1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
Bisher bei Big Shot…
2
00:00:02,585 --> 00:00:03,837
Ihr wohnt bei Holly?
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,922
-Wo ist mein Zimmer?
-Du stehst drin.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,174
-Ich schlafe auf dem Sofa?
-Es ist aufklappbar.
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,634
Ohne Süßstoff.
6
00:00:09,718 --> 00:00:10,969
Willkommen zu Hause, Korns.
7
00:00:11,052 --> 00:00:12,971
Ich muss beide sprechen.
Coach, kommen Sie?
8
00:00:13,054 --> 00:00:15,765
Beide Basketballmeisterschaften
wurden verschoben.
9
00:00:15,849 --> 00:00:16,808
"Gestrichen"?
10
00:00:16,891 --> 00:00:19,102
Vorerst. Ich überlege mir etwas…
11
00:00:19,185 --> 00:00:20,854
Ich muss mit Harper Schluss machen.
12
00:00:21,896 --> 00:00:24,274
Ich will mit dir über etwas reden.
13
00:00:24,357 --> 00:00:25,358
Du machst Schluss.
14
00:00:25,442 --> 00:00:28,778
Weißt du,
dass Ava und Louise beide mit Nick gehen?
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,155
-Was?
-Heute Abend?
16
00:00:30,238 --> 00:00:32,115
-Ja, ich habe Zeit.
-Bis nach dem Spiel.
17
00:00:32,198 --> 00:00:34,492
Worüber hast du mit Nick geredet?
18
00:00:34,576 --> 00:00:36,036
-Was ist?
-Ava und Louise gehen
19
00:00:36,119 --> 00:00:37,704
mit demselben Jungen.
20
00:00:39,372 --> 00:00:40,457
Hau ab, du Versager!
21
00:00:44,336 --> 00:00:45,754
Ein Schuss in den Ofen.
22
00:00:45,837 --> 00:00:47,630
Mädels gehen vor, oder?
23
00:00:50,675 --> 00:00:52,135
-Geht es dir gut?
-Nein.
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,265
Wie soll es weitergehen?
25
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
Morgen.
26
00:01:31,132 --> 00:01:32,133
Morgen.
27
00:01:32,217 --> 00:01:33,718
Gut geschlafen?
28
00:01:33,802 --> 00:01:36,262
Ja. Ich schlief in meinen Kleidern.
29
00:01:36,888 --> 00:01:38,056
-Aber ganz gut.
-Gut.
30
00:01:38,139 --> 00:01:40,183
-Du?
-Ja. Sehr gut.
31
00:01:40,266 --> 00:01:41,893
-Gut.
-Ja.
32
00:01:41,976 --> 00:01:45,271
Vielleicht sollten wir
heute getrennt fahren.
33
00:01:45,355 --> 00:01:47,399
Ja, stimmt. Fahren wir heute getrennt.
34
00:01:47,482 --> 00:01:49,734
-Gut.
-Ja, wir fahren heute getrennt.
35
00:01:49,818 --> 00:01:51,152
Ich hole mir Kaffee.
36
00:01:51,236 --> 00:01:53,154
-Willst du Kaffee?
-Nein. Aber danke.
37
00:01:53,238 --> 00:01:54,739
Wo sind die Tassen jetzt?
38
00:01:54,823 --> 00:01:56,074
Die sind sauber. Ja.
39
00:01:57,409 --> 00:01:58,827
Ja. Sehr gut. Siehst du?
40
00:02:02,539 --> 00:02:03,790
Hör mal, Holly…
41
00:02:03,873 --> 00:02:04,874
Marvyn.
42
00:02:06,084 --> 00:02:08,586
-Sollten wir über gestern Abend reden?
-Ja.
43
00:02:10,171 --> 00:02:12,257
Wir sind beide erwachsen, oder?
44
00:02:12,340 --> 00:02:14,718
Wir waren beide emotional überwältigt
45
00:02:14,801 --> 00:02:19,472
und haben etwas getan,
das wir bei klarem Verstand nie täten.
46
00:02:20,765 --> 00:02:21,975
-Stimmt.
-Oder?
47
00:02:22,058 --> 00:02:23,143
Ja.
48
00:02:23,226 --> 00:02:25,186
Auf jeden Fall, ich würde nie…
49
00:02:25,270 --> 00:02:30,608
-Wir machen keine große Sache daraus.
-Nein. Du hast recht.
50
00:02:31,317 --> 00:02:35,488
Vergessen wir einfach,
dass es passiert ist.
51
00:02:35,572 --> 00:02:36,656
Ja, genau.
52
00:02:36,740 --> 00:02:40,535
Aber ich will nur sagen,
dass das, was wir getan haben
53
00:02:40,618 --> 00:02:43,413
und bei klarem Verstand
nie getan hätten…
54
00:02:43,496 --> 00:02:44,914
Du hast es zuerst getan.
55
00:02:45,457 --> 00:02:47,792
-Wow. Okay.
-Du hast mich zuerst geküsst…
56
00:02:47,876 --> 00:02:50,128
Ja, ich spürte deine Verwundbarkeit.
57
00:02:50,211 --> 00:02:52,339
Wirklich? Das redest du dir ein?
58
00:02:52,422 --> 00:02:54,424
Wegen meiner Verwundbarkeit?
59
00:02:54,507 --> 00:02:56,259
-Ja.
-Glaube ich nicht.
60
00:02:56,343 --> 00:02:58,428
Du findest mich attraktiv.
61
00:02:58,511 --> 00:03:00,722
Nein, ich küsste dich aus Mitleid.
62
00:03:00,805 --> 00:03:03,516
Aus Mitleid? Ich wurde schon oft geküsst.
63
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
-Wirklich?
-Ja.
64
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
Und das war kein Kuss aus Mitleid. Nein.
65
00:03:07,937 --> 00:03:09,731
Doch, es war ein Kuss aus Mitleid.
66
00:03:09,814 --> 00:03:11,149
-Aus Mitleid?
-Ja.
67
00:03:11,232 --> 00:03:13,735
Ich küsste dich auch aus Mitleid.
68
00:03:13,818 --> 00:03:16,529
Damit du dich nicht blamierst,
wenn ich dich nicht küsse.
69
00:03:16,613 --> 00:03:18,656
-Das wäre peinlich gewesen.
-Wie nett.
70
00:03:18,740 --> 00:03:19,741
-Danke.
-Bitte.
71
00:03:19,824 --> 00:03:23,328
Super. Dann müssen wir
wohl nie wieder darüber reden.
72
00:03:23,411 --> 00:03:25,330
-Worüber?
-Genau.
73
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Gut.
74
00:03:27,582 --> 00:03:28,917
Uns hat doch sicher niemand…
75
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
-Gesehen?
-Ja.
76
00:03:30,960 --> 00:03:33,046
-Nein.
-Okay. Gut.
77
00:03:33,129 --> 00:03:34,422
Da war das Spiel…
78
00:03:34,506 --> 00:03:36,591
-All das Konfetti.
-…und das ganze Chaos.
79
00:03:36,675 --> 00:03:39,260
Nein, ich glaube nicht,
dass uns jemand sah.
80
00:03:40,929 --> 00:03:42,097
Du?
81
00:03:42,180 --> 00:03:43,181
Nein.
82
00:03:43,264 --> 00:03:44,974
Ein Abend in Paris!
SCHULBALL 12. MAI
83
00:03:45,058 --> 00:03:47,185
Alle sahen es. Sie sind verliebt.
84
00:03:47,268 --> 00:03:51,022
Er erzählt mir was von Ablenkung
und knutscht mit Holly auf dem Spielfeld.
85
00:03:51,106 --> 00:03:53,441
-Unglaublich.
-Wir wünschen es uns total.
86
00:03:53,525 --> 00:03:55,527
Coach und Holly? Tut mir leid. Nein.
87
00:03:55,610 --> 00:03:56,861
Dürfen die das überhaupt?
88
00:03:56,945 --> 00:04:00,156
Mouse, kein Gesetz
konnte je wahre Liebe verhindern.
89
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
Ja.
90
00:04:01,324 --> 00:04:03,076
Es wäre TOLL
WENN DU mit mir zum BALL gingst
91
00:04:03,159 --> 00:04:05,995
Bring Latte für uns alle mit,
oder lass es ganz.
92
00:04:06,746 --> 00:04:09,082
Mit Hafermilch, das ist besser für dich.
93
00:04:10,333 --> 00:04:12,168
Wow, das war echt cool.
94
00:04:12,252 --> 00:04:14,754
Wie viele Anträge hast du schon bekommen?
95
00:04:15,380 --> 00:04:18,758
Nicht so viele. Etwas mehr als 15.
96
00:04:19,259 --> 00:04:22,595
Ich sollte einen annehmen,
aber all die Geschenke gefallen mir.
97
00:04:23,304 --> 00:04:24,514
Und du?
98
00:04:24,597 --> 00:04:27,517
Kann nicht klagen.
Aber keiner davon begeistert mich.
99
00:04:27,600 --> 00:04:28,935
Klar.
100
00:04:29,019 --> 00:04:32,022
Keine Sorge.
Du bekommst auch bald einen Antrag.
101
00:04:32,105 --> 00:04:33,690
Bestimmt den tollsten.
102
00:04:33,773 --> 00:04:37,152
Meine Therapeutin
lehrte mich folgendes Mantra:
103
00:04:37,694 --> 00:04:39,070
"Ich vertraue meinem Pfad."
104
00:04:41,906 --> 00:04:43,283
KOMM mit mir zum BALL!
105
00:04:45,535 --> 00:04:47,287
Noch ein Antrag.
106
00:04:53,543 --> 00:04:54,794
Ich vertraue meinem Pfad.
107
00:05:04,846 --> 00:05:06,848
Wo soll ich anfangen?
108
00:05:08,183 --> 00:05:11,311
Zum Beispiel mit einem Glückwunsch
zu unserem tollen Sieg.
109
00:05:12,437 --> 00:05:13,438
Nein?
110
00:05:13,521 --> 00:05:15,523
Sie beide verstießen gegen die Regeln
111
00:05:15,607 --> 00:05:18,860
und küssten sich vor allen Schülern
und ihren Angehörigen.
112
00:05:18,943 --> 00:05:20,445
-Darf ich…
-Noch nicht.
113
00:05:20,528 --> 00:05:23,782
Liebesverhältnisse zwischen Angestellten
sind untersagt,
114
00:05:23,865 --> 00:05:25,784
es sei denn, der Personalchef weiß davon.
115
00:05:25,867 --> 00:05:28,286
Ich bin der Personalchef.
116
00:05:28,370 --> 00:05:32,999
Jetzt dürfen Sie reden.
Möchten Sie mich über etwas informieren?
117
00:05:33,083 --> 00:05:34,084
-Nein.
-Nein.
118
00:05:35,043 --> 00:05:37,879
Wir sind uns beide einig,
dass es nie passiert ist.
119
00:05:37,962 --> 00:05:38,963
Genau.
120
00:05:39,047 --> 00:05:42,342
Wie beruhigend. Aber Sie
verstehen sicher, dass ich als Chef
121
00:05:42,425 --> 00:05:45,136
mir ein "das ist nie passiert"
nicht erlauben kann.
122
00:05:45,220 --> 00:05:47,722
Also hoffe ich auf Ihre Ehrlichkeit.
123
00:05:48,640 --> 00:05:49,641
-Ja.
-Ja.
124
00:05:49,724 --> 00:05:54,729
Das wäre nie passiert, wären wir
bei klarem Verstand gewesen. Oder, Holly?
125
00:05:55,230 --> 00:05:56,231
Ja, Marvyn.
126
00:05:56,898 --> 00:05:58,900
Ich muss Sie beide daran erinnern,
127
00:05:58,983 --> 00:06:01,820
dass Sie beim Schulball am Samstag
Aufsicht führen.
128
00:06:01,903 --> 00:06:03,738
-Klar. Ich mache es gern.
-Was?
129
00:06:03,822 --> 00:06:07,951
Danke. Den Teil der offiziellen Bestrafung
übernimmt nun Carol
130
00:06:08,034 --> 00:06:11,955
mit dem vierstündigen Vortrag
über sexuelle Belästigung.
131
00:06:12,038 --> 00:06:13,623
Wollen wir anfangen?
132
00:06:17,669 --> 00:06:20,380
Ist das Essen gut,
geht es mir immer besser.
133
00:06:23,925 --> 00:06:25,385
Ist das Destiny?
134
00:06:25,468 --> 00:06:28,054
-Mein Gott.
-Mein Gott! Ist das süß.
135
00:06:28,138 --> 00:06:29,973
Destiny, gehst du mit mir zum Ball?
136
00:06:35,270 --> 00:06:38,064
-Toll.
-Total süß.
137
00:06:38,148 --> 00:06:40,150
-Er hat sich echt angestrengt.
-Ja.
138
00:06:40,233 --> 00:06:41,234
Wow!
139
00:06:42,819 --> 00:06:44,320
Ja, echt. Toll.
140
00:06:45,155 --> 00:06:46,364
Das war unglaublich.
141
00:06:48,450 --> 00:06:52,537
Okay. Vielleicht kriegst du
den zweitbesten Antrag.
142
00:06:53,246 --> 00:06:56,166
Ja, ich kann's kaum erwarten.
143
00:06:57,250 --> 00:06:58,918
Dennis, hallo.
144
00:06:59,669 --> 00:07:01,796
Ich bin's, Samantha aus der ersten Klasse.
145
00:07:02,547 --> 00:07:06,343
Ich wollte dich fragen,
ob du mich zum Ball einladen willst.
146
00:07:07,594 --> 00:07:11,097
Tut mir leid, ich gehe schon
mit meiner Freundin Margarida hin.
147
00:07:11,181 --> 00:07:12,390
Sie ist Brasilianerin.
148
00:07:17,645 --> 00:07:18,813
Ich vertraue meinem Pfad.
149
00:07:19,981 --> 00:07:21,483
Ich vertraue meinem Pfad.
150
00:07:23,651 --> 00:07:24,652
ROLL MIT MIR ZUM BALL
151
00:07:24,736 --> 00:07:25,779
Viel Glück.
152
00:07:26,905 --> 00:07:27,906
Wow.
153
00:07:28,573 --> 00:07:31,993
Hör zu, mach dir
keine Sorgen wegen des Regelverstoßes.
154
00:07:32,077 --> 00:07:35,372
Es ist nichts
zwischen mir und Marvyn Korn.
155
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Nichts?
156
00:07:36,539 --> 00:07:37,707
Nichts.
157
00:07:38,375 --> 00:07:39,542
Kaffee?
158
00:07:42,337 --> 00:07:43,880
-Aber…
-Ich wusste es.
159
00:07:43,963 --> 00:07:45,465
Nein. Du weißt es nicht.
160
00:07:46,591 --> 00:07:48,968
-Mark hat geschrieben.
-Der heiße Mark?
161
00:07:49,052 --> 00:07:50,345
-Nenn ihn nicht so.
-Okay.
162
00:07:50,428 --> 00:07:52,222
Der heiße Mark will mit dir reden?
163
00:07:52,305 --> 00:07:55,809
Ja. Aber was soll das?
Er machte mir die Scheidung zur Hölle.
164
00:07:55,892 --> 00:07:57,560
Ich will nicht mit ihm reden.
165
00:07:57,644 --> 00:08:00,689
Also ignorierst du ihn.
Klingt nach einem tollen Plan.
166
00:08:00,772 --> 00:08:03,817
Du hast es einfach. Deine Ehe ist perfekt.
167
00:08:03,900 --> 00:08:06,611
Nichts ist perfekt.
Für alles ist Arbeit nötig.
168
00:08:07,779 --> 00:08:10,573
Ist alles in Ordnung?
169
00:08:10,657 --> 00:08:11,658
Wird es sein.
170
00:08:11,741 --> 00:08:13,326
Willst du darüber reden?
171
00:08:15,620 --> 00:08:17,205
Aber ich soll mit Mark reden?
172
00:08:18,123 --> 00:08:19,874
So schlimm wäre es nicht,
173
00:08:19,958 --> 00:08:22,544
dich mit jemand anderem
als Korn zu beschäftigen.
174
00:08:27,298 --> 00:08:28,299
Hallo, Mom.
175
00:08:28,383 --> 00:08:31,636
Hallo, Schatz. Komm, setz dich.
176
00:08:32,178 --> 00:08:36,558
Ich dachte, wir könnten shoppen gehen.
177
00:08:37,851 --> 00:08:39,352
ZU VERMIETEN
Florida
178
00:08:39,436 --> 00:08:42,022
Wieso willst du in Miami ein Haus mieten?
179
00:08:42,772 --> 00:08:45,483
Schatz, wir haben
deine Volleyball-Berufung gewonnen.
180
00:08:46,317 --> 00:08:48,737
Moment. Was heißt das?
181
00:08:48,820 --> 00:08:52,282
Dass du wieder auf Tour gehst.
182
00:08:52,365 --> 00:08:56,619
Natürlich müssen wir dich in Form bringen,
nach dem, was Korn angerichtet hat.
183
00:08:56,703 --> 00:08:59,664
Also beginnen wir
mit einem Trainingslager in Florida.
184
00:08:59,748 --> 00:09:01,958
Der Flug geht am Sonntagmorgen um fünf.
185
00:09:02,042 --> 00:09:06,087
Sonntagmorgen?
Ich kann nicht mal das Schuljahr beenden?
186
00:09:06,171 --> 00:09:08,673
Wozu? Die Basketballsaison ist abgesagt.
187
00:09:08,757 --> 00:09:10,091
Du bekommst Hausunterricht.
188
00:09:10,175 --> 00:09:14,262
Und der Schulball am Samstagabend?
189
00:09:14,346 --> 00:09:17,891
Können wir wenigstens
am Sonntag später fliegen?
190
00:09:17,974 --> 00:09:21,603
Du willst zum Schulball? Seit wann?
191
00:09:21,686 --> 00:09:22,854
Na ja…
192
00:09:23,563 --> 00:09:27,567
Schatz, seit wir hier sind, wolltest du,
dass ich eine Lösung finde.
193
00:09:28,902 --> 00:09:32,530
Na ja, das war am Anfang des Schuljahres.
194
00:09:32,614 --> 00:09:35,283
Okay, aber ich habe sie gefunden.
195
00:09:36,284 --> 00:09:38,703
Jetzt kannst du wieder ein Star sein.
196
00:09:38,787 --> 00:09:39,996
Du solltest mir danken.
197
00:09:41,164 --> 00:09:42,248
Danke.
198
00:09:48,672 --> 00:09:51,883
-Wow, Dad. Das riecht lecker.
-Ja, weil ich ein guter Koch bin.
199
00:09:51,966 --> 00:09:53,051
Okay.
200
00:09:53,134 --> 00:09:55,303
-Bitte.
-Warten wir nicht auf Holly?
201
00:09:55,387 --> 00:09:57,013
Nein, sie arbeitet länger.
202
00:09:58,306 --> 00:09:59,474
Aha. Klar.
203
00:10:00,725 --> 00:10:02,143
Warum sagst du das?
204
00:10:02,727 --> 00:10:04,145
Denkst du, sie meidet mich?
205
00:10:04,896 --> 00:10:05,897
Überhaupt nicht.
206
00:10:05,980 --> 00:10:08,858
Warum sollte sie,
nach eurem Kuss vor der ganzen Schule?
207
00:10:08,942 --> 00:10:11,820
Erstens, es war kein Kuss
vor der ganzen Schule.
208
00:10:11,903 --> 00:10:14,572
Wir sind Erwachsene.
Wir machen diese Spielchen nicht.
209
00:10:15,073 --> 00:10:16,032
Klar.
210
00:10:18,118 --> 00:10:21,246
Aber ich glaube, Jackson meidet mich.
211
00:10:21,871 --> 00:10:23,790
Wirklich. Das tut mir leid.
212
00:10:24,916 --> 00:10:26,126
Lass die Schadenfreude.
213
00:10:26,209 --> 00:10:28,169
Okay. Tut mir leid.
214
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
Sag mir, was mit ihm los ist.
215
00:10:30,880 --> 00:10:35,093
Er lud mich noch nicht zum Ball ein.
Das ist ein schlechtes Zeichen.
216
00:10:35,176 --> 00:10:36,219
Der Ball ist bald.
217
00:10:36,302 --> 00:10:38,346
Vielleicht will er es nur richtig machen.
218
00:10:38,888 --> 00:10:40,223
Vielleicht hat er mich satt.
219
00:10:40,306 --> 00:10:42,684
Dann ist er ein Idiot.
220
00:10:45,520 --> 00:10:46,604
Ich muss nachsehen.
221
00:10:46,688 --> 00:10:50,608
Schaust du auf meinem Wecker nach,
wie lange der Rosenkohl noch braucht?
222
00:10:51,943 --> 00:10:53,361
Dad, wer ist Drew Myers?
223
00:10:53,445 --> 00:10:54,612
Drew Myers?
224
00:10:55,321 --> 00:10:58,908
Der Regionalvorsitzende
des Mädchenbasketballs. Warum?
225
00:10:59,743 --> 00:11:01,619
Er will dich sofort sprechen.
226
00:11:01,703 --> 00:11:03,329
Ruf mich an. Gute Neuigkeiten.
227
00:11:20,096 --> 00:11:21,431
-Holly. Hallo.
-Hallo.
228
00:11:22,265 --> 00:11:23,475
Ja.
229
00:11:24,517 --> 00:11:25,518
Danke, dass du kommst.
230
00:11:25,602 --> 00:11:27,771
Klar. Du siehst toll aus.
231
00:11:27,854 --> 00:11:28,855
Du auch.
232
00:11:29,564 --> 00:11:30,565
Danke.
233
00:11:33,902 --> 00:11:36,529
Ich habe Wein bestellt.
Hoffe, das ist okay.
234
00:11:36,613 --> 00:11:39,449
Ja. Wow. Der ist teuer.
235
00:11:39,991 --> 00:11:41,993
Willst du mich umgarnen?
236
00:11:43,828 --> 00:11:46,039
Kommen wir zur Sache. Was tun wir hier?
237
00:11:46,122 --> 00:11:48,375
-Ich wollte dich sehen.
-Und?
238
00:11:49,626 --> 00:11:51,044
Bist du mit jemandem zusammen?
239
00:11:55,840 --> 00:11:56,841
Nein.
240
00:11:59,761 --> 00:12:00,887
Was willst du, Mark?
241
00:12:00,970 --> 00:12:02,681
Eine zweite Chance bei dir.
242
00:12:03,306 --> 00:12:05,350
Überlege es dir einfach.
243
00:12:07,560 --> 00:12:10,313
Holly, ich liebe dich noch immer.
244
00:12:12,190 --> 00:12:13,483
Das sollst du wissen.
245
00:12:15,527 --> 00:12:18,738
Was ist mit mir,
dass mich niemand zum Ball einlädt?
246
00:12:19,489 --> 00:12:21,866
Moment. Bin ich zu leicht zu haben?
247
00:12:21,950 --> 00:12:23,576
Nein, es liegt nicht an dir.
248
00:12:23,660 --> 00:12:26,204
Sagt die Unnahbare,
die jede Menge Anträge erhielt.
249
00:12:26,287 --> 00:12:30,458
Okay, ich habe eine Idee,
die all unsere Probleme löst.
250
00:12:30,542 --> 00:12:33,128
Ich, du, Mouse und Ava
gehen zusammen zum Ball.
251
00:12:33,211 --> 00:12:35,046
Als Gruppe? Toll.
252
00:12:35,130 --> 00:12:36,131
Ja, genau.
253
00:12:36,214 --> 00:12:38,425
Wenn Harper da ist,
lenken wir dich von ihr ab.
254
00:12:38,508 --> 00:12:40,719
Ava kann bis zum Ball
Geschenke einsammeln.
255
00:12:40,802 --> 00:12:43,847
-Grausamkeit mit Annehmlichkeiten.
-Wir bereiten uns zusammen vor.
256
00:12:43,930 --> 00:12:46,516
Und ich zeige,
dass ich keinen Mann nötig habe.
257
00:12:46,599 --> 00:12:50,270
Louise, du hast mir einen Antrag gemacht.
Toll. Danke.
258
00:12:50,854 --> 00:12:53,690
Aber willst du wirklich
mit keinem dieser Jungs hingehen?
259
00:12:54,315 --> 00:12:56,317
Ja. Ganz sicher.
260
00:12:59,738 --> 00:13:00,905
Ava, was denkst du?
261
00:13:02,782 --> 00:13:05,201
Schön für euch,
aber ich gehe nicht auf den Ball.
262
00:13:05,285 --> 00:13:06,995
-Was? Warum?
-Was?
263
00:13:07,078 --> 00:13:10,415
Ich gehe am nächsten Morgen
ins Trainingslager. Zurück auf Tour.
264
00:13:11,082 --> 00:13:13,168
Endlich raus aus diesem Knast.
265
00:13:13,251 --> 00:13:15,503
Was? Du verlässt Westbrook?
266
00:13:15,587 --> 00:13:17,380
Beendest du das Schuljahr nicht?
267
00:13:17,464 --> 00:13:20,050
-Willst du es nicht beenden?
-Mit uns?
268
00:13:20,967 --> 00:13:24,512
Das war immer der Plan:
zurück auf Tour zu gehen.
269
00:13:24,596 --> 00:13:27,182
Dachtet ihr,
ich bliebe ewig an dieser öden Schule?
270
00:13:27,265 --> 00:13:29,934
Ich dachte, du würdest uns vermissen.
271
00:13:32,395 --> 00:13:33,688
Freut euch für mich.
272
00:13:38,818 --> 00:13:40,487
Die Saison startet wieder.
273
00:13:41,071 --> 00:13:42,447
Der Typ vom Verband sagt,
274
00:13:42,530 --> 00:13:46,368
wir machen mit acht Schulen
ein K.-o.-Turnier hier an der Westbrook.
275
00:13:46,451 --> 00:13:49,621
Wir sind so gut wie im Finale auf ESPN.
276
00:13:49,704 --> 00:13:50,747
Das wird super.
277
00:13:50,830 --> 00:13:53,583
Die Mädels wissen nichts,
aber das wird ihr Leben verändern.
278
00:13:54,459 --> 00:13:55,627
Klingt aufregend.
279
00:13:56,836 --> 00:13:58,088
Was ist los?
280
00:13:58,922 --> 00:14:01,883
Ava Navarro verlässt am Montag die Schule.
281
00:14:01,966 --> 00:14:03,510
-Was?
-Sie darf Volleyball spielen.
282
00:14:03,593 --> 00:14:06,304
-Ihre Mutter rief heute Morgen an.
-Unglaublich.
283
00:14:06,388 --> 00:14:08,473
Was sagte ich Ihnen über die Mädels?
284
00:14:08,556 --> 00:14:10,016
Ich solle sie liebgewinnen.
285
00:14:10,100 --> 00:14:12,310
Aber nicht
die vorlaute Volleyballspielerin.
286
00:14:18,900 --> 00:14:19,901
Was ist los?
287
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Schau dir das an.
288
00:14:27,659 --> 00:14:29,661
EMMA, GEHST DU MIT MIR ZUM BALL?
289
00:14:29,744 --> 00:14:31,037
Jackson. Oh Gott.
290
00:14:31,121 --> 00:14:32,622
Und? Lass uns nicht warten.
291
00:14:33,206 --> 00:14:34,457
Natürlich komme ich mit.
292
00:14:34,541 --> 00:14:35,959
-Ja?
-Ja.
293
00:14:39,671 --> 00:14:41,631
Unglaublich, was du da gemacht hast.
294
00:14:41,715 --> 00:14:43,091
-Ja.
-Ich dachte schon,
295
00:14:43,174 --> 00:14:45,927
du willst gar nicht
mit mir zum Ball gehen.
296
00:14:46,011 --> 00:14:47,387
Was? Nein. Natürlich will ich.
297
00:14:47,470 --> 00:14:49,848
Ich wusste nicht,
ob dein Dad dich gehen lässt.
298
00:14:50,348 --> 00:14:54,436
Aber dann sagte mein Freund Fergus,
ich müsse das Risiko eingehen, also…
299
00:14:54,519 --> 00:14:56,813
Dad weiß, ich will unbedingt zum Ball.
300
00:14:56,896 --> 00:14:58,982
Das ist überhaupt kein Problem.
301
00:14:59,065 --> 00:15:00,650
Großartig. Super.
302
00:15:01,443 --> 00:15:04,154
Wenn er die Regeln lockert…
303
00:15:04,237 --> 00:15:07,657
Mein Bruder und ein paar Freunde
gehen danach zu einer Party in Hollywood.
304
00:15:08,908 --> 00:15:10,702
Möchtest du mitkommen?
305
00:15:14,080 --> 00:15:16,041
Ja, ich… Unbedingt.
306
00:15:16,124 --> 00:15:17,500
-Ja?
-Ja.
307
00:15:23,298 --> 00:15:25,717
Jetzt muss ich ihn
irgendwie nach Hause bringen.
308
00:15:26,426 --> 00:15:28,595
Das war unglaublich kühl, selbst für Ava.
309
00:15:28,678 --> 00:15:31,556
Ich dachte, sie mag uns.
Ich irrte mich wohl.
310
00:15:34,392 --> 00:15:35,393
Das ist Avas.
311
00:15:35,477 --> 00:15:37,979
Ignoriere es, so wie sie uns ignoriert.
312
00:15:40,774 --> 00:15:43,276
-Was tust du?
-Ich sollte es wohl nicht öffnen.
313
00:15:46,613 --> 00:15:49,532
Leute, sie mag uns wirklich.
314
00:15:52,702 --> 00:15:53,703
Oh Gott.
315
00:15:55,663 --> 00:15:59,084
Verdammt. Apropos zweideutige Botschaften.
316
00:16:01,586 --> 00:16:03,296
Sie hätte ich nicht erwartet.
317
00:16:03,380 --> 00:16:06,299
Sie nehmen mir
meine beste Verteidigerin weg.
318
00:16:06,383 --> 00:16:07,801
Die Saison ist vorbei.
319
00:16:07,884 --> 00:16:10,679
Und wenn ich Ihnen sage,
dass sie nicht vorbei ist?
320
00:16:10,762 --> 00:16:14,140
Dann wünsche ich Ihnen Glück,
aber Ava fährt ins Trainingslager.
321
00:16:14,224 --> 00:16:17,018
Es ist ein K.-o.-Turnier.
322
00:16:17,602 --> 00:16:19,562
Ich brauche sie. Ihr Team braucht sie.
323
00:16:19,646 --> 00:16:22,732
Sie und ich wussten,
es war zeitlich begrenzt.
324
00:16:22,816 --> 00:16:26,903
Schon, aber hören Sie,
ich will keine Erziehungsratschläge geben,
325
00:16:26,986 --> 00:16:31,991
aber Sie rauben Ihrem Kind hier
eine unglaubliche Chance.
326
00:16:32,075 --> 00:16:34,494
Wir müssen nur dreimal gewinnen
und sind Meister.
327
00:16:34,577 --> 00:16:36,371
Das gelang noch keinem Liganeuling.
328
00:16:36,454 --> 00:16:38,957
Sie werden ohne sie
Geschichte schreiben müssen.
329
00:16:39,040 --> 00:16:40,709
-Adieu, Coach Korn.
-Ich…
330
00:16:40,792 --> 00:16:43,294
Dad, Jackson hat mich gefragt.
331
00:16:43,378 --> 00:16:45,839
So etwas hat Westbrook noch nie gesehen.
332
00:16:45,922 --> 00:16:47,215
Juhu!
333
00:16:50,010 --> 00:16:52,512
Ich muss dich um noch etwas bitten.
334
00:16:53,471 --> 00:16:58,101
Darf ich nach dem Ball
zu einer Party bei Louise?
335
00:16:58,184 --> 00:17:01,646
Eine Party nach dem Ball,
unbeaufsichtigt in einer Wohnung? Kaum.
336
00:17:01,730 --> 00:17:05,483
Dad, dort sind nur Mädchen,
und um 1 Uhr bin ich zu Hause.
337
00:17:05,567 --> 00:17:06,568
Versprochen.
338
00:17:06,651 --> 00:17:08,361
Bitte?
339
00:17:09,070 --> 00:17:10,071
Um Mitternacht.
340
00:17:10,155 --> 00:17:11,322
Danke, Dad.
341
00:17:24,878 --> 00:17:27,255
Okay, im Ernst.
342
00:17:27,922 --> 00:17:30,216
Niemand sah je so gut aus
wie wir heute Abend.
343
00:17:30,300 --> 00:17:31,509
Das musste gesagt werden.
344
00:17:31,593 --> 00:17:33,511
-Ja.
-Ich kann mich nicht an mir sattsehen.
345
00:17:34,012 --> 00:17:35,889
Ist das sonst anders?
346
00:17:36,598 --> 00:17:39,434
Fragst du dich je, ob wir zu gut sind
für Jackson und Trevor?
347
00:17:40,185 --> 00:17:41,394
Ständig. Ja.
348
00:17:45,774 --> 00:17:48,234
Hört auf. Wollen wir Ava nichts sagen?
349
00:17:48,318 --> 00:17:52,155
Okay. Hinter ihrem Ausraster
steckt sicher mehr,
350
00:17:52,238 --> 00:17:54,449
aber sie will nicht darüber reden.
351
00:17:54,532 --> 00:17:55,825
Also akzeptiere es.
352
00:17:55,909 --> 00:17:59,204
Wie könnte ich?
Hat nicht sie damals gefragt:
353
00:17:59,287 --> 00:18:00,997
"Worum geht es hier?"
354
00:18:01,081 --> 00:18:04,959
Nun, hier geht es um den Schulball.
Soll sie den verpassen?
355
00:18:05,043 --> 00:18:08,129
Sie sagte auch, sie könne nicht ewig
an dieser öden Schule bleiben.
356
00:18:08,213 --> 00:18:10,757
Das meinte sie nicht so.
Wir sahen die Halsketten.
357
00:18:10,840 --> 00:18:12,425
Stimmt. Schmuck lügt nicht.
358
00:18:12,509 --> 00:18:15,345
Genau. Wir müssen uns etwas überlegen.
359
00:18:16,304 --> 00:18:18,932
Emma und ich müssen uns
mit unseren Jungs treffen,
360
00:18:19,015 --> 00:18:21,059
aber wir unterstützen euch.
361
00:18:21,142 --> 00:18:24,604
Wir unterstützen euch aus der Ferne
und machen Fotos mit unseren Jungs.
362
00:18:24,688 --> 00:18:25,814
Nicht neidisch sein.
363
00:18:26,314 --> 00:18:28,400
-Das saß.
-Viel Glück!
364
00:18:29,317 --> 00:18:31,820
-Willst du das wirklich?
-Unbedingt.
365
00:18:32,570 --> 00:18:35,365
Für Ava war es leichter,
Wut zu zeigen als Traurigkeit.
366
00:18:35,448 --> 00:18:38,284
Aber dieses letzte Jahr hat mich gelehrt:
367
00:18:38,368 --> 00:18:40,787
Um zu wachsen,
darf man nie den leichten Weg wählen.
368
00:18:41,287 --> 00:18:43,957
Super. Genau das wollte ich am Ballabend.
369
00:18:44,040 --> 00:18:45,208
Charakterlich reifen.
370
00:18:53,216 --> 00:18:56,594
Deine Mom lässt dich nicht zum Ball,
also haben wir eine Lösung.
371
00:18:57,220 --> 00:18:58,513
Wir entführen dich.
372
00:18:58,596 --> 00:19:01,057
Leute, das ist verrückt.
373
00:19:01,141 --> 00:19:02,434
Ja.
374
00:19:02,517 --> 00:19:05,145
Danke, dass ihr gekommen seid,
aber ich muss packen.
375
00:19:05,228 --> 00:19:06,229
Viel Spaß heute Abend.
376
00:19:06,312 --> 00:19:07,981
Nein. Nicht ohne dich.
377
00:19:08,565 --> 00:19:09,524
Ach komm.
378
00:19:09,607 --> 00:19:13,319
Im Ernst.
Und wir wissen, deine Zeit in Westbrook
379
00:19:13,403 --> 00:19:16,114
bedeutet dir mehr, als du zugeben willst.
380
00:19:16,197 --> 00:19:18,783
Wir können dich
nicht einfach so gehen lassen.
381
00:19:18,867 --> 00:19:22,287
Also, bevor du gehst,
haben wir eine Frage.
382
00:19:23,621 --> 00:19:25,206
AVA, GEHST DU MIT UNS ZUM BALL?
383
00:19:26,374 --> 00:19:29,544
Bevor du antwortest:
Vor Kurzem hätte ich noch gern
384
00:19:29,627 --> 00:19:31,546
zugesehen, wie ein Hai dich frisst.
385
00:19:31,629 --> 00:19:34,299
Und jetzt flehst du mich an,
mit zum Ball zu gehen.
386
00:19:34,966 --> 00:19:36,259
Mädels.
387
00:19:36,343 --> 00:19:39,179
Also, Ava? Sirens auf drei?
388
00:19:42,140 --> 00:19:43,266
Na gut.
389
00:19:43,808 --> 00:19:45,727
Aber wartet kurz.
390
00:19:45,810 --> 00:19:49,314
Wenn ich das mache,
dann will ich es richtig machen.
391
00:19:49,939 --> 00:19:50,940
Avas Zimmer
392
00:19:53,401 --> 00:19:56,154
Ich brauche für Miami einen neuen Kaftan.
393
00:19:56,237 --> 00:19:59,574
Findest du,
dieses Leopardenmuster ist zu aggressiv?
394
00:20:03,578 --> 00:20:04,746
Was ist los?
395
00:20:07,665 --> 00:20:09,959
Habe ich nicht immer getan,
was du wolltest?
396
00:20:10,585 --> 00:20:14,089
Jedes Frühtraining, jede verrückte Diät?
397
00:20:14,172 --> 00:20:17,175
Ich habe für die Profikarriere
meine Freizeit geopfert
398
00:20:17,258 --> 00:20:20,095
und die Hoffnung auf ein normales Leben.
399
00:20:20,887 --> 00:20:22,639
Ich dachte, das wolltest du.
400
00:20:22,722 --> 00:20:25,558
Ja, aber ich will nicht nur das.
401
00:20:26,601 --> 00:20:30,605
Ich will einen Abend
mit meinen Freundinnen verbringen.
402
00:20:31,731 --> 00:20:33,733
Ich will zum Schulball.
403
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
Wirklich?
404
00:20:37,320 --> 00:20:40,573
Ich dachte nicht,
dass dir all das wichtig sei.
405
00:20:40,657 --> 00:20:43,576
Vielleicht, weil ich nie wusste,
was mir entgeht.
406
00:20:47,122 --> 00:20:48,373
Ist das meine Schuld?
407
00:20:48,957 --> 00:20:50,041
Nein, es…
408
00:20:53,253 --> 00:20:58,675
Ich weiß,
dass du alles für mich geopfert hast.
409
00:21:01,469 --> 00:21:05,640
Aber dieses Jahr hat mir gezeigt, dass das
Leben nicht nur aus Volleyball besteht.
410
00:21:06,975 --> 00:21:11,271
Ich will noch immer unbedingt
zurück auf Tour gehen, ehrlich.
411
00:21:13,732 --> 00:21:18,319
Aber einen Abend lang
ein normales Highschool-Mädchen zu sein,
412
00:21:19,571 --> 00:21:21,781
das hört sich ebenfalls toll an.
413
00:21:32,792 --> 00:21:34,127
Du siehst wunderschön aus.
414
00:21:42,344 --> 00:21:43,887
Ich ging nie zum Schulball.
415
00:21:44,387 --> 00:21:46,473
Ach komm. Du willst doch auch hin.
416
00:21:48,475 --> 00:21:50,477
Weißt du, ob Coach Korn kommt?
417
00:21:51,102 --> 00:21:54,105
Havlicek hat den Ball! Es ist vorbei.
418
00:21:55,231 --> 00:21:57,692
Hallo, Coach. Wie geht's?
419
00:21:57,776 --> 00:22:00,070
Noch gut genug,
um dir in den Arsch zu treten.
420
00:22:00,945 --> 00:22:05,075
Hast du vor, demnächst irgendwann
nach Phoenix zu kommen?
421
00:22:05,158 --> 00:22:07,494
Soll ich bei einem
dieser Trainingslager sprechen?
422
00:22:07,577 --> 00:22:12,624
Dafür brauche ich echte Trainer.
Ich hätte Lust auf ein Steak und ein Bier.
423
00:22:12,707 --> 00:22:14,751
Geht klar. Ich komme.
424
00:22:14,834 --> 00:22:16,002
Nächste Woche?
425
00:22:16,086 --> 00:22:19,005
Meine Saison dauert noch etwas.
Sobald sie vorbei ist,
426
00:22:19,089 --> 00:22:21,508
nehme ich den ersten Flug und bin da, ja?
427
00:22:21,591 --> 00:22:25,220
Großartig.
Sag Bescheid, wenn du Zeit hast.
428
00:22:25,303 --> 00:22:27,138
Mache ich. Danke für den Anruf.
429
00:22:27,222 --> 00:22:28,223
Gut.
430
00:22:37,607 --> 00:22:38,900
Wow.
431
00:22:38,983 --> 00:22:39,943
Danke.
432
00:22:40,944 --> 00:22:41,986
Wer war das am Telefon?
433
00:22:43,113 --> 00:22:44,114
Der Coach.
434
00:22:44,739 --> 00:22:46,825
Marvyn, du kennst tausende Coachs.
435
00:22:46,908 --> 00:22:51,913
Wenn ich "der Coach" sage, meine ich ihn.
Er ist wie ein Vater für mich.
436
00:22:51,996 --> 00:22:55,917
Dank ihm wurde ich Trainer.
Er war mein Mentor. Ein toller Mensch.
437
00:22:57,210 --> 00:22:58,378
Das ist echt süß.
438
00:23:00,630 --> 00:23:02,215
Ich muss mein Handy holen.
439
00:23:03,925 --> 00:23:07,595
Du siehst wirklich sehr schön aus.
440
00:23:09,055 --> 00:23:10,265
Danke.
441
00:23:11,808 --> 00:23:13,435
Du auch.
442
00:23:14,185 --> 00:23:16,855
Oder was immer "schön" für dich…
443
00:23:16,938 --> 00:23:18,106
Schön ist in Ordnung.
444
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Ja.
445
00:23:22,027 --> 00:23:23,945
-Erwartet ihr jemanden?
-Mein Gott!
446
00:23:24,029 --> 00:23:25,655
-Rein mit dir!
-Oh…
447
00:23:26,614 --> 00:23:30,035
Ich fürchtete,
du hättest nichts Passendes, aber wow.
448
00:23:30,118 --> 00:23:33,913
Was gut genug für die ESPYS-Awards ist,
passt auch für Westbrook.
449
00:23:33,997 --> 00:23:36,666
Weißt du, was mir fehlen wird?
Dein Namedropping.
450
00:23:37,167 --> 00:23:39,669
Ich will dein Leben
nur etwas glamouröser machen.
451
00:23:39,753 --> 00:23:40,837
Okay.
452
00:23:40,920 --> 00:23:44,799
Apropos, bitte sehr.
453
00:23:44,883 --> 00:23:46,009
Danke.
454
00:23:46,092 --> 00:23:47,677
-Bitte.
-Vielen Dank.
455
00:23:47,761 --> 00:23:48,845
Und bitte.
456
00:23:48,928 --> 00:23:50,138
Danke.
457
00:23:50,221 --> 00:23:52,349
-Mein Gott, wie süß.
-Ist das süß.
458
00:23:52,432 --> 00:23:53,683
Danke.
459
00:23:53,767 --> 00:23:55,643
Gelbgold, kein Platin?
460
00:23:56,644 --> 00:23:58,646
War nur Spaß. Die ist toll. Danke.
461
00:24:00,774 --> 00:24:02,859
Ihr werdet mir wirklich fehlen.
462
00:24:04,527 --> 00:24:06,071
Also, geht es los?
463
00:24:06,154 --> 00:24:07,739
-Ja.
-Los geht's!
464
00:24:28,051 --> 00:24:31,346
Wer weiß, was all diese Absätze
mit dem Turnhallenboden machen.
465
00:24:31,429 --> 00:24:34,557
Gott, amüsiere dich doch mal.
Das sieht herrlich aus.
466
00:24:34,641 --> 00:24:36,685
Es sieht so französisch aus…
467
00:24:36,768 --> 00:24:39,854
Das ist Paris.
Die romantischste Stadt der Welt.
468
00:24:39,938 --> 00:24:41,898
Hey, Hände so, dass ich sie sehe.
469
00:24:41,981 --> 00:24:45,402
Marvyn, ich hatte schon öfter Aufsicht.
Das ist verlorene Mühe.
470
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Du.
471
00:24:47,612 --> 00:24:48,822
Schau!
472
00:24:49,781 --> 00:24:53,034
Mädels, ihr seht wunderbar aus.
473
00:24:53,118 --> 00:24:55,704
So erwachsen.
Wir müssen zum Fotoautomaten.
474
00:24:55,787 --> 00:24:58,665
Machen wir ein Foto.
Ich nehme die Baskenmütze!
475
00:25:03,586 --> 00:25:06,047
Ich habe dich noch nie sprachlos gesehen.
476
00:25:06,131 --> 00:25:08,174
Ich werte das als Kompliment.
477
00:25:08,258 --> 00:25:09,217
Du bist wunderschön.
478
00:25:09,300 --> 00:25:10,468
Danke.
479
00:25:10,552 --> 00:25:11,678
Du.
480
00:25:13,054 --> 00:25:16,975
Wir müssen
über dieses Lama in der Schule reden.
481
00:25:17,517 --> 00:25:18,518
Das war dumm.
482
00:25:19,394 --> 00:25:23,356
Aber es hat sie glücklich gemacht,
also bist du entschuldigt.
483
00:25:23,440 --> 00:25:24,899
Aber ich behalte dich im Auge.
484
00:25:24,983 --> 00:25:26,276
Viel Spaß.
485
00:25:26,359 --> 00:25:29,988
Erst lässt er uns nach Hollywood,
und jetzt ist er nett zu mir?
486
00:25:30,905 --> 00:25:32,157
Echt entspannt.
487
00:26:55,156 --> 00:26:56,491
Wie ist es? Gut?
488
00:26:57,200 --> 00:26:59,285
-Mir gefällt's.
-Mir auch.
489
00:26:59,369 --> 00:27:02,038
Wir sollten los.
Der Verkehr in LA ist die Hölle.
490
00:27:02,914 --> 00:27:04,082
Okay.
491
00:27:04,165 --> 00:27:05,250
-Ja?
-Klar.
492
00:27:05,959 --> 00:27:06,960
Gut.
493
00:27:30,483 --> 00:27:34,529
Du willst mit mir tanzen?
Ich dachte, du hast mich satt.
494
00:27:34,612 --> 00:27:36,031
Ich hatte dich nie…
495
00:27:38,950 --> 00:27:40,535
Ich habe dich nicht satt.
496
00:27:43,121 --> 00:27:44,289
Carolyn.
497
00:27:48,877 --> 00:27:50,295
Du bist mein Ein und Alles.
498
00:28:13,193 --> 00:28:16,321
Wenigstens gewann sie
gute Freundinnen, ehe sie ging.
499
00:28:17,489 --> 00:28:18,698
Ich war streng zu ihr.
500
00:28:18,782 --> 00:28:22,952
Aber Sie verstehen das, Coach, oder?
Es ist wichtig, die Beste zu sein.
501
00:28:23,036 --> 00:28:24,412
Ja, das verstehe ich.
502
00:28:24,996 --> 00:28:28,458
Aber ich weiß nun auch, wie wichtig es
für Kinder ist, ihr Leben zu gestalten.
503
00:28:30,335 --> 00:28:31,628
Es mag nicht so aussehen,
504
00:28:31,711 --> 00:28:34,214
aber ich will,
dass es meiner Tochter gutgeht.
505
00:28:34,297 --> 00:28:36,299
Ich weiß. Das verstehe ich.
506
00:28:37,217 --> 00:28:39,094
Sie wird uns fehlen.
507
00:28:47,644 --> 00:28:48,728
Hey, Coach.
508
00:28:51,231 --> 00:28:55,777
Dieses Turnier…
glauben Sie wirklich, Sie gewinnen?
509
00:28:55,860 --> 00:28:59,447
Mit Avas Hilfe haben wir eine Chance.
Ja, ich glaube es.
510
00:29:01,157 --> 00:29:03,410
So glücklich sah ich sie noch nie.
511
00:29:05,161 --> 00:29:06,287
Sie ist dabei.
512
00:29:07,580 --> 00:29:10,709
Gut. Das ist die richtige Entscheidung.
513
00:29:30,437 --> 00:29:34,274
Auch wenn ich eine Ohrfeige riskiere,
ich muss mit dir reden.
514
00:29:35,025 --> 00:29:36,609
Ich halte nichts von Gewalt.
515
00:29:37,402 --> 00:29:38,695
Gut.
516
00:29:38,778 --> 00:29:41,281
Ich muss mit dir reden.
517
00:29:41,865 --> 00:29:43,616
Okay, und warum?
518
00:29:44,451 --> 00:29:46,369
Ich konnte es dir nie erklären.
519
00:29:48,955 --> 00:29:52,000
Ich lernte zuerst Ava kennen.
Sie war cool.
520
00:29:52,083 --> 00:29:58,048
Aber dann traf ich dich,
und da war etwas zwischen uns, oder?
521
00:29:58,631 --> 00:29:59,924
Ja, das dachte ich.
522
00:30:00,467 --> 00:30:01,551
Ja.
523
00:30:01,634 --> 00:30:07,223
Aber ich wusste nicht,
wie ich dir die Wahrheit sagen soll,
524
00:30:08,475 --> 00:30:09,934
weil ich ein Idiot bin.
525
00:30:12,187 --> 00:30:17,233
Ein Idiot, der dir sagen will,
wie leid es ihm tut.
526
00:30:19,110 --> 00:30:23,615
Und der alles dafür täte,
jetzt mit dir zu tanzen.
527
00:30:25,825 --> 00:30:26,826
Also…
528
00:30:28,870 --> 00:30:29,871
…darf ich?
529
00:30:36,670 --> 00:30:38,797
Das ist der Schulball. Tu, was du willst.
530
00:30:39,506 --> 00:30:41,716
Auch wenn er nichts taugt.
531
00:30:47,097 --> 00:30:48,431
So übel bist du nicht.
532
00:31:07,909 --> 00:31:12,038
Du hast
deinen ersten Westbrook-Ball hinter dir.
533
00:31:12,122 --> 00:31:14,207
-Gott sei Dank.
-Es war ein Erfolg.
534
00:31:14,290 --> 00:31:15,291
Ja, es war gut.
535
00:31:15,875 --> 00:31:17,877
Unglaublich, wie anstrengend es ist,
536
00:31:17,961 --> 00:31:21,047
für ein paar hormongesteuerte Teenager
Aufpasser zu spielen.
537
00:31:22,465 --> 00:31:24,968
Du hast dir deine Hamburger verdient.
538
00:31:25,051 --> 00:31:26,052
Denke ich auch.
539
00:31:26,553 --> 00:31:29,222
Diese Mädels mit ihren Turnschuhen
machen es richtig.
540
00:31:29,305 --> 00:31:31,558
Meine Füße tun furchtbar weh.
541
00:31:31,641 --> 00:31:32,892
Streck sie her.
542
00:31:34,102 --> 00:31:35,687
Was? Willst du sie massieren?
543
00:31:35,770 --> 00:31:38,356
Ja. Ich verstehe genug von Sportmedizin.
544
00:31:38,440 --> 00:31:40,108
Und von Füßen.
545
00:31:41,443 --> 00:31:42,444
Schön.
546
00:31:46,406 --> 00:31:48,616
-Wie ist das?
-Das fühlt sich gut an.
547
00:31:52,245 --> 00:31:53,830
Mein Schulball war toll.
548
00:31:55,331 --> 00:31:56,708
Ich weiß, das klingt blöd.
549
00:31:56,791 --> 00:31:58,501
Nein, tut es nicht. Erzähl.
550
00:31:58,585 --> 00:32:02,589
Es war einer
der tollsten Abende meines Lebens.
551
00:32:04,257 --> 00:32:05,633
Nicht, was du denkst.
552
00:32:05,717 --> 00:32:07,218
Ich habe nichts gesagt.
553
00:32:09,054 --> 00:32:14,059
Nein. Ich wollte
unbedingt dieses eine Kleid,
554
00:32:14,142 --> 00:32:17,562
aber ich wusste,
Dad kann es sich nicht leisten.
555
00:32:17,645 --> 00:32:20,398
Er hatte bereits zwei Jobs,
um uns zu ernähren.
556
00:32:20,899 --> 00:32:23,651
Also suchte ich mir einen Job. Heimlich.
557
00:32:24,486 --> 00:32:28,281
Und ich sparte das Geld an,
um das Kleid kaufen zu können.
558
00:32:28,948 --> 00:32:31,701
Aber dann kam der Ball,
und ich hatte total Angst.
559
00:32:31,785 --> 00:32:34,204
-Wovor?
-Davor, Dad das Kleid zu zeigen.
560
00:32:34,287 --> 00:32:37,874
Er sollte sich nicht dafür schämen,
mein Kleid nicht bezahlen zu können.
561
00:32:39,459 --> 00:32:40,960
Aber er schämte sich nicht.
562
00:32:41,836 --> 00:32:43,088
Er war stolz.
563
00:32:44,547 --> 00:32:47,342
Er sagte,
ich sei das schönste aller Mädchen.
564
00:32:51,179 --> 00:32:52,597
Und er weinte.
565
00:32:54,557 --> 00:32:56,476
Ich hatte ihn noch nie zuvor weinen sehen.
566
00:32:59,354 --> 00:33:00,897
Ich höre dich gerne erzählen.
567
00:33:01,564 --> 00:33:02,816
-Wirklich?
-Ja.
568
00:33:04,025 --> 00:33:07,153
Und dein Dad hatte Recht,
was das schönste Mädchen angeht.
569
00:33:12,283 --> 00:33:13,284
Marvyn.
570
00:33:16,454 --> 00:33:18,540
Ich muss dir etwas sagen.
571
00:33:19,165 --> 00:33:20,166
Was denn?
572
00:33:22,627 --> 00:33:26,381
Mein Ex-Mann
will wieder mit mir zusammen sein.
573
00:33:30,135 --> 00:33:31,845
Du gehst zu deinem Ex zurück.
574
00:33:31,928 --> 00:33:33,972
-Das sagte ich nicht. Er will es.
-Toll.
575
00:33:36,349 --> 00:33:37,350
Wir waren essen.
576
00:33:49,904 --> 00:33:50,989
Ich muss gehen.
577
00:33:52,407 --> 00:33:54,367
Grüß deinen Ex-Mann von mir.
578
00:34:29,903 --> 00:34:30,987
Steig ein.
579
00:34:41,956 --> 00:34:43,958
Jetzt erklär mir das.
580
00:34:45,335 --> 00:34:49,839
Jacksons älterer Bruder
kennt den Türsteher hier.
581
00:34:50,548 --> 00:34:53,802
Ich erfand eine Ausrede für Dad,
und wir fuhren hierher.
582
00:34:53,885 --> 00:34:57,681
Aber der Laden war echt zwielichtig.
Ich wollte gehen, aber sie nicht.
583
00:34:58,973 --> 00:35:00,100
Also schrieb ich dir.
584
00:35:00,183 --> 00:35:05,063
Es tut mir so leid. Ich habe Mist gebaut.
Ich will nur nach Hause.
585
00:35:10,068 --> 00:35:11,861
Dad wird mich umbringen.
586
00:35:14,698 --> 00:35:16,533
Er wird uns beide umbringen.
587
00:36:19,095 --> 00:36:21,097
Untertitel von: Georg Breusch