1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
Bisher bei Big Shot…
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,462
Dieses Jahr kommen wir
ins Finale der zweiten Liga.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,965
-Im ersten Jahr?
-Ich habe eine Geheimwaffe.
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,717
Seht ihr? Ein Volleyball-Wunderkind.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,719
-Ava Navarro.
-Eine Wildcard.
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,430
-Na bitte.
-Hast du etwas gesagt, Gruzinsky?
7
00:00:13,513 --> 00:00:17,392
Ich frage mich, was Sie mit einer wollen,
die kein Basketball spielt.
8
00:00:18,768 --> 00:00:19,686
Ich gehe.
9
00:00:20,478 --> 00:00:21,479
Los!
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
Hey! Hört auf damit!
11
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
Pass bloß auf.
12
00:00:24,899 --> 00:00:26,234
Wie ist es bei Carlsbad?
13
00:00:26,317 --> 00:00:28,278
Keine Ahnung. Es ist gut.
14
00:00:28,361 --> 00:00:30,238
Hörst du mal kurz auf, Lucas zu schreiben?
15
00:00:30,321 --> 00:00:32,198
-Rede mit mir.
-Ich schreibe ihm nicht.
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
Was ist mit uns?
17
00:00:33,366 --> 00:00:36,286
Hör zu, ich wollte dir
das nicht so sagen, aber…
18
00:00:37,245 --> 00:00:38,329
Er macht Schluss.
19
00:00:38,413 --> 00:00:39,831
Das tut mir leid.
20
00:00:39,914 --> 00:00:42,459
Die Schule ist voller Exfreundinnen
von Lucas Gruzinsky.
21
00:00:42,542 --> 00:00:44,169
Ich hätte längst an Rache gedacht.
22
00:00:46,421 --> 00:00:48,965
Okay. Ich schließe die Tür,
aber warte, bis…
23
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Nein!
24
00:00:50,717 --> 00:00:52,302
Was ist hier los?
25
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
Jungs. Da sind Jungs.
26
00:00:54,763 --> 00:00:55,764
Jungs?
27
00:00:55,847 --> 00:00:57,724
Ja. Bedanken Sie sich bei Ihren Mädels.
28
00:00:57,807 --> 00:01:00,852
Die Kammerjäger entdeckten
in Belford Schwarzschimmel.
29
00:01:00,935 --> 00:01:02,270
Die Sanierung dauert Monate.
30
00:01:02,354 --> 00:01:05,940
Sind wir jetzt also eine gemischte Schule?
Ist das wahr?
31
00:01:06,024 --> 00:01:08,068
Bis auf Weiteres leider ja.
32
00:01:08,151 --> 00:01:10,987
Haben Sie eine Ahnung,
wie kompliziert das wird?
33
00:01:45,105 --> 00:01:46,398
Entspann dich, du…
34
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
…total süßer Junge.
35
00:01:54,739 --> 00:01:55,740
Entschuldige.
36
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Achtung!
37
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Vorsicht!
38
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
-Hey. Pass bloß auf!
-Nein.
39
00:02:10,797 --> 00:02:12,132
-Ich sehe dich!
-Na und?
40
00:02:12,215 --> 00:02:13,758
MÄDCHENSCHULE
41
00:02:13,842 --> 00:02:16,136
SCHÜLER STREBEN EMPOR UND ERBLÜHEN
42
00:02:16,845 --> 00:02:18,638
Genau. Und das ist echt…
43
00:02:18,722 --> 00:02:20,223
Hey. Gib es zurück.
44
00:02:24,394 --> 00:02:26,438
Wie oft muss ich es noch sagen?
45
00:02:26,521 --> 00:02:29,649
Die Anwesenheit von Jungs
ändert die Kleiderordnung nicht.
46
00:02:29,733 --> 00:02:32,569
Sucht euch Make-up-Entferner
und längere Röcke.
47
00:02:33,862 --> 00:02:35,530
Ab in den Unterricht.
48
00:02:50,795 --> 00:02:52,130
Dribbeln. Los.
49
00:02:54,132 --> 00:02:56,968
Wer hat euch erlaubt,
meine Halle zu benutzen?
50
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
Ms. Thomas.
51
00:02:58,428 --> 00:03:01,473
-Was? Wie war das?
-Ms. Thomas hat es uns erlaubt.
52
00:03:01,556 --> 00:03:03,350
Ms. Thomas hat es euch erlaubt?
53
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Sie hat in meiner Halle
nichts zu sagen. Raus!
54
00:03:06,686 --> 00:03:09,064
-Ist das nicht ihre Schule?
-Oje.
55
00:03:15,278 --> 00:03:16,363
Wir wollen nur spielen.
56
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Gut gefangen.
57
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
-Okay. Danke, Coach.
-Tschüs.
58
00:03:33,713 --> 00:03:35,924
Hey, schau. Das ist sie.
59
00:03:40,303 --> 00:03:43,348
Ich bin's. Weberknecht Gruzinsky.
60
00:03:44,641 --> 00:03:48,603
Ich hatte dich nach zwei Minuten besiegt,
trotz deiner behaarten Beine.
61
00:03:51,564 --> 00:03:53,400
Ruhe bitte.
62
00:03:54,818 --> 00:03:57,946
Hört zu. Schlagt eure Bücher auf…
63
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
Behaarte Beine?
64
00:04:14,170 --> 00:04:15,755
VORSTELLUNGSGESPRÄCH
FÜR TRAINER
65
00:04:26,099 --> 00:04:29,102
Zuerst lassen Sie meine Halle
von diesen Jungs ruinieren.
66
00:04:29,185 --> 00:04:30,311
Nun ersetzen Sie mich?
67
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
Verzeihen Sie.
Er kann sich nicht beherrschen.
68
00:04:32,731 --> 00:04:34,149
Lassen Sie uns kurz alleine?
69
00:04:40,697 --> 00:04:41,865
Im Ernst? Der da?
70
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
Ich ersetze Sie nicht, Marvyn.
71
00:04:44,367 --> 00:04:46,369
Aber es ist auch Ihre Schuld.
72
00:04:46,453 --> 00:04:48,663
-Was?
-Nach dem Streich Ihrer Mädels
73
00:04:48,747 --> 00:04:51,958
klagen einige Lehrer von Belford
wegen Schimmelbelastung,
74
00:04:52,042 --> 00:04:54,210
darunter auch ihr Basketballcoach.
75
00:04:55,086 --> 00:04:57,088
-Sie suchen einen Coach für die Jungs.
-Ja!
76
00:04:57,172 --> 00:04:59,299
Bald beginnt die Saison.
Sie brauchen einen.
77
00:05:01,509 --> 00:05:03,261
-Alles klar.
-Wie bitte?
78
00:05:03,345 --> 00:05:06,348
Sie führen
zum Schein Vorstellungsgespräche,
79
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
um mich für den Job zu ködern.
80
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
-Marvyn.
-Hören Sie.
81
00:05:09,017 --> 00:05:11,519
Im College würde ich
nie zwei Teams trainieren.
82
00:05:11,603 --> 00:05:13,313
Aber hier in der Highschool…
83
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
-Marvyn.
-Was?
84
00:05:15,315 --> 00:05:18,777
Natürlich dachte ich an Sie.
Aber der Vorstand ließe es nie zu.
85
00:05:18,860 --> 00:05:21,571
Sie wollen nicht,
dass Teams sich den Coach teilen müssen.
86
00:05:21,654 --> 00:05:23,907
Vor allem nicht ihre Belford Bloodhounds.
87
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
Ich soll meine Halle mit jemandem teilen?
88
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
-Nein!
-Gut.
89
00:05:27,160 --> 00:05:29,245
Es ist nicht Ihre Halle. Es ist meine.
90
00:05:29,329 --> 00:05:31,706
Und, ja,
Sie werden sie mit Belford teilen.
91
00:05:31,790 --> 00:05:34,167
Ist das Ihr Ernst? Wen muss ich anrufen?
92
00:05:34,250 --> 00:05:36,002
Ich gehe notfalls bis zum Vorstand.
93
00:05:36,086 --> 00:05:37,295
-Marvyn.
-Was?
94
00:05:37,379 --> 00:05:39,798
Könnten Sie mir einmal vertrauen?
95
00:05:39,881 --> 00:05:42,175
-Nein.
-Schade.
96
00:05:42,258 --> 00:05:44,010
Denn genau das werden Sie tun müssen.
97
00:05:44,094 --> 00:05:45,387
Nächster!
98
00:05:45,470 --> 00:05:46,805
Gehen Sie jetzt.
99
00:05:51,768 --> 00:05:54,854
Es gibt nur noch Süßkartoffelsaft
und Hafergrütze.
100
00:05:56,398 --> 00:05:59,067
Diese Jungs fressen wie die Tiere.
101
00:05:59,150 --> 00:06:00,151
Leute,
102
00:06:01,403 --> 00:06:03,530
heute passiert ständig
etwas echt Schräges.
103
00:06:03,613 --> 00:06:06,449
Leute kommen zu mir
und sagen total schräges Zeug.
104
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
Zum Beispiel nennen sie mich Weberknecht.
105
00:06:08,743 --> 00:06:09,828
Das ist aus dem Spiel.
106
00:06:10,995 --> 00:06:11,996
Aus welchem Spiel?
107
00:06:12,747 --> 00:06:13,748
Aus dem hier.
108
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
Oh Gott. Das ist…
109
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
Das ist eklig.
110
00:06:30,724 --> 00:06:33,560
Jemand hat ein Louise-Monster erschaffen?
111
00:06:33,643 --> 00:06:34,728
Dafür haben die Zeit?
112
00:06:34,811 --> 00:06:35,812
Du wurdest zerquetscht
113
00:06:35,895 --> 00:06:38,314
Ich hinke bereits
in allen Fächern hinterher.
114
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
Für so was braucht man Stunden.
115
00:06:40,066 --> 00:06:42,444
Immerhin ist jemand
besessen von dir. Cool.
116
00:06:42,527 --> 00:06:43,903
Nein, nicht cool.
117
00:06:43,987 --> 00:06:46,948
Jemand hat
viel Zeit und Mühe darauf verwendet,
118
00:06:47,032 --> 00:06:50,035
-mich blöd dastehen zu lassen.
-Cybermobbing hoch drei.
119
00:06:50,744 --> 00:06:54,247
Bitte. Das ist Kinderkram. Echt.
120
00:06:54,330 --> 00:06:56,249
Du hast keine Ahnung, wovon wir reden.
121
00:06:56,332 --> 00:06:57,751
Nein?
122
00:06:57,834 --> 00:07:01,838
Falls du es noch nicht weißt:
Das Internet ist kein geschützter Raum.
123
00:07:01,921 --> 00:07:04,632
Vor allem nicht
für eine weltberühmte Volleyballerin.
124
00:07:04,716 --> 00:07:06,092
Weltberühmt?
125
00:07:06,176 --> 00:07:08,803
-Ja, falls dir das entgangen ist.
-Einbildung.
126
00:07:08,887 --> 00:07:10,972
-Wie bitte?
-Leute, das ist echt konstruktiv.
127
00:07:11,056 --> 00:07:15,018
-Aber wenn nicht Ava das Spiel machte…
-Ich spiele nie.
128
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
Wir müssen etwas unternehmen.
129
00:07:22,817 --> 00:07:26,071
SIRENS VOR
130
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
Du weißt, wie Jungs sind.
131
00:07:31,659 --> 00:07:33,870
Bald haben sie ein neues Lieblingsspiel.
132
00:07:33,953 --> 00:07:37,499
Ja. Egal. Ich will mich jetzt
auf Basketball konzentrieren.
133
00:07:41,586 --> 00:07:43,588
Wenn du willst, übe ich mit dir.
134
00:07:45,048 --> 00:07:46,383
Das ist lieb, aber…
135
00:07:47,592 --> 00:07:48,802
Klar. Warum nicht?
136
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
Mal sehen, was du draufhast.
137
00:07:57,060 --> 00:07:58,061
Du spielst?
138
00:07:58,728 --> 00:08:01,106
Nicht so gut wie du, aber ja, etwas.
139
00:08:02,065 --> 00:08:03,483
Los, greif mich an.
140
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
Vorsicht.
Man nannte mich "Knöchelbrecher".
141
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Moment. Du spielst wirklich? Seit wann?
142
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Schon immer.
143
00:08:16,162 --> 00:08:20,041
-Warum habt ihr das verheimlicht?
-Vater weiß nicht, dass ich noch spiele.
144
00:08:20,125 --> 00:08:21,918
Ich will nicht, dass er es erfährt.
145
00:08:22,002 --> 00:08:23,169
Warum?
146
00:08:23,253 --> 00:08:24,838
Klar. Er kann anstrengend sein,
147
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
aber du bist so gut,
dass du bei uns spielen könntest.
148
00:08:29,092 --> 00:08:30,635
Willst du den Ball oder nicht?
149
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Jeder Wurf sitzt.
150
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
Ohne dich würde ich sitzenbleiben.
151
00:08:42,605 --> 00:08:44,274
Ohne dich könnte ich gar nichts.
152
00:08:47,152 --> 00:08:48,486
Ich hatte es dir gesagt.
153
00:08:48,570 --> 00:08:50,905
Papa, Mama, ihr seid früh zurück.
154
00:08:50,989 --> 00:08:52,991
Ja, Vater verträgt keine Milchprodukte.
155
00:08:53,074 --> 00:08:54,534
Jetzt wissen es alle.
156
00:08:55,118 --> 00:08:57,954
Captain und Commander Smith,
wie schön, Sie zu sehen.
157
00:08:58,038 --> 00:08:59,789
-Schön, dass du da bist.
-Ja,
158
00:08:59,873 --> 00:09:01,916
Carolyn und ich sind gern zusammen…
159
00:09:02,000 --> 00:09:04,669
Zum Lernen. Jede Menge Prüfungen.
160
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Hat mich gefreut.
161
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Mich auch.
162
00:09:13,094 --> 00:09:14,763
Du hast es ihnen nicht gesagt?
163
00:09:14,846 --> 00:09:16,765
Eigentlich wollte ich es ihnen sagen…
164
00:09:16,848 --> 00:09:17,849
-Eigentlich?
-…aber…
165
00:09:17,932 --> 00:09:19,017
Du sagtest nichts mehr.
166
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
Seit sechs Monaten, Carolyn.
Sechs Monaten.
167
00:09:21,311 --> 00:09:23,730
-Harper, geh nicht.
-Das betrifft auch mich.
168
00:09:26,149 --> 00:09:27,400
-Harper!
-Nein, ich…
169
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
Ich glaube fast, du schämst dich für mich.
170
00:09:47,754 --> 00:09:49,798
Vielleicht sollte der Coach das beenden.
171
00:09:49,881 --> 00:09:52,509
Nein. Dazu brauchen wir ihn nicht.
172
00:09:52,592 --> 00:09:56,513
Kaum sind sie hier, glauben die,
sie könnten uns herumschikanieren.
173
00:09:56,596 --> 00:09:58,264
Zeigen wir sie bei Ms. Thomas an.
174
00:09:58,348 --> 00:10:04,479
Nein. Ms. Thomas würde uns sofort
zu einem Cybermobbing-Workshop schleppen.
175
00:10:04,562 --> 00:10:06,731
Dann hassen mich alle noch mehr.
176
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
Wir müssen die Schuldigen finden
und ihnen zeigen,
177
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
dass mit uns nicht zu spaßen ist.
178
00:10:11,236 --> 00:10:13,738
Lass das bitte.
Ich will nicht noch mehr Ärger.
179
00:10:13,822 --> 00:10:14,989
Die haben angefangen.
180
00:10:15,073 --> 00:10:17,951
Jeder könnte es gewesen sein.
181
00:10:18,576 --> 00:10:20,412
Es muss jemand aus der Schule sein.
182
00:10:20,495 --> 00:10:22,580
Jemand, der Louise hasst.
183
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
Und zwar…
184
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
-Ava.
-Nein.
185
00:10:29,462 --> 00:10:30,463
Eher ein Nerd.
186
00:10:35,176 --> 00:10:38,680
Der Schwanz selbst ist eine Waffe.
187
00:10:39,347 --> 00:10:40,432
-Schau mal.
-Ja.
188
00:10:40,515 --> 00:10:43,393
Wir wissen Bescheid
über diese Spinnen-Louise-Sache.
189
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
Wer von euch Nerds steckt dahinter?
190
00:10:47,313 --> 00:10:49,232
Meint sie mich?
191
00:10:49,315 --> 00:10:50,859
Ich glaube, sie meint mich.
192
00:10:50,942 --> 00:10:52,027
Warum tut ihr das?
193
00:10:52,110 --> 00:10:54,821
Hab ich einem von euch
früher mal die Hose runtergezogen?
194
00:10:54,904 --> 00:10:56,614
Das funktioniert nicht.
195
00:10:56,698 --> 00:10:57,907
Doch.
196
00:10:57,991 --> 00:11:01,244
Sonst wird das Spielzeug geköpft.
197
00:11:01,327 --> 00:11:02,996
-Nein!
-Das ist ein Sammlerstück!
198
00:11:03,079 --> 00:11:04,289
Dann redet.
199
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
Ich gehe.
200
00:11:07,876 --> 00:11:09,627
Ich kann vielleicht helfen.
201
00:11:09,711 --> 00:11:11,004
Danke.
202
00:11:16,217 --> 00:11:17,385
Ist das zu glauben?
203
00:11:17,469 --> 00:11:20,305
Ich teile meine Halle nicht mit Leuten,
die ich hasse.
204
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
Sie wissen, dass Sie sie hassen?
205
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
-Weil ich niemanden mag.
-Stimmt.
206
00:11:23,933 --> 00:11:25,477
Es haben sich nur Nieten beworben.
207
00:11:25,560 --> 00:11:28,688
Klar. Wer sonst
würde Sie jeden Tag aushalten?
208
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
-Sie.
-Ja.
209
00:11:30,357 --> 00:11:33,568
Ich saß meine Zeit ab
und bin jetzt zur Bewährung draußen.
210
00:11:33,651 --> 00:11:36,196
Keiner bezahlt mich mehr dafür,
Ihre Klagen anzuhören.
211
00:11:36,279 --> 00:11:37,364
Also, adieu.
212
00:11:40,033 --> 00:11:41,034
Holly?
213
00:11:41,868 --> 00:11:43,620
Unglaublich. Sie hat aufgelegt.
214
00:11:43,703 --> 00:11:45,288
Ich weiß, Sie reden mit dem Bonsai.
215
00:11:47,957 --> 00:11:49,959
Spielfigur auswählen
Weberknecht Gruzinsky
216
00:11:50,043 --> 00:11:53,838
Das Spiel lässt sich offenbar
von jedem modifizieren.
217
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
Toll.
218
00:11:55,715 --> 00:11:58,510
Wie können wir dann herausfinden,
wer es war?
219
00:12:00,011 --> 00:12:02,514
Wir können es nicht.
220
00:12:07,310 --> 00:12:12,107
Viele geben mit ihren Modifizierungen an,
aber der hier bleibt anonym.
221
00:12:14,234 --> 00:12:18,071
Also kannst du mir nicht helfen?
222
00:12:19,197 --> 00:12:20,198
Nicht wirklich.
223
00:12:21,032 --> 00:12:22,409
Warum sagtest du es dann?
224
00:12:22,492 --> 00:12:24,327
Weil ich helfen wollte.
225
00:12:24,411 --> 00:12:31,376
Weil ich dich
total nett und cool finde und...
226
00:12:33,169 --> 00:12:36,464
-Aber du machst mir irgendwie auch Angst…
-Ja.
227
00:12:36,548 --> 00:12:38,633
Das klingt schräg, aber…
228
00:12:38,717 --> 00:12:40,927
Ich finde dich nicht schräg.
229
00:12:45,390 --> 00:12:48,018
HEIMAT DER WESTBROOK SIRENS
230
00:12:50,520 --> 00:12:51,604
Schöner Wurf.
231
00:12:52,772 --> 00:12:53,982
Woher hast du den Trick?
232
00:12:54,065 --> 00:12:56,276
-Jordans Markenzeichen?
-Ja.
233
00:12:56,359 --> 00:12:57,444
Von Michael Jordan.
234
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
Ich brachte dir den nicht bei.
235
00:13:00,572 --> 00:13:02,532
Die Einzige, der ich den beibrachte…
236
00:13:09,497 --> 00:13:11,708
Hallo. Entschuldige,
wir mussten länger lernen.
237
00:13:11,791 --> 00:13:14,210
Grint lässt uns
am Freitag einen Mördertest schreiben.
238
00:13:15,795 --> 00:13:17,130
Dad, was ist los?
239
00:13:18,131 --> 00:13:20,842
Nichts. Warum?
240
00:13:21,468 --> 00:13:22,969
Weil du putzt.
241
00:13:23,053 --> 00:13:25,638
Du putzt nur,
wenn irgendwas ganz mies läuft.
242
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Das ist nicht wahr.
243
00:13:26,806 --> 00:13:30,518
Ich putze.
Ich mag es, wenn es sauber ist.
244
00:13:30,602 --> 00:13:33,229
Bitte. Leg das Tuch weg und rede mit mir.
245
00:13:38,318 --> 00:13:39,486
Du spielst Basketball?
246
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Sagte Louise das?
247
00:13:42,030 --> 00:13:43,198
Lenk nicht ab.
248
00:13:44,157 --> 00:13:45,909
Nach der Jugendmeisterschaft
249
00:13:45,992 --> 00:13:48,787
wolltest du nie wieder
einen Basketball anrühren.
250
00:13:50,705 --> 00:13:52,040
Warum verheimlichst du es?
251
00:13:52,123 --> 00:13:54,042
Weil…
252
00:13:54,125 --> 00:13:56,628
Dieser Schiedsrichter war schuld, oder?
253
00:13:56,711 --> 00:13:58,088
Was? Der hat nichts getan.
254
00:13:58,171 --> 00:14:00,423
Doch. Er warf dich aus dem Spiel.
Schon vergessen?
255
00:14:02,926 --> 00:14:04,886
Hände nach oben, Emma. Noch 18 Sekunden.
256
00:14:04,969 --> 00:14:05,804
HEIM – VIERTEL– GÄSTE
257
00:14:06,805 --> 00:14:08,139
Emma, Stellung halten!
258
00:14:09,724 --> 00:14:11,518
Stellung halten, Emma! Gut!
259
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
Abwehrfoul. Nummer 15.
260
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
Was? Schiedsrichter.
Das war ein klares Angriffsfoul.
261
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
Gehen Sie an Ihren Platz.
262
00:14:17,691 --> 00:14:19,484
Das war ein klares Angriffsfoul.
263
00:14:20,151 --> 00:14:23,279
Der Kleine nahm
Jugendbasketball etwas zu ernst.
264
00:14:23,363 --> 00:14:26,449
-Ja, Dad. Er nahm es zu ernst.
-Ja.
265
00:14:26,533 --> 00:14:27,534
So war das nicht.
266
00:14:27,617 --> 00:14:29,119
Genau so war es.
267
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
Du warst im Recht.
Der pickelige Junge war blind.
268
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
Nein. Ich war wütend.
269
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Emma! Los!
270
00:14:37,335 --> 00:14:39,295
Such eine Mitspielerin. Such… Nein!
271
00:14:39,379 --> 00:14:41,172
Deinem Team, nicht dem Gegner.
272
00:14:41,256 --> 00:14:42,298
Konzentrieren, Emma!
273
00:14:42,382 --> 00:14:44,926
Gut. Wirf! Nein!
274
00:14:45,010 --> 00:14:46,803
-Schrittfehler.
-Du sollst dribbeln!
275
00:14:46,886 --> 00:14:47,971
Dribbeln!
276
00:14:48,054 --> 00:14:50,932
Los, Emma! Pass auf!
Nein! Was machst du denn?
277
00:14:51,016 --> 00:14:52,809
Du verschenkst das Spiel!
278
00:14:52,892 --> 00:14:55,645
Willst du gewinnen oder verlieren?
Emma, du baust Mist!
279
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Emma, los!
Du sollst die Nieten fertigmachen!
280
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Achtzehn Sekunden.
281
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
Emma, Stellung halten!
282
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
Hände nach oben, Emma.
283
00:15:14,247 --> 00:15:15,457
Abwehrfoul. Nummer 15.
284
00:15:15,540 --> 00:15:18,877
Was? Schiedsrichter.
Das war ein klares Angriffsfoul.
285
00:15:20,045 --> 00:15:21,796
Was? Du hast absichtlich gefoult?
286
00:15:23,256 --> 00:15:24,257
Emma!
287
00:15:24,341 --> 00:15:27,385
Das war das Finale.
Wir hatten hart dafür gearbeitet.
288
00:15:27,469 --> 00:15:28,762
Damit du glänzen konntest.
289
00:15:28,845 --> 00:15:31,556
-Und du foulst absichtlich?
-Ich wollte nicht glänzen.
290
00:15:31,639 --> 00:15:32,807
Ich fand es schrecklich.
291
00:15:32,891 --> 00:15:36,686
Sobald du mich im Trikot sahst, wurdest du
mit deinem Klemmbrett zum Monster.
292
00:15:36,770 --> 00:15:38,646
Komm. So schlimm war ich nicht.
293
00:15:38,730 --> 00:15:40,190
Du bist nur zu sensibel.
294
00:15:40,273 --> 00:15:41,691
Woher ich das wohl habe.
295
00:15:45,612 --> 00:15:47,530
Du willst also Basketball spielen.
296
00:15:49,240 --> 00:15:52,202
Aber nicht mit mir.
297
00:15:52,285 --> 00:15:54,621
Ist das so?
298
00:15:58,083 --> 00:15:59,084
Okay.
299
00:16:08,218 --> 00:16:10,470
Harper, hier ist noch Platz, wenn du…
300
00:16:10,553 --> 00:16:13,098
Nein, danke. Ich esse draußen.
301
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
Dort ist es so schön.
302
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
-Mouse, ist irgendwas…
-Nein.
303
00:16:19,604 --> 00:16:22,107
Dann fragen wir dich nicht länger danach.
304
00:16:24,317 --> 00:16:28,238
Harper ist sauer, weil ich Angst habe,
es meinen Eltern zu sagen.
305
00:16:28,321 --> 00:16:29,989
Weil sie beide beim Militär sind?
306
00:16:30,699 --> 00:16:34,369
Mouse, sie kennen garantiert
noch andere Homosexuelle.
307
00:16:34,452 --> 00:16:35,537
Das weiß ich.
308
00:16:35,620 --> 00:16:38,415
Meine Tante Carmelita.
Sie schickten sie ins Kloster.
309
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
Autsch. Arme Tante Carmelita.
310
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
Nonnen leisten ein Armutsgelübde.
So ein Schwindel.
311
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
Ich dachte, das Leben als Nonne wäre toll.
312
00:16:46,715 --> 00:16:49,801
Immer mit Freundinnen zusammen sein,
singen, gärtnern.
313
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
Ich kann es ihnen nicht sagen.
314
00:16:54,639 --> 00:16:58,184
Verstehe ich.
Meine Mutter rastet immer sofort aus.
315
00:16:58,268 --> 00:17:00,311
Was würdest du tun?
316
00:17:01,271 --> 00:17:03,690
Ich würde die kleine Harper
und ihre perfekten Eltern
317
00:17:03,773 --> 00:17:05,025
zum Teufel jagen.
318
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
So nett wie möglich.
319
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
Oder nicht.
320
00:17:16,870 --> 00:17:18,371
Klasse.
321
00:17:19,914 --> 00:17:21,750
Oh Gott. Das ist er.
322
00:17:25,795 --> 00:17:28,214
Ich wusste nicht,
dass er im Jungenteam spielt.
323
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
Im Trikot ist er noch süßer.
324
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
Okay, entschuldige dich bei ihm.
325
00:17:32,635 --> 00:17:35,013
Damit meine ich: Gib ihm deine Nummer.
326
00:17:35,096 --> 00:17:36,598
Ich rede nicht mit ihm.
327
00:17:37,265 --> 00:17:39,434
Was soll denn schon passieren?
328
00:17:39,517 --> 00:17:41,478
Er sagt, du seist hässlich, er hasse dich.
329
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
-Mouse?
-Was denn?
330
00:17:44,189 --> 00:17:45,857
Rede einfach mit ihm.
331
00:17:53,448 --> 00:17:56,284
-Sehr gut.
-Du bist dran.
332
00:17:57,911 --> 00:17:59,204
Hallo. Ich bin…
333
00:17:59,287 --> 00:18:00,622
Ja. Ich weiß, wer du bist.
334
00:18:01,748 --> 00:18:02,916
Und wer bist du?
335
00:18:05,251 --> 00:18:07,754
Es überrascht mich nicht,
dass du das nicht weißt.
336
00:18:14,010 --> 00:18:15,512
INTERNETSUCHE
337
00:18:18,431 --> 00:18:22,227
Opfer von Gruzinskys Unterschlagung
erklärt Bankrott
338
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
Hey! Danke, dass du gekommen bist.
339
00:18:43,373 --> 00:18:45,083
-Danke für die Einladung.
-Bitte.
340
00:18:46,376 --> 00:18:48,003
-Hallo!
-Hey.
341
00:18:48,086 --> 00:18:50,088
Kumpel. Was ist los, Stark?
342
00:18:50,171 --> 00:18:51,923
-Mein Gott!
-Ist ja gut.
343
00:18:52,007 --> 00:18:54,300
Er ist ein total lieber Kerl.
344
00:18:54,384 --> 00:18:55,802
-Echt süß.
-Ich weiß.
345
00:18:56,553 --> 00:19:00,181
Wir können nicht nach oben,
weil Mom den Teppich eingeschäumt hat.
346
00:19:00,265 --> 00:19:04,644
Aber ich habe meine Sachen runtergeholt,
damit ich dir was zeigen kann.
347
00:19:05,770 --> 00:19:06,855
Schau her!
348
00:19:06,938 --> 00:19:08,106
Figur
Prinzessin Destiny
349
00:19:08,189 --> 00:19:09,274
Wow.
350
00:19:10,066 --> 00:19:11,317
Bin das ich?
351
00:19:11,401 --> 00:19:13,528
Ja. Na ja.
352
00:19:13,611 --> 00:19:14,738
Wie findest du sie?
353
00:19:14,821 --> 00:19:17,991
Gefällt sie dir? Ich wollte sie
dir zeigen, ehe ich sie veröffentliche.
354
00:19:18,074 --> 00:19:20,577
Aber ich lasse es,
wenn du sie nicht magst.
355
00:19:20,660 --> 00:19:25,040
Nein. Wir sollten vielleicht nur
ein paar kleine Dinge verändern.
356
00:19:25,123 --> 00:19:27,167
-Darf ich?
-Ja, klar.
357
00:19:27,250 --> 00:19:29,711
Ja. Tu, was du…
358
00:19:31,046 --> 00:19:33,631
Tu, was du willst.
359
00:19:33,715 --> 00:19:35,091
Ja.
360
00:19:38,011 --> 00:19:41,181
-Sei froh über die Verlängerung.
-Ja.
361
00:19:43,641 --> 00:19:44,642
Hallo.
362
00:19:48,563 --> 00:19:49,647
Danke, dass du hier bist.
363
00:20:04,037 --> 00:20:06,373
Ich wollte mit dir reden über…
364
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
Ich…
365
00:20:12,712 --> 00:20:15,799
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll…
366
00:20:18,718 --> 00:20:20,804
Ich fühlte mich sehr von dir gedrängt.
367
00:20:23,765 --> 00:20:27,686
Du verlangst ständig,
dass ich meinen Eltern von uns erzähle.
368
00:20:28,937 --> 00:20:30,021
Von mir.
369
00:20:32,190 --> 00:20:34,025
-Tut mir leid, ich…
-Es war mein Fehler.
370
00:20:35,318 --> 00:20:36,319
Was?
371
00:20:38,238 --> 00:20:39,656
Ich hätte nicht drängen sollen.
372
00:20:42,033 --> 00:20:43,034
Entschuldige.
373
00:20:45,787 --> 00:20:50,291
Ich weiß noch, wie nervös ich war,
als ich es meinen Eltern sagte.
374
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
Du sagtest, es sei einfach gewesen.
375
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Ja.
376
00:20:56,131 --> 00:20:57,507
Das habe ich allen erzählt.
377
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
Wie oft müssen wir das machen?
378
00:21:04,097 --> 00:21:08,935
Ehrlich gesagt, glaube ich, wir werden das
unser Leben lang tun müssen.
379
00:21:11,980 --> 00:21:14,065
Hey. Sieh mich an.
380
00:21:16,818 --> 00:21:17,819
Es ist in Ordnung.
381
00:21:18,653 --> 00:21:20,321
Du sagst es deinen Eltern,
382
00:21:21,906 --> 00:21:23,324
wenn du bereit bist.
383
00:21:26,453 --> 00:21:28,038
Du bist das Warten wert.
384
00:21:37,130 --> 00:21:39,382
So. Viel besser.
385
00:21:39,466 --> 00:21:40,967
Kriegerkönigin Destiny
386
00:21:41,051 --> 00:21:42,927
-"Königin Destiny." Klasse.
-Ja.
387
00:21:43,678 --> 00:21:46,723
Kriegerkönigin Destiny.
"Krieger" ist wichtig.
388
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
-Du siehst ja…
-Klar. Ja. Nein.
389
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
-Das ist stark.
-Danke.
390
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
Trevor! Ich habe dir Unterhosen gekauft.
391
00:21:51,770 --> 00:21:53,772
-Mama! Ich habe einen Gast!
-Ist das…
392
00:21:55,732 --> 00:21:56,816
Destiny.
393
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
Ms. Thomas.
394
00:21:59,694 --> 00:22:00,862
Destiny.
395
00:22:03,865 --> 00:22:05,658
-Ms. Thomas.
-Ja. Das ist meine…
396
00:22:05,742 --> 00:22:08,203
-Ja. Das ist mein Sohn.
-Toll.
397
00:22:10,705 --> 00:22:12,916
Live für Sie aus Wisconsin.
398
00:22:12,999 --> 00:22:16,836
Emma Korn macht den Jordan-Trick.
Los, Kleine!
399
00:22:21,716 --> 00:22:23,510
Nein, sie sieht glücklich aus.
400
00:22:28,181 --> 00:22:29,516
Hör mal, Emma, falls…
401
00:22:30,392 --> 00:22:32,435
Falls ich damals etwas streng war,
402
00:22:32,519 --> 00:22:35,647
dann nur,
weil man von Basketball viel lernen kann.
403
00:22:35,730 --> 00:22:37,107
Viel fürs Leben.
404
00:22:37,190 --> 00:22:39,818
-Disziplin, Konzentration…
-Du begreifst es nicht, oder?
405
00:22:40,985 --> 00:22:45,657
Ich habe damals keinen Coach gebraucht,
sondern dich.
406
00:22:45,740 --> 00:22:49,202
Bitte nicht schon wieder?
Machen wir kein Drama daraus.
407
00:22:49,285 --> 00:22:52,622
Ich war ein strenger Trainer,
und du warst zu sensibel dafür.
408
00:22:52,706 --> 00:22:54,958
Das Problem war,
dass ich nicht dein Sohn war.
409
00:22:56,835 --> 00:22:57,836
Was?
410
00:22:57,919 --> 00:22:59,963
Du hast immer zu Mama gesagt,
411
00:23:00,046 --> 00:23:02,173
-dass du einen Sohn wolltest.
-Das ist lang her.
412
00:23:02,257 --> 00:23:03,883
Einen, der wie du Profi wird.
413
00:23:03,967 --> 00:23:07,595
Ich bemühte mich, so jemand zu sein, Dad.
414
00:23:08,555 --> 00:23:10,140
Ich bemühte mich sehr.
415
00:23:10,223 --> 00:23:12,225
Und mir wurde klar, dass es unmöglich ist.
416
00:23:12,308 --> 00:23:14,769
Niemand wird deinen Erwartungen gerecht.
417
00:23:16,730 --> 00:23:17,731
Okay.
418
00:23:18,565 --> 00:23:20,191
Es tut mir leid. Vergessen wir es?
419
00:23:20,275 --> 00:23:21,276
-Nein, ich…
-Nein?
420
00:23:21,359 --> 00:23:23,903
Kannst du bitte… Lass mich.
421
00:23:39,461 --> 00:23:42,339
Was grinst du so?
Los, Emma! Du kannst das.
422
00:23:42,422 --> 00:23:44,049
Fuß am Boden. Schrittfehler!
423
00:23:44,132 --> 00:23:45,550
Dreh den Fuß!
424
00:23:45,633 --> 00:23:48,595
Streng dich an. Los! Nein!
425
00:23:48,678 --> 00:23:50,347
Deine Wurfhand muss folgen.
426
00:23:50,430 --> 00:23:52,432
Wir haben es hundertmal geübt. Verdammt!
427
00:23:53,183 --> 00:23:54,601
Los, Emma. Bitte.
428
00:23:55,435 --> 00:23:59,314
Du kannst das. Mach schon. Los!
429
00:24:03,318 --> 00:24:04,402
Was ist, Carolyn?
430
00:24:09,199 --> 00:24:10,658
Also…
431
00:24:11,868 --> 00:24:15,455
Ich wollte mit euch über etwas reden.
432
00:24:16,915 --> 00:24:20,251
Es bedrückt mich schon sehr lange.
433
00:24:24,756 --> 00:24:29,344
Wisst ihr noch? Als ich 14 war,
habt ihr mir von Tante Carmelita erzählt.
434
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
Und…
435
00:24:33,014 --> 00:24:37,018
Ich stellte viele Fragen über sie, und…
436
00:24:37,102 --> 00:24:41,731
Weil sie eine Nonne ist, sagte ich,
aber das war nicht der wahre Grund.
437
00:24:41,815 --> 00:24:43,358
Carolyn, Tante Carmelita…
438
00:24:43,441 --> 00:24:45,860
Bitte, Mama, ich möchte gern weiterreden.
439
00:24:48,988 --> 00:24:51,491
Es interessierte mich, weil…
440
00:24:54,452 --> 00:24:56,955
Weil ihr mir sagtet,
dass sie homosexuell ist.
441
00:25:00,834 --> 00:25:04,087
Und ich dachte, vielleicht…
442
00:25:05,213 --> 00:25:06,214
Bist du es auch.
443
00:25:08,717 --> 00:25:09,968
Das wissen wir, Carolyn.
444
00:25:10,760 --> 00:25:11,845
Wir wissen es.
445
00:25:11,928 --> 00:25:13,013
Wirklich?
446
00:25:13,096 --> 00:25:15,515
Darum erzählten wir dir von Carmelita.
447
00:25:16,307 --> 00:25:18,143
Damit du dich nicht allein fühlst.
448
00:25:19,769 --> 00:25:21,312
Aber sie musste Nonne werden.
449
00:25:21,396 --> 00:25:24,733
Nein. Sie wollte es.
450
00:25:24,816 --> 00:25:27,068
Mit Freundinnen zusammen sein,
Wein machen.
451
00:25:27,652 --> 00:25:30,030
Samantha hatte recht. Das klingt toll.
452
00:25:31,906 --> 00:25:33,992
Aber warum habt ihr nie etwas gesagt?
453
00:25:35,160 --> 00:25:36,745
Wir wussten, du sagst es uns.
454
00:25:37,537 --> 00:25:38,747
Wenn du so weit bist.
455
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
Und du hast es getan.
456
00:25:41,583 --> 00:25:44,252
Und wir haben dich lieb, kleine Maus.
457
00:25:44,336 --> 00:25:45,545
Ich euch auch.
458
00:25:56,765 --> 00:25:59,017
Du bist also wohl kein Fan meines Vaters…
459
00:26:00,226 --> 00:26:01,478
Du hast lange gebraucht.
460
00:26:01,561 --> 00:26:02,562
Stand im Internet.
461
00:26:03,229 --> 00:26:06,149
Spinnen-Louise, das warst du, oder?
462
00:26:06,232 --> 00:26:07,400
Was glaubst du?
463
00:26:08,234 --> 00:26:10,862
Dass es feige war,
nicht direkt mit mir darüber zu reden.
464
00:26:13,656 --> 00:26:15,241
Es tut mir leid für deine Familie.
465
00:26:16,117 --> 00:26:18,411
Aber du musstest mich nicht
vor allen blamieren.
466
00:26:18,495 --> 00:26:20,163
Ich habe nichts damit zu tun.
467
00:26:21,790 --> 00:26:23,667
Ich bin nicht mein Vater.
468
00:26:28,630 --> 00:26:29,839
Heute Abend ist es weg.
469
00:26:31,633 --> 00:26:32,967
Das Spiel.
470
00:26:34,886 --> 00:26:35,887
Danke.
471
00:26:51,528 --> 00:26:53,154
Was ist? Wurde ein Bonsai geklaut?
472
00:26:53,238 --> 00:26:54,781
Sehr witzig.
473
00:26:54,864 --> 00:26:56,032
Nein, ich suche Emma.
474
00:26:56,783 --> 00:26:58,743
Wir hatten Streit.
475
00:26:58,827 --> 00:27:01,162
Oh nein. Kann ich irgendwie helfen?
476
00:27:01,246 --> 00:27:02,914
Nein, ich kümmere mich darum.
477
00:27:03,540 --> 00:27:04,624
Was tun Sie hier?
478
00:27:06,334 --> 00:27:09,254
-Ich besuche nur Sherilyn.
-Sherilyn, ja?
479
00:27:09,337 --> 00:27:11,089
-Ja.
-Emma!
480
00:27:11,172 --> 00:27:12,632
Entschuldigen Sie. Emma.
481
00:27:12,716 --> 00:27:14,801
-Was ist?
-Kann ich kurz mit dir reden?
482
00:27:15,427 --> 00:27:16,928
-Hier?
-Ja, bitte.
483
00:27:18,221 --> 00:27:19,222
Komm her.
484
00:27:20,015 --> 00:27:21,224
Setz dich.
485
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
Du hattest recht.
486
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
Ich war viel zu streng zu dir.
487
00:27:32,193 --> 00:27:34,612
Ich wollte,
dass wir beide Basketball lieben.
488
00:27:35,613 --> 00:27:37,032
Und du hattest auch recht…
489
00:27:38,074 --> 00:27:39,826
Ich wollte ein Kind, das wie ich wird…
490
00:27:39,909 --> 00:27:41,161
Du hast eines!
491
00:27:41,995 --> 00:27:45,749
Weißt du, wie oft ich höre,
ich sei kämpferisch, leidenschaftlich
492
00:27:45,832 --> 00:27:47,500
und sturer, als es gut für mich wäre?
493
00:27:48,501 --> 00:27:49,711
Von wem habe ich das wohl?
494
00:27:51,254 --> 00:27:52,255
Von deiner Mutter?
495
00:27:53,131 --> 00:27:54,132
Rate noch mal.
496
00:27:55,050 --> 00:27:56,384
Das hast du von mir.
497
00:27:57,218 --> 00:27:59,054
Ja, das habe ich wohl von dir.
498
00:28:01,723 --> 00:28:02,724
Danke.
499
00:28:05,226 --> 00:28:08,355
Ich muss noch immer an mir arbeiten.
500
00:28:09,272 --> 00:28:10,357
Du machst das ganz gut.
501
00:28:11,524 --> 00:28:13,193
Und weißt du was, Dad?
502
00:28:13,276 --> 00:28:16,780
Dass ich niemals von dir
trainiert werden will, heißt nicht,
503
00:28:16,863 --> 00:28:20,784
dass wir nicht mal
zusammen Basketball spielen können.
504
00:28:20,867 --> 00:28:22,285
Wirklich?
505
00:28:22,369 --> 00:28:25,705
Ja. Falls du keine Angst davor hast,
eingeseift zu werden.
506
00:28:27,665 --> 00:28:28,750
Wie war das?
507
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
Du hast mich gehört.
508
00:28:31,127 --> 00:28:33,254
Gut, Angeberin. Die Wette gilt.
509
00:28:34,005 --> 00:28:35,215
Okay.
510
00:28:35,298 --> 00:28:36,758
Komm. Los.
511
00:28:40,553 --> 00:28:41,971
Eingeseift.
512
00:28:44,391 --> 00:28:46,017
Worüber lächelst du?
513
00:28:47,435 --> 00:28:48,520
Über frühere Zeiten.
514
00:28:50,563 --> 00:28:51,731
Die Korns.
515
00:28:52,482 --> 00:28:55,443
-Hallo.
-Ich wusste nicht, dass du spielst.
516
00:28:55,527 --> 00:28:57,028
Nur mit meinem Dad.
517
00:28:57,612 --> 00:28:59,656
Was tun Sie noch hier?
Haben Sie keinen Job?
518
00:28:59,739 --> 00:29:02,575
Doch, ich habe einen Job,
519
00:29:02,659 --> 00:29:04,828
und zwar hier in diesem Büro.
520
00:29:04,911 --> 00:29:06,621
-Wieder als meine Assistentin?
-Nein.
521
00:29:06,705 --> 00:29:08,957
-Auf keinen Fall. Nie und nimmer.
-Sicher nicht!
522
00:29:09,040 --> 00:29:12,502
Hier steht die neue Cheftrainerin
der Belford Bloodhounds.
523
00:29:13,586 --> 00:29:14,671
Das Jungenteam?
524
00:29:15,964 --> 00:29:18,216
Darum sagten Sie,
ich solle Ihnen vertrauen.
525
00:29:18,299 --> 00:29:19,801
Ich wartete auf die Genehmigung.
526
00:29:20,510 --> 00:29:21,720
Warum sagten Sie nichts?
527
00:29:23,138 --> 00:29:24,139
Überraschung.
528
00:30:27,619 --> 00:30:29,621
Untertitel von: Georg Breusch