appuntamento di studio.
Fissiamo un appuntamento per studiare…
98
00:04:54,377 --> 00:04:56,087
- Per il…
- Vuoi uscire con me?
99
00:04:56,963 --> 00:04:58,506
- No, beh…
- No?
100
00:04:58,590 --> 00:05:03,094
Beh, sempre che a te vada bene. Cioè…
101
00:05:06,348 --> 00:05:07,432
Ho lezione.
102
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
Vorrei…
103
00:05:10,977 --> 00:05:13,271
Oddio. "Sempre che a te vada bene"?
104
00:05:14,689 --> 00:05:15,690
Che idiota.
105
00:05:16,274 --> 00:05:19,361
"Sempre che a te vada bene". Ma insomma!
106
00:05:20,028 --> 00:05:21,029
al microscopio
107
00:05:21,112 --> 00:05:23,948
Forse. Dipende da cosa fanno i miei amici.
108
00:05:28,328 --> 00:05:29,329
Mi dispiace.
109
00:05:29,412 --> 00:05:32,582
Ho fatto schifo,
ma prometto di rimediare a fine semestre.
110
00:05:32,665 --> 00:05:37,212
Devo comunicare i voti alla sig.ra Thomas.
E ora hai cinque in questa materia.
111
00:05:38,588 --> 00:05:39,923
Almeno non è un tre.
112
00:05:41,299 --> 00:05:44,678
Con questi voti,
non puoi giocare a basket.
113
00:05:44,761 --> 00:05:46,554
Lo so. Lo so bene.
114
00:05:47,138 --> 00:05:48,139
Ok.
115
00:05:48,890 --> 00:05:50,225
Facciamo così.
116
00:05:50,975 --> 00:05:54,521
Questo è un compito extra.
117
00:05:54,604 --> 00:05:56,398
La scadenza è oggi alle cinque.
118
00:05:56,481 --> 00:06:00,819
Se lo fai bene, ma bene davvero,
119
00:06:01,653 --> 00:06:03,196
ti do la sufficienza.
120
00:06:04,447 --> 00:06:06,241
Ok. Grazie.
121
00:06:07,200 --> 00:06:08,284
Devi farlo bene.
122
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
- Grazie.
- Prego.
123
00:06:22,215 --> 00:06:23,883
Marvyn Korn, sono senza parole.
124
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
Hai organizzato tutto da solo?
125
00:06:25,927 --> 00:06:29,139
Per forza. La mia assistente
se la tira e mi ha mollato.
126
00:06:29,222 --> 00:06:31,975
- Puoi colpirlo. Io mi giro.
- Grazie.
127
00:06:32,642 --> 00:06:35,854
Ok, e cosa ci sarebbe di speciale
alle sei?
128
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
Beh, sarebbe un segreto, ma…
129
00:06:38,398 --> 00:06:42,318
Conoscete il bar dello sport
al Parco Avventure di La Jolla?
130
00:06:42,402 --> 00:06:44,446
No. Ma vada avanti.
131
00:06:44,946 --> 00:06:48,241
Indovinate chi è l'ultimo acquisto
della Wall of Fame.
132
00:06:48,324 --> 00:06:50,869
- Non seguo lo sport. Non lo so.
- Bella domanda.
133
00:06:50,952 --> 00:06:51,911
Io!
134
00:06:51,995 --> 00:06:52,912
Ma certo.
135
00:06:52,996 --> 00:06:54,748
- Già.
- Aspetta un attimo.
136
00:06:54,831 --> 00:06:57,083
Festeggerai te stesso
per il compleanno di Emma?
137
00:06:57,167 --> 00:06:58,168
Certo che no.
138
00:06:58,835 --> 00:07:02,255
Emma non mi guarda più come un tempo.
139
00:07:02,339 --> 00:07:04,883
Da piccola veniva alle conferenze stampa.
140
00:07:04,966 --> 00:07:06,134
Mi sedeva in grembo.
141
00:07:06,217 --> 00:07:10,680
Una volta, un giornalista idiota disse:
"Marvyn Korn, perché quel time-out?"
142
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Lei gli prese il microfono e disse:
143
00:07:12,515 --> 00:07:15,810
"Perché è il mio papà
e il miglior coach del mondo".
144
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
E io… Non credo che lo pensi ancora.
145
00:07:19,856 --> 00:07:21,191
Avanti, Emma ti adora.
146
00:07:21,274 --> 00:07:24,861
Lo so, ma non è più fiera di me.
147
00:07:24,944 --> 00:07:27,238
Voglio che torni a essere orgogliosa.
148
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
- Che carino.
- Già.
149
00:07:28,782 --> 00:07:31,493
Vi voglio lì entrambe alle 17:45.
È importante.
150
00:07:31,576 --> 00:07:34,204
- Stasera? Veramente…
- Io ho il dentista.
151
00:07:34,287 --> 00:07:36,081
- La mia schiena…
- L'ho appena saputo.
152
00:07:36,790 --> 00:07:40,835
Sarò sincera, Trevor ha qualche problema.
E io devo stargli accanto.
153
00:07:40,919 --> 00:07:43,963
Ok. Tu non hai un Trevor coi problemi
e ti voglio lì.
154
00:07:44,047 --> 00:07:46,841
- Ci saranno anche le ragazze.
- Quanto vorrei un Trevor.
155
00:07:46,925 --> 00:07:48,259
Aspetta, le ragazze?
156
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
Anche Samantha? Le ho dato un compito.
157
00:07:50,595 --> 00:07:52,722
Prima deve consegnarlo.
158
00:07:52,806 --> 00:07:54,891
- Ok.
- Dico sul serio. Marvyn.
159
00:07:54,974 --> 00:07:57,852
Ho capito, Holly.
Sennò non avrei detto "ok".
160
00:07:59,521 --> 00:08:03,900
Samantha. Non puoi venire al parco
finché non finisci il compito per Holly.
161
00:08:03,983 --> 00:08:05,402
Ho finito.
162
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
Brava la mia playmaker. Hai visto Emma?
163
00:08:12,659 --> 00:08:15,286
- Sei carino con l'uniforme.
- Grazie.
164
00:08:15,787 --> 00:08:17,539
Allora, stesso posto stasera?
165
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
- Ottima idea.
- Ava.
166
00:08:19,708 --> 00:08:22,627
- Ehi, coach…
- Niente cambi programma. Devi venire.
167
00:08:24,713 --> 00:08:26,589
Vedo che hai altri programmi.
168
00:08:26,673 --> 00:08:27,674
No.
169
00:08:40,729 --> 00:08:42,480
Finalmente mi richiami.
170
00:08:42,564 --> 00:08:45,442
Scusa. Posso rimediare
salutandoti di persona?
171
00:08:46,568 --> 00:08:47,819
Forse.
172
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
Ehi, non fate tardi oggi. Ok?
173
00:08:50,155 --> 00:08:53,491
Vi voglio all'entrata
quando arriviamo. Ok?
174
00:08:53,575 --> 00:08:55,535
- Hai visto Emma?
- No.
175
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Ehi, festeggiata.
176
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
Ok.
177
00:09:08,798 --> 00:09:10,008
Sono io.
178
00:09:10,091 --> 00:09:11,760
E guarda chi sono io. Ecco.
179
00:09:13,928 --> 00:09:16,890
Dobbiamo proprio indossarle?
180
00:09:16,973 --> 00:09:18,767
Papà festeggiato!
181
00:09:20,143 --> 00:09:21,644
Pass prioritario. Avanti.
182
00:09:21,728 --> 00:09:23,229
Aspetta!
183
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
- Pronta?
- Oddio…
184
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
- Papà.
- Ok, pronta?
185
00:09:27,067 --> 00:09:28,360
- Papà!
- Sei pronta?
186
00:09:28,443 --> 00:09:29,652
No.
187
00:09:29,736 --> 00:09:32,781
- Sorpresa!
- Mio Dio!
188
00:09:32,864 --> 00:09:35,158
Papà, sei incredibile!
189
00:09:35,867 --> 00:09:37,577
- Lo sapeva, vero?
- Cosa?
190
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
Beh…
191
00:09:38,745 --> 00:09:40,413
Non sei una grande attrice.
192
00:09:40,497 --> 00:09:42,665
E saresti una studentessa di teatro?
193
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Festeggiata!
194
00:09:45,794 --> 00:09:47,629
Tesoro, stavo… Stavo scherzando.
195
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Una pessima attrice, eh?
196
00:09:51,466 --> 00:09:52,967
- Belle magliette.
- Sì.
197
00:09:53,051 --> 00:09:56,179
Coach, sarebbe stato bello
averle anche noi.
198
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
Davvero?
199
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
Cosa?
200
00:10:04,145 --> 00:10:05,647
L'ORA DEL CIÙ CIÙ
201
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
Amiche per la pelle!
202
00:10:08,650 --> 00:10:10,735
Forza, su. Siete fantastiche!
203
00:10:11,444 --> 00:10:12,487
Tutte a bordo!
204
00:10:13,405 --> 00:10:14,531
E niente coda.
205
00:10:14,614 --> 00:10:15,865
Wow. Chissà perché.
206
00:10:15,949 --> 00:10:19,035
Coach, mi sa che siamo fuori misura.
207
00:10:19,119 --> 00:10:22,247
Sì, forse siamo troppo alte per questo.
208
00:10:22,330 --> 00:10:24,207
Mi sa che ho badato a quel bambino.
209
00:10:24,749 --> 00:10:25,917
Il Tornado dei titani!
210
00:10:26,001 --> 00:10:27,627
- Mio Dio!
- Ok, andiamo!
211
00:10:27,711 --> 00:10:28,712
Dove?
212
00:10:28,795 --> 00:10:29,796
TORNADO DEI TITANI
213
00:10:29,879 --> 00:10:31,840
Quando urli non esiste più nulla.
214
00:10:31,923 --> 00:10:34,592
Pare che ti risucchi
il sangue dalla testa.
215
00:10:34,676 --> 00:10:37,929
E la forza di gravità
ti appiccica le palpebre al cranio.
216
00:10:40,056 --> 00:10:41,391
Ok, io non ci salgo.
217
00:10:42,684 --> 00:10:45,854
Voi però andate.
Io vi aspetto a quell'uscita, ok?
218
00:10:45,937 --> 00:10:48,023
- Papà, c'è una coda infinita.
- Ok.
219
00:10:48,106 --> 00:10:51,401
Ma dopo seguiamo il programma
perché la giornata è piena.
220
00:10:51,484 --> 00:10:54,779
Giro lungo su La Jolla Lemonades,
poi giostra e pausa bagno.
221
00:10:54,863 --> 00:10:58,742
Ma se facciamo il giro corto,
poi la giostra e anticipiamo il bagno,
222
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
ci resta il tempo
per "preparati il gelato". Ok.
223
00:11:01,536 --> 00:11:04,831
Va fatto tutto entro le sei
perché ho una sorpresona…
224
00:11:04,914 --> 00:11:06,624
- Il bar Fadeaways.
- Già.
225
00:11:06,708 --> 00:11:07,709
- Sì. Ok.
- Bene.
226
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
- Grazie.
- Anch'io.
227
00:11:08,918 --> 00:11:10,754
Siete matte? Io non gli do il telefono.
228
00:11:10,837 --> 00:11:12,505
Allora, auguri sul cavatappi.
229
00:11:17,260 --> 00:11:19,012
TORNADO DEI TITANI - SOLO USCITA
230
00:11:19,095 --> 00:11:21,348
Ok, vi aspetto accanto al cartello.
231
00:11:23,016 --> 00:11:24,184
Spero non ti offenda.
232
00:11:24,267 --> 00:11:27,270
Ma dai. Non vedo l'ora di togliermela.
233
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
Ok.
234
00:11:28,938 --> 00:11:30,273
Devo dirvi una cosa.
235
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
Spara!
236
00:11:32,817 --> 00:11:34,152
Trevor vuole uscire.
237
00:11:34,235 --> 00:11:36,404
- Cosa?
- Aspetta.
238
00:11:36,488 --> 00:11:39,199
Tecnicamente, per studiare.
239
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
Allora è ovvio che non puoi accettare.
240
00:11:41,368 --> 00:11:43,203
- Perché?
- Proposta oscena.
241
00:11:43,286 --> 00:11:44,662
- È uno sfigato.
- Ok.
242
00:11:44,746 --> 00:11:46,706
Non starla a sentire. Provaci.
243
00:11:46,790 --> 00:11:48,416
Un primo fidanzato fantastico.
244
00:11:48,500 --> 00:11:51,586
Un momento. Primo fidanzato?
Non ne hai mai avuti?
245
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
Ma dove hai vissuto?
246
00:11:53,296 --> 00:11:54,798
In un liceo femminile.
247
00:11:54,881 --> 00:11:56,466
Ma è il figlio della sig.ra Thomas.
248
00:11:56,549 --> 00:11:58,385
Cosa? Il figlio della preside?
249
00:11:58,468 --> 00:12:00,970
Una garanzia di non espulsione.
250
00:12:01,054 --> 00:12:03,473
Ma se vi lasciate, l'espulsione è sicura.
251
00:12:03,556 --> 00:12:04,557
Esatto.
252
00:12:04,641 --> 00:12:07,394
Non riesco a immaginarmi
la sig.ra Thomas come madre.
253
00:12:07,477 --> 00:12:09,145
Come sarà fuori dal lavoro?
254
00:12:09,229 --> 00:12:11,564
Una volta l'ho vista passeggiare
ed è stato strano.
255
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Già.
256
00:12:19,030 --> 00:12:21,116
Giù i piedi dalla scrivania.
257
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
Ok.
258
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
Possiamo andare?
Ho finito il gioco tre volte.
259
00:12:26,037 --> 00:12:27,414
Dovresti metterti tu in gioco.
260
00:12:27,497 --> 00:12:29,124
- Cosa?
- Niente.
261
00:12:29,207 --> 00:12:34,212
Ma devo dire che sei un ragazzo
bello, sveglio e dolce
262
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
- che se l'è fatta sotto con Destiny.
- Ti prego. Aspetta.
263
00:12:37,549 --> 00:12:39,884
- Ora mi spii?
- Faccio la madre.
264
00:12:39,968 --> 00:12:42,303
Intendi invitarla a uscire o no?
265
00:12:42,387 --> 00:12:44,472
Non voglio parlarne con te.
266
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Ok.
267
00:12:49,144 --> 00:12:50,395
Ma le ho scritto. Ok?
268
00:12:51,354 --> 00:12:52,439
- Davvero?
- Sì.
269
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
Non ha risposto.
270
00:12:55,817 --> 00:12:57,068
E quindi metti il broncio?
271
00:12:57,944 --> 00:13:00,864
Ottima idea. Il broncio risolve tutto.
272
00:13:01,531 --> 00:13:04,743
Però, se tuo padre avesse fatto così,
tu non ci saresti.
273
00:13:04,826 --> 00:13:07,162
- Oddio.
- Era un uomo d'azione.
274
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
Santo cielo, mamma.
275
00:13:09,372 --> 00:13:10,373
Andiamo, su.
276
00:13:31,227 --> 00:13:33,021
Accompagnala con la sinistra.
277
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
No, no!
278
00:13:45,533 --> 00:13:48,370
La destra è la mano dominante, no?
279
00:13:48,453 --> 00:13:50,955
Accompagna la palla
con la sinistra. Riprova.
280
00:13:51,831 --> 00:13:52,999
Con la sinistra.
281
00:13:53,083 --> 00:13:54,709
No! No, no.
282
00:13:54,793 --> 00:13:57,545
Riprova. Con questa l'accompagni, ok?
283
00:13:57,629 --> 00:13:59,381
Cavolo, sei il coach Korn!
284
00:13:59,464 --> 00:14:00,465
Sì.
285
00:14:00,548 --> 00:14:02,217
Vengo a vederti al Fadeaways.
286
00:14:02,759 --> 00:14:03,843
Ci facciamo una foto?
287
00:14:03,927 --> 00:14:07,180
Certo. Sbrigati, però.
288
00:14:07,263 --> 00:14:09,933
Mia figlia è sulla giostra. Va bene?
289
00:14:10,016 --> 00:14:11,017
- Sorridi!
- Sì.
290
00:14:11,101 --> 00:14:13,353
- È il tuo compleanno?
- No.
291
00:14:13,436 --> 00:14:15,355
- Ma c'è scritto…
- Lo so, ora…
292
00:14:15,438 --> 00:14:16,856
Ne facciamo una senza quella?
293
00:14:18,525 --> 00:14:19,609
Vieni.
294
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
- Va bene?
- Sì.
295
00:14:23,446 --> 00:14:25,532
Ecco. Sorridi!
296
00:14:26,741 --> 00:14:27,784
Ok.
297
00:14:27,867 --> 00:14:30,036
Prova. Avanti.
298
00:14:30,120 --> 00:14:31,121
No!
299
00:14:32,330 --> 00:14:35,750
Fate largo. Permesso, ho il pass.
300
00:14:35,834 --> 00:14:37,460
Ragazzi, grazie. A destra.
301
00:14:37,544 --> 00:14:39,379
- A sinistra.
- Quant'è che aspettiamo?
302
00:14:39,462 --> 00:14:40,797
Oddio.
303
00:14:40,880 --> 00:14:44,092
- Troppo, eh?
- Ehi, il nostro saltacoda preferito.
304
00:14:44,175 --> 00:14:47,512
Che ci fai qui?
Hai detto che ti annoi ai parchi tematici.
305
00:14:47,595 --> 00:14:49,848
Infatti. Se fai le cose sbagliate.
306
00:14:49,931 --> 00:14:52,350
- Le cose sbagliate? Tipo?
- Sì.
307
00:14:52,434 --> 00:14:53,601
Fare la coda.
308
00:14:54,561 --> 00:14:55,562
PASS RAPIDO
309
00:14:55,645 --> 00:14:56,896
Seguitemi.
310
00:15:04,154 --> 00:15:05,905
Grazie. In gamba.
311
00:15:06,781 --> 00:15:08,116
- Prego.
- Ok.
312
00:15:08,950 --> 00:15:09,951
Bene.
313
00:15:13,538 --> 00:15:15,081
- Fantastico.
- Grazie.
314
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
I tuoi ti hanno comprato il pass rapido?
315
00:15:17,208 --> 00:15:20,754
No. Una stampante 3D
che ha creato il pass.
316
00:15:20,837 --> 00:15:22,422
Sì, ok.
317
00:15:25,050 --> 00:15:26,051
Mio Dio.
318
00:15:27,218 --> 00:15:30,055
Ok, piccolo.
Fadeaways alle 18:00. Non fare tardi.
319
00:15:30,138 --> 00:15:32,432
E ricorda: E-O-G-E.
320
00:15:32,515 --> 00:15:35,393
Equilibrio, occhi, gomito ed esecuzione.
321
00:15:35,477 --> 00:15:36,478
- Capito?
- Sì.
322
00:15:36,561 --> 00:15:38,563
- Havlicek ruba palla! È finita.
- È Holly.
323
00:15:38,646 --> 00:15:40,273
Ciao, Holly. Stai arrivando?
324
00:15:40,357 --> 00:15:43,568
Non ancora.
Hai detto che non avresti portato Samantha
325
00:15:43,651 --> 00:15:44,903
finché non consegnava.
326
00:15:44,986 --> 00:15:47,405
Cosa? Mi ha detto che aveva consegnato.
327
00:15:47,489 --> 00:15:49,657
Beh… ha mentito.
328
00:15:49,741 --> 00:15:50,950
Non può avermi mentito.
329
00:15:51,034 --> 00:15:54,496
Ok, pubblica foto dal parco
e io non ho nessun compito.
330
00:15:54,579 --> 00:15:57,707
Ok. Me ne occupo io. A dopo.
331
00:16:01,378 --> 00:16:03,213
Ciao ciao
332
00:16:04,964 --> 00:16:07,050
Mi hai convinto
Ciao ciao
333
00:16:14,974 --> 00:16:16,309
Coach Korn - Samantha
334
00:16:18,144 --> 00:16:19,979
Ok, ragazzi. Ci vediamo.
335
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
- Ricorda, E-O-G-E. Ok?
- Ok.
336
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
Accidenti.
337
00:16:29,030 --> 00:16:30,281
Pazzesco.
338
00:16:30,365 --> 00:16:33,118
Mi sa che mi si sono attaccati davvero
gli occhi al cranio.
339
00:16:33,952 --> 00:16:36,913
- Dov'è mio padre?
- Giuro che se mi ha perso il telefono…
340
00:16:36,996 --> 00:16:38,164
Te lo dicevo.
341
00:16:38,248 --> 00:16:39,874
Non possiamo aspettarlo.
342
00:16:39,958 --> 00:16:42,002
- Ci aspetta l'Assassino.
- Giusto.
343
00:16:42,085 --> 00:16:44,963
- Doveva aspettarci qui.
- Ma siamo uscite prima.
344
00:16:45,046 --> 00:16:50,385
Noi ci mettiamo in coda per l'Assassino
e tu e Jackson lo aspettate.
345
00:16:52,721 --> 00:16:55,223
Perché non vi mettete in testa? Guardate.
346
00:16:55,306 --> 00:16:57,851
- Ok. Adoro questo ragazzo.
- Cosa? Io…
347
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
- Va bene se andiamo?
- Certo.
348
00:17:01,479 --> 00:17:03,231
- Divertitevi.
- Ok.
349
00:17:06,443 --> 00:17:08,486
Quale ti piace di meno?
350
00:17:09,237 --> 00:17:10,280
Di sicuro…
351
00:17:13,450 --> 00:17:14,451
Che c'è?
352
00:17:14,993 --> 00:17:18,371
"Il coach Marvyn Korn nella Wall of Fame.
353
00:17:18,455 --> 00:17:20,165
Al bar Fadeaways alle sei."
354
00:17:20,957 --> 00:17:23,376
Sappiamo dove verrà incoronato tuo padre.
355
00:17:24,085 --> 00:17:26,212
Non ci credo. L'ha fatto di nuovo.
356
00:17:26,880 --> 00:17:29,674
- Cosa?
- Tutto ruota intorno a lui.
357
00:17:29,758 --> 00:17:31,092
Altro che compleanno.
358
00:17:31,176 --> 00:17:33,678
Firmerà autografi e sarà incensato.
359
00:17:33,762 --> 00:17:36,097
Al diavolo. Andiamo pure all'Assassino.
360
00:17:36,181 --> 00:17:37,265
Oppure…
361
00:17:39,225 --> 00:17:40,393
Ti fidi di me?
362
00:17:40,477 --> 00:17:42,228
- Neanche un po'.
- No?
363
00:17:42,896 --> 00:17:44,189
- Andiamo.
- Vieni.
364
00:17:44,272 --> 00:17:45,482
BAR FADEAWAYS
365
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
NOVITÀ SUL MENÙ!
MARVYN KORN BURGER
366
00:17:58,203 --> 00:17:59,204
Ehi!
367
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
Ehi!
368
00:18:03,041 --> 00:18:05,502
Hai visto delle ragazze uscire di là?
369
00:18:05,585 --> 00:18:07,671
Beh, potrebbe essere più preciso?
370
00:18:07,754 --> 00:18:09,881
- Chi è quello?
- Non lo so.
371
00:18:09,964 --> 00:18:12,425
Ma per $24,99 può averne una di 20x25.
372
00:18:12,509 --> 00:18:13,760
Cosa? È…
373
00:18:13,843 --> 00:18:15,970
Oppure, se vuole, per $59,99,
374
00:18:16,054 --> 00:18:18,682
può averla sul portachiavi,
una maglietta, una tazza…
375
00:18:18,765 --> 00:18:21,309
Ok. Tieni la carta e dammene una di 20x25.
376
00:18:21,393 --> 00:18:26,314
Se vuole, può lasciare il 10%,
il 15% o il 20% di mancia.
377
00:18:30,443 --> 00:18:32,654
Gli piace proprio questa roba.
378
00:18:32,737 --> 00:18:35,865
Ovvio. A chi non piace lo zucchero filato?
379
00:18:35,949 --> 00:18:36,950
Mai mangiato.
380
00:18:37,617 --> 00:18:38,785
Davvero?
381
00:18:38,868 --> 00:18:41,538
Sono un'atleta di fama mondiale.
Niente dolci.
382
00:18:41,621 --> 00:18:43,164
Di sicuro non è vero.
383
00:18:43,248 --> 00:18:45,000
Beh, io ne mangio a quintali.
384
00:18:45,083 --> 00:18:46,418
E, come vedi…
385
00:18:46,501 --> 00:18:48,503
Parlavo della "fama mondiale".
386
00:18:48,586 --> 00:18:50,630
Ma quando andavi
al luna park da piccola…
387
00:18:50,714 --> 00:18:51,923
Non ci andavo.
388
00:18:52,007 --> 00:18:53,800
Non sei mai stata al luna park?
389
00:18:53,883 --> 00:18:55,051
Non mi pare una tragedia.
390
00:18:55,135 --> 00:18:58,346
Sì, invece.
Il primo luna park non si scorda mai.
391
00:18:58,430 --> 00:19:00,807
- Guardate!
- Ava, la prossima la scegli tu.
392
00:19:00,890 --> 00:19:02,017
- Grazie.
- Sì.
393
00:19:02,100 --> 00:19:04,769
Aspettate.
"Venite a salutare il coach Marvyn Korn."
394
00:19:04,853 --> 00:19:07,897
Fa un incontro per il compleanno di Emma.
395
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
Sì. Emma lo ucciderà.
396
00:19:09,482 --> 00:19:14,070
Sarebbe questa la sorpresa delle sei?
Potevano invitare me. Sono più famosa.
397
00:19:14,154 --> 00:19:16,573
Tappiamole la bocca
con lo zucchero filato.
398
00:19:16,656 --> 00:19:18,158
Piantala.
399
00:19:18,241 --> 00:19:20,535
C'è poco tempo. Facciamo divertire Ava.
400
00:19:20,618 --> 00:19:21,703
Povera Emma.
401
00:19:23,747 --> 00:19:24,873
Che c'è?
402
00:19:24,956 --> 00:19:26,207
- Sei tremenda.
- Ci provo.
403
00:19:27,250 --> 00:19:28,251
Seguimi.
404
00:19:29,461 --> 00:19:30,670
Ma…
405
00:19:30,754 --> 00:19:32,672
Lo so, è vietato. Ti sta bene?
406
00:19:32,756 --> 00:19:33,757
INGRESSO SOLO MEMBRI
407
00:19:36,468 --> 00:19:37,469
Seguimi.
408
00:19:37,552 --> 00:19:38,636
Wow. Ok.
409
00:19:43,266 --> 00:19:44,267
Ok.
410
00:19:47,020 --> 00:19:48,063
Avanti, vieni.
411
00:20:23,598 --> 00:20:25,517
Non faremo tardi per la cosa del coach?
412
00:20:25,600 --> 00:20:28,061
Oh, sì. Qualcuno sa che ore sono?
413
00:20:28,144 --> 00:20:29,979
Lo dicevo di tenere i telefoni.
414
00:20:30,063 --> 00:20:32,315
- Ehi. Ma quello… Trevor?
- Forse fuori.
415
00:20:33,441 --> 00:20:34,526
- Ciao.
- Quel Trevor?
416
00:20:34,609 --> 00:20:36,444
- Mio Dio. Ero…
- Ciao.
417
00:20:36,528 --> 00:20:37,904
Ciao.
418
00:20:37,987 --> 00:20:39,989
- Che ci fai qui?
- Ciao.
419
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Aspetta.
420
00:20:41,157 --> 00:20:43,493
Beh, ok. Innanzitutto…
421
00:20:43,576 --> 00:20:46,496
Innanzitutto, scusa se ti scrivo tanto.
422
00:20:46,579 --> 00:20:48,498
So che non hai risposto e…
423
00:20:48,581 --> 00:20:51,584
Non voglio essere insistente.
Non è mia intenzione.
424
00:20:51,668 --> 00:20:52,836
O strano…
425
00:20:52,919 --> 00:20:55,338
Non ho il telefono.
426
00:20:55,422 --> 00:20:57,465
Non ho… Nessuna di noi ce l'ha.
427
00:20:57,549 --> 00:20:59,259
Aspettate, fatemi capire.
428
00:20:59,342 --> 00:21:02,470
Tu le scrivi tutto il giorno,
lei non risponde
429
00:21:02,554 --> 00:21:04,514
e tu ti presenti al parco?
430
00:21:05,974 --> 00:21:07,809
Sì. È così terribile?
431
00:21:07,892 --> 00:21:09,102
- Un po'.
- È strano.
432
00:21:09,185 --> 00:21:10,979
- È un po'…
- È strano.
433
00:21:11,062 --> 00:21:12,647
Trevor, invitala a uscire!
434
00:21:12,731 --> 00:21:14,274
Sì. Infatti.
435
00:21:14,357 --> 00:21:15,900
Ok, allora…
436
00:21:15,984 --> 00:21:19,779
Destiny, verresti con me…
437
00:21:21,614 --> 00:21:22,991
Sentite, lo faccio io.
438
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
Oh, mamma…
439
00:21:25,035 --> 00:21:27,620
- Destiny, esci con me?
- Brava.
440
00:21:27,704 --> 00:21:29,622
Trevor! Oddio, mille volte sì!
441
00:21:29,706 --> 00:21:31,082
- Ok.
- Mio Dio!
442
00:21:31,166 --> 00:21:33,418
Ora baciatevi ed è fatta.
443
00:21:33,501 --> 00:21:35,253
- Ok.
- Grazie.
444
00:21:36,129 --> 00:21:39,424
Scusa, è il suo… È un tipo aggressivo.
445
00:21:39,507 --> 00:21:42,052
Beh… Mi piace questa versione.
446
00:21:43,219 --> 00:21:47,098
Specie il "sì", se è quel che vuoi.
447
00:21:47,724 --> 00:21:48,767
- Sì.
- Davvero?
448
00:21:48,850 --> 00:21:50,143
- Lo voglio.
- Ok.
449
00:21:50,226 --> 00:21:52,062
- Esco con te.
- Ok.
450
00:21:52,145 --> 00:21:54,564
- Però non oggi, perché devo…
- Ok.
451
00:21:54,647 --> 00:21:55,815
Sì, certo.
452
00:21:55,899 --> 00:21:57,067
- Ma ho apprezzato.
- Ok.
453
00:21:57,150 --> 00:21:58,068
A domani.
454
00:21:58,151 --> 00:22:00,070
Sì, ci vediamo domani.
455
00:22:02,280 --> 00:22:03,531
- Ciao.
- Ci vediamo.
456
00:22:05,283 --> 00:22:06,284
- A presto.
- Ciao.
457
00:22:10,705 --> 00:22:13,708
Emma!
458
00:22:16,878 --> 00:22:18,129
Avete visto questa ragazza?
459
00:22:21,466 --> 00:22:22,467
Emma!
460
00:22:23,134 --> 00:22:26,638
Ciao ciao
461
00:22:26,721 --> 00:22:28,973
Mi hai convinto
Ciao ciao
462
00:22:30,558 --> 00:22:31,643
Samantha?
463
00:22:31,726 --> 00:22:34,521
Sì. Sono Samantha.
Dove sei? Sei qui?
464
00:22:34,604 --> 00:22:35,980
Sì, certo. E tu?
465
00:22:36,606 --> 00:22:41,403
Sono sotto quel cavatappi rotante
giallo e bianco…
466
00:22:41,486 --> 00:22:42,987
Ok, è proprio dove sono…
467
00:22:43,947 --> 00:22:45,448
- Girati. Girati!
- Cosa?
468
00:22:46,700 --> 00:22:48,952
- Sapevo che non ce l'avresti fatta.
- Cosa?
469
00:22:49,035 --> 00:22:51,788
Samantha non ha consegnato il compito!
È una cosa seria.
470
00:22:51,871 --> 00:22:53,581
C'è di peggio. Mi hanno mollato.
471
00:22:53,665 --> 00:22:57,544
L'appuntamento era al Tornado dei titani.
Ma quando sono andato non c'erano.
472
00:22:57,627 --> 00:22:58,670
Non sai dove sono?
473
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
No, non lo so. Te l'ho detto.
474
00:23:00,422 --> 00:23:01,965
Ed Emma era con uno…
475
00:23:02,048 --> 00:23:03,967
Ma figurati. Sarà con le ragazze.
476
00:23:04,050 --> 00:23:06,469
Saranno tutte al tuo ritrovo.
477
00:23:06,553 --> 00:23:07,554
- L'investitura.
- Già.
478
00:23:07,637 --> 00:23:10,181
Sì, sapevano quanto ci tenessi.
479
00:23:10,265 --> 00:23:11,307
Certo.
480
00:23:11,391 --> 00:23:12,434
Faremo tardi.
481
00:23:12,934 --> 00:23:15,020
Ok. Andiamo. Di là.
482
00:23:15,854 --> 00:23:18,148
Non è il posto più figo del parco?
483
00:23:18,231 --> 00:23:19,399
Fantastico.
484
00:23:20,859 --> 00:23:22,152
Sei ancora arrabbiata?
485
00:23:22,819 --> 00:23:24,571
Papà non cambia mai.
486
00:23:26,031 --> 00:23:28,408
Ehi, almeno sei venuta al parco.
487
00:23:28,491 --> 00:23:33,079
Giusto? E ti godi la vista più bella
di La Jolla col più figo del mondo.
488
00:23:33,163 --> 00:23:34,289
Scherzi?
489
00:23:35,206 --> 00:23:39,377
Proprio non capisco.
Cerca di recuperare 17 anni in una sera.
490
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
E alla fine il protagonista
sarà sempre lui.
491
00:23:43,256 --> 00:23:44,257
Già.
492
00:23:46,968 --> 00:23:48,970
Coach, vorremmo iniziare.
493
00:23:49,054 --> 00:23:50,722
I giornalisti vanno un po' di…
494
00:23:50,805 --> 00:23:52,349
Senza Emma non si comincia.
495
00:23:52,432 --> 00:23:55,685
Certo. È lei il mago dell'orologio.
Un secondo e nove.
496
00:23:55,769 --> 00:23:56,811
Cosa?
497
00:23:56,895 --> 00:23:59,773
La partita dell'Indiana.
Il campionato Big Ten.
498
00:23:59,856 --> 00:24:00,899
Eccole. Ragazze!
499
00:24:00,982 --> 00:24:02,901
- Dov'è Emma?
- Fu fantastico.
500
00:24:03,610 --> 00:24:05,904
Ehi, Samantha! Ah-ah.
501
00:24:05,987 --> 00:24:07,822
- Mi sei mancato tanto.
- Dov'è Emma?
502
00:24:07,906 --> 00:24:09,449
- Il compito?
- Qui vicino.
503
00:24:09,532 --> 00:24:11,242
- Sta arrivando.
- Ci sta, sì.
504
00:24:12,535 --> 00:24:14,746
- Mi hai mentito.
- E anche a me.
505
00:24:15,246 --> 00:24:16,331
È scappata con un tipo!
506
00:24:18,416 --> 00:24:19,417
Cosa?
507
00:24:19,501 --> 00:24:23,088
Non mi ricordo un momento
in cui non si sia preso la scena.
508
00:24:26,091 --> 00:24:29,761
Sei sicura che non fossi tu
a metterlo al centro della scena?
509
00:24:30,595 --> 00:24:31,763
Tipo ora?
510
00:24:33,682 --> 00:24:35,433
È vero o no? Già.
511
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
Sì. Hai ragione.
512
00:24:42,065 --> 00:24:45,151
Ok. Andiamo a quello stupido evento.
513
00:24:45,235 --> 00:24:47,237
- Sicura?
- Sì.
514
00:24:47,320 --> 00:24:49,864
- Sarà fantastico.
- Ok.
515
00:24:49,948 --> 00:24:51,282
- Ok.
- Andiamo.
516
00:25:08,383 --> 00:25:10,218
Dove credete di andare?
517
00:25:11,177 --> 00:25:12,178
SICUREZZA
518
00:25:18,768 --> 00:25:23,356
È l'ora della Wall of Fame, gente.
Che la festa cominci.
519
00:25:24,566 --> 00:25:28,820
Fadeaways è entusiasta di presentarvi
l'ultimo acquisto.
520
00:25:28,903 --> 00:25:30,947
Il coach Marvyn Korn!
521
00:25:31,031 --> 00:25:34,409
Marvyn!
522
00:25:36,995 --> 00:25:39,456
Ok, grazie.
523
00:25:39,539 --> 00:25:44,085
Non sono io l'ospite d'onore stasera.
Doveva essere mia figlia Emma, ma non c'è.
524
00:25:45,086 --> 00:25:47,881
Marvyn Korn è desiderato alla sicurezza.
525
00:25:47,964 --> 00:25:50,675
Marvyn Korn alla sicurezza.
Si tratta di sua figlia.
526
00:25:50,759 --> 00:25:53,178
- Dov'è?
- Dall'altra parte del parco.
527
00:25:53,261 --> 00:25:55,513
- Permesso.
- Fantastico.
528
00:25:55,597 --> 00:25:58,433
Sicurezza. Dov'è? Dov'è la sicurezza?
529
00:26:00,769 --> 00:26:01,936
Dov'è la sicurezza?
530
00:26:03,938 --> 00:26:05,774
Ehi, sa dov'è la sicurezza?
531
00:26:15,450 --> 00:26:16,534
E stai attento!
532
00:26:21,539 --> 00:26:22,540
Emma!
533
00:26:25,168 --> 00:26:27,796
Grazie al cielo! Ero così preoccupato!
534
00:26:27,879 --> 00:26:30,423
Mio Dio. Stai bene. Dove sei stata?
535
00:26:30,507 --> 00:26:33,385
- È sana e salva e felice.
- Zitto! Ora tocca a te.
536
00:26:33,468 --> 00:26:35,679
- Non parlargli così!
- E tu non rispondere!
537
00:26:35,762 --> 00:26:38,473
- Non è stata colpa sua.
- A dire il vero, sì.
538
00:26:38,556 --> 00:26:41,643
Cos'è questa storia? Cos'è successo?
539
00:26:41,726 --> 00:26:42,977
- Sconfinamento.
- Eh?
540
00:26:43,561 --> 00:26:44,604
Con lui?
541
00:26:45,313 --> 00:26:48,066
Ho organizzato…
Ho pianificato tutto per te.
542
00:26:48,149 --> 00:26:50,610
Mi sono alzato alle 3:00,
ho preso le magliette.
543
00:26:50,694 --> 00:26:54,823
Ho invitato le tue amiche e mi ringrazi
non presentandoti all'evento?
544
00:26:54,906 --> 00:26:56,783
Quello organizzato per te?
545
00:26:56,866 --> 00:26:59,577
Non pensavo di mancarti
mentre firmavi autografi.
546
00:26:59,661 --> 00:27:00,954
No, era una festa per te!
547
00:27:01,037 --> 00:27:03,665
Davvero? A base di Marvyn Korn Burger?
548
00:27:04,666 --> 00:27:06,042
Questo è un colpo basso.
549
00:27:07,544 --> 00:27:12,298
Sono due anni che dici
che ti vergogni di me.
550
00:27:12,924 --> 00:27:17,512
Ho pensato che forse oggi ti avrei dato
un motivo per essere orgogliosa.
551
00:27:17,595 --> 00:27:18,930
- Orgogliosa?
- Sì!
552
00:27:19,014 --> 00:27:20,306
Orgogliosa di te?
553
00:27:20,390 --> 00:27:26,146
Papà! La Wall of Fame di Fadeaways?
Gli hamburger? E non dovrei vergognarmi?
554
00:27:28,189 --> 00:27:30,191
Sei una bambina viziata.
555
00:27:30,275 --> 00:27:33,778
Se prima eri cattivo, ora sei ridicolo.
556
00:27:36,406 --> 00:27:37,407
Ehi…
557
00:27:40,827 --> 00:27:41,828
Andiamo.
558
00:27:41,911 --> 00:27:44,497
- Torno con le mie amiche.
- Non era una domanda.
559
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
Andiamo.
560
00:29:18,508 --> 00:29:20,510
Sottotitoli: Paola Bonaiuti