1 00:00:01,001 --> 00:00:03,169 I tidigare avsnitt… 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,921 OBLIGATORISK EVAKUERING 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,923 Fyrtio byggnader förstörda. 4 00:00:07,007 --> 00:00:11,636 Myndigheterna menar att hotet mot centrala La Jolla är allvarligt. 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,637 Brandmyndigheterna… 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,139 -Vi ska hämta… -Håll er lugna. 7 00:00:14,222 --> 00:00:17,892 Om nån behöver mat eller vila kommer det att finnas tältsängar här. 8 00:00:17,976 --> 00:00:20,103 Jag har letat efter dig. Mår du bra? 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,272 Jag skulle må bättre om du flyttade på dig. 10 00:00:22,355 --> 00:00:24,274 Tack. 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,151 Jag letar efter Emma. 12 00:00:26,234 --> 00:00:28,486 Hon ska hämta filtar som vi kan dela ut. 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,280 Jag såg henne med Jackson. 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,949 -Pappa? Vi är inlåsta. -Mr Korn… 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,659 Du får sitta på mitt kontor. Gå. 16 00:00:34,743 --> 00:00:36,119 -Kom igen. -Helt otroligt. 17 00:00:36,202 --> 00:00:38,413 Nick, jag är ledsen för din skull. 18 00:00:38,496 --> 00:00:40,999 Ava och Louise? 19 00:00:41,082 --> 00:00:43,001 Du dejtar skolans två hetaste tjejer. 20 00:00:44,502 --> 00:00:46,880 -Trevor, vad håller vi på med? -Okej? Vi är nästan där. 21 00:00:46,963 --> 00:00:49,341 Du ska sätta dig i bilen så åker vi till skolan. 22 00:00:49,424 --> 00:00:50,675 -Jag är orolig för Stark! -Vi är inte… 23 00:00:50,759 --> 00:00:53,428 Du är min son, jag älskar dig. In med dig i bilen. 24 00:00:56,473 --> 00:00:57,474 Allt kommer att ordna sig. 25 00:01:09,903 --> 00:01:10,904 Allt kommer att ordna sig. 26 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 Branden i Mission Valley är under kontroll. 27 00:01:22,457 --> 00:01:25,126 Men först efter att 30 000 hektar och 800 byggnader förstörts. 28 00:01:25,210 --> 00:01:27,295 BRÄNDER HÄRJAR I MISSION VALLEY 29 00:01:27,379 --> 00:01:29,130 Tusentals har blivit strandsatta. 30 00:01:37,305 --> 00:01:38,682 Är det säkert att du mår bra? 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 Pappa, jag mår bra. 32 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 I alla fall så bra det går 33 00:01:43,144 --> 00:01:45,772 efter att ha tvättat min sista uniform i diskhon. 34 00:01:46,481 --> 00:01:49,359 Det vi har förlorat i branden är bara saker. 35 00:01:49,442 --> 00:01:50,527 Jag vet. 36 00:01:51,152 --> 00:01:52,904 Du har redan sagt det 100 gånger. 37 00:01:58,451 --> 00:02:00,286 Du då? Mår du bra? 38 00:02:00,829 --> 00:02:02,122 Ja, jag mår bra. 39 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 Jag fattar bara inte… 40 00:02:05,667 --> 00:02:07,919 Havlicek stal bollen. Det är slut. 41 00:02:08,003 --> 00:02:09,087 Det är Holly. 42 00:02:10,547 --> 00:02:11,798 Högtalaren är på. 43 00:02:11,881 --> 00:02:13,383 -Med Emma. -Hej. 44 00:02:13,466 --> 00:02:16,344 Jag ville bara höra hur du och Emma mår. 45 00:02:16,428 --> 00:02:20,015 Jag såg att hon har valt Billie Eilish på Instagram. 46 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Vad betyder det? 47 00:02:21,307 --> 00:02:23,143 -Att jag är ledsen. -Det är hon inte alls. 48 00:02:23,226 --> 00:02:25,687 -Hon är glad. -Ja. Det är jag, pappa. 49 00:02:25,770 --> 00:02:28,773 Du, vi… Högtalaren är inte på nu. 50 00:02:28,857 --> 00:02:33,486 Jag har hittat ett gulligt motell 64 km från La Jolla och det är toppen. 51 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 -De har en våffelbar och… -Pappa. 52 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 Holly, jag kan inte bo här längre. 53 00:02:38,033 --> 00:02:40,160 Det tar två timmar till skolan utan trafik. 54 00:02:40,243 --> 00:02:43,121 Och 27 m2 räcker inte för två i familjen Korn. 55 00:02:43,204 --> 00:02:44,956 -Vet du att han snarkar? -Nej. 56 00:02:45,040 --> 00:02:46,624 -Ge mig den. Du snarkar. -Du gör det. 57 00:02:46,708 --> 00:02:49,252 Hörni, jag säger det rakt ut. 58 00:02:49,336 --> 00:02:51,504 Ni kan väl bo med mig ett tag? 59 00:02:51,588 --> 00:02:52,714 -Tack. Nej. -Jaså? 60 00:02:52,797 --> 00:02:55,508 Det är bra. Vi har det bra här. Tack. 61 00:02:56,092 --> 00:02:57,093 -Pappa. -Vad? 62 00:02:57,177 --> 00:02:59,929 Okej. Om du ändrar dig 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,307 så vill jag bara säga att erbjudandet står kvar. 64 00:03:02,390 --> 00:03:04,976 Det behövs nog inte, men tack ändå. 65 00:03:15,403 --> 00:03:16,738 Vilken trevlig överraskning. 66 00:03:16,821 --> 00:03:19,407 Ja. Vi röstade och Emma vann. 67 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 BRANDRENOVERING 68 00:03:20,575 --> 00:03:23,578 Det är tillfälligt. Jag jobbar på ett hotell för längre vistelser. 69 00:03:23,661 --> 00:03:24,662 Nej. 70 00:03:26,373 --> 00:03:28,375 Det är så gulligt. 71 00:03:28,458 --> 00:03:29,793 Är städerskan ledig? 72 00:03:29,876 --> 00:03:31,086 -Pappa. -Vad? 73 00:03:31,169 --> 00:03:33,505 Emma. du kan ta gästrummet. Det är på övervåningen. 74 00:03:34,923 --> 00:03:35,924 Var är mitt rum? 75 00:03:36,966 --> 00:03:38,760 Du står i ditt rum. 76 00:03:39,844 --> 00:03:41,304 Va? Jag är lärare, Marvyn. 77 00:03:42,472 --> 00:03:43,932 Måste jag sova på soffan? 78 00:03:44,015 --> 00:03:45,225 Det är en bäddsoffa. 79 00:03:45,308 --> 00:03:46,768 Vill ni ha iste? 80 00:03:46,851 --> 00:03:48,186 -Gärna. -Ja. 81 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 -Grönt te? -Det är min favorit. 82 00:03:49,813 --> 00:03:50,980 Glasen står däruppe. 83 00:03:51,064 --> 00:03:52,857 -Okej. Vill du ha? -Ja. 84 00:03:52,941 --> 00:03:54,943 -Vill du ha sötningsmedel? -Nej. 85 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Det är inte kul. 86 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 Det är lite kul. 87 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 Du var duktig. 88 00:04:02,367 --> 00:04:03,785 Välkomna, familjen Korn. 89 00:04:17,674 --> 00:04:19,718 God morgon. Har alla sovit bra? 90 00:04:19,801 --> 00:04:21,469 -Perfekt. -Det är fantastiskt. 91 00:04:21,553 --> 00:04:24,139 De nya utdragbara sofforna är bekväma. 92 00:04:24,222 --> 00:04:25,473 Jag borde köpa en. 93 00:04:26,516 --> 00:04:27,726 Okej. 94 00:04:31,563 --> 00:04:32,981 Tänker du bara lämna det där? 95 00:04:34,941 --> 00:04:36,401 Ja, det är en diskho. 96 00:04:36,484 --> 00:04:38,361 Ja, och där är en diskmaskin. 97 00:04:39,112 --> 00:04:41,281 Okej, och diskmaskinen står kvar. 98 00:04:41,364 --> 00:04:42,949 Du inser väl att det är mitt hus? 99 00:04:43,033 --> 00:04:45,827 Ja, och desto större anledning att behandla det med respekt. 100 00:04:45,910 --> 00:04:47,245 -Pappa. -Vad? 101 00:04:47,328 --> 00:04:48,955 På tal om det, vi ses i skolan. 102 00:04:49,039 --> 00:04:50,915 Vad menar du? Vi åker väl tillsammans? 103 00:04:50,999 --> 00:04:54,711 Nej. Jag älskar att köra själv på morgonen. 104 00:04:54,794 --> 00:04:58,381 Jag gillar att lyssna på The Daily och du verkar gilla att prata. 105 00:04:58,465 --> 00:04:59,924 -Jag älskar The Daily. -Gör du? 106 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 Bättre än pappas podcast om andra världskriget. 107 00:05:02,218 --> 00:05:03,428 Då ska du åka med mig. 108 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 -Du ville ju åka själv. -Jo… 109 00:05:05,889 --> 00:05:08,850 Jag lovar att inte prata och du får lyssna på vad du vill. 110 00:05:08,933 --> 00:05:10,310 1940: Den tyska framfarten. 111 00:05:10,393 --> 00:05:12,103 Tyskarna hade tagit sig in i Belgien. 112 00:05:12,187 --> 00:05:14,189 Där kämpade de mot den värsta vintern. 113 00:05:14,272 --> 00:05:16,483 Hörde du, Holly? Det är allvarligt att förfrysa sig. 114 00:05:16,566 --> 00:05:18,401 Vi skulle ju inte prata. 115 00:05:18,485 --> 00:05:21,321 …och de befinner sig mitt i en av de största… 116 00:05:21,404 --> 00:05:23,198 Vad gör du? Jag vill höra resten. 117 00:05:23,281 --> 00:05:24,491 Vi vinner kriget. 118 00:05:24,574 --> 00:05:25,950 Kul. 119 00:05:26,034 --> 00:05:29,537 Jag vet inte om du vet. Men både Ava och Louise dejtar Nick. 120 00:05:29,621 --> 00:05:31,539 -Va? Och de bryr sig inte? -Nej, jag… 121 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 När de får reda på det kommer de att bry sig. 122 00:05:33,917 --> 00:05:36,294 Jag bad Nick vara ärlig. Han har inte berättat. 123 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 -Så jag tänker berätta. -Nej. 124 00:05:38,296 --> 00:05:40,215 Nej. Nej! 125 00:05:40,298 --> 00:05:42,592 Vet du hur hårt jag jobbat för att de ska vara sams? 126 00:05:42,676 --> 00:05:44,135 Nej. Du förstör hela säsongen. 127 00:05:44,219 --> 00:05:45,762 Är det vad du är orolig för? 128 00:05:45,845 --> 00:05:48,098 Ja! Och tjejerna. 129 00:05:48,181 --> 00:05:49,516 Nej, jag fixar det här. 130 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 -Det är bättre… -Oroa dig inte. 131 00:05:50,684 --> 00:05:53,603 De är mina spelare. Jag fixar det här. 132 00:05:53,687 --> 00:05:54,938 Okej. 133 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 Och i morgon åker vi i separata bilar. 134 00:06:02,362 --> 00:06:05,281 Hej. Gud, det är så härligt att se er. 135 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 -Hej, Emma. -Emma! 136 00:06:08,618 --> 00:06:10,412 -Hörni. -Vi har saknat dig. 137 00:06:10,495 --> 00:06:12,706 Jag trodde aldrig skolan kunde göra mig så glad. 138 00:06:12,789 --> 00:06:15,291 Ja. Men hörde ni om Laguna Niguel High? 139 00:06:15,375 --> 00:06:16,543 -Den brann ner. -Galet. 140 00:06:16,626 --> 00:06:18,503 Mina kusiner kommer vara på Zoom för gott. 141 00:06:18,586 --> 00:06:19,838 Elden var jätteläskig. 142 00:06:19,921 --> 00:06:22,841 Emma, jag beklagar det där med ert hus. Var bor ni? 143 00:06:22,924 --> 00:06:24,634 Jag hörde att ni bor hos Holly. 144 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 -Va? -Va? 145 00:06:25,802 --> 00:06:27,887 Aldrig! Vem kom på det? Din pappa eller Holly? 146 00:06:27,971 --> 00:06:30,432 Har du råkat kalla Holly "mamma" av misstag? 147 00:06:30,515 --> 00:06:32,767 Nej! Delar de rum? Jag slår vad om att de gör det. 148 00:06:32,851 --> 00:06:34,811 -20 dollar! -Lugn nu. Det var Hollys idé. 149 00:06:36,688 --> 00:06:38,565 Men min pappa sover på soffan. 150 00:06:39,524 --> 00:06:41,609 Det är faktiskt ganska roligt. 151 00:06:42,986 --> 00:06:45,739 Mouse? Är du okej? Du verkar stressad. 152 00:06:45,822 --> 00:06:47,866 Ja! Jag måste bara på toaletten. 153 00:06:47,949 --> 00:06:50,452 Badrummet ligger där borta… Okej, hon gick. 154 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 Titta. 155 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 Nåt säger mig att det inte är en badrumsgrej. 156 00:07:05,633 --> 00:07:07,302 Det har varit jobbigt för oss alla. 157 00:07:07,385 --> 00:07:10,472 Branden har tufsat till oss. Men i dag tar vi oss upp igen. 158 00:07:10,555 --> 00:07:11,806 Vi har mycket att göra. 159 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 Mästerskapet sänds på ESPN och vi kommer vara med. 160 00:07:15,810 --> 00:07:17,645 Hur då? Genom hårt arbete. 161 00:07:18,355 --> 00:07:20,023 Två träningar om dagen från i dag. 162 00:07:22,275 --> 00:07:24,027 Va? Har ni problem med det? 163 00:07:24,110 --> 00:07:26,946 Det gäller inte träningarna. Är allt bra med dig? 164 00:07:27,030 --> 00:07:28,323 Ja, ditt hus brann ner. 165 00:07:29,657 --> 00:07:32,994 Gymnastiksalen är mitt hem. Och den står kvar. 166 00:07:35,205 --> 00:07:38,708 Alla vill att det ska bli som vanligt. Men inte jag. 167 00:07:39,959 --> 00:07:43,630 Vad har vi lärt oss om allt blir som vanligt? Ingenting. 168 00:07:43,713 --> 00:07:46,132 Platsen dit vi ska ta oss är allt annat än normal. 169 00:07:46,883 --> 00:07:48,760 Det jag har lärt mig är… 170 00:07:49,761 --> 00:07:51,680 att man har väldigt lite kontroll. 171 00:07:54,224 --> 00:07:59,062 Men det som finns här kan vi kontrollera. Här och nu. 172 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 Vi kan kontrollera spelet. 173 00:08:02,273 --> 00:08:04,943 Vi kanske är ringrostiga, men nu ska vi tillbaka. Okej? 174 00:08:05,819 --> 00:08:07,237 Bra, Louise. Bra fart. 175 00:08:07,862 --> 00:08:09,364 Kom igen, tjejer! Sätt fart! 176 00:08:10,156 --> 00:08:11,157 Du har det här, D! 177 00:08:16,579 --> 00:08:18,415 Tänk inte på det. 178 00:08:18,498 --> 00:08:21,084 Tänk inte på vad som händer utanför. Bra jobbat. 179 00:08:21,167 --> 00:08:22,585 Louise, har du en sekund? 180 00:08:22,669 --> 00:08:23,753 Ja. 181 00:08:23,837 --> 00:08:27,549 Talangjägarna från UCLA kommer på nästa match. 182 00:08:27,632 --> 00:08:29,884 Så du måste fokusera maximalt. 183 00:08:29,968 --> 00:08:32,220 Jag gör det till 101 procent. Jag har tänkt till. 184 00:08:32,303 --> 00:08:34,180 Bra. Det gillar jag att höra. 185 00:08:34,264 --> 00:08:36,224 Inga fler distraktioner den här säsongen. Okej? 186 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 Ja, jag fattar. Vad menar du? 187 00:08:37,767 --> 00:08:38,768 Det kan du berätta. 188 00:08:39,477 --> 00:08:40,729 Jag vet inte. Inga fester. 189 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 Bra. Det är en bra början. 190 00:08:42,147 --> 00:08:44,733 -Inga sena kvällar. -Bra. Du behöver vila. 191 00:08:45,358 --> 00:08:49,279 Bra mat. Vad annat… Vad annat är en distraktion? 192 00:08:50,030 --> 00:08:51,614 Du menar killar. 193 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 Nej. Du menar killar. 194 00:08:55,827 --> 00:08:58,288 Killar innebär drama. Och drama innebär dåligt fokus. 195 00:08:58,371 --> 00:09:00,498 Med dåligt fokus blir det inget stipendium. 196 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 -Så du menar… -Nej, jag menar inte nåt. 197 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 Du säger det. 198 00:09:03,626 --> 00:09:04,919 Det här är väl vad du vill? 199 00:09:06,171 --> 00:09:07,172 Hör du vad jag säger? 200 00:09:07,255 --> 00:09:08,715 Missat samtal Nick 201 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 Det är en distraktion. 202 00:09:09,883 --> 00:09:11,092 Jag hör vad du säger. 203 00:09:11,176 --> 00:09:12,177 Okej. 204 00:09:17,307 --> 00:09:19,267 Har du och Trevor kommit närmare varandra? 205 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 Ja, på något vis. 206 00:09:20,810 --> 00:09:24,105 Det sägs att par som nästan dör ihop aldrig gör slut. 207 00:09:24,189 --> 00:09:26,274 -Jag vet inte om man säger så. -Vet du? 208 00:09:26,358 --> 00:09:29,944 Han var väldigt modig, även om det var dumt. 209 00:09:31,154 --> 00:09:34,157 Men mest dumt. Att springa in i eld… 210 00:09:34,240 --> 00:09:35,700 Mouse. Var har du varit? 211 00:09:35,784 --> 00:09:37,327 Jag tog den långa vägen. 212 00:09:37,869 --> 00:09:39,996 Hörni, jag måste göra slut med Harper. 213 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 -Varför då? -Varför? 214 00:09:44,084 --> 00:09:46,628 Hon har varit så självisk senaste tiden. 215 00:09:47,545 --> 00:09:50,173 Ja, hon lämnade mig på Field Day när jag skadade mig. 216 00:09:50,256 --> 00:09:53,051 Hon struntade i mig när alla sov över i gymnastiksalen och… 217 00:09:53,134 --> 00:09:54,511 Hon är elak! Du förtjänar mer. 218 00:09:56,471 --> 00:09:57,972 Förlåt, en reflex. 219 00:09:58,765 --> 00:10:00,350 Vad har du för plan? 220 00:10:01,226 --> 00:10:03,520 Jag har kartlagt alla Harper-fria ställen i skolan. 221 00:10:03,603 --> 00:10:05,772 Då kan jag ignorera henne tills jag är säker. 222 00:10:05,855 --> 00:10:06,856 Förbi vattenfontänen. 223 00:10:06,940 --> 00:10:08,983 -Specifika tider. -Jag gör saker samtidigt. 224 00:10:09,067 --> 00:10:10,443 Väldigt välritat. 225 00:10:10,527 --> 00:10:12,904 Vet du vad? Mouse, jag hjälper dig. 226 00:10:12,987 --> 00:10:15,907 Att göra slut med folk är min favoritaktivitet. 227 00:10:15,990 --> 00:10:17,992 -Jag gör det gärna varje dag. -Jaså? 228 00:10:18,076 --> 00:10:20,745 Det känns som att det här är det värsta som hänt mig. 229 00:10:20,829 --> 00:10:22,664 Okej. Vi börjar med grunderna. 230 00:10:22,747 --> 00:10:25,083 Hur ledsen vill hon att du blir? 231 00:10:25,166 --> 00:10:28,420 På en skala från ett till att hon går i exil? 232 00:10:29,045 --> 00:10:32,716 Jag bryr mig om henne. Jag vill inte såra henne. 233 00:10:32,799 --> 00:10:36,553 Jag vet hur det känns att bli ignorerad. Och det suger. 234 00:10:37,303 --> 00:10:41,474 Även om sanningen är jobbig vill hon nog helst höra den. 235 00:10:43,810 --> 00:10:44,811 Ja, du har rätt. 236 00:10:57,532 --> 00:10:58,533 Hej. 237 00:10:59,576 --> 00:11:01,911 Hur länge tror du att du klarar det här, Nick? 238 00:11:03,204 --> 00:11:07,042 Spela inte dum. Tjejerna! Ava och Louise! 239 00:11:08,293 --> 00:11:09,294 Det vet du väl? 240 00:11:12,547 --> 00:11:15,759 Det… Det gick så fort. 241 00:11:15,842 --> 00:11:19,346 Jag menade inte… Men plötsligt så dejtade jag båda två. 242 00:11:19,429 --> 00:11:21,973 Ja. Det är ett farligt spel du spelar. 243 00:11:22,057 --> 00:11:23,475 Du inser väl det? 244 00:11:23,975 --> 00:11:25,352 -Ja. -Jaså? Ja. 245 00:11:25,935 --> 00:11:27,562 Tror du att du kan hantera det? 246 00:11:28,813 --> 00:11:32,192 Nej. Jag menar, vad ska jag göra? 247 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 Jag vill inte såra deras känslor. 248 00:11:33,985 --> 00:11:36,529 Det är en bra början. Att erkänna att de har känslor. 249 00:11:37,405 --> 00:11:40,658 Du har skapat den här situationen. Och du ska lösa den. 250 00:11:40,742 --> 00:11:42,077 Var ärlig. 251 00:11:42,827 --> 00:11:45,580 Blir du inte utmattad av att minnas alla lögner? 252 00:11:45,663 --> 00:11:47,290 Jo. Absolut. 253 00:11:47,374 --> 00:11:50,001 Ja. Och jag kan lova att det slår tillbaka mot dig. 254 00:11:51,378 --> 00:11:53,546 Du är en bra kille, Nick. Fortsätt vara det. 255 00:11:54,756 --> 00:11:55,757 Gör det rätta. 256 00:12:01,888 --> 00:12:03,223 Och gör det snart. 257 00:12:13,024 --> 00:12:14,401 Hej. 258 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 -Hej. Jag har försökt ringa dig. -Ja. 259 00:12:18,571 --> 00:12:20,824 Jag måste lägga mer tid på basketen nu. 260 00:12:20,907 --> 00:12:24,744 Det kommer talangscouter till matcherna. Jag behöver ett stipendium. 261 00:12:24,828 --> 00:12:30,500 Jag behöver fokusera och ta en paus från det här. 262 00:12:32,711 --> 00:12:33,962 -Härligt. -Va? 263 00:12:34,045 --> 00:12:39,300 Nej, jag menar… Tråkigt, men jag fattar. 264 00:12:40,427 --> 00:12:44,055 Jag försöker höja betygen och behöver ett stipendium också. Så… 265 00:12:46,016 --> 00:12:47,100 Ja. Okej. 266 00:12:48,476 --> 00:12:50,311 Vi ses sen. 267 00:13:00,989 --> 00:13:03,908 Hör du hur täppt jag är? Det är ventilationen hos dig. 268 00:13:07,454 --> 00:13:09,706 Om det har gått längre än en viss tid… 269 00:13:09,789 --> 00:13:13,043 Jag byter filtren var fjärde månad. 270 00:13:14,044 --> 00:13:16,379 Okej. De rekommenderar 60 dagar. Så… 271 00:13:16,463 --> 00:13:18,256 Ja. Så vi ska köpa fler filter, Marvyn. 272 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 Därför säger de så. 273 00:13:19,424 --> 00:13:21,217 Visst. Om du byter filter är det bra. 274 00:13:21,301 --> 00:13:23,136 Men det är nåt. Det är vattnet! 275 00:13:23,219 --> 00:13:25,430 -Byter du vattenfiltret? -Det är inte vattnet. 276 00:13:25,513 --> 00:13:27,932 Jag byter vattenfilter hela tiden. 277 00:13:28,016 --> 00:13:30,226 Jag lyssnar gärna på ditt gnäll hela dagen. 278 00:13:30,310 --> 00:13:33,063 Men jag måste prata med er båda. Är du snäll och kommer hit? 279 00:13:33,605 --> 00:13:35,273 -Helt otroligt. -Marvyn. 280 00:13:35,357 --> 00:13:36,983 Kom in hit. Mitt kontor är större. 281 00:13:37,067 --> 00:13:39,402 Marvyn, det har varit en jobbig vecka. 282 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 Och jag har stöttat dig på alla sätt jag kan. 283 00:13:41,863 --> 00:13:43,698 Så kan du göra mig en liten tjänst? 284 00:13:43,782 --> 00:13:46,576 Bete dig som en människa och masa dig till mitt kontor. 285 00:13:49,245 --> 00:13:51,915 Tyvärr har jag inte goda nyheter. 286 00:13:51,998 --> 00:13:54,584 Båda dina basketsäsonger har skjutits upp på obestämd tid. 287 00:13:54,668 --> 00:13:55,835 -Varför? -Varför? 288 00:13:55,919 --> 00:13:58,004 För att för många skolor har skadats i branden. 289 00:13:58,088 --> 00:13:59,589 Vi kan väl ha matcherna här? 290 00:13:59,673 --> 00:14:02,092 -Westbrooks sal är oskadad. -Det spelar ingen roll. 291 00:14:02,175 --> 00:14:05,303 Ingen sport fortsätter medan staden byggs upp igen. 292 00:14:05,387 --> 00:14:07,681 Så hemskt. Vad ska vi säga till barnen? 293 00:14:07,764 --> 00:14:10,141 Vad ska vi säga till ESPN? De skulle sända matcherna. 294 00:14:11,184 --> 00:14:15,146 Louise. Jag lovade henne talangscouter. 295 00:14:15,230 --> 00:14:17,899 Jag är ledsen, jag kan inte göra nåt. 296 00:14:22,404 --> 00:14:24,322 -Vad menar du med inställt? -Hela säsongen? 297 00:14:24,406 --> 00:14:26,449 Tills vidare. Men jag jobbar på en sak, så… 298 00:14:26,533 --> 00:14:28,660 Nej. Det måste finnas ett lag vi kan spela mot. 299 00:14:28,743 --> 00:14:32,122 Ja. Det finns säkert ett lag med folk från 65 år och uppåt. 300 00:14:32,205 --> 00:14:34,124 Ava, vi behöver inte din attityd just nu. 301 00:14:34,207 --> 00:14:36,209 Vi ska ta oss igenom det här på nåt sätt. 302 00:14:36,292 --> 00:14:37,293 Louise. 303 00:14:57,147 --> 00:14:58,982 Allt kommer att bli bra. 304 00:14:59,065 --> 00:15:00,692 ATHLETIC AWARD Till Westbrook Sirens 305 00:15:00,775 --> 00:15:02,610 Hur är nåt av det här okej? 306 00:15:05,196 --> 00:15:06,614 Jag gjorde allt rätt. 307 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 Jag löste problemen med Ava. 308 00:15:09,451 --> 00:15:13,913 Jag gjorde slut med den första killen jag faktiskt gillar. 309 00:15:17,751 --> 00:15:19,336 -Nu är det kört. -Nej då. 310 00:15:19,419 --> 00:15:20,712 Jag får inget stipendium. 311 00:15:20,795 --> 00:15:23,465 Jodå. Vi… Vi löser det här. 312 00:15:24,883 --> 00:15:26,384 Låt mig vara bara. 313 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 Hej. 314 00:15:35,727 --> 00:15:37,062 -Hej. -Hej. 315 00:15:37,145 --> 00:15:40,899 De hade inga dumplings med kyckling, så jag tog vegetariska. 316 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 -Hoppas det går bra. -Okej, bra. 317 00:15:43,276 --> 00:15:46,029 Emma, du kan ta dem så tar jag vad som helst med kött. 318 00:15:46,112 --> 00:15:48,740 Gissa vem som har hittat ett lag att spela mot? 319 00:15:48,823 --> 00:15:49,908 -Har du? Vilket? -Japp. 320 00:15:49,991 --> 00:15:51,201 Huntington Honeybees. 321 00:15:52,160 --> 00:15:55,872 Det är inte säsong nu, men en talangscout kan kolla på Louise. 322 00:15:55,955 --> 00:15:57,207 Marvyn, Huntington Ho… 323 00:15:58,500 --> 00:15:59,959 Vänta, har du städat här? 324 00:16:01,127 --> 00:16:03,546 -Lite. -Har du flyttat på mina saker? 325 00:16:04,589 --> 00:16:06,800 Jag menar, jag… Den här passar bättre där. 326 00:16:06,883 --> 00:16:07,967 Ja. 327 00:16:08,051 --> 00:16:09,469 Marvyn, mår du bra? 328 00:16:09,552 --> 00:16:10,929 -Hur så? Det är bra. -Ja… 329 00:16:11,012 --> 00:16:12,430 Varför frågar alla mig det? 330 00:16:12,514 --> 00:16:16,643 Om du vill prata så ska du veta att jag finns här. 331 00:16:16,726 --> 00:16:18,353 Vi pratar ju nu, eller hur? 332 00:16:18,436 --> 00:16:20,146 -Ja. -Okej. 333 00:16:20,230 --> 00:16:21,898 Emma, det är middag. Nu! 334 00:16:21,981 --> 00:16:24,359 -Jag kommer! Skrik inte! -Oj. 335 00:16:29,447 --> 00:16:31,741 Förlåt. Jag höll på med ett sms. 336 00:16:32,951 --> 00:16:34,202 Till? 337 00:16:34,285 --> 00:16:35,578 Jackson. 338 00:16:44,254 --> 00:16:46,881 Okej. Vi har en regel hemma. Inget sms:ande vid middagen. 339 00:16:46,965 --> 00:16:48,341 Vi är inte hemma nu. 340 00:16:48,425 --> 00:16:49,759 Men det är inget problem. 341 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Inte så här. Jag stänger av. 342 00:17:02,022 --> 00:17:03,690 -Får jag bara… -Nej, det får du inte. 343 00:17:03,773 --> 00:17:05,150 Marvyn, du satte på lampan. 344 00:17:05,233 --> 00:17:06,943 Så. Nu är den tyst. 345 00:17:14,868 --> 00:17:17,912 Vill du ta med tallriken till rummet så att du kan sms:a? 346 00:17:17,996 --> 00:17:19,414 -Nej. -Ja. Tack. 347 00:17:19,497 --> 00:17:21,499 Nej. Hon sitter hellre kvar 348 00:17:21,583 --> 00:17:23,460 och pratar med oss som en vuxen utan att sms:a. 349 00:17:23,543 --> 00:17:25,837 Holly sa att det gick bra och det är hennes… 350 00:17:25,920 --> 00:17:28,673 -Ja, men du är min dotter. -Som bor i hennes hus. 351 00:17:29,924 --> 00:17:31,176 -Holly, säg nåt. -Holly. 352 00:17:31,968 --> 00:17:34,888 Om du vill sms:a med Jackson 353 00:17:34,971 --> 00:17:37,349 så får du gärna ta med tallriken till rummet. 354 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Tack. 355 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Jaså? 356 00:17:45,607 --> 00:17:46,608 WESTBROOK FLICKSKOLA 357 00:17:46,691 --> 00:17:47,984 HÄR KÄMPAR OCH TRIVS ELEVER 358 00:17:48,068 --> 00:17:49,569 Jag åt så många pommes frites. 359 00:17:50,737 --> 00:17:52,572 Vill du komma över efter skolan? 360 00:17:52,655 --> 00:17:55,450 Jag behöver nån som är objektiv som vill titta på mina klipp. 361 00:17:55,533 --> 00:17:57,619 Jag vet inte om jag är rätt person för det. 362 00:17:58,286 --> 00:18:00,372 Jag har angett dig som assisterande regissör. 363 00:18:00,455 --> 00:18:01,539 Tack. 364 00:18:02,165 --> 00:18:04,918 Jag ville faktiskt prata med dig om en sak. 365 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 Vill du prata eller "prata"? 366 00:18:08,463 --> 00:18:09,547 Det första. 367 00:18:09,631 --> 00:18:11,049 Nej, det andra. 368 00:18:11,132 --> 00:18:12,342 Kanske det första? 369 00:18:18,139 --> 00:18:19,140 Bra. 370 00:18:21,393 --> 00:18:22,936 Du gör slut med mig. 371 00:18:23,019 --> 00:18:24,270 Harper, får jag… 372 00:18:24,354 --> 00:18:26,690 Nej. Jag gör det åt dig. 373 00:18:27,691 --> 00:18:28,692 Det är slut. 374 00:18:28,775 --> 00:18:30,110 Men vill du inte veta varför? 375 00:18:30,193 --> 00:18:32,112 Jag vill bara ha kvar min värdighet. 376 00:18:32,612 --> 00:18:33,613 Tack. 377 00:18:34,781 --> 00:18:35,865 Ha ett bra liv… 378 00:18:38,368 --> 00:18:39,619 Mouse. 379 00:18:47,919 --> 00:18:48,920 Hej, jag tänkte gå ut. 380 00:18:49,838 --> 00:18:51,673 -Med vem? Vart ska du? -Holly vet. 381 00:19:00,306 --> 00:19:01,307 Fan. 382 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 Var är Emma? 383 00:19:05,228 --> 00:19:06,229 Ute med Jackson. 384 00:19:06,980 --> 00:19:08,982 Oroa dig inte. Hon är hemma senast elva. 385 00:19:14,654 --> 00:19:16,406 Okej, vad är det? 386 00:19:16,489 --> 00:19:17,532 Inget. 387 00:19:17,615 --> 00:19:20,910 Jag sa att Emma får komma hem en timme efter vanliga tiden. 388 00:19:20,994 --> 00:19:23,788 Du sa inte ens emot. Vad händer? 389 00:19:26,291 --> 00:19:31,713 Laget som jag har hittat, Honeybees. 390 00:19:32,213 --> 00:19:33,465 De är skitdåliga. 391 00:19:33,548 --> 00:19:35,175 Det är en konstskola. De… 392 00:19:35,258 --> 00:19:37,552 De spelar basket med musikalhänder. 393 00:19:37,635 --> 00:19:38,845 Jag vet. 394 00:19:38,928 --> 00:19:41,139 Jag hade inte hjärta att berätta. 395 00:19:41,222 --> 00:19:42,432 Vad tänker du göra? 396 00:19:42,515 --> 00:19:43,641 Vad kan jag göra? 397 00:19:44,601 --> 00:19:45,852 Säsongen är inställd. 398 00:19:46,603 --> 00:19:51,441 Jag lovade hjälpa Louise med stipendiet. Nu kan jag inte ens göra det. 399 00:19:53,360 --> 00:19:56,863 Marvyn, jag har sett dig förlora matcher. Men aldrig sett dig så här. 400 00:19:59,407 --> 00:20:00,408 Hur då? 401 00:20:01,618 --> 00:20:02,952 Besegrad. 402 00:20:06,790 --> 00:20:09,626 Jag trodde att du skulle hämta vin. Varför gör du inte det? 403 00:20:09,709 --> 00:20:11,461 -Jag fattar. Sätt dig. -Tack. 404 00:20:17,217 --> 00:20:19,469 Vad ska du göra med pojkarna resten av säsongen? 405 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 Jag har ingen aning. 406 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 Vi har inte heller nåt lag att spela mot. 407 00:20:24,683 --> 00:20:27,018 Synd att mina killar inte kan spela mot dina tjejer. 408 00:20:29,104 --> 00:20:30,105 Säg det en gång till. 409 00:20:30,188 --> 00:20:32,816 -Jag sa: "Jag har inget lag heller." -Nej, efter det. 410 00:20:33,692 --> 00:20:36,194 Jag sa: "Synd att tjejerna inte kan spela mot killarna." 411 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 Varför inte? 412 00:20:38,446 --> 00:20:39,614 Varför kan de inte vad? 413 00:20:39,698 --> 00:20:41,116 Spela mot varandra? 414 00:20:41,908 --> 00:20:43,410 För att de skulle bli manglade. 415 00:20:43,493 --> 00:20:45,453 Tjejbasket är en helt annan grej. 416 00:20:45,537 --> 00:20:49,457 Det är en fråga om storlek och styrka. Det skulle inte bli en rättvis match. 417 00:20:49,541 --> 00:20:52,293 Varför inte göra det rättvist? Vi kan hitta på nya regler. 418 00:20:53,211 --> 00:20:54,462 Vad tänker du på? 419 00:20:54,546 --> 00:20:57,173 Killarna har längden som fördel. 420 00:20:57,257 --> 00:20:59,801 Vi kan säga att de inte får skjuta inom ett visst område. 421 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 -Okej, det låter rättvist. -Inget försvarsansvar. 422 00:21:02,929 --> 00:21:05,515 -Så killarna får bara vara i en viss zon. -Precis. 423 00:21:06,016 --> 00:21:07,475 Det låter faktiskt rimligt. 424 00:21:07,559 --> 00:21:09,644 Eller hur? Är du med? 425 00:21:11,271 --> 00:21:13,732 -Menar du allvar? -Ja, båda lagen behöver få spela. 426 00:21:13,815 --> 00:21:16,359 Jag kan ta hit en talangscout åt Louise. Det är perfekt. 427 00:21:17,027 --> 00:21:19,320 Såvida du inte är rädd för lite vänlig konkurrens. 428 00:21:19,404 --> 00:21:22,741 Hur skulle det se ut om tjejerna slog killarna? 429 00:21:22,824 --> 00:21:24,826 Jag är inte rädd. Är du det? 430 00:21:26,411 --> 00:21:27,495 Nej. 431 00:21:27,579 --> 00:21:28,580 Okej. 432 00:21:29,497 --> 00:21:30,915 I så fall har vi en match. 433 00:21:34,294 --> 00:21:37,339 Varför ska vi ha lagkläder? Säsongen är över. 434 00:21:37,922 --> 00:21:39,966 Första stadiet: Förnekelse. 435 00:21:40,050 --> 00:21:41,968 Då så, tjejer. Sätt er ner. 436 00:21:42,469 --> 00:21:43,553 Jag har goda nyheter. 437 00:21:44,429 --> 00:21:47,182 -Jag har hittat ett lag att spela mot. -Vilket? Honeybees? 438 00:21:49,476 --> 00:21:50,977 Nej, inte Honeybees. 439 00:21:51,061 --> 00:21:53,021 Nej. Det här laget är oslagbart. 440 00:21:53,104 --> 00:21:56,649 Förutom när ni slår dem. Då ser alla college vad ni går för. 441 00:21:56,733 --> 00:21:58,693 Oslagbart? Vem är oslagbar? 442 00:21:59,319 --> 00:22:00,320 Är ni redo? 443 00:22:01,529 --> 00:22:02,989 Bloodhound-killarna. 444 00:22:03,073 --> 00:22:05,492 -Va? Vissa av dem är bra. -Det blir en slakt. 445 00:22:05,575 --> 00:22:07,535 Därför har Holly och jag skapat nya regler. 446 00:22:07,619 --> 00:22:08,703 så det blir jämnare. 447 00:22:08,787 --> 00:22:12,374 Okej. Hoppas att en av reglerna är att killarna inte får använda tummen. 448 00:22:12,457 --> 00:22:15,460 -Det är enda sättet vi kan vinna. -Ja. Vi saknar två starters. 449 00:22:15,543 --> 00:22:16,544 Nej, det gör vi inte. 450 00:22:16,628 --> 00:22:20,632 Siena tar Mouses plats och andra starten är… 451 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 Vår andra starter är… Nu är ett bra läge att komma ut. 452 00:22:27,931 --> 00:22:30,517 Du sa ju att du skulle säga mitt namn. 453 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 Visst. Och andra startern är Samantha. 454 00:22:36,398 --> 00:22:37,399 Okej. 455 00:22:37,482 --> 00:22:39,567 Vänta lite. Jag trodde att hon var avstängd. 456 00:22:39,651 --> 00:22:42,654 Hon är avstängd från vanliga matcher. Det här är ingen vanlig match. 457 00:22:42,737 --> 00:22:45,949 Det menar du inte? Killarna kommer spöa skiten ur oss. 458 00:22:46,032 --> 00:22:47,283 Okej. Kanske. 459 00:22:48,326 --> 00:22:51,663 Men en välgörenhetsmatch kan hjälpa dem som förlorat sina hem. 460 00:22:51,746 --> 00:22:54,124 Ja, vi kan samla in pengar genom biljettförsäljningen. 461 00:22:54,207 --> 00:22:56,042 -Vi kan sälja t-shirtar. -Gud, ja. 462 00:22:56,126 --> 00:22:58,253 De kan sopa golvet med oss med t-shirtarna. 463 00:22:58,336 --> 00:23:01,673 Det är för välgörenhet, och då vinner eller förlorar inte nån. 464 00:23:01,756 --> 00:23:03,633 Precis. Men jag håller inte med om en sak. 465 00:23:03,717 --> 00:23:05,051 Nån kommer att förlora. 466 00:23:05,844 --> 00:23:07,095 Men det blir inte vi. 467 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 Kör. 468 00:23:12,976 --> 00:23:14,227 SIRENS MOT BLOODHOUNDS 469 00:23:14,310 --> 00:23:16,312 EN VÄLGÖRENHETSMATCH FÖR LA JOLLA 470 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 Bra. Tre, två, ett. 471 00:23:25,071 --> 00:23:27,282 Köp biljetter till välgörenhetsmatchen! 472 00:23:27,365 --> 00:23:30,368 STÖD EN GOD SAK! KÖP BILJETTER HÄR! 473 00:23:31,911 --> 00:23:33,997 Missa inte matchen. Allt överskott går till offren i Mission Valley-branden. 474 00:23:41,629 --> 00:23:45,008 KÖP TJEJERNAS LAGTRÖJA HÄR! 475 00:23:45,091 --> 00:23:46,843 KÖP KILLARNAS LAGTRÖJA HÄR! 476 00:23:54,017 --> 00:23:55,018 Här. Tack! 477 00:24:04,861 --> 00:24:08,114 Välkomna till La Jolla! 478 00:24:12,869 --> 00:24:16,790 Vem är redo att ha lite kul efter veckan som varit? 479 00:24:19,000 --> 00:24:21,628 Så låter La Jolla-andan. 480 00:24:21,711 --> 00:24:26,216 Den här matchen har ordnats av våra två fantastiska basketprogram. 481 00:24:26,299 --> 00:24:27,133 Mm. 482 00:24:27,217 --> 00:24:29,886 Nu lämnar jag över till huvudtränaren. 483 00:24:30,720 --> 00:24:32,847 Eller tränarna. Huvudtränarna. 484 00:24:36,017 --> 00:24:37,977 -Ville du… -Nej. Fortsätt du. 485 00:24:38,061 --> 00:24:39,396 -Varsågod. -Okej. 486 00:24:39,979 --> 00:24:42,065 Härligt. Tack så mycket. 487 00:24:42,148 --> 00:24:43,233 Tack så mycket. 488 00:24:44,901 --> 00:24:50,907 Det värmer i hjärtat att se att så många stöttar staden. 489 00:24:50,990 --> 00:24:52,409 Vår fantastiska stad. 490 00:24:52,492 --> 00:24:53,868 Precis. Vår fantastiska stad. 491 00:24:55,745 --> 00:24:58,039 Jag har spännande nyheter. 492 00:24:58,123 --> 00:24:59,457 -Jaså? Vad då? -Ja. 493 00:25:00,834 --> 00:25:04,629 Vår fantastiska tränare Korn har precis gått med på 494 00:25:04,713 --> 00:25:07,924 att ge bort pengarna som kommer in i dag till välgörenhet. 495 00:25:08,842 --> 00:25:11,511 Är inte det underbart? Ge Korn en applåd! 496 00:25:14,514 --> 00:25:17,475 Är inte det fantastiskt? Fantastiskt! 497 00:25:18,601 --> 00:25:19,686 Ja! 498 00:25:19,769 --> 00:25:22,105 -Vad gör du? -Vad? Du betalar ingen hyra. 499 00:25:22,731 --> 00:25:26,151 -Vill du säga ett par ord? -Nej. Eller, jag säger ett par ord. 500 00:25:26,234 --> 00:25:29,821 Tack allihop. Välkomna. Jag är så stolt över tjejerna. 501 00:25:29,904 --> 00:25:32,907 De sätter samhället först och hjälper våra grannar i nöd. 502 00:25:32,991 --> 00:25:35,118 Och det tycker jag är speciellt. Tack. 503 00:25:36,661 --> 00:25:38,580 John Wooden sa en gång: 504 00:25:38,663 --> 00:25:43,251 "Det är viktigare hur du är som person än som spelare." 505 00:25:44,461 --> 00:25:48,298 Killar, jag vill att ni minns det när tjejerna slår er i dag. 506 00:25:49,466 --> 00:25:50,467 Vänta! 507 00:25:50,550 --> 00:25:53,470 Ge Belford Bloodhounds en applåd! 508 00:25:58,350 --> 00:25:59,851 Sirens på tre. Ett, två, tre! 509 00:25:59,934 --> 00:26:00,935 -Sirens! -Sirens! 510 00:26:02,145 --> 00:26:04,481 Kasta till Nick! Ta den! 511 00:26:04,564 --> 00:26:05,732 Blockera! 512 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 Ja! Såja! 513 00:26:08,443 --> 00:26:09,444 Ja! 514 00:26:10,445 --> 00:26:12,113 Samantha! Ta den! 515 00:26:12,197 --> 00:26:14,491 Försvara! Backa! 516 00:26:14,574 --> 00:26:15,825 Samantha, händerna! 517 00:26:15,909 --> 00:26:18,078 Kom igen, Zach. Såja! 518 00:26:19,579 --> 00:26:21,790 Kör, Samantha! 519 00:26:21,873 --> 00:26:23,541 -Du tar det! -Härligt… 520 00:26:24,751 --> 00:26:26,836 Visst ser killarna rätt bra ut? 521 00:26:26,920 --> 00:26:29,589 Ingen hejar på Goliath, Holly. Förlåt, tränaren. 522 00:26:30,882 --> 00:26:32,175 HEMMA 15 - BORTA 28 523 00:26:41,518 --> 00:26:42,811 De spelar person mot person. 524 00:26:42,894 --> 00:26:44,979 Nej. De spelar i en zon. Det vet du. 525 00:26:45,480 --> 00:26:46,439 Såja. 526 00:26:47,023 --> 00:26:48,066 HEMMA 20 - BORTA 34 527 00:26:50,652 --> 00:26:52,070 Stå utanför färgen. 528 00:26:52,153 --> 00:26:54,114 -Kolla nu. -Backa. 529 00:26:56,408 --> 00:26:57,742 HEMMA 22 - BORTA 36 530 00:27:03,915 --> 00:27:05,417 Tjejer, sätt fart! 531 00:27:05,500 --> 00:27:07,210 Vi måste skjuta. 532 00:27:09,963 --> 00:27:12,757 Tjejer! Kom igen! 533 00:27:12,841 --> 00:27:15,218 Visa motståndarna respekt! 534 00:27:15,301 --> 00:27:16,845 Kom igen! 535 00:27:16,928 --> 00:27:17,971 Killar, lägg av! 536 00:27:18,054 --> 00:27:19,848 Hallå! 537 00:27:21,975 --> 00:27:23,601 HEMMA 26 - BORTA 40 538 00:27:23,685 --> 00:27:25,103 -Inte i mitt lag! Nej! -Okej. 539 00:27:27,022 --> 00:27:28,148 Hej, vad sägs om i kväll? 540 00:27:28,231 --> 00:27:30,316 Ledsen, jag pratar inte med fienden. 541 00:27:31,192 --> 00:27:32,444 Ja, jag är ledig. 542 00:27:32,527 --> 00:27:33,903 Vi ses efter matchen. 543 00:27:43,496 --> 00:27:46,416 Vad pratade du och Nick om? 544 00:27:47,625 --> 00:27:50,378 Va? Så du är plötsligt intresserad av mitt dejtingliv? 545 00:27:51,129 --> 00:27:54,591 Vänta, dejtar du honom? 546 00:27:55,175 --> 00:27:56,134 Ja. 547 00:27:58,345 --> 00:27:59,971 Hur länge har ni varit tillsammans? 548 00:28:00,055 --> 00:28:02,766 Ett par veckor. Hur så? 549 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 Vi dejtar också. 550 00:28:04,434 --> 00:28:05,685 Förlåt? 551 00:28:05,769 --> 00:28:07,604 Herregud. Dejtade Ava också Nick? 552 00:28:08,146 --> 00:28:09,147 Skojar du? 553 00:28:09,814 --> 00:28:11,608 Ava, nästa gång du vill passa 554 00:28:11,691 --> 00:28:12,942 kan du väl försöka… 555 00:28:15,403 --> 00:28:17,072 -Vad är det? -Ava och Louise inser 556 00:28:17,155 --> 00:28:18,698 att de dejtar samma kille. 557 00:28:18,782 --> 00:28:19,824 -Nick-grejen? -Va? 558 00:28:19,908 --> 00:28:21,201 Visste du? 559 00:28:21,284 --> 00:28:23,661 Bli inte arg på mig. Jag sa åt honom att erkänna. 560 00:28:23,745 --> 00:28:25,538 Nick, den lilla skitstöveln. 561 00:28:26,331 --> 00:28:28,667 Herregud. Han har drivit med mig. Jag är så korkad. 562 00:28:28,750 --> 00:28:30,168 Aldrig. Du är inte korkad. 563 00:28:30,251 --> 00:28:32,462 För om du är korkad är jag också det. 564 00:28:32,545 --> 00:28:33,672 Och jag är inte korkad! 565 00:28:34,297 --> 00:28:36,925 -Vad är det med er två? -"Er två?" Vad menar du? 566 00:28:37,008 --> 00:28:39,552 Killar. Män. Varför kan de inte bara vara ärliga? 567 00:28:39,636 --> 00:28:42,055 Varför slår tanken dem aldrig 568 00:28:42,138 --> 00:28:45,558 att deras själviska agerande sårar andra? 569 00:28:47,310 --> 00:28:50,480 Louise, jag är ledsen. Glöm honom. Han är en idiot. 570 00:28:51,231 --> 00:28:52,649 Jag trodde han var pålitlig. 571 00:28:53,149 --> 00:28:54,901 Och han har gjort mig till åtlöje. 572 00:28:55,985 --> 00:28:58,029 Kom igen, Louise. Vi förtjänar bättre. 573 00:28:58,113 --> 00:29:00,198 Du är för bra för den där sportfånen. 574 00:29:00,281 --> 00:29:01,282 Det är sant. 575 00:29:01,866 --> 00:29:05,203 Men… Jag gillade honom. 576 00:29:07,414 --> 00:29:10,000 -Då så… -Jag har ett förslag. 577 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 Vad? 578 00:29:11,751 --> 00:29:14,004 Min terapeut har lärt mig skrikterapi. 579 00:29:14,087 --> 00:29:17,007 Ja, vi har bara tre minuter och måste ut på banan. 580 00:29:17,090 --> 00:29:18,675 Det tar bara två sekunder. 581 00:29:18,758 --> 00:29:21,469 Man måste identifiera sin ilska och sina rädslor 582 00:29:21,553 --> 00:29:23,972 och kanalisera dem till ett fullskaligt… 583 00:29:30,061 --> 00:29:32,397 Ja, försök. Det känns jättebra. 584 00:29:51,875 --> 00:29:53,960 -Bättre? -Ja. 585 00:29:54,044 --> 00:29:55,962 Ja, jag vill nita killen längre. 586 00:29:56,046 --> 00:29:57,297 Nej, det kändes skönt. 587 00:29:57,380 --> 00:30:00,467 Det var… Visst släppte lite av smärtan? 588 00:30:00,550 --> 00:30:01,843 Jag är fortfarande arg. 589 00:30:02,510 --> 00:30:04,304 Använd det. 590 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 Du är väl fortfarande arg? Du känner väl… 591 00:30:08,308 --> 00:30:13,313 Använd det som bränsle och driv för att vinna. 592 00:30:14,105 --> 00:30:17,025 För jag ser Sirens som vinnare. 593 00:30:17,692 --> 00:30:19,194 -Vilka är vi? -Sirens. 594 00:30:19,277 --> 00:30:21,196 -Jag hör inte. Vilka är vi? -Sirens! 595 00:30:21,279 --> 00:30:22,405 -Ja! Kom igen! -Okej! 596 00:30:22,489 --> 00:30:24,407 -Ja! -Ja. 597 00:30:24,491 --> 00:30:25,909 Kom igen! Sätt fart! 598 00:30:46,262 --> 00:30:49,683 -Okej, nu vill jag se er röra på er. -Bra! 599 00:30:51,101 --> 00:30:52,977 Ta den! 600 00:30:53,061 --> 00:30:55,188 -Pang! Okej. -Såja. 601 00:30:55,939 --> 00:30:57,232 Okej, Louise! 602 00:30:57,315 --> 00:30:59,317 Kom igen. Passa nu! 603 00:31:00,360 --> 00:31:02,404 Jag kan faktiskt inte ses i kväll. 604 00:31:02,487 --> 00:31:03,613 Eller någon gång alls. 605 00:31:03,697 --> 00:31:04,781 Dra åt helvete, nolla! 606 00:31:09,285 --> 00:31:11,121 Du missade visst. 607 00:31:16,042 --> 00:31:16,918 Kom igen! 608 00:31:18,211 --> 00:31:20,213 HEMMA 64 - GÄSTER 64 609 00:31:22,090 --> 00:31:24,801 -Dribbla fortare! -Försvara! Kom igen! 610 00:31:24,884 --> 00:31:26,052 -Kom igen! -Snabba på. 611 00:32:14,142 --> 00:32:15,185 Ja! 612 00:32:18,730 --> 00:32:19,731 Ja! 613 00:32:22,150 --> 00:32:25,236 -Du hade inte behövt göra så. -Vänner före killar, eller hur? 614 00:32:27,322 --> 00:32:29,157 Jag hoppas talangscouten gillade det. 615 00:32:37,665 --> 00:32:40,293 Lär er av det här, killar. De ville det här mer än ss. 616 00:32:40,377 --> 00:32:44,214 Det var personligt för dem. Ibland gör det hela skillnaden. 617 00:32:51,930 --> 00:32:53,682 I kväll är det härligt att vara Korn. 618 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 Är det? 619 00:32:59,646 --> 00:33:00,939 Nej. 620 00:33:01,564 --> 00:33:02,607 Marvyn, du vann. 621 00:33:03,316 --> 00:33:04,317 Vad vann jag? 622 00:33:05,235 --> 00:33:07,487 Mitt hus har brunnit ner. Jag har förlorat allt. 623 00:33:08,154 --> 00:33:09,572 Jag har gjort min dotter arg. 624 00:33:12,117 --> 00:33:13,702 Hur tar jag mig vidare, Holly? 625 00:34:44,626 --> 00:34:46,628 Undertexter: Susanna Lidblom