1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
I tidigare avsnitt...
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,713
Trevor och jag
har biljetter till en konsert.
3
00:00:04,796 --> 00:00:08,425
Trevor får inte gå ut på veckokvällar.
Det borde inte du heller.
4
00:00:11,094 --> 00:00:13,096
Jag förstår vad ni håller på med.
5
00:00:14,514 --> 00:00:17,809
-Försiktigt. Den får inte bli stulen.
-I så fall är det mitt fel.
6
00:00:17,892 --> 00:00:20,770
-Så glad du ser ut då.
-Det är Nick-effekten.
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,522
Vi är bara… Vi är bara vänner.
8
00:00:22,605 --> 00:00:24,607
-Vill han ha dig tillbaka?
-Jag tror det.
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,944
-Vill du följa med mig hem?
-Jag kan inte. Jag ska träffa någon.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,196
Nån. Det låter spännande.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,782
Ja, kanske. Jag berättar sen.
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,367
-Du ljög för mig.
-Du ljög också.
13
00:00:34,451 --> 00:00:35,535
Emma var med en kille.
14
00:00:35,618 --> 00:00:37,579
-Litar du på mig?
-Inte det minsta.
15
00:00:37,662 --> 00:00:39,289
Vad är det som är ingens fel?
16
00:00:39,372 --> 00:00:40,290
-Olaga intrång.
-Olaga intrång?
17
00:00:40,373 --> 00:00:41,249
FÖRBJUDET FÖR OBEHÖRIGA
18
00:00:41,332 --> 00:00:42,167
Med honom?
19
00:00:42,250 --> 00:00:43,585
Du är en bortskämd snorunge.
20
00:00:43,668 --> 00:00:47,088
Du har gått från att vara en skurk
till ett skämt.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,757
-Är allt väl?
-Jag vet inte.
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,717
-Vi kunde ha hjälpt dig.
-Samantha?
23
00:00:51,551 --> 00:00:52,844
Samantha!
24
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
Panikattackerna är verkliga.
25
00:00:55,221 --> 00:00:56,514
Vad gör man åt dem?
26
00:00:56,598 --> 00:00:57,599
Jag…
27
00:00:59,768 --> 00:01:02,562
Vad är det? "Obligatorisk evakuering"?
28
00:01:02,645 --> 00:01:04,481
-Oj. Okej.
-Kom igen. Den här vägen!
29
00:01:14,407 --> 00:01:16,076
OBLIGATORISK EVAKUERING
BRAND
30
00:01:16,159 --> 00:01:18,578
Elden är utom kontroll
och fortsätter sprida sig.
31
00:01:18,661 --> 00:01:22,290
Vi berättar om fler evakueringscenter
så fort vi har mer information.
32
00:01:22,374 --> 00:01:24,584
-Okej. Kom hit.
-Se till att sätta upp dem...
33
00:01:24,668 --> 00:01:26,378
-Ni måste...
-...så de vet var de ska sitta.
34
00:01:26,461 --> 00:01:29,214
-Vi ska hitåt.
-Håll er lugna, allihop.
35
00:01:29,297 --> 00:01:32,092
Om nån behöver plåstras om
får ni hjälp här.
36
00:01:32,175 --> 00:01:36,096
Om nån behöver mat eller vila
kommer vi att sätta upp tältsängar.
37
00:01:39,140 --> 00:01:41,685
Hej, vad heter du?
38
00:01:43,520 --> 00:01:44,354
Holly!
39
00:01:44,437 --> 00:01:45,438
-Ja.
-Kom.
40
00:01:46,439 --> 00:01:47,607
Oj. Vad har vi här?
41
00:01:47,691 --> 00:01:49,734
Hon vill inte berätta vad hon heter.
42
00:01:49,818 --> 00:01:51,486
Hej. Vad har hänt?
43
00:01:51,569 --> 00:01:53,238
Jag har gjort illa mig.
44
00:01:53,321 --> 00:01:56,199
Har du? Jag har plåster åt dig.
45
00:01:56,282 --> 00:01:59,244
Sätt fart, tjejer. Lägg ner mobilerna.
Hjälp människorna där.
46
00:01:59,327 --> 00:02:00,328
Hennes föräldrar då?
47
00:02:00,412 --> 00:02:02,163
Jag vet inte. Jag trodde att du visste.
48
00:02:02,247 --> 00:02:04,541
Jag sköter plåstren.
Du kan väl hitta föräldrarna?
49
00:02:04,624 --> 00:02:07,377
Jag är mitt i en kris.
Jag tänkte att du är ju kvinna…
50
00:02:08,420 --> 00:02:09,754
Visst. Jag löser det.
51
00:02:10,380 --> 00:02:12,382
Du måste berätta vad du heter.
52
00:02:12,465 --> 00:02:14,259
Vad heter du? Kan du berätta det?
53
00:02:14,342 --> 00:02:15,343
Cooper!
54
00:02:19,848 --> 00:02:21,266
Tack så mycket.
55
00:02:21,349 --> 00:02:22,350
Det var så lite.
56
00:02:22,851 --> 00:02:26,354
Va? Jag hittade henne.
Varför är du så kitslig hela tiden?
57
00:02:26,438 --> 00:02:27,772
Varför måste du alltid vara…
58
00:02:37,365 --> 00:02:39,993
De säger att det här är värsta branden
på 100 år.
59
00:02:40,076 --> 00:02:42,537
Jag önskar att mina föräldrar var här
och inte på YMCA.
60
00:02:42,620 --> 00:02:46,166
Mamma har evakuerat sig själv
till Four Seasons i Santa Barbara.
61
00:02:46,249 --> 00:02:48,001
Herregud. Elden sprider sig.
62
00:02:48,084 --> 00:02:49,878
-Det här kan vara slutet.
-Lägg av.
63
00:02:49,961 --> 00:02:51,463
Din ångest gör min ångest värre.
64
00:02:51,546 --> 00:02:53,256
Jag får inte ens tag i mamma.
65
00:02:53,340 --> 00:02:55,800
Måste vi tänka det värsta?
Det gör bara allt värre.
66
00:02:55,884 --> 00:02:59,054
Hur kan det bli värre?
Vi kan dö. Det blir inte värre än så.
67
00:02:59,137 --> 00:03:00,805
Okej. Det där hjälper inte.
68
00:03:00,889 --> 00:03:02,557
Vet du vad som mer inte hjälper? Det.
69
00:03:02,640 --> 00:03:04,142
Bli inte arg för att vi är rädda.
70
00:03:04,225 --> 00:03:06,478
-Har du sett nyheterna?
-Du måste vara lite rädd.
71
00:03:06,561 --> 00:03:09,981
En sak lärde jag mig när jag var liten:
Att inte låta rädslan ta över.
72
00:03:10,065 --> 00:03:12,067
-Det låter som en story.
-Ja, en annan gång.
73
00:03:12,150 --> 00:03:13,151
De behöver oss här.
74
00:03:13,234 --> 00:03:17,238
Så oavsett vad ni har för konflikter
med varandra eller mig
75
00:03:17,322 --> 00:03:18,365
så får ni lägga ner.
76
00:03:18,448 --> 00:03:20,784
Vi behöver fler filtar
och kuddar och tältsängar.
77
00:03:20,867 --> 00:03:23,328
-Emma.
-Absolut. Jag gör allt för Holly.
78
00:03:25,372 --> 00:03:27,624
-Destiny…
-Jag tar vattenvagnen.
79
00:03:27,707 --> 00:03:28,833
Bra.
80
00:03:29,334 --> 00:03:31,211
Resten följer med mig.
Folk är hungriga.
81
00:03:32,629 --> 00:03:36,549
-Försöker han coacha bort elden?
-Nåt försöker han coacha bort i alla fall.
82
00:03:40,345 --> 00:03:41,346
Samantha.
83
00:03:43,098 --> 00:03:44,099
Hur är det?
84
00:03:45,308 --> 00:03:46,976
-Syns det?
-Nej.
85
00:03:49,229 --> 00:03:50,230
Du vet.
86
00:03:50,313 --> 00:03:55,318
Ibland är bästa sättet
att hjälpa sig själv att hjälpa andra.
87
00:03:55,402 --> 00:03:56,611
Vill du se vad vi kan göra?
88
00:03:58,196 --> 00:03:59,239
-Ja.
-Okej.
89
00:04:03,576 --> 00:04:06,454
Vill nån ha vatten?
90
00:04:06,538 --> 00:04:08,832
-Ja, gärna. Tack.
-Här. Varsågoda.
91
00:04:10,542 --> 00:04:11,710
Tack.
92
00:04:11,793 --> 00:04:14,379
Får jag ta en till?
Jag fick inte med de evakuerade.
93
00:04:14,462 --> 00:04:15,630
Vad gör du?
94
00:04:15,714 --> 00:04:18,299
Det är lätt att få pris
för katastrof-dokumentärer.
95
00:04:18,383 --> 00:04:20,010
Det händer inte av sig själv.
96
00:04:20,093 --> 00:04:21,761
Ja, du hjälper verkligen till.
97
00:04:21,845 --> 00:04:23,763
-Tack.
-Hej.
98
00:04:23,847 --> 00:04:25,223
Mamma sms:ade precis.
99
00:04:25,306 --> 00:04:28,518
Hon skriver att de är i säkerhet
på fritidscentret.
100
00:04:28,601 --> 00:04:29,602
Så skönt.
101
00:04:31,187 --> 00:04:32,981
Jag är ledsen, men jag måste dra.
102
00:04:33,064 --> 00:04:34,065
Dra?
103
00:04:34,149 --> 00:04:34,983
-Ja.
-Vart då?
104
00:04:35,066 --> 00:04:36,192
-Och varför?
-Hämta Stark.
105
00:04:37,110 --> 00:04:40,113
Pappa är bortrest och mamma är här.
Han är själv hemma.
106
00:04:40,196 --> 00:04:42,407
Vem är Stark?
Och har du bilder på honom?
107
00:04:42,490 --> 00:04:44,909
Stark är hans hund.
Kan inte du läsa en bok eller nåt?
108
00:04:44,993 --> 00:04:46,870
Här. Så här ser han ut.
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,830
-Han är gullig.
-Ja, gullig.
110
00:04:48,913 --> 00:04:52,000
Du ska ingenstans.
Det här är ett evakueringscenter.
111
00:04:52,083 --> 00:04:54,919
Folk ska komma hit,
inte gå tillbaka in i elden.
112
00:04:55,003 --> 00:04:56,755
Jag ska. Jag kan inte bara lämna honom.
113
00:04:56,838 --> 00:04:58,256
Vet din mamma?
114
00:04:58,340 --> 00:05:00,800
-Nej! Och jag tänker inte berätta.
-Ja…
115
00:05:00,884 --> 00:05:03,511
Inte du heller.
Hon skulle bli galen.
116
00:05:03,595 --> 00:05:04,804
Ja, precis som hon borde.
117
00:05:07,599 --> 00:05:08,600
Vi ses sen.
118
00:05:10,060 --> 00:05:12,312
Vänta, jag följer med dig. Bara…
119
00:05:17,400 --> 00:05:18,735
Kom igen. Följ mig.
120
00:05:19,736 --> 00:05:21,571
Vad sjutton håller ni på med?
121
00:05:22,697 --> 00:05:23,948
-Äter glass.
-Jag ser det.
122
00:05:24,032 --> 00:05:24,866
-Vill ni ha?
-Nej.
123
00:05:24,949 --> 00:05:26,618
Kom igen. Sopa eller gör nåt vettigt.
124
00:05:27,243 --> 00:05:28,661
Vad ska vi laga?
125
00:05:28,745 --> 00:05:31,664
Vi har oliver, pickles, nudlar…
126
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
-Det finns smör.
-Det finns smör.
127
00:05:33,833 --> 00:05:36,211
Vad blir det?
Smörnudlar med oliver och pickles?
128
00:05:36,294 --> 00:05:37,337
Nej. Vet ni vad vi gör?
129
00:05:37,420 --> 00:05:39,964
Stekt spaghetti. Min favorit.
Mamma lagde det till mig.
130
00:05:40,048 --> 00:05:43,134
-Ja, med florsocker.
-Nån behöver hjälp med sockret.
131
00:05:44,094 --> 00:05:45,428
Ava, koka upp vatten.
132
00:05:45,512 --> 00:05:47,138
Hämta kastruller.
133
00:05:47,222 --> 00:05:49,057
Och hämta papperstallrikar åt mig.
134
00:05:49,140 --> 00:05:51,017
Jag vet inte hur mycket jag kan göra.
135
00:05:51,101 --> 00:05:52,727
Du har väl en hand till?
136
00:05:54,938 --> 00:05:55,939
Sätt fart!
137
00:05:56,022 --> 00:05:58,024
-Kom igen!
-Vill du att vi ska göra nåt?
138
00:05:58,108 --> 00:06:00,193
Ja. Kan ni sluta göra grimaser?
139
00:06:00,276 --> 00:06:02,362
-Okej.
-Städa upp här.
140
00:06:02,862 --> 00:06:03,947
Det här är på allvar.
141
00:06:04,030 --> 00:06:06,533
BRANDKÅREN JOBBAR DYGNET RUNT
FÖR ATT BEKÄMPA BRANDEN
142
00:06:06,616 --> 00:06:08,660
-Det är så himla läskigt.
-Ja.
143
00:06:14,290 --> 00:06:15,542
-Hej.
-Hej.
144
00:06:15,625 --> 00:06:16,626
Är du upptagen?
145
00:06:17,127 --> 00:06:18,962
Det beror på vem som frågar.
146
00:06:19,796 --> 00:06:22,465
Jag behöver tältsängar, filtar och kuddar.
147
00:06:22,549 --> 00:06:24,134
-Följer du med?
-Ja.
148
00:06:30,015 --> 00:06:32,517
Kom igen. Sätt fart! Folk är hungriga.
149
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
Det ser bra ut.
150
00:06:35,061 --> 00:06:38,189
Louise, det är bränt.
151
00:06:38,273 --> 00:06:40,442
Det här är bränd spaghetti.
Den ska vara stekt.
152
00:06:40,525 --> 00:06:41,693
Gör om det.
153
00:06:44,946 --> 00:06:46,781
Jag kan knappt koka vatten ens.
154
00:06:47,574 --> 00:06:48,700
Det tror jag inte på.
155
00:06:54,164 --> 00:06:56,666
Nick! Ser det här klart ut?
156
00:07:00,545 --> 00:07:01,755
Ja, det ser bra ut.
157
00:07:05,342 --> 00:07:08,094
Jag kan inte hantera båda samtidigt.
158
00:07:08,178 --> 00:07:09,179
Jag fixar det.
159
00:07:09,679 --> 00:07:12,015
Du. Nick och jag måste dra. Vi ses.
160
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
Det där var ju snyggt.
161
00:07:14,351 --> 00:07:17,687
Vänta. Jag trodde att vi skulle hänga här.
162
00:07:17,771 --> 00:07:18,855
Jag… Han…
163
00:07:23,985 --> 00:07:27,322
-Han bara försvann.
-Det kanske var viktigt.
164
00:07:27,405 --> 00:07:30,158
Som att hitta sin familj eller bajsa.
165
00:07:31,076 --> 00:07:34,245
Vad är det för fel på honom?
Han beter sig som att han inte känner mig.
166
00:07:34,329 --> 00:07:38,208
-Ni måste definiera relationen.
-Relation. Det vet jag vad det är.
167
00:07:38,291 --> 00:07:40,502
Jag vet inte ens om det är en relation nu.
168
00:07:40,585 --> 00:07:42,295
Ja, han hatar dig säkert fortfarande.
169
00:07:42,379 --> 00:07:44,798
Inte en chans.
Du måste berätta att du gillar honom.
170
00:07:44,881 --> 00:07:47,592
Nick är snyggaste killen
på den här, och alla andra planeter.
171
00:07:47,676 --> 00:07:49,886
Och nu är han fast i en skola
med bara tjejer.
172
00:07:49,969 --> 00:07:51,221
Nån fångar honom snart.
173
00:07:51,304 --> 00:07:53,390
Jag säger det här bara en gång
utan sarkasm.
174
00:07:53,473 --> 00:07:54,557
Men du har rätt.
175
00:07:55,141 --> 00:07:57,686
Jag ska bättra på min mascara
och göra slag i saken.
176
00:07:58,436 --> 00:07:59,604
Och glöm inte läppglansen.
177
00:08:00,939 --> 00:08:02,941
Två till? Härligt.
178
00:08:03,608 --> 00:08:05,402
Ava och Louise?
179
00:08:05,485 --> 00:08:06,820
Lägg av.
180
00:08:06,903 --> 00:08:09,280
Nick, jag är ledsen för din skull.
181
00:08:09,364 --> 00:08:11,241
Du dejtar skolans två snyggaste tjejer.
182
00:08:12,951 --> 00:08:14,202
Kom igen.
183
00:08:14,285 --> 00:08:15,412
-Hej.
-Hej, killar.
184
00:08:15,495 --> 00:08:16,996
Vi kan väl gå ut?
185
00:08:17,080 --> 00:08:18,790
Det är många som behöver vår hjälp.
186
00:08:19,499 --> 00:08:20,625
Du fixar det.
187
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
-Kom igen.
-Kom nu.
188
00:08:23,336 --> 00:08:24,754
Ja. Inte du, Nick.
189
00:08:27,340 --> 00:08:31,261
Det är bara jag, men jag gillade dig inte
så mycket i Beth Macbeth.
190
00:08:32,804 --> 00:08:33,805
Ursäkta?
191
00:08:34,472 --> 00:08:37,809
Förlåt, jag pratade med Harper.
192
00:08:40,603 --> 00:08:43,398
Kan du inte vara allvarlig?
Vi ska ju leta efter kuddar.
193
00:08:43,481 --> 00:08:44,858
-Du har rätt.
-Jag har rätt.
194
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
Prata med henne.
195
00:08:46,526 --> 00:08:47,527
Hej då.
196
00:08:47,610 --> 00:08:48,737
"Öppna inte."
197
00:08:51,656 --> 00:08:53,283
-Vår specialitet.
-Verkligen.
198
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
Tillåt mig.
199
00:08:55,452 --> 00:08:57,537
-Tackar ödmjukast.
-Inget problem.
200
00:08:57,620 --> 00:09:00,665
Nå? Ska jag öppna?
201
00:09:00,749 --> 00:09:02,208
-Det ska du nog.
-Det tror jag.
202
00:09:08,089 --> 00:09:09,174
Herregud.
203
00:09:09,841 --> 00:09:10,842
Nej!
204
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
Gick det bra?
205
00:09:12,719 --> 00:09:13,845
Det gick bra.
206
00:09:13,928 --> 00:09:15,388
-Säkert?
-Det gick bra.
207
00:09:23,772 --> 00:09:25,273
Vi borde gå tillbaka nu.
208
00:09:25,357 --> 00:09:27,984
Det var precis det jag tänkte
att vi inte skulle göra.
209
00:09:28,068 --> 00:09:28,902
Jaså?
210
00:09:28,985 --> 00:09:30,070
-Ja.
-Okej.
211
00:09:30,153 --> 00:09:32,614
Men du sa att det är dags att gå tillbaka,
så jag…
212
00:09:32,697 --> 00:09:33,782
Nej, jag var…
213
00:09:33,865 --> 00:09:36,409
-Lyssna inte på mig.
-Jag gör bara det du sa.
214
00:09:36,493 --> 00:09:37,660
-Så...
-Jag har varit så…
215
00:09:45,919 --> 00:09:47,879
Skicka dem till Westbrook istället då.
216
00:09:47,962 --> 00:09:50,715
Vi tar emot alla
som behöver en trygg plats.
217
00:09:52,008 --> 00:09:55,095
Ni tre, på allvar?
Nu? Vi är mitt i en kris.
218
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
Vad är det nu?
219
00:10:06,898 --> 00:10:07,899
Korn!
220
00:10:07,982 --> 00:10:09,150
Vad?
221
00:10:10,860 --> 00:10:13,238
Försöker du sätta eld
på evakueringscentret?
222
00:10:13,321 --> 00:10:14,155
Jag har koll.
223
00:10:14,239 --> 00:10:16,074
-Är du säker?
-Ja, jag är toppen i kriser.
224
00:10:16,157 --> 00:10:18,618
Ms Thomas, jag avskyr att skvallra.
225
00:10:18,702 --> 00:10:20,078
Jaså?. Men fortsätt.
226
00:10:20,161 --> 00:10:24,624
Jag tänkte att du ville veta
att Trevor försöker rädda Stark.
227
00:10:24,708 --> 00:10:26,543
-Va?
-Han är er hund.
228
00:10:26,626 --> 00:10:28,962
-Jag vet vem Stark är.
-Jag var inte säker.
229
00:10:29,045 --> 00:10:31,756
Hej, du har ringt Trevor.
Lämna ett meddelande.
230
00:10:31,840 --> 00:10:33,383
Han är dödens.
231
00:10:33,466 --> 00:10:35,051
-Destiny följde med.
-Va?
232
00:10:35,135 --> 00:10:36,553
Okej. Ja.
233
00:10:36,636 --> 00:10:39,305
Vi är mitt i en brand
och de springer rakt in i den?
234
00:10:39,889 --> 00:10:41,516
Jag måste hämta honom.
235
00:10:41,599 --> 00:10:43,685
Nej. Det är farligt. Snälla.
236
00:10:43,768 --> 00:10:46,438
Korn, du är förälder.
237
00:10:46,521 --> 00:10:47,772
Säg att du förstår det här.
238
00:10:48,523 --> 00:10:49,357
Det gör jag.
239
00:10:51,067 --> 00:10:53,486
Du får ta befälet nu.
Bränn inte ner skolan.
240
00:10:53,570 --> 00:10:54,738
Var försiktig!
241
00:10:57,532 --> 00:10:58,533
Kom igen!
242
00:10:59,743 --> 00:11:00,994
Flytta!
243
00:11:01,077 --> 00:11:02,245
Det finns ingenstans att ta vägen!
244
00:11:05,665 --> 00:11:07,417
Stanna!
245
00:11:07,500 --> 00:11:08,585
Menar du allvar?
246
00:11:09,836 --> 00:11:12,589
Sluta tuta. Det går inte fortare för det.
247
00:11:12,672 --> 00:11:15,133
Nåt måste jag ju testa.
Varför flyttar de inte på sig?
248
00:11:15,216 --> 00:11:17,302
De kanske tänker precis samma sak om oss.
249
00:11:17,385 --> 00:11:18,803
Vi borde kanske vända om.
250
00:11:18,887 --> 00:11:20,055
Ur vägen!
251
00:11:22,849 --> 00:11:24,768
Kör åt andra hållet!
252
00:11:24,851 --> 00:11:26,519
-Nej, vi ska inte vända.
-Va?
253
00:11:26,603 --> 00:11:28,730
-Vi ska inte vända om.
-Vad menar…
254
00:11:29,230 --> 00:11:30,774
Vad… Vad gör du?
255
00:11:30,857 --> 00:11:32,859
Det här är poänglöst.
Jag springer istället.
256
00:11:32,942 --> 00:11:34,986
-Vart ska du?
-Jag måste rädda honom!
257
00:11:35,070 --> 00:11:36,279
Va? Är du galen?
258
00:11:36,363 --> 00:11:37,364
Ja!
259
00:11:37,447 --> 00:11:39,407
-Va?
-Sätt dig i bilen!
260
00:11:39,491 --> 00:11:40,825
Herre… Trevor!
261
00:11:44,037 --> 00:11:46,623
-Det är inte som du tror.
-Okej. Dejtar du Louise?
262
00:11:46,706 --> 00:11:49,751
-Jag antar att du tror det.
-Dejtar du Ava?
263
00:11:51,169 --> 00:11:53,088
-Okej. Det är vad du tror.
-Det tror jag.
264
00:11:53,171 --> 00:11:57,008
-Kom igen, det är inte okej.
-Vad menar du? Jag gillar båda.
265
00:11:57,676 --> 00:12:00,011
Ava är ambitiös och tuff.
266
00:12:00,095 --> 00:12:04,599
Men Louise och jag… Jag vet inte.
Vi har den där kontakten.
267
00:12:05,809 --> 00:12:07,060
Jag vet inte hur man väljer.
268
00:12:07,143 --> 00:12:10,063
Ja.
Nej, jag förstår att det är tufft för dig.
269
00:12:10,146 --> 00:12:12,315
Ja. Visst?
Om de får reda på att jag dejtar…
270
00:12:12,399 --> 00:12:14,859
När. När de får reda på det.
Det kommer att hända.
271
00:12:15,610 --> 00:12:16,820
-Säg inget.
-Kom igen.
272
00:12:16,903 --> 00:12:18,905
Du sätter mig i en knivig position.
273
00:12:18,988 --> 00:12:23,076
Jag vet att jag är din tränare,
men jag älskar tjejerna.
274
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
Okej. Okej.
275
00:12:28,164 --> 00:12:31,084
Du har resten av dagen på dig
att berätta.
276
00:12:31,167 --> 00:12:32,335
Annars gör jag det.
277
00:12:32,419 --> 00:12:33,336
Gör vad?
278
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Inget.
279
00:12:35,839 --> 00:12:36,923
Gå nu.
280
00:12:37,007 --> 00:12:38,008
Vad händer?
281
00:12:38,091 --> 00:12:39,050
Jag letar efter Emma.
282
00:12:39,134 --> 00:12:41,845
Hon skulle hämta filtar
som vi kan dela ut.
283
00:12:42,429 --> 00:12:44,597
-Va?
-Jag såg henne med Jackson.
284
00:12:44,681 --> 00:12:45,932
-Jackson?
-Ja.
285
00:12:46,016 --> 00:12:47,017
Var då?
286
00:12:47,100 --> 00:12:48,560
Vid aulan.
287
00:12:50,687 --> 00:12:51,688
Jackson.
288
00:12:56,192 --> 00:12:59,195
TEATER-REKVISITA
289
00:13:02,615 --> 00:13:04,117
-Pappa? Vi är inlåsta.
-Mr Korn...
290
00:13:04,200 --> 00:13:06,703
-Du låste in henne, va?
-Bra försök, men nej.
291
00:13:06,786 --> 00:13:08,538
-Nej, det var ett misstag.
-Ut!
292
00:13:08,621 --> 00:13:10,123
Hörde du inte vad jag sa? Ut!
293
00:13:10,206 --> 00:13:12,834
-Får jag bara? Jag…
-Nej. Du får inte "bara". Ut!
294
00:13:13,668 --> 00:13:14,753
Jag sms:ar dig.
295
00:13:15,503 --> 00:13:16,546
Nej, det gör du inte.
296
00:13:16,629 --> 00:13:19,049
Och du,
gå ut och hjälp folket i gymnastiksalen.
297
00:13:20,967 --> 00:13:21,968
Va?
298
00:13:22,052 --> 00:13:23,136
Jag bara…
299
00:13:23,219 --> 00:13:25,263
Jag vet inte vad jag ska göra.
300
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
Det är så mycket smärta.
Det är överväldigande.
301
00:13:27,557 --> 00:13:29,434
Okej. Så du är inte modig nog att gå ut?
302
00:13:29,517 --> 00:13:30,435
Du är rädd.
303
00:13:30,518 --> 00:13:32,145
Du kan sitta på mitt kontor.
304
00:13:32,228 --> 00:13:33,730
Säg inte åt mig vad jag ska göra.
305
00:13:33,813 --> 00:13:34,939
Jag gjorde det! Iväg!
306
00:13:35,023 --> 00:13:36,608
-Kom igen.
-Helt otroligt.
307
00:13:46,117 --> 00:13:47,452
Vem sms:ar du?
308
00:13:49,454 --> 00:13:50,497
Dig, faktiskt.
309
00:13:52,082 --> 00:13:55,293
Jaså? Vad tänkte du skriva?
310
00:13:57,087 --> 00:13:58,088
Bara att…
311
00:14:00,131 --> 00:14:02,133
Vänta, vad tänkte du skriva?
312
00:14:05,428 --> 00:14:06,721
Okej, jag säger det rakt ut.
313
00:14:08,890 --> 00:14:10,642
Det finns nåt här.
314
00:14:10,725 --> 00:14:14,354
Och jag bara… Jag undrar vad det är.
315
00:14:15,897 --> 00:14:18,149
Det var det jag ville prata med dig om.
316
00:14:19,025 --> 00:14:21,653
Okej. Vad tänkte du?
317
00:14:25,115 --> 00:14:26,908
Vad tänkte du?
318
00:14:28,910 --> 00:14:34,332
Jag tänkte
att vi kunde bli tillsammans på riktigt.
319
00:14:35,542 --> 00:14:37,544
Men bara om det var det du tänkte på.
320
00:14:39,254 --> 00:14:41,589
Det var precis det jag tänkte.
321
00:14:42,674 --> 00:14:44,592
Okej. Grymt.
322
00:14:46,428 --> 00:14:47,554
Grymt.
323
00:15:08,283 --> 00:15:10,410
Hon tar det mycket bättre än jag trodde.
324
00:15:11,202 --> 00:15:12,370
Jag kunde inte göra det.
325
00:15:13,204 --> 00:15:15,206
Jag får göra slut med Ava istället.
326
00:15:17,334 --> 00:15:18,418
Kom.
327
00:15:25,925 --> 00:15:27,135
Harper. Hej.
328
00:15:29,346 --> 00:15:30,472
Carolyn, du står i vägen.
329
00:15:32,015 --> 00:15:34,017
Jag har letat efter dig. Mår du bra?
330
00:15:34,100 --> 00:15:36,770
Jag skulle må bättre
om du inte stod i vägen.
331
00:15:38,146 --> 00:15:40,231
Tack.
332
00:15:47,447 --> 00:15:48,865
Varsågod.
333
00:15:48,948 --> 00:15:50,033
Jag gillar inte den här.
334
00:15:50,617 --> 00:15:51,618
Den kliar.
335
00:15:52,202 --> 00:15:54,287
Det var synd. Vi har ett begränsat utbud.
336
00:15:54,371 --> 00:15:57,624
Det är en skola med pengar.
Hur kan ni ha ett begränsat utbud?
337
00:15:57,707 --> 00:15:59,959
Om du inte vill ha den
finns det många som…
338
00:16:00,043 --> 00:16:02,712
Vem fan tror du
att du pratar med, filtkillen?
339
00:16:02,796 --> 00:16:04,339
Jag vet att det varit en lång dag.
340
00:16:04,422 --> 00:16:05,548
-Hör på.
-Alla är…
341
00:16:05,632 --> 00:16:08,551
Hej, vad heter du? Jag är Samantha.
342
00:16:08,635 --> 00:16:10,345
Eddie, Ed.
343
00:16:10,428 --> 00:16:12,055
Jag fixar det här, Samantha. Gå du.
344
00:16:12,138 --> 00:16:13,765
-Har du haft en tuff dag?
-Ja.
345
00:16:13,848 --> 00:16:16,935
Vet du vad som fick mig på bättre humör?
Stekt spaghetti.
346
00:16:17,018 --> 00:16:18,603
Det låter skumt.
347
00:16:18,687 --> 00:16:19,688
Är det gott?
348
00:16:19,771 --> 00:16:21,439
Ja, det är gott. Jag har lagat det.
349
00:16:21,523 --> 00:16:23,441
Kan du hämta åt honom?
350
00:16:25,318 --> 00:16:26,444
Okej.
351
00:16:28,863 --> 00:16:32,158
Det är filtkillens recept,
men använd det inte mot honom.
352
00:16:33,785 --> 00:16:35,078
Vill du sitta?
353
00:16:39,124 --> 00:16:41,543
Jag vet att mycket är osäkert nu.
354
00:16:41,626 --> 00:16:42,627
Ja.
355
00:16:43,503 --> 00:16:47,465
Det enda jag har är en husvagn.
Och jag vet inte ens om den står kvar.
356
00:16:47,549 --> 00:16:50,510
Varje "tänk om"
leder till ett större "tänk om".
357
00:16:52,012 --> 00:16:53,263
Du förstår.
358
00:16:55,056 --> 00:16:56,433
Tack.
359
00:16:56,516 --> 00:17:00,270
Du är den första
som har gjort nåt fint för mig i dag.
360
00:17:01,688 --> 00:17:04,190
Alla går igenom olika svåra saker, Ed.
361
00:17:13,199 --> 00:17:14,200
Varsågod.
362
00:17:14,826 --> 00:17:16,411
Vilken fin unge.
363
00:17:19,873 --> 00:17:20,874
Ja.
364
00:17:24,044 --> 00:17:26,129
-Hände det där verkligen?
-Ja, det hände.
365
00:17:26,212 --> 00:17:28,548
-Vänta, vad mer hände?
-Sen missade han.
366
00:17:28,631 --> 00:17:31,593
-Jaså?
-Ja. Och jag sa: "Kom!"
367
00:17:31,676 --> 00:17:32,802
Du är så rolig.
368
00:17:36,014 --> 00:17:38,433
Zach, Holly letar efter dig.
369
00:17:39,559 --> 00:17:41,561
-Vi ses.
-Det gör vi.
370
00:17:46,191 --> 00:17:47,942
Ni verkar ha blivit vänner.
371
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Se på dig.
372
00:17:49,903 --> 00:17:51,363
Du är avundsjuk.
373
00:17:51,446 --> 00:17:53,239
-Va?
-Ja.
374
00:17:53,323 --> 00:17:54,282
Strunt samma.
375
00:17:54,366 --> 00:17:55,450
-Vem bryr sig?
-Visst.
376
00:17:56,326 --> 00:17:59,412
Du har inte rätt att vara avundsjuk.
Vi är inte ens ett par.
377
00:18:00,413 --> 00:18:01,998
Då kanske vi borde bli det.
378
00:18:09,839 --> 00:18:11,091
Okej.
379
00:18:15,387 --> 00:18:16,596
Okej… Okej.
380
00:18:52,507 --> 00:18:54,509
Grattis
381
00:18:54,592 --> 00:18:56,678
Grattis till min favoritdotter.
382
00:18:56,761 --> 00:18:58,847
När jag var liten och mörkrädd
383
00:18:58,930 --> 00:19:00,932
spelade mamma gitarr
för att få mig att somna.
384
00:19:01,016 --> 00:19:03,852
Hennes favorit var
"Nånstans högt över molnen".
385
00:19:03,935 --> 00:19:05,770
Det är en av få saker jag har från henne.
386
00:19:05,854 --> 00:19:07,063
Nu ger jag den till dig.
387
00:19:07,147 --> 00:19:11,067
Din röst är så speciell
och jag vill att alla får höra den.
388
00:19:11,151 --> 00:19:12,444
Jag älskar dig så mycket.
389
00:19:12,527 --> 00:19:15,155
Sköt om dig, var försiktig.
Din favoritpappa.
390
00:19:45,226 --> 00:19:46,394
Kolla på henne.
391
00:19:46,478 --> 00:19:50,273
Och du var orolig för
att hon inte skulle kunna hantera livet.
392
00:19:50,357 --> 00:19:51,983
Hon ser lycklig ut.
393
00:19:52,067 --> 00:19:53,151
Det gör hon.
394
00:19:54,027 --> 00:19:55,862
För att hon gör andra människor glada.
395
00:19:55,945 --> 00:19:56,946
Ja.
396
00:19:57,030 --> 00:19:59,240
Hon gör det med ett leende.
397
00:20:00,658 --> 00:20:01,701
Jag avundas det.
398
00:20:02,285 --> 00:20:05,372
Det behöver du inte. Du kan också.
399
00:20:07,415 --> 00:20:10,043
Elden har spridit sig.
400
00:20:10,126 --> 00:20:12,212
-Över 40 byggnader är förstörda.
-Kolla.
401
00:20:12,295 --> 00:20:16,591
Hundratals är hotade.
Och elden har tagit sig över motorväg 5.
402
00:20:16,675 --> 00:20:20,637
Myndigheterna menar att hotet
mot centrala La Jolla nu är verkligt.
403
00:20:21,221 --> 00:20:23,431
Det blir en lång natt.
404
00:20:23,515 --> 00:20:27,185
Vi har fått veta att brandmännen
i Chula Vista i San Diego...
405
00:20:27,268 --> 00:20:32,273
National City och Hartland Fire
hjälper till att bekämpa elden.
406
00:20:35,819 --> 00:20:36,986
Trevor, stanna!
407
00:20:37,070 --> 00:20:38,738
Trevor, vad gör vi?
408
00:20:39,364 --> 00:20:42,951
-Du kan knappt andas.
-Ingen fara. Vi är nästan framme.
409
00:20:43,034 --> 00:20:45,829
Det här är ingen lek! Det är på riktigt.
Du kan inte bara…
410
00:20:47,038 --> 00:20:49,416
-Hoppa in i bilen.
-Det är ingen diskussion om saken.
411
00:20:49,499 --> 00:20:50,417
Verkligen inte.
412
00:20:50,500 --> 00:20:53,003
Hoppa in i bilen
så åker vi till skolan nu!
413
00:20:53,086 --> 00:20:54,254
Det tänker jag inte. Okej?
414
00:20:54,337 --> 00:20:55,755
-Jag är orolig.
-Vi är inte…
415
00:20:55,839 --> 00:20:57,632
Han klarar sig.
416
00:20:57,716 --> 00:20:58,758
Du är min son.
417
00:20:58,842 --> 00:21:00,760
Jag älskar dig. In i bilen.
418
00:21:01,344 --> 00:21:05,348
Lyssna på din mamma.
Sätt dig i bilen.
419
00:21:21,364 --> 00:21:22,407
Det löser sig.
420
00:21:23,408 --> 00:21:24,826
Jag är ledsen, Stark.
421
00:21:37,380 --> 00:21:38,381
Gömmer du dig?
422
00:21:38,465 --> 00:21:40,717
Ja, jag tar en paus.
423
00:21:42,177 --> 00:21:43,345
-Det här borde hjälpa.
-Ja.
424
00:21:46,973 --> 00:21:48,558
18 år gammal whisky.
425
00:21:49,642 --> 00:21:51,728
Jag fick den när jag vann min andra titel.
426
00:21:51,811 --> 00:21:54,606
Jag har sparat den på kontoret,
för ett särskilt tillfälle.
427
00:21:54,689 --> 00:21:57,400
Jaså? Som en naturkatastrof?
428
00:21:58,401 --> 00:22:00,904
Ja, skål för det.
429
00:22:00,987 --> 00:22:01,988
Skål.
430
00:22:08,661 --> 00:22:10,747
Nyheterna lät inte bra, Marvyn.
431
00:22:14,000 --> 00:22:18,421
Jag vill inte erkänna det,
men jag är lite vettskrämd.
432
00:22:19,214 --> 00:22:20,256
Skaka av dig det.
433
00:22:21,257 --> 00:22:22,258
Vad? Min rädsla?
434
00:22:23,134 --> 00:22:26,638
Ja.
Om du ger efter för den förstör den dig.
435
00:22:26,721 --> 00:22:28,181
Är det vad du tror?
436
00:22:29,557 --> 00:22:31,685
Ja. Det är vad jag vet.
437
00:22:33,520 --> 00:22:36,523
Det är andra gången du säger det i dag.
Vad handlar det om?
438
00:22:37,440 --> 00:22:38,441
Vad?
439
00:22:38,525 --> 00:22:40,276
Din relation till rädsla?
440
00:22:44,572 --> 00:22:45,573
Berätta.
441
00:22:49,994 --> 00:22:51,663
Mamma dog när jag var liten.
442
00:22:53,373 --> 00:22:55,542
Och det var… Ett sånt tillfälle…
443
00:22:55,625 --> 00:22:58,294
Vad säger man?
Hon var sjuk under en längre tid.
444
00:22:59,337 --> 00:23:04,759
Det var brutalt. Sjukdomen gav henne
smäll efter smäll och hon kämpade.
445
00:23:04,843 --> 00:23:06,594
Hon kämpade hårt in i det sista.
446
00:23:07,804 --> 00:23:13,226
Dagen hon dog stod jag i dörren.
447
00:23:13,977 --> 00:23:16,229
Min pappa sa:
448
00:23:16,312 --> 00:23:20,817
"Gå in och ta farväl.
Det kan vara sista gången."
449
00:23:21,776 --> 00:23:23,570
"Låt inte rädslan ta över."
450
00:23:26,072 --> 00:23:27,282
Och jag försökte…
451
00:23:28,116 --> 00:23:30,994
Jag försökte gå in,
men jag kunde inte. Jag…
452
00:23:31,745 --> 00:23:32,912
Jag kunde inte röra benen.
453
00:23:35,290 --> 00:23:36,374
Han fick rätt.
454
00:23:36,458 --> 00:23:39,878
Jag fick inte chansen att ta farväl
eftersom hon dog.
455
00:23:42,922 --> 00:23:44,341
Han kallade mig för fegis.
456
00:23:47,260 --> 00:23:48,261
Och han hade rätt.
457
00:23:50,388 --> 00:23:52,557
När jag blev pappa till Emma
458
00:23:54,351 --> 00:23:58,021
insåg jag att det inte handlade om
att jag skulle ta farväl.
459
00:23:59,314 --> 00:24:01,983
Hon fick inte chansen
att ta farväl av sin son.
460
00:24:04,152 --> 00:24:06,821
Det måste ha krossat hennes hjärta.
461
00:24:08,490 --> 00:24:12,243
Jag sa: "Nu räcker det.
Jag ska aldrig mer låta rädslan ta över."
462
00:24:14,662 --> 00:24:18,083
Jag har aldrig förlåtit mig själv.
463
00:24:21,878 --> 00:24:22,879
Marvyn...
464
00:24:24,130 --> 00:24:26,675
Du var bara en pojke.
465
00:24:27,425 --> 00:24:28,718
Då får man vara rädd.
466
00:24:29,260 --> 00:24:30,303
Man får det.
467
00:24:32,097 --> 00:24:33,515
Det är ingen svaghet.
468
00:24:35,141 --> 00:24:36,142
Inte ens nu.
469
00:24:40,939 --> 00:24:43,024
Man måste inte alltid vara starkast.
470
00:24:49,948 --> 00:24:51,950
-När kan vi åka hem?
-Jag vet inte.
471
00:24:52,033 --> 00:24:54,327
-Om vi ens har ett hem!
-Tältsängarna räcker inte!
472
00:24:54,411 --> 00:24:56,413
-Det vet jag väl!
-Varför får hon två filtar?
473
00:24:56,496 --> 00:24:57,664
-Vet inte.
-Jag vill veta.
474
00:24:57,747 --> 00:24:59,499
-Vi har varit här hela dagen!
-Jag har…
475
00:24:59,582 --> 00:25:01,042
-Lugn! Okej.
-Lugna ner dig.
476
00:25:01,126 --> 00:25:03,795
-Lugna ner dig nu.
-Hörni, vad hjälper det här?
477
00:25:03,878 --> 00:25:04,921
Snälla.
478
00:25:05,005 --> 00:25:07,549
-Jag ska hämta en filt.
-Vet du hur många filtar jag har?
479
00:25:07,632 --> 00:25:10,010
-Marvyn, kom hit!
-Vad händer? En i taget!
480
00:25:14,889 --> 00:25:17,642
Jag vill åka hem.
481
00:25:17,726 --> 00:25:20,687
Jag vet, vännen.
Vi ska göra det så fort det är säkert.
482
00:25:21,396 --> 00:25:22,397
Mår hon bra?
483
00:25:22,480 --> 00:25:23,898
Det bara…
484
00:25:23,982 --> 00:25:27,610
Det är för mycket för henne. För oss alla.
485
00:25:29,279 --> 00:25:31,197
-Vill ni höra en sång?
-En i taget.
486
00:25:38,747 --> 00:25:40,081
Ja, jag vill ge dig…
487
00:25:40,165 --> 00:25:42,125
Okej. Jag…
488
00:25:42,208 --> 00:25:43,710
Varför är du så otrevlig mot mig?
489
00:27:23,184 --> 00:27:24,185
Tack.
490
00:27:47,167 --> 00:27:48,209
Hur mår du?
491
00:27:50,670 --> 00:27:51,671
Det är en ny dag.
492
00:27:52,630 --> 00:27:53,631
Ja.
493
00:28:07,103 --> 00:28:09,356
-Tack för allt.
-Lycka till.
494
00:28:09,439 --> 00:28:10,648
Hej då.
495
00:28:28,875 --> 00:28:32,087
Lycka till. Då så. Allt väl?
496
00:28:33,171 --> 00:28:34,255
-Då så.
-Hej.
497
00:28:34,339 --> 00:28:36,716
Pappa, vi får åka hem nu.
498
00:28:36,800 --> 00:28:37,884
-Alla får det.
-Härligt.
499
00:28:37,967 --> 00:28:38,843
Bra.
500
00:28:40,762 --> 00:28:41,763
Du.
501
00:28:41,846 --> 00:28:42,847
Mår hon bra?
502
00:28:43,348 --> 00:28:46,726
Ja. Jag är bara livrädd för
vad vi kommer hitta när vi kommer hem.
503
00:28:46,810 --> 00:28:48,269
Jag också. Lycka till.
504
00:28:48,353 --> 00:28:49,354
-Tack.
-Hej då.
505
00:28:49,437 --> 00:28:50,438
Hej då.
506
00:28:51,731 --> 00:28:53,566
-Jag ska bara ta mina saker.
-Okej.
507
00:28:55,402 --> 00:28:57,404
Oroa dig inte. Allt kommer att lösa sig.
508
00:28:57,987 --> 00:28:58,988
Okej.
509
00:28:59,072 --> 00:29:00,073
Kör försiktigt hem.
510
00:29:00,949 --> 00:29:02,534
-Du också.
-Emma.
511
00:29:16,589 --> 00:29:17,590
Tack.
512
00:29:22,095 --> 00:29:23,930
Allt kommer att lösa sig.
513
00:29:24,431 --> 00:29:27,308
-Okej, vi är hemma.
-Okej, jag är inne.
514
00:29:38,278 --> 00:29:39,696
Hej, hur är läget?
515
00:29:39,779 --> 00:29:40,947
Herregud!
516
00:29:41,031 --> 00:29:43,867
Du är så modig!
517
00:29:49,247 --> 00:29:52,917
Det har varit lite jobbigt mellan oss,
eller hur?
518
00:29:54,544 --> 00:29:55,712
Jag är ledsen, Emma.
519
00:29:56,421 --> 00:29:57,672
Jag har varit hård mot dig.
520
00:29:58,506 --> 00:29:59,591
Jag också.
521
00:30:00,633 --> 00:30:01,718
Jag är ledsen.
522
00:30:03,303 --> 00:30:06,806
När såna här saker händer
523
00:30:06,890 --> 00:30:10,393
börjar man fundera på
vad som verkligen är viktigt.
524
00:30:12,228 --> 00:30:14,064
Jag var så stolt över dig i går.
525
00:30:14,981 --> 00:30:16,274
Det höll på att gå åt skogen.
526
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Sen kom du och sjöng en sång
och fick ordning på folk.
527
00:30:19,152 --> 00:30:21,404
Det var… Det var magiskt.
528
00:30:23,239 --> 00:30:25,825
Tack. Och tack för den fina gitarren.
529
00:30:26,493 --> 00:30:28,661
Jag ville ge den i födelsedagspresent,
men...
530
00:30:28,745 --> 00:30:29,746
Ja.
531
00:30:30,622 --> 00:30:33,667
Du brukade sjunga den sången
när jag inte kunde sova som liten.
532
00:30:33,750 --> 00:30:34,834
Jaså? Gjorde jag?
533
00:30:34,918 --> 00:30:36,503
Ja, det är därför jag kan den.
534
00:30:36,586 --> 00:30:38,254
Din farmors favoritsång.
535
00:30:38,880 --> 00:30:39,881
Jag minns.
536
00:30:40,674 --> 00:30:42,092
Liknar jag henne fortfarande?
537
00:30:42,926 --> 00:30:44,177
Ja. Du har hennes leende.
538
00:30:52,394 --> 00:30:53,395
Pappa.
539
00:31:11,538 --> 00:31:12,622
Allt kommer lösa sig.
540
00:32:44,506 --> 00:32:46,508
Undertexter: Susanna Lidblom