1
00:00:01,001 --> 00:00:03,169
Previously on Big Shot.
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,505
[reporter on TV]
Forty structures destroyed.
3
00:00:05,588 --> 00:00:06,923
Hundreds more threatened.
4
00:00:07,007 --> 00:00:11,636
With officials saying the threat
to downtown La Jolla is now very real.
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,637
The fire officials…
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,139
-We're gonna…
-[Marvyn] Please stay calm.
7
00:00:14,222 --> 00:00:17,892
Anyone needing food or rest,
we're gonna set up cots in this area.
8
00:00:17,976 --> 00:00:20,103
I-I've been looking for you. Are you okay?
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,272
I'd be doing better
if you'd get out of my shot.
10
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
Thank you. Okay.
11
00:00:24,983 --> 00:00:26,151
[Marvyn] I'm looking for Emma.
12
00:00:26,234 --> 00:00:28,486
She's supposed to get
the blankets so we can pass 'em out.
13
00:00:28,570 --> 00:00:30,280
[Holly] I think I saw her with Jackson.
14
00:00:30,363 --> 00:00:31,364
[Emma chuckles]
15
00:00:31,448 --> 00:00:32,949
-Dad? We were locked in here.
-Mr. Korn…
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,659
Spend the rest of the day in my office.
Go.
17
00:00:34,743 --> 00:00:36,119
-Come on.
-Unbelievable.
18
00:00:36,202 --> 00:00:38,413
[Zach]
Man, Nick, I feel super sorry for you.
19
00:00:38,496 --> 00:00:40,999
Ava and Louise?
20
00:00:41,082 --> 00:00:43,001
You're dating
the two hottest girls in school.
21
00:00:43,084 --> 00:00:44,419
[students laughing, chattering]
22
00:00:44,502 --> 00:00:46,880
-Trevor, what are we doing?
-We're almost there.
23
00:00:46,963 --> 00:00:49,341
You're gonna get in this car,
and we're going back to the school.
24
00:00:49,424 --> 00:00:50,675
-I'm worried about Stark!
-We're not--
25
00:00:50,759 --> 00:00:53,428
You are my son.
I love you. Get in the car.
26
00:00:56,473 --> 00:00:57,474
It's gonna be okay.
27
00:01:06,524 --> 00:01:08,026
[Emma sobs]
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,321
[Marvyn] It's gonna be okay.
29
00:01:19,621 --> 00:01:22,374
[reporter on TV] The Mission Valley fire
has been contained
30
00:01:22,457 --> 00:01:27,295
but only after burning 75,000 acres
and nearly 800 structures,
31
00:01:27,379 --> 00:01:29,130
leaving thousands displaced.
32
00:01:37,305 --> 00:01:38,682
Sure you're okay?
33
00:01:38,765 --> 00:01:40,016
Dad, I'm fine.
34
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
At least as fine as I can be
35
00:01:43,144 --> 00:01:45,772
after having washed
my last remaining uniform in the sink.
36
00:01:46,481 --> 00:01:49,359
Look, the things that we lost in the fire
are just that, things.
37
00:01:49,442 --> 00:01:50,527
I know.
38
00:01:51,152 --> 00:01:52,904
You've already told me a hundred times.
39
00:01:58,451 --> 00:02:00,286
What about you? Are you okay?
40
00:02:00,829 --> 00:02:02,122
Fine. Yeah, I'm good.
41
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
Just can't get this…
42
00:02:05,667 --> 00:02:07,919
[ringtone]
Havlicek stole the ball! It's all over.
43
00:02:08,003 --> 00:02:09,087
It's Holly.
44
00:02:10,547 --> 00:02:11,798
Hey, you're on speaker.
45
00:02:11,881 --> 00:02:13,383
-With Emma.
-[Holly] Hey.
46
00:02:13,466 --> 00:02:16,344
I just thought that I would check on you
and Emma
47
00:02:16,428 --> 00:02:20,015
because I noticed that her Instagram
stories are set to Billie Eilish.
48
00:02:20,098 --> 00:02:21,224
What does that mean?
49
00:02:21,307 --> 00:02:23,143
-That I'm miserable.
-She's not miserable.
50
00:02:23,226 --> 00:02:25,687
-She's happy.
-Yes, I am. Dad.
51
00:02:25,770 --> 00:02:28,773
[Marvyn] Hi, listen, we--
You're off speaker now. We, um… We--
52
00:02:28,857 --> 00:02:33,486
I found this cute motel about 40 miles
east of La Jolla, and it's great.
53
00:02:33,570 --> 00:02:35,780
-They have a-- a waffle bar, and a--
-Dad.
54
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
Holly! I can't be here any longer.
55
00:02:38,033 --> 00:02:40,160
It's gonna take two hours
to get to school without traffic.
56
00:02:40,243 --> 00:02:43,121
And 300 square feet
is not enough room for two Korns.
57
00:02:43,204 --> 00:02:45,123
-Do you know he snores?
-I do not. Gimme that.
58
00:02:45,206 --> 00:02:46,624
-You do.
-You snore.
59
00:02:46,708 --> 00:02:49,252
Look, guys, I--
I'm just gonna put this out there,
60
00:02:49,336 --> 00:02:51,504
but why don't you come
and stay with me for a while?
61
00:02:51,588 --> 00:02:52,714
-Thanks. No.
-Really?
62
00:02:52,797 --> 00:02:55,508
We're-- We're good.
Uh, we're fine here. Thank you. Seriously.
63
00:02:56,092 --> 00:02:57,594
-[whispering] Dad.
-[whispering] What?
64
00:02:57,677 --> 00:02:59,929
Okay. Well, if you change your mind,
65
00:03:00,013 --> 00:03:02,307
I want you to know
that the offer stands, okay?
66
00:03:02,390 --> 00:03:04,976
I don't think it's gonna be necessary,
but thank you very much.
67
00:03:05,560 --> 00:03:06,561
[phone beeps]
68
00:03:08,938 --> 00:03:09,981
[sighs]
69
00:03:14,319 --> 00:03:15,320
Oh.
70
00:03:15,403 --> 00:03:16,738
What a pleasant surprise.
71
00:03:16,821 --> 00:03:20,075
Yeah. We-- We had a vote
and the, uh, tie went to Emma.
72
00:03:20,575 --> 00:03:23,578
But this is only temporary. I'm working on
one of those long-stay hotels.
73
00:03:23,661 --> 00:03:24,662
Nope.
74
00:03:26,373 --> 00:03:28,375
Oh! This is so cute.
75
00:03:28,458 --> 00:03:29,793
Maid's day off?
76
00:03:29,876 --> 00:03:31,086
-Dad.
-What?
77
00:03:31,169 --> 00:03:33,505
Emma, you can take the guest bedroom.
It's upstairs.
78
00:03:34,923 --> 00:03:36,132
Where's my room?
79
00:03:36,216 --> 00:03:38,760
Um, you are standing in your room.
80
00:03:38,843 --> 00:03:39,844
Huh?
81
00:03:39,928 --> 00:03:41,304
What? I'm a teacher, Marvyn.
82
00:03:42,472 --> 00:03:43,932
I have to sleep on the couch?
83
00:03:44,015 --> 00:03:45,225
Well, it opens up.
84
00:03:45,308 --> 00:03:46,768
Do you want some iced tea?
85
00:03:46,851 --> 00:03:48,186
-I'd love some.
-Yeah.
86
00:03:48,269 --> 00:03:49,104
Is green tea okay?
87
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
-[Emma] That's my favorite.
-[Holly] Glasses are up there.
88
00:03:51,398 --> 00:03:52,857
-[Emma] Do you want some?
-[Holly] Yeah.
89
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
Do you want sweetener?
90
00:03:54,025 --> 00:03:55,568
-[Emma] No sweetener.
-[yelps]
91
00:03:57,028 --> 00:03:58,029
It's not funny.
92
00:03:58,113 --> 00:03:59,489
It's a little funny.
93
00:03:59,572 --> 00:04:00,949
Oh, you did great.
94
00:04:02,367 --> 00:04:03,785
-[sighs]
-Welcome home, Korns.
95
00:04:06,996 --> 00:04:09,165
[rhythmic clapping]
96
00:04:10,291 --> 00:04:11,793
[crowd cheers]
97
00:04:13,670 --> 00:04:14,921
[buzzer sounds]
98
00:04:17,674 --> 00:04:20,218
-Good morning. How did everybody sleep?
-Perfectly.
99
00:04:20,301 --> 00:04:24,139
Oh, it's amazing how these
new pull-out couches are so comfortable.
100
00:04:24,222 --> 00:04:25,473
You oughta look into buying one.
101
00:04:26,516 --> 00:04:27,726
Okay.
102
00:04:31,563 --> 00:04:32,981
Just just gonna leave that there?
103
00:04:34,941 --> 00:04:36,401
Uh, yeah. It's a sink.
104
00:04:36,484 --> 00:04:38,361
Yeah, and that's a dishwasher.
105
00:04:39,112 --> 00:04:41,281
Okay, and the dishwasher
will still be here later.
106
00:04:41,364 --> 00:04:42,949
You know this is my house, right?
107
00:04:43,033 --> 00:04:45,827
Yeah. All the more reason to treat it
with respect, right?
108
00:04:45,910 --> 00:04:47,245
-Dad.
-[Marvyn] What?
109
00:04:47,328 --> 00:04:48,955
Listen, on that note,
I will see you at school.
110
00:04:49,039 --> 00:04:50,915
What do you mean?
We're supposed to carpool, aren't we?
111
00:04:50,999 --> 00:04:54,711
No, no, no, no, no, no.
I love my morning drives all alone.
112
00:04:54,794 --> 00:04:58,381
I like to listen to The Daily,
and I get the feeling you like to talk.
113
00:04:58,465 --> 00:04:59,924
-I love The Daily.
-You do?
114
00:05:00,008 --> 00:05:02,135
It's so much better
than Dad's World War II podcast.
115
00:05:02,218 --> 00:05:03,428
Then you should come with me.
116
00:05:03,511 --> 00:05:05,805
-You just said you want to drive alone.
-Well, I--
117
00:05:05,889 --> 00:05:08,850
I promise I won't talk, and you can listen
to anything you want, okay?
118
00:05:08,933 --> 00:05:11,269
[podcaster] The Germans had
made their way into Belgium,
119
00:05:11,353 --> 00:05:14,189
fighting the most vicious winter
of the campaign.
120
00:05:14,272 --> 00:05:16,483
You hear that, Holly?
Frostbite is no joke.
121
00:05:16,566 --> 00:05:18,401
I thought you weren't gonna talk.
122
00:05:18,485 --> 00:05:21,321
…they found themselves
in the midst of one of the most--
123
00:05:21,404 --> 00:05:23,198
What are you doing?
I wanna hear the rest of this.
124
00:05:23,281 --> 00:05:24,491
It's World War II. We win.
125
00:05:24,574 --> 00:05:25,950
Funny.
126
00:05:26,034 --> 00:05:29,537
I don't know if you know this,
but Ava and Louise are both dating Nick.
127
00:05:29,621 --> 00:05:31,539
-What? And they're okay with it?
-No. I mean,
128
00:05:31,623 --> 00:05:33,833
when they find out, they're definitely
not gonna be okay with it.
129
00:05:33,917 --> 00:05:36,294
I told Nick he had to be honest with them.
He hasn't done it.
130
00:05:36,378 --> 00:05:38,213
-So, I am gonna have to tell the girls.
-No.
131
00:05:38,296 --> 00:05:40,215
No, no, no. No!
132
00:05:40,298 --> 00:05:42,592
You know how hard I worked
to get those two to get along?
133
00:05:42,676 --> 00:05:44,135
No. You're gonna blow up our whole season.
134
00:05:44,219 --> 00:05:45,762
That's what you're worried about,
the season?
135
00:05:45,845 --> 00:05:48,098
Yes! And the girls.
136
00:05:48,181 --> 00:05:49,516
No, I got this. I'll take care of it.
137
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
-It's better--
-Don't worry.
138
00:05:50,684 --> 00:05:53,603
They're my players. My team. I got this.
139
00:05:53,687 --> 00:05:54,938
Fine.
140
00:05:56,856 --> 00:05:58,608
And tomorrow we're taking separate cars.
141
00:05:59,401 --> 00:06:00,652
[school bell rings]
142
00:06:02,362 --> 00:06:05,281
Hey. Oh, my God.
It's so good to see you guys.
143
00:06:05,365 --> 00:06:07,492
-[Ava] Hi, Emma.
-[all] Emma!
144
00:06:08,618 --> 00:06:10,412
-[Emma] You guys.
-[Samantha] We missed you.
145
00:06:10,495 --> 00:06:12,706
Never thought I'd be so happy
to be back at school.
146
00:06:12,789 --> 00:06:15,291
Yeah. But did you guys hear
about Laguna Niguel High?
147
00:06:15,375 --> 00:06:18,503
Burned to the ground.
My cousins are gonna be on Zoom forever.
148
00:06:18,586 --> 00:06:19,838
[Ava] Those flames were terrifying.
149
00:06:19,921 --> 00:06:22,841
No, and Emma, I'm so sorry about
your house. Where are you even staying?
150
00:06:22,924 --> 00:06:25,051
-I heard you moved in with Holly.
-[Samantha] What?
151
00:06:25,135 --> 00:06:26,845
-What?
-[Destiny] No way! Whose idea was that?
152
00:06:26,928 --> 00:06:27,887
Your dad's or Holly's?
153
00:06:27,971 --> 00:06:30,432
Have you accidentally called Holly
"Mom" yet? I do that once a month.
154
00:06:30,515 --> 00:06:32,767
No! Are they sharing a room?
No, I bet they're sharing a room.
155
00:06:32,851 --> 00:06:34,811
-Twenty dollars!
-Okay, slow down. It was Holly's idea.
156
00:06:34,894 --> 00:06:36,604
[all] Ooh!
157
00:06:36,688 --> 00:06:38,565
But my dad is sleeping on the couch.
158
00:06:38,648 --> 00:06:39,941
[all] Oh.
159
00:06:40,025 --> 00:06:41,609
But it's actually kinda fun.
160
00:06:42,986 --> 00:06:45,739
Mouse? You okay? You seem stressed.
161
00:06:45,822 --> 00:06:47,866
Yeah, I just have to use the bathroom.
162
00:06:47,949 --> 00:06:50,452
Th-Th-The bathroom's over there--
Okay, and she's gone.
163
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
Oh, look.
164
00:06:59,085 --> 00:07:01,254
Something tells me
it's not bathroom related.
165
00:07:01,338 --> 00:07:02,630
[Ava] Mmm.
166
00:07:05,633 --> 00:07:07,302
We've all been through a lot.
167
00:07:07,385 --> 00:07:10,472
This fire knocked us down.
But today, we're getting back up.
168
00:07:10,555 --> 00:07:11,806
Got a lot of work to do.
169
00:07:12,724 --> 00:07:15,727
Division championship is being broadcast
on ESPN, and we will be there.
170
00:07:15,810 --> 00:07:17,645
And how will we be there? Hard work.
171
00:07:18,355 --> 00:07:20,023
Starting today,
we're going back to two-a-days.
172
00:07:22,275 --> 00:07:24,027
What? You got a problem with two-a-days?
173
00:07:24,110 --> 00:07:26,946
Look, it's not the two-a-days.
Coach, are you okay?
174
00:07:27,030 --> 00:07:28,323
Yeah, your house burned down.
175
00:07:29,657 --> 00:07:32,994
This gym is my house. And it's still here.
176
00:07:33,953 --> 00:07:35,121
[scoffs]
177
00:07:35,205 --> 00:07:39,125
Everybody's talking about going back
to normalcy, but not me. [chuckles]
178
00:07:39,959 --> 00:07:43,630
Look, if we go back to normal,
then what have we learned? Nothing. No.
179
00:07:43,713 --> 00:07:46,132
Where we're going is--
is anything but normal.
180
00:07:46,883 --> 00:07:48,760
What I have learned is…
181
00:07:49,761 --> 00:07:51,680
we have very little control.
182
00:07:54,224 --> 00:07:59,062
But what we can control is right here.
Right now.
183
00:07:59,771 --> 00:08:00,939
We can control our game.
184
00:08:02,273 --> 00:08:04,943
So let's shake off the rust
and get back to it. Okay?
185
00:08:05,819 --> 00:08:07,237
Good, Louise. Good. Good hustle.
186
00:08:07,862 --> 00:08:09,364
Come on, girls. Hustle! Let's go!
187
00:08:10,156 --> 00:08:11,157
You got this, D.
188
00:08:15,328 --> 00:08:16,496
[whistle blows]
189
00:08:16,579 --> 00:08:18,415
Just put it outside.
190
00:08:18,498 --> 00:08:21,084
It's outside noise.
Just push it away. Good job.
191
00:08:21,167 --> 00:08:22,585
Hey, Louise. Got a second?
192
00:08:22,669 --> 00:08:23,753
Yeah.
193
00:08:23,837 --> 00:08:27,549
Now, you remember the scout from UCLA
is coming to the next game.
194
00:08:27,632 --> 00:08:29,884
So I need your focus to be at 100%.
195
00:08:29,968 --> 00:08:32,220
Yeah. It's at 101%.
Way ahead of you, Coach.
196
00:08:32,303 --> 00:08:34,180
Good, good, good. I like to hear that.
197
00:08:34,264 --> 00:08:36,224
So no more distractions this season,
right?
198
00:08:36,307 --> 00:08:37,684
Yeah. I'm with you. What do you mean?
199
00:08:37,767 --> 00:08:38,768
You tell me.
200
00:08:39,477 --> 00:08:40,729
I don't know. No parties.
201
00:08:40,812 --> 00:08:42,063
Good. That's a good start.
202
00:08:42,147 --> 00:08:44,733
-No late nights.
-Good. You need your rest.
203
00:08:45,358 --> 00:08:49,279
Good nutrition. What else is a--
I don't know. What else is a distraction?
204
00:08:50,030 --> 00:08:51,614
Oh, you're talking about boys.
205
00:08:53,283 --> 00:08:54,701
No, you're talking about boys.
206
00:08:55,827 --> 00:08:58,288
Look, boys are drama.
And drama leads to lack of focus.
207
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
Lack of focus leads to no scholarship.
208
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
-So, you're saying…
-No. I'm not saying anything.
209
00:09:02,542 --> 00:09:03,543
You're saying it.
210
00:09:03,626 --> 00:09:05,003
It's what you want, right?
211
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
[phone chimes]
212
00:09:06,171 --> 00:09:07,213
You hear me?
213
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
That's a distraction.
214
00:09:09,883 --> 00:09:11,092
I-I hear you, Coach.
215
00:09:11,176 --> 00:09:12,177
Okay.
216
00:09:17,307 --> 00:09:19,267
So has it made you and Trevor closer?
217
00:09:19,351 --> 00:09:20,727
I mean, kinda, I guess.
218
00:09:20,810 --> 00:09:24,105
They say couples that almost die together
never break up.
219
00:09:24,189 --> 00:09:26,274
-I don't know that anybody says that.
-Are you sure?
220
00:09:26,358 --> 00:09:29,944
As stupid as it was,
he was still very brave.
221
00:09:30,028 --> 00:09:31,071
[Ava] Mmm.
222
00:09:31,154 --> 00:09:34,157
But mostly just very stupid.
Running into a fire--
223
00:09:34,240 --> 00:09:35,700
Oh, Mouse, where have you been?
224
00:09:35,784 --> 00:09:37,327
I took the long way.
225
00:09:37,869 --> 00:09:39,996
Guys,
I think I need to break up with Harper.
226
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
-W-Why?
-Why?
227
00:09:44,084 --> 00:09:46,628
I feel like
she's been kind of selfish lately.
228
00:09:47,545 --> 00:09:50,173
Yeah, she left me during Field Day
when I got hurt.
229
00:09:50,256 --> 00:09:53,051
She ignored me during the overnight
in the gym, and she--
230
00:09:53,134 --> 00:09:54,511
She's toxic. And you deserve better.
231
00:09:56,471 --> 00:09:57,972
Sorry, reflex.
232
00:09:58,765 --> 00:10:00,350
So, what's your plan?
233
00:10:01,226 --> 00:10:03,520
I mapped out
all the Harper-free routes in school,
234
00:10:03,603 --> 00:10:05,730
so I can ignore her
till I figure out what to do.
235
00:10:05,814 --> 00:10:07,148
[Samantha] Down to the water fountain.
236
00:10:07,232 --> 00:10:09,818
-[Destiny] These are specific times.
-[Mouse] I'm good at multitasking.
237
00:10:09,901 --> 00:10:12,904
-[Destiny] Very, um, well-drawn.
-You know what? Mouse, I got you.
238
00:10:12,987 --> 00:10:15,907
Breaking up with people
is my favorite activity.
239
00:10:15,990 --> 00:10:17,992
-I would do it every day if I could.
-Really?
240
00:10:18,076 --> 00:10:20,745
Because I feel like this is the worst
thing that's ever happened to me.
241
00:10:20,829 --> 00:10:22,664
Okay.
Well, let's start off with the basics.
242
00:10:22,747 --> 00:10:25,083
How devastating do you want it to be?
243
00:10:25,166 --> 00:10:28,420
On a scale of one
to she leaves the country?
244
00:10:28,503 --> 00:10:32,716
Uh, well, I still really care about her.
I don't wanna hurt her.
245
00:10:32,799 --> 00:10:36,553
Mouse, for what it's worth, I know what
it's like to be ghosted. And it sucks.
246
00:10:37,303 --> 00:10:41,474
So, even if the truth's hard, it's still
what she'd probably rather hear.
247
00:10:43,810 --> 00:10:44,811
Yeah, you're right.
248
00:10:57,532 --> 00:10:58,533
Hey.
249
00:10:59,576 --> 00:11:01,911
How long do you think
you can keep this up, Nick?
250
00:11:03,204 --> 00:11:07,042
Don't play dumb with me. The girls.
Ava and Louise.
251
00:11:08,293 --> 00:11:09,294
You know?
252
00:11:12,547 --> 00:11:15,759
Coach, I-- It just happened so fast.
253
00:11:15,842 --> 00:11:19,346
I didn't mean to-- But all of a sudden,
I'm seeing them both, and I--
254
00:11:19,429 --> 00:11:21,973
Yeah, yeah. This is a dangerous game
you're starting to play.
255
00:11:22,057 --> 00:11:23,475
You realize that, right?
256
00:11:23,558 --> 00:11:25,352
-[scoffs] Yeah.
-Oh, yeah? Yeah.
257
00:11:25,935 --> 00:11:27,562
You think you can handle it?
258
00:11:28,813 --> 00:11:32,192
No, I don't. I mean, what do I do?
259
00:11:32,275 --> 00:11:33,902
I don't wanna hurt their feelings.
260
00:11:33,985 --> 00:11:36,529
That's a great start,
acknowledging they have feelings.
261
00:11:37,405 --> 00:11:40,658
You caused this situation, man.
You gotta get yourself out of it.
262
00:11:40,742 --> 00:11:42,077
Tell the truth.
263
00:11:42,827 --> 00:11:45,580
I mean, isn't it exhausting
trying to remember all the lies?
264
00:11:45,663 --> 00:11:47,290
Yes. Definitely.
265
00:11:47,374 --> 00:11:50,001
Yeah. Plus, it's gonna hurt your game.
I promise you that.
266
00:11:51,378 --> 00:11:53,546
You're a good kid, Nick. Stay that way.
267
00:11:54,756 --> 00:11:55,757
Do the right thing.
268
00:12:01,888 --> 00:12:03,223
And do it soon.
269
00:12:13,024 --> 00:12:14,401
Hey.
270
00:12:14,484 --> 00:12:17,320
-Hey. I tried calling you earlier.
-Yeah. Um.
271
00:12:18,571 --> 00:12:20,824
So, things are getting more serious
with basketball now.
272
00:12:20,907 --> 00:12:24,744
There are gonna be scouts at the games.
You know I-I really need a scholarship.
273
00:12:24,828 --> 00:12:30,500
So, I just-- I think I need to focus
and just take a break from this.
274
00:12:30,583 --> 00:12:31,584
Oh.
275
00:12:32,711 --> 00:12:33,962
-Great.
-What?
276
00:12:34,045 --> 00:12:39,300
No, I-I mean-- Terrible, but I get it.
277
00:12:40,427 --> 00:12:44,055
I'm trying to pull my grades up,
and I need a scholarship too. So…
278
00:12:46,016 --> 00:12:47,100
Yeah. Okay.
279
00:12:48,476 --> 00:12:50,311
Well, see you later.
280
00:12:56,359 --> 00:12:57,652
[Marvyn sniffs, groans]
281
00:12:58,153 --> 00:13:00,905
[sniffs, grunts]
282
00:13:00,989 --> 00:13:03,908
You hear how clogged up I am?
It's the HVAC in your house.
283
00:13:04,659 --> 00:13:06,453
[sniffing, grunting]
284
00:13:07,454 --> 00:13:09,706
You know, they say if it's been
over a certain amount of time--
285
00:13:09,789 --> 00:13:13,043
Marvyn, I change the filters in the vents
every four months.
286
00:13:14,044 --> 00:13:16,379
Okay. They recommend 60 days, so…
287
00:13:16,463 --> 00:13:18,256
Yeah. Just so that you'll buy
more filters, Marvyn.
288
00:13:18,340 --> 00:13:19,341
That's why they do that.
289
00:13:19,424 --> 00:13:21,217
Okay, fine.
If you change your filters, that's good.
290
00:13:21,301 --> 00:13:23,136
But it's something.
It's the water. It's the water!
291
00:13:23,219 --> 00:13:25,430
-Do you change the filters in your water?
-It's not the water.
292
00:13:25,513 --> 00:13:27,932
-I change the water filter all the time!
-Whoo. Whoo!
293
00:13:28,016 --> 00:13:30,226
I could listen to you two bicker
all day long.
294
00:13:30,310 --> 00:13:33,063
But I need to talk to you both.
Coach, can you come in here, please?
295
00:13:33,605 --> 00:13:35,273
-Unbelievable.
-Marvyn.
296
00:13:35,357 --> 00:13:36,983
Come in here. My office is bigger.
297
00:13:37,067 --> 00:13:39,402
Marvyn, we have been through
a very difficult week.
298
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
I feel like I've been there for you
in every way I know how.
299
00:13:41,863 --> 00:13:43,698
Could you just do me a favor,
just this once,
300
00:13:43,782 --> 00:13:46,576
and act like a human being
and get your ass into this office?
301
00:13:49,245 --> 00:13:51,915
Now, unfortunately, it is not good news.
302
00:13:51,998 --> 00:13:54,584
Both of your basketball seasons
have been postponed indefinitely.
303
00:13:54,668 --> 00:13:55,835
-Why?
-[Marvyn] Why?
304
00:13:55,919 --> 00:13:58,004
Because too many schools have suffered
major fire damage.
305
00:13:58,088 --> 00:13:59,589
Why don't we host the games at our school?
306
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
-Look, the Westbrook gym is untouched.
-It doesn't matter.
307
00:14:02,175 --> 00:14:05,303
Because of the fire, all sports have been
put on hold while the city rebuilds.
308
00:14:05,387 --> 00:14:07,681
This is awful.
What are we gonna tell the kids?
309
00:14:07,764 --> 00:14:10,141
What do we tell ESPN? They were
broadcasting the championship game.
310
00:14:11,184 --> 00:14:15,146
Oh, Louise. I promised
I'd have scouts there to watch.
311
00:14:15,230 --> 00:14:17,899
I am sorry. There is nothing I can do.
312
00:14:22,404 --> 00:14:24,322
-What do you mean canceled?
-For the rest of the season?
313
00:14:24,406 --> 00:14:26,449
For now.
I'm working on something else, so…
314
00:14:26,533 --> 00:14:28,660
No, no. There has to be another team
that we can play. Right?
315
00:14:28,743 --> 00:14:32,122
Yeah. I'm sure a 65-and-up pickup league
at the Y is still available.
316
00:14:32,205 --> 00:14:34,124
All right, Ava,
we don't need your attitude right now.
317
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Look, we'll get through this somehow,
girls, and maybe--
318
00:14:36,292 --> 00:14:37,293
Louise.
319
00:14:37,377 --> 00:14:38,628
[sighs]
320
00:14:57,147 --> 00:14:58,982
Hey, it's gonna be okay.
321
00:14:59,065 --> 00:15:00,692
[Louise cries, sniffles]
322
00:15:00,775 --> 00:15:02,610
How is any of this okay?
323
00:15:05,196 --> 00:15:07,699
I did everything right. [sniffles]
324
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
I made things work with Ava.
325
00:15:09,451 --> 00:15:13,913
I stopped seeing the first guy that
I actually like because you told me to.
326
00:15:17,751 --> 00:15:19,336
-It's all over.
-No, it's not over.
327
00:15:19,419 --> 00:15:20,712
I'm never gonna get a scholarship.
328
00:15:20,795 --> 00:15:23,465
Yes, you are. We'll-- We'll--
We'll figure this out. We'll--
329
00:15:24,883 --> 00:15:26,384
God, just leave me alone.
330
00:15:26,468 --> 00:15:27,761
[sobs]
331
00:15:29,346 --> 00:15:30,430
[door opens]
332
00:15:34,642 --> 00:15:35,643
Hi.
333
00:15:35,727 --> 00:15:37,062
-Hi.
-[Holly] Hi.
334
00:15:37,145 --> 00:15:40,899
So, they were out of chicken dumplings,
so I got veggie.
335
00:15:40,982 --> 00:15:43,193
-I hope that's all right.
-Okay, good.
336
00:15:43,276 --> 00:15:46,029
Emma can have that,
and, uh, I'll have anything with meat.
337
00:15:46,112 --> 00:15:48,740
Hey, guess who found a team to play?
338
00:15:48,823 --> 00:15:49,908
-You did? Who?
-Yep.
339
00:15:49,991 --> 00:15:51,201
The Huntington Honeybees.
340
00:15:52,160 --> 00:15:55,872
Now, it's not a season, but at least I can
get a scout down there to watch Louise.
341
00:15:55,955 --> 00:15:57,207
Marvyn, the Huntington Ho--
342
00:15:58,500 --> 00:15:59,959
Wait a minute, did you clean up in here?
343
00:16:01,127 --> 00:16:03,546
-Little bit.
-Did you rearrange my things?
344
00:16:04,589 --> 00:16:06,800
I mean,
I think that would look better over there.
345
00:16:06,883 --> 00:16:07,967
Yeah.
346
00:16:08,051 --> 00:16:09,469
Marvyn, are you all right?
347
00:16:09,552 --> 00:16:10,929
-What do you mean? I'm fine.
-Yeah.
348
00:16:11,012 --> 00:16:12,430
Why does everybody keep asking me that?
349
00:16:12,514 --> 00:16:16,643
Okay. Well, if you ever wanna talk,
I just-- I want you to know that I'm here.
350
00:16:16,726 --> 00:16:18,353
We're talking now, aren't we?
351
00:16:18,436 --> 00:16:20,146
-Yes.
-Okay.
352
00:16:20,230 --> 00:16:21,898
Emma, dinner! Now!
353
00:16:21,981 --> 00:16:23,775
[Emma] I'm coming! Stop yelling!
354
00:16:23,858 --> 00:16:24,859
Wow. [sighs]
355
00:16:27,529 --> 00:16:28,530
[Marvyn] Hmm.
356
00:16:29,447 --> 00:16:31,741
Hi. Sorry. Was just finishing a text.
357
00:16:32,951 --> 00:16:34,202
To?
358
00:16:34,285 --> 00:16:35,578
Jackson.
359
00:16:35,662 --> 00:16:37,122
[phone chimes]
360
00:16:39,833 --> 00:16:41,042
[phone chimes]
361
00:16:43,169 --> 00:16:44,170
[phone chimes]
362
00:16:44,254 --> 00:16:46,881
All right. We have a rule in our house.
No texting at the dinner table.
363
00:16:46,965 --> 00:16:48,341
We're not at our house.
364
00:16:48,425 --> 00:16:49,759
I mean, I don't mind.
365
00:16:51,177 --> 00:16:52,595
[chiming continues]
366
00:17:00,687 --> 00:17:01,938
Not like this. I'm turning this off.
367
00:17:02,022 --> 00:17:03,690
-Can I just re--
-No, you can't.
368
00:17:03,773 --> 00:17:05,150
[Holly] You turned on the flashlight.
369
00:17:05,233 --> 00:17:06,943
[Marvyn] Got it. Silenced. Boom.
370
00:17:14,868 --> 00:17:17,912
Would you like to take your plate
to your room so you can text?
371
00:17:17,996 --> 00:17:19,414
-[Marvyn] No.
-Yes. Thank you.
372
00:17:19,497 --> 00:17:21,499
No.
She'd rather sit here at the dinner table
373
00:17:21,583 --> 00:17:23,460
and talk to us like adults
without texting.
374
00:17:23,543 --> 00:17:25,837
Holly just said it was okay,
and this is her house.
375
00:17:25,920 --> 00:17:28,673
-Yeah, but you're my daughter.
-Who's living in her house.
376
00:17:29,924 --> 00:17:31,176
-Holly, tell her.
-Holly.
377
00:17:31,676 --> 00:17:34,888
I-I think that
if you wanna text with Jackson,
378
00:17:34,971 --> 00:17:37,349
it's perfectly fine
to take your plate up to your room.
379
00:17:37,432 --> 00:17:38,433
Thank you.
380
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
Really?
381
00:17:42,687 --> 00:17:43,897
[sighs]
382
00:17:45,607 --> 00:17:47,984
[students chattering]
383
00:17:48,068 --> 00:17:49,569
I ate so many french fries.
384
00:17:50,737 --> 00:17:52,572
Hey, do you wanna come over after school?
385
00:17:52,655 --> 00:17:55,450
I could use a fresh pair of eyes
on the director's cut of my doc.
386
00:17:55,533 --> 00:17:57,619
I'm not sure
if I'm the right person for that.
387
00:17:58,286 --> 00:18:00,372
I gave you an associate producer's credit.
388
00:18:00,455 --> 00:18:01,456
Oh, uh, thanks.
389
00:18:01,539 --> 00:18:04,918
Uh, I wanted to talk to you
about something, actually.
390
00:18:05,710 --> 00:18:07,879
You wanna talk or you wanna "talk"?
391
00:18:07,962 --> 00:18:09,130
Uh, the first.
392
00:18:09,214 --> 00:18:11,049
Uh, no, the second.
393
00:18:11,132 --> 00:18:12,342
Maybe it is the first?
394
00:18:18,139 --> 00:18:19,140
Oh, God.
395
00:18:21,393 --> 00:18:22,936
You're breaking up with me.
396
00:18:23,019 --> 00:18:24,270
Harper, can-- can I just--
397
00:18:24,354 --> 00:18:26,690
No. I'll do it for you.
398
00:18:27,691 --> 00:18:28,692
We're done.
399
00:18:28,775 --> 00:18:30,110
But don't you wanna know why?
400
00:18:30,193 --> 00:18:32,112
What I want is to leave with my dignity.
401
00:18:32,612 --> 00:18:33,613
Thank you.
402
00:18:34,781 --> 00:18:35,865
Have a nice life…
403
00:18:38,368 --> 00:18:39,619
Mouse.
404
00:18:47,919 --> 00:18:48,920
Hey, I'm heading out.
405
00:18:49,838 --> 00:18:51,673
-With who? Where you going?
-Holly knows.
406
00:18:55,010 --> 00:18:56,011
[door closes]
407
00:18:59,597 --> 00:19:00,974
[sighs] Damn.
408
00:19:03,101 --> 00:19:04,102
Where'd Emma go?
409
00:19:04,185 --> 00:19:06,229
Um, out with Jackson.
410
00:19:06,980 --> 00:19:08,982
Don't worry. She's gonna be home by 11:00.
411
00:19:14,654 --> 00:19:16,406
Okay, what is wrong?
412
00:19:16,489 --> 00:19:17,532
Nothing.
413
00:19:17,615 --> 00:19:20,910
I just told you that Emma could be back
an hour after her curfew.
414
00:19:20,994 --> 00:19:23,788
You didn't even argue with me.
What is going on?
415
00:19:26,291 --> 00:19:31,713
Well, for starters, that-- that team
that I found to play, the Honeybees.
416
00:19:32,213 --> 00:19:33,465
They're crap.
417
00:19:33,548 --> 00:19:35,175
It's a performing arts school. They--
418
00:19:35,258 --> 00:19:37,552
They make a basket and they do jazz hands.
419
00:19:37,635 --> 00:19:38,845
I know.
420
00:19:38,928 --> 00:19:41,139
I didn't really have the heart
to tell you.
421
00:19:41,222 --> 00:19:42,432
What are you gonna do?
422
00:19:42,515 --> 00:19:43,641
What can I do?
423
00:19:44,601 --> 00:19:45,852
Season's canceled.
424
00:19:46,603 --> 00:19:48,271
I promised to help Louise
get a scholarship.
425
00:19:48,355 --> 00:19:51,441
Now I can't even do that. It's a bust.
426
00:19:53,360 --> 00:19:56,863
Marvyn, I've seen you lose games before.
I've never seen you like this.
427
00:19:59,407 --> 00:20:00,408
Like what?
428
00:20:01,618 --> 00:20:02,952
Defeated.
429
00:20:03,036 --> 00:20:04,329
[sighs]
430
00:20:06,790 --> 00:20:09,626
I thought you were gonna get us wine.
Why aren't you getting wine?
431
00:20:09,709 --> 00:20:12,212
-I'll get it. Sit down.
-Oh, thank you. [chuckles]
432
00:20:17,217 --> 00:20:19,469
So, what are you gonna do with the boys
the rest of the season?
433
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
I have no idea.
434
00:20:21,680 --> 00:20:23,515
And we don't have a team to play either.
435
00:20:24,683 --> 00:20:27,018
You know,
it's too bad the girls can't play my boys.
436
00:20:29,104 --> 00:20:30,105
Say that again.
437
00:20:30,188 --> 00:20:32,816
-I said, "I don't have a team either."
-No, after that.
438
00:20:33,692 --> 00:20:36,194
I said, "It's too bad that
the girls can't play the boys."
439
00:20:36,277 --> 00:20:37,445
Why can't they?
440
00:20:38,446 --> 00:20:39,614
Why can't they what?
441
00:20:39,698 --> 00:20:41,116
Why can't they play each other?
442
00:20:41,908 --> 00:20:43,410
Because they'd be destroyed.
443
00:20:43,493 --> 00:20:45,453
Girls basketball is
a completely different game.
444
00:20:45,537 --> 00:20:49,457
It's a question of size and of strength.
They would not even have a fair fight.
445
00:20:49,541 --> 00:20:52,293
Well, what if we even the playing field?
Come up with some new rules.
446
00:20:53,211 --> 00:20:54,462
Well, what are you thinking?
447
00:20:54,546 --> 00:20:57,173
I mean, the boys definitely have
the height advantage.
448
00:20:57,257 --> 00:20:59,801
So, we say that
they can't shoot in the paint.
449
00:21:00,427 --> 00:21:02,846
-Okay. That sounds fair.
-And no man-to-man defense.
450
00:21:02,929 --> 00:21:05,515
-What, so the boys could only play zone?
-Exactly.
451
00:21:06,016 --> 00:21:07,475
You know, that actually makes sense.
452
00:21:07,559 --> 00:21:09,644
Right? So, you're in?
453
00:21:11,271 --> 00:21:13,732
-Are you serious about this?
-Yes. We both need teams to play.
454
00:21:13,815 --> 00:21:16,359
I can get a scout there to watch Louise.
This is perfect.
455
00:21:17,027 --> 00:21:19,320
Unless, of course, you're afraid
of a little friendly competition.
456
00:21:19,404 --> 00:21:22,741
I mean, how would it look
if the girls beat the boys?
457
00:21:22,824 --> 00:21:24,826
Oh, no. I'm not afraid. Are you afraid?
458
00:21:24,909 --> 00:21:26,327
[scoffs]
459
00:21:26,411 --> 00:21:27,495
No.
460
00:21:27,579 --> 00:21:28,580
Okay.
461
00:21:29,497 --> 00:21:30,915
Then you have yourself a game.
462
00:21:34,294 --> 00:21:37,339
Why does he have us dressed for practice?
The season's over.
463
00:21:37,922 --> 00:21:39,966
Stage one: denial.
464
00:21:40,050 --> 00:21:41,968
All right, girls. Sit down. Sit down.
465
00:21:42,469 --> 00:21:43,553
I got great news.
466
00:21:44,429 --> 00:21:47,182
-I found a team for us to play.
-What? The Honeybees?
467
00:21:49,476 --> 00:21:50,977
No, not the Honeybees.
468
00:21:51,061 --> 00:21:53,021
No. This team is unbeatable.
469
00:21:53,104 --> 00:21:56,649
Except for when you guys beat 'em,
every college is gonna see your worth.
470
00:21:56,733 --> 00:21:58,693
Unbeatable? Who's unbeatable?
471
00:21:59,319 --> 00:22:00,320
You ready for this?
472
00:22:01,529 --> 00:22:02,989
The Bloodhound boys.
473
00:22:03,073 --> 00:22:05,492
-What? Some of them can dunk.
-It's gonna be a slaughter.
474
00:22:05,575 --> 00:22:07,535
That's why Holly and I came up
with some ground rules
475
00:22:07,619 --> 00:22:08,703
that'll even the playing field.
476
00:22:08,787 --> 00:22:10,163
Okay. I hope one of those rules is
477
00:22:10,246 --> 00:22:12,248
the boys aren't allowed to use
their thumbs when they play.
478
00:22:12,332 --> 00:22:14,876
-'Cause that's the only way we beat them.
-We're down two starters, Coach.
479
00:22:14,959 --> 00:22:16,544
[Marvyn] We're not. No, we're not.
480
00:22:16,628 --> 00:22:20,632
Sienna, take Mouse's spot,
and our other starter is…
481
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
Our other starter is…
This would be a good time to come out.
482
00:22:27,931 --> 00:22:30,517
[Samantha] I thought you said
you were gonna call out my name.
483
00:22:30,600 --> 00:22:32,602
Fine. And the other starter is Samantha.
484
00:22:33,436 --> 00:22:34,813
[all cheering]
485
00:22:36,398 --> 00:22:37,399
All right. All right.
486
00:22:37,482 --> 00:22:39,567
Wait, wait, wait.
I thought she was suspended.
487
00:22:39,651 --> 00:22:42,654
She's suspended from regular games.
This is anything but a regular game.
488
00:22:42,737 --> 00:22:45,949
Yeah, no kidding. The--
The boys are gonna kick our asses.
489
00:22:46,032 --> 00:22:47,283
Okay, okay. Maybe.
490
00:22:48,326 --> 00:22:51,663
But if we make it a charity game,
we could help people who lost their homes.
491
00:22:51,746 --> 00:22:54,124
Yeah. And, I mean,
we could raise money from ticket sales.
492
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
-We could sell T-shirts.
-[Destiny] Oh, my God. Yeah.
493
00:22:56,126 --> 00:22:58,253
The boys could use those T-shirts
to wipe the floor with us.
494
00:22:58,336 --> 00:23:01,673
If it's for charity, then
there are no losers, and everybody wins.
495
00:23:01,756 --> 00:23:03,633
That's right.
Although, I disagree with one thing.
496
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
There is gonna be a loser.
497
00:23:05,844 --> 00:23:07,095
But it's not gonna be us.
498
00:23:07,804 --> 00:23:09,806
Go. Go. Go.
499
00:23:09,889 --> 00:23:11,766
["Obsessed" playing]
500
00:23:14,310 --> 00:23:15,311
♪ Yeah ♪
501
00:23:18,398 --> 00:23:21,067
Good. Good. Good. Three, two, one.
502
00:23:21,901 --> 00:23:23,319
♪ It's such a rush ♪
503
00:23:24,446 --> 00:23:26,114
♪ This is more than a crush ♪
504
00:23:26,197 --> 00:23:27,198
[chattering]
505
00:23:27,282 --> 00:23:29,034
♪ Got me feeling so luxe ♪
506
00:23:29,576 --> 00:23:32,370
♪ I think you're gonna love it
Like I love it, love it ♪
507
00:23:32,454 --> 00:23:33,788
♪ One look and I knew ♪
508
00:23:34,956 --> 00:23:36,666
♪ Just what I had to do ♪
509
00:23:36,750 --> 00:23:37,751
[cheering]
510
00:23:37,834 --> 00:23:39,544
♪ No matter what I choose ♪
511
00:23:39,627 --> 00:23:40,920
♪ I'm gonna win ♪
512
00:23:41,004 --> 00:23:43,214
♪ The only rule is I'm all in ♪
513
00:23:43,798 --> 00:23:45,633
♪ I'm officially obsessed ♪
514
00:23:46,301 --> 00:23:48,303
♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪
515
00:23:48,970 --> 00:23:51,723
♪ Can't get it out of my head
It's taking over, I'ma let it ♪
516
00:23:51,806 --> 00:23:53,433
♪ I'm officially obsessed ♪
517
00:23:54,017 --> 00:23:55,018
Here. Thanks!
518
00:23:56,936 --> 00:23:59,731
♪ Can't get it out of my head
It's taking over, I'ma let it ♪
519
00:23:59,814 --> 00:24:01,524
♪ I'm officially obsessed ♪
520
00:24:01,608 --> 00:24:02,609
♪ I'm all about it
521
00:24:02,692 --> 00:24:04,778
♪ I'm officially obsessed ♪
522
00:24:04,861 --> 00:24:08,114
Welcome, La Jolla!
523
00:24:08,198 --> 00:24:11,659
[cheering]
524
00:24:12,869 --> 00:24:16,790
Well, after the week we had,
who's ready to have some fun?
525
00:24:16,873 --> 00:24:18,917
[cheering continues]
526
00:24:19,000 --> 00:24:21,628
That's the La Jolla spirit!
527
00:24:21,711 --> 00:24:26,216
Now, this charity game was put together
by our two wonderful basketball programs.
528
00:24:26,299 --> 00:24:27,133
Uh-huh!
529
00:24:27,217 --> 00:24:29,886
I wanna turn it over to our head coach.
530
00:24:30,720 --> 00:24:32,847
Or, uh… coaches. Our head coaches.
531
00:24:36,017 --> 00:24:37,977
-Did you wanna--
-No. I'm fine. You go ahead.
532
00:24:38,061 --> 00:24:39,396
-Please. By all means.
-Okay.
533
00:24:39,979 --> 00:24:42,065
Great. Well, thank you so much.
534
00:24:42,148 --> 00:24:43,233
Thank you so much.
535
00:24:44,442 --> 00:24:50,907
Uh, g-- You know, it's so heartwarming
to see everybody here supporting our city.
536
00:24:50,990 --> 00:24:52,409
Our wonderful city.
537
00:24:52,492 --> 00:24:54,285
-Right. Our wonderful city.
-Mm-hmm.
538
00:24:55,745 --> 00:24:58,039
You know,
I have some really exciting news.
539
00:24:58,123 --> 00:24:59,457
-Oh, yeah. What's that?
-Yeah.
540
00:25:00,834 --> 00:25:04,629
Our wonderful Coach Korn has just agreed
541
00:25:04,713 --> 00:25:07,924
to match all the money
that we raise here today.
542
00:25:08,842 --> 00:25:11,511
Isn't that amazing?
Let's hear it for Coach Korn!
543
00:25:14,514 --> 00:25:17,475
Isn't that amazing? Amazing!
544
00:25:17,559 --> 00:25:18,560
Whoo!
545
00:25:18,643 --> 00:25:19,686
Yes!
546
00:25:19,769 --> 00:25:22,105
-What are you doing?
-What? You're living rent-free.
547
00:25:22,731 --> 00:25:26,151
-Coach, would you like to say a few words?
-Nah. Sure. Yeah, I'll say a few things.
548
00:25:26,234 --> 00:25:29,821
Thank you. Thank you, everybody.
Welcome. I am so proud of our girls.
549
00:25:29,904 --> 00:25:32,907
They put community first,
and they're helping our neighbors in need.
550
00:25:32,991 --> 00:25:35,118
And I think that's very special.
Thank you, girls.
551
00:25:36,661 --> 00:25:38,580
You know, John Wooden once said,
552
00:25:38,663 --> 00:25:43,251
"What you are as a person is more
important than what you are as a player."
553
00:25:44,461 --> 00:25:48,298
Boys, I want you to remember that tonight
when, uh, my girls kick your ass.
554
00:25:48,381 --> 00:25:50,467
-[cheering]
-Oh, hold on!
555
00:25:50,550 --> 00:25:53,470
Let's hear it for the Belford Bloodhounds!
556
00:25:53,553 --> 00:25:55,722
[all barking]
557
00:25:57,265 --> 00:25:58,266
[Holly laughing]
558
00:25:58,350 --> 00:25:59,851
Sirens on three. One, two, three!
559
00:25:59,934 --> 00:26:00,935
[Sirens] Sirens!
560
00:26:02,145 --> 00:26:04,481
[Holly] Let's get it to Nick!
To Nick. Take it!
561
00:26:04,564 --> 00:26:05,732
[Marvyn] Close out! Close out!
562
00:26:05,815 --> 00:26:07,817
[Holly] Yeah! All right!
563
00:26:08,443 --> 00:26:09,444
Yeah!
564
00:26:10,445 --> 00:26:12,113
[Marvyn] Samantha! Touch!
565
00:26:12,197 --> 00:26:14,491
Get back on D! Get back!
566
00:26:14,574 --> 00:26:15,825
Samantha, hands out!
567
00:26:15,909 --> 00:26:18,078
[Holly] Come on, who wants it?
There you go!
568
00:26:19,579 --> 00:26:21,790
[Marvyn] Swing it, Samantha!
569
00:26:21,873 --> 00:26:23,541
-[Holly] You got it!
-[Marvyn] Nice…
570
00:26:24,751 --> 00:26:26,836
[Holly] The boys are looking pretty good,
huh, Coach?
571
00:26:26,920 --> 00:26:29,589
Nobody roots for Goliath, Holly.
I mean, Coach.
572
00:26:41,518 --> 00:26:42,811
They're playing man-to-man.
573
00:26:42,894 --> 00:26:44,979
They're not.
They're playing zone. You know it.
574
00:26:45,480 --> 00:26:46,439
There you go.
575
00:26:50,652 --> 00:26:53,238
-Stay outside the paint. Take it back.
-[Marvyn] Watch the screen.
576
00:26:53,321 --> 00:26:54,531
Watch the screen!
577
00:27:03,915 --> 00:27:05,417
Girls, hustle back!
578
00:27:05,500 --> 00:27:07,210
Gotta shoot the paint.
579
00:27:08,545 --> 00:27:09,879
[groans]
580
00:27:09,963 --> 00:27:12,757
Girls! Come on! Come on!
581
00:27:12,841 --> 00:27:15,218
[Holly] Show some respect
to your opponent!
582
00:27:15,301 --> 00:27:16,845
Come on!
583
00:27:16,928 --> 00:27:17,971
Boys, cut it out!
584
00:27:18,054 --> 00:27:19,848
Oi! Hey!
585
00:27:21,975 --> 00:27:23,601
[buzzer sounds]
586
00:27:23,685 --> 00:27:25,103
-Not on my team! No!
-[player] Okay.
587
00:27:25,186 --> 00:27:26,187
[whistle blows]
588
00:27:27,022 --> 00:27:28,148
Hey, how's tonight?
589
00:27:28,231 --> 00:27:30,316
Sorry, I don't fraternize with the enemy.
590
00:27:31,192 --> 00:27:32,444
Yeah, I'm free.
591
00:27:32,527 --> 00:27:33,903
I'll see you after the game.
592
00:27:43,496 --> 00:27:46,416
Hey, what were you and Nick
just talking about?
593
00:27:47,625 --> 00:27:50,378
What? Suddenly interested
in my dating life, Gruzinsky?
594
00:27:51,129 --> 00:27:54,591
Wait, h-he's the guy you're dating?
595
00:27:55,175 --> 00:27:56,134
Yeah.
596
00:27:58,345 --> 00:27:59,971
How long have you been together?
597
00:28:00,055 --> 00:28:02,766
Uh, a few weeks. Why?
598
00:28:03,350 --> 00:28:04,351
I'm seeing him too.
599
00:28:04,434 --> 00:28:05,685
Excuse me?
600
00:28:05,769 --> 00:28:07,604
Oh, my God. Ava was dating Nick too?
601
00:28:08,146 --> 00:28:09,147
Are you kidding me?
602
00:28:09,814 --> 00:28:11,608
Ava, next time you wanna throw
a no-look pass,
603
00:28:11,691 --> 00:28:12,942
why don't you try and look--
604
00:28:15,403 --> 00:28:17,072
-What's the matter?
-Ava and Louise realized
605
00:28:17,155 --> 00:28:18,698
they're dating the same boy.
606
00:28:18,782 --> 00:28:19,824
-That Nick thing?
-What?
607
00:28:19,908 --> 00:28:21,201
[both] You knew?
608
00:28:21,284 --> 00:28:23,661
Don't get mad at me.
I-- I told him to come clean.
609
00:28:23,745 --> 00:28:25,538
Nick, that little piece of crap.
610
00:28:26,331 --> 00:28:28,667
Oh, my God. He was playing me.
I'm so stupid.
611
00:28:28,750 --> 00:28:30,168
No way. You're not stupid.
612
00:28:30,251 --> 00:28:32,462
Because if you're stupid,
then that means that I'm stupid.
613
00:28:32,545 --> 00:28:33,672
And I'm not stupid!
614
00:28:34,297 --> 00:28:36,925
-What is the deal with you people?
-"You people"? What do you mean?
615
00:28:37,008 --> 00:28:39,552
Boys. Men. Whatever.
Why can't they just tell the truth?
616
00:28:39,636 --> 00:28:42,055
I mean,
why can't they for one second consider
617
00:28:42,138 --> 00:28:45,558
that whatever selfish thing they're doing,
it hurts other people?
618
00:28:47,310 --> 00:28:50,480
Louise, I'm so sorry.
Forget-- Forget that kid. He's an idiot.
619
00:28:51,231 --> 00:28:53,066
[Louise] I thought I could trust him.
620
00:28:53,149 --> 00:28:54,901
And he made a fool out of me.
621
00:28:55,985 --> 00:28:58,029
Come on, Louise. We deserve better.
622
00:28:58,113 --> 00:29:00,198
You're too good for that jockstrap.
623
00:29:00,281 --> 00:29:01,282
It's true.
624
00:29:01,866 --> 00:29:04,786
But… I liked him.
625
00:29:04,869 --> 00:29:05,870
[sniffles]
626
00:29:07,414 --> 00:29:10,000
-All right, well--
-Coach, um, I have a suggestion.
627
00:29:10,834 --> 00:29:11,668
What?
628
00:29:11,751 --> 00:29:14,004
My therapist, she taught me
this thing called scream therapy.
629
00:29:14,087 --> 00:29:17,007
Yeah, we only have three minutes,
and we have to get back on the court.
630
00:29:17,090 --> 00:29:18,675
Well, it'll only take two seconds.
631
00:29:18,758 --> 00:29:21,469
You just have to identify
all of your anxieties and angers
632
00:29:21,553 --> 00:29:23,972
and channel them into one full-body,
primal…
633
00:29:24,472 --> 00:29:26,266
[screaming]
634
00:29:30,061 --> 00:29:32,397
Really, you should try it. It feels great.
635
00:29:32,480 --> 00:29:34,357
[screaming]
636
00:29:39,362 --> 00:29:41,489
[all screaming]
637
00:29:51,875 --> 00:29:53,960
-Better?
-Yes.
638
00:29:54,044 --> 00:29:55,962
Yeah,
I still wanna punch that guy in the face.
639
00:29:56,046 --> 00:29:57,297
No, that's good. That felt good.
640
00:29:57,380 --> 00:30:00,467
That was--
Sort of released some of the pain, right?
641
00:30:00,550 --> 00:30:01,843
I'm still pissed.
642
00:30:02,510 --> 00:30:04,304
Well, use that.
643
00:30:05,430 --> 00:30:07,599
You're still angry, right?
You still feel--
644
00:30:08,308 --> 00:30:13,313
Let's use that to-- to fuel our focus and
our drive and our determination to win.
645
00:30:14,105 --> 00:30:17,025
Because to me, the Sirens are winners.
646
00:30:17,692 --> 00:30:19,194
-Who are we?
-[all] Sirens.
647
00:30:19,277 --> 00:30:21,196
-I can't hear you. Who are we?
-[all] Sirens!
648
00:30:21,279 --> 00:30:22,447
-Yes! Come on!
-[Siren 1] Okay!
649
00:30:22,530 --> 00:30:24,407
-[Siren 2] Yeah!
-Yeah, yeah, yeah.
650
00:30:24,491 --> 00:30:25,909
Come on! Hustle, hustle, hustle.
651
00:30:25,992 --> 00:30:27,118
["Ready For it" playing]
652
00:30:27,202 --> 00:30:30,330
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah
I see what's going on ♪
653
00:30:30,413 --> 00:30:31,414
[crowd cheering]
654
00:30:31,498 --> 00:30:35,794
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah
I feel it coming strong ♪
655
00:30:35,877 --> 00:30:40,465
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah
It's almost here ♪
656
00:30:40,548 --> 00:30:44,094
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah ♪
657
00:30:44,177 --> 00:30:45,178
[whistle blows]
658
00:30:46,262 --> 00:30:47,722
[Holly] Okay, let's see some movement.
659
00:30:48,431 --> 00:30:49,683
-Movement!
-[Marvyn] Good!
660
00:30:51,101 --> 00:30:52,977
Get it! Get it!
661
00:30:53,061 --> 00:30:55,188
-Boom! All right.
-[Holly] All right.
662
00:30:55,939 --> 00:30:57,232
All right, Louise!
663
00:30:57,315 --> 00:30:59,317
[Holly] Come on. Let's see some passing!
664
00:31:00,360 --> 00:31:02,404
Actually, I'm not free tonight.
665
00:31:02,487 --> 00:31:03,613
Or ever.
666
00:31:03,697 --> 00:31:04,781
Go to hell, loser!
667
00:31:09,285 --> 00:31:11,121
Looks like you missed your shot.
668
00:31:16,042 --> 00:31:16,918
[Marvyn] Come on!
669
00:31:17,669 --> 00:31:19,129
[buzzer sounds]
670
00:31:19,212 --> 00:31:20,213
[whistle blows]
671
00:31:22,090 --> 00:31:24,801
-Push the ball! Push it back.
-[Holly] Get back on D! Let's go!
672
00:31:24,884 --> 00:31:26,636
-[Marvyn] Come on!
-[Holly] Pick up your feet.
673
00:32:00,420 --> 00:32:02,881
[buzzer sounds]
674
00:32:09,262 --> 00:32:11,598
[crowd cheering]
675
00:32:14,142 --> 00:32:15,185
Yeah!
676
00:32:15,268 --> 00:32:16,436
Whoo!
677
00:32:17,520 --> 00:32:19,731
Whoo! Yes!
678
00:32:22,150 --> 00:32:23,360
You didn't have to do that.
679
00:32:23,443 --> 00:32:25,236
Chicks before Nicks, right?
680
00:32:27,322 --> 00:32:29,157
Hopefully that scout liked what she saw.
681
00:32:34,662 --> 00:32:37,582
[Sirens cheering]
682
00:32:37,665 --> 00:32:40,293
Well, learn from this, boys.
They wanted it more than we did.
683
00:32:40,377 --> 00:32:44,214
It was personal for them.
Sometimes that makes all the difference.
684
00:32:51,930 --> 00:32:53,682
It's a good night to be Coach Korn.
685
00:32:55,809 --> 00:32:56,810
Is it?
686
00:32:59,646 --> 00:33:00,939
No.
687
00:33:01,564 --> 00:33:02,607
Marvyn, you won.
688
00:33:03,316 --> 00:33:04,317
What did I win?
689
00:33:05,235 --> 00:33:07,487
My house burned down.
I lost everything in it.
690
00:33:08,154 --> 00:33:09,572
I've uprooted my daughter.
691
00:33:12,117 --> 00:33:13,702
Where do I go from here, Holly?
692
00:33:23,878 --> 00:33:25,630
[gasping]