1 00:00:01,001 --> 00:00:03,169 Previously on Big Shot. 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,505 [reporter on TV] Forty structures destroyed. 3 00:00:05,588 --> 00:00:06,923 Hundreds more threatened. 4 00:00:07,007 --> 00:00:11,636 With officials saying the threat to downtown La Jolla is now very real. 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,637 The fire officials… 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,139 -We're gonna… -[Marvyn] Please stay calm. 7 00:00:14,222 --> 00:00:17,892 Anyone needing food or rest, we're gonna set up cots in this area. 8 00:00:17,976 --> 00:00:20,103 I-I've been looking for you. Are you okay? 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,272 I'd be doing better if you'd get out of my shot. 10 00:00:22,355 --> 00:00:24,274 Thank you. Okay. 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,151 [Marvyn] I'm looking for Emma. 12 00:00:26,234 --> 00:00:28,486 She's supposed to get the blankets so we can pass 'em out. 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,280 [Holly] I think I saw her with Jackson. 14 00:00:30,363 --> 00:00:31,364 [Emma chuckles] 15 00:00:31,448 --> 00:00:32,949 -Dad? We were locked in here. -Mr. Korn… 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,659 Spend the rest of the day in my office. Go. 17 00:00:34,743 --> 00:00:36,119 -Come on. -Unbelievable. 18 00:00:36,202 --> 00:00:38,413 [Zach] Man, Nick, I feel super sorry for you. 19 00:00:38,496 --> 00:00:40,999 Ava and Louise? 20 00:00:41,082 --> 00:00:43,001 You're dating the two hottest girls in school. 21 00:00:43,084 --> 00:00:44,419 [students laughing, chattering] 22 00:00:44,502 --> 00:00:46,880 -Trevor, what are we doing? -We're almost there. 23 00:00:46,963 --> 00:00:49,341 You're gonna get in this car, and we're going back to the school. 24 00:00:49,424 --> 00:00:50,675 -I'm worried about Stark! -We're not-- 25 00:00:50,759 --> 00:00:53,428 You are my son. I love you. Get in the car. 26 00:00:56,473 --> 00:00:57,474 It's gonna be okay. 27 00:01:06,524 --> 00:01:08,026 [Emma sobs] 28 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 [Marvyn] It's gonna be okay. 29 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 [reporter on TV] The Mission Valley fire has been contained 30 00:01:22,457 --> 00:01:27,295 but only after burning 75,000 acres and nearly 800 structures, 31 00:01:27,379 --> 00:01:29,130 leaving thousands displaced. 32 00:01:37,305 --> 00:01:38,682 Sure you're okay? 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 Dad, I'm fine. 34 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 At least as fine as I can be 35 00:01:43,144 --> 00:01:45,772 after having washed my last remaining uniform in the sink. 36 00:01:46,481 --> 00:01:49,359 Look, the things that we lost in the fire are just that, things. 37 00:01:49,442 --> 00:01:50,527 I know. 38 00:01:51,152 --> 00:01:52,904 You've already told me a hundred times. 39 00:01:58,451 --> 00:02:00,286 What about you? Are you okay? 40 00:02:00,829 --> 00:02:02,122 Fine. Yeah, I'm good. 41 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 Just can't get this… 42 00:02:05,667 --> 00:02:07,919 [ringtone] Havlicek stole the ball! It's all over. 43 00:02:08,003 --> 00:02:09,087 It's Holly. 44 00:02:10,547 --> 00:02:11,798 Hey, you're on speaker. 45 00:02:11,881 --> 00:02:13,383 -With Emma. -[Holly] Hey. 46 00:02:13,466 --> 00:02:16,344 I just thought that I would check on you and Emma 47 00:02:16,428 --> 00:02:20,015 because I noticed that her Instagram stories are set to Billie Eilish. 48 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 What does that mean? 49 00:02:21,307 --> 00:02:23,143 -That I'm miserable. -She's not miserable. 50 00:02:23,226 --> 00:02:25,687 -She's happy. -Yes, I am. Dad. 51 00:02:25,770 --> 00:02:28,773 [Marvyn] Hi, listen, we-- You're off speaker now. We, um… We-- 52 00:02:28,857 --> 00:02:33,486 I found this cute motel about 40 miles east of La Jolla, and it's great. 53 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 -They have a-- a waffle bar, and a-- -Dad. 54 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 Holly! I can't be here any longer. 55 00:02:38,033 --> 00:02:40,160 It's gonna take two hours to get to school without traffic. 56 00:02:40,243 --> 00:02:43,121 And 300 square feet is not enough room for two Korns. 57 00:02:43,204 --> 00:02:45,123 -Do you know he snores? -I do not. Gimme that. 58 00:02:45,206 --> 00:02:46,624 -You do. -You snore. 59 00:02:46,708 --> 00:02:49,252 Look, guys, I-- I'm just gonna put this out there, 60 00:02:49,336 --> 00:02:51,504 but why don't you come and stay with me for a while? 61 00:02:51,588 --> 00:02:52,714 -Thanks. No. -Really? 62 00:02:52,797 --> 00:02:55,508 We're-- We're good. Uh, we're fine here. Thank you. Seriously. 63 00:02:56,092 --> 00:02:57,594 -[whispering] Dad. -[whispering] What? 64 00:02:57,677 --> 00:02:59,929 Okay. Well, if you change your mind, 65 00:03:00,013 --> 00:03:02,307 I want you to know that the offer stands, okay? 66 00:03:02,390 --> 00:03:04,976 I don't think it's gonna be necessary, but thank you very much. 67 00:03:05,560 --> 00:03:06,561 [phone beeps] 68 00:03:08,938 --> 00:03:09,981 [sighs] 69 00:03:14,319 --> 00:03:15,320 Oh. 70 00:03:15,403 --> 00:03:16,738 What a pleasant surprise. 71 00:03:16,821 --> 00:03:20,075 Yeah. We-- We had a vote and the, uh, tie went to Emma. 72 00:03:20,575 --> 00:03:23,578 But this is only temporary. I'm working on one of those long-stay hotels. 73 00:03:23,661 --> 00:03:24,662 Nope. 74 00:03:26,373 --> 00:03:28,375 Oh! This is so cute. 75 00:03:28,458 --> 00:03:29,793 Maid's day off? 76 00:03:29,876 --> 00:03:31,086 -Dad. -What? 77 00:03:31,169 --> 00:03:33,505 Emma, you can take the guest bedroom. It's upstairs. 78 00:03:34,923 --> 00:03:36,132 Where's my room? 79 00:03:36,216 --> 00:03:38,760 Um, you are standing in your room. 80 00:03:38,843 --> 00:03:39,844 Huh? 81 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 What? I'm a teacher, Marvyn. 82 00:03:42,472 --> 00:03:43,932 I have to sleep on the couch? 83 00:03:44,015 --> 00:03:45,225 Well, it opens up. 84 00:03:45,308 --> 00:03:46,768 Do you want some iced tea? 85 00:03:46,851 --> 00:03:48,186 -I'd love some. -Yeah. 86 00:03:48,269 --> 00:03:49,104 Is green tea okay? 87 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 -[Emma] That's my favorite. -[Holly] Glasses are up there. 88 00:03:51,398 --> 00:03:52,857 -[Emma] Do you want some? -[Holly] Yeah. 89 00:03:52,941 --> 00:03:53,942 Do you want sweetener? 90 00:03:54,025 --> 00:03:55,568 -[Emma] No sweetener. -[yelps] 91 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 It's not funny. 92 00:03:58,113 --> 00:03:59,489 It's a little funny. 93 00:03:59,572 --> 00:04:00,949 Oh, you did great. 94 00:04:02,367 --> 00:04:03,785 -[sighs] -Welcome home, Korns. 95 00:04:06,996 --> 00:04:09,165 [rhythmic clapping] 96 00:04:10,291 --> 00:04:11,793 [crowd cheers] 97 00:04:13,670 --> 00:04:14,921 [buzzer sounds] 98 00:04:17,674 --> 00:04:20,218 -Good morning. How did everybody sleep? -Perfectly. 99 00:04:20,301 --> 00:04:24,139 Oh, it's amazing how these new pull-out couches are so comfortable. 100 00:04:24,222 --> 00:04:25,473 You oughta look into buying one. 101 00:04:26,516 --> 00:04:27,726 Okay. 102 00:04:31,563 --> 00:04:32,981 Just just gonna leave that there? 103 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 Uh, yeah. It's a sink. 104 00:04:36,484 --> 00:04:38,361 Yeah, and that's a dishwasher. 105 00:04:39,112 --> 00:04:41,281 Okay, and the dishwasher will still be here later. 106 00:04:41,364 --> 00:04:42,949 You know this is my house, right? 107 00:04:43,033 --> 00:04:45,827 Yeah. All the more reason to treat it with respect, right? 108 00:04:45,910 --> 00:04:47,245 -Dad. -[Marvyn] What? 109 00:04:47,328 --> 00:04:48,955 Listen, on that note, I will see you at school. 110 00:04:49,039 --> 00:04:50,915 What do you mean? We're supposed to carpool, aren't we? 111 00:04:50,999 --> 00:04:54,711 No, no, no, no, no, no. I love my morning drives all alone. 112 00:04:54,794 --> 00:04:58,381 I like to listen to The Daily, and I get the feeling you like to talk. 113 00:04:58,465 --> 00:04:59,924 -I love The Daily. -You do? 114 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 It's so much better than Dad's World War II podcast. 115 00:05:02,218 --> 00:05:03,428 Then you should come with me. 116 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 -You just said you want to drive alone. -Well, I-- 117 00:05:05,889 --> 00:05:08,850 I promise I won't talk, and you can listen to anything you want, okay? 118 00:05:08,933 --> 00:05:11,269 [podcaster] The Germans had made their way into Belgium, 119 00:05:11,353 --> 00:05:14,189 fighting the most vicious winter of the campaign. 120 00:05:14,272 --> 00:05:16,483 You hear that, Holly? Frostbite is no joke. 121 00:05:16,566 --> 00:05:18,401 I thought you weren't gonna talk. 122 00:05:18,485 --> 00:05:21,321 …they found themselves in the midst of one of the most-- 123 00:05:21,404 --> 00:05:23,198 What are you doing? I wanna hear the rest of this. 124 00:05:23,281 --> 00:05:24,491 It's World War II. We win. 125 00:05:24,574 --> 00:05:25,950 Funny. 126 00:05:26,034 --> 00:05:29,537 I don't know if you know this, but Ava and Louise are both dating Nick. 127 00:05:29,621 --> 00:05:31,539 -What? And they're okay with it? -No. I mean, 128 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 when they find out, they're definitely not gonna be okay with it. 129 00:05:33,917 --> 00:05:36,294 I told Nick he had to be honest with them. He hasn't done it. 130 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 -So, I am gonna have to tell the girls. -No. 131 00:05:38,296 --> 00:05:40,215 No, no, no. No! 132 00:05:40,298 --> 00:05:42,592 You know how hard I worked to get those two to get along? 133 00:05:42,676 --> 00:05:44,135 No. You're gonna blow up our whole season. 134 00:05:44,219 --> 00:05:45,762 That's what you're worried about, the season? 135 00:05:45,845 --> 00:05:48,098 Yes! And the girls. 136 00:05:48,181 --> 00:05:49,516 No, I got this. I'll take care of it. 137 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 -It's better-- -Don't worry. 138 00:05:50,684 --> 00:05:53,603 They're my players. My team. I got this. 139 00:05:53,687 --> 00:05:54,938 Fine. 140 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 And tomorrow we're taking separate cars. 141 00:05:59,401 --> 00:06:00,652 [school bell rings] 142 00:06:02,362 --> 00:06:05,281 Hey. Oh, my God. It's so good to see you guys. 143 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 -[Ava] Hi, Emma. -[all] Emma! 144 00:06:08,618 --> 00:06:10,412 -[Emma] You guys. -[Samantha] We missed you. 145 00:06:10,495 --> 00:06:12,706 Never thought I'd be so happy to be back at school. 146 00:06:12,789 --> 00:06:15,291 Yeah. But did you guys hear about Laguna Niguel High? 147 00:06:15,375 --> 00:06:18,503 Burned to the ground. My cousins are gonna be on Zoom forever. 148 00:06:18,586 --> 00:06:19,838 [Ava] Those flames were terrifying. 149 00:06:19,921 --> 00:06:22,841 No, and Emma, I'm so sorry about your house. Where are you even staying? 150 00:06:22,924 --> 00:06:25,051 -I heard you moved in with Holly. -[Samantha] What? 151 00:06:25,135 --> 00:06:26,845 -What? -[Destiny] No way! Whose idea was that? 152 00:06:26,928 --> 00:06:27,887 Your dad's or Holly's? 153 00:06:27,971 --> 00:06:30,432 Have you accidentally called Holly "Mom" yet? I do that once a month. 154 00:06:30,515 --> 00:06:32,767 No! Are they sharing a room? No, I bet they're sharing a room. 155 00:06:32,851 --> 00:06:34,811 -Twenty dollars! -Okay, slow down. It was Holly's idea. 156 00:06:34,894 --> 00:06:36,604 [all] Ooh! 157 00:06:36,688 --> 00:06:38,565 But my dad is sleeping on the couch. 158 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 [all] Oh. 159 00:06:40,025 --> 00:06:41,609 But it's actually kinda fun. 160 00:06:42,986 --> 00:06:45,739 Mouse? You okay? You seem stressed. 161 00:06:45,822 --> 00:06:47,866 Yeah, I just have to use the bathroom. 162 00:06:47,949 --> 00:06:50,452 Th-Th-The bathroom's over there-- Okay, and she's gone. 163 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 Oh, look. 164 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 Something tells me it's not bathroom related. 165 00:07:01,338 --> 00:07:02,630 [Ava] Mmm. 166 00:07:05,633 --> 00:07:07,302 We've all been through a lot. 167 00:07:07,385 --> 00:07:10,472 This fire knocked us down. But today, we're getting back up. 168 00:07:10,555 --> 00:07:11,806 Got a lot of work to do. 169 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 Division championship is being broadcast on ESPN, and we will be there. 170 00:07:15,810 --> 00:07:17,645 And how will we be there? Hard work. 171 00:07:18,355 --> 00:07:20,023 Starting today, we're going back to two-a-days. 172 00:07:22,275 --> 00:07:24,027 What? You got a problem with two-a-days? 173 00:07:24,110 --> 00:07:26,946 Look, it's not the two-a-days. Coach, are you okay? 174 00:07:27,030 --> 00:07:28,323 Yeah, your house burned down. 175 00:07:29,657 --> 00:07:32,994 This gym is my house. And it's still here. 176 00:07:33,953 --> 00:07:35,121 [scoffs] 177 00:07:35,205 --> 00:07:39,125 Everybody's talking about going back to normalcy, but not me. [chuckles] 178 00:07:39,959 --> 00:07:43,630 Look, if we go back to normal, then what have we learned? Nothing. No. 179 00:07:43,713 --> 00:07:46,132 Where we're going is-- is anything but normal. 180 00:07:46,883 --> 00:07:48,760 What I have learned is… 181 00:07:49,761 --> 00:07:51,680 we have very little control. 182 00:07:54,224 --> 00:07:59,062 But what we can control is right here. Right now. 183 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 We can control our game. 184 00:08:02,273 --> 00:08:04,943 So let's shake off the rust and get back to it. Okay? 185 00:08:05,819 --> 00:08:07,237 Good, Louise. Good. Good hustle. 186 00:08:07,862 --> 00:08:09,364 Come on, girls. Hustle! Let's go! 187 00:08:10,156 --> 00:08:11,157 You got this, D. 188 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 [whistle blows] 189 00:08:16,579 --> 00:08:18,415 Just put it outside. 190 00:08:18,498 --> 00:08:21,084 It's outside noise. Just push it away. Good job. 191 00:08:21,167 --> 00:08:22,585 Hey, Louise. Got a second? 192 00:08:22,669 --> 00:08:23,753 Yeah. 193 00:08:23,837 --> 00:08:27,549 Now, you remember the scout from UCLA is coming to the next game. 194 00:08:27,632 --> 00:08:29,884 So I need your focus to be at 100%. 195 00:08:29,968 --> 00:08:32,220 Yeah. It's at 101%. Way ahead of you, Coach. 196 00:08:32,303 --> 00:08:34,180 Good, good, good. I like to hear that. 197 00:08:34,264 --> 00:08:36,224 So no more distractions this season, right? 198 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 Yeah. I'm with you. What do you mean? 199 00:08:37,767 --> 00:08:38,768 You tell me. 200 00:08:39,477 --> 00:08:40,729 I don't know. No parties. 201 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 Good. That's a good start. 202 00:08:42,147 --> 00:08:44,733 -No late nights. -Good. You need your rest. 203 00:08:45,358 --> 00:08:49,279 Good nutrition. What else is a-- I don't know. What else is a distraction? 204 00:08:50,030 --> 00:08:51,614 Oh, you're talking about boys. 205 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 No, you're talking about boys. 206 00:08:55,827 --> 00:08:58,288 Look, boys are drama. And drama leads to lack of focus. 207 00:08:58,371 --> 00:09:00,498 Lack of focus leads to no scholarship. 208 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 -So, you're saying… -No. I'm not saying anything. 209 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 You're saying it. 210 00:09:03,626 --> 00:09:05,003 It's what you want, right? 211 00:09:05,086 --> 00:09:06,087 [phone chimes] 212 00:09:06,171 --> 00:09:07,213 You hear me? 213 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 That's a distraction. 214 00:09:09,883 --> 00:09:11,092 I-I hear you, Coach. 215 00:09:11,176 --> 00:09:12,177 Okay. 216 00:09:17,307 --> 00:09:19,267 So has it made you and Trevor closer? 217 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 I mean, kinda, I guess. 218 00:09:20,810 --> 00:09:24,105 They say couples that almost die together never break up. 219 00:09:24,189 --> 00:09:26,274 -I don't know that anybody says that. -Are you sure? 220 00:09:26,358 --> 00:09:29,944 As stupid as it was, he was still very brave. 221 00:09:30,028 --> 00:09:31,071 [Ava] Mmm. 222 00:09:31,154 --> 00:09:34,157 But mostly just very stupid. Running into a fire-- 223 00:09:34,240 --> 00:09:35,700 Oh, Mouse, where have you been? 224 00:09:35,784 --> 00:09:37,327 I took the long way. 225 00:09:37,869 --> 00:09:39,996 Guys, I think I need to break up with Harper. 226 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 -W-Why? -Why? 227 00:09:44,084 --> 00:09:46,628 I feel like she's been kind of selfish lately. 228 00:09:47,545 --> 00:09:50,173 Yeah, she left me during Field Day when I got hurt. 229 00:09:50,256 --> 00:09:53,051 She ignored me during the overnight in the gym, and she-- 230 00:09:53,134 --> 00:09:54,511 She's toxic. And you deserve better. 231 00:09:56,471 --> 00:09:57,972 Sorry, reflex. 232 00:09:58,765 --> 00:10:00,350 So, what's your plan? 233 00:10:01,226 --> 00:10:03,520 I mapped out all the Harper-free routes in school, 234 00:10:03,603 --> 00:10:05,730 so I can ignore her till I figure out what to do. 235 00:10:05,814 --> 00:10:07,148 [Samantha] Down to the water fountain. 236 00:10:07,232 --> 00:10:09,818 -[Destiny] These are specific times. -[Mouse] I'm good at multitasking. 237 00:10:09,901 --> 00:10:12,904 -[Destiny] Very, um, well-drawn. -You know what? Mouse, I got you. 238 00:10:12,987 --> 00:10:15,907 Breaking up with people is my favorite activity. 239 00:10:15,990 --> 00:10:17,992 -I would do it every day if I could. -Really? 240 00:10:18,076 --> 00:10:20,745 Because I feel like this is the worst thing that's ever happened to me. 241 00:10:20,829 --> 00:10:22,664 Okay. Well, let's start off with the basics. 242 00:10:22,747 --> 00:10:25,083 How devastating do you want it to be? 243 00:10:25,166 --> 00:10:28,420 On a scale of one to she leaves the country? 244 00:10:28,503 --> 00:10:32,716 Uh, well, I still really care about her. I don't wanna hurt her. 245 00:10:32,799 --> 00:10:36,553 Mouse, for what it's worth, I know what it's like to be ghosted. And it sucks. 246 00:10:37,303 --> 00:10:41,474 So, even if the truth's hard, it's still what she'd probably rather hear. 247 00:10:43,810 --> 00:10:44,811 Yeah, you're right. 248 00:10:57,532 --> 00:10:58,533 Hey. 249 00:10:59,576 --> 00:11:01,911 How long do you think you can keep this up, Nick? 250 00:11:03,204 --> 00:11:07,042 Don't play dumb with me. The girls. Ava and Louise. 251 00:11:08,293 --> 00:11:09,294 You know? 252 00:11:12,547 --> 00:11:15,759 Coach, I-- It just happened so fast. 253 00:11:15,842 --> 00:11:19,346 I didn't mean to-- But all of a sudden, I'm seeing them both, and I-- 254 00:11:19,429 --> 00:11:21,973 Yeah, yeah. This is a dangerous game you're starting to play. 255 00:11:22,057 --> 00:11:23,475 You realize that, right? 256 00:11:23,558 --> 00:11:25,352 -[scoffs] Yeah. -Oh, yeah? Yeah. 257 00:11:25,935 --> 00:11:27,562 You think you can handle it? 258 00:11:28,813 --> 00:11:32,192 No, I don't. I mean, what do I do? 259 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 I don't wanna hurt their feelings. 260 00:11:33,985 --> 00:11:36,529 That's a great start, acknowledging they have feelings. 261 00:11:37,405 --> 00:11:40,658 You caused this situation, man. You gotta get yourself out of it. 262 00:11:40,742 --> 00:11:42,077 Tell the truth. 263 00:11:42,827 --> 00:11:45,580 I mean, isn't it exhausting trying to remember all the lies? 264 00:11:45,663 --> 00:11:47,290 Yes. Definitely. 265 00:11:47,374 --> 00:11:50,001 Yeah. Plus, it's gonna hurt your game. I promise you that. 266 00:11:51,378 --> 00:11:53,546 You're a good kid, Nick. Stay that way. 267 00:11:54,756 --> 00:11:55,757 Do the right thing. 268 00:12:01,888 --> 00:12:03,223 And do it soon. 269 00:12:13,024 --> 00:12:14,401 Hey. 270 00:12:14,484 --> 00:12:17,320 -Hey. I tried calling you earlier. -Yeah. Um. 271 00:12:18,571 --> 00:12:20,824 So, things are getting more serious with basketball now. 272 00:12:20,907 --> 00:12:24,744 There are gonna be scouts at the games. You know I-I really need a scholarship. 273 00:12:24,828 --> 00:12:30,500 So, I just-- I think I need to focus and just take a break from this. 274 00:12:30,583 --> 00:12:31,584 Oh. 275 00:12:32,711 --> 00:12:33,962 -Great. -What? 276 00:12:34,045 --> 00:12:39,300 No, I-I mean-- Terrible, but I get it. 277 00:12:40,427 --> 00:12:44,055 I'm trying to pull my grades up, and I need a scholarship too. So… 278 00:12:46,016 --> 00:12:47,100 Yeah. Okay. 279 00:12:48,476 --> 00:12:50,311 Well, see you later. 280 00:12:56,359 --> 00:12:57,652 [Marvyn sniffs, groans] 281 00:12:58,153 --> 00:13:00,905 [sniffs, grunts] 282 00:13:00,989 --> 00:13:03,908 You hear how clogged up I am? It's the HVAC in your house. 283 00:13:04,659 --> 00:13:06,453 [sniffing, grunting] 284 00:13:07,454 --> 00:13:09,706 You know, they say if it's been over a certain amount of time-- 285 00:13:09,789 --> 00:13:13,043 Marvyn, I change the filters in the vents every four months. 286 00:13:14,044 --> 00:13:16,379 Okay. They recommend 60 days, so… 287 00:13:16,463 --> 00:13:18,256 Yeah. Just so that you'll buy more filters, Marvyn. 288 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 That's why they do that. 289 00:13:19,424 --> 00:13:21,217 Okay, fine. If you change your filters, that's good. 290 00:13:21,301 --> 00:13:23,136 But it's something. It's the water. It's the water! 291 00:13:23,219 --> 00:13:25,430 -Do you change the filters in your water? -It's not the water. 292 00:13:25,513 --> 00:13:27,932 -I change the water filter all the time! -Whoo. Whoo! 293 00:13:28,016 --> 00:13:30,226 I could listen to you two bicker all day long. 294 00:13:30,310 --> 00:13:33,063 But I need to talk to you both. Coach, can you come in here, please? 295 00:13:33,605 --> 00:13:35,273 -Unbelievable. -Marvyn. 296 00:13:35,357 --> 00:13:36,983 Come in here. My office is bigger. 297 00:13:37,067 --> 00:13:39,402 Marvyn, we have been through a very difficult week. 298 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 I feel like I've been there for you in every way I know how. 299 00:13:41,863 --> 00:13:43,698 Could you just do me a favor, just this once, 300 00:13:43,782 --> 00:13:46,576 and act like a human being and get your ass into this office? 301 00:13:49,245 --> 00:13:51,915 Now, unfortunately, it is not good news. 302 00:13:51,998 --> 00:13:54,584 Both of your basketball seasons have been postponed indefinitely. 303 00:13:54,668 --> 00:13:55,835 -Why? -[Marvyn] Why? 304 00:13:55,919 --> 00:13:58,004 Because too many schools have suffered major fire damage. 305 00:13:58,088 --> 00:13:59,589 Why don't we host the games at our school? 306 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 -Look, the Westbrook gym is untouched. -It doesn't matter. 307 00:14:02,175 --> 00:14:05,303 Because of the fire, all sports have been put on hold while the city rebuilds. 308 00:14:05,387 --> 00:14:07,681 This is awful. What are we gonna tell the kids? 309 00:14:07,764 --> 00:14:10,141 What do we tell ESPN? They were broadcasting the championship game. 310 00:14:11,184 --> 00:14:15,146 Oh, Louise. I promised I'd have scouts there to watch. 311 00:14:15,230 --> 00:14:17,899 I am sorry. There is nothing I can do. 312 00:14:22,404 --> 00:14:24,322 -What do you mean canceled? -For the rest of the season? 313 00:14:24,406 --> 00:14:26,449 For now. I'm working on something else, so… 314 00:14:26,533 --> 00:14:28,660 No, no. There has to be another team that we can play. Right? 315 00:14:28,743 --> 00:14:32,122 Yeah. I'm sure a 65-and-up pickup league at the Y is still available. 316 00:14:32,205 --> 00:14:34,124 All right, Ava, we don't need your attitude right now. 317 00:14:34,207 --> 00:14:36,209 Look, we'll get through this somehow, girls, and maybe-- 318 00:14:36,292 --> 00:14:37,293 Louise. 319 00:14:37,377 --> 00:14:38,628 [sighs] 320 00:14:57,147 --> 00:14:58,982 Hey, it's gonna be okay. 321 00:14:59,065 --> 00:15:00,692 [Louise cries, sniffles] 322 00:15:00,775 --> 00:15:02,610 How is any of this okay? 323 00:15:05,196 --> 00:15:07,699 I did everything right. [sniffles] 324 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 I made things work with Ava. 325 00:15:09,451 --> 00:15:13,913 I stopped seeing the first guy that I actually like because you told me to. 326 00:15:17,751 --> 00:15:19,336 -It's all over. -No, it's not over. 327 00:15:19,419 --> 00:15:20,712 I'm never gonna get a scholarship. 328 00:15:20,795 --> 00:15:23,465 Yes, you are. We'll-- We'll-- We'll figure this out. We'll-- 329 00:15:24,883 --> 00:15:26,384 God, just leave me alone. 330 00:15:26,468 --> 00:15:27,761 [sobs] 331 00:15:29,346 --> 00:15:30,430 [door opens] 332 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 Hi. 333 00:15:35,727 --> 00:15:37,062 -Hi. -[Holly] Hi. 334 00:15:37,145 --> 00:15:40,899 So, they were out of chicken dumplings, so I got veggie. 335 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 -I hope that's all right. -Okay, good. 336 00:15:43,276 --> 00:15:46,029 Emma can have that, and, uh, I'll have anything with meat. 337 00:15:46,112 --> 00:15:48,740 Hey, guess who found a team to play? 338 00:15:48,823 --> 00:15:49,908 -You did? Who? -Yep. 339 00:15:49,991 --> 00:15:51,201 The Huntington Honeybees. 340 00:15:52,160 --> 00:15:55,872 Now, it's not a season, but at least I can get a scout down there to watch Louise. 341 00:15:55,955 --> 00:15:57,207 Marvyn, the Huntington Ho-- 342 00:15:58,500 --> 00:15:59,959 Wait a minute, did you clean up in here? 343 00:16:01,127 --> 00:16:03,546 -Little bit. -Did you rearrange my things? 344 00:16:04,589 --> 00:16:06,800 I mean, I think that would look better over there. 345 00:16:06,883 --> 00:16:07,967 Yeah. 346 00:16:08,051 --> 00:16:09,469 Marvyn, are you all right? 347 00:16:09,552 --> 00:16:10,929 -What do you mean? I'm fine. -Yeah. 348 00:16:11,012 --> 00:16:12,430 Why does everybody keep asking me that? 349 00:16:12,514 --> 00:16:16,643 Okay. Well, if you ever wanna talk, I just-- I want you to know that I'm here. 350 00:16:16,726 --> 00:16:18,353 We're talking now, aren't we? 351 00:16:18,436 --> 00:16:20,146 -Yes. -Okay. 352 00:16:20,230 --> 00:16:21,898 Emma, dinner! Now! 353 00:16:21,981 --> 00:16:23,775 [Emma] I'm coming! Stop yelling! 354 00:16:23,858 --> 00:16:24,859 Wow. [sighs] 355 00:16:27,529 --> 00:16:28,530 [Marvyn] Hmm. 356 00:16:29,447 --> 00:16:31,741 Hi. Sorry. Was just finishing a text. 357 00:16:32,951 --> 00:16:34,202 To? 358 00:16:34,285 --> 00:16:35,578 Jackson. 359 00:16:35,662 --> 00:16:37,122 [phone chimes] 360 00:16:39,833 --> 00:16:41,042 [phone chimes] 361 00:16:43,169 --> 00:16:44,170 [phone chimes] 362 00:16:44,254 --> 00:16:46,881 All right. We have a rule in our house. No texting at the dinner table. 363 00:16:46,965 --> 00:16:48,341 We're not at our house. 364 00:16:48,425 --> 00:16:49,759 I mean, I don't mind. 365 00:16:51,177 --> 00:16:52,595 [chiming continues] 366 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Not like this. I'm turning this off. 367 00:17:02,022 --> 00:17:03,690 -Can I just re-- -No, you can't. 368 00:17:03,773 --> 00:17:05,150 [Holly] You turned on the flashlight. 369 00:17:05,233 --> 00:17:06,943 [Marvyn] Got it. Silenced. Boom. 370 00:17:14,868 --> 00:17:17,912 Would you like to take your plate to your room so you can text? 371 00:17:17,996 --> 00:17:19,414 -[Marvyn] No. -Yes. Thank you. 372 00:17:19,497 --> 00:17:21,499 No. She'd rather sit here at the dinner table 373 00:17:21,583 --> 00:17:23,460 and talk to us like adults without texting. 374 00:17:23,543 --> 00:17:25,837 Holly just said it was okay, and this is her house. 375 00:17:25,920 --> 00:17:28,673 -Yeah, but you're my daughter. -Who's living in her house. 376 00:17:29,924 --> 00:17:31,176 -Holly, tell her. -Holly. 377 00:17:31,676 --> 00:17:34,888 I-I think that if you wanna text with Jackson, 378 00:17:34,971 --> 00:17:37,349 it's perfectly fine to take your plate up to your room. 379 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Thank you. 380 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Really? 381 00:17:42,687 --> 00:17:43,897 [sighs] 382 00:17:45,607 --> 00:17:47,984 [students chattering] 383 00:17:48,068 --> 00:17:49,569 I ate so many french fries. 384 00:17:50,737 --> 00:17:52,572 Hey, do you wanna come over after school? 385 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 I could use a fresh pair of eyes on the director's cut of my doc. 386 00:17:55,533 --> 00:17:57,619 I'm not sure if I'm the right person for that. 387 00:17:58,286 --> 00:18:00,372 I gave you an associate producer's credit. 388 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Oh, uh, thanks. 389 00:18:01,539 --> 00:18:04,918 Uh, I wanted to talk to you about something, actually. 390 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 You wanna talk or you wanna "talk"? 391 00:18:07,962 --> 00:18:09,130 Uh, the first. 392 00:18:09,214 --> 00:18:11,049 Uh, no, the second. 393 00:18:11,132 --> 00:18:12,342 Maybe it is the first? 394 00:18:18,139 --> 00:18:19,140 Oh, God. 395 00:18:21,393 --> 00:18:22,936 You're breaking up with me. 396 00:18:23,019 --> 00:18:24,270 Harper, can-- can I just-- 397 00:18:24,354 --> 00:18:26,690 No. I'll do it for you. 398 00:18:27,691 --> 00:18:28,692 We're done. 399 00:18:28,775 --> 00:18:30,110 But don't you wanna know why? 400 00:18:30,193 --> 00:18:32,112 What I want is to leave with my dignity. 401 00:18:32,612 --> 00:18:33,613 Thank you. 402 00:18:34,781 --> 00:18:35,865 Have a nice life… 403 00:18:38,368 --> 00:18:39,619 Mouse. 404 00:18:47,919 --> 00:18:48,920 Hey, I'm heading out. 405 00:18:49,838 --> 00:18:51,673 -With who? Where you going? -Holly knows. 406 00:18:55,010 --> 00:18:56,011 [door closes] 407 00:18:59,597 --> 00:19:00,974 [sighs] Damn. 408 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 Where'd Emma go? 409 00:19:04,185 --> 00:19:06,229 Um, out with Jackson. 410 00:19:06,980 --> 00:19:08,982 Don't worry. She's gonna be home by 11:00. 411 00:19:14,654 --> 00:19:16,406 Okay, what is wrong? 412 00:19:16,489 --> 00:19:17,532 Nothing. 413 00:19:17,615 --> 00:19:20,910 I just told you that Emma could be back an hour after her curfew. 414 00:19:20,994 --> 00:19:23,788 You didn't even argue with me. What is going on? 415 00:19:26,291 --> 00:19:31,713 Well, for starters, that-- that team that I found to play, the Honeybees. 416 00:19:32,213 --> 00:19:33,465 They're crap. 417 00:19:33,548 --> 00:19:35,175 It's a performing arts school. They-- 418 00:19:35,258 --> 00:19:37,552 They make a basket and they do jazz hands. 419 00:19:37,635 --> 00:19:38,845 I know. 420 00:19:38,928 --> 00:19:41,139 I didn't really have the heart to tell you. 421 00:19:41,222 --> 00:19:42,432 What are you gonna do? 422 00:19:42,515 --> 00:19:43,641 What can I do? 423 00:19:44,601 --> 00:19:45,852 Season's canceled. 424 00:19:46,603 --> 00:19:48,271 I promised to help Louise get a scholarship. 425 00:19:48,355 --> 00:19:51,441 Now I can't even do that. It's a bust. 426 00:19:53,360 --> 00:19:56,863 Marvyn, I've seen you lose games before. I've never seen you like this. 427 00:19:59,407 --> 00:20:00,408 Like what? 428 00:20:01,618 --> 00:20:02,952 Defeated. 429 00:20:03,036 --> 00:20:04,329 [sighs] 430 00:20:06,790 --> 00:20:09,626 I thought you were gonna get us wine. Why aren't you getting wine? 431 00:20:09,709 --> 00:20:12,212 -I'll get it. Sit down. -Oh, thank you. [chuckles] 432 00:20:17,217 --> 00:20:19,469 So, what are you gonna do with the boys the rest of the season? 433 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 I have no idea. 434 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 And we don't have a team to play either. 435 00:20:24,683 --> 00:20:27,018 You know, it's too bad the girls can't play my boys. 436 00:20:29,104 --> 00:20:30,105 Say that again. 437 00:20:30,188 --> 00:20:32,816 -I said, "I don't have a team either." -No, after that. 438 00:20:33,692 --> 00:20:36,194 I said, "It's too bad that the girls can't play the boys." 439 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 Why can't they? 440 00:20:38,446 --> 00:20:39,614 Why can't they what? 441 00:20:39,698 --> 00:20:41,116 Why can't they play each other? 442 00:20:41,908 --> 00:20:43,410 Because they'd be destroyed. 443 00:20:43,493 --> 00:20:45,453 Girls basketball is a completely different game. 444 00:20:45,537 --> 00:20:49,457 It's a question of size and of strength. They would not even have a fair fight. 445 00:20:49,541 --> 00:20:52,293 Well, what if we even the playing field? Come up with some new rules. 446 00:20:53,211 --> 00:20:54,462 Well, what are you thinking? 447 00:20:54,546 --> 00:20:57,173 I mean, the boys definitely have the height advantage. 448 00:20:57,257 --> 00:20:59,801 So, we say that they can't shoot in the paint. 449 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 -Okay. That sounds fair. -And no man-to-man defense. 450 00:21:02,929 --> 00:21:05,515 -What, so the boys could only play zone? -Exactly. 451 00:21:06,016 --> 00:21:07,475 You know, that actually makes sense. 452 00:21:07,559 --> 00:21:09,644 Right? So, you're in? 453 00:21:11,271 --> 00:21:13,732 -Are you serious about this? -Yes. We both need teams to play. 454 00:21:13,815 --> 00:21:16,359 I can get a scout there to watch Louise. This is perfect. 455 00:21:17,027 --> 00:21:19,320 Unless, of course, you're afraid of a little friendly competition. 456 00:21:19,404 --> 00:21:22,741 I mean, how would it look if the girls beat the boys? 457 00:21:22,824 --> 00:21:24,826 Oh, no. I'm not afraid. Are you afraid? 458 00:21:24,909 --> 00:21:26,327 [scoffs] 459 00:21:26,411 --> 00:21:27,495 No. 460 00:21:27,579 --> 00:21:28,580 Okay. 461 00:21:29,497 --> 00:21:30,915 Then you have yourself a game. 462 00:21:34,294 --> 00:21:37,339 Why does he have us dressed for practice? The season's over. 463 00:21:37,922 --> 00:21:39,966 Stage one: denial. 464 00:21:40,050 --> 00:21:41,968 All right, girls. Sit down. Sit down. 465 00:21:42,469 --> 00:21:43,553 I got great news. 466 00:21:44,429 --> 00:21:47,182 -I found a team for us to play. -What? The Honeybees? 467 00:21:49,476 --> 00:21:50,977 No, not the Honeybees. 468 00:21:51,061 --> 00:21:53,021 No. This team is unbeatable. 469 00:21:53,104 --> 00:21:56,649 Except for when you guys beat 'em, every college is gonna see your worth. 470 00:21:56,733 --> 00:21:58,693 Unbeatable? Who's unbeatable? 471 00:21:59,319 --> 00:22:00,320 You ready for this? 472 00:22:01,529 --> 00:22:02,989 The Bloodhound boys. 473 00:22:03,073 --> 00:22:05,492 -What? Some of them can dunk. -It's gonna be a slaughter. 474 00:22:05,575 --> 00:22:07,535 That's why Holly and I came up with some ground rules 475 00:22:07,619 --> 00:22:08,703 that'll even the playing field. 476 00:22:08,787 --> 00:22:10,163 Okay. I hope one of those rules is 477 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 the boys aren't allowed to use their thumbs when they play. 478 00:22:12,332 --> 00:22:14,876 -'Cause that's the only way we beat them. -We're down two starters, Coach. 479 00:22:14,959 --> 00:22:16,544 [Marvyn] We're not. No, we're not. 480 00:22:16,628 --> 00:22:20,632 Sienna, take Mouse's spot, and our other starter is… 481 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 Our other starter is… This would be a good time to come out. 482 00:22:27,931 --> 00:22:30,517 [Samantha] I thought you said you were gonna call out my name. 483 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 Fine. And the other starter is Samantha. 484 00:22:33,436 --> 00:22:34,813 [all cheering] 485 00:22:36,398 --> 00:22:37,399 All right. All right. 486 00:22:37,482 --> 00:22:39,567 Wait, wait, wait. I thought she was suspended. 487 00:22:39,651 --> 00:22:42,654 She's suspended from regular games. This is anything but a regular game. 488 00:22:42,737 --> 00:22:45,949 Yeah, no kidding. The-- The boys are gonna kick our asses. 489 00:22:46,032 --> 00:22:47,283 Okay, okay. Maybe. 490 00:22:48,326 --> 00:22:51,663 But if we make it a charity game, we could help people who lost their homes. 491 00:22:51,746 --> 00:22:54,124 Yeah. And, I mean, we could raise money from ticket sales. 492 00:22:54,207 --> 00:22:56,042 -We could sell T-shirts. -[Destiny] Oh, my God. Yeah. 493 00:22:56,126 --> 00:22:58,253 The boys could use those T-shirts to wipe the floor with us. 494 00:22:58,336 --> 00:23:01,673 If it's for charity, then there are no losers, and everybody wins. 495 00:23:01,756 --> 00:23:03,633 That's right. Although, I disagree with one thing. 496 00:23:03,717 --> 00:23:05,051 There is gonna be a loser. 497 00:23:05,844 --> 00:23:07,095 But it's not gonna be us. 498 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 Go. Go. Go. 499 00:23:09,889 --> 00:23:11,766 ["Obsessed" playing] 500 00:23:14,310 --> 00:23:15,311 ♪ Yeah ♪ 501 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 Good. Good. Good. Three, two, one. 502 00:23:21,901 --> 00:23:23,319 ♪ It's such a rush ♪ 503 00:23:24,446 --> 00:23:26,114 ♪ This is more than a crush ♪ 504 00:23:26,197 --> 00:23:27,198 [chattering] 505 00:23:27,282 --> 00:23:29,034 ♪ Got me feeling so luxe ♪ 506 00:23:29,576 --> 00:23:32,370 ♪ I think you're gonna love it Like I love it, love it ♪ 507 00:23:32,454 --> 00:23:33,788 ♪ One look and I knew ♪ 508 00:23:34,956 --> 00:23:36,666 ♪ Just what I had to do ♪ 509 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 [cheering] 510 00:23:37,834 --> 00:23:39,544 ♪ No matter what I choose ♪ 511 00:23:39,627 --> 00:23:40,920 ♪ I'm gonna win ♪ 512 00:23:41,004 --> 00:23:43,214 ♪ The only rule is I'm all in ♪ 513 00:23:43,798 --> 00:23:45,633 ♪ I'm officially obsessed ♪ 514 00:23:46,301 --> 00:23:48,303 ♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪ 515 00:23:48,970 --> 00:23:51,723 ♪ Can't get it out of my head It's taking over, I'ma let it ♪ 516 00:23:51,806 --> 00:23:53,433 ♪ I'm officially obsessed ♪ 517 00:23:54,017 --> 00:23:55,018 Here. Thanks! 518 00:23:56,936 --> 00:23:59,731 ♪ Can't get it out of my head It's taking over, I'ma let it ♪ 519 00:23:59,814 --> 00:24:01,524 ♪ I'm officially obsessed ♪ 520 00:24:01,608 --> 00:24:02,609 ♪ I'm all about it 521 00:24:02,692 --> 00:24:04,778 ♪ I'm officially obsessed ♪ 522 00:24:04,861 --> 00:24:08,114 Welcome, La Jolla! 523 00:24:08,198 --> 00:24:11,659 [cheering] 524 00:24:12,869 --> 00:24:16,790 Well, after the week we had, who's ready to have some fun? 525 00:24:16,873 --> 00:24:18,917 [cheering continues] 526 00:24:19,000 --> 00:24:21,628 That's the La Jolla spirit! 527 00:24:21,711 --> 00:24:26,216 Now, this charity game was put together by our two wonderful basketball programs. 528 00:24:26,299 --> 00:24:27,133 Uh-huh! 529 00:24:27,217 --> 00:24:29,886 I wanna turn it over to our head coach. 530 00:24:30,720 --> 00:24:32,847 Or, uh… coaches. Our head coaches. 531 00:24:36,017 --> 00:24:37,977 -Did you wanna-- -No. I'm fine. You go ahead. 532 00:24:38,061 --> 00:24:39,396 -Please. By all means. -Okay. 533 00:24:39,979 --> 00:24:42,065 Great. Well, thank you so much. 534 00:24:42,148 --> 00:24:43,233 Thank you so much. 535 00:24:44,442 --> 00:24:50,907 Uh, g-- You know, it's so heartwarming to see everybody here supporting our city. 536 00:24:50,990 --> 00:24:52,409 Our wonderful city. 537 00:24:52,492 --> 00:24:54,285 -Right. Our wonderful city. -Mm-hmm. 538 00:24:55,745 --> 00:24:58,039 You know, I have some really exciting news. 539 00:24:58,123 --> 00:24:59,457 -Oh, yeah. What's that? -Yeah. 540 00:25:00,834 --> 00:25:04,629 Our wonderful Coach Korn has just agreed 541 00:25:04,713 --> 00:25:07,924 to match all the money that we raise here today. 542 00:25:08,842 --> 00:25:11,511 Isn't that amazing? Let's hear it for Coach Korn! 543 00:25:14,514 --> 00:25:17,475 Isn't that amazing? Amazing! 544 00:25:17,559 --> 00:25:18,560 Whoo! 545 00:25:18,643 --> 00:25:19,686 Yes! 546 00:25:19,769 --> 00:25:22,105 -What are you doing? -What? You're living rent-free. 547 00:25:22,731 --> 00:25:26,151 -Coach, would you like to say a few words? -Nah. Sure. Yeah, I'll say a few things. 548 00:25:26,234 --> 00:25:29,821 Thank you. Thank you, everybody. Welcome. I am so proud of our girls. 549 00:25:29,904 --> 00:25:32,907 They put community first, and they're helping our neighbors in need. 550 00:25:32,991 --> 00:25:35,118 And I think that's very special. Thank you, girls. 551 00:25:36,661 --> 00:25:38,580 You know, John Wooden once said, 552 00:25:38,663 --> 00:25:43,251 "What you are as a person is more important than what you are as a player." 553 00:25:44,461 --> 00:25:48,298 Boys, I want you to remember that tonight when, uh, my girls kick your ass. 554 00:25:48,381 --> 00:25:50,467 -[cheering] -Oh, hold on! 555 00:25:50,550 --> 00:25:53,470 Let's hear it for the Belford Bloodhounds! 556 00:25:53,553 --> 00:25:55,722 [all barking] 557 00:25:57,265 --> 00:25:58,266 [Holly laughing] 558 00:25:58,350 --> 00:25:59,851 Sirens on three. One, two, three! 559 00:25:59,934 --> 00:26:00,935 [Sirens] Sirens! 560 00:26:02,145 --> 00:26:04,481 [Holly] Let's get it to Nick! To Nick. Take it! 561 00:26:04,564 --> 00:26:05,732 [Marvyn] Close out! Close out! 562 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 [Holly] Yeah! All right! 563 00:26:08,443 --> 00:26:09,444 Yeah! 564 00:26:10,445 --> 00:26:12,113 [Marvyn] Samantha! Touch! 565 00:26:12,197 --> 00:26:14,491 Get back on D! Get back! 566 00:26:14,574 --> 00:26:15,825 Samantha, hands out! 567 00:26:15,909 --> 00:26:18,078 [Holly] Come on, who wants it? There you go! 568 00:26:19,579 --> 00:26:21,790 [Marvyn] Swing it, Samantha! 569 00:26:21,873 --> 00:26:23,541 -[Holly] You got it! -[Marvyn] Nice… 570 00:26:24,751 --> 00:26:26,836 [Holly] The boys are looking pretty good, huh, Coach? 571 00:26:26,920 --> 00:26:29,589 Nobody roots for Goliath, Holly. I mean, Coach. 572 00:26:41,518 --> 00:26:42,811 They're playing man-to-man. 573 00:26:42,894 --> 00:26:44,979 They're not. They're playing zone. You know it. 574 00:26:45,480 --> 00:26:46,439 There you go. 575 00:26:50,652 --> 00:26:53,238 -Stay outside the paint. Take it back. -[Marvyn] Watch the screen. 576 00:26:53,321 --> 00:26:54,531 Watch the screen! 577 00:27:03,915 --> 00:27:05,417 Girls, hustle back! 578 00:27:05,500 --> 00:27:07,210 Gotta shoot the paint. 579 00:27:08,545 --> 00:27:09,879 [groans] 580 00:27:09,963 --> 00:27:12,757 Girls! Come on! Come on! 581 00:27:12,841 --> 00:27:15,218 [Holly] Show some respect to your opponent! 582 00:27:15,301 --> 00:27:16,845 Come on! 583 00:27:16,928 --> 00:27:17,971 Boys, cut it out! 584 00:27:18,054 --> 00:27:19,848 Oi! Hey! 585 00:27:21,975 --> 00:27:23,601 [buzzer sounds] 586 00:27:23,685 --> 00:27:25,103 -Not on my team! No! -[player] Okay. 587 00:27:25,186 --> 00:27:26,187 [whistle blows] 588 00:27:27,022 --> 00:27:28,148 Hey, how's tonight? 589 00:27:28,231 --> 00:27:30,316 Sorry, I don't fraternize with the enemy. 590 00:27:31,192 --> 00:27:32,444 Yeah, I'm free. 591 00:27:32,527 --> 00:27:33,903 I'll see you after the game. 592 00:27:43,496 --> 00:27:46,416 Hey, what were you and Nick just talking about? 593 00:27:47,625 --> 00:27:50,378 What? Suddenly interested in my dating life, Gruzinsky? 594 00:27:51,129 --> 00:27:54,591 Wait, h-he's the guy you're dating? 595 00:27:55,175 --> 00:27:56,134 Yeah. 596 00:27:58,345 --> 00:27:59,971 How long have you been together? 597 00:28:00,055 --> 00:28:02,766 Uh, a few weeks. Why? 598 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 I'm seeing him too. 599 00:28:04,434 --> 00:28:05,685 Excuse me? 600 00:28:05,769 --> 00:28:07,604 Oh, my God. Ava was dating Nick too? 601 00:28:08,146 --> 00:28:09,147 Are you kidding me? 602 00:28:09,814 --> 00:28:11,608 Ava, next time you wanna throw a no-look pass, 603 00:28:11,691 --> 00:28:12,942 why don't you try and look-- 604 00:28:15,403 --> 00:28:17,072 -What's the matter? -Ava and Louise realized 605 00:28:17,155 --> 00:28:18,698 they're dating the same boy. 606 00:28:18,782 --> 00:28:19,824 -That Nick thing? -What? 607 00:28:19,908 --> 00:28:21,201 [both] You knew? 608 00:28:21,284 --> 00:28:23,661 Don't get mad at me. I-- I told him to come clean. 609 00:28:23,745 --> 00:28:25,538 Nick, that little piece of crap. 610 00:28:26,331 --> 00:28:28,667 Oh, my God. He was playing me. I'm so stupid. 611 00:28:28,750 --> 00:28:30,168 No way. You're not stupid. 612 00:28:30,251 --> 00:28:32,462 Because if you're stupid, then that means that I'm stupid. 613 00:28:32,545 --> 00:28:33,672 And I'm not stupid! 614 00:28:34,297 --> 00:28:36,925 -What is the deal with you people? -"You people"? What do you mean? 615 00:28:37,008 --> 00:28:39,552 Boys. Men. Whatever. Why can't they just tell the truth? 616 00:28:39,636 --> 00:28:42,055 I mean, why can't they for one second consider 617 00:28:42,138 --> 00:28:45,558 that whatever selfish thing they're doing, it hurts other people? 618 00:28:47,310 --> 00:28:50,480 Louise, I'm so sorry. Forget-- Forget that kid. He's an idiot. 619 00:28:51,231 --> 00:28:53,066 [Louise] I thought I could trust him. 620 00:28:53,149 --> 00:28:54,901 And he made a fool out of me. 621 00:28:55,985 --> 00:28:58,029 Come on, Louise. We deserve better. 622 00:28:58,113 --> 00:29:00,198 You're too good for that jockstrap. 623 00:29:00,281 --> 00:29:01,282 It's true. 624 00:29:01,866 --> 00:29:04,786 But… I liked him. 625 00:29:04,869 --> 00:29:05,870 [sniffles] 626 00:29:07,414 --> 00:29:10,000 -All right, well-- -Coach, um, I have a suggestion. 627 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 What? 628 00:29:11,751 --> 00:29:14,004 My therapist, she taught me this thing called scream therapy. 629 00:29:14,087 --> 00:29:17,007 Yeah, we only have three minutes, and we have to get back on the court. 630 00:29:17,090 --> 00:29:18,675 Well, it'll only take two seconds. 631 00:29:18,758 --> 00:29:21,469 You just have to identify all of your anxieties and angers 632 00:29:21,553 --> 00:29:23,972 and channel them into one full-body, primal… 633 00:29:24,472 --> 00:29:26,266 [screaming] 634 00:29:30,061 --> 00:29:32,397 Really, you should try it. It feels great. 635 00:29:32,480 --> 00:29:34,357 [screaming] 636 00:29:39,362 --> 00:29:41,489 [all screaming] 637 00:29:51,875 --> 00:29:53,960 -Better? -Yes. 638 00:29:54,044 --> 00:29:55,962 Yeah, I still wanna punch that guy in the face. 639 00:29:56,046 --> 00:29:57,297 No, that's good. That felt good. 640 00:29:57,380 --> 00:30:00,467 That was-- Sort of released some of the pain, right? 641 00:30:00,550 --> 00:30:01,843 I'm still pissed. 642 00:30:02,510 --> 00:30:04,304 Well, use that. 643 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 You're still angry, right? You still feel-- 644 00:30:08,308 --> 00:30:13,313 Let's use that to-- to fuel our focus and our drive and our determination to win. 645 00:30:14,105 --> 00:30:17,025 Because to me, the Sirens are winners. 646 00:30:17,692 --> 00:30:19,194 -Who are we? -[all] Sirens. 647 00:30:19,277 --> 00:30:21,196 -I can't hear you. Who are we? -[all] Sirens! 648 00:30:21,279 --> 00:30:22,447 -Yes! Come on! -[Siren 1] Okay! 649 00:30:22,530 --> 00:30:24,407 -[Siren 2] Yeah! -Yeah, yeah, yeah. 650 00:30:24,491 --> 00:30:25,909 Come on! Hustle, hustle, hustle. 651 00:30:25,992 --> 00:30:27,118 ["Ready For it" playing] 652 00:30:27,202 --> 00:30:30,330 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah I see what's going on ♪ 653 00:30:30,413 --> 00:30:31,414 [crowd cheering] 654 00:30:31,498 --> 00:30:35,794 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah I feel it coming strong ♪ 655 00:30:35,877 --> 00:30:40,465 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah It's almost here ♪ 656 00:30:40,548 --> 00:30:44,094 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah Ooh, yeah ♪ 657 00:30:44,177 --> 00:30:45,178 [whistle blows] 658 00:30:46,262 --> 00:30:47,722 [Holly] Okay, let's see some movement. 659 00:30:48,431 --> 00:30:49,683 -Movement! -[Marvyn] Good! 660 00:30:51,101 --> 00:30:52,977 Get it! Get it! 661 00:30:53,061 --> 00:30:55,188 -Boom! All right. -[Holly] All right. 662 00:30:55,939 --> 00:30:57,232 All right, Louise! 663 00:30:57,315 --> 00:30:59,317 [Holly] Come on. Let's see some passing! 664 00:31:00,360 --> 00:31:02,404 Actually, I'm not free tonight. 665 00:31:02,487 --> 00:31:03,613 Or ever. 666 00:31:03,697 --> 00:31:04,781 Go to hell, loser! 667 00:31:09,285 --> 00:31:11,121 Looks like you missed your shot. 668 00:31:16,042 --> 00:31:16,918 [Marvyn] Come on! 669 00:31:17,669 --> 00:31:19,129 [buzzer sounds] 670 00:31:19,212 --> 00:31:20,213 [whistle blows] 671 00:31:22,090 --> 00:31:24,801 -Push the ball! Push it back. -[Holly] Get back on D! Let's go! 672 00:31:24,884 --> 00:31:26,636 -[Marvyn] Come on! -[Holly] Pick up your feet. 673 00:32:00,420 --> 00:32:02,881 [buzzer sounds] 674 00:32:09,262 --> 00:32:11,598 [crowd cheering] 675 00:32:14,142 --> 00:32:15,185 Yeah! 676 00:32:15,268 --> 00:32:16,436 Whoo! 677 00:32:17,520 --> 00:32:19,731 Whoo! Yes! 678 00:32:22,150 --> 00:32:23,360 You didn't have to do that. 679 00:32:23,443 --> 00:32:25,236 Chicks before Nicks, right? 680 00:32:27,322 --> 00:32:29,157 Hopefully that scout liked what she saw. 681 00:32:34,662 --> 00:32:37,582 [Sirens cheering] 682 00:32:37,665 --> 00:32:40,293 Well, learn from this, boys. They wanted it more than we did. 683 00:32:40,377 --> 00:32:44,214 It was personal for them. Sometimes that makes all the difference. 684 00:32:51,930 --> 00:32:53,682 It's a good night to be Coach Korn. 685 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 Is it? 686 00:32:59,646 --> 00:33:00,939 No. 687 00:33:01,564 --> 00:33:02,607 Marvyn, you won. 688 00:33:03,316 --> 00:33:04,317 What did I win? 689 00:33:05,235 --> 00:33:07,487 My house burned down. I lost everything in it. 690 00:33:08,154 --> 00:33:09,572 I've uprooted my daughter. 691 00:33:12,117 --> 00:33:13,702 Where do I go from here, Holly? 692 00:33:23,878 --> 00:33:25,630 [gasping]