1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
[Emma] Previously on Big Shot…
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,462
This year, we're going to the DII finals.
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,839
No one's ever done that in the first year.
4
00:00:05,922 --> 00:00:06,965
I got a secret weapon.
5
00:00:07,048 --> 00:00:08,717
You see that girl? Volleyball prodigy.
6
00:00:08,800 --> 00:00:11,344
-[Mouse] That's Ava Navarro.
-[Samantha] She's a wild card.
7
00:00:11,428 --> 00:00:13,430
-Here we go.
-You say something, Gruzinsky?
8
00:00:13,513 --> 00:00:16,141
I'm just wondering why you recruited
a disgraced celebrity
9
00:00:16,224 --> 00:00:17,392
who doesn't play basketball.
10
00:00:17,475 --> 00:00:18,685
[all gasp]
11
00:00:18,768 --> 00:00:19,686
I'm done.
12
00:00:19,769 --> 00:00:21,479
-[grunts]
-[Marvyn] Move in!
13
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
Hey! Knock it off!
14
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
You better step back.
15
00:00:24,899 --> 00:00:26,234
How is it coaching at Carlsbad?
16
00:00:26,317 --> 00:00:28,278
I don't know. It's-- It's great.
17
00:00:28,361 --> 00:00:30,238
Can you please stop texting Lucas
for one minute
18
00:00:30,321 --> 00:00:32,198
-and talk to your father?
-I'm not texting Lucas.
19
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
What's going on with us?
20
00:00:33,366 --> 00:00:36,286
Look, I didn't wanna have
this conversation like this, but…
21
00:00:37,245 --> 00:00:38,329
He broke up with me.
22
00:00:38,413 --> 00:00:39,831
I'm sorry.
23
00:00:39,914 --> 00:00:42,459
This school is just riddled with
the broken hearts of Lucas Gruzinsky.
24
00:00:42,542 --> 00:00:44,169
If it were me, I'd be thinking revenge.
25
00:00:45,170 --> 00:00:46,338
[Ava laughs]
26
00:00:46,421 --> 00:00:48,965
Now, I'm going to close the door,
but wait till the--
27
00:00:49,049 --> 00:00:50,633
[all] No. No, no, no, no!
28
00:00:50,717 --> 00:00:53,595
-Just what is going on here?
-[all screaming]
29
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
[Louise] Boys. There's boys.
30
00:00:54,763 --> 00:00:55,764
[Marvyn] Boys?
31
00:00:55,847 --> 00:00:57,724
Yep,
and you can thank your girls for that.
32
00:00:57,807 --> 00:01:00,852
The cricket cleaning crew discovered
that Belford was riddled with black mold.
33
00:01:00,935 --> 00:01:02,270
It's gonna take months to get rid of it.
34
00:01:02,354 --> 00:01:05,940
Wait, so does this mean
our school is coed? Like, for real?
35
00:01:06,024 --> 00:01:08,068
For the foreseeable future,
unfortunately so.
36
00:01:08,151 --> 00:01:10,987
Do you have any idea
how complicated this is about to get?
37
00:01:16,201 --> 00:01:17,369
♪ Yeah ♪
38
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
♪ Hey ♪
39
00:01:20,246 --> 00:01:21,247
♪ Yeah ♪
40
00:01:22,332 --> 00:01:23,333
♪ Hey ♪
41
00:01:24,209 --> 00:01:25,460
♪ Yeah ♪
42
00:01:25,543 --> 00:01:28,630
♪ I have arrived, yeah, in all my glory ♪
43
00:01:28,713 --> 00:01:30,674
♪ The party-starter
Even when it's not my party ♪
44
00:01:30,757 --> 00:01:32,759
♪ You ain't with good vibes
Then you're not for me ♪
45
00:01:32,842 --> 00:01:34,761
♪ Why am I so cold?
You're gonna find out shortly ♪
46
00:01:34,844 --> 00:01:36,596
♪ I remember
When I used to simmer down ♪
47
00:01:36,680 --> 00:01:38,723
♪ I felt like another number
In the crowd ♪
48
00:01:38,807 --> 00:01:40,684
[engines revving]
49
00:01:40,767 --> 00:01:42,352
[horn honking]
50
00:01:42,435 --> 00:01:44,479
[no inaudible dialogue]
51
00:01:45,105 --> 00:01:46,398
Relax, you…
52
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
very cute boy.
53
00:01:50,568 --> 00:01:52,404
♪ I have arrived ♪
54
00:01:52,487 --> 00:01:53,905
♪ I'm not just doing my time ♪
55
00:01:54,739 --> 00:01:55,740
Sorry.
56
00:01:55,824 --> 00:01:58,660
♪ I am alive
Gonna shout it out to the sky ♪
57
00:01:58,743 --> 00:02:00,495
[both laughing]
58
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
[student 1] Watch out!
59
00:02:01,746 --> 00:02:04,833
♪ I have arrived, I have arrived ♪
60
00:02:05,959 --> 00:02:07,085
[student 2] Heads up!
61
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
-Hey! Watch it!
-[Mouse] No.
62
00:02:10,797 --> 00:02:12,716
-I'm watching you!
-[student 2] Whatever.
63
00:02:16,845 --> 00:02:18,638
Exactly. And it's really--
64
00:02:18,722 --> 00:02:20,223
-Hey! Give that back.
-[laughs]
65
00:02:20,306 --> 00:02:22,225
♪ You're perfect
So when I come around ♪
66
00:02:22,308 --> 00:02:24,310
♪ Would you start being yourself? ♪
67
00:02:24,394 --> 00:02:26,438
[Sherilyn]
How many times do I have to say it?
68
00:02:26,521 --> 00:02:29,649
The uniform policy does not change
because boys are here.
69
00:02:29,733 --> 00:02:32,569
You better find some makeup remover
and a longer skirt.
70
00:02:33,862 --> 00:02:35,530
Y'all better hustle to class.
71
00:02:35,613 --> 00:02:36,781
[school bell rings]
72
00:02:43,079 --> 00:02:46,499
♪ We run the town
Everybody wanna book us now ♪
73
00:02:46,583 --> 00:02:48,585
♪ They want the sound
Want the sound ♪
74
00:02:48,668 --> 00:02:50,712
♪ Do this every day
Every day ♪
75
00:02:50,795 --> 00:02:52,213
[student] Dribble that. Come on.
76
00:02:54,132 --> 00:02:56,968
Hey! Who the hell gave you permission
to use my court?
77
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
Ms. Thomas said we could use it.
78
00:02:58,428 --> 00:03:01,473
-What? What did you say?
-Ms. Thomas said we could use it.
79
00:03:01,556 --> 00:03:03,350
Oh, Ms. Thomas said you could use it?
80
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Well, she doesn't have jurisdiction
over my court, so get out!
81
00:03:06,686 --> 00:03:09,064
-Isn't this, like, her school though?
-[student] Bummer.
82
00:03:15,278 --> 00:03:16,571
[student 2] We just wanna play.
83
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Good catch, man.
84
00:03:21,076 --> 00:03:23,620
-All right. Thanks, Coach.
-[student 3] Yeah, later.
85
00:03:24,662 --> 00:03:26,498
[chattering]
86
00:03:33,713 --> 00:03:35,924
Hey, bro. Bro. Look, look, look. It's her.
87
00:03:39,010 --> 00:03:40,220
[growls]
88
00:03:40,303 --> 00:03:43,348
It's me, Daddy Longlegs Gruzinsky.
89
00:03:43,431 --> 00:03:44,557
[all laugh]
90
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Took me like two minutes to crush you.
91
00:03:46,559 --> 00:03:48,603
Your hairy legs almost got me, but…
92
00:03:48,687 --> 00:03:50,021
[school bell rings]
93
00:03:51,564 --> 00:03:53,400
[teacher] All right. Calm down.
94
00:03:54,818 --> 00:03:57,946
Listen up.
We're gonna open up our textbooks…
95
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
[whispering] Hairy legs?
96
00:04:01,574 --> 00:04:03,743
[rhythmic clapping]
97
00:04:04,953 --> 00:04:06,454
[crowd cheers]
98
00:04:08,248 --> 00:04:09,499
[buzzer sounds]
99
00:04:26,099 --> 00:04:29,102
All right. First, you let those boys
into my gym, scuffing up my court.
100
00:04:29,185 --> 00:04:30,311
And now you're replacing me?
101
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
I'm sorry.
He doesn't have impulse control.
102
00:04:32,731 --> 00:04:34,149
Could you just give us a minute?
103
00:04:39,070 --> 00:04:40,613
[door opens, closes]
104
00:04:40,697 --> 00:04:41,865
Really? That guy?
105
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
I am not replacing you, Marvyn.
106
00:04:44,367 --> 00:04:46,369
But, by association, this is your fault.
107
00:04:46,453 --> 00:04:48,663
-What?
-That prank your team pulled last week
108
00:04:48,747 --> 00:04:51,958
led to a number of Belford staff members
suing for mold exposure,
109
00:04:52,042 --> 00:04:54,210
including their basketball coach.
110
00:04:54,294 --> 00:04:55,295
Oh.
111
00:04:55,378 --> 00:04:57,088
-So you're hiring a coach for the boys.
-Yes!
112
00:04:57,172 --> 00:04:59,299
Their season begins next week,
and they need somebody.
113
00:05:01,509 --> 00:05:03,261
-I get it.
-Excuse me?
114
00:05:03,345 --> 00:05:06,348
Interview theater, you're pretending
to interview a bunch of guys
115
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
to bait me into taking the job.
116
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
-Marvyn.
-Listen.
117
00:05:09,017 --> 00:05:11,519
At the college level, no,
I would not coach two teams.
118
00:05:11,603 --> 00:05:13,313
But since it's high school, I think…
119
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
-Marvyn.
-What?
120
00:05:15,315 --> 00:05:18,777
Of course, I considered you.
But the board will not allow it.
121
00:05:18,860 --> 00:05:21,571
They don't think it's fair for either team
to have to share a coach.
122
00:05:21,654 --> 00:05:23,907
Especially,
not their beloved Belford Bloodhounds.
123
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
You're saying I have to share my gym
with another coach?
124
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
-No!
-Good.
125
00:05:27,160 --> 00:05:29,245
Because it's not your gym. It's my gym.
126
00:05:29,329 --> 00:05:31,706
And, yes, you're gonna have
to share it with Belford!
127
00:05:31,790 --> 00:05:34,167
Is this really happening?
Who do I have to call?
128
00:05:34,250 --> 00:05:36,002
I'll stand in front of the board
if I have to.
129
00:05:36,086 --> 00:05:37,295
-Marvyn.
-What?
130
00:05:37,379 --> 00:05:39,798
Just this once, could you just trust me?
131
00:05:39,881 --> 00:05:42,175
-No.
-Well, that's too bad.
132
00:05:42,258 --> 00:05:44,010
'Cause that's exactly
what you're gonna have to do.
133
00:05:44,094 --> 00:05:45,387
Next!
134
00:05:45,470 --> 00:05:46,805
Get on out of here now.
135
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
[chattering]
136
00:05:51,768 --> 00:05:54,854
All they have left are sweet potato juice
and oatmeal for lunch.
137
00:05:56,398 --> 00:05:59,067
These boys eat like animals.
138
00:05:59,150 --> 00:06:00,151
[Louise whispering] You guys,
139
00:06:01,403 --> 00:06:03,530
something really weird
has been happening all day.
140
00:06:03,613 --> 00:06:06,449
People keep coming up to me
saying the weirdest stuff,
141
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
like calling me Daddy Longlegs.
142
00:06:08,743 --> 00:06:09,828
That's from the game.
143
00:06:10,995 --> 00:06:11,996
What game?
144
00:06:12,747 --> 00:06:13,748
[Mouse] This one.
145
00:06:19,379 --> 00:06:21,464
[screeching]
146
00:06:23,425 --> 00:06:24,676
[monster growling]
147
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
Oh, my God. This is--
148
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
It's gross.
149
00:06:30,724 --> 00:06:33,309
So, somebody created
a monster version of Louise?
150
00:06:33,393 --> 00:06:34,728
[Samantha] How do they have time for that?
151
00:06:34,811 --> 00:06:38,314
I mean, school just started and
I'm already behind in, like, every class.
152
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
It must have taken them hours.
153
00:06:40,066 --> 00:06:42,444
At least someone's obsessed with you.
That's kinda cool.
154
00:06:42,527 --> 00:06:43,903
It's not cool.
155
00:06:43,987 --> 00:06:46,948
Someone obviously spent a lot of time
and went through a lot of trouble
156
00:06:47,032 --> 00:06:50,035
-to make me look stupid.
-This is next-level cyberbullying.
157
00:06:50,118 --> 00:06:54,247
[scoffs] Please.
This is child's play. Literally.
158
00:06:54,330 --> 00:06:56,249
You have no idea
what we're even talking about.
159
00:06:56,332 --> 00:06:57,751
No?
160
00:06:57,834 --> 00:07:01,838
This may be news to you, but the Internet
isn't exactly a safe space,
161
00:07:01,921 --> 00:07:04,632
especially if you're one of the most
famous volleyball players in the world.
162
00:07:04,716 --> 00:07:06,092
Oh. In the world?
163
00:07:06,176 --> 00:07:08,803
-Yeah, I am. In case you didn't notice.
-Or is it in your head?
164
00:07:08,887 --> 00:07:10,972
-Are you kidding me?
-Okay, guys, this is super productive.
165
00:07:11,056 --> 00:07:15,018
-But unless Ava created the video game--
-I've never even played one before.
166
00:07:15,101 --> 00:07:16,144
[Mouse] Aw.
167
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
We've gotta do something about this.
168
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
[Emma] You know how boys are.
169
00:07:31,659 --> 00:07:33,870
They'll be into a new video game
in no time.
170
00:07:33,953 --> 00:07:37,499
Yeah. Whatever. I'm just trying
to focus on basketball right now.
171
00:07:41,586 --> 00:07:43,588
If you want, I can practice with you.
172
00:07:43,672 --> 00:07:44,964
[laughs]
173
00:07:45,048 --> 00:07:46,383
That's sweet of you, but--
174
00:07:47,592 --> 00:07:48,802
Sure. Why not?
175
00:07:48,885 --> 00:07:49,886
[chuckles]
176
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
Let's see what you got.
177
00:07:57,060 --> 00:07:58,061
You play?
178
00:07:58,728 --> 00:08:01,106
Not as good as you, but, yeah, a little.
179
00:08:02,065 --> 00:08:03,483
Come on, D me up.
180
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
Careful. They used to call me
Ankle-Breaker in middle school.
181
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Wait a minute. You play play? Since when?
182
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Since forever.
183
00:08:16,162 --> 00:08:18,123
Why did you keep it from us?
Why did Coach?
184
00:08:18,790 --> 00:08:20,041
He doesn't know I still play.
185
00:08:20,125 --> 00:08:21,918
Let's just say it's easier
to keep it from him.
186
00:08:22,002 --> 00:08:23,169
Why?
187
00:08:23,253 --> 00:08:24,838
I get it. Coach can be a hard-ass,
188
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
but still, you seem good, like,
you-could-be-playing-with-us good.
189
00:08:29,092 --> 00:08:30,635
Are you gonna hog the ball or what?
190
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Buckets all day.
191
00:08:38,226 --> 00:08:39,769
[both laughing]
192
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
I don't know how I would pass
this class without you.
193
00:08:42,605 --> 00:08:44,274
I don't know
how I'd do anything without you.
194
00:08:44,357 --> 00:08:45,817
[both chuckle]
195
00:08:45,900 --> 00:08:47,068
[door opens]
196
00:08:47,152 --> 00:08:48,486
[Mrs. Smith] Told you it had changed.
197
00:08:48,570 --> 00:08:50,905
Nay, Tatay, you're home early.
198
00:08:50,989 --> 00:08:52,991
Yes, your father's having
a reaction to dairy.
199
00:08:53,074 --> 00:08:55,035
-Well, now everyone knows.
-[chuckles]
200
00:08:55,118 --> 00:08:57,954
Captain and Commander Smith,
how wonderful to see you.
201
00:08:58,038 --> 00:08:59,789
-Nice to see you again, Harper.
-[Harper] Well,
202
00:08:59,873 --> 00:09:01,708
you know Carolyn
and I love being together--
203
00:09:01,791 --> 00:09:04,669
Uh, to study. Big tests all week.
[chuckles]
204
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Well, good to see you.
205
00:09:06,796 --> 00:09:08,798
-You too.
-[footsteps departing]
206
00:09:13,094 --> 00:09:14,763
I thought you said you told them.
207
00:09:14,846 --> 00:09:16,765
Technically,
I said I was going to tell them…
208
00:09:16,848 --> 00:09:17,849
-Technically?
-…and I didn't--
209
00:09:17,932 --> 00:09:19,017
You've never asked again.
210
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
That's what-- Six months, Carolyn.
It's been six months.
211
00:09:21,311 --> 00:09:23,730
-Hey, Harper, don't leave.
-This affects me too.
212
00:09:24,397 --> 00:09:25,398
[sighs]
213
00:09:26,149 --> 00:09:27,400
-Harper?
-No, I--
214
00:09:28,151 --> 00:09:29,444
[sighs]
215
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
It's starting to feel like
you're ashamed of me.
216
00:09:32,947 --> 00:09:34,199
-[sighs]
-[door opens]
217
00:09:35,241 --> 00:09:36,242
[door closes]
218
00:09:43,583 --> 00:09:45,001
[growling]
219
00:09:45,085 --> 00:09:47,087
[chattering]
220
00:09:47,754 --> 00:09:49,798
I feel like shutting this down
is a job for Coach.
221
00:09:49,881 --> 00:09:52,509
No. We don't need him to handle this.
222
00:09:52,592 --> 00:09:54,094
These boys have been here
for five minutes,
223
00:09:54,177 --> 00:09:56,513
and, already, they think
they can just walk all over us.
224
00:09:56,596 --> 00:09:58,264
What if we snitch to Ms. Thomas?
225
00:09:58,348 --> 00:10:01,685
No. Ms. Thomas will literally
make it a teachable moment
226
00:10:01,768 --> 00:10:04,479
and drag us all
into a cyberbullying workshop.
227
00:10:04,562 --> 00:10:06,731
-Then people will hate me even more.
-[Destiny groans]
228
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
So, we need to find the culprit ourselves
and confront them.
229
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
Show them that
we're not to be messed with.
230
00:10:11,236 --> 00:10:13,738
Can you just let it go? I really
don't want to start any more trouble.
231
00:10:13,822 --> 00:10:14,989
They started it.
232
00:10:15,073 --> 00:10:17,951
And the culprit could be anyone.
233
00:10:18,576 --> 00:10:20,412
It has to be somebody here in this school.
234
00:10:20,495 --> 00:10:22,580
Someone holding a grudge against Louise.
235
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
I know where to start.
236
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
-Ava.
-No.
237
00:10:29,462 --> 00:10:30,463
Think nerdier.
238
00:10:35,176 --> 00:10:38,680
Honestly the tail in itself,
it's a weapon.
239
00:10:39,347 --> 00:10:40,432
-Dude, dude, look!
-Yeah.
240
00:10:40,515 --> 00:10:43,393
So, we all know
about the Spider-Louise situation.
241
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
And we're here to figure out
which one of you nerds is behind it.
242
00:10:47,313 --> 00:10:49,232
Is she looking at me?
243
00:10:49,315 --> 00:10:50,859
I-I think she's looking at me.
244
00:10:50,942 --> 00:10:52,027
Why are you doing this to me?
245
00:10:52,110 --> 00:10:54,821
Did I pants one of you
in the third grade or something?
246
00:10:54,904 --> 00:10:56,614
I don't think this is working.
247
00:10:56,698 --> 00:10:57,907
It will.
248
00:10:57,991 --> 00:11:01,244
Otherwise, the, uh, toy
is getting decapitated.
249
00:11:01,327 --> 00:11:02,996
-Whoa! No, no, no.
-No, that's a collectible!
250
00:11:03,079 --> 00:11:04,289
Then one of you better speak up.
251
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
I'm out.
252
00:11:07,876 --> 00:11:09,627
I-I might be able to help you out.
253
00:11:09,711 --> 00:11:11,004
Thank you.
254
00:11:16,092 --> 00:11:17,385
[Marvyn] You believe this?
255
00:11:17,469 --> 00:11:20,305
I can't share my court space
with somebody I hate.
256
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
How do you know you're gonna hate 'em?
257
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
-[Marvyn] Because I don't like anybody.
-True.
258
00:11:23,933 --> 00:11:25,477
Should've seen these losers
Sherilyn was interviewing.
259
00:11:25,560 --> 00:11:28,688
They're gonna have to be losers.
Who else is gonna put up with you all day?
260
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
-You did it.
-[Holly] I did.
261
00:11:30,357 --> 00:11:33,568
And I have paid my debt to society.
And now I've been paroled to Carlsbad.
262
00:11:33,651 --> 00:11:36,196
And I'm not paid to listen
to you complain anymore, Marvyn.
263
00:11:36,279 --> 00:11:37,364
So, goodbye.
264
00:11:40,033 --> 00:11:41,034
Holly?
265
00:11:41,868 --> 00:11:43,620
You believe this? She hung up on me.
266
00:11:43,703 --> 00:11:45,455
[Holly] I knew you talked to the bonsai.
267
00:11:49,668 --> 00:11:53,838
Uh, looks like this game has custom
modding tools that let anyone alter it.
268
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
Great.
269
00:11:55,715 --> 00:11:58,510
So, how can we figure out who did it?
270
00:11:59,302 --> 00:12:02,514
Mmm. We… can't.
271
00:12:05,725 --> 00:12:06,726
Um…
272
00:12:07,310 --> 00:12:09,646
Normally people like to brag
about their mods,
273
00:12:09,729 --> 00:12:12,107
but this person is-is anonymous.
274
00:12:13,149 --> 00:12:14,150
[sighs]
275
00:12:14,234 --> 00:12:15,318
So…
276
00:12:15,902 --> 00:12:18,071
-Um…
-You can't help me?
277
00:12:19,197 --> 00:12:20,198
Not really.
278
00:12:20,281 --> 00:12:22,409
[sighs] Why did you say that you could?
279
00:12:22,492 --> 00:12:24,327
'Cause I-I thought I could. I wanted to.
280
00:12:24,411 --> 00:12:31,376
Like, but-- 'Cause you seem, like,
super nice and, and cool, and…
281
00:12:31,918 --> 00:12:33,086
Um…
282
00:12:33,169 --> 00:12:34,587
-But also kind of scary.
-[chuckles]
283
00:12:34,671 --> 00:12:36,464
-And intimidating and--
-Yeah.
284
00:12:36,548 --> 00:12:38,633
I'm not weird. I just--
285
00:12:38,717 --> 00:12:40,927
I don't-- I don't think you're weird.
286
00:12:50,520 --> 00:12:51,604
Nice shot.
287
00:12:52,772 --> 00:12:53,982
Who taught you that move?
288
00:12:54,065 --> 00:12:56,276
-Jordan's signature shimmy?
-Yeah.
289
00:12:56,359 --> 00:12:57,444
Michael Jordan.
290
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
I know I didn't teach it to you.
291
00:13:00,572 --> 00:13:02,532
The only person I taught that shot to was…
292
00:13:06,619 --> 00:13:09,414
[door opens, closes]
293
00:13:09,497 --> 00:13:11,708
Hi, Dad. Sorry. Study session went long.
294
00:13:11,791 --> 00:13:14,210
We have a killer test
in Grint's class on Friday.
295
00:13:15,795 --> 00:13:17,130
Dad, what's wrong?
296
00:13:18,131 --> 00:13:20,842
Nothing's wrong.
Why would anything be wrong?
297
00:13:21,468 --> 00:13:22,969
Because you're cleaning.
298
00:13:23,053 --> 00:13:25,638
And you only ever clean
when something has gone horribly wrong.
299
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
[Marvyn] That's not true.
300
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
I clean.
301
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
I like clean things, so I clean.
302
00:13:30,602 --> 00:13:33,229
Dad, please.
Put down the towel and talk to me.
303
00:13:34,481 --> 00:13:35,482
[Marvyn sniffs]
304
00:13:38,318 --> 00:13:39,486
You still play basketball?
305
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Louise told you?
306
00:13:42,030 --> 00:13:43,198
Don't deflect.
307
00:13:44,157 --> 00:13:45,909
After the Youth League Championship,
308
00:13:45,992 --> 00:13:48,787
you told me you'd never touch
another basketball as long as you lived.
309
00:13:50,705 --> 00:13:52,040
Why would you keep this from me?
310
00:13:52,123 --> 00:13:54,042
Because, Dad--
311
00:13:54,125 --> 00:13:56,628
It was that ref.
It was that idiot kid ref, wasn't it?
312
00:13:56,711 --> 00:13:58,088
Ref, what? He didn't do anything.
313
00:13:58,171 --> 00:14:00,423
Yes, he did. He fouled
you out of the game. Don't you remember?
314
00:14:00,507 --> 00:14:02,842
[crowd cheering]
315
00:14:02,926 --> 00:14:05,387
[Marvyn] Hands up, Emma. Eighteen seconds.
316
00:14:06,805 --> 00:14:08,139
Emma, plant your feet!
317
00:14:09,724 --> 00:14:11,518
-Plant your feet, Emma! Good!
-[grunts]
318
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
[referee] Blocking foul. Number 15.
319
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
What? Come on, ref.
That was a charge. Clearly a charge.
320
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
Please get back in your box.
321
00:14:17,691 --> 00:14:19,484
I mean,
that was clearly a textbook charge.
322
00:14:20,151 --> 00:14:23,279
You know, he took ten-year-old basketball
a little too seriously, that kid.
323
00:14:23,363 --> 00:14:26,449
-Yeah, Dad. He took it too seriously.
-[Marvyn] Yeah.
324
00:14:26,533 --> 00:14:27,534
That's not how it went.
325
00:14:27,617 --> 00:14:29,119
That is how it went.
326
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
You were playing hard.
That kid couldn't see past his pimples.
327
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
I wasn't playing hard. I was angry.
328
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Emma! Get 'em! Get 'em! Get 'em!
329
00:14:37,335 --> 00:14:39,295
All right, find a teammate. Find-- No!
330
00:14:39,379 --> 00:14:41,172
Give it to your teammate,
not the other team.
331
00:14:41,256 --> 00:14:42,298
Focus, Emma. Focus!
332
00:14:42,382 --> 00:14:44,926
Good, good, good. Shoot! No!
333
00:14:45,010 --> 00:14:46,803
-[referee] Traveling.
-Dribble the ball!
334
00:14:46,886 --> 00:14:47,971
Dribble the ball!
335
00:14:48,054 --> 00:14:50,932
Come on, Emma! Pay attention!
No! What are you doing?
336
00:14:51,016 --> 00:14:52,809
You're literally throwing away the game!
337
00:14:52,892 --> 00:14:55,645
You wanna be a winner or a loser?
Emma, pay attention! You're blowing this!
338
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Emma! Come on!
You should be crushing these losers!
339
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Eighteen seconds.
340
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
Emma, plant your feet!
341
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
Hands up, Emma! Hands up!
342
00:15:11,578 --> 00:15:12,579
[grunts]
343
00:15:13,163 --> 00:15:14,164
[whistle blows]
344
00:15:14,247 --> 00:15:15,457
[referee] Blocking foul! Number 15.
345
00:15:15,540 --> 00:15:17,042
[Marvyn] What? Come on, ref.
346
00:15:17,125 --> 00:15:18,877
That was a charge.
Clearly it was a charge.
347
00:15:20,045 --> 00:15:21,796
Come on. You fouled out on purpose?
348
00:15:23,256 --> 00:15:24,257
Emma!
349
00:15:24,341 --> 00:15:27,385
That was the championship game.
I worked hard to get you there.
350
00:15:27,469 --> 00:15:28,762
-So you could shine.
-I didn't--
351
00:15:28,845 --> 00:15:31,556
-And you fouled out on purpose?
-I didn't wanna shine that way, Dad.
352
00:15:31,639 --> 00:15:32,807
I hated it.
353
00:15:32,891 --> 00:15:35,393
As soon as I was in a uniform
and you had a clipboard in your hand,
354
00:15:35,477 --> 00:15:36,686
you became a monster.
355
00:15:36,770 --> 00:15:38,646
Oh, come on. I wasn't that bad.
356
00:15:38,730 --> 00:15:40,190
You're just too sensitive.
357
00:15:40,273 --> 00:15:41,691
I wonder where I got that from.
358
00:15:45,612 --> 00:15:47,530
So, you're interested
in playing basketball,
359
00:15:49,240 --> 00:15:52,202
but you're not interested
in playing it with me.
360
00:15:52,285 --> 00:15:54,621
Is that… right? Is that right?
361
00:15:58,083 --> 00:15:59,084
Okay.
362
00:16:04,631 --> 00:16:06,925
-[laughing]
-[chattering]
363
00:16:08,218 --> 00:16:10,470
Harper, hey.
There's room here if you wanna--
364
00:16:10,553 --> 00:16:13,098
Oh! No, thanks.
I'm going to eat in the quad.
365
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
It's so nice to be out.
366
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
-Mouse, is something wro--
-No.
367
00:16:19,604 --> 00:16:22,107
Well, we won't ask you
any more questions about it then.
368
00:16:24,317 --> 00:16:26,569
Harper's really upset that
I haven't come out to my parents yet,
369
00:16:26,653 --> 00:16:28,238
but I'm just so nervous
about telling them.
370
00:16:28,321 --> 00:16:29,989
Is it because they're both Navy?
371
00:16:30,699 --> 00:16:34,369
Mouse, I promise you, you are not
the first gay person they've met.
372
00:16:34,452 --> 00:16:35,537
I know.
373
00:16:35,620 --> 00:16:38,415
There's my Aunt Carmelita.
They sent her off to be a nun.
374
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
Ouch. Poor Aunt Carmelita.
375
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
Nuns basically take a vow of poverty.
What a scam.
376
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
Really? I always thought
nunning sounded kinda fun.
377
00:16:46,715 --> 00:16:49,801
Just you and your girls,
hanging, singing, gardening, whatevs.
378
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
I just don't know how to tell them.
379
00:16:54,639 --> 00:16:58,184
I get it. I can't tell my mom anything
without her losing it on me.
380
00:16:58,268 --> 00:17:00,311
So, what would you do?
381
00:17:01,271 --> 00:17:03,690
I would tell that little Harper twerp
and her perfect parents
382
00:17:03,773 --> 00:17:05,025
to back the hell off.
383
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
In the nicest possible way.
384
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
Or not.
385
00:17:16,870 --> 00:17:18,371
[student] Pretty sweet.
386
00:17:19,914 --> 00:17:21,750
[whispering] Oh, my God. That's him.
387
00:17:23,168 --> 00:17:24,169
Ooh.
388
00:17:25,795 --> 00:17:28,214
I didn't know
he played for the boys' team.
389
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
He's, like, even cuter in uniform.
390
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
Okay, you need to go apologize to him.
391
00:17:32,635 --> 00:17:35,013
And by apologize,
I mean give him your number.
392
00:17:35,096 --> 00:17:36,598
I'm not gonna, like, talk to him.
393
00:17:37,265 --> 00:17:39,434
Come on.
What is the worst that could happen?
394
00:17:39,517 --> 00:17:41,478
He says you're ugly, and he hates you.
395
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
-Mouse.
-What?
396
00:17:43,730 --> 00:17:45,857
[sighs] Just talk to him.
397
00:17:48,443 --> 00:17:49,652
[sighs]
398
00:17:51,071 --> 00:17:52,822
-[student 1] Whoo!
-[student 2] Whoo-hoo!
399
00:17:53,448 --> 00:17:56,284
-All right, all right.
-You're up. Come on.
400
00:17:56,868 --> 00:17:59,204
-[slurping]
-Hi. I'm--
401
00:17:59,287 --> 00:18:00,622
Yeah, I know who you are.
402
00:18:00,705 --> 00:18:02,916
Oh. And you are?
403
00:18:02,999 --> 00:18:04,000
[scoffs]
404
00:18:05,251 --> 00:18:07,754
Not even a little surprised
that you don't know who I am.
405
00:18:08,588 --> 00:18:09,589
[sighs]
406
00:18:09,673 --> 00:18:11,675
[chattering]
407
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
-[Trevor] Hey! Uh, thanks for coming.
-Hi.
408
00:18:43,373 --> 00:18:45,083
-Thank you for the invite.
-Yeah.
409
00:18:45,166 --> 00:18:46,084
[gasps]
410
00:18:46,167 --> 00:18:48,003
-Oh. Hi! Hey!
-Hey, hey, hey, hey.
411
00:18:48,086 --> 00:18:50,088
Buddy. What's up, Stark?
412
00:18:50,171 --> 00:18:51,923
-Oh, my gosh!
-All right, all right.
413
00:18:52,007 --> 00:18:53,216
-Yeah, he's just, like…
-Aw!
414
00:18:53,299 --> 00:18:54,300
…a huge ball of love.
415
00:18:54,384 --> 00:18:55,802
-So cute.
-Believe me, I know.
416
00:18:56,553 --> 00:19:00,181
Now, so we can't go upstairs 'cause
my mom just got the carpets shampooed.
417
00:19:00,265 --> 00:19:04,644
But I brought my gaming stuff down here
so I could show you something.
418
00:19:05,770 --> 00:19:06,855
Check it out!
419
00:19:08,189 --> 00:19:09,274
[Destiny] Wow.
420
00:19:10,066 --> 00:19:11,317
Is that me?
421
00:19:11,401 --> 00:19:13,528
Ye-- Yeah. Uh, well, um,
422
00:19:13,611 --> 00:19:14,738
what do you think?
423
00:19:14,821 --> 00:19:17,991
Do you like it? 'Cause-- 'Cause I wanted
to show it to you before publishing it.
424
00:19:18,074 --> 00:19:20,577
Which I don't have to do,
if you don't like it.
425
00:19:20,660 --> 00:19:25,040
No. I think, maybe if we just,
like, made, like, a few little tweaks.
426
00:19:25,123 --> 00:19:27,167
-Can I?
-Yeah, of course. Yeah.
427
00:19:27,250 --> 00:19:29,711
Yeah. Just do whatever you…
428
00:19:29,794 --> 00:19:30,962
[Destiny sighs]
429
00:19:31,046 --> 00:19:33,631
…whatever you wanna do there.
430
00:19:33,715 --> 00:19:35,091
-[chuckles]
-Yeah.
431
00:19:38,011 --> 00:19:39,804
[student] Just lucky
she gave you an extension.
432
00:19:39,888 --> 00:19:41,181
I know. Yeah.
433
00:19:43,641 --> 00:19:44,642
Hey.
434
00:19:46,186 --> 00:19:47,187
Um…
435
00:19:48,563 --> 00:19:49,647
Thanks for coming.
436
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
[sighs]
437
00:20:04,037 --> 00:20:06,915
I-I wanted to talk to you about, um…
438
00:20:06,998 --> 00:20:08,041
[sighs]
439
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
I… [sighs]
440
00:20:12,712 --> 00:20:15,799
I-I-I don't know how to say this except,
well…
441
00:20:18,718 --> 00:20:20,804
I've been feeling really pressured by you.
442
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
You keep pushing me
to come out to my parents
443
00:20:26,017 --> 00:20:27,686
and tell them about us…
444
00:20:28,937 --> 00:20:30,021
about me.
445
00:20:32,190 --> 00:20:34,192
-I'm sorry, I-I can't--
-I was wrong.
446
00:20:35,318 --> 00:20:36,319
What?
447
00:20:38,238 --> 00:20:39,656
I shouldn't have pressured you.
448
00:20:42,033 --> 00:20:43,034
I'm sorry.
449
00:20:45,787 --> 00:20:50,291
Truth is, I remember how nervous
I was to come out to my parents.
450
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
I thought you said that was easy for you.
451
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Yeah.
452
00:20:56,131 --> 00:20:57,507
I told everyone it was.
453
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
How many times
are we gonna have to do this?
454
00:21:04,097 --> 00:21:05,098
Honestly,
455
00:21:06,558 --> 00:21:08,935
I think we're gonna be coming out
for the rest of our lives.
456
00:21:11,980 --> 00:21:14,816
-Hey. Hey. Look at me.
-[sighs]
457
00:21:15,525 --> 00:21:16,735
[sniffles]
458
00:21:16,818 --> 00:21:17,819
It's fine.
459
00:21:18,653 --> 00:21:20,321
You tell your parents
460
00:21:21,906 --> 00:21:23,324
when you're ready.
461
00:21:26,453 --> 00:21:28,038
You're worth the wait.
462
00:21:37,130 --> 00:21:39,632
[Destiny] And there. Much better.
463
00:21:40,467 --> 00:21:42,927
-[chuckles] "Queen Destiny." I like it.
-[Destiny] Yep.
464
00:21:43,011 --> 00:21:46,723
[stammers] Warrior Queen Destiny.
You can't skip the warrior part.
465
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
-'Cause you see, it's--
-Right. Yeah. No, no.
466
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
-[Trevor] That's badass.
-[Destiny] Thank you.
467
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
-[Sherilyn] Trevor! I got you new briefs.
-[Trevor] Yeah.
468
00:21:51,770 --> 00:21:53,772
-Mom, Mom! I have a guest!
-Is that--
469
00:21:55,732 --> 00:21:56,816
Destiny.
470
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
Ms. Thomas.
471
00:21:59,694 --> 00:22:00,862
Destiny.
472
00:22:02,572 --> 00:22:03,782
[Sherilyn, Trevor chuckles]
473
00:22:03,865 --> 00:22:05,658
-Ms. Thomas.
-Yeah. Yeah. That's, yeah, my--
474
00:22:05,742 --> 00:22:08,203
-Yeah. That's my son.
-[Destiny] That's great.
475
00:22:09,496 --> 00:22:10,622
Mm-hmm.
476
00:22:10,705 --> 00:22:12,916
Ladies and gentlemen,
coming to you live from Wisconsin.
477
00:22:12,999 --> 00:22:16,836
It's Emma Korn doing the Jordan shimmy.
Let's see it, girl. Come on!
478
00:22:21,716 --> 00:22:23,510
She doesn't look miserable.
She looks happy.
479
00:22:24,761 --> 00:22:26,012
[footsteps approaching]
480
00:22:28,181 --> 00:22:29,599
Listen, Emma, if, uh…
481
00:22:30,392 --> 00:22:32,435
if I was a little hard on you back then,
482
00:22:32,519 --> 00:22:35,647
it's only because there are a lot
of lessons to be learned from basketball.
483
00:22:35,730 --> 00:22:37,107
Very applicable to your life.
484
00:22:37,190 --> 00:22:39,818
-Discipline, concentration--
-You still don't get it, do you?
485
00:22:40,985 --> 00:22:45,657
Back then, Dad, and even now,
I didn't need a coach. I needed you.
486
00:22:45,740 --> 00:22:49,202
Could we please not do this? Please.
Let's not make a big deal out of this.
487
00:22:49,285 --> 00:22:52,622
I was a hard coach, as I should be,
and you were too sensitive to take it.
488
00:22:52,706 --> 00:22:54,958
I think the problem was I wasn't your son.
489
00:22:56,835 --> 00:22:57,836
What?
490
00:22:57,919 --> 00:22:59,963
I remember when you used to go
on and on to Mom
491
00:23:00,046 --> 00:23:02,173
-about the son you wanted to have.
-That was a long time ago.
492
00:23:02,257 --> 00:23:03,883
The one that would go pro
and take after you.
493
00:23:03,967 --> 00:23:07,595
And the thing is, Dad,
I tried to be that person for you.
494
00:23:07,679 --> 00:23:10,140
-Mmm.
-I really tried.
495
00:23:10,223 --> 00:23:12,225
And I realized it was impossible
496
00:23:12,308 --> 00:23:14,769
because no one can ever live up
to your expectations.
497
00:23:16,730 --> 00:23:17,731
Okay.
498
00:23:18,565 --> 00:23:20,191
I'm sorry, all right? Can we just move on?
499
00:23:20,275 --> 00:23:21,276
-No! I--
-Please? No?
500
00:23:21,359 --> 00:23:23,903
Can you just-- Just let it go.
501
00:23:39,419 --> 00:23:42,339
[Marvyn] What are you smiling at?
Come on, Emma! You know how to do this.
502
00:23:42,422 --> 00:23:44,049
Keep your foot down. That was traveling!
503
00:23:44,132 --> 00:23:45,550
You gotta pivot your foot!
504
00:23:45,633 --> 00:23:48,595
Let me see you try. Here, go. No! No!
505
00:23:48,678 --> 00:23:50,347
Your dominant hand has to follow through.
506
00:23:50,430 --> 00:23:52,432
We've done this a hundred times. Damn it!
507
00:23:53,183 --> 00:23:54,601
Come on, Emma. Please.
508
00:23:55,435 --> 00:23:59,314
You got this.
You can do this. Just get it right. Now!
509
00:24:03,318 --> 00:24:04,402
What is it, Carolyn?
510
00:24:06,321 --> 00:24:07,947
Um… [sighs]
511
00:24:09,199 --> 00:24:10,658
So…
512
00:24:11,868 --> 00:24:15,455
I wanted to talk
with you both about, uh, something.
513
00:24:16,915 --> 00:24:20,251
Something that's been
weighing on me a lot.
514
00:24:24,255 --> 00:24:29,344
Uh, do you remember when I was 14
and you told me about Aunt Carmelita?
515
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
And…
516
00:24:33,014 --> 00:24:37,018
I asked a lot of questions about her and--
517
00:24:37,102 --> 00:24:41,731
Which I said was because she was a nun,
but that wasn't the real reason.
518
00:24:41,815 --> 00:24:43,358
Carolyn, Aunt Carmelita--
519
00:24:43,441 --> 00:24:45,860
If I can, Nay, I'd like to keep going.
520
00:24:47,320 --> 00:24:48,321
[sighs]
521
00:24:48,988 --> 00:24:51,491
I was interested because, uh…
522
00:24:54,452 --> 00:24:56,955
you-you told me that she-she was gay.
523
00:25:00,834 --> 00:25:04,462
And I felt that maybe, um…
524
00:25:05,213 --> 00:25:06,214
You are too.
525
00:25:08,591 --> 00:25:09,968
[Mrs. Smith] We know, Carolyn.
526
00:25:10,760 --> 00:25:11,845
We know.
527
00:25:11,928 --> 00:25:13,013
[Mouse] You do?
528
00:25:13,096 --> 00:25:15,515
[Mr. Smith] That's why we told you
about Aunt Carmelita.
529
00:25:16,307 --> 00:25:18,143
We didn't want you to feel alone.
530
00:25:19,769 --> 00:25:21,312
But they sent her off to a nunnery.
531
00:25:21,396 --> 00:25:24,733
Nobody sent her off. She wanted to go.
532
00:25:24,816 --> 00:25:27,569
Hanging with her girls, making wine.
[chuckles]
533
00:25:27,652 --> 00:25:30,030
Samantha was right. That does sound fun.
534
00:25:31,906 --> 00:25:33,992
But why didn't you say something before?
535
00:25:35,160 --> 00:25:36,745
We knew you would say something.
536
00:25:37,537 --> 00:25:38,747
In your time.
537
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
And you have.
538
00:25:41,583 --> 00:25:44,252
And we love you, little Mouse.
539
00:25:44,336 --> 00:25:45,545
I love you too.
540
00:25:53,303 --> 00:25:55,305
[chattering]
541
00:25:56,765 --> 00:25:59,017
So, guess you're not a fan of my dad.
542
00:26:00,226 --> 00:26:01,478
Took you long enough.
543
00:26:01,561 --> 00:26:03,146
[Louise] Found it online.
544
00:26:03,229 --> 00:26:06,149
And Spider-Louise, that was you,
wasn't it?
545
00:26:06,232 --> 00:26:07,400
What do you think?
546
00:26:08,234 --> 00:26:10,862
Think it was cowardly you didn't
just come and talk to me about it.
547
00:26:13,656 --> 00:26:15,241
I'm sorry about what happened
to your family.
548
00:26:16,117 --> 00:26:18,411
But you didn't have to embarrass me
in front of the whole school
549
00:26:18,495 --> 00:26:20,163
for something I had nothing to do with.
550
00:26:21,790 --> 00:26:23,667
I'm definitely not my father.
551
00:26:28,630 --> 00:26:29,839
It'll be gone by tonight.
552
00:26:31,633 --> 00:26:32,967
The game.
553
00:26:34,886 --> 00:26:35,887
Thank you.
554
00:26:41,518 --> 00:26:43,520
[chattering]
555
00:26:51,528 --> 00:26:53,154
What's the matter,
somebody steal a bonsai?
556
00:26:53,238 --> 00:26:54,781
-Funny.
-[chuckles]
557
00:26:54,864 --> 00:26:56,700
-No, I'm looking for Emma.
-Oh.
558
00:26:56,783 --> 00:26:58,743
We had a thing, you know?
559
00:26:58,827 --> 00:27:01,162
Oh, no. Is there something I can do?
560
00:27:01,246 --> 00:27:02,914
No, I'll take care of it. I just…
561
00:27:03,540 --> 00:27:04,624
What are you doing here?
562
00:27:05,709 --> 00:27:09,254
-Uh, just visiting Sherilyn.
-Visiting Sherilyn, huh?
563
00:27:09,337 --> 00:27:11,089
-Yeah.
-Emma!
564
00:27:11,172 --> 00:27:12,632
Excuse me. Emma.
565
00:27:12,716 --> 00:27:14,801
-What is it, Dad?
-Can I talk to you a second, please?
566
00:27:15,427 --> 00:27:16,928
-Here?
-Yes, please.
567
00:27:18,221 --> 00:27:19,222
Come here.
568
00:27:20,015 --> 00:27:21,224
Come on, sit down.
569
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
You were right.
570
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
I pushed you way too hard.
571
00:27:32,193 --> 00:27:34,612
It's just that I wanted basketball
to be our thing.
572
00:27:35,613 --> 00:27:37,032
And you were also right.
573
00:27:38,074 --> 00:27:39,826
I did want my kid to take after me, but--
574
00:27:39,909 --> 00:27:41,161
And you have that!
575
00:27:41,995 --> 00:27:45,749
You know how many people
call me fierce, and passionate,
576
00:27:45,832 --> 00:27:47,500
way too stubborn for my own good?
577
00:27:48,501 --> 00:27:49,711
Who do you think I got that from?
578
00:27:51,254 --> 00:27:52,255
Your mother?
579
00:27:52,339 --> 00:27:53,882
[chuckles] Try again.
580
00:27:55,050 --> 00:27:56,384
You got that from me.
581
00:27:57,218 --> 00:27:59,054
Yeah, I think I did get that from you.
582
00:28:01,723 --> 00:28:02,724
Thank you.
583
00:28:03,683 --> 00:28:04,684
[sighing] Oh.
584
00:28:05,226 --> 00:28:08,355
I'm-- I'm what they call
a work in progress.
585
00:28:08,438 --> 00:28:10,357
[chuckles] You're doing okay.
586
00:28:11,524 --> 00:28:13,193
And, you know what, Dad?
587
00:28:13,276 --> 00:28:15,695
Just because I don't want
to be coached by you,
588
00:28:15,779 --> 00:28:16,780
-like ever…
-Mm-hmm.
589
00:28:16,863 --> 00:28:20,784
…doesn't mean we can't play basketball
together some time.
590
00:28:20,867 --> 00:28:22,285
Really?
591
00:28:22,369 --> 00:28:25,705
Yeah. I mean, if you don't mind
getting your butt kicked.
592
00:28:27,665 --> 00:28:28,750
What did you say?
593
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
You heard what I said.
594
00:28:31,127 --> 00:28:33,254
-All right, hotshot. You're on.
-Mm-hmm.
595
00:28:34,005 --> 00:28:35,215
Okay.
596
00:28:35,298 --> 00:28:36,758
Come on. Come on. Go--
597
00:28:36,841 --> 00:28:37,967
Whoa!
598
00:28:38,927 --> 00:28:40,470
-Ooh!
-[Emma chuckles]
599
00:28:40,553 --> 00:28:41,971
Butt kicked.
600
00:28:44,391 --> 00:28:46,017
What are you smiling about?
601
00:28:47,435 --> 00:28:48,520
Old times.
602
00:28:49,270 --> 00:28:50,480
[door opens]
603
00:28:50,563 --> 00:28:51,731
Korns.
604
00:28:52,482 --> 00:28:55,443
-Hey.
-Hey, I didn't know you played basketball.
605
00:28:55,527 --> 00:28:57,529
-[chuckles] Only with my dad.
-[Sherilyn chuckles]
606
00:28:57,612 --> 00:28:59,656
What are you still doing here?
Don't you have a job?
607
00:28:59,739 --> 00:29:02,575
Yes, I do have a job,
608
00:29:02,659 --> 00:29:04,828
and it's gonna happen in that office.
609
00:29:04,911 --> 00:29:06,621
-You're gonna be my assistant coach again?
-[Holly] No.
610
00:29:06,705 --> 00:29:08,957
-Absolutely not. Under no circumstances.
-She most certainly is not!
611
00:29:09,040 --> 00:29:12,502
You are looking at the brand-new
head coach of the Belford Bloodhounds.
612
00:29:12,585 --> 00:29:14,921
-The boys' team?
-[Holly, Sherilyn] Mm-hmm.
613
00:29:15,964 --> 00:29:18,216
Oh, so that's why you told me
to trust you.
614
00:29:18,299 --> 00:29:19,801
I was just waiting for final approval.
615
00:29:20,510 --> 00:29:21,720
Why didn't you tell me?
616
00:29:23,138 --> 00:29:24,139
Surprise.
617
00:29:27,392 --> 00:29:28,560
[sighs]