1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 [Emma] Previously on Big Shot… 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,462 This year, we're going to the DII finals. 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,839 No one's ever done that in the first year. 4 00:00:05,922 --> 00:00:06,965 I got a secret weapon. 5 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 You see that girl? Volleyball prodigy. 6 00:00:08,800 --> 00:00:11,344 -[Mouse] That's Ava Navarro. -[Samantha] She's a wild card. 7 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 -Here we go. -You say something, Gruzinsky? 8 00:00:13,513 --> 00:00:16,141 I'm just wondering why you recruited a disgraced celebrity 9 00:00:16,224 --> 00:00:17,392 who doesn't play basketball. 10 00:00:17,475 --> 00:00:18,685 [all gasp] 11 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 I'm done. 12 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 -[grunts] -[Marvyn] Move in! 13 00:00:22,105 --> 00:00:23,481 Hey! Knock it off! 14 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 You better step back. 15 00:00:24,899 --> 00:00:26,234 How is it coaching at Carlsbad? 16 00:00:26,317 --> 00:00:28,278 I don't know. It's-- It's great. 17 00:00:28,361 --> 00:00:30,238 Can you please stop texting Lucas for one minute 18 00:00:30,321 --> 00:00:32,198 -and talk to your father? -I'm not texting Lucas. 19 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 What's going on with us? 20 00:00:33,366 --> 00:00:36,286 Look, I didn't wanna have this conversation like this, but… 21 00:00:37,245 --> 00:00:38,329 He broke up with me. 22 00:00:38,413 --> 00:00:39,831 I'm sorry. 23 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 This school is just riddled with the broken hearts of Lucas Gruzinsky. 24 00:00:42,542 --> 00:00:44,169 If it were me, I'd be thinking revenge. 25 00:00:45,170 --> 00:00:46,338 [Ava laughs] 26 00:00:46,421 --> 00:00:48,965 Now, I'm going to close the door, but wait till the-- 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,633 [all] No. No, no, no, no! 28 00:00:50,717 --> 00:00:53,595 -Just what is going on here? -[all screaming] 29 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 [Louise] Boys. There's boys. 30 00:00:54,763 --> 00:00:55,764 [Marvyn] Boys? 31 00:00:55,847 --> 00:00:57,724 Yep, and you can thank your girls for that. 32 00:00:57,807 --> 00:01:00,852 The cricket cleaning crew discovered that Belford was riddled with black mold. 33 00:01:00,935 --> 00:01:02,270 It's gonna take months to get rid of it. 34 00:01:02,354 --> 00:01:05,940 Wait, so does this mean our school is coed? Like, for real? 35 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 For the foreseeable future, unfortunately so. 36 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 Do you have any idea how complicated this is about to get? 37 00:01:16,201 --> 00:01:17,369 ♪ Yeah ♪ 38 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 ♪ Hey ♪ 39 00:01:20,246 --> 00:01:21,247 ♪ Yeah ♪ 40 00:01:22,332 --> 00:01:23,333 ♪ Hey ♪ 41 00:01:24,209 --> 00:01:25,460 ♪ Yeah ♪ 42 00:01:25,543 --> 00:01:28,630 ♪ I have arrived, yeah, in all my glory ♪ 43 00:01:28,713 --> 00:01:30,674 ♪ The party-starter Even when it's not my party ♪ 44 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 ♪ You ain't with good vibes Then you're not for me ♪ 45 00:01:32,842 --> 00:01:34,761 ♪ Why am I so cold? You're gonna find out shortly ♪ 46 00:01:34,844 --> 00:01:36,596 ♪ I remember When I used to simmer down ♪ 47 00:01:36,680 --> 00:01:38,723 ♪ I felt like another number In the crowd ♪ 48 00:01:38,807 --> 00:01:40,684 [engines revving] 49 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 [horn honking] 50 00:01:42,435 --> 00:01:44,479 [no inaudible dialogue] 51 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 Relax, you… 52 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 very cute boy. 53 00:01:50,568 --> 00:01:52,404 ♪ I have arrived ♪ 54 00:01:52,487 --> 00:01:53,905 ♪ I'm not just doing my time ♪ 55 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 Sorry. 56 00:01:55,824 --> 00:01:58,660 ♪ I am alive Gonna shout it out to the sky ♪ 57 00:01:58,743 --> 00:02:00,495 [both laughing] 58 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 [student 1] Watch out! 59 00:02:01,746 --> 00:02:04,833 ♪ I have arrived, I have arrived ♪ 60 00:02:05,959 --> 00:02:07,085 [student 2] Heads up! 61 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 -Hey! Watch it! -[Mouse] No. 62 00:02:10,797 --> 00:02:12,716 -I'm watching you! -[student 2] Whatever. 63 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 Exactly. And it's really-- 64 00:02:18,722 --> 00:02:20,223 -Hey! Give that back. -[laughs] 65 00:02:20,306 --> 00:02:22,225 ♪ You're perfect So when I come around ♪ 66 00:02:22,308 --> 00:02:24,310 ♪ Would you start being yourself? ♪ 67 00:02:24,394 --> 00:02:26,438 [Sherilyn] How many times do I have to say it? 68 00:02:26,521 --> 00:02:29,649 The uniform policy does not change because boys are here. 69 00:02:29,733 --> 00:02:32,569 You better find some makeup remover and a longer skirt. 70 00:02:33,862 --> 00:02:35,530 Y'all better hustle to class. 71 00:02:35,613 --> 00:02:36,781 [school bell rings] 72 00:02:43,079 --> 00:02:46,499 ♪ We run the town Everybody wanna book us now ♪ 73 00:02:46,583 --> 00:02:48,585 ♪ They want the sound Want the sound ♪ 74 00:02:48,668 --> 00:02:50,712 ♪ Do this every day Every day ♪ 75 00:02:50,795 --> 00:02:52,213 [student] Dribble that. Come on. 76 00:02:54,132 --> 00:02:56,968 Hey! Who the hell gave you permission to use my court? 77 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Ms. Thomas said we could use it. 78 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 -What? What did you say? -Ms. Thomas said we could use it. 79 00:03:01,556 --> 00:03:03,350 Oh, Ms. Thomas said you could use it? 80 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 Well, she doesn't have jurisdiction over my court, so get out! 81 00:03:06,686 --> 00:03:09,064 -Isn't this, like, her school though? -[student] Bummer. 82 00:03:15,278 --> 00:03:16,571 [student 2] We just wanna play. 83 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Good catch, man. 84 00:03:21,076 --> 00:03:23,620 -All right. Thanks, Coach. -[student 3] Yeah, later. 85 00:03:24,662 --> 00:03:26,498 [chattering] 86 00:03:33,713 --> 00:03:35,924 Hey, bro. Bro. Look, look, look. It's her. 87 00:03:39,010 --> 00:03:40,220 [growls] 88 00:03:40,303 --> 00:03:43,348 It's me, Daddy Longlegs Gruzinsky. 89 00:03:43,431 --> 00:03:44,557 [all laugh] 90 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Took me like two minutes to crush you. 91 00:03:46,559 --> 00:03:48,603 Your hairy legs almost got me, but… 92 00:03:48,687 --> 00:03:50,021 [school bell rings] 93 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 [teacher] All right. Calm down. 94 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 Listen up. We're gonna open up our textbooks… 95 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 [whispering] Hairy legs? 96 00:04:01,574 --> 00:04:03,743 [rhythmic clapping] 97 00:04:04,953 --> 00:04:06,454 [crowd cheers] 98 00:04:08,248 --> 00:04:09,499 [buzzer sounds] 99 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 All right. First, you let those boys into my gym, scuffing up my court. 100 00:04:29,185 --> 00:04:30,311 And now you're replacing me? 101 00:04:30,395 --> 00:04:32,647 I'm sorry. He doesn't have impulse control. 102 00:04:32,731 --> 00:04:34,149 Could you just give us a minute? 103 00:04:39,070 --> 00:04:40,613 [door opens, closes] 104 00:04:40,697 --> 00:04:41,865 Really? That guy? 105 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 I am not replacing you, Marvyn. 106 00:04:44,367 --> 00:04:46,369 But, by association, this is your fault. 107 00:04:46,453 --> 00:04:48,663 -What? -That prank your team pulled last week 108 00:04:48,747 --> 00:04:51,958 led to a number of Belford staff members suing for mold exposure, 109 00:04:52,042 --> 00:04:54,210 including their basketball coach. 110 00:04:54,294 --> 00:04:55,295 Oh. 111 00:04:55,378 --> 00:04:57,088 -So you're hiring a coach for the boys. -Yes! 112 00:04:57,172 --> 00:04:59,299 Their season begins next week, and they need somebody. 113 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 -I get it. -Excuse me? 114 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Interview theater, you're pretending to interview a bunch of guys 115 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 to bait me into taking the job. 116 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 -Marvyn. -Listen. 117 00:05:09,017 --> 00:05:11,519 At the college level, no, I would not coach two teams. 118 00:05:11,603 --> 00:05:13,313 But since it's high school, I think… 119 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 -Marvyn. -What? 120 00:05:15,315 --> 00:05:18,777 Of course, I considered you. But the board will not allow it. 121 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 They don't think it's fair for either team to have to share a coach. 122 00:05:21,654 --> 00:05:23,907 Especially, not their beloved Belford Bloodhounds. 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 You're saying I have to share my gym with another coach? 124 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 -No! -Good. 125 00:05:27,160 --> 00:05:29,245 Because it's not your gym. It's my gym. 126 00:05:29,329 --> 00:05:31,706 And, yes, you're gonna have to share it with Belford! 127 00:05:31,790 --> 00:05:34,167 Is this really happening? Who do I have to call? 128 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 I'll stand in front of the board if I have to. 129 00:05:36,086 --> 00:05:37,295 -Marvyn. -What? 130 00:05:37,379 --> 00:05:39,798 Just this once, could you just trust me? 131 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 -No. -Well, that's too bad. 132 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 'Cause that's exactly what you're gonna have to do. 133 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Next! 134 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 Get on out of here now. 135 00:05:48,848 --> 00:05:50,850 [chattering] 136 00:05:51,768 --> 00:05:54,854 All they have left are sweet potato juice and oatmeal for lunch. 137 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 These boys eat like animals. 138 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 [Louise whispering] You guys, 139 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 something really weird has been happening all day. 140 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 People keep coming up to me saying the weirdest stuff, 141 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 like calling me Daddy Longlegs. 142 00:06:08,743 --> 00:06:09,828 That's from the game. 143 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 What game? 144 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 [Mouse] This one. 145 00:06:19,379 --> 00:06:21,464 [screeching] 146 00:06:23,425 --> 00:06:24,676 [monster growling] 147 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 Oh, my God. This is-- 148 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 It's gross. 149 00:06:30,724 --> 00:06:33,309 So, somebody created a monster version of Louise? 150 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 [Samantha] How do they have time for that? 151 00:06:34,811 --> 00:06:38,314 I mean, school just started and I'm already behind in, like, every class. 152 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 It must have taken them hours. 153 00:06:40,066 --> 00:06:42,444 At least someone's obsessed with you. That's kinda cool. 154 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 It's not cool. 155 00:06:43,987 --> 00:06:46,948 Someone obviously spent a lot of time and went through a lot of trouble 156 00:06:47,032 --> 00:06:50,035 -to make me look stupid. -This is next-level cyberbullying. 157 00:06:50,118 --> 00:06:54,247 [scoffs] Please. This is child's play. Literally. 158 00:06:54,330 --> 00:06:56,249 You have no idea what we're even talking about. 159 00:06:56,332 --> 00:06:57,751 No? 160 00:06:57,834 --> 00:07:01,838 This may be news to you, but the Internet isn't exactly a safe space, 161 00:07:01,921 --> 00:07:04,632 especially if you're one of the most famous volleyball players in the world. 162 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 Oh. In the world? 163 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 -Yeah, I am. In case you didn't notice. -Or is it in your head? 164 00:07:08,887 --> 00:07:10,972 -Are you kidding me? -Okay, guys, this is super productive. 165 00:07:11,056 --> 00:07:15,018 -But unless Ava created the video game-- -I've never even played one before. 166 00:07:15,101 --> 00:07:16,144 [Mouse] Aw. 167 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 We've gotta do something about this. 168 00:07:30,075 --> 00:07:31,576 [Emma] You know how boys are. 169 00:07:31,659 --> 00:07:33,870 They'll be into a new video game in no time. 170 00:07:33,953 --> 00:07:37,499 Yeah. Whatever. I'm just trying to focus on basketball right now. 171 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 If you want, I can practice with you. 172 00:07:43,672 --> 00:07:44,964 [laughs] 173 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 That's sweet of you, but-- 174 00:07:47,592 --> 00:07:48,802 Sure. Why not? 175 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 [chuckles] 176 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 Let's see what you got. 177 00:07:57,060 --> 00:07:58,061 You play? 178 00:07:58,728 --> 00:08:01,106 Not as good as you, but, yeah, a little. 179 00:08:02,065 --> 00:08:03,483 Come on, D me up. 180 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 Careful. They used to call me Ankle-Breaker in middle school. 181 00:08:10,907 --> 00:08:14,035 Wait a minute. You play play? Since when? 182 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Since forever. 183 00:08:16,162 --> 00:08:18,123 Why did you keep it from us? Why did Coach? 184 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 He doesn't know I still play. 185 00:08:20,125 --> 00:08:21,918 Let's just say it's easier to keep it from him. 186 00:08:22,002 --> 00:08:23,169 Why? 187 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 I get it. Coach can be a hard-ass, 188 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 but still, you seem good, like, you-could-be-playing-with-us good. 189 00:08:29,092 --> 00:08:30,635 Are you gonna hog the ball or what? 190 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 Buckets all day. 191 00:08:38,226 --> 00:08:39,769 [both laughing] 192 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 I don't know how I would pass this class without you. 193 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 I don't know how I'd do anything without you. 194 00:08:44,357 --> 00:08:45,817 [both chuckle] 195 00:08:45,900 --> 00:08:47,068 [door opens] 196 00:08:47,152 --> 00:08:48,486 [Mrs. Smith] Told you it had changed. 197 00:08:48,570 --> 00:08:50,905 Nay, Tatay, you're home early. 198 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 Yes, your father's having a reaction to dairy. 199 00:08:53,074 --> 00:08:55,035 -Well, now everyone knows. -[chuckles] 200 00:08:55,118 --> 00:08:57,954 Captain and Commander Smith, how wonderful to see you. 201 00:08:58,038 --> 00:08:59,789 -Nice to see you again, Harper. -[Harper] Well, 202 00:08:59,873 --> 00:09:01,708 you know Carolyn and I love being together-- 203 00:09:01,791 --> 00:09:04,669 Uh, to study. Big tests all week. [chuckles] 204 00:09:04,753 --> 00:09:06,713 Well, good to see you. 205 00:09:06,796 --> 00:09:08,798 -You too. -[footsteps departing] 206 00:09:13,094 --> 00:09:14,763 I thought you said you told them. 207 00:09:14,846 --> 00:09:16,765 Technically, I said I was going to tell them… 208 00:09:16,848 --> 00:09:17,849 -Technically? -…and I didn't-- 209 00:09:17,932 --> 00:09:19,017 You've never asked again. 210 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 That's what-- Six months, Carolyn. It's been six months. 211 00:09:21,311 --> 00:09:23,730 -Hey, Harper, don't leave. -This affects me too. 212 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 [sighs] 213 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 -Harper? -No, I-- 214 00:09:28,151 --> 00:09:29,444 [sighs] 215 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 It's starting to feel like you're ashamed of me. 216 00:09:32,947 --> 00:09:34,199 -[sighs] -[door opens] 217 00:09:35,241 --> 00:09:36,242 [door closes] 218 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 [growling] 219 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 [chattering] 220 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 I feel like shutting this down is a job for Coach. 221 00:09:49,881 --> 00:09:52,509 No. We don't need him to handle this. 222 00:09:52,592 --> 00:09:54,094 These boys have been here for five minutes, 223 00:09:54,177 --> 00:09:56,513 and, already, they think they can just walk all over us. 224 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 What if we snitch to Ms. Thomas? 225 00:09:58,348 --> 00:10:01,685 No. Ms. Thomas will literally make it a teachable moment 226 00:10:01,768 --> 00:10:04,479 and drag us all into a cyberbullying workshop. 227 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 -Then people will hate me even more. -[Destiny groans] 228 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 So, we need to find the culprit ourselves and confront them. 229 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Show them that we're not to be messed with. 230 00:10:11,236 --> 00:10:13,738 Can you just let it go? I really don't want to start any more trouble. 231 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 They started it. 232 00:10:15,073 --> 00:10:17,951 And the culprit could be anyone. 233 00:10:18,576 --> 00:10:20,412 It has to be somebody here in this school. 234 00:10:20,495 --> 00:10:22,580 Someone holding a grudge against Louise. 235 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 I know where to start. 236 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 -Ava. -No. 237 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 Think nerdier. 238 00:10:35,176 --> 00:10:38,680 Honestly the tail in itself, it's a weapon. 239 00:10:39,347 --> 00:10:40,432 -Dude, dude, look! -Yeah. 240 00:10:40,515 --> 00:10:43,393 So, we all know about the Spider-Louise situation. 241 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 And we're here to figure out which one of you nerds is behind it. 242 00:10:47,313 --> 00:10:49,232 Is she looking at me? 243 00:10:49,315 --> 00:10:50,859 I-I think she's looking at me. 244 00:10:50,942 --> 00:10:52,027 Why are you doing this to me? 245 00:10:52,110 --> 00:10:54,821 Did I pants one of you in the third grade or something? 246 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 I don't think this is working. 247 00:10:56,698 --> 00:10:57,907 It will. 248 00:10:57,991 --> 00:11:01,244 Otherwise, the, uh, toy is getting decapitated. 249 00:11:01,327 --> 00:11:02,996 -Whoa! No, no, no. -No, that's a collectible! 250 00:11:03,079 --> 00:11:04,289 Then one of you better speak up. 251 00:11:05,331 --> 00:11:06,332 I'm out. 252 00:11:07,876 --> 00:11:09,627 I-I might be able to help you out. 253 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 Thank you. 254 00:11:16,092 --> 00:11:17,385 [Marvyn] You believe this? 255 00:11:17,469 --> 00:11:20,305 I can't share my court space with somebody I hate. 256 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 How do you know you're gonna hate 'em? 257 00:11:22,057 --> 00:11:23,850 -[Marvyn] Because I don't like anybody. -True. 258 00:11:23,933 --> 00:11:25,477 Should've seen these losers Sherilyn was interviewing. 259 00:11:25,560 --> 00:11:28,688 They're gonna have to be losers. Who else is gonna put up with you all day? 260 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 -You did it. -[Holly] I did. 261 00:11:30,357 --> 00:11:33,568 And I have paid my debt to society. And now I've been paroled to Carlsbad. 262 00:11:33,651 --> 00:11:36,196 And I'm not paid to listen to you complain anymore, Marvyn. 263 00:11:36,279 --> 00:11:37,364 So, goodbye. 264 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 Holly? 265 00:11:41,868 --> 00:11:43,620 You believe this? She hung up on me. 266 00:11:43,703 --> 00:11:45,455 [Holly] I knew you talked to the bonsai. 267 00:11:49,668 --> 00:11:53,838 Uh, looks like this game has custom modding tools that let anyone alter it. 268 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Great. 269 00:11:55,715 --> 00:11:58,510 So, how can we figure out who did it? 270 00:11:59,302 --> 00:12:02,514 Mmm. We… can't. 271 00:12:05,725 --> 00:12:06,726 Um… 272 00:12:07,310 --> 00:12:09,646 Normally people like to brag about their mods, 273 00:12:09,729 --> 00:12:12,107 but this person is-is anonymous. 274 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 [sighs] 275 00:12:14,234 --> 00:12:15,318 So… 276 00:12:15,902 --> 00:12:18,071 -Um… -You can't help me? 277 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 Not really. 278 00:12:20,281 --> 00:12:22,409 [sighs] Why did you say that you could? 279 00:12:22,492 --> 00:12:24,327 'Cause I-I thought I could. I wanted to. 280 00:12:24,411 --> 00:12:31,376 Like, but-- 'Cause you seem, like, super nice and, and cool, and… 281 00:12:31,918 --> 00:12:33,086 Um… 282 00:12:33,169 --> 00:12:34,587 -But also kind of scary. -[chuckles] 283 00:12:34,671 --> 00:12:36,464 -And intimidating and-- -Yeah. 284 00:12:36,548 --> 00:12:38,633 I'm not weird. I just-- 285 00:12:38,717 --> 00:12:40,927 I don't-- I don't think you're weird. 286 00:12:50,520 --> 00:12:51,604 Nice shot. 287 00:12:52,772 --> 00:12:53,982 Who taught you that move? 288 00:12:54,065 --> 00:12:56,276 -Jordan's signature shimmy? -Yeah. 289 00:12:56,359 --> 00:12:57,444 Michael Jordan. 290 00:12:58,069 --> 00:12:59,904 I know I didn't teach it to you. 291 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 The only person I taught that shot to was… 292 00:13:06,619 --> 00:13:09,414 [door opens, closes] 293 00:13:09,497 --> 00:13:11,708 Hi, Dad. Sorry. Study session went long. 294 00:13:11,791 --> 00:13:14,210 We have a killer test in Grint's class on Friday. 295 00:13:15,795 --> 00:13:17,130 Dad, what's wrong? 296 00:13:18,131 --> 00:13:20,842 Nothing's wrong. Why would anything be wrong? 297 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 Because you're cleaning. 298 00:13:23,053 --> 00:13:25,638 And you only ever clean when something has gone horribly wrong. 299 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 [Marvyn] That's not true. 300 00:13:26,806 --> 00:13:27,849 I clean. 301 00:13:29,225 --> 00:13:30,518 I like clean things, so I clean. 302 00:13:30,602 --> 00:13:33,229 Dad, please. Put down the towel and talk to me. 303 00:13:34,481 --> 00:13:35,482 [Marvyn sniffs] 304 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 You still play basketball? 305 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 Louise told you? 306 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Don't deflect. 307 00:13:44,157 --> 00:13:45,909 After the Youth League Championship, 308 00:13:45,992 --> 00:13:48,787 you told me you'd never touch another basketball as long as you lived. 309 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 Why would you keep this from me? 310 00:13:52,123 --> 00:13:54,042 Because, Dad-- 311 00:13:54,125 --> 00:13:56,628 It was that ref. It was that idiot kid ref, wasn't it? 312 00:13:56,711 --> 00:13:58,088 Ref, what? He didn't do anything. 313 00:13:58,171 --> 00:14:00,423 Yes, he did. He fouled you out of the game. Don't you remember? 314 00:14:00,507 --> 00:14:02,842 [crowd cheering] 315 00:14:02,926 --> 00:14:05,387 [Marvyn] Hands up, Emma. Eighteen seconds. 316 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 Emma, plant your feet! 317 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 -Plant your feet, Emma! Good! -[grunts] 318 00:14:11,601 --> 00:14:12,977 [referee] Blocking foul. Number 15. 319 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 What? Come on, ref. That was a charge. Clearly a charge. 320 00:14:16,314 --> 00:14:17,607 Please get back in your box. 321 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 I mean, that was clearly a textbook charge. 322 00:14:20,151 --> 00:14:23,279 You know, he took ten-year-old basketball a little too seriously, that kid. 323 00:14:23,363 --> 00:14:26,449 -Yeah, Dad. He took it too seriously. -[Marvyn] Yeah. 324 00:14:26,533 --> 00:14:27,534 That's not how it went. 325 00:14:27,617 --> 00:14:29,119 That is how it went. 326 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 You were playing hard. That kid couldn't see past his pimples. 327 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 I wasn't playing hard. I was angry. 328 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Emma! Get 'em! Get 'em! Get 'em! 329 00:14:37,335 --> 00:14:39,295 All right, find a teammate. Find-- No! 330 00:14:39,379 --> 00:14:41,172 Give it to your teammate, not the other team. 331 00:14:41,256 --> 00:14:42,298 Focus, Emma. Focus! 332 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 Good, good, good. Shoot! No! 333 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 -[referee] Traveling. -Dribble the ball! 334 00:14:46,886 --> 00:14:47,971 Dribble the ball! 335 00:14:48,054 --> 00:14:50,932 Come on, Emma! Pay attention! No! What are you doing? 336 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 You're literally throwing away the game! 337 00:14:52,892 --> 00:14:55,645 You wanna be a winner or a loser? Emma, pay attention! You're blowing this! 338 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Emma! Come on! You should be crushing these losers! 339 00:14:58,898 --> 00:14:59,899 Eighteen seconds. 340 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 Emma, plant your feet! 341 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 Hands up, Emma! Hands up! 342 00:15:11,578 --> 00:15:12,579 [grunts] 343 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 [whistle blows] 344 00:15:14,247 --> 00:15:15,457 [referee] Blocking foul! Number 15. 345 00:15:15,540 --> 00:15:17,042 [Marvyn] What? Come on, ref. 346 00:15:17,125 --> 00:15:18,877 That was a charge. Clearly it was a charge. 347 00:15:20,045 --> 00:15:21,796 Come on. You fouled out on purpose? 348 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 Emma! 349 00:15:24,341 --> 00:15:27,385 That was the championship game. I worked hard to get you there. 350 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 -So you could shine. -I didn't-- 351 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 -And you fouled out on purpose? -I didn't wanna shine that way, Dad. 352 00:15:31,639 --> 00:15:32,807 I hated it. 353 00:15:32,891 --> 00:15:35,393 As soon as I was in a uniform and you had a clipboard in your hand, 354 00:15:35,477 --> 00:15:36,686 you became a monster. 355 00:15:36,770 --> 00:15:38,646 Oh, come on. I wasn't that bad. 356 00:15:38,730 --> 00:15:40,190 You're just too sensitive. 357 00:15:40,273 --> 00:15:41,691 I wonder where I got that from. 358 00:15:45,612 --> 00:15:47,530 So, you're interested in playing basketball, 359 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 but you're not interested in playing it with me. 360 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 Is that… right? Is that right? 361 00:15:58,083 --> 00:15:59,084 Okay. 362 00:16:04,631 --> 00:16:06,925 -[laughing] -[chattering] 363 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Harper, hey. There's room here if you wanna-- 364 00:16:10,553 --> 00:16:13,098 Oh! No, thanks. I'm going to eat in the quad. 365 00:16:13,181 --> 00:16:14,849 It's so nice to be out. 366 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 -Mouse, is something wro-- -No. 367 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Well, we won't ask you any more questions about it then. 368 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 Harper's really upset that I haven't come out to my parents yet, 369 00:16:26,653 --> 00:16:28,238 but I'm just so nervous about telling them. 370 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 Is it because they're both Navy? 371 00:16:30,699 --> 00:16:34,369 Mouse, I promise you, you are not the first gay person they've met. 372 00:16:34,452 --> 00:16:35,537 I know. 373 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 There's my Aunt Carmelita. They sent her off to be a nun. 374 00:16:38,498 --> 00:16:41,167 Ouch. Poor Aunt Carmelita. 375 00:16:41,251 --> 00:16:44,462 Nuns basically take a vow of poverty. What a scam. 376 00:16:44,546 --> 00:16:46,631 Really? I always thought nunning sounded kinda fun. 377 00:16:46,715 --> 00:16:49,801 Just you and your girls, hanging, singing, gardening, whatevs. 378 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 I just don't know how to tell them. 379 00:16:54,639 --> 00:16:58,184 I get it. I can't tell my mom anything without her losing it on me. 380 00:16:58,268 --> 00:17:00,311 So, what would you do? 381 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 I would tell that little Harper twerp and her perfect parents 382 00:17:03,773 --> 00:17:05,025 to back the hell off. 383 00:17:06,192 --> 00:17:07,861 In the nicest possible way. 384 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Or not. 385 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 [student] Pretty sweet. 386 00:17:19,914 --> 00:17:21,750 [whispering] Oh, my God. That's him. 387 00:17:23,168 --> 00:17:24,169 Ooh. 388 00:17:25,795 --> 00:17:28,214 I didn't know he played for the boys' team. 389 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 He's, like, even cuter in uniform. 390 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 Okay, you need to go apologize to him. 391 00:17:32,635 --> 00:17:35,013 And by apologize, I mean give him your number. 392 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 I'm not gonna, like, talk to him. 393 00:17:37,265 --> 00:17:39,434 Come on. What is the worst that could happen? 394 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 He says you're ugly, and he hates you. 395 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 -Mouse. -What? 396 00:17:43,730 --> 00:17:45,857 [sighs] Just talk to him. 397 00:17:48,443 --> 00:17:49,652 [sighs] 398 00:17:51,071 --> 00:17:52,822 -[student 1] Whoo! -[student 2] Whoo-hoo! 399 00:17:53,448 --> 00:17:56,284 -All right, all right. -You're up. Come on. 400 00:17:56,868 --> 00:17:59,204 -[slurping] -Hi. I'm-- 401 00:17:59,287 --> 00:18:00,622 Yeah, I know who you are. 402 00:18:00,705 --> 00:18:02,916 Oh. And you are? 403 00:18:02,999 --> 00:18:04,000 [scoffs] 404 00:18:05,251 --> 00:18:07,754 Not even a little surprised that you don't know who I am. 405 00:18:08,588 --> 00:18:09,589 [sighs] 406 00:18:09,673 --> 00:18:11,675 [chattering] 407 00:18:41,621 --> 00:18:43,289 -[Trevor] Hey! Uh, thanks for coming. -Hi. 408 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 -Thank you for the invite. -Yeah. 409 00:18:45,166 --> 00:18:46,084 [gasps] 410 00:18:46,167 --> 00:18:48,003 -Oh. Hi! Hey! -Hey, hey, hey, hey. 411 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Buddy. What's up, Stark? 412 00:18:50,171 --> 00:18:51,923 -Oh, my gosh! -All right, all right. 413 00:18:52,007 --> 00:18:53,216 -Yeah, he's just, like… -Aw! 414 00:18:53,299 --> 00:18:54,300 …a huge ball of love. 415 00:18:54,384 --> 00:18:55,802 -So cute. -Believe me, I know. 416 00:18:56,553 --> 00:19:00,181 Now, so we can't go upstairs 'cause my mom just got the carpets shampooed. 417 00:19:00,265 --> 00:19:04,644 But I brought my gaming stuff down here so I could show you something. 418 00:19:05,770 --> 00:19:06,855 Check it out! 419 00:19:08,189 --> 00:19:09,274 [Destiny] Wow. 420 00:19:10,066 --> 00:19:11,317 Is that me? 421 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 Ye-- Yeah. Uh, well, um, 422 00:19:13,611 --> 00:19:14,738 what do you think? 423 00:19:14,821 --> 00:19:17,991 Do you like it? 'Cause-- 'Cause I wanted to show it to you before publishing it. 424 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Which I don't have to do, if you don't like it. 425 00:19:20,660 --> 00:19:25,040 No. I think, maybe if we just, like, made, like, a few little tweaks. 426 00:19:25,123 --> 00:19:27,167 -Can I? -Yeah, of course. Yeah. 427 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 Yeah. Just do whatever you… 428 00:19:29,794 --> 00:19:30,962 [Destiny sighs] 429 00:19:31,046 --> 00:19:33,631 …whatever you wanna do there. 430 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 -[chuckles] -Yeah. 431 00:19:38,011 --> 00:19:39,804 [student] Just lucky she gave you an extension. 432 00:19:39,888 --> 00:19:41,181 I know. Yeah. 433 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 Hey. 434 00:19:46,186 --> 00:19:47,187 Um… 435 00:19:48,563 --> 00:19:49,647 Thanks for coming. 436 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 [sighs] 437 00:20:04,037 --> 00:20:06,915 I-I wanted to talk to you about, um… 438 00:20:06,998 --> 00:20:08,041 [sighs] 439 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 I… [sighs] 440 00:20:12,712 --> 00:20:15,799 I-I-I don't know how to say this except, well… 441 00:20:18,718 --> 00:20:20,804 I've been feeling really pressured by you. 442 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 You keep pushing me to come out to my parents 443 00:20:26,017 --> 00:20:27,686 and tell them about us… 444 00:20:28,937 --> 00:20:30,021 about me. 445 00:20:32,190 --> 00:20:34,192 -I'm sorry, I-I can't-- -I was wrong. 446 00:20:35,318 --> 00:20:36,319 What? 447 00:20:38,238 --> 00:20:39,656 I shouldn't have pressured you. 448 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 I'm sorry. 449 00:20:45,787 --> 00:20:50,291 Truth is, I remember how nervous I was to come out to my parents. 450 00:20:50,375 --> 00:20:52,210 I thought you said that was easy for you. 451 00:20:53,378 --> 00:20:54,379 Yeah. 452 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 I told everyone it was. 453 00:21:00,260 --> 00:21:02,679 How many times are we gonna have to do this? 454 00:21:04,097 --> 00:21:05,098 Honestly, 455 00:21:06,558 --> 00:21:08,935 I think we're gonna be coming out for the rest of our lives. 456 00:21:11,980 --> 00:21:14,816 -Hey. Hey. Look at me. -[sighs] 457 00:21:15,525 --> 00:21:16,735 [sniffles] 458 00:21:16,818 --> 00:21:17,819 It's fine. 459 00:21:18,653 --> 00:21:20,321 You tell your parents 460 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 when you're ready. 461 00:21:26,453 --> 00:21:28,038 You're worth the wait. 462 00:21:37,130 --> 00:21:39,632 [Destiny] And there. Much better. 463 00:21:40,467 --> 00:21:42,927 -[chuckles] "Queen Destiny." I like it. -[Destiny] Yep. 464 00:21:43,011 --> 00:21:46,723 [stammers] Warrior Queen Destiny. You can't skip the warrior part. 465 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 -'Cause you see, it's-- -Right. Yeah. No, no. 466 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 -[Trevor] That's badass. -[Destiny] Thank you. 467 00:21:49,809 --> 00:21:51,686 -[Sherilyn] Trevor! I got you new briefs. -[Trevor] Yeah. 468 00:21:51,770 --> 00:21:53,772 -Mom, Mom! I have a guest! -Is that-- 469 00:21:55,732 --> 00:21:56,816 Destiny. 470 00:21:58,401 --> 00:21:59,611 Ms. Thomas. 471 00:21:59,694 --> 00:22:00,862 Destiny. 472 00:22:02,572 --> 00:22:03,782 [Sherilyn, Trevor chuckles] 473 00:22:03,865 --> 00:22:05,658 -Ms. Thomas. -Yeah. Yeah. That's, yeah, my-- 474 00:22:05,742 --> 00:22:08,203 -Yeah. That's my son. -[Destiny] That's great. 475 00:22:09,496 --> 00:22:10,622 Mm-hmm. 476 00:22:10,705 --> 00:22:12,916 Ladies and gentlemen, coming to you live from Wisconsin. 477 00:22:12,999 --> 00:22:16,836 It's Emma Korn doing the Jordan shimmy. Let's see it, girl. Come on! 478 00:22:21,716 --> 00:22:23,510 She doesn't look miserable. She looks happy. 479 00:22:24,761 --> 00:22:26,012 [footsteps approaching] 480 00:22:28,181 --> 00:22:29,599 Listen, Emma, if, uh… 481 00:22:30,392 --> 00:22:32,435 if I was a little hard on you back then, 482 00:22:32,519 --> 00:22:35,647 it's only because there are a lot of lessons to be learned from basketball. 483 00:22:35,730 --> 00:22:37,107 Very applicable to your life. 484 00:22:37,190 --> 00:22:39,818 -Discipline, concentration-- -You still don't get it, do you? 485 00:22:40,985 --> 00:22:45,657 Back then, Dad, and even now, I didn't need a coach. I needed you. 486 00:22:45,740 --> 00:22:49,202 Could we please not do this? Please. Let's not make a big deal out of this. 487 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 I was a hard coach, as I should be, and you were too sensitive to take it. 488 00:22:52,706 --> 00:22:54,958 I think the problem was I wasn't your son. 489 00:22:56,835 --> 00:22:57,836 What? 490 00:22:57,919 --> 00:22:59,963 I remember when you used to go on and on to Mom 491 00:23:00,046 --> 00:23:02,173 -about the son you wanted to have. -That was a long time ago. 492 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 The one that would go pro and take after you. 493 00:23:03,967 --> 00:23:07,595 And the thing is, Dad, I tried to be that person for you. 494 00:23:07,679 --> 00:23:10,140 -Mmm. -I really tried. 495 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 And I realized it was impossible 496 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 because no one can ever live up to your expectations. 497 00:23:16,730 --> 00:23:17,731 Okay. 498 00:23:18,565 --> 00:23:20,191 I'm sorry, all right? Can we just move on? 499 00:23:20,275 --> 00:23:21,276 -No! I-- -Please? No? 500 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 Can you just-- Just let it go. 501 00:23:39,419 --> 00:23:42,339 [Marvyn] What are you smiling at? Come on, Emma! You know how to do this. 502 00:23:42,422 --> 00:23:44,049 Keep your foot down. That was traveling! 503 00:23:44,132 --> 00:23:45,550 You gotta pivot your foot! 504 00:23:45,633 --> 00:23:48,595 Let me see you try. Here, go. No! No! 505 00:23:48,678 --> 00:23:50,347 Your dominant hand has to follow through. 506 00:23:50,430 --> 00:23:52,432 We've done this a hundred times. Damn it! 507 00:23:53,183 --> 00:23:54,601 Come on, Emma. Please. 508 00:23:55,435 --> 00:23:59,314 You got this. You can do this. Just get it right. Now! 509 00:24:03,318 --> 00:24:04,402 What is it, Carolyn? 510 00:24:06,321 --> 00:24:07,947 Um… [sighs] 511 00:24:09,199 --> 00:24:10,658 So… 512 00:24:11,868 --> 00:24:15,455 I wanted to talk with you both about, uh, something. 513 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 Something that's been weighing on me a lot. 514 00:24:24,255 --> 00:24:29,344 Uh, do you remember when I was 14 and you told me about Aunt Carmelita? 515 00:24:30,261 --> 00:24:31,262 And… 516 00:24:33,014 --> 00:24:37,018 I asked a lot of questions about her and-- 517 00:24:37,102 --> 00:24:41,731 Which I said was because she was a nun, but that wasn't the real reason. 518 00:24:41,815 --> 00:24:43,358 Carolyn, Aunt Carmelita-- 519 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 If I can, Nay, I'd like to keep going. 520 00:24:47,320 --> 00:24:48,321 [sighs] 521 00:24:48,988 --> 00:24:51,491 I was interested because, uh… 522 00:24:54,452 --> 00:24:56,955 you-you told me that she-she was gay. 523 00:25:00,834 --> 00:25:04,462 And I felt that maybe, um… 524 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 You are too. 525 00:25:08,591 --> 00:25:09,968 [Mrs. Smith] We know, Carolyn. 526 00:25:10,760 --> 00:25:11,845 We know. 527 00:25:11,928 --> 00:25:13,013 [Mouse] You do? 528 00:25:13,096 --> 00:25:15,515 [Mr. Smith] That's why we told you about Aunt Carmelita. 529 00:25:16,307 --> 00:25:18,143 We didn't want you to feel alone. 530 00:25:19,769 --> 00:25:21,312 But they sent her off to a nunnery. 531 00:25:21,396 --> 00:25:24,733 Nobody sent her off. She wanted to go. 532 00:25:24,816 --> 00:25:27,569 Hanging with her girls, making wine. [chuckles] 533 00:25:27,652 --> 00:25:30,030 Samantha was right. That does sound fun. 534 00:25:31,906 --> 00:25:33,992 But why didn't you say something before? 535 00:25:35,160 --> 00:25:36,745 We knew you would say something. 536 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 In your time. 537 00:25:39,539 --> 00:25:40,540 And you have. 538 00:25:41,583 --> 00:25:44,252 And we love you, little Mouse. 539 00:25:44,336 --> 00:25:45,545 I love you too. 540 00:25:53,303 --> 00:25:55,305 [chattering] 541 00:25:56,765 --> 00:25:59,017 So, guess you're not a fan of my dad. 542 00:26:00,226 --> 00:26:01,478 Took you long enough. 543 00:26:01,561 --> 00:26:03,146 [Louise] Found it online. 544 00:26:03,229 --> 00:26:06,149 And Spider-Louise, that was you, wasn't it? 545 00:26:06,232 --> 00:26:07,400 What do you think? 546 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 Think it was cowardly you didn't just come and talk to me about it. 547 00:26:13,656 --> 00:26:15,241 I'm sorry about what happened to your family. 548 00:26:16,117 --> 00:26:18,411 But you didn't have to embarrass me in front of the whole school 549 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 for something I had nothing to do with. 550 00:26:21,790 --> 00:26:23,667 I'm definitely not my father. 551 00:26:28,630 --> 00:26:29,839 It'll be gone by tonight. 552 00:26:31,633 --> 00:26:32,967 The game. 553 00:26:34,886 --> 00:26:35,887 Thank you. 554 00:26:41,518 --> 00:26:43,520 [chattering] 555 00:26:51,528 --> 00:26:53,154 What's the matter, somebody steal a bonsai? 556 00:26:53,238 --> 00:26:54,781 -Funny. -[chuckles] 557 00:26:54,864 --> 00:26:56,700 -No, I'm looking for Emma. -Oh. 558 00:26:56,783 --> 00:26:58,743 We had a thing, you know? 559 00:26:58,827 --> 00:27:01,162 Oh, no. Is there something I can do? 560 00:27:01,246 --> 00:27:02,914 No, I'll take care of it. I just… 561 00:27:03,540 --> 00:27:04,624 What are you doing here? 562 00:27:05,709 --> 00:27:09,254 -Uh, just visiting Sherilyn. -Visiting Sherilyn, huh? 563 00:27:09,337 --> 00:27:11,089 -Yeah. -Emma! 564 00:27:11,172 --> 00:27:12,632 Excuse me. Emma. 565 00:27:12,716 --> 00:27:14,801 -What is it, Dad? -Can I talk to you a second, please? 566 00:27:15,427 --> 00:27:16,928 -Here? -Yes, please. 567 00:27:18,221 --> 00:27:19,222 Come here. 568 00:27:20,015 --> 00:27:21,224 Come on, sit down. 569 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 You were right. 570 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 I pushed you way too hard. 571 00:27:32,193 --> 00:27:34,612 It's just that I wanted basketball to be our thing. 572 00:27:35,613 --> 00:27:37,032 And you were also right. 573 00:27:38,074 --> 00:27:39,826 I did want my kid to take after me, but-- 574 00:27:39,909 --> 00:27:41,161 And you have that! 575 00:27:41,995 --> 00:27:45,749 You know how many people call me fierce, and passionate, 576 00:27:45,832 --> 00:27:47,500 way too stubborn for my own good? 577 00:27:48,501 --> 00:27:49,711 Who do you think I got that from? 578 00:27:51,254 --> 00:27:52,255 Your mother? 579 00:27:52,339 --> 00:27:53,882 [chuckles] Try again. 580 00:27:55,050 --> 00:27:56,384 You got that from me. 581 00:27:57,218 --> 00:27:59,054 Yeah, I think I did get that from you. 582 00:28:01,723 --> 00:28:02,724 Thank you. 583 00:28:03,683 --> 00:28:04,684 [sighing] Oh. 584 00:28:05,226 --> 00:28:08,355 I'm-- I'm what they call a work in progress. 585 00:28:08,438 --> 00:28:10,357 [chuckles] You're doing okay. 586 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 And, you know what, Dad? 587 00:28:13,276 --> 00:28:15,695 Just because I don't want to be coached by you, 588 00:28:15,779 --> 00:28:16,780 -like ever… -Mm-hmm. 589 00:28:16,863 --> 00:28:20,784 …doesn't mean we can't play basketball together some time. 590 00:28:20,867 --> 00:28:22,285 Really? 591 00:28:22,369 --> 00:28:25,705 Yeah. I mean, if you don't mind getting your butt kicked. 592 00:28:27,665 --> 00:28:28,750 What did you say? 593 00:28:29,459 --> 00:28:30,460 You heard what I said. 594 00:28:31,127 --> 00:28:33,254 -All right, hotshot. You're on. -Mm-hmm. 595 00:28:34,005 --> 00:28:35,215 Okay. 596 00:28:35,298 --> 00:28:36,758 Come on. Come on. Go-- 597 00:28:36,841 --> 00:28:37,967 Whoa! 598 00:28:38,927 --> 00:28:40,470 -Ooh! -[Emma chuckles] 599 00:28:40,553 --> 00:28:41,971 Butt kicked. 600 00:28:44,391 --> 00:28:46,017 What are you smiling about? 601 00:28:47,435 --> 00:28:48,520 Old times. 602 00:28:49,270 --> 00:28:50,480 [door opens] 603 00:28:50,563 --> 00:28:51,731 Korns. 604 00:28:52,482 --> 00:28:55,443 -Hey. -Hey, I didn't know you played basketball. 605 00:28:55,527 --> 00:28:57,529 -[chuckles] Only with my dad. -[Sherilyn chuckles] 606 00:28:57,612 --> 00:28:59,656 What are you still doing here? Don't you have a job? 607 00:28:59,739 --> 00:29:02,575 Yes, I do have a job, 608 00:29:02,659 --> 00:29:04,828 and it's gonna happen in that office. 609 00:29:04,911 --> 00:29:06,621 -You're gonna be my assistant coach again? -[Holly] No. 610 00:29:06,705 --> 00:29:08,957 -Absolutely not. Under no circumstances. -She most certainly is not! 611 00:29:09,040 --> 00:29:12,502 You are looking at the brand-new head coach of the Belford Bloodhounds. 612 00:29:12,585 --> 00:29:14,921 -The boys' team? -[Holly, Sherilyn] Mm-hmm. 613 00:29:15,964 --> 00:29:18,216 Oh, so that's why you told me to trust you. 614 00:29:18,299 --> 00:29:19,801 I was just waiting for final approval. 615 00:29:20,510 --> 00:29:21,720 Why didn't you tell me? 616 00:29:23,138 --> 00:29:24,139 Surprise. 617 00:29:27,392 --> 00:29:28,560 [sighs]