1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 Bisher bei Big Shot… 2 00:00:02,585 --> 00:00:03,837 Ihr wohnt bei Holly? 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,922 -Wo ist mein Zimmer? -Du stehst drin. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,174 -Ich schlafe auf dem Sofa? -Es ist aufklappbar. 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,634 Ohne Süßstoff. 6 00:00:09,718 --> 00:00:10,969 Willkommen zu Hause, Korns. 7 00:00:11,052 --> 00:00:12,971 Ich muss beide sprechen. Coach, kommen Sie? 8 00:00:13,054 --> 00:00:15,765 Beide Basketballmeisterschaften wurden verschoben. 9 00:00:15,849 --> 00:00:16,808 "Gestrichen"? 10 00:00:16,891 --> 00:00:19,102 Vorerst. Ich überlege mir etwas… 11 00:00:19,185 --> 00:00:20,854 Ich muss mit Harper Schluss machen. 12 00:00:21,896 --> 00:00:24,274 Ich will mit dir über etwas reden. 13 00:00:24,357 --> 00:00:25,358 Du machst Schluss. 14 00:00:25,442 --> 00:00:28,778 Weißt du, dass Ava und Louise beide mit Nick gehen? 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,155 -Was? -Heute Abend? 16 00:00:30,238 --> 00:00:32,115 -Ja, ich habe Zeit. -Bis nach dem Spiel. 17 00:00:32,198 --> 00:00:34,492 Worüber hast du mit Nick geredet? 18 00:00:34,576 --> 00:00:36,036 -Was ist? -Ava und Louise gehen 19 00:00:36,119 --> 00:00:37,704 mit demselben Jungen. 20 00:00:39,372 --> 00:00:40,457 Hau ab, du Versager! 21 00:00:44,336 --> 00:00:45,754 Ein Schuss in den Ofen. 22 00:00:45,837 --> 00:00:47,630 Mädels gehen vor, oder? 23 00:00:50,675 --> 00:00:52,135 -Geht es dir gut? -Nein. 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,265 Wie soll es weitergehen? 25 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 Morgen. 26 00:01:31,132 --> 00:01:32,133 Morgen. 27 00:01:32,217 --> 00:01:33,718 Gut geschlafen? 28 00:01:33,802 --> 00:01:36,262 Ja. Ich schlief in meinen Kleidern. 29 00:01:36,888 --> 00:01:38,056 -Aber ganz gut. -Gut. 30 00:01:38,139 --> 00:01:40,183 -Du? -Ja. Sehr gut. 31 00:01:40,266 --> 00:01:41,893 -Gut. -Ja. 32 00:01:41,976 --> 00:01:45,271 Vielleicht sollten wir heute getrennt fahren. 33 00:01:45,355 --> 00:01:47,399 Ja, stimmt. Fahren wir heute getrennt. 34 00:01:47,482 --> 00:01:49,734 -Gut. -Ja, wir fahren heute getrennt. 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,152 Ich hole mir Kaffee. 36 00:01:51,236 --> 00:01:53,154 -Willst du Kaffee? -Nein. Aber danke. 37 00:01:53,238 --> 00:01:54,739 Wo sind die Tassen jetzt? 38 00:01:54,823 --> 00:01:56,074 Die sind sauber. Ja. 39 00:01:57,409 --> 00:01:58,827 Ja. Sehr gut. Siehst du? 40 00:02:02,539 --> 00:02:03,790 Hör mal, Holly… 41 00:02:03,873 --> 00:02:04,874 Marvyn. 42 00:02:06,084 --> 00:02:08,586 -Sollten wir über gestern Abend reden? -Ja. 43 00:02:10,171 --> 00:02:12,257 Wir sind beide erwachsen, oder? 44 00:02:12,340 --> 00:02:14,718 Wir waren beide emotional überwältigt 45 00:02:14,801 --> 00:02:19,472 und haben etwas getan, das wir bei klarem Verstand nie täten. 46 00:02:20,765 --> 00:02:21,975 -Stimmt. -Oder? 47 00:02:22,058 --> 00:02:23,143 Ja. 48 00:02:23,226 --> 00:02:25,186 Auf jeden Fall, ich würde nie… 49 00:02:25,270 --> 00:02:30,608 -Wir machen keine große Sache daraus. -Nein. Du hast recht. 50 00:02:31,317 --> 00:02:35,488 Vergessen wir einfach, dass es passiert ist. 51 00:02:35,572 --> 00:02:36,656 Ja, genau. 52 00:02:36,740 --> 00:02:40,535 Aber ich will nur sagen, dass das, was wir getan haben 53 00:02:40,618 --> 00:02:43,413 und bei klarem Verstand nie getan hätten… 54 00:02:43,496 --> 00:02:44,914 Du hast es zuerst getan. 55 00:02:45,457 --> 00:02:47,792 -Wow. Okay. -Du hast mich zuerst geküsst… 56 00:02:47,876 --> 00:02:50,128 Ja, ich spürte deine Verwundbarkeit. 57 00:02:50,211 --> 00:02:52,339 Wirklich? Das redest du dir ein? 58 00:02:52,422 --> 00:02:54,424 Wegen meiner Verwundbarkeit? 59 00:02:54,507 --> 00:02:56,259 -Ja. -Glaube ich nicht. 60 00:02:56,343 --> 00:02:58,428 Du findest mich attraktiv. 61 00:02:58,511 --> 00:03:00,722 Nein, ich küsste dich aus Mitleid. 62 00:03:00,805 --> 00:03:03,516 Aus Mitleid? Ich wurde schon oft geküsst. 63 00:03:03,600 --> 00:03:05,143 -Wirklich? -Ja. 64 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 Und das war kein Kuss aus Mitleid. Nein. 65 00:03:07,937 --> 00:03:09,731 Doch, es war ein Kuss aus Mitleid. 66 00:03:09,814 --> 00:03:11,149 -Aus Mitleid? -Ja. 67 00:03:11,232 --> 00:03:13,735 Ich küsste dich auch aus Mitleid. 68 00:03:13,818 --> 00:03:16,529 Damit du dich nicht blamierst, wenn ich dich nicht küsse. 69 00:03:16,613 --> 00:03:18,656 -Das wäre peinlich gewesen. -Wie nett. 70 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 -Danke. -Bitte. 71 00:03:19,824 --> 00:03:23,328 Super. Dann müssen wir wohl nie wieder darüber reden. 72 00:03:23,411 --> 00:03:25,330 -Worüber? -Genau. 73 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Gut. 74 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 Uns hat doch sicher niemand… 75 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 -Gesehen? -Ja. 76 00:03:30,960 --> 00:03:33,046 -Nein. -Okay. Gut. 77 00:03:33,129 --> 00:03:34,422 Da war das Spiel… 78 00:03:34,506 --> 00:03:36,591 -All das Konfetti. -…und das ganze Chaos. 79 00:03:36,675 --> 00:03:39,260 Nein, ich glaube nicht, dass uns jemand sah. 80 00:03:40,929 --> 00:03:42,097 Du? 81 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 Nein. 82 00:03:43,264 --> 00:03:44,974 Ein Abend in Paris! SCHULBALL 12. MAI 83 00:03:45,058 --> 00:03:47,185 Alle sahen es. Sie sind verliebt. 84 00:03:47,268 --> 00:03:51,022 Er erzählt mir was von Ablenkung und knutscht mit Holly auf dem Spielfeld. 85 00:03:51,106 --> 00:03:53,441 -Unglaublich. -Wir wünschen es uns total. 86 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 Coach und Holly? Tut mir leid. Nein. 87 00:03:55,610 --> 00:03:56,861 Dürfen die das überhaupt? 88 00:03:56,945 --> 00:04:00,156 Mouse, kein Gesetz konnte je wahre Liebe verhindern. 89 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Ja. 90 00:04:01,324 --> 00:04:03,076 Es wäre TOLL WENN DU mit mir zum BALL gingst 91 00:04:03,159 --> 00:04:05,995 Bring Latte für uns alle mit, oder lass es ganz. 92 00:04:06,746 --> 00:04:09,082 Mit Hafermilch, das ist besser für dich. 93 00:04:10,333 --> 00:04:12,168 Wow, das war echt cool. 94 00:04:12,252 --> 00:04:14,754 Wie viele Anträge hast du schon bekommen? 95 00:04:15,380 --> 00:04:18,758 Nicht so viele. Etwas mehr als 15. 96 00:04:19,259 --> 00:04:22,595 Ich sollte einen annehmen, aber all die Geschenke gefallen mir. 97 00:04:23,304 --> 00:04:24,514 Und du? 98 00:04:24,597 --> 00:04:27,517 Kann nicht klagen. Aber keiner davon begeistert mich. 99 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 Klar. 100 00:04:29,019 --> 00:04:32,022 Keine Sorge. Du bekommst auch bald einen Antrag. 101 00:04:32,105 --> 00:04:33,690 Bestimmt den tollsten. 102 00:04:33,773 --> 00:04:37,152 Meine Therapeutin lehrte mich folgendes Mantra: 103 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 "Ich vertraue meinem Pfad." 104 00:04:41,906 --> 00:04:43,283 KOMM mit mir zum BALL! 105 00:04:45,535 --> 00:04:47,287 Noch ein Antrag. 106 00:04:53,543 --> 00:04:54,794 Ich vertraue meinem Pfad. 107 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 Wo soll ich anfangen? 108 00:05:08,183 --> 00:05:11,311 Zum Beispiel mit einem Glückwunsch zu unserem tollen Sieg. 109 00:05:12,437 --> 00:05:13,438 Nein? 110 00:05:13,521 --> 00:05:15,523 Sie beide verstießen gegen die Regeln 111 00:05:15,607 --> 00:05:18,860 und küssten sich vor allen Schülern und ihren Angehörigen. 112 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 -Darf ich… -Noch nicht. 113 00:05:20,528 --> 00:05:23,782 Liebesverhältnisse zwischen Angestellten sind untersagt, 114 00:05:23,865 --> 00:05:25,784 es sei denn, der Personalchef weiß davon. 115 00:05:25,867 --> 00:05:28,286 Ich bin der Personalchef. 116 00:05:28,370 --> 00:05:32,999 Jetzt dürfen Sie reden. Möchten Sie mich über etwas informieren? 117 00:05:33,083 --> 00:05:34,084 -Nein. -Nein. 118 00:05:35,043 --> 00:05:37,879 Wir sind uns beide einig, dass es nie passiert ist. 119 00:05:37,962 --> 00:05:38,963 Genau. 120 00:05:39,047 --> 00:05:42,342 Wie beruhigend. Aber Sie verstehen sicher, dass ich als Chef 121 00:05:42,425 --> 00:05:45,136 mir ein "das ist nie passiert" nicht erlauben kann. 122 00:05:45,220 --> 00:05:47,722 Also hoffe ich auf Ihre Ehrlichkeit. 123 00:05:48,640 --> 00:05:49,641 -Ja. -Ja. 124 00:05:49,724 --> 00:05:54,729 Das wäre nie passiert, wären wir bei klarem Verstand gewesen. Oder, Holly? 125 00:05:55,230 --> 00:05:56,231 Ja, Marvyn. 126 00:05:56,898 --> 00:05:58,900 Ich muss Sie beide daran erinnern, 127 00:05:58,983 --> 00:06:01,820 dass Sie beim Schulball am Samstag Aufsicht führen. 128 00:06:01,903 --> 00:06:03,738 -Klar. Ich mache es gern. -Was? 129 00:06:03,822 --> 00:06:07,951 Danke. Den Teil der offiziellen Bestrafung übernimmt nun Carol 130 00:06:08,034 --> 00:06:11,955 mit dem vierstündigen Vortrag über sexuelle Belästigung. 131 00:06:12,038 --> 00:06:13,623 Wollen wir anfangen? 132 00:06:17,669 --> 00:06:20,380 Ist das Essen gut, geht es mir immer besser. 133 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 Ist das Destiny? 134 00:06:25,468 --> 00:06:28,054 -Mein Gott. -Mein Gott! Ist das süß. 135 00:06:28,138 --> 00:06:29,973 Destiny, gehst du mit mir zum Ball? 136 00:06:35,270 --> 00:06:38,064 -Toll. -Total süß. 137 00:06:38,148 --> 00:06:40,150 -Er hat sich echt angestrengt. -Ja. 138 00:06:40,233 --> 00:06:41,234 Wow! 139 00:06:42,819 --> 00:06:44,320 Ja, echt. Toll. 140 00:06:45,155 --> 00:06:46,364 Das war unglaublich. 141 00:06:48,450 --> 00:06:52,537 Okay. Vielleicht kriegst du den zweitbesten Antrag. 142 00:06:53,246 --> 00:06:56,166 Ja, ich kann's kaum erwarten. 143 00:06:57,250 --> 00:06:58,918 Dennis, hallo. 144 00:06:59,669 --> 00:07:01,796 Ich bin's, Samantha aus der ersten Klasse. 145 00:07:02,547 --> 00:07:06,343 Ich wollte dich fragen, ob du mich zum Ball einladen willst. 146 00:07:07,594 --> 00:07:11,097 Tut mir leid, ich gehe schon mit meiner Freundin Margarida hin. 147 00:07:11,181 --> 00:07:12,390 Sie ist Brasilianerin. 148 00:07:17,645 --> 00:07:18,813 Ich vertraue meinem Pfad. 149 00:07:19,981 --> 00:07:21,483 Ich vertraue meinem Pfad. 150 00:07:23,651 --> 00:07:24,652 ROLL MIT MIR ZUM BALL 151 00:07:24,736 --> 00:07:25,779 Viel Glück. 152 00:07:26,905 --> 00:07:27,906 Wow. 153 00:07:28,573 --> 00:07:31,993 Hör zu, mach dir keine Sorgen wegen des Regelverstoßes. 154 00:07:32,077 --> 00:07:35,372 Es ist nichts zwischen mir und Marvyn Korn. 155 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Nichts? 156 00:07:36,539 --> 00:07:37,707 Nichts. 157 00:07:38,375 --> 00:07:39,542 Kaffee? 158 00:07:42,337 --> 00:07:43,880 -Aber… -Ich wusste es. 159 00:07:43,963 --> 00:07:45,465 Nein. Du weißt es nicht. 160 00:07:46,591 --> 00:07:48,968 -Mark hat geschrieben. -Der heiße Mark? 161 00:07:49,052 --> 00:07:50,345 -Nenn ihn nicht so. -Okay. 162 00:07:50,428 --> 00:07:52,222 Der heiße Mark will mit dir reden? 163 00:07:52,305 --> 00:07:55,809 Ja. Aber was soll das? Er machte mir die Scheidung zur Hölle. 164 00:07:55,892 --> 00:07:57,560 Ich will nicht mit ihm reden. 165 00:07:57,644 --> 00:08:00,689 Also ignorierst du ihn. Klingt nach einem tollen Plan. 166 00:08:00,772 --> 00:08:03,817 Du hast es einfach. Deine Ehe ist perfekt. 167 00:08:03,900 --> 00:08:06,611 Nichts ist perfekt. Für alles ist Arbeit nötig. 168 00:08:07,779 --> 00:08:10,573 Ist alles in Ordnung? 169 00:08:10,657 --> 00:08:11,658 Wird es sein. 170 00:08:11,741 --> 00:08:13,326 Willst du darüber reden? 171 00:08:15,620 --> 00:08:17,205 Aber ich soll mit Mark reden? 172 00:08:18,123 --> 00:08:19,874 So schlimm wäre es nicht, 173 00:08:19,958 --> 00:08:22,544 dich mit jemand anderem als Korn zu beschäftigen. 174 00:08:27,298 --> 00:08:28,299 Hallo, Mom. 175 00:08:28,383 --> 00:08:31,636 Hallo, Schatz. Komm, setz dich. 176 00:08:32,178 --> 00:08:36,558 Ich dachte, wir könnten shoppen gehen. 177 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 ZU VERMIETEN Florida 178 00:08:39,436 --> 00:08:42,022 Wieso willst du in Miami ein Haus mieten? 179 00:08:42,772 --> 00:08:45,483 Schatz, wir haben deine Volleyball-Berufung gewonnen. 180 00:08:46,317 --> 00:08:48,737 Moment. Was heißt das? 181 00:08:48,820 --> 00:08:52,282 Dass du wieder auf Tour gehst. 182 00:08:52,365 --> 00:08:56,619 Natürlich müssen wir dich in Form bringen, nach dem, was Korn angerichtet hat. 183 00:08:56,703 --> 00:08:59,664 Also beginnen wir mit einem Trainingslager in Florida. 184 00:08:59,748 --> 00:09:01,958 Der Flug geht am Sonntagmorgen um fünf. 185 00:09:02,042 --> 00:09:06,087 Sonntagmorgen? Ich kann nicht mal das Schuljahr beenden? 186 00:09:06,171 --> 00:09:08,673 Wozu? Die Basketballsaison ist abgesagt. 187 00:09:08,757 --> 00:09:10,091 Du bekommst Hausunterricht. 188 00:09:10,175 --> 00:09:14,262 Und der Schulball am Samstagabend? 189 00:09:14,346 --> 00:09:17,891 Können wir wenigstens am Sonntag später fliegen? 190 00:09:17,974 --> 00:09:21,603 Du willst zum Schulball? Seit wann? 191 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 Na ja… 192 00:09:23,563 --> 00:09:27,567 Schatz, seit wir hier sind, wolltest du, dass ich eine Lösung finde. 193 00:09:28,902 --> 00:09:32,530 Na ja, das war am Anfang des Schuljahres. 194 00:09:32,614 --> 00:09:35,283 Okay, aber ich habe sie gefunden. 195 00:09:36,284 --> 00:09:38,703 Jetzt kannst du wieder ein Star sein. 196 00:09:38,787 --> 00:09:39,996 Du solltest mir danken. 197 00:09:41,164 --> 00:09:42,248 Danke. 198 00:09:48,672 --> 00:09:51,883 -Wow, Dad. Das riecht lecker. -Ja, weil ich ein guter Koch bin. 199 00:09:51,966 --> 00:09:53,051 Okay. 200 00:09:53,134 --> 00:09:55,303 -Bitte. -Warten wir nicht auf Holly? 201 00:09:55,387 --> 00:09:57,013 Nein, sie arbeitet länger. 202 00:09:58,306 --> 00:09:59,474 Aha. Klar. 203 00:10:00,725 --> 00:10:02,143 Warum sagst du das? 204 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 Denkst du, sie meidet mich? 205 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 Überhaupt nicht. 206 00:10:05,980 --> 00:10:08,858 Warum sollte sie, nach eurem Kuss vor der ganzen Schule? 207 00:10:08,942 --> 00:10:11,820 Erstens, es war kein Kuss vor der ganzen Schule. 208 00:10:11,903 --> 00:10:14,572 Wir sind Erwachsene. Wir machen diese Spielchen nicht. 209 00:10:15,073 --> 00:10:16,032 Klar. 210 00:10:18,118 --> 00:10:21,246 Aber ich glaube, Jackson meidet mich. 211 00:10:21,871 --> 00:10:23,790 Wirklich. Das tut mir leid. 212 00:10:24,916 --> 00:10:26,126 Lass die Schadenfreude. 213 00:10:26,209 --> 00:10:28,169 Okay. Tut mir leid. 214 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 Sag mir, was mit ihm los ist. 215 00:10:30,880 --> 00:10:35,093 Er lud mich noch nicht zum Ball ein. Das ist ein schlechtes Zeichen. 216 00:10:35,176 --> 00:10:36,219 Der Ball ist bald. 217 00:10:36,302 --> 00:10:38,346 Vielleicht will er es nur richtig machen. 218 00:10:38,888 --> 00:10:40,223 Vielleicht hat er mich satt. 219 00:10:40,306 --> 00:10:42,684 Dann ist er ein Idiot. 220 00:10:45,520 --> 00:10:46,604 Ich muss nachsehen. 221 00:10:46,688 --> 00:10:50,608 Schaust du auf meinem Wecker nach, wie lange der Rosenkohl noch braucht? 222 00:10:51,943 --> 00:10:53,361 Dad, wer ist Drew Myers? 223 00:10:53,445 --> 00:10:54,612 Drew Myers? 224 00:10:55,321 --> 00:10:58,908 Der Regionalvorsitzende des Mädchenbasketballs. Warum? 225 00:10:59,743 --> 00:11:01,619 Er will dich sofort sprechen. 226 00:11:01,703 --> 00:11:03,329 Ruf mich an. Gute Neuigkeiten. 227 00:11:20,096 --> 00:11:21,431 -Holly. Hallo. -Hallo. 228 00:11:22,265 --> 00:11:23,475 Ja. 229 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 Danke, dass du kommst. 230 00:11:25,602 --> 00:11:27,771 Klar. Du siehst toll aus. 231 00:11:27,854 --> 00:11:28,855 Du auch. 232 00:11:29,564 --> 00:11:30,565 Danke. 233 00:11:33,902 --> 00:11:36,529 Ich habe Wein bestellt. Hoffe, das ist okay. 234 00:11:36,613 --> 00:11:39,449 Ja. Wow. Der ist teuer. 235 00:11:39,991 --> 00:11:41,993 Willst du mich umgarnen? 236 00:11:43,828 --> 00:11:46,039 Kommen wir zur Sache. Was tun wir hier? 237 00:11:46,122 --> 00:11:48,375 -Ich wollte dich sehen. -Und? 238 00:11:49,626 --> 00:11:51,044 Bist du mit jemandem zusammen? 239 00:11:55,840 --> 00:11:56,841 Nein. 240 00:11:59,761 --> 00:12:00,887 Was willst du, Mark? 241 00:12:00,970 --> 00:12:02,681 Eine zweite Chance bei dir. 242 00:12:03,306 --> 00:12:05,350 Überlege es dir einfach. 243 00:12:07,560 --> 00:12:10,313 Holly, ich liebe dich noch immer. 244 00:12:12,190 --> 00:12:13,483 Das sollst du wissen. 245 00:12:15,527 --> 00:12:18,738 Was ist mit mir, dass mich niemand zum Ball einlädt? 246 00:12:19,489 --> 00:12:21,866 Moment. Bin ich zu leicht zu haben? 247 00:12:21,950 --> 00:12:23,576 Nein, es liegt nicht an dir. 248 00:12:23,660 --> 00:12:26,204 Sagt die Unnahbare, die jede Menge Anträge erhielt. 249 00:12:26,287 --> 00:12:30,458 Okay, ich habe eine Idee, die all unsere Probleme löst. 250 00:12:30,542 --> 00:12:33,128 Ich, du, Mouse und Ava gehen zusammen zum Ball. 251 00:12:33,211 --> 00:12:35,046 Als Gruppe? Toll. 252 00:12:35,130 --> 00:12:36,131 Ja, genau. 253 00:12:36,214 --> 00:12:38,425 Wenn Harper da ist, lenken wir dich von ihr ab. 254 00:12:38,508 --> 00:12:40,719 Ava kann bis zum Ball Geschenke einsammeln. 255 00:12:40,802 --> 00:12:43,847 -Grausamkeit mit Annehmlichkeiten. -Wir bereiten uns zusammen vor. 256 00:12:43,930 --> 00:12:46,516 Und ich zeige, dass ich keinen Mann nötig habe. 257 00:12:46,599 --> 00:12:50,270 Louise, du hast mir einen Antrag gemacht. Toll. Danke. 258 00:12:50,854 --> 00:12:53,690 Aber willst du wirklich mit keinem dieser Jungs hingehen? 259 00:12:54,315 --> 00:12:56,317 Ja. Ganz sicher. 260 00:12:59,738 --> 00:13:00,905 Ava, was denkst du? 261 00:13:02,782 --> 00:13:05,201 Schön für euch, aber ich gehe nicht auf den Ball. 262 00:13:05,285 --> 00:13:06,995 -Was? Warum? -Was? 263 00:13:07,078 --> 00:13:10,415 Ich gehe am nächsten Morgen ins Trainingslager. Zurück auf Tour. 264 00:13:11,082 --> 00:13:13,168 Endlich raus aus diesem Knast. 265 00:13:13,251 --> 00:13:15,503 Was? Du verlässt Westbrook? 266 00:13:15,587 --> 00:13:17,380 Beendest du das Schuljahr nicht? 267 00:13:17,464 --> 00:13:20,050 -Willst du es nicht beenden? -Mit uns? 268 00:13:20,967 --> 00:13:24,512 Das war immer der Plan: zurück auf Tour zu gehen. 269 00:13:24,596 --> 00:13:27,182 Dachtet ihr, ich bliebe ewig an dieser öden Schule? 270 00:13:27,265 --> 00:13:29,934 Ich dachte, du würdest uns vermissen. 271 00:13:32,395 --> 00:13:33,688 Freut euch für mich. 272 00:13:38,818 --> 00:13:40,487 Die Saison startet wieder. 273 00:13:41,071 --> 00:13:42,447 Der Typ vom Verband sagt, 274 00:13:42,530 --> 00:13:46,368 wir machen mit acht Schulen ein K.-o.-Turnier hier an der Westbrook. 275 00:13:46,451 --> 00:13:49,621 Wir sind so gut wie im Finale auf ESPN. 276 00:13:49,704 --> 00:13:50,747 Das wird super. 277 00:13:50,830 --> 00:13:53,583 Die Mädels wissen nichts, aber das wird ihr Leben verändern. 278 00:13:54,459 --> 00:13:55,627 Klingt aufregend. 279 00:13:56,836 --> 00:13:58,088 Was ist los? 280 00:13:58,922 --> 00:14:01,883 Ava Navarro verlässt am Montag die Schule. 281 00:14:01,966 --> 00:14:03,510 -Was? -Sie darf Volleyball spielen. 282 00:14:03,593 --> 00:14:06,304 -Ihre Mutter rief heute Morgen an. -Unglaublich. 283 00:14:06,388 --> 00:14:08,473 Was sagte ich Ihnen über die Mädels? 284 00:14:08,556 --> 00:14:10,016 Ich solle sie liebgewinnen. 285 00:14:10,100 --> 00:14:12,310 Aber nicht die vorlaute Volleyballspielerin. 286 00:14:18,900 --> 00:14:19,901 Was ist los? 287 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Schau dir das an. 288 00:14:27,659 --> 00:14:29,661 EMMA, GEHST DU MIT MIR ZUM BALL? 289 00:14:29,744 --> 00:14:31,037 Jackson. Oh Gott. 290 00:14:31,121 --> 00:14:32,622 Und? Lass uns nicht warten. 291 00:14:33,206 --> 00:14:34,457 Natürlich komme ich mit. 292 00:14:34,541 --> 00:14:35,959 -Ja? -Ja. 293 00:14:39,671 --> 00:14:41,631 Unglaublich, was du da gemacht hast. 294 00:14:41,715 --> 00:14:43,091 -Ja. -Ich dachte schon, 295 00:14:43,174 --> 00:14:45,927 du willst gar nicht mit mir zum Ball gehen. 296 00:14:46,011 --> 00:14:47,387 Was? Nein. Natürlich will ich. 297 00:14:47,470 --> 00:14:49,848 Ich wusste nicht, ob dein Dad dich gehen lässt. 298 00:14:50,348 --> 00:14:54,436 Aber dann sagte mein Freund Fergus, ich müsse das Risiko eingehen, also… 299 00:14:54,519 --> 00:14:56,813 Dad weiß, ich will unbedingt zum Ball. 300 00:14:56,896 --> 00:14:58,982 Das ist überhaupt kein Problem. 301 00:14:59,065 --> 00:15:00,650 Großartig. Super. 302 00:15:01,443 --> 00:15:04,154 Wenn er die Regeln lockert… 303 00:15:04,237 --> 00:15:07,657 Mein Bruder und ein paar Freunde gehen danach zu einer Party in Hollywood. 304 00:15:08,908 --> 00:15:10,702 Möchtest du mitkommen? 305 00:15:14,080 --> 00:15:16,041 Ja, ich… Unbedingt. 306 00:15:16,124 --> 00:15:17,500 -Ja? -Ja. 307 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 Jetzt muss ich ihn irgendwie nach Hause bringen. 308 00:15:26,426 --> 00:15:28,595 Das war unglaublich kühl, selbst für Ava. 309 00:15:28,678 --> 00:15:31,556 Ich dachte, sie mag uns. Ich irrte mich wohl. 310 00:15:34,392 --> 00:15:35,393 Das ist Avas. 311 00:15:35,477 --> 00:15:37,979 Ignoriere es, so wie sie uns ignoriert. 312 00:15:40,774 --> 00:15:43,276 -Was tust du? -Ich sollte es wohl nicht öffnen. 313 00:15:46,613 --> 00:15:49,532 Leute, sie mag uns wirklich. 314 00:15:52,702 --> 00:15:53,703 Oh Gott. 315 00:15:55,663 --> 00:15:59,084 Verdammt. Apropos zweideutige Botschaften. 316 00:16:01,586 --> 00:16:03,296 Sie hätte ich nicht erwartet. 317 00:16:03,380 --> 00:16:06,299 Sie nehmen mir meine beste Verteidigerin weg. 318 00:16:06,383 --> 00:16:07,801 Die Saison ist vorbei. 319 00:16:07,884 --> 00:16:10,679 Und wenn ich Ihnen sage, dass sie nicht vorbei ist? 320 00:16:10,762 --> 00:16:14,140 Dann wünsche ich Ihnen Glück, aber Ava fährt ins Trainingslager. 321 00:16:14,224 --> 00:16:17,018 Es ist ein K.-o.-Turnier. 322 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 Ich brauche sie. Ihr Team braucht sie. 323 00:16:19,646 --> 00:16:22,732 Sie und ich wussten, es war zeitlich begrenzt. 324 00:16:22,816 --> 00:16:26,903 Schon, aber hören Sie, ich will keine Erziehungsratschläge geben, 325 00:16:26,986 --> 00:16:31,991 aber Sie rauben Ihrem Kind hier eine unglaubliche Chance. 326 00:16:32,075 --> 00:16:34,494 Wir müssen nur dreimal gewinnen und sind Meister. 327 00:16:34,577 --> 00:16:36,371 Das gelang noch keinem Liganeuling. 328 00:16:36,454 --> 00:16:38,957 Sie werden ohne sie Geschichte schreiben müssen. 329 00:16:39,040 --> 00:16:40,709 -Adieu, Coach Korn. -Ich… 330 00:16:40,792 --> 00:16:43,294 Dad, Jackson hat mich gefragt. 331 00:16:43,378 --> 00:16:45,839 So etwas hat Westbrook noch nie gesehen. 332 00:16:45,922 --> 00:16:47,215 Juhu! 333 00:16:50,010 --> 00:16:52,512 Ich muss dich um noch etwas bitten. 334 00:16:53,471 --> 00:16:58,101 Darf ich nach dem Ball zu einer Party bei Louise? 335 00:16:58,184 --> 00:17:01,646 Eine Party nach dem Ball, unbeaufsichtigt in einer Wohnung? Kaum. 336 00:17:01,730 --> 00:17:05,483 Dad, dort sind nur Mädchen, und um 1 Uhr bin ich zu Hause. 337 00:17:05,567 --> 00:17:06,568 Versprochen. 338 00:17:06,651 --> 00:17:08,361 Bitte? 339 00:17:09,070 --> 00:17:10,071 Um Mitternacht. 340 00:17:10,155 --> 00:17:11,322 Danke, Dad. 341 00:17:24,878 --> 00:17:27,255 Okay, im Ernst. 342 00:17:27,922 --> 00:17:30,216 Niemand sah je so gut aus wie wir heute Abend. 343 00:17:30,300 --> 00:17:31,509 Das musste gesagt werden. 344 00:17:31,593 --> 00:17:33,511 -Ja. -Ich kann mich nicht an mir sattsehen. 345 00:17:34,012 --> 00:17:35,889 Ist das sonst anders? 346 00:17:36,598 --> 00:17:39,434 Fragst du dich je, ob wir zu gut sind für Jackson und Trevor? 347 00:17:40,185 --> 00:17:41,394 Ständig. Ja. 348 00:17:45,774 --> 00:17:48,234 Hört auf. Wollen wir Ava nichts sagen? 349 00:17:48,318 --> 00:17:52,155 Okay. Hinter ihrem Ausraster steckt sicher mehr, 350 00:17:52,238 --> 00:17:54,449 aber sie will nicht darüber reden. 351 00:17:54,532 --> 00:17:55,825 Also akzeptiere es. 352 00:17:55,909 --> 00:17:59,204 Wie könnte ich? Hat nicht sie damals gefragt: 353 00:17:59,287 --> 00:18:00,997 "Worum geht es hier?" 354 00:18:01,081 --> 00:18:04,959 Nun, hier geht es um den Schulball. Soll sie den verpassen? 355 00:18:05,043 --> 00:18:08,129 Sie sagte auch, sie könne nicht ewig an dieser öden Schule bleiben. 356 00:18:08,213 --> 00:18:10,757 Das meinte sie nicht so. Wir sahen die Halsketten. 357 00:18:10,840 --> 00:18:12,425 Stimmt. Schmuck lügt nicht. 358 00:18:12,509 --> 00:18:15,345 Genau. Wir müssen uns etwas überlegen. 359 00:18:16,304 --> 00:18:18,932 Emma und ich müssen uns mit unseren Jungs treffen, 360 00:18:19,015 --> 00:18:21,059 aber wir unterstützen euch. 361 00:18:21,142 --> 00:18:24,604 Wir unterstützen euch aus der Ferne und machen Fotos mit unseren Jungs. 362 00:18:24,688 --> 00:18:25,814 Nicht neidisch sein. 363 00:18:26,314 --> 00:18:28,400 -Das saß. -Viel Glück! 364 00:18:29,317 --> 00:18:31,820 -Willst du das wirklich? -Unbedingt. 365 00:18:32,570 --> 00:18:35,365 Für Ava war es leichter, Wut zu zeigen als Traurigkeit. 366 00:18:35,448 --> 00:18:38,284 Aber dieses letzte Jahr hat mich gelehrt: 367 00:18:38,368 --> 00:18:40,787 Um zu wachsen, darf man nie den leichten Weg wählen. 368 00:18:41,287 --> 00:18:43,957 Super. Genau das wollte ich am Ballabend. 369 00:18:44,040 --> 00:18:45,208 Charakterlich reifen. 370 00:18:53,216 --> 00:18:56,594 Deine Mom lässt dich nicht zum Ball, also haben wir eine Lösung. 371 00:18:57,220 --> 00:18:58,513 Wir entführen dich. 372 00:18:58,596 --> 00:19:01,057 Leute, das ist verrückt. 373 00:19:01,141 --> 00:19:02,434 Ja. 374 00:19:02,517 --> 00:19:05,145 Danke, dass ihr gekommen seid, aber ich muss packen. 375 00:19:05,228 --> 00:19:06,229 Viel Spaß heute Abend. 376 00:19:06,312 --> 00:19:07,981 Nein. Nicht ohne dich. 377 00:19:08,565 --> 00:19:09,524 Ach komm. 378 00:19:09,607 --> 00:19:13,319 Im Ernst. Und wir wissen, deine Zeit in Westbrook 379 00:19:13,403 --> 00:19:16,114 bedeutet dir mehr, als du zugeben willst. 380 00:19:16,197 --> 00:19:18,783 Wir können dich nicht einfach so gehen lassen. 381 00:19:18,867 --> 00:19:22,287 Also, bevor du gehst, haben wir eine Frage. 382 00:19:23,621 --> 00:19:25,206 AVA, GEHST DU MIT UNS ZUM BALL? 383 00:19:26,374 --> 00:19:29,544 Bevor du antwortest: Vor Kurzem hätte ich noch gern 384 00:19:29,627 --> 00:19:31,546 zugesehen, wie ein Hai dich frisst. 385 00:19:31,629 --> 00:19:34,299 Und jetzt flehst du mich an, mit zum Ball zu gehen. 386 00:19:34,966 --> 00:19:36,259 Mädels. 387 00:19:36,343 --> 00:19:39,179 Also, Ava? Sirens auf drei? 388 00:19:42,140 --> 00:19:43,266 Na gut. 389 00:19:43,808 --> 00:19:45,727 Aber wartet kurz. 390 00:19:45,810 --> 00:19:49,314 Wenn ich das mache, dann will ich es richtig machen. 391 00:19:49,939 --> 00:19:50,940 Avas Zimmer 392 00:19:53,401 --> 00:19:56,154 Ich brauche für Miami einen neuen Kaftan. 393 00:19:56,237 --> 00:19:59,574 Findest du, dieses Leopardenmuster ist zu aggressiv? 394 00:20:03,578 --> 00:20:04,746 Was ist los? 395 00:20:07,665 --> 00:20:09,959 Habe ich nicht immer getan, was du wolltest? 396 00:20:10,585 --> 00:20:14,089 Jedes Frühtraining, jede verrückte Diät? 397 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 Ich habe für die Profikarriere meine Freizeit geopfert 398 00:20:17,258 --> 00:20:20,095 und die Hoffnung auf ein normales Leben. 399 00:20:20,887 --> 00:20:22,639 Ich dachte, das wolltest du. 400 00:20:22,722 --> 00:20:25,558 Ja, aber ich will nicht nur das. 401 00:20:26,601 --> 00:20:30,605 Ich will einen Abend mit meinen Freundinnen verbringen. 402 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 Ich will zum Schulball. 403 00:20:34,943 --> 00:20:35,944 Wirklich? 404 00:20:37,320 --> 00:20:40,573 Ich dachte nicht, dass dir all das wichtig sei. 405 00:20:40,657 --> 00:20:43,576 Vielleicht, weil ich nie wusste, was mir entgeht. 406 00:20:47,122 --> 00:20:48,373 Ist das meine Schuld? 407 00:20:48,957 --> 00:20:50,041 Nein, es… 408 00:20:53,253 --> 00:20:58,675 Ich weiß, dass du alles für mich geopfert hast. 409 00:21:01,469 --> 00:21:05,640 Aber dieses Jahr hat mir gezeigt, dass das Leben nicht nur aus Volleyball besteht. 410 00:21:06,975 --> 00:21:11,271 Ich will noch immer unbedingt zurück auf Tour gehen, ehrlich. 411 00:21:13,732 --> 00:21:18,319 Aber einen Abend lang ein normales Highschool-Mädchen zu sein, 412 00:21:19,571 --> 00:21:21,781 das hört sich ebenfalls toll an. 413 00:21:32,792 --> 00:21:34,127 Du siehst wunderschön aus. 414 00:21:42,344 --> 00:21:43,887 Ich ging nie zum Schulball. 415 00:21:44,387 --> 00:21:46,473 Ach komm. Du willst doch auch hin. 416 00:21:48,475 --> 00:21:50,477 Weißt du, ob Coach Korn kommt? 417 00:21:51,102 --> 00:21:54,105 Havlicek hat den Ball! Es ist vorbei. 418 00:21:55,231 --> 00:21:57,692 Hallo, Coach. Wie geht's? 419 00:21:57,776 --> 00:22:00,070 Noch gut genug, um dir in den Arsch zu treten. 420 00:22:00,945 --> 00:22:05,075 Hast du vor, demnächst irgendwann nach Phoenix zu kommen? 421 00:22:05,158 --> 00:22:07,494 Soll ich bei einem dieser Trainingslager sprechen? 422 00:22:07,577 --> 00:22:12,624 Dafür brauche ich echte Trainer. Ich hätte Lust auf ein Steak und ein Bier. 423 00:22:12,707 --> 00:22:14,751 Geht klar. Ich komme. 424 00:22:14,834 --> 00:22:16,002 Nächste Woche? 425 00:22:16,086 --> 00:22:19,005 Meine Saison dauert noch etwas. Sobald sie vorbei ist, 426 00:22:19,089 --> 00:22:21,508 nehme ich den ersten Flug und bin da, ja? 427 00:22:21,591 --> 00:22:25,220 Großartig. Sag Bescheid, wenn du Zeit hast. 428 00:22:25,303 --> 00:22:27,138 Mache ich. Danke für den Anruf. 429 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Gut. 430 00:22:37,607 --> 00:22:38,900 Wow. 431 00:22:38,983 --> 00:22:39,943 Danke. 432 00:22:40,944 --> 00:22:41,986 Wer war das am Telefon? 433 00:22:43,113 --> 00:22:44,114 Der Coach. 434 00:22:44,739 --> 00:22:46,825 Marvyn, du kennst tausende Coachs. 435 00:22:46,908 --> 00:22:51,913 Wenn ich "der Coach" sage, meine ich ihn. Er ist wie ein Vater für mich. 436 00:22:51,996 --> 00:22:55,917 Dank ihm wurde ich Trainer. Er war mein Mentor. Ein toller Mensch. 437 00:22:57,210 --> 00:22:58,378 Das ist echt süß. 438 00:23:00,630 --> 00:23:02,215 Ich muss mein Handy holen. 439 00:23:03,925 --> 00:23:07,595 Du siehst wirklich sehr schön aus. 440 00:23:09,055 --> 00:23:10,265 Danke. 441 00:23:11,808 --> 00:23:13,435 Du auch. 442 00:23:14,185 --> 00:23:16,855 Oder was immer "schön" für dich… 443 00:23:16,938 --> 00:23:18,106 Schön ist in Ordnung. 444 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 Ja. 445 00:23:22,027 --> 00:23:23,945 -Erwartet ihr jemanden? -Mein Gott! 446 00:23:24,029 --> 00:23:25,655 -Rein mit dir! -Oh… 447 00:23:26,614 --> 00:23:30,035 Ich fürchtete, du hättest nichts Passendes, aber wow. 448 00:23:30,118 --> 00:23:33,913 Was gut genug für die ESPYS-Awards ist, passt auch für Westbrook. 449 00:23:33,997 --> 00:23:36,666 Weißt du, was mir fehlen wird? Dein Namedropping. 450 00:23:37,167 --> 00:23:39,669 Ich will dein Leben nur etwas glamouröser machen. 451 00:23:39,753 --> 00:23:40,837 Okay. 452 00:23:40,920 --> 00:23:44,799 Apropos, bitte sehr. 453 00:23:44,883 --> 00:23:46,009 Danke. 454 00:23:46,092 --> 00:23:47,677 -Bitte. -Vielen Dank. 455 00:23:47,761 --> 00:23:48,845 Und bitte. 456 00:23:48,928 --> 00:23:50,138 Danke. 457 00:23:50,221 --> 00:23:52,349 -Mein Gott, wie süß. -Ist das süß. 458 00:23:52,432 --> 00:23:53,683 Danke. 459 00:23:53,767 --> 00:23:55,643 Gelbgold, kein Platin? 460 00:23:56,644 --> 00:23:58,646 War nur Spaß. Die ist toll. Danke. 461 00:24:00,774 --> 00:24:02,859 Ihr werdet mir wirklich fehlen. 462 00:24:04,527 --> 00:24:06,071 Also, geht es los? 463 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 -Ja. -Los geht's! 464 00:24:28,051 --> 00:24:31,346 Wer weiß, was all diese Absätze mit dem Turnhallenboden machen. 465 00:24:31,429 --> 00:24:34,557 Gott, amüsiere dich doch mal. Das sieht herrlich aus. 466 00:24:34,641 --> 00:24:36,685 Es sieht so französisch aus… 467 00:24:36,768 --> 00:24:39,854 Das ist Paris. Die romantischste Stadt der Welt. 468 00:24:39,938 --> 00:24:41,898 Hey, Hände so, dass ich sie sehe. 469 00:24:41,981 --> 00:24:45,402 Marvyn, ich hatte schon öfter Aufsicht. Das ist verlorene Mühe. 470 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Du. 471 00:24:47,612 --> 00:24:48,822 Schau! 472 00:24:49,781 --> 00:24:53,034 Mädels, ihr seht wunderbar aus. 473 00:24:53,118 --> 00:24:55,704 So erwachsen. Wir müssen zum Fotoautomaten. 474 00:24:55,787 --> 00:24:58,665 Machen wir ein Foto. Ich nehme die Baskenmütze! 475 00:25:03,586 --> 00:25:06,047 Ich habe dich noch nie sprachlos gesehen. 476 00:25:06,131 --> 00:25:08,174 Ich werte das als Kompliment. 477 00:25:08,258 --> 00:25:09,217 Du bist wunderschön. 478 00:25:09,300 --> 00:25:10,468 Danke. 479 00:25:10,552 --> 00:25:11,678 Du. 480 00:25:13,054 --> 00:25:16,975 Wir müssen über dieses Lama in der Schule reden. 481 00:25:17,517 --> 00:25:18,518 Das war dumm. 482 00:25:19,394 --> 00:25:23,356 Aber es hat sie glücklich gemacht, also bist du entschuldigt. 483 00:25:23,440 --> 00:25:24,899 Aber ich behalte dich im Auge. 484 00:25:24,983 --> 00:25:26,276 Viel Spaß. 485 00:25:26,359 --> 00:25:29,988 Erst lässt er uns nach Hollywood, und jetzt ist er nett zu mir? 486 00:25:30,905 --> 00:25:32,157 Echt entspannt. 487 00:26:55,156 --> 00:26:56,491 Wie ist es? Gut? 488 00:26:57,200 --> 00:26:59,285 -Mir gefällt's. -Mir auch. 489 00:26:59,369 --> 00:27:02,038 Wir sollten los. Der Verkehr in LA ist die Hölle. 490 00:27:02,914 --> 00:27:04,082 Okay. 491 00:27:04,165 --> 00:27:05,250 -Ja? -Klar. 492 00:27:05,959 --> 00:27:06,960 Gut. 493 00:27:30,483 --> 00:27:34,529 Du willst mit mir tanzen? Ich dachte, du hast mich satt. 494 00:27:34,612 --> 00:27:36,031 Ich hatte dich nie… 495 00:27:38,950 --> 00:27:40,535 Ich habe dich nicht satt. 496 00:27:43,121 --> 00:27:44,289 Carolyn. 497 00:27:48,877 --> 00:27:50,295 Du bist mein Ein und Alles. 498 00:28:13,193 --> 00:28:16,321 Wenigstens gewann sie gute Freundinnen, ehe sie ging. 499 00:28:17,489 --> 00:28:18,698 Ich war streng zu ihr. 500 00:28:18,782 --> 00:28:22,952 Aber Sie verstehen das, Coach, oder? Es ist wichtig, die Beste zu sein. 501 00:28:23,036 --> 00:28:24,412 Ja, das verstehe ich. 502 00:28:24,996 --> 00:28:28,458 Aber ich weiß nun auch, wie wichtig es für Kinder ist, ihr Leben zu gestalten. 503 00:28:30,335 --> 00:28:31,628 Es mag nicht so aussehen, 504 00:28:31,711 --> 00:28:34,214 aber ich will, dass es meiner Tochter gutgeht. 505 00:28:34,297 --> 00:28:36,299 Ich weiß. Das verstehe ich. 506 00:28:37,217 --> 00:28:39,094 Sie wird uns fehlen. 507 00:28:47,644 --> 00:28:48,728 Hey, Coach. 508 00:28:51,231 --> 00:28:55,777 Dieses Turnier… glauben Sie wirklich, Sie gewinnen? 509 00:28:55,860 --> 00:28:59,447 Mit Avas Hilfe haben wir eine Chance. Ja, ich glaube es. 510 00:29:01,157 --> 00:29:03,410 So glücklich sah ich sie noch nie. 511 00:29:05,161 --> 00:29:06,287 Sie ist dabei. 512 00:29:07,580 --> 00:29:10,709 Gut. Das ist die richtige Entscheidung. 513 00:29:30,437 --> 00:29:34,274 Auch wenn ich eine Ohrfeige riskiere, ich muss mit dir reden. 514 00:29:35,025 --> 00:29:36,609 Ich halte nichts von Gewalt. 515 00:29:37,402 --> 00:29:38,695 Gut. 516 00:29:38,778 --> 00:29:41,281 Ich muss mit dir reden. 517 00:29:41,865 --> 00:29:43,616 Okay, und warum? 518 00:29:44,451 --> 00:29:46,369 Ich konnte es dir nie erklären. 519 00:29:48,955 --> 00:29:52,000 Ich lernte zuerst Ava kennen. Sie war cool. 520 00:29:52,083 --> 00:29:58,048 Aber dann traf ich dich, und da war etwas zwischen uns, oder? 521 00:29:58,631 --> 00:29:59,924 Ja, das dachte ich. 522 00:30:00,467 --> 00:30:01,551 Ja. 523 00:30:01,634 --> 00:30:07,223 Aber ich wusste nicht, wie ich dir die Wahrheit sagen soll, 524 00:30:08,475 --> 00:30:09,934 weil ich ein Idiot bin. 525 00:30:12,187 --> 00:30:17,233 Ein Idiot, der dir sagen will, wie leid es ihm tut. 526 00:30:19,110 --> 00:30:23,615 Und der alles dafür täte, jetzt mit dir zu tanzen. 527 00:30:25,825 --> 00:30:26,826 Also… 528 00:30:28,870 --> 00:30:29,871 …darf ich? 529 00:30:36,670 --> 00:30:38,797 Das ist der Schulball. Tu, was du willst. 530 00:30:39,506 --> 00:30:41,716 Auch wenn er nichts taugt. 531 00:30:47,097 --> 00:30:48,431 So übel bist du nicht. 532 00:31:07,909 --> 00:31:12,038 Du hast deinen ersten Westbrook-Ball hinter dir. 533 00:31:12,122 --> 00:31:14,207 -Gott sei Dank. -Es war ein Erfolg. 534 00:31:14,290 --> 00:31:15,291 Ja, es war gut. 535 00:31:15,875 --> 00:31:17,877 Unglaublich, wie anstrengend es ist, 536 00:31:17,961 --> 00:31:21,047 für ein paar hormongesteuerte Teenager Aufpasser zu spielen. 537 00:31:22,465 --> 00:31:24,968 Du hast dir deine Hamburger verdient. 538 00:31:25,051 --> 00:31:26,052 Denke ich auch. 539 00:31:26,553 --> 00:31:29,222 Diese Mädels mit ihren Turnschuhen machen es richtig. 540 00:31:29,305 --> 00:31:31,558 Meine Füße tun furchtbar weh. 541 00:31:31,641 --> 00:31:32,892 Streck sie her. 542 00:31:34,102 --> 00:31:35,687 Was? Willst du sie massieren? 543 00:31:35,770 --> 00:31:38,356 Ja. Ich verstehe genug von Sportmedizin. 544 00:31:38,440 --> 00:31:40,108 Und von Füßen. 545 00:31:41,443 --> 00:31:42,444 Schön. 546 00:31:46,406 --> 00:31:48,616 -Wie ist das? -Das fühlt sich gut an. 547 00:31:52,245 --> 00:31:53,830 Mein Schulball war toll. 548 00:31:55,331 --> 00:31:56,708 Ich weiß, das klingt blöd. 549 00:31:56,791 --> 00:31:58,501 Nein, tut es nicht. Erzähl. 550 00:31:58,585 --> 00:32:02,589 Es war einer der tollsten Abende meines Lebens. 551 00:32:04,257 --> 00:32:05,633 Nicht, was du denkst. 552 00:32:05,717 --> 00:32:07,218 Ich habe nichts gesagt. 553 00:32:09,054 --> 00:32:14,059 Nein. Ich wollte unbedingt dieses eine Kleid, 554 00:32:14,142 --> 00:32:17,562 aber ich wusste, Dad kann es sich nicht leisten. 555 00:32:17,645 --> 00:32:20,398 Er hatte bereits zwei Jobs, um uns zu ernähren. 556 00:32:20,899 --> 00:32:23,651 Also suchte ich mir einen Job. Heimlich. 557 00:32:24,486 --> 00:32:28,281 Und ich sparte das Geld an, um das Kleid kaufen zu können. 558 00:32:28,948 --> 00:32:31,701 Aber dann kam der Ball, und ich hatte total Angst. 559 00:32:31,785 --> 00:32:34,204 -Wovor? -Davor, Dad das Kleid zu zeigen. 560 00:32:34,287 --> 00:32:37,874 Er sollte sich nicht dafür schämen, mein Kleid nicht bezahlen zu können. 561 00:32:39,459 --> 00:32:40,960 Aber er schämte sich nicht. 562 00:32:41,836 --> 00:32:43,088 Er war stolz. 563 00:32:44,547 --> 00:32:47,342 Er sagte, ich sei das schönste aller Mädchen. 564 00:32:51,179 --> 00:32:52,597 Und er weinte. 565 00:32:54,557 --> 00:32:56,476 Ich hatte ihn noch nie zuvor weinen sehen. 566 00:32:59,354 --> 00:33:00,897 Ich höre dich gerne erzählen. 567 00:33:01,564 --> 00:33:02,816 -Wirklich? -Ja. 568 00:33:04,025 --> 00:33:07,153 Und dein Dad hatte Recht, was das schönste Mädchen angeht. 569 00:33:12,283 --> 00:33:13,284 Marvyn. 570 00:33:16,454 --> 00:33:18,540 Ich muss dir etwas sagen. 571 00:33:19,165 --> 00:33:20,166 Was denn? 572 00:33:22,627 --> 00:33:26,381 Mein Ex-Mann will wieder mit mir zusammen sein. 573 00:33:30,135 --> 00:33:31,845 Du gehst zu deinem Ex zurück. 574 00:33:31,928 --> 00:33:33,972 -Das sagte ich nicht. Er will es. -Toll. 575 00:33:36,349 --> 00:33:37,350 Wir waren essen. 576 00:33:49,904 --> 00:33:50,989 Ich muss gehen. 577 00:33:52,407 --> 00:33:54,367 Grüß deinen Ex-Mann von mir. 578 00:34:29,903 --> 00:34:30,987 Steig ein. 579 00:34:41,956 --> 00:34:43,958 Jetzt erklär mir das. 580 00:34:45,335 --> 00:34:49,839 Jacksons älterer Bruder kennt den Türsteher hier. 581 00:34:50,548 --> 00:34:53,802 Ich erfand eine Ausrede für Dad, und wir fuhren hierher. 582 00:34:53,885 --> 00:34:57,681 Aber der Laden war echt zwielichtig. Ich wollte gehen, aber sie nicht. 583 00:34:58,973 --> 00:35:00,100 Also schrieb ich dir. 584 00:35:00,183 --> 00:35:05,063 Es tut mir so leid. Ich habe Mist gebaut. Ich will nur nach Hause. 585 00:35:10,068 --> 00:35:11,861 Dad wird mich umbringen. 586 00:35:14,698 --> 00:35:16,533 Er wird uns beide umbringen. 587 00:36:19,095 --> 00:36:21,097 Untertitel von: Georg Breusch