1
00:00:01,001 --> 00:00:03,169
I tidigare avsnitt…
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,921
OBLIGATORISK EVAKUERING
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,923
Fyrtio byggnader förstörda.
4
00:00:07,007 --> 00:00:11,636
Myndigheterna menar att hotet
mot centrala La Jolla är allvarligt.
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,637
Brandmyndigheterna…
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,139
-Vi ska hämta…
-Håll er lugna.
7
00:00:14,222 --> 00:00:17,892
Om nån behöver mat eller vila
kommer det att finnas tältsängar här.
8
00:00:17,976 --> 00:00:20,103
Jag har letat efter dig. Mår du bra?
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,272
Jag skulle må bättre
om du flyttade på dig.
10
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
Tack.
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,151
Jag letar efter Emma.
12
00:00:26,234 --> 00:00:28,486
Hon ska hämta filtar
som vi kan dela ut.
13
00:00:28,570 --> 00:00:30,280
Jag såg henne med Jackson.
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,949
-Pappa? Vi är inlåsta.
-Mr Korn…
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,659
Du får sitta på mitt kontor. Gå.
16
00:00:34,743 --> 00:00:36,119
-Kom igen.
-Helt otroligt.
17
00:00:36,202 --> 00:00:38,413
Nick, jag är ledsen för din skull.
18
00:00:38,496 --> 00:00:40,999
Ava och Louise?
19
00:00:41,082 --> 00:00:43,001
Du dejtar skolans två hetaste tjejer.
20
00:00:44,502 --> 00:00:46,880
-Trevor, vad håller vi på med?
-Okej? Vi är nästan där.
21
00:00:46,963 --> 00:00:49,341
Du ska sätta dig i bilen
så åker vi till skolan.
22
00:00:49,424 --> 00:00:50,675
-Jag är orolig för Stark!
-Vi är inte…
23
00:00:50,759 --> 00:00:53,428
Du är min son, jag älskar dig.
In med dig i bilen.
24
00:00:56,473 --> 00:00:57,474
Allt kommer att ordna sig.
25
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
Allt kommer att ordna sig.
26
00:01:19,621 --> 00:01:22,374
Branden i Mission Valley
är under kontroll.
27
00:01:22,457 --> 00:01:25,126
Men först efter att 30 000 hektar
och 800 byggnader förstörts.
28
00:01:25,210 --> 00:01:27,295
BRÄNDER HÄRJAR I MISSION VALLEY
29
00:01:27,379 --> 00:01:29,130
Tusentals har blivit strandsatta.
30
00:01:37,305 --> 00:01:38,682
Är det säkert att du mår bra?
31
00:01:38,765 --> 00:01:40,016
Pappa, jag mår bra.
32
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
I alla fall så bra det går
33
00:01:43,144 --> 00:01:45,772
efter att ha tvättat min sista uniform
i diskhon.
34
00:01:46,481 --> 00:01:49,359
Det vi har förlorat i branden
är bara saker.
35
00:01:49,442 --> 00:01:50,527
Jag vet.
36
00:01:51,152 --> 00:01:52,904
Du har redan sagt det 100 gånger.
37
00:01:58,451 --> 00:02:00,286
Du då? Mår du bra?
38
00:02:00,829 --> 00:02:02,122
Ja, jag mår bra.
39
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
Jag fattar bara inte…
40
00:02:05,667 --> 00:02:07,919
Havlicek stal bollen. Det är slut.
41
00:02:08,003 --> 00:02:09,087
Det är Holly.
42
00:02:10,547 --> 00:02:11,798
Högtalaren är på.
43
00:02:11,881 --> 00:02:13,383
-Med Emma.
-Hej.
44
00:02:13,466 --> 00:02:16,344
Jag ville bara höra hur du och Emma mår.
45
00:02:16,428 --> 00:02:20,015
Jag såg att hon har valt Billie Eilish
på Instagram.
46
00:02:20,098 --> 00:02:21,224
Vad betyder det?
47
00:02:21,307 --> 00:02:23,143
-Att jag är ledsen.
-Det är hon inte alls.
48
00:02:23,226 --> 00:02:25,687
-Hon är glad.
-Ja. Det är jag, pappa.
49
00:02:25,770 --> 00:02:28,773
Du, vi… Högtalaren är inte på nu.
50
00:02:28,857 --> 00:02:33,486
Jag har hittat ett gulligt motell
64 km från La Jolla och det är toppen.
51
00:02:33,570 --> 00:02:35,780
-De har en våffelbar och…
-Pappa.
52
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
Holly, jag kan inte bo här längre.
53
00:02:38,033 --> 00:02:40,160
Det tar två timmar till skolan
utan trafik.
54
00:02:40,243 --> 00:02:43,121
Och 27 m2 räcker inte för två
i familjen Korn.
55
00:02:43,204 --> 00:02:44,956
-Vet du att han snarkar?
-Nej.
56
00:02:45,040 --> 00:02:46,624
-Ge mig den. Du snarkar.
-Du gör det.
57
00:02:46,708 --> 00:02:49,252
Hörni, jag säger det rakt ut.
58
00:02:49,336 --> 00:02:51,504
Ni kan väl bo med mig ett tag?
59
00:02:51,588 --> 00:02:52,714
-Tack. Nej.
-Jaså?
60
00:02:52,797 --> 00:02:55,508
Det är bra. Vi har det bra här. Tack.
61
00:02:56,092 --> 00:02:57,093
-Pappa.
-Vad?
62
00:02:57,177 --> 00:02:59,929
Okej. Om du ändrar dig
63
00:03:00,013 --> 00:03:02,307
så vill jag bara säga
att erbjudandet står kvar.
64
00:03:02,390 --> 00:03:04,976
Det behövs nog inte, men tack ändå.
65
00:03:15,403 --> 00:03:16,738
Vilken trevlig överraskning.
66
00:03:16,821 --> 00:03:19,407
Ja. Vi röstade och Emma vann.
67
00:03:19,491 --> 00:03:20,492
BRANDRENOVERING
68
00:03:20,575 --> 00:03:23,578
Det är tillfälligt. Jag jobbar
på ett hotell för längre vistelser.
69
00:03:23,661 --> 00:03:24,662
Nej.
70
00:03:26,373 --> 00:03:28,375
Det är så gulligt.
71
00:03:28,458 --> 00:03:29,793
Är städerskan ledig?
72
00:03:29,876 --> 00:03:31,086
-Pappa.
-Vad?
73
00:03:31,169 --> 00:03:33,505
Emma. du kan ta gästrummet.
Det är på övervåningen.
74
00:03:34,923 --> 00:03:35,924
Var är mitt rum?
75
00:03:36,966 --> 00:03:38,760
Du står i ditt rum.
76
00:03:39,844 --> 00:03:41,304
Va? Jag är lärare, Marvyn.
77
00:03:42,472 --> 00:03:43,932
Måste jag sova på soffan?
78
00:03:44,015 --> 00:03:45,225
Det är en bäddsoffa.
79
00:03:45,308 --> 00:03:46,768
Vill ni ha iste?
80
00:03:46,851 --> 00:03:48,186
-Gärna.
-Ja.
81
00:03:48,269 --> 00:03:49,729
-Grönt te?
-Det är min favorit.
82
00:03:49,813 --> 00:03:50,980
Glasen står däruppe.
83
00:03:51,064 --> 00:03:52,857
-Okej. Vill du ha?
-Ja.
84
00:03:52,941 --> 00:03:54,943
-Vill du ha sötningsmedel?
-Nej.
85
00:03:57,028 --> 00:03:58,029
Det är inte kul.
86
00:03:58,113 --> 00:03:59,531
Det är lite kul.
87
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
Du var duktig.
88
00:04:02,367 --> 00:04:03,785
Välkomna, familjen Korn.
89
00:04:17,674 --> 00:04:19,718
God morgon. Har alla sovit bra?
90
00:04:19,801 --> 00:04:21,469
-Perfekt.
-Det är fantastiskt.
91
00:04:21,553 --> 00:04:24,139
De nya utdragbara sofforna
är bekväma.
92
00:04:24,222 --> 00:04:25,473
Jag borde köpa en.
93
00:04:26,516 --> 00:04:27,726
Okej.
94
00:04:31,563 --> 00:04:32,981
Tänker du bara lämna det där?
95
00:04:34,941 --> 00:04:36,401
Ja, det är en diskho.
96
00:04:36,484 --> 00:04:38,361
Ja, och där är en diskmaskin.
97
00:04:39,112 --> 00:04:41,281
Okej, och diskmaskinen står kvar.
98
00:04:41,364 --> 00:04:42,949
Du inser väl att det är mitt hus?
99
00:04:43,033 --> 00:04:45,827
Ja, och desto större anledning
att behandla det med respekt.
100
00:04:45,910 --> 00:04:47,245
-Pappa.
-Vad?
101
00:04:47,328 --> 00:04:48,955
På tal om det, vi ses i skolan.
102
00:04:49,039 --> 00:04:50,915
Vad menar du?
Vi åker väl tillsammans?
103
00:04:50,999 --> 00:04:54,711
Nej.
Jag älskar att köra själv på morgonen.
104
00:04:54,794 --> 00:04:58,381
Jag gillar att lyssna på The Daily
och du verkar gilla att prata.
105
00:04:58,465 --> 00:04:59,924
-Jag älskar The Daily.
-Gör du?
106
00:05:00,008 --> 00:05:02,135
Bättre än pappas podcast
om andra världskriget.
107
00:05:02,218 --> 00:05:03,428
Då ska du åka med mig.
108
00:05:03,511 --> 00:05:05,805
-Du ville ju åka själv.
-Jo…
109
00:05:05,889 --> 00:05:08,850
Jag lovar att inte prata
och du får lyssna på vad du vill.
110
00:05:08,933 --> 00:05:10,310
1940: Den tyska framfarten.
111
00:05:10,393 --> 00:05:12,103
Tyskarna hade tagit sig in i Belgien.
112
00:05:12,187 --> 00:05:14,189
Där kämpade de mot den värsta vintern.
113
00:05:14,272 --> 00:05:16,483
Hörde du, Holly?
Det är allvarligt att förfrysa sig.
114
00:05:16,566 --> 00:05:18,401
Vi skulle ju inte prata.
115
00:05:18,485 --> 00:05:21,321
…och de befinner sig mitt i
en av de största…
116
00:05:21,404 --> 00:05:23,198
Vad gör du? Jag vill höra resten.
117
00:05:23,281 --> 00:05:24,491
Vi vinner kriget.
118
00:05:24,574 --> 00:05:25,950
Kul.
119
00:05:26,034 --> 00:05:29,537
Jag vet inte om du vet.
Men både Ava och Louise dejtar Nick.
120
00:05:29,621 --> 00:05:31,539
-Va? Och de bryr sig inte?
-Nej, jag…
121
00:05:31,623 --> 00:05:33,833
När de får reda på det
kommer de att bry sig.
122
00:05:33,917 --> 00:05:36,294
Jag bad Nick vara ärlig.
Han har inte berättat.
123
00:05:36,378 --> 00:05:38,213
-Så jag tänker berätta.
-Nej.
124
00:05:38,296 --> 00:05:40,215
Nej. Nej!
125
00:05:40,298 --> 00:05:42,592
Vet du hur hårt jag jobbat
för att de ska vara sams?
126
00:05:42,676 --> 00:05:44,135
Nej. Du förstör hela säsongen.
127
00:05:44,219 --> 00:05:45,762
Är det vad du är orolig för?
128
00:05:45,845 --> 00:05:48,098
Ja! Och tjejerna.
129
00:05:48,181 --> 00:05:49,516
Nej, jag fixar det här.
130
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
-Det är bättre…
-Oroa dig inte.
131
00:05:50,684 --> 00:05:53,603
De är mina spelare. Jag fixar det här.
132
00:05:53,687 --> 00:05:54,938
Okej.
133
00:05:56,856 --> 00:05:58,608
Och i morgon åker vi i separata bilar.
134
00:06:02,362 --> 00:06:05,281
Hej. Gud, det är så härligt att se er.
135
00:06:05,365 --> 00:06:07,492
-Hej, Emma.
-Emma!
136
00:06:08,618 --> 00:06:10,412
-Hörni.
-Vi har saknat dig.
137
00:06:10,495 --> 00:06:12,706
Jag trodde aldrig skolan
kunde göra mig så glad.
138
00:06:12,789 --> 00:06:15,291
Ja. Men hörde ni om Laguna Niguel High?
139
00:06:15,375 --> 00:06:16,543
-Den brann ner.
-Galet.
140
00:06:16,626 --> 00:06:18,503
Mina kusiner kommer vara på Zoom för gott.
141
00:06:18,586 --> 00:06:19,838
Elden var jätteläskig.
142
00:06:19,921 --> 00:06:22,841
Emma, jag beklagar det där med ert hus.
Var bor ni?
143
00:06:22,924 --> 00:06:24,634
Jag hörde att ni bor hos Holly.
144
00:06:24,718 --> 00:06:25,719
-Va?
-Va?
145
00:06:25,802 --> 00:06:27,887
Aldrig! Vem kom på det?
Din pappa eller Holly?
146
00:06:27,971 --> 00:06:30,432
Har du råkat kalla Holly
"mamma" av misstag?
147
00:06:30,515 --> 00:06:32,767
Nej! Delar de rum?
Jag slår vad om att de gör det.
148
00:06:32,851 --> 00:06:34,811
-20 dollar!
-Lugn nu. Det var Hollys idé.
149
00:06:36,688 --> 00:06:38,565
Men min pappa sover på soffan.
150
00:06:39,524 --> 00:06:41,609
Det är faktiskt ganska roligt.
151
00:06:42,986 --> 00:06:45,739
Mouse? Är du okej? Du verkar stressad.
152
00:06:45,822 --> 00:06:47,866
Ja! Jag måste bara på toaletten.
153
00:06:47,949 --> 00:06:50,452
Badrummet ligger där borta…
Okej, hon gick.
154
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
Titta.
155
00:06:59,085 --> 00:07:01,254
Nåt säger mig
att det inte är en badrumsgrej.
156
00:07:05,633 --> 00:07:07,302
Det har varit jobbigt för oss alla.
157
00:07:07,385 --> 00:07:10,472
Branden har tufsat till oss.
Men i dag tar vi oss upp igen.
158
00:07:10,555 --> 00:07:11,806
Vi har mycket att göra.
159
00:07:12,724 --> 00:07:15,727
Mästerskapet sänds på ESPN
och vi kommer vara med.
160
00:07:15,810 --> 00:07:17,645
Hur då? Genom hårt arbete.
161
00:07:18,355 --> 00:07:20,023
Två träningar om dagen från i dag.
162
00:07:22,275 --> 00:07:24,027
Va? Har ni problem med det?
163
00:07:24,110 --> 00:07:26,946
Det gäller inte träningarna.
Är allt bra med dig?
164
00:07:27,030 --> 00:07:28,323
Ja, ditt hus brann ner.
165
00:07:29,657 --> 00:07:32,994
Gymnastiksalen är mitt hem.
Och den står kvar.
166
00:07:35,205 --> 00:07:38,708
Alla vill att det ska bli som vanligt.
Men inte jag.
167
00:07:39,959 --> 00:07:43,630
Vad har vi lärt oss
om allt blir som vanligt? Ingenting.
168
00:07:43,713 --> 00:07:46,132
Platsen dit vi ska ta oss
är allt annat än normal.
169
00:07:46,883 --> 00:07:48,760
Det jag har lärt mig är…
170
00:07:49,761 --> 00:07:51,680
att man har väldigt lite kontroll.
171
00:07:54,224 --> 00:07:59,062
Men det som finns här kan vi kontrollera.
Här och nu.
172
00:07:59,771 --> 00:08:00,939
Vi kan kontrollera spelet.
173
00:08:02,273 --> 00:08:04,943
Vi kanske är ringrostiga,
men nu ska vi tillbaka. Okej?
174
00:08:05,819 --> 00:08:07,237
Bra, Louise. Bra fart.
175
00:08:07,862 --> 00:08:09,364
Kom igen, tjejer! Sätt fart!
176
00:08:10,156 --> 00:08:11,157
Du har det här, D!
177
00:08:16,579 --> 00:08:18,415
Tänk inte på det.
178
00:08:18,498 --> 00:08:21,084
Tänk inte på vad som händer utanför.
Bra jobbat.
179
00:08:21,167 --> 00:08:22,585
Louise, har du en sekund?
180
00:08:22,669 --> 00:08:23,753
Ja.
181
00:08:23,837 --> 00:08:27,549
Talangjägarna från UCLA
kommer på nästa match.
182
00:08:27,632 --> 00:08:29,884
Så du måste fokusera maximalt.
183
00:08:29,968 --> 00:08:32,220
Jag gör det till 101 procent.
Jag har tänkt till.
184
00:08:32,303 --> 00:08:34,180
Bra. Det gillar jag att höra.
185
00:08:34,264 --> 00:08:36,224
Inga fler distraktioner
den här säsongen. Okej?
186
00:08:36,307 --> 00:08:37,684
Ja, jag fattar. Vad menar du?
187
00:08:37,767 --> 00:08:38,768
Det kan du berätta.
188
00:08:39,477 --> 00:08:40,729
Jag vet inte. Inga fester.
189
00:08:40,812 --> 00:08:42,063
Bra. Det är en bra början.
190
00:08:42,147 --> 00:08:44,733
-Inga sena kvällar.
-Bra. Du behöver vila.
191
00:08:45,358 --> 00:08:49,279
Bra mat. Vad annat…
Vad annat är en distraktion?
192
00:08:50,030 --> 00:08:51,614
Du menar killar.
193
00:08:53,283 --> 00:08:54,701
Nej. Du menar killar.
194
00:08:55,827 --> 00:08:58,288
Killar innebär drama.
Och drama innebär dåligt fokus.
195
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
Med dåligt fokus
blir det inget stipendium.
196
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
-Så du menar…
-Nej, jag menar inte nåt.
197
00:09:02,542 --> 00:09:03,543
Du säger det.
198
00:09:03,626 --> 00:09:04,919
Det här är väl vad du vill?
199
00:09:06,171 --> 00:09:07,172
Hör du vad jag säger?
200
00:09:07,255 --> 00:09:08,715
Missat samtal
Nick
201
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Det är en distraktion.
202
00:09:09,883 --> 00:09:11,092
Jag hör vad du säger.
203
00:09:11,176 --> 00:09:12,177
Okej.
204
00:09:17,307 --> 00:09:19,267
Har du och Trevor kommit närmare varandra?
205
00:09:19,351 --> 00:09:20,727
Ja, på något vis.
206
00:09:20,810 --> 00:09:24,105
Det sägs att par som nästan dör ihop
aldrig gör slut.
207
00:09:24,189 --> 00:09:26,274
-Jag vet inte om man säger så.
-Vet du?
208
00:09:26,358 --> 00:09:29,944
Han var väldigt modig,
även om det var dumt.
209
00:09:31,154 --> 00:09:34,157
Men mest dumt. Att springa in i eld…
210
00:09:34,240 --> 00:09:35,700
Mouse. Var har du varit?
211
00:09:35,784 --> 00:09:37,327
Jag tog den långa vägen.
212
00:09:37,869 --> 00:09:39,996
Hörni, jag måste göra slut med Harper.
213
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
-Varför då?
-Varför?
214
00:09:44,084 --> 00:09:46,628
Hon har varit så självisk senaste tiden.
215
00:09:47,545 --> 00:09:50,173
Ja, hon lämnade mig på Field Day
när jag skadade mig.
216
00:09:50,256 --> 00:09:53,051
Hon struntade i mig
när alla sov över i gymnastiksalen och…
217
00:09:53,134 --> 00:09:54,511
Hon är elak! Du förtjänar mer.
218
00:09:56,471 --> 00:09:57,972
Förlåt, en reflex.
219
00:09:58,765 --> 00:10:00,350
Vad har du för plan?
220
00:10:01,226 --> 00:10:03,520
Jag har kartlagt
alla Harper-fria ställen i skolan.
221
00:10:03,603 --> 00:10:05,772
Då kan jag ignorera henne
tills jag är säker.
222
00:10:05,855 --> 00:10:06,856
Förbi vattenfontänen.
223
00:10:06,940 --> 00:10:08,983
-Specifika tider.
-Jag gör saker samtidigt.
224
00:10:09,067 --> 00:10:10,443
Väldigt välritat.
225
00:10:10,527 --> 00:10:12,904
Vet du vad? Mouse, jag hjälper dig.
226
00:10:12,987 --> 00:10:15,907
Att göra slut med folk
är min favoritaktivitet.
227
00:10:15,990 --> 00:10:17,992
-Jag gör det gärna varje dag.
-Jaså?
228
00:10:18,076 --> 00:10:20,745
Det känns som att det här
är det värsta som hänt mig.
229
00:10:20,829 --> 00:10:22,664
Okej. Vi börjar med grunderna.
230
00:10:22,747 --> 00:10:25,083
Hur ledsen vill hon att du blir?
231
00:10:25,166 --> 00:10:28,420
På en skala från ett
till att hon går i exil?
232
00:10:29,045 --> 00:10:32,716
Jag bryr mig om henne.
Jag vill inte såra henne.
233
00:10:32,799 --> 00:10:36,553
Jag vet hur det känns att bli ignorerad.
Och det suger.
234
00:10:37,303 --> 00:10:41,474
Även om sanningen är jobbig
vill hon nog helst höra den.
235
00:10:43,810 --> 00:10:44,811
Ja, du har rätt.
236
00:10:57,532 --> 00:10:58,533
Hej.
237
00:10:59,576 --> 00:11:01,911
Hur länge tror du
att du klarar det här, Nick?
238
00:11:03,204 --> 00:11:07,042
Spela inte dum. Tjejerna! Ava och Louise!
239
00:11:08,293 --> 00:11:09,294
Det vet du väl?
240
00:11:12,547 --> 00:11:15,759
Det… Det gick så fort.
241
00:11:15,842 --> 00:11:19,346
Jag menade inte…
Men plötsligt så dejtade jag båda två.
242
00:11:19,429 --> 00:11:21,973
Ja. Det är ett farligt spel du spelar.
243
00:11:22,057 --> 00:11:23,475
Du inser väl det?
244
00:11:23,975 --> 00:11:25,352
-Ja.
-Jaså? Ja.
245
00:11:25,935 --> 00:11:27,562
Tror du att du kan hantera det?
246
00:11:28,813 --> 00:11:32,192
Nej. Jag menar, vad ska jag göra?
247
00:11:32,275 --> 00:11:33,902
Jag vill inte såra deras känslor.
248
00:11:33,985 --> 00:11:36,529
Det är en bra början.
Att erkänna att de har känslor.
249
00:11:37,405 --> 00:11:40,658
Du har skapat den här situationen.
Och du ska lösa den.
250
00:11:40,742 --> 00:11:42,077
Var ärlig.
251
00:11:42,827 --> 00:11:45,580
Blir du inte utmattad av
att minnas alla lögner?
252
00:11:45,663 --> 00:11:47,290
Jo. Absolut.
253
00:11:47,374 --> 00:11:50,001
Ja. Och jag kan lova
att det slår tillbaka mot dig.
254
00:11:51,378 --> 00:11:53,546
Du är en bra kille, Nick.
Fortsätt vara det.
255
00:11:54,756 --> 00:11:55,757
Gör det rätta.
256
00:12:01,888 --> 00:12:03,223
Och gör det snart.
257
00:12:13,024 --> 00:12:14,401
Hej.
258
00:12:14,484 --> 00:12:16,403
-Hej. Jag har försökt ringa dig.
-Ja.
259
00:12:18,571 --> 00:12:20,824
Jag måste lägga mer tid på basketen nu.
260
00:12:20,907 --> 00:12:24,744
Det kommer talangscouter till matcherna.
Jag behöver ett stipendium.
261
00:12:24,828 --> 00:12:30,500
Jag behöver fokusera
och ta en paus från det här.
262
00:12:32,711 --> 00:12:33,962
-Härligt.
-Va?
263
00:12:34,045 --> 00:12:39,300
Nej, jag menar… Tråkigt, men jag fattar.
264
00:12:40,427 --> 00:12:44,055
Jag försöker höja betygen
och behöver ett stipendium också. Så…
265
00:12:46,016 --> 00:12:47,100
Ja. Okej.
266
00:12:48,476 --> 00:12:50,311
Vi ses sen.
267
00:13:00,989 --> 00:13:03,908
Hör du hur täppt jag är?
Det är ventilationen hos dig.
268
00:13:07,454 --> 00:13:09,706
Om det har gått längre än en viss tid…
269
00:13:09,789 --> 00:13:13,043
Jag byter filtren var fjärde månad.
270
00:13:14,044 --> 00:13:16,379
Okej. De rekommenderar 60 dagar. Så…
271
00:13:16,463 --> 00:13:18,256
Ja. Så vi ska köpa fler filter, Marvyn.
272
00:13:18,340 --> 00:13:19,341
Därför säger de så.
273
00:13:19,424 --> 00:13:21,217
Visst. Om du byter filter är det bra.
274
00:13:21,301 --> 00:13:23,136
Men det är nåt. Det är vattnet!
275
00:13:23,219 --> 00:13:25,430
-Byter du vattenfiltret?
-Det är inte vattnet.
276
00:13:25,513 --> 00:13:27,932
Jag byter vattenfilter hela tiden.
277
00:13:28,016 --> 00:13:30,226
Jag lyssnar gärna på ditt gnäll
hela dagen.
278
00:13:30,310 --> 00:13:33,063
Men jag måste prata med er båda.
Är du snäll och kommer hit?
279
00:13:33,605 --> 00:13:35,273
-Helt otroligt.
-Marvyn.
280
00:13:35,357 --> 00:13:36,983
Kom in hit. Mitt kontor är större.
281
00:13:37,067 --> 00:13:39,402
Marvyn, det har varit en jobbig vecka.
282
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
Och jag har stöttat dig
på alla sätt jag kan.
283
00:13:41,863 --> 00:13:43,698
Så kan du göra mig en liten tjänst?
284
00:13:43,782 --> 00:13:46,576
Bete dig som en människa
och masa dig till mitt kontor.
285
00:13:49,245 --> 00:13:51,915
Tyvärr har jag inte goda nyheter.
286
00:13:51,998 --> 00:13:54,584
Båda dina basketsäsonger har skjutits upp
på obestämd tid.
287
00:13:54,668 --> 00:13:55,835
-Varför?
-Varför?
288
00:13:55,919 --> 00:13:58,004
För att för många skolor
har skadats i branden.
289
00:13:58,088 --> 00:13:59,589
Vi kan väl ha matcherna här?
290
00:13:59,673 --> 00:14:02,092
-Westbrooks sal är oskadad.
-Det spelar ingen roll.
291
00:14:02,175 --> 00:14:05,303
Ingen sport fortsätter
medan staden byggs upp igen.
292
00:14:05,387 --> 00:14:07,681
Så hemskt. Vad ska vi säga till barnen?
293
00:14:07,764 --> 00:14:10,141
Vad ska vi säga till ESPN?
De skulle sända matcherna.
294
00:14:11,184 --> 00:14:15,146
Louise. Jag lovade henne talangscouter.
295
00:14:15,230 --> 00:14:17,899
Jag är ledsen, jag kan inte göra nåt.
296
00:14:22,404 --> 00:14:24,322
-Vad menar du med inställt?
-Hela säsongen?
297
00:14:24,406 --> 00:14:26,449
Tills vidare.
Men jag jobbar på en sak, så…
298
00:14:26,533 --> 00:14:28,660
Nej.
Det måste finnas ett lag vi kan spela mot.
299
00:14:28,743 --> 00:14:32,122
Ja. Det finns säkert ett lag
med folk från 65 år och uppåt.
300
00:14:32,205 --> 00:14:34,124
Ava, vi behöver inte din attityd just nu.
301
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Vi ska ta oss igenom det här på nåt sätt.
302
00:14:36,292 --> 00:14:37,293
Louise.
303
00:14:57,147 --> 00:14:58,982
Allt kommer att bli bra.
304
00:14:59,065 --> 00:15:00,692
ATHLETIC AWARD
Till Westbrook Sirens
305
00:15:00,775 --> 00:15:02,610
Hur är nåt av det här okej?
306
00:15:05,196 --> 00:15:06,614
Jag gjorde allt rätt.
307
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
Jag löste problemen med Ava.
308
00:15:09,451 --> 00:15:13,913
Jag gjorde slut med den första killen
jag faktiskt gillar.
309
00:15:17,751 --> 00:15:19,336
-Nu är det kört.
-Nej då.
310
00:15:19,419 --> 00:15:20,712
Jag får inget stipendium.
311
00:15:20,795 --> 00:15:23,465
Jodå. Vi… Vi löser det här.
312
00:15:24,883 --> 00:15:26,384
Låt mig vara bara.
313
00:15:34,642 --> 00:15:35,643
Hej.
314
00:15:35,727 --> 00:15:37,062
-Hej.
-Hej.
315
00:15:37,145 --> 00:15:40,899
De hade inga dumplings med kyckling,
så jag tog vegetariska.
316
00:15:40,982 --> 00:15:43,193
-Hoppas det går bra.
-Okej, bra.
317
00:15:43,276 --> 00:15:46,029
Emma, du kan ta dem
så tar jag vad som helst med kött.
318
00:15:46,112 --> 00:15:48,740
Gissa vem som har hittat ett lag
att spela mot?
319
00:15:48,823 --> 00:15:49,908
-Har du? Vilket?
-Japp.
320
00:15:49,991 --> 00:15:51,201
Huntington Honeybees.
321
00:15:52,160 --> 00:15:55,872
Det är inte säsong nu,
men en talangscout kan kolla på Louise.
322
00:15:55,955 --> 00:15:57,207
Marvyn, Huntington Ho…
323
00:15:58,500 --> 00:15:59,959
Vänta, har du städat här?
324
00:16:01,127 --> 00:16:03,546
-Lite.
-Har du flyttat på mina saker?
325
00:16:04,589 --> 00:16:06,800
Jag menar, jag…
Den här passar bättre där.
326
00:16:06,883 --> 00:16:07,967
Ja.
327
00:16:08,051 --> 00:16:09,469
Marvyn, mår du bra?
328
00:16:09,552 --> 00:16:10,929
-Hur så? Det är bra.
-Ja…
329
00:16:11,012 --> 00:16:12,430
Varför frågar alla mig det?
330
00:16:12,514 --> 00:16:16,643
Om du vill prata
så ska du veta att jag finns här.
331
00:16:16,726 --> 00:16:18,353
Vi pratar ju nu, eller hur?
332
00:16:18,436 --> 00:16:20,146
-Ja.
-Okej.
333
00:16:20,230 --> 00:16:21,898
Emma, det är middag. Nu!
334
00:16:21,981 --> 00:16:24,359
-Jag kommer! Skrik inte!
-Oj.
335
00:16:29,447 --> 00:16:31,741
Förlåt. Jag höll på med ett sms.
336
00:16:32,951 --> 00:16:34,202
Till?
337
00:16:34,285 --> 00:16:35,578
Jackson.
338
00:16:44,254 --> 00:16:46,881
Okej. Vi har en regel hemma.
Inget sms:ande vid middagen.
339
00:16:46,965 --> 00:16:48,341
Vi är inte hemma nu.
340
00:16:48,425 --> 00:16:49,759
Men det är inget problem.
341
00:17:00,687 --> 00:17:01,938
Inte så här. Jag stänger av.
342
00:17:02,022 --> 00:17:03,690
-Får jag bara…
-Nej, det får du inte.
343
00:17:03,773 --> 00:17:05,150
Marvyn, du satte på lampan.
344
00:17:05,233 --> 00:17:06,943
Så. Nu är den tyst.
345
00:17:14,868 --> 00:17:17,912
Vill du ta med tallriken till rummet
så att du kan sms:a?
346
00:17:17,996 --> 00:17:19,414
-Nej.
-Ja. Tack.
347
00:17:19,497 --> 00:17:21,499
Nej. Hon sitter hellre kvar
348
00:17:21,583 --> 00:17:23,460
och pratar med oss som en vuxen
utan att sms:a.
349
00:17:23,543 --> 00:17:25,837
Holly sa att det gick bra
och det är hennes…
350
00:17:25,920 --> 00:17:28,673
-Ja, men du är min dotter.
-Som bor i hennes hus.
351
00:17:29,924 --> 00:17:31,176
-Holly, säg nåt.
-Holly.
352
00:17:31,968 --> 00:17:34,888
Om du vill sms:a med Jackson
353
00:17:34,971 --> 00:17:37,349
så får du gärna ta med tallriken
till rummet.
354
00:17:37,432 --> 00:17:38,433
Tack.
355
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
Jaså?
356
00:17:45,607 --> 00:17:46,608
WESTBROOK FLICKSKOLA
357
00:17:46,691 --> 00:17:47,984
HÄR KÄMPAR OCH TRIVS ELEVER
358
00:17:48,068 --> 00:17:49,569
Jag åt så många pommes frites.
359
00:17:50,737 --> 00:17:52,572
Vill du komma över efter skolan?
360
00:17:52,655 --> 00:17:55,450
Jag behöver nån som är objektiv
som vill titta på mina klipp.
361
00:17:55,533 --> 00:17:57,619
Jag vet inte
om jag är rätt person för det.
362
00:17:58,286 --> 00:18:00,372
Jag har angett dig
som assisterande regissör.
363
00:18:00,455 --> 00:18:01,539
Tack.
364
00:18:02,165 --> 00:18:04,918
Jag ville faktiskt prata med dig
om en sak.
365
00:18:05,710 --> 00:18:07,879
Vill du prata eller "prata"?
366
00:18:08,463 --> 00:18:09,547
Det första.
367
00:18:09,631 --> 00:18:11,049
Nej, det andra.
368
00:18:11,132 --> 00:18:12,342
Kanske det första?
369
00:18:18,139 --> 00:18:19,140
Bra.
370
00:18:21,393 --> 00:18:22,936
Du gör slut med mig.
371
00:18:23,019 --> 00:18:24,270
Harper, får jag…
372
00:18:24,354 --> 00:18:26,690
Nej. Jag gör det åt dig.
373
00:18:27,691 --> 00:18:28,692
Det är slut.
374
00:18:28,775 --> 00:18:30,110
Men vill du inte veta varför?
375
00:18:30,193 --> 00:18:32,112
Jag vill bara ha kvar min värdighet.
376
00:18:32,612 --> 00:18:33,613
Tack.
377
00:18:34,781 --> 00:18:35,865
Ha ett bra liv…
378
00:18:38,368 --> 00:18:39,619
Mouse.
379
00:18:47,919 --> 00:18:48,920
Hej, jag tänkte gå ut.
380
00:18:49,838 --> 00:18:51,673
-Med vem? Vart ska du?
-Holly vet.
381
00:19:00,306 --> 00:19:01,307
Fan.
382
00:19:03,101 --> 00:19:04,102
Var är Emma?
383
00:19:05,228 --> 00:19:06,229
Ute med Jackson.
384
00:19:06,980 --> 00:19:08,982
Oroa dig inte. Hon är hemma senast elva.
385
00:19:14,654 --> 00:19:16,406
Okej, vad är det?
386
00:19:16,489 --> 00:19:17,532
Inget.
387
00:19:17,615 --> 00:19:20,910
Jag sa att Emma får komma hem
en timme efter vanliga tiden.
388
00:19:20,994 --> 00:19:23,788
Du sa inte ens emot. Vad händer?
389
00:19:26,291 --> 00:19:31,713
Laget som jag har hittat, Honeybees.
390
00:19:32,213 --> 00:19:33,465
De är skitdåliga.
391
00:19:33,548 --> 00:19:35,175
Det är en konstskola. De…
392
00:19:35,258 --> 00:19:37,552
De spelar basket med musikalhänder.
393
00:19:37,635 --> 00:19:38,845
Jag vet.
394
00:19:38,928 --> 00:19:41,139
Jag hade inte hjärta att berätta.
395
00:19:41,222 --> 00:19:42,432
Vad tänker du göra?
396
00:19:42,515 --> 00:19:43,641
Vad kan jag göra?
397
00:19:44,601 --> 00:19:45,852
Säsongen är inställd.
398
00:19:46,603 --> 00:19:51,441
Jag lovade hjälpa Louise med stipendiet.
Nu kan jag inte ens göra det.
399
00:19:53,360 --> 00:19:56,863
Marvyn, jag har sett dig förlora matcher.
Men aldrig sett dig så här.
400
00:19:59,407 --> 00:20:00,408
Hur då?
401
00:20:01,618 --> 00:20:02,952
Besegrad.
402
00:20:06,790 --> 00:20:09,626
Jag trodde att du skulle hämta vin.
Varför gör du inte det?
403
00:20:09,709 --> 00:20:11,461
-Jag fattar. Sätt dig.
-Tack.
404
00:20:17,217 --> 00:20:19,469
Vad ska du göra med pojkarna
resten av säsongen?
405
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
Jag har ingen aning.
406
00:20:21,680 --> 00:20:23,515
Vi har inte heller nåt lag att spela mot.
407
00:20:24,683 --> 00:20:27,018
Synd att mina killar
inte kan spela mot dina tjejer.
408
00:20:29,104 --> 00:20:30,105
Säg det en gång till.
409
00:20:30,188 --> 00:20:32,816
-Jag sa: "Jag har inget lag heller."
-Nej, efter det.
410
00:20:33,692 --> 00:20:36,194
Jag sa: "Synd att tjejerna
inte kan spela mot killarna."
411
00:20:36,277 --> 00:20:37,445
Varför inte?
412
00:20:38,446 --> 00:20:39,614
Varför kan de inte vad?
413
00:20:39,698 --> 00:20:41,116
Spela mot varandra?
414
00:20:41,908 --> 00:20:43,410
För att de skulle bli manglade.
415
00:20:43,493 --> 00:20:45,453
Tjejbasket är en helt annan grej.
416
00:20:45,537 --> 00:20:49,457
Det är en fråga om storlek och styrka.
Det skulle inte bli en rättvis match.
417
00:20:49,541 --> 00:20:52,293
Varför inte göra det rättvist?
Vi kan hitta på nya regler.
418
00:20:53,211 --> 00:20:54,462
Vad tänker du på?
419
00:20:54,546 --> 00:20:57,173
Killarna har längden som fördel.
420
00:20:57,257 --> 00:20:59,801
Vi kan säga att de inte får skjuta
inom ett visst område.
421
00:21:00,427 --> 00:21:02,846
-Okej, det låter rättvist.
-Inget försvarsansvar.
422
00:21:02,929 --> 00:21:05,515
-Så killarna får bara vara i en viss zon.
-Precis.
423
00:21:06,016 --> 00:21:07,475
Det låter faktiskt rimligt.
424
00:21:07,559 --> 00:21:09,644
Eller hur? Är du med?
425
00:21:11,271 --> 00:21:13,732
-Menar du allvar?
-Ja, båda lagen behöver få spela.
426
00:21:13,815 --> 00:21:16,359
Jag kan ta hit en talangscout åt Louise.
Det är perfekt.
427
00:21:17,027 --> 00:21:19,320
Såvida du inte är rädd
för lite vänlig konkurrens.
428
00:21:19,404 --> 00:21:22,741
Hur skulle det se ut
om tjejerna slog killarna?
429
00:21:22,824 --> 00:21:24,826
Jag är inte rädd. Är du det?
430
00:21:26,411 --> 00:21:27,495
Nej.
431
00:21:27,579 --> 00:21:28,580
Okej.
432
00:21:29,497 --> 00:21:30,915
I så fall har vi en match.
433
00:21:34,294 --> 00:21:37,339
Varför ska vi ha lagkläder?
Säsongen är över.
434
00:21:37,922 --> 00:21:39,966
Första stadiet: Förnekelse.
435
00:21:40,050 --> 00:21:41,968
Då så, tjejer. Sätt er ner.
436
00:21:42,469 --> 00:21:43,553
Jag har goda nyheter.
437
00:21:44,429 --> 00:21:47,182
-Jag har hittat ett lag att spela mot.
-Vilket? Honeybees?
438
00:21:49,476 --> 00:21:50,977
Nej, inte Honeybees.
439
00:21:51,061 --> 00:21:53,021
Nej. Det här laget är oslagbart.
440
00:21:53,104 --> 00:21:56,649
Förutom när ni slår dem.
Då ser alla college vad ni går för.
441
00:21:56,733 --> 00:21:58,693
Oslagbart? Vem är oslagbar?
442
00:21:59,319 --> 00:22:00,320
Är ni redo?
443
00:22:01,529 --> 00:22:02,989
Bloodhound-killarna.
444
00:22:03,073 --> 00:22:05,492
-Va? Vissa av dem är bra.
-Det blir en slakt.
445
00:22:05,575 --> 00:22:07,535
Därför har Holly och jag
skapat nya regler.
446
00:22:07,619 --> 00:22:08,703
så det blir jämnare.
447
00:22:08,787 --> 00:22:12,374
Okej. Hoppas att en av reglerna är
att killarna inte får använda tummen.
448
00:22:12,457 --> 00:22:15,460
-Det är enda sättet vi kan vinna.
-Ja. Vi saknar två starters.
449
00:22:15,543 --> 00:22:16,544
Nej, det gör vi inte.
450
00:22:16,628 --> 00:22:20,632
Siena tar Mouses plats
och andra starten är…
451
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
Vår andra starter är…
Nu är ett bra läge att komma ut.
452
00:22:27,931 --> 00:22:30,517
Du sa ju att du skulle säga mitt namn.
453
00:22:30,600 --> 00:22:32,602
Visst. Och andra startern är Samantha.
454
00:22:36,398 --> 00:22:37,399
Okej.
455
00:22:37,482 --> 00:22:39,567
Vänta lite.
Jag trodde att hon var avstängd.
456
00:22:39,651 --> 00:22:42,654
Hon är avstängd från vanliga matcher.
Det här är ingen vanlig match.
457
00:22:42,737 --> 00:22:45,949
Det menar du inte?
Killarna kommer spöa skiten ur oss.
458
00:22:46,032 --> 00:22:47,283
Okej. Kanske.
459
00:22:48,326 --> 00:22:51,663
Men en välgörenhetsmatch kan hjälpa dem
som förlorat sina hem.
460
00:22:51,746 --> 00:22:54,124
Ja, vi kan samla in pengar
genom biljettförsäljningen.
461
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
-Vi kan sälja t-shirtar.
-Gud, ja.
462
00:22:56,126 --> 00:22:58,253
De kan sopa golvet med oss
med t-shirtarna.
463
00:22:58,336 --> 00:23:01,673
Det är för välgörenhet,
och då vinner eller förlorar inte nån.
464
00:23:01,756 --> 00:23:03,633
Precis. Men jag håller inte med om en sak.
465
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
Nån kommer att förlora.
466
00:23:05,844 --> 00:23:07,095
Men det blir inte vi.
467
00:23:07,804 --> 00:23:09,806
Kör.
468
00:23:12,976 --> 00:23:14,227
SIRENS MOT BLOODHOUNDS
469
00:23:14,310 --> 00:23:16,312
EN VÄLGÖRENHETSMATCH
FÖR LA JOLLA
470
00:23:18,398 --> 00:23:21,067
Bra. Tre, två, ett.
471
00:23:25,071 --> 00:23:27,282
Köp biljetter till välgörenhetsmatchen!
472
00:23:27,365 --> 00:23:30,368
STÖD EN GOD SAK!
KÖP BILJETTER HÄR!
473
00:23:31,911 --> 00:23:33,997
Missa inte matchen. Allt överskott
går till offren i Mission Valley-branden.
474
00:23:41,629 --> 00:23:45,008
KÖP TJEJERNAS LAGTRÖJA HÄR!
475
00:23:45,091 --> 00:23:46,843
KÖP KILLARNAS LAGTRÖJA HÄR!
476
00:23:54,017 --> 00:23:55,018
Här. Tack!
477
00:24:04,861 --> 00:24:08,114
Välkomna till La Jolla!
478
00:24:12,869 --> 00:24:16,790
Vem är redo att ha lite kul
efter veckan som varit?
479
00:24:19,000 --> 00:24:21,628
Så låter La Jolla-andan.
480
00:24:21,711 --> 00:24:26,216
Den här matchen har ordnats
av våra två fantastiska basketprogram.
481
00:24:26,299 --> 00:24:27,133
Mm.
482
00:24:27,217 --> 00:24:29,886
Nu lämnar jag över till huvudtränaren.
483
00:24:30,720 --> 00:24:32,847
Eller tränarna. Huvudtränarna.
484
00:24:36,017 --> 00:24:37,977
-Ville du…
-Nej. Fortsätt du.
485
00:24:38,061 --> 00:24:39,396
-Varsågod.
-Okej.
486
00:24:39,979 --> 00:24:42,065
Härligt. Tack så mycket.
487
00:24:42,148 --> 00:24:43,233
Tack så mycket.
488
00:24:44,901 --> 00:24:50,907
Det värmer i hjärtat att se
att så många stöttar staden.
489
00:24:50,990 --> 00:24:52,409
Vår fantastiska stad.
490
00:24:52,492 --> 00:24:53,868
Precis. Vår fantastiska stad.
491
00:24:55,745 --> 00:24:58,039
Jag har spännande nyheter.
492
00:24:58,123 --> 00:24:59,457
-Jaså? Vad då?
-Ja.
493
00:25:00,834 --> 00:25:04,629
Vår fantastiska tränare Korn
har precis gått med på
494
00:25:04,713 --> 00:25:07,924
att ge bort pengarna som kommer in i dag
till välgörenhet.
495
00:25:08,842 --> 00:25:11,511
Är inte det underbart? Ge Korn en applåd!
496
00:25:14,514 --> 00:25:17,475
Är inte det fantastiskt? Fantastiskt!
497
00:25:18,601 --> 00:25:19,686
Ja!
498
00:25:19,769 --> 00:25:22,105
-Vad gör du?
-Vad? Du betalar ingen hyra.
499
00:25:22,731 --> 00:25:26,151
-Vill du säga ett par ord?
-Nej. Eller, jag säger ett par ord.
500
00:25:26,234 --> 00:25:29,821
Tack allihop. Välkomna.
Jag är så stolt över tjejerna.
501
00:25:29,904 --> 00:25:32,907
De sätter samhället först
och hjälper våra grannar i nöd.
502
00:25:32,991 --> 00:25:35,118
Och det tycker jag är speciellt. Tack.
503
00:25:36,661 --> 00:25:38,580
John Wooden sa en gång:
504
00:25:38,663 --> 00:25:43,251
"Det är viktigare hur du är som person
än som spelare."
505
00:25:44,461 --> 00:25:48,298
Killar, jag vill att ni minns det
när tjejerna slår er i dag.
506
00:25:49,466 --> 00:25:50,467
Vänta!
507
00:25:50,550 --> 00:25:53,470
Ge Belford Bloodhounds en applåd!
508
00:25:58,350 --> 00:25:59,851
Sirens på tre. Ett, två, tre!
509
00:25:59,934 --> 00:26:00,935
-Sirens!
-Sirens!
510
00:26:02,145 --> 00:26:04,481
Kasta till Nick! Ta den!
511
00:26:04,564 --> 00:26:05,732
Blockera!
512
00:26:05,815 --> 00:26:07,817
Ja! Såja!
513
00:26:08,443 --> 00:26:09,444
Ja!
514
00:26:10,445 --> 00:26:12,113
Samantha! Ta den!
515
00:26:12,197 --> 00:26:14,491
Försvara! Backa!
516
00:26:14,574 --> 00:26:15,825
Samantha, händerna!
517
00:26:15,909 --> 00:26:18,078
Kom igen, Zach. Såja!
518
00:26:19,579 --> 00:26:21,790
Kör, Samantha!
519
00:26:21,873 --> 00:26:23,541
-Du tar det!
-Härligt…
520
00:26:24,751 --> 00:26:26,836
Visst ser killarna rätt bra ut?
521
00:26:26,920 --> 00:26:29,589
Ingen hejar på Goliath, Holly.
Förlåt, tränaren.
522
00:26:30,882 --> 00:26:32,175
HEMMA 15 - BORTA 28
523
00:26:41,518 --> 00:26:42,811
De spelar person mot person.
524
00:26:42,894 --> 00:26:44,979
Nej. De spelar i en zon. Det vet du.
525
00:26:45,480 --> 00:26:46,439
Såja.
526
00:26:47,023 --> 00:26:48,066
HEMMA 20 - BORTA 34
527
00:26:50,652 --> 00:26:52,070
Stå utanför färgen.
528
00:26:52,153 --> 00:26:54,114
-Kolla nu.
-Backa.
529
00:26:56,408 --> 00:26:57,742
HEMMA 22 - BORTA 36
530
00:27:03,915 --> 00:27:05,417
Tjejer, sätt fart!
531
00:27:05,500 --> 00:27:07,210
Vi måste skjuta.
532
00:27:09,963 --> 00:27:12,757
Tjejer! Kom igen!
533
00:27:12,841 --> 00:27:15,218
Visa motståndarna respekt!
534
00:27:15,301 --> 00:27:16,845
Kom igen!
535
00:27:16,928 --> 00:27:17,971
Killar, lägg av!
536
00:27:18,054 --> 00:27:19,848
Hallå!
537
00:27:21,975 --> 00:27:23,601
HEMMA 26 - BORTA 40
538
00:27:23,685 --> 00:27:25,103
-Inte i mitt lag! Nej!
-Okej.
539
00:27:27,022 --> 00:27:28,148
Hej, vad sägs om i kväll?
540
00:27:28,231 --> 00:27:30,316
Ledsen, jag pratar inte med fienden.
541
00:27:31,192 --> 00:27:32,444
Ja, jag är ledig.
542
00:27:32,527 --> 00:27:33,903
Vi ses efter matchen.
543
00:27:43,496 --> 00:27:46,416
Vad pratade du och Nick om?
544
00:27:47,625 --> 00:27:50,378
Va? Så du är plötsligt intresserad
av mitt dejtingliv?
545
00:27:51,129 --> 00:27:54,591
Vänta, dejtar du honom?
546
00:27:55,175 --> 00:27:56,134
Ja.
547
00:27:58,345 --> 00:27:59,971
Hur länge har ni varit tillsammans?
548
00:28:00,055 --> 00:28:02,766
Ett par veckor. Hur så?
549
00:28:03,350 --> 00:28:04,351
Vi dejtar också.
550
00:28:04,434 --> 00:28:05,685
Förlåt?
551
00:28:05,769 --> 00:28:07,604
Herregud. Dejtade Ava också Nick?
552
00:28:08,146 --> 00:28:09,147
Skojar du?
553
00:28:09,814 --> 00:28:11,608
Ava, nästa gång du vill passa
554
00:28:11,691 --> 00:28:12,942
kan du väl försöka…
555
00:28:15,403 --> 00:28:17,072
-Vad är det?
-Ava och Louise inser
556
00:28:17,155 --> 00:28:18,698
att de dejtar samma kille.
557
00:28:18,782 --> 00:28:19,824
-Nick-grejen?
-Va?
558
00:28:19,908 --> 00:28:21,201
Visste du?
559
00:28:21,284 --> 00:28:23,661
Bli inte arg på mig.
Jag sa åt honom att erkänna.
560
00:28:23,745 --> 00:28:25,538
Nick, den lilla skitstöveln.
561
00:28:26,331 --> 00:28:28,667
Herregud. Han har drivit med mig.
Jag är så korkad.
562
00:28:28,750 --> 00:28:30,168
Aldrig. Du är inte korkad.
563
00:28:30,251 --> 00:28:32,462
För om du är korkad är jag också det.
564
00:28:32,545 --> 00:28:33,672
Och jag är inte korkad!
565
00:28:34,297 --> 00:28:36,925
-Vad är det med er två?
-"Er två?" Vad menar du?
566
00:28:37,008 --> 00:28:39,552
Killar. Män.
Varför kan de inte bara vara ärliga?
567
00:28:39,636 --> 00:28:42,055
Varför slår tanken dem aldrig
568
00:28:42,138 --> 00:28:45,558
att deras själviska agerande sårar andra?
569
00:28:47,310 --> 00:28:50,480
Louise, jag är ledsen.
Glöm honom. Han är en idiot.
570
00:28:51,231 --> 00:28:52,649
Jag trodde han var pålitlig.
571
00:28:53,149 --> 00:28:54,901
Och han har gjort mig till åtlöje.
572
00:28:55,985 --> 00:28:58,029
Kom igen, Louise. Vi förtjänar bättre.
573
00:28:58,113 --> 00:29:00,198
Du är för bra för den där sportfånen.
574
00:29:00,281 --> 00:29:01,282
Det är sant.
575
00:29:01,866 --> 00:29:05,203
Men… Jag gillade honom.
576
00:29:07,414 --> 00:29:10,000
-Då så…
-Jag har ett förslag.
577
00:29:10,834 --> 00:29:11,668
Vad?
578
00:29:11,751 --> 00:29:14,004
Min terapeut har lärt mig skrikterapi.
579
00:29:14,087 --> 00:29:17,007
Ja, vi har bara tre minuter
och måste ut på banan.
580
00:29:17,090 --> 00:29:18,675
Det tar bara två sekunder.
581
00:29:18,758 --> 00:29:21,469
Man måste identifiera
sin ilska och sina rädslor
582
00:29:21,553 --> 00:29:23,972
och kanalisera dem till ett fullskaligt…
583
00:29:30,061 --> 00:29:32,397
Ja, försök. Det känns jättebra.
584
00:29:51,875 --> 00:29:53,960
-Bättre?
-Ja.
585
00:29:54,044 --> 00:29:55,962
Ja, jag vill nita killen längre.
586
00:29:56,046 --> 00:29:57,297
Nej, det kändes skönt.
587
00:29:57,380 --> 00:30:00,467
Det var… Visst släppte lite av smärtan?
588
00:30:00,550 --> 00:30:01,843
Jag är fortfarande arg.
589
00:30:02,510 --> 00:30:04,304
Använd det.
590
00:30:05,430 --> 00:30:07,599
Du är väl fortfarande arg?
Du känner väl…
591
00:30:08,308 --> 00:30:13,313
Använd det som bränsle och driv
för att vinna.
592
00:30:14,105 --> 00:30:17,025
För jag ser Sirens som vinnare.
593
00:30:17,692 --> 00:30:19,194
-Vilka är vi?
-Sirens.
594
00:30:19,277 --> 00:30:21,196
-Jag hör inte. Vilka är vi?
-Sirens!
595
00:30:21,279 --> 00:30:22,405
-Ja! Kom igen!
-Okej!
596
00:30:22,489 --> 00:30:24,407
-Ja!
-Ja.
597
00:30:24,491 --> 00:30:25,909
Kom igen! Sätt fart!
598
00:30:46,262 --> 00:30:49,683
-Okej, nu vill jag se er röra på er.
-Bra!
599
00:30:51,101 --> 00:30:52,977
Ta den!
600
00:30:53,061 --> 00:30:55,188
-Pang! Okej.
-Såja.
601
00:30:55,939 --> 00:30:57,232
Okej, Louise!
602
00:30:57,315 --> 00:30:59,317
Kom igen. Passa nu!
603
00:31:00,360 --> 00:31:02,404
Jag kan faktiskt inte ses i kväll.
604
00:31:02,487 --> 00:31:03,613
Eller någon gång alls.
605
00:31:03,697 --> 00:31:04,781
Dra åt helvete, nolla!
606
00:31:09,285 --> 00:31:11,121
Du missade visst.
607
00:31:16,042 --> 00:31:16,918
Kom igen!
608
00:31:18,211 --> 00:31:20,213
HEMMA 64 - GÄSTER 64
609
00:31:22,090 --> 00:31:24,801
-Dribbla fortare!
-Försvara! Kom igen!
610
00:31:24,884 --> 00:31:26,052
-Kom igen!
-Snabba på.
611
00:32:14,142 --> 00:32:15,185
Ja!
612
00:32:18,730 --> 00:32:19,731
Ja!
613
00:32:22,150 --> 00:32:25,236
-Du hade inte behövt göra så.
-Vänner före killar, eller hur?
614
00:32:27,322 --> 00:32:29,157
Jag hoppas talangscouten gillade det.
615
00:32:37,665 --> 00:32:40,293
Lär er av det här, killar.
De ville det här mer än ss.
616
00:32:40,377 --> 00:32:44,214
Det var personligt för dem.
Ibland gör det hela skillnaden.
617
00:32:51,930 --> 00:32:53,682
I kväll är det härligt att vara Korn.
618
00:32:55,809 --> 00:32:56,810
Är det?
619
00:32:59,646 --> 00:33:00,939
Nej.
620
00:33:01,564 --> 00:33:02,607
Marvyn, du vann.
621
00:33:03,316 --> 00:33:04,317
Vad vann jag?
622
00:33:05,235 --> 00:33:07,487
Mitt hus har brunnit ner.
Jag har förlorat allt.
623
00:33:08,154 --> 00:33:09,572
Jag har gjort min dotter arg.
624
00:33:12,117 --> 00:33:13,702
Hur tar jag mig vidare, Holly?
625
00:34:44,626 --> 00:34:46,628
Undertexter: Susanna Lidblom