1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 Bisher bei Big Shot… 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,462 Dieses Jahr kommen wir ins Finale der zweiten Liga. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,965 -Im ersten Jahr? -Ich habe eine Geheimwaffe. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 Seht ihr? Ein Volleyball-Wunderkind. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,719 -Ava Navarro. -Eine Wildcard. 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 -Na bitte. -Hast du etwas gesagt, Gruzinsky? 7 00:00:13,513 --> 00:00:17,392 Ich frage mich, was Sie mit einer wollen, die kein Basketball spielt. 8 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 Ich gehe. 9 00:00:20,478 --> 00:00:21,479 Los! 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,481 Hey! Hört auf damit! 11 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 Pass bloß auf. 12 00:00:24,899 --> 00:00:26,234 Wie ist es bei Carlsbad? 13 00:00:26,317 --> 00:00:28,278 Keine Ahnung. Es ist gut. 14 00:00:28,361 --> 00:00:30,238 Hörst du mal kurz auf, Lucas zu schreiben? 15 00:00:30,321 --> 00:00:32,198 -Rede mit mir. -Ich schreibe ihm nicht. 16 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 Was ist mit uns? 17 00:00:33,366 --> 00:00:36,286 Hör zu, ich wollte dir das nicht so sagen, aber… 18 00:00:37,245 --> 00:00:38,329 Er macht Schluss. 19 00:00:38,413 --> 00:00:39,831 Das tut mir leid. 20 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 Die Schule ist voller Exfreundinnen von Lucas Gruzinsky. 21 00:00:42,542 --> 00:00:44,169 Ich hätte längst an Rache gedacht. 22 00:00:46,421 --> 00:00:48,965 Okay. Ich schließe die Tür, aber warte, bis… 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 Nein! 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,302 Was ist hier los? 25 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 Jungs. Da sind Jungs. 26 00:00:54,763 --> 00:00:55,764 Jungs? 27 00:00:55,847 --> 00:00:57,724 Ja. Bedanken Sie sich bei Ihren Mädels. 28 00:00:57,807 --> 00:01:00,852 Die Kammerjäger entdeckten in Belford Schwarzschimmel. 29 00:01:00,935 --> 00:01:02,270 Die Sanierung dauert Monate. 30 00:01:02,354 --> 00:01:05,940 Sind wir jetzt also eine gemischte Schule? Ist das wahr? 31 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 Bis auf Weiteres leider ja. 32 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 Haben Sie eine Ahnung, wie kompliziert das wird? 33 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 Entspann dich, du… 34 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 …total süßer Junge. 35 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 Entschuldige. 36 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Achtung! 37 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Vorsicht! 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 -Hey. Pass bloß auf! -Nein. 39 00:02:10,797 --> 00:02:12,132 -Ich sehe dich! -Na und? 40 00:02:12,215 --> 00:02:13,758 MÄDCHENSCHULE 41 00:02:13,842 --> 00:02:16,136 SCHÜLER STREBEN EMPOR UND ERBLÜHEN 42 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 Genau. Und das ist echt… 43 00:02:18,722 --> 00:02:20,223 Hey. Gib es zurück. 44 00:02:24,394 --> 00:02:26,438 Wie oft muss ich es noch sagen? 45 00:02:26,521 --> 00:02:29,649 Die Anwesenheit von Jungs ändert die Kleiderordnung nicht. 46 00:02:29,733 --> 00:02:32,569 Sucht euch Make-up-Entferner und längere Röcke. 47 00:02:33,862 --> 00:02:35,530 Ab in den Unterricht. 48 00:02:50,795 --> 00:02:52,130 Dribbeln. Los. 49 00:02:54,132 --> 00:02:56,968 Wer hat euch erlaubt, meine Halle zu benutzen? 50 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Ms. Thomas. 51 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 -Was? Wie war das? -Ms. Thomas hat es uns erlaubt. 52 00:03:01,556 --> 00:03:03,350 Ms. Thomas hat es euch erlaubt? 53 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 Sie hat in meiner Halle nichts zu sagen. Raus! 54 00:03:06,686 --> 00:03:09,064 -Ist das nicht ihre Schule? -Oje. 55 00:03:15,278 --> 00:03:16,363 Wir wollen nur spielen. 56 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Gut gefangen. 57 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 -Okay. Danke, Coach. -Tschüs. 58 00:03:33,713 --> 00:03:35,924 Hey, schau. Das ist sie. 59 00:03:40,303 --> 00:03:43,348 Ich bin's. Weberknecht Gruzinsky. 60 00:03:44,641 --> 00:03:48,603 Ich hatte dich nach zwei Minuten besiegt, trotz deiner behaarten Beine. 61 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 Ruhe bitte. 62 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 Hört zu. Schlagt eure Bücher auf… 63 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Behaarte Beine? 64 00:04:14,170 --> 00:04:15,755 VORSTELLUNGSGESPRÄCH FÜR TRAINER 65 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 Zuerst lassen Sie meine Halle von diesen Jungs ruinieren. 66 00:04:29,185 --> 00:04:30,311 Nun ersetzen Sie mich? 67 00:04:30,395 --> 00:04:32,647 Verzeihen Sie. Er kann sich nicht beherrschen. 68 00:04:32,731 --> 00:04:34,149 Lassen Sie uns kurz alleine? 69 00:04:40,697 --> 00:04:41,865 Im Ernst? Der da? 70 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Ich ersetze Sie nicht, Marvyn. 71 00:04:44,367 --> 00:04:46,369 Aber es ist auch Ihre Schuld. 72 00:04:46,453 --> 00:04:48,663 -Was? -Nach dem Streich Ihrer Mädels 73 00:04:48,747 --> 00:04:51,958 klagen einige Lehrer von Belford wegen Schimmelbelastung, 74 00:04:52,042 --> 00:04:54,210 darunter auch ihr Basketballcoach. 75 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 -Sie suchen einen Coach für die Jungs. -Ja! 76 00:04:57,172 --> 00:04:59,299 Bald beginnt die Saison. Sie brauchen einen. 77 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 -Alles klar. -Wie bitte? 78 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Sie führen zum Schein Vorstellungsgespräche, 79 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 um mich für den Job zu ködern. 80 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 -Marvyn. -Hören Sie. 81 00:05:09,017 --> 00:05:11,519 Im College würde ich nie zwei Teams trainieren. 82 00:05:11,603 --> 00:05:13,313 Aber hier in der Highschool… 83 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 -Marvyn. -Was? 84 00:05:15,315 --> 00:05:18,777 Natürlich dachte ich an Sie. Aber der Vorstand ließe es nie zu. 85 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 Sie wollen nicht, dass Teams sich den Coach teilen müssen. 86 00:05:21,654 --> 00:05:23,907 Vor allem nicht ihre Belford Bloodhounds. 87 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Ich soll meine Halle mit jemandem teilen? 88 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 -Nein! -Gut. 89 00:05:27,160 --> 00:05:29,245 Es ist nicht Ihre Halle. Es ist meine. 90 00:05:29,329 --> 00:05:31,706 Und, ja, Sie werden sie mit Belford teilen. 91 00:05:31,790 --> 00:05:34,167 Ist das Ihr Ernst? Wen muss ich anrufen? 92 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 Ich gehe notfalls bis zum Vorstand. 93 00:05:36,086 --> 00:05:37,295 -Marvyn. -Was? 94 00:05:37,379 --> 00:05:39,798 Könnten Sie mir einmal vertrauen? 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 -Nein. -Schade. 96 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 Denn genau das werden Sie tun müssen. 97 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Nächster! 98 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 Gehen Sie jetzt. 99 00:05:51,768 --> 00:05:54,854 Es gibt nur noch Süßkartoffelsaft und Hafergrütze. 100 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 Diese Jungs fressen wie die Tiere. 101 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 Leute, 102 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 heute passiert ständig etwas echt Schräges. 103 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 Leute kommen zu mir und sagen total schräges Zeug. 104 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 Zum Beispiel nennen sie mich Weberknecht. 105 00:06:08,743 --> 00:06:09,828 Das ist aus dem Spiel. 106 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Aus welchem Spiel? 107 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 Aus dem hier. 108 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 Oh Gott. Das ist… 109 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 Das ist eklig. 110 00:06:30,724 --> 00:06:33,560 Jemand hat ein Louise-Monster erschaffen? 111 00:06:33,643 --> 00:06:34,728 Dafür haben die Zeit? 112 00:06:34,811 --> 00:06:35,812 Du wurdest zerquetscht 113 00:06:35,895 --> 00:06:38,314 Ich hinke bereits in allen Fächern hinterher. 114 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 Für so was braucht man Stunden. 115 00:06:40,066 --> 00:06:42,444 Immerhin ist jemand besessen von dir. Cool. 116 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 Nein, nicht cool. 117 00:06:43,987 --> 00:06:46,948 Jemand hat viel Zeit und Mühe darauf verwendet, 118 00:06:47,032 --> 00:06:50,035 -mich blöd dastehen zu lassen. -Cybermobbing hoch drei. 119 00:06:50,744 --> 00:06:54,247 Bitte. Das ist Kinderkram. Echt. 120 00:06:54,330 --> 00:06:56,249 Du hast keine Ahnung, wovon wir reden. 121 00:06:56,332 --> 00:06:57,751 Nein? 122 00:06:57,834 --> 00:07:01,838 Falls du es noch nicht weißt: Das Internet ist kein geschützter Raum. 123 00:07:01,921 --> 00:07:04,632 Vor allem nicht für eine weltberühmte Volleyballerin. 124 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 Weltberühmt? 125 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 -Ja, falls dir das entgangen ist. -Einbildung. 126 00:07:08,887 --> 00:07:10,972 -Wie bitte? -Leute, das ist echt konstruktiv. 127 00:07:11,056 --> 00:07:15,018 -Aber wenn nicht Ava das Spiel machte… -Ich spiele nie. 128 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 Wir müssen etwas unternehmen. 129 00:07:22,817 --> 00:07:26,071 SIRENS VOR 130 00:07:30,075 --> 00:07:31,576 Du weißt, wie Jungs sind. 131 00:07:31,659 --> 00:07:33,870 Bald haben sie ein neues Lieblingsspiel. 132 00:07:33,953 --> 00:07:37,499 Ja. Egal. Ich will mich jetzt auf Basketball konzentrieren. 133 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 Wenn du willst, übe ich mit dir. 134 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 Das ist lieb, aber… 135 00:07:47,592 --> 00:07:48,802 Klar. Warum nicht? 136 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 Mal sehen, was du draufhast. 137 00:07:57,060 --> 00:07:58,061 Du spielst? 138 00:07:58,728 --> 00:08:01,106 Nicht so gut wie du, aber ja, etwas. 139 00:08:02,065 --> 00:08:03,483 Los, greif mich an. 140 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 Vorsicht. Man nannte mich "Knöchelbrecher". 141 00:08:10,907 --> 00:08:14,035 Moment. Du spielst wirklich? Seit wann? 142 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Schon immer. 143 00:08:16,162 --> 00:08:20,041 -Warum habt ihr das verheimlicht? -Vater weiß nicht, dass ich noch spiele. 144 00:08:20,125 --> 00:08:21,918 Ich will nicht, dass er es erfährt. 145 00:08:22,002 --> 00:08:23,169 Warum? 146 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 Klar. Er kann anstrengend sein, 147 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 aber du bist so gut, dass du bei uns spielen könntest. 148 00:08:29,092 --> 00:08:30,635 Willst du den Ball oder nicht? 149 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 Jeder Wurf sitzt. 150 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 Ohne dich würde ich sitzenbleiben. 151 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 Ohne dich könnte ich gar nichts. 152 00:08:47,152 --> 00:08:48,486 Ich hatte es dir gesagt. 153 00:08:48,570 --> 00:08:50,905 Papa, Mama, ihr seid früh zurück. 154 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 Ja, Vater verträgt keine Milchprodukte. 155 00:08:53,074 --> 00:08:54,534 Jetzt wissen es alle. 156 00:08:55,118 --> 00:08:57,954 Captain und Commander Smith, wie schön, Sie zu sehen. 157 00:08:58,038 --> 00:08:59,789 -Schön, dass du da bist. -Ja, 158 00:08:59,873 --> 00:09:01,916 Carolyn und ich sind gern zusammen… 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,669 Zum Lernen. Jede Menge Prüfungen. 160 00:09:04,753 --> 00:09:06,713 Hat mich gefreut. 161 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 Mich auch. 162 00:09:13,094 --> 00:09:14,763 Du hast es ihnen nicht gesagt? 163 00:09:14,846 --> 00:09:16,765 Eigentlich wollte ich es ihnen sagen… 164 00:09:16,848 --> 00:09:17,849 -Eigentlich? -…aber… 165 00:09:17,932 --> 00:09:19,017 Du sagtest nichts mehr. 166 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 Seit sechs Monaten, Carolyn. Sechs Monaten. 167 00:09:21,311 --> 00:09:23,730 -Harper, geh nicht. -Das betrifft auch mich. 168 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 -Harper! -Nein, ich… 169 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Ich glaube fast, du schämst dich für mich. 170 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 Vielleicht sollte der Coach das beenden. 171 00:09:49,881 --> 00:09:52,509 Nein. Dazu brauchen wir ihn nicht. 172 00:09:52,592 --> 00:09:56,513 Kaum sind sie hier, glauben die, sie könnten uns herumschikanieren. 173 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 Zeigen wir sie bei Ms. Thomas an. 174 00:09:58,348 --> 00:10:04,479 Nein. Ms. Thomas würde uns sofort zu einem Cybermobbing-Workshop schleppen. 175 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 Dann hassen mich alle noch mehr. 176 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 Wir müssen die Schuldigen finden und ihnen zeigen, 177 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 dass mit uns nicht zu spaßen ist. 178 00:10:11,236 --> 00:10:13,738 Lass das bitte. Ich will nicht noch mehr Ärger. 179 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 Die haben angefangen. 180 00:10:15,073 --> 00:10:17,951 Jeder könnte es gewesen sein. 181 00:10:18,576 --> 00:10:20,412 Es muss jemand aus der Schule sein. 182 00:10:20,495 --> 00:10:22,580 Jemand, der Louise hasst. 183 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 Und zwar… 184 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 -Ava. -Nein. 185 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 Eher ein Nerd. 186 00:10:35,176 --> 00:10:38,680 Der Schwanz selbst ist eine Waffe. 187 00:10:39,347 --> 00:10:40,432 -Schau mal. -Ja. 188 00:10:40,515 --> 00:10:43,393 Wir wissen Bescheid über diese Spinnen-Louise-Sache. 189 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 Wer von euch Nerds steckt dahinter? 190 00:10:47,313 --> 00:10:49,232 Meint sie mich? 191 00:10:49,315 --> 00:10:50,859 Ich glaube, sie meint mich. 192 00:10:50,942 --> 00:10:52,027 Warum tut ihr das? 193 00:10:52,110 --> 00:10:54,821 Hab ich einem von euch früher mal die Hose runtergezogen? 194 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 Das funktioniert nicht. 195 00:10:56,698 --> 00:10:57,907 Doch. 196 00:10:57,991 --> 00:11:01,244 Sonst wird das Spielzeug geköpft. 197 00:11:01,327 --> 00:11:02,996 -Nein! -Das ist ein Sammlerstück! 198 00:11:03,079 --> 00:11:04,289 Dann redet. 199 00:11:05,331 --> 00:11:06,332 Ich gehe. 200 00:11:07,876 --> 00:11:09,627 Ich kann vielleicht helfen. 201 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 Danke. 202 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 Ist das zu glauben? 203 00:11:17,469 --> 00:11:20,305 Ich teile meine Halle nicht mit Leuten, die ich hasse. 204 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 Sie wissen, dass Sie sie hassen? 205 00:11:22,057 --> 00:11:23,850 -Weil ich niemanden mag. -Stimmt. 206 00:11:23,933 --> 00:11:25,477 Es haben sich nur Nieten beworben. 207 00:11:25,560 --> 00:11:28,688 Klar. Wer sonst würde Sie jeden Tag aushalten? 208 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 -Sie. -Ja. 209 00:11:30,357 --> 00:11:33,568 Ich saß meine Zeit ab und bin jetzt zur Bewährung draußen. 210 00:11:33,651 --> 00:11:36,196 Keiner bezahlt mich mehr dafür, Ihre Klagen anzuhören. 211 00:11:36,279 --> 00:11:37,364 Also, adieu. 212 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 Holly? 213 00:11:41,868 --> 00:11:43,620 Unglaublich. Sie hat aufgelegt. 214 00:11:43,703 --> 00:11:45,288 Ich weiß, Sie reden mit dem Bonsai. 215 00:11:47,957 --> 00:11:49,959 Spielfigur auswählen Weberknecht Gruzinsky 216 00:11:50,043 --> 00:11:53,838 Das Spiel lässt sich offenbar von jedem modifizieren. 217 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Toll. 218 00:11:55,715 --> 00:11:58,510 Wie können wir dann herausfinden, wer es war? 219 00:12:00,011 --> 00:12:02,514 Wir können es nicht. 220 00:12:07,310 --> 00:12:12,107 Viele geben mit ihren Modifizierungen an, aber der hier bleibt anonym. 221 00:12:14,234 --> 00:12:18,071 Also kannst du mir nicht helfen? 222 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 Nicht wirklich. 223 00:12:21,032 --> 00:12:22,409 Warum sagtest du es dann? 224 00:12:22,492 --> 00:12:24,327 Weil ich helfen wollte. 225 00:12:24,411 --> 00:12:31,376 Weil ich dich total nett und cool finde und... 226 00:12:33,169 --> 00:12:36,464 -Aber du machst mir irgendwie auch Angst… -Ja. 227 00:12:36,548 --> 00:12:38,633 Das klingt schräg, aber… 228 00:12:38,717 --> 00:12:40,927 Ich finde dich nicht schräg. 229 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 HEIMAT DER WESTBROOK SIRENS 230 00:12:50,520 --> 00:12:51,604 Schöner Wurf. 231 00:12:52,772 --> 00:12:53,982 Woher hast du den Trick? 232 00:12:54,065 --> 00:12:56,276 -Jordans Markenzeichen? -Ja. 233 00:12:56,359 --> 00:12:57,444 Von Michael Jordan. 234 00:12:58,069 --> 00:12:59,904 Ich brachte dir den nicht bei. 235 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 Die Einzige, der ich den beibrachte… 236 00:13:09,497 --> 00:13:11,708 Hallo. Entschuldige, wir mussten länger lernen. 237 00:13:11,791 --> 00:13:14,210 Grint lässt uns am Freitag einen Mördertest schreiben. 238 00:13:15,795 --> 00:13:17,130 Dad, was ist los? 239 00:13:18,131 --> 00:13:20,842 Nichts. Warum? 240 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 Weil du putzt. 241 00:13:23,053 --> 00:13:25,638 Du putzt nur, wenn irgendwas ganz mies läuft. 242 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Das ist nicht wahr. 243 00:13:26,806 --> 00:13:30,518 Ich putze. Ich mag es, wenn es sauber ist. 244 00:13:30,602 --> 00:13:33,229 Bitte. Leg das Tuch weg und rede mit mir. 245 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 Du spielst Basketball? 246 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 Sagte Louise das? 247 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Lenk nicht ab. 248 00:13:44,157 --> 00:13:45,909 Nach der Jugendmeisterschaft 249 00:13:45,992 --> 00:13:48,787 wolltest du nie wieder einen Basketball anrühren. 250 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 Warum verheimlichst du es? 251 00:13:52,123 --> 00:13:54,042 Weil… 252 00:13:54,125 --> 00:13:56,628 Dieser Schiedsrichter war schuld, oder? 253 00:13:56,711 --> 00:13:58,088 Was? Der hat nichts getan. 254 00:13:58,171 --> 00:14:00,423 Doch. Er warf dich aus dem Spiel. Schon vergessen? 255 00:14:02,926 --> 00:14:04,886 Hände nach oben, Emma. Noch 18 Sekunden. 256 00:14:04,969 --> 00:14:05,804 HEIM – VIERTEL– GÄSTE 257 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 Emma, Stellung halten! 258 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Stellung halten, Emma! Gut! 259 00:14:11,601 --> 00:14:12,977 Abwehrfoul. Nummer 15. 260 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 Was? Schiedsrichter. Das war ein klares Angriffsfoul. 261 00:14:16,314 --> 00:14:17,607 Gehen Sie an Ihren Platz. 262 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 Das war ein klares Angriffsfoul. 263 00:14:20,151 --> 00:14:23,279 Der Kleine nahm Jugendbasketball etwas zu ernst. 264 00:14:23,363 --> 00:14:26,449 -Ja, Dad. Er nahm es zu ernst. -Ja. 265 00:14:26,533 --> 00:14:27,534 So war das nicht. 266 00:14:27,617 --> 00:14:29,119 Genau so war es. 267 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 Du warst im Recht. Der pickelige Junge war blind. 268 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 Nein. Ich war wütend. 269 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Emma! Los! 270 00:14:37,335 --> 00:14:39,295 Such eine Mitspielerin. Such… Nein! 271 00:14:39,379 --> 00:14:41,172 Deinem Team, nicht dem Gegner. 272 00:14:41,256 --> 00:14:42,298 Konzentrieren, Emma! 273 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 Gut. Wirf! Nein! 274 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 -Schrittfehler. -Du sollst dribbeln! 275 00:14:46,886 --> 00:14:47,971 Dribbeln! 276 00:14:48,054 --> 00:14:50,932 Los, Emma! Pass auf! Nein! Was machst du denn? 277 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 Du verschenkst das Spiel! 278 00:14:52,892 --> 00:14:55,645 Willst du gewinnen oder verlieren? Emma, du baust Mist! 279 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Emma, los! Du sollst die Nieten fertigmachen! 280 00:14:58,898 --> 00:14:59,899 Achtzehn Sekunden. 281 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 Emma, Stellung halten! 282 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 Hände nach oben, Emma. 283 00:15:14,247 --> 00:15:15,457 Abwehrfoul. Nummer 15. 284 00:15:15,540 --> 00:15:18,877 Was? Schiedsrichter. Das war ein klares Angriffsfoul. 285 00:15:20,045 --> 00:15:21,796 Was? Du hast absichtlich gefoult? 286 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 Emma! 287 00:15:24,341 --> 00:15:27,385 Das war das Finale. Wir hatten hart dafür gearbeitet. 288 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 Damit du glänzen konntest. 289 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 -Und du foulst absichtlich? -Ich wollte nicht glänzen. 290 00:15:31,639 --> 00:15:32,807 Ich fand es schrecklich. 291 00:15:32,891 --> 00:15:36,686 Sobald du mich im Trikot sahst, wurdest du mit deinem Klemmbrett zum Monster. 292 00:15:36,770 --> 00:15:38,646 Komm. So schlimm war ich nicht. 293 00:15:38,730 --> 00:15:40,190 Du bist nur zu sensibel. 294 00:15:40,273 --> 00:15:41,691 Woher ich das wohl habe. 295 00:15:45,612 --> 00:15:47,530 Du willst also Basketball spielen. 296 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 Aber nicht mit mir. 297 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 Ist das so? 298 00:15:58,083 --> 00:15:59,084 Okay. 299 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Harper, hier ist noch Platz, wenn du… 300 00:16:10,553 --> 00:16:13,098 Nein, danke. Ich esse draußen. 301 00:16:13,181 --> 00:16:14,849 Dort ist es so schön. 302 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 -Mouse, ist irgendwas… -Nein. 303 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Dann fragen wir dich nicht länger danach. 304 00:16:24,317 --> 00:16:28,238 Harper ist sauer, weil ich Angst habe, es meinen Eltern zu sagen. 305 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 Weil sie beide beim Militär sind? 306 00:16:30,699 --> 00:16:34,369 Mouse, sie kennen garantiert noch andere Homosexuelle. 307 00:16:34,452 --> 00:16:35,537 Das weiß ich. 308 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 Meine Tante Carmelita. Sie schickten sie ins Kloster. 309 00:16:38,498 --> 00:16:41,167 Autsch. Arme Tante Carmelita. 310 00:16:41,251 --> 00:16:44,462 Nonnen leisten ein Armutsgelübde. So ein Schwindel. 311 00:16:44,546 --> 00:16:46,631 Ich dachte, das Leben als Nonne wäre toll. 312 00:16:46,715 --> 00:16:49,801 Immer mit Freundinnen zusammen sein, singen, gärtnern. 313 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Ich kann es ihnen nicht sagen. 314 00:16:54,639 --> 00:16:58,184 Verstehe ich. Meine Mutter rastet immer sofort aus. 315 00:16:58,268 --> 00:17:00,311 Was würdest du tun? 316 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 Ich würde die kleine Harper und ihre perfekten Eltern 317 00:17:03,773 --> 00:17:05,025 zum Teufel jagen. 318 00:17:06,192 --> 00:17:07,861 So nett wie möglich. 319 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Oder nicht. 320 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 Klasse. 321 00:17:19,914 --> 00:17:21,750 Oh Gott. Das ist er. 322 00:17:25,795 --> 00:17:28,214 Ich wusste nicht, dass er im Jungenteam spielt. 323 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Im Trikot ist er noch süßer. 324 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 Okay, entschuldige dich bei ihm. 325 00:17:32,635 --> 00:17:35,013 Damit meine ich: Gib ihm deine Nummer. 326 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 Ich rede nicht mit ihm. 327 00:17:37,265 --> 00:17:39,434 Was soll denn schon passieren? 328 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 Er sagt, du seist hässlich, er hasse dich. 329 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 -Mouse? -Was denn? 330 00:17:44,189 --> 00:17:45,857 Rede einfach mit ihm. 331 00:17:53,448 --> 00:17:56,284 -Sehr gut. -Du bist dran. 332 00:17:57,911 --> 00:17:59,204 Hallo. Ich bin… 333 00:17:59,287 --> 00:18:00,622 Ja. Ich weiß, wer du bist. 334 00:18:01,748 --> 00:18:02,916 Und wer bist du? 335 00:18:05,251 --> 00:18:07,754 Es überrascht mich nicht, dass du das nicht weißt. 336 00:18:14,010 --> 00:18:15,512 INTERNETSUCHE 337 00:18:18,431 --> 00:18:22,227 Opfer von Gruzinskys Unterschlagung erklärt Bankrott 338 00:18:41,621 --> 00:18:43,289 Hey! Danke, dass du gekommen bist. 339 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 -Danke für die Einladung. -Bitte. 340 00:18:46,376 --> 00:18:48,003 -Hallo! -Hey. 341 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Kumpel. Was ist los, Stark? 342 00:18:50,171 --> 00:18:51,923 -Mein Gott! -Ist ja gut. 343 00:18:52,007 --> 00:18:54,300 Er ist ein total lieber Kerl. 344 00:18:54,384 --> 00:18:55,802 -Echt süß. -Ich weiß. 345 00:18:56,553 --> 00:19:00,181 Wir können nicht nach oben, weil Mom den Teppich eingeschäumt hat. 346 00:19:00,265 --> 00:19:04,644 Aber ich habe meine Sachen runtergeholt, damit ich dir was zeigen kann. 347 00:19:05,770 --> 00:19:06,855 Schau her! 348 00:19:06,938 --> 00:19:08,106 Figur Prinzessin Destiny 349 00:19:08,189 --> 00:19:09,274 Wow. 350 00:19:10,066 --> 00:19:11,317 Bin das ich? 351 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 Ja. Na ja. 352 00:19:13,611 --> 00:19:14,738 Wie findest du sie? 353 00:19:14,821 --> 00:19:17,991 Gefällt sie dir? Ich wollte sie dir zeigen, ehe ich sie veröffentliche. 354 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Aber ich lasse es, wenn du sie nicht magst. 355 00:19:20,660 --> 00:19:25,040 Nein. Wir sollten vielleicht nur ein paar kleine Dinge verändern. 356 00:19:25,123 --> 00:19:27,167 -Darf ich? -Ja, klar. 357 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 Ja. Tu, was du… 358 00:19:31,046 --> 00:19:33,631 Tu, was du willst. 359 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 Ja. 360 00:19:38,011 --> 00:19:41,181 -Sei froh über die Verlängerung. -Ja. 361 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 Hallo. 362 00:19:48,563 --> 00:19:49,647 Danke, dass du hier bist. 363 00:20:04,037 --> 00:20:06,373 Ich wollte mit dir reden über… 364 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 Ich… 365 00:20:12,712 --> 00:20:15,799 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll… 366 00:20:18,718 --> 00:20:20,804 Ich fühlte mich sehr von dir gedrängt. 367 00:20:23,765 --> 00:20:27,686 Du verlangst ständig, dass ich meinen Eltern von uns erzähle. 368 00:20:28,937 --> 00:20:30,021 Von mir. 369 00:20:32,190 --> 00:20:34,025 -Tut mir leid, ich… -Es war mein Fehler. 370 00:20:35,318 --> 00:20:36,319 Was? 371 00:20:38,238 --> 00:20:39,656 Ich hätte nicht drängen sollen. 372 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 Entschuldige. 373 00:20:45,787 --> 00:20:50,291 Ich weiß noch, wie nervös ich war, als ich es meinen Eltern sagte. 374 00:20:50,375 --> 00:20:52,210 Du sagtest, es sei einfach gewesen. 375 00:20:53,378 --> 00:20:54,379 Ja. 376 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 Das habe ich allen erzählt. 377 00:21:00,260 --> 00:21:02,679 Wie oft müssen wir das machen? 378 00:21:04,097 --> 00:21:08,935 Ehrlich gesagt, glaube ich, wir werden das unser Leben lang tun müssen. 379 00:21:11,980 --> 00:21:14,065 Hey. Sieh mich an. 380 00:21:16,818 --> 00:21:17,819 Es ist in Ordnung. 381 00:21:18,653 --> 00:21:20,321 Du sagst es deinen Eltern, 382 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 wenn du bereit bist. 383 00:21:26,453 --> 00:21:28,038 Du bist das Warten wert. 384 00:21:37,130 --> 00:21:39,382 So. Viel besser. 385 00:21:39,466 --> 00:21:40,967 Kriegerkönigin Destiny 386 00:21:41,051 --> 00:21:42,927 -"Königin Destiny." Klasse. -Ja. 387 00:21:43,678 --> 00:21:46,723 Kriegerkönigin Destiny. "Krieger" ist wichtig. 388 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 -Du siehst ja… -Klar. Ja. Nein. 389 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 -Das ist stark. -Danke. 390 00:21:49,809 --> 00:21:51,686 Trevor! Ich habe dir Unterhosen gekauft. 391 00:21:51,770 --> 00:21:53,772 -Mama! Ich habe einen Gast! -Ist das… 392 00:21:55,732 --> 00:21:56,816 Destiny. 393 00:21:58,401 --> 00:21:59,611 Ms. Thomas. 394 00:21:59,694 --> 00:22:00,862 Destiny. 395 00:22:03,865 --> 00:22:05,658 -Ms. Thomas. -Ja. Das ist meine… 396 00:22:05,742 --> 00:22:08,203 -Ja. Das ist mein Sohn. -Toll. 397 00:22:10,705 --> 00:22:12,916 Live für Sie aus Wisconsin. 398 00:22:12,999 --> 00:22:16,836 Emma Korn macht den Jordan-Trick. Los, Kleine! 399 00:22:21,716 --> 00:22:23,510 Nein, sie sieht glücklich aus. 400 00:22:28,181 --> 00:22:29,516 Hör mal, Emma, falls… 401 00:22:30,392 --> 00:22:32,435 Falls ich damals etwas streng war, 402 00:22:32,519 --> 00:22:35,647 dann nur, weil man von Basketball viel lernen kann. 403 00:22:35,730 --> 00:22:37,107 Viel fürs Leben. 404 00:22:37,190 --> 00:22:39,818 -Disziplin, Konzentration… -Du begreifst es nicht, oder? 405 00:22:40,985 --> 00:22:45,657 Ich habe damals keinen Coach gebraucht, sondern dich. 406 00:22:45,740 --> 00:22:49,202 Bitte nicht schon wieder? Machen wir kein Drama daraus. 407 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 Ich war ein strenger Trainer, und du warst zu sensibel dafür. 408 00:22:52,706 --> 00:22:54,958 Das Problem war, dass ich nicht dein Sohn war. 409 00:22:56,835 --> 00:22:57,836 Was? 410 00:22:57,919 --> 00:22:59,963 Du hast immer zu Mama gesagt, 411 00:23:00,046 --> 00:23:02,173 -dass du einen Sohn wolltest. -Das ist lang her. 412 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 Einen, der wie du Profi wird. 413 00:23:03,967 --> 00:23:07,595 Ich bemühte mich, so jemand zu sein, Dad. 414 00:23:08,555 --> 00:23:10,140 Ich bemühte mich sehr. 415 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 Und mir wurde klar, dass es unmöglich ist. 416 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Niemand wird deinen Erwartungen gerecht. 417 00:23:16,730 --> 00:23:17,731 Okay. 418 00:23:18,565 --> 00:23:20,191 Es tut mir leid. Vergessen wir es? 419 00:23:20,275 --> 00:23:21,276 -Nein, ich… -Nein? 420 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 Kannst du bitte… Lass mich. 421 00:23:39,461 --> 00:23:42,339 Was grinst du so? Los, Emma! Du kannst das. 422 00:23:42,422 --> 00:23:44,049 Fuß am Boden. Schrittfehler! 423 00:23:44,132 --> 00:23:45,550 Dreh den Fuß! 424 00:23:45,633 --> 00:23:48,595 Streng dich an. Los! Nein! 425 00:23:48,678 --> 00:23:50,347 Deine Wurfhand muss folgen. 426 00:23:50,430 --> 00:23:52,432 Wir haben es hundertmal geübt. Verdammt! 427 00:23:53,183 --> 00:23:54,601 Los, Emma. Bitte. 428 00:23:55,435 --> 00:23:59,314 Du kannst das. Mach schon. Los! 429 00:24:03,318 --> 00:24:04,402 Was ist, Carolyn? 430 00:24:09,199 --> 00:24:10,658 Also… 431 00:24:11,868 --> 00:24:15,455 Ich wollte mit euch über etwas reden. 432 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 Es bedrückt mich schon sehr lange. 433 00:24:24,756 --> 00:24:29,344 Wisst ihr noch? Als ich 14 war, habt ihr mir von Tante Carmelita erzählt. 434 00:24:30,261 --> 00:24:31,262 Und… 435 00:24:33,014 --> 00:24:37,018 Ich stellte viele Fragen über sie, und… 436 00:24:37,102 --> 00:24:41,731 Weil sie eine Nonne ist, sagte ich, aber das war nicht der wahre Grund. 437 00:24:41,815 --> 00:24:43,358 Carolyn, Tante Carmelita… 438 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 Bitte, Mama, ich möchte gern weiterreden. 439 00:24:48,988 --> 00:24:51,491 Es interessierte mich, weil… 440 00:24:54,452 --> 00:24:56,955 Weil ihr mir sagtet, dass sie homosexuell ist. 441 00:25:00,834 --> 00:25:04,087 Und ich dachte, vielleicht… 442 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 Bist du es auch. 443 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 Das wissen wir, Carolyn. 444 00:25:10,760 --> 00:25:11,845 Wir wissen es. 445 00:25:11,928 --> 00:25:13,013 Wirklich? 446 00:25:13,096 --> 00:25:15,515 Darum erzählten wir dir von Carmelita. 447 00:25:16,307 --> 00:25:18,143 Damit du dich nicht allein fühlst. 448 00:25:19,769 --> 00:25:21,312 Aber sie musste Nonne werden. 449 00:25:21,396 --> 00:25:24,733 Nein. Sie wollte es. 450 00:25:24,816 --> 00:25:27,068 Mit Freundinnen zusammen sein, Wein machen. 451 00:25:27,652 --> 00:25:30,030 Samantha hatte recht. Das klingt toll. 452 00:25:31,906 --> 00:25:33,992 Aber warum habt ihr nie etwas gesagt? 453 00:25:35,160 --> 00:25:36,745 Wir wussten, du sagst es uns. 454 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 Wenn du so weit bist. 455 00:25:39,539 --> 00:25:40,540 Und du hast es getan. 456 00:25:41,583 --> 00:25:44,252 Und wir haben dich lieb, kleine Maus. 457 00:25:44,336 --> 00:25:45,545 Ich euch auch. 458 00:25:56,765 --> 00:25:59,017 Du bist also wohl kein Fan meines Vaters… 459 00:26:00,226 --> 00:26:01,478 Du hast lange gebraucht. 460 00:26:01,561 --> 00:26:02,562 Stand im Internet. 461 00:26:03,229 --> 00:26:06,149 Spinnen-Louise, das warst du, oder? 462 00:26:06,232 --> 00:26:07,400 Was glaubst du? 463 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 Dass es feige war, nicht direkt mit mir darüber zu reden. 464 00:26:13,656 --> 00:26:15,241 Es tut mir leid für deine Familie. 465 00:26:16,117 --> 00:26:18,411 Aber du musstest mich nicht vor allen blamieren. 466 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 Ich habe nichts damit zu tun. 467 00:26:21,790 --> 00:26:23,667 Ich bin nicht mein Vater. 468 00:26:28,630 --> 00:26:29,839 Heute Abend ist es weg. 469 00:26:31,633 --> 00:26:32,967 Das Spiel. 470 00:26:34,886 --> 00:26:35,887 Danke. 471 00:26:51,528 --> 00:26:53,154 Was ist? Wurde ein Bonsai geklaut? 472 00:26:53,238 --> 00:26:54,781 Sehr witzig. 473 00:26:54,864 --> 00:26:56,032 Nein, ich suche Emma. 474 00:26:56,783 --> 00:26:58,743 Wir hatten Streit. 475 00:26:58,827 --> 00:27:01,162 Oh nein. Kann ich irgendwie helfen? 476 00:27:01,246 --> 00:27:02,914 Nein, ich kümmere mich darum. 477 00:27:03,540 --> 00:27:04,624 Was tun Sie hier? 478 00:27:06,334 --> 00:27:09,254 -Ich besuche nur Sherilyn. -Sherilyn, ja? 479 00:27:09,337 --> 00:27:11,089 -Ja. -Emma! 480 00:27:11,172 --> 00:27:12,632 Entschuldigen Sie. Emma. 481 00:27:12,716 --> 00:27:14,801 -Was ist? -Kann ich kurz mit dir reden? 482 00:27:15,427 --> 00:27:16,928 -Hier? -Ja, bitte. 483 00:27:18,221 --> 00:27:19,222 Komm her. 484 00:27:20,015 --> 00:27:21,224 Setz dich. 485 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 Du hattest recht. 486 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 Ich war viel zu streng zu dir. 487 00:27:32,193 --> 00:27:34,612 Ich wollte, dass wir beide Basketball lieben. 488 00:27:35,613 --> 00:27:37,032 Und du hattest auch recht… 489 00:27:38,074 --> 00:27:39,826 Ich wollte ein Kind, das wie ich wird… 490 00:27:39,909 --> 00:27:41,161 Du hast eines! 491 00:27:41,995 --> 00:27:45,749 Weißt du, wie oft ich höre, ich sei kämpferisch, leidenschaftlich 492 00:27:45,832 --> 00:27:47,500 und sturer, als es gut für mich wäre? 493 00:27:48,501 --> 00:27:49,711 Von wem habe ich das wohl? 494 00:27:51,254 --> 00:27:52,255 Von deiner Mutter? 495 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 Rate noch mal. 496 00:27:55,050 --> 00:27:56,384 Das hast du von mir. 497 00:27:57,218 --> 00:27:59,054 Ja, das habe ich wohl von dir. 498 00:28:01,723 --> 00:28:02,724 Danke. 499 00:28:05,226 --> 00:28:08,355 Ich muss noch immer an mir arbeiten. 500 00:28:09,272 --> 00:28:10,357 Du machst das ganz gut. 501 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 Und weißt du was, Dad? 502 00:28:13,276 --> 00:28:16,780 Dass ich niemals von dir trainiert werden will, heißt nicht, 503 00:28:16,863 --> 00:28:20,784 dass wir nicht mal zusammen Basketball spielen können. 504 00:28:20,867 --> 00:28:22,285 Wirklich? 505 00:28:22,369 --> 00:28:25,705 Ja. Falls du keine Angst davor hast, eingeseift zu werden. 506 00:28:27,665 --> 00:28:28,750 Wie war das? 507 00:28:29,459 --> 00:28:30,460 Du hast mich gehört. 508 00:28:31,127 --> 00:28:33,254 Gut, Angeberin. Die Wette gilt. 509 00:28:34,005 --> 00:28:35,215 Okay. 510 00:28:35,298 --> 00:28:36,758 Komm. Los. 511 00:28:40,553 --> 00:28:41,971 Eingeseift. 512 00:28:44,391 --> 00:28:46,017 Worüber lächelst du? 513 00:28:47,435 --> 00:28:48,520 Über frühere Zeiten. 514 00:28:50,563 --> 00:28:51,731 Die Korns. 515 00:28:52,482 --> 00:28:55,443 -Hallo. -Ich wusste nicht, dass du spielst. 516 00:28:55,527 --> 00:28:57,028 Nur mit meinem Dad. 517 00:28:57,612 --> 00:28:59,656 Was tun Sie noch hier? Haben Sie keinen Job? 518 00:28:59,739 --> 00:29:02,575 Doch, ich habe einen Job, 519 00:29:02,659 --> 00:29:04,828 und zwar hier in diesem Büro. 520 00:29:04,911 --> 00:29:06,621 -Wieder als meine Assistentin? -Nein. 521 00:29:06,705 --> 00:29:08,957 -Auf keinen Fall. Nie und nimmer. -Sicher nicht! 522 00:29:09,040 --> 00:29:12,502 Hier steht die neue Cheftrainerin der Belford Bloodhounds. 523 00:29:13,586 --> 00:29:14,671 Das Jungenteam? 524 00:29:15,964 --> 00:29:18,216 Darum sagten Sie, ich solle Ihnen vertrauen. 525 00:29:18,299 --> 00:29:19,801 Ich wartete auf die Genehmigung. 526 00:29:20,510 --> 00:29:21,720 Warum sagten Sie nichts? 527 00:29:23,138 --> 00:29:24,139 Überraschung. 528 00:30:27,619 --> 00:30:29,621 Untertitel von: Georg Breusch